All language subtitles for NCIS S08E15 Defiance-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:02,722 www.Team-NCIS.com 2 00:00:18,985 --> 00:00:21,062 The State Department's breathing down my neck. 3 00:00:21,732 --> 00:00:24,148 I'm due in MTAC in 15 minutes to brief the White House. 4 00:00:25,602 --> 00:00:26,525 Shut up! 5 00:00:28,232 --> 00:00:30,279 Agent David! Put that equipment back in the truck. 6 00:00:31,029 --> 00:00:32,852 This is an FBI crime scene now. 7 00:00:34,086 --> 00:00:35,787 If this isn't rectified in 48 hours, 8 00:00:35,871 --> 00:00:38,758 I want DiNozzo and McGee's badges on my desk. 9 00:00:41,166 --> 00:00:44,460 NCIS Season 8 Episode 15 Defiance 1.0 720p Dim 10 00:00:47,839 --> 00:00:50,425 Synchro: Gaillots, Kujathemas & Keller. 11 00:00:53,365 --> 00:00:55,485 Rereading: Magic Turtle. 12 00:01:06,817 --> 00:01:08,763 www.Team-NCIS.com 13 00:01:16,323 --> 00:01:20,306 We're outside the United States Embassy in Vlastimil, Belgravia, 14 00:01:20,390 --> 00:01:23,082 where a crowd has gathered, anxiously awaiting the arrival 15 00:01:23,166 --> 00:01:26,169 of Belgravian Defense Minister Andor Gorgova, 16 00:01:26,253 --> 00:01:29,714 for his first face-to-face meeting with the U.S. Secretary of State. 17 00:01:33,351 --> 00:01:36,138 Delegates from both countries have been in closed-door sessions, 18 00:01:36,222 --> 00:01:39,502 laying the groundwork for a treaty establishing a U.S.-forward 19 00:01:39,586 --> 00:01:41,255 base in Belgravia. 20 00:01:41,339 --> 00:01:44,104 Gorgova all but defines the new Europe. 21 00:01:44,188 --> 00:01:46,306 Aligning his country with the United States... 22 00:01:46,398 --> 00:01:49,233 Not our war! Not our war! 23 00:01:49,319 --> 00:01:52,391 ... have been constant protests, causing some... 24 00:01:53,503 --> 00:01:57,356 U.S. Marines and Secret Service agents from both countries stand guard. 25 00:01:59,433 --> 00:02:02,997 The official signing of the treaty will be tomorrow, at the Royal Palace, 26 00:02:03,660 --> 00:02:06,330 with the Belgravian Prime Minister in attendance. 27 00:02:08,213 --> 00:02:10,963 This is Warren Gates reporting from Vlastimil. 28 00:02:44,581 --> 00:02:45,414 Stop! 29 00:02:46,770 --> 00:02:48,506 Stop! Stoi! 30 00:03:18,032 --> 00:03:19,573 Okay, boss. Here we go. 31 00:03:23,026 --> 00:03:25,967 My eyes are so close together, but I got big ears. 32 00:03:26,290 --> 00:03:28,101 Having fun there, are you, DiNozzo? 33 00:03:30,643 --> 00:03:32,365 It's just this new app, it's great. 34 00:03:32,449 --> 00:03:34,346 It's pretty funny, sometimes. 35 00:03:34,430 --> 00:03:36,632 Wanna see what I did to McGee? He almost looks normal. 36 00:03:39,063 --> 00:03:40,213 Thanks, boss. 37 00:03:42,722 --> 00:03:44,432 So why didn't you answer my text? 38 00:03:45,382 --> 00:03:46,266 Text?! 39 00:03:48,889 --> 00:03:50,401 Sorry, it was on "vibrate". 40 00:03:50,485 --> 00:03:52,458 It is Tuesday, the blood drive? 41 00:03:52,542 --> 00:03:53,649 8:00 to 10:00. 42 00:03:54,370 --> 00:03:55,576 We all gave. 43 00:03:56,406 --> 00:03:57,528 Where were you? 44 00:03:57,819 --> 00:04:00,197 That's today, from 8:00 to 10:00. 45 00:04:00,281 --> 00:04:02,817 And it's just after 10:00, so I guess... 46 00:04:03,495 --> 00:04:06,287 - There's always next year, though. - They're gonna be there every morning. 47 00:04:06,762 --> 00:04:08,789 Of course, I could always try and do it tomorrow. 48 00:04:10,764 --> 00:04:12,491 You're pushing to make Agent of the Year. 49 00:04:12,575 --> 00:04:14,458 It's not going to look good if you don't give. 50 00:04:16,211 --> 00:04:17,340 Yeah, it's Gibbs. 51 00:04:19,260 --> 00:04:20,426 Yeah. I'll be right up. 52 00:04:30,001 --> 00:04:30,937 This... 53 00:04:32,330 --> 00:04:34,031 is my Rembrandt. 54 00:04:42,900 --> 00:04:44,662 We were aware of opposition to the treaty, 55 00:04:44,746 --> 00:04:47,190 but an assassination attempt wasn't on the radar. 56 00:04:47,274 --> 00:04:48,537 So what happens next? 57 00:04:48,784 --> 00:04:52,333 Thankfully, Defense Minister Gorgova won't be intimidated by terrorists. 58 00:04:53,010 --> 00:04:56,253 The Secretary of State suggested, for security reasons, 59 00:04:56,445 --> 00:04:58,965 that the signing of the treaty be brought here. 60 00:04:59,126 --> 00:05:01,361 We need protective service assistance. 61 00:05:01,744 --> 00:05:04,581 CID is up in the rotation, so we're taking the lead, Leon. 62 00:05:04,805 --> 00:05:06,684 But we need some help from NCIS. 63 00:05:06,768 --> 00:05:07,921 That's no problem. 64 00:05:08,358 --> 00:05:11,185 But I'd like to discuss Sergeant Jennings' death. 65 00:05:11,416 --> 00:05:14,730 That investigation is being handled by the Belgravian authorities 66 00:05:14,956 --> 00:05:17,650 and the State Department's regional security office. 67 00:05:17,926 --> 00:05:21,089 Now, the cause of the Marine guard's death is known. 68 00:05:21,280 --> 00:05:23,364 They're focused on a local dissident group. 69 00:05:23,709 --> 00:05:25,687 Not much more needs to be done. 70 00:05:27,704 --> 00:05:28,688 Question. 71 00:05:28,772 --> 00:05:31,180 What's the disposition of Sergeant Jennings' body? 72 00:05:31,264 --> 00:05:34,857 It's being sent to the Armed Forces Institute of Pathology, in Dover. 73 00:05:34,941 --> 00:05:38,087 So you're not asking us to investigate his death. 74 00:05:39,060 --> 00:05:40,884 You just want us to protect Gorgova? 75 00:05:40,968 --> 00:05:41,924 General? 76 00:05:43,178 --> 00:05:46,401 We've got him covered, and the other members of the official delegation. 77 00:05:47,140 --> 00:05:48,884 We're giving you guys a break on this one. 78 00:05:48,968 --> 00:05:51,017 Just as a precaution, until the treaty signing, 79 00:05:51,813 --> 00:05:54,854 we need NCIS to protect Gorgova's daughter, Adriana. 80 00:05:55,533 --> 00:05:58,650 She's a graduate student at John Hamilton University. 81 00:05:58,778 --> 00:06:00,483 Anything we can do to assist. 82 00:06:00,862 --> 00:06:02,302 Appreciate your help, Leon. 83 00:06:03,905 --> 00:06:05,567 Adriana Gorgova 84 00:06:05,651 --> 00:06:08,197 has been studying in the United States for the last six years. 85 00:06:08,388 --> 00:06:11,175 She received a bachelor's degree from Princeton University, 86 00:06:11,259 --> 00:06:15,082 and she's currently a graduate student in Diplomatic Studies at John Hamilton. 87 00:06:16,199 --> 00:06:17,599 Pale, dull... 88 00:06:17,952 --> 00:06:19,195 a brainiac. 89 00:06:19,497 --> 00:06:21,276 She's a female you, Timmy. 90 00:06:21,840 --> 00:06:24,092 Her father is a self-made millionaire. 91 00:06:24,176 --> 00:06:25,634 He modernized factories 92 00:06:25,720 --> 00:06:29,597 and resurrected the moribund Belgravian transportation equipment industries. 93 00:06:30,333 --> 00:06:33,014 Then turned to politics. Became the country's Defense Minister. 94 00:06:33,098 --> 00:06:35,666 Rich daddy. Sounding better all the time, Timmy. 95 00:06:35,750 --> 00:06:37,063 What'd the embassy say? 96 00:06:37,147 --> 00:06:39,547 They tried to set up an introductory meeting for us with Adriana, 97 00:06:39,631 --> 00:06:41,796 but she was unavailable because of her class schedule. 98 00:06:41,880 --> 00:06:42,988 However... 99 00:06:43,943 --> 00:06:46,655 they gave me an address... just off campus. 100 00:06:47,326 --> 00:06:49,533 Go, Ziva, find her. Take McGee with you. 101 00:06:49,822 --> 00:06:52,243 We'll double-team her, 24/7, portal-to-portal. 102 00:06:54,456 --> 00:06:55,829 You got a problem, McGee? 103 00:06:57,248 --> 00:07:00,223 Army CID gets to protect the Defense Minister 104 00:07:00,307 --> 00:07:03,172 and the other official delegates, NCIS gets his daughter? 105 00:07:03,256 --> 00:07:04,632 What do you want me to say? 106 00:07:12,223 --> 00:07:15,453 Growing up in Israel, my idea of American college life was 107 00:07:15,537 --> 00:07:16,932 Animal Farm. 108 00:07:17,403 --> 00:07:18,755 The George Orwell book? 109 00:07:19,121 --> 00:07:20,171 No! 110 00:07:20,390 --> 00:07:22,039 The John Belushi movie. 111 00:07:22,519 --> 00:07:23,695 That's Animal House. 112 00:07:23,820 --> 00:07:24,619 Whatever. 113 00:07:24,703 --> 00:07:26,291 Did you go to toga parties? 114 00:07:26,388 --> 00:07:28,505 No, I didn't belong to a fraternity. 115 00:07:29,403 --> 00:07:30,450 That's it. 116 00:07:31,729 --> 00:07:34,621 I definitely did not live in a place like that, either. 117 00:07:38,979 --> 00:07:39,834 Is that her? 118 00:07:41,740 --> 00:07:43,402 I don't know. You think? 119 00:07:43,486 --> 00:07:45,798 Six years in America changes people. 120 00:07:46,032 --> 00:07:47,967 I guess. Excuse me, Miss Gorgova?! 121 00:07:49,964 --> 00:07:50,719 Yes? 122 00:07:51,760 --> 00:07:55,071 Hi. NCIS Special Agents McGee and David. 123 00:07:55,468 --> 00:07:58,264 I thought I made it clear to whomever called from the embassy... 124 00:07:58,996 --> 00:08:00,354 I don't need protection. 125 00:08:00,440 --> 00:08:01,480 I'm fine. 126 00:08:02,661 --> 00:08:04,665 There was an attempt on your father's life. 127 00:08:05,702 --> 00:08:07,319 I do not think it is your choice. 128 00:08:11,068 --> 00:08:12,782 Sorry. I got hung up at work. 129 00:08:13,580 --> 00:08:15,103 Give me a minute, Judd. 130 00:08:15,936 --> 00:08:16,955 Sure. 131 00:08:19,742 --> 00:08:23,002 I've lived here independently and have enjoyed my privacy. 132 00:08:23,672 --> 00:08:25,631 My father's identity is known to very few, 133 00:08:25,715 --> 00:08:27,306 and I intend to keep it that way. 134 00:08:29,092 --> 00:08:31,734 Adriana, we're... we're late for the study group. 135 00:08:32,173 --> 00:08:33,416 Everything okay? 136 00:08:36,193 --> 00:08:37,829 Take your protection detail... 137 00:08:38,404 --> 00:08:39,310 and shove it. 138 00:08:41,532 --> 00:08:42,956 Let's go, Judd. 139 00:08:52,824 --> 00:08:55,287 You will do as you're told, you understand me? 140 00:08:55,371 --> 00:08:59,347 I am 24 years old and have been on my own for six years. 141 00:08:59,928 --> 00:09:01,842 I don't need to be chaperoned by anyone. 142 00:09:01,926 --> 00:09:05,021 You have not been on your own. I have supported you. 143 00:09:05,105 --> 00:09:06,977 You are in this country on student visa. 144 00:09:07,090 --> 00:09:08,589 It can be revoked immediately. 145 00:09:14,217 --> 00:09:16,639 I am concerned for your safety. 146 00:09:23,139 --> 00:09:25,231 I apologize for my daughter's behavior. 147 00:09:26,759 --> 00:09:29,763 You will see she's very intelligent young lady. 148 00:09:30,379 --> 00:09:31,629 And reasonable! 149 00:09:33,686 --> 00:09:34,921 When she wants to be. 150 00:09:35,747 --> 00:09:37,450 We will watch after her, sir. 151 00:09:37,679 --> 00:09:38,656 Thank you. 152 00:09:38,740 --> 00:09:39,912 I'll show you out. 153 00:09:50,248 --> 00:09:51,799 You can tag along, if you want. 154 00:09:52,447 --> 00:09:54,630 But understand I am not changing my routine for you. 155 00:09:54,714 --> 00:09:57,583 I've got classes, I am behind on my dissertation, 156 00:09:57,832 --> 00:10:00,200 and I'm training for the National Marathon next month. 157 00:10:00,284 --> 00:10:01,642 We won't get in your way. 158 00:10:03,786 --> 00:10:05,979 I have an appointment for a facial... 159 00:10:06,254 --> 00:10:07,815 and Brazilian at 4:00. 160 00:10:09,628 --> 00:10:10,678 You coming? 161 00:10:16,700 --> 00:10:18,744 You're the State Department Regional Security Officer 162 00:10:18,828 --> 00:10:21,064 in Belgravia, you must know something. 163 00:10:21,796 --> 00:10:23,148 You have to understand. 164 00:10:23,355 --> 00:10:25,724 It's pro forma to allow the local authorities 165 00:10:25,808 --> 00:10:27,765 the courtesy of conducting the investigation. 166 00:10:27,849 --> 00:10:31,771 You have to understand NCIS investigates the death of every United States Marine. 167 00:10:32,154 --> 00:10:33,132 Yes, but... 168 00:10:33,216 --> 00:10:37,157 We've heard that the Belgravians suspect a local dissident group was responsible. 169 00:10:37,551 --> 00:10:39,520 Correct. That is the current thinking. 170 00:10:39,604 --> 00:10:40,956 Based on what evidence? 171 00:10:41,851 --> 00:10:44,327 Based on the group claiming responsibility. 172 00:10:44,411 --> 00:10:46,293 What, a phone call to the media? 173 00:10:46,470 --> 00:10:48,598 The bomber has been identified as a local. 174 00:10:48,682 --> 00:10:50,399 We're trying to tie him to the group. 175 00:10:51,086 --> 00:10:52,654 Has anyone been arrested? 176 00:10:55,020 --> 00:10:56,384 It's midnight here. 177 00:10:56,532 --> 00:10:57,824 I still have a lot to do. 178 00:10:57,949 --> 00:11:00,367 When the treaty's signed tomorrow it's going to hit the fan here. 179 00:11:00,757 --> 00:11:02,907 If I hear anything else, I'll let you know. 180 00:11:06,634 --> 00:11:09,376 Let's secure Jennings' body from AFIP in Dover, 181 00:11:09,930 --> 00:11:11,181 do our own autopsy. 182 00:11:11,265 --> 00:11:13,280 I told you that I would take care of that. 183 00:11:13,716 --> 00:11:17,301 Your primary assignment right now is the protection detail. 184 00:11:26,306 --> 00:11:27,069 What? 185 00:11:27,153 --> 00:11:28,623 My computer just crashed! 186 00:11:29,649 --> 00:11:31,857 I've lost everything! Damn it! 187 00:11:33,644 --> 00:11:36,492 You know, it's really not possible to lose everything. 188 00:11:36,576 --> 00:11:39,362 - Mind if I take a look? - This paper's too important. 189 00:11:39,446 --> 00:11:41,640 I need somebody that actually knows what they're doing. 190 00:11:41,724 --> 00:11:44,291 McGee's pretty good with computers. 191 00:11:44,505 --> 00:11:45,853 Among his degrees, 192 00:11:46,581 --> 00:11:48,889 he has a masters in computer forensics from MIT. 193 00:11:52,021 --> 00:11:54,463 - That's someone in the lobby. - Must be our replacements. 194 00:11:59,093 --> 00:12:00,160 Come on up. 195 00:12:01,288 --> 00:12:04,022 - He sounds pleasant. - That's our boss. 196 00:12:04,477 --> 00:12:06,058 A man of few words. 197 00:12:06,215 --> 00:12:09,436 To quote the agent that will walk in here with him, "A functional mute". 198 00:12:09,676 --> 00:12:12,064 I suggest you don't mess with him too much. 199 00:12:13,080 --> 00:12:14,400 All right. There we go. 200 00:12:15,213 --> 00:12:17,019 There is your file. 201 00:12:17,967 --> 00:12:21,520 Auto-save was turned off, so I took the liberty of 202 00:12:21,604 --> 00:12:24,738 enabling it every 60 seconds. Shouldn't have that problem again. 203 00:12:25,641 --> 00:12:26,675 Thank you. 204 00:12:28,468 --> 00:12:30,290 What are your other degrees in? 205 00:12:45,497 --> 00:12:48,380 Close your mouth, Tony. Her radar's locked on McGee. 206 00:12:49,941 --> 00:12:53,098 There's only the one entrance and no windows that allow access. 207 00:12:57,310 --> 00:12:58,735 Heard you're the silent type. 208 00:13:01,040 --> 00:13:02,014 See ya, boss. 209 00:13:02,257 --> 00:13:04,158 Thank you for helping me, Timmy. 210 00:13:05,786 --> 00:13:07,233 You'll be back in the morning? 211 00:13:07,730 --> 00:13:08,534 Yeah. 212 00:13:13,626 --> 00:13:16,128 And who are you? 213 00:13:19,953 --> 00:13:21,216 Feels good to give blood. 214 00:13:21,759 --> 00:13:24,991 Yeah, for 3,000 years, bloodletting or 215 00:13:25,075 --> 00:13:27,740 phlebotomy was considered therapeutic. 216 00:13:28,250 --> 00:13:32,187 The practice continued till almost the end of the 19th century. 217 00:13:32,763 --> 00:13:36,556 It all started, of course, with the ancient Egyptians. 218 00:13:41,154 --> 00:13:44,122 Did you leave one of our guests out last night, Mr. Palmer? 219 00:13:44,206 --> 00:13:45,347 No, Doc. 220 00:13:45,766 --> 00:13:46,991 It's me. 221 00:13:48,119 --> 00:13:50,085 Protection detail, didn't get much sleep. 222 00:13:50,169 --> 00:13:52,284 And what brings you down here, other than 223 00:13:52,368 --> 00:13:54,508 a uncomfortable stainless steel bed? 224 00:13:54,919 --> 00:13:55,948 Sergeant Jennings. 225 00:13:56,374 --> 00:13:57,411 Oh, yes. 226 00:13:57,495 --> 00:13:59,800 Pursuant to Director Vance's instructions, 227 00:13:59,884 --> 00:14:03,315 I spoke with the Armed Forces Institute of Pathology last night. 228 00:14:03,399 --> 00:14:06,447 They were going to e-mail me the details of his arrival. 229 00:14:06,531 --> 00:14:08,347 I'll check on that, Dr. Mallard. 230 00:14:08,598 --> 00:14:10,516 My main concern is 231 00:14:11,216 --> 00:14:14,060 they embalmed the body in Germany, 232 00:14:14,513 --> 00:14:17,564 and that could impede my autopsy. 233 00:14:17,798 --> 00:14:19,830 My concern is you finding enough trace evidence 234 00:14:19,914 --> 00:14:21,693 to I.D. the signature of the bomb maker. 235 00:14:22,569 --> 00:14:26,181 Sergeant's remains are scheduled to arrive at Dover at 0900 and... 236 00:14:27,136 --> 00:14:30,004 I had better leave. Traffic is a mess. 237 00:14:31,691 --> 00:14:34,040 Keep me posted, Duck. Hold that thing, Palmer. 238 00:14:44,437 --> 00:14:46,301 How long do you think this is gonna take? 239 00:14:47,216 --> 00:14:48,887 15, 20 minutes. 240 00:14:52,549 --> 00:14:55,288 Professor Fleming is one of the few people on campus 241 00:14:55,372 --> 00:14:57,144 who know who my father is. 242 00:14:58,506 --> 00:15:01,400 Do you have to come in with me? I'm sure he can be trusted. 243 00:15:01,661 --> 00:15:03,284 We just need to check the room. 244 00:15:08,311 --> 00:15:09,324 Come in. 245 00:15:11,608 --> 00:15:12,703 Professor Fleming, 246 00:15:13,446 --> 00:15:16,707 mind if my keepers take a look around? 247 00:15:17,091 --> 00:15:18,709 Nothing to hide here. Come on in. 248 00:15:21,737 --> 00:15:23,380 Thanks. Just take a second. 249 00:15:44,475 --> 00:15:45,277 Sorry. 250 00:15:46,523 --> 00:15:47,988 You texting him? 251 00:15:48,225 --> 00:15:49,502 Ray? Yes. 252 00:15:51,029 --> 00:15:52,701 He wanted to know what I was doing. 253 00:15:53,128 --> 00:15:54,995 And you can't tell him anything about it. 254 00:15:55,894 --> 00:15:57,748 How long you think we're going to be together? 255 00:15:57,832 --> 00:16:00,083 - You and Ray? - No, us... 256 00:16:00,169 --> 00:16:01,093 Gibbs' team. 257 00:16:01,177 --> 00:16:03,712 You've been here seven years, Tony's been here longer. 258 00:16:05,444 --> 00:16:07,591 I do think about that myself sometimes. 259 00:16:12,107 --> 00:16:15,801 Tony turned down a post in Spain four years ago. 260 00:16:16,559 --> 00:16:18,498 Career-wise, he can't do that again. 261 00:16:18,582 --> 00:16:20,637 Do you think you'd want to lead your own team? 262 00:16:25,349 --> 00:16:26,463 Someday, sure. 263 00:16:28,670 --> 00:16:30,030 Adriana still in there? 264 00:16:32,682 --> 00:16:33,742 You guys are... 265 00:16:34,202 --> 00:16:35,202 Friends. 266 00:16:45,635 --> 00:16:47,673 You're in Adriana's study group, right? 267 00:16:49,078 --> 00:16:51,635 - I heard you say you also work? - Sort of. 268 00:16:51,910 --> 00:16:55,514 I do odd jobs for a small machine shop in exchange for a place to live. 269 00:16:57,818 --> 00:17:00,267 I will do the revisions and get them back to you by Friday. 270 00:17:00,351 --> 00:17:02,146 So long as I have them by the weekend. 271 00:17:04,999 --> 00:17:06,658 Next patient. You ready, Judd? 272 00:17:07,338 --> 00:17:08,467 Movie tonight? 273 00:17:09,509 --> 00:17:10,523 Can't. 274 00:17:21,239 --> 00:17:22,252 Not funny. 275 00:17:23,047 --> 00:17:26,044 - Are you here to scold me? - Yes. And not about that. 276 00:17:29,439 --> 00:17:31,828 Tony, you skipped the blood drive again. 277 00:17:31,912 --> 00:17:34,520 You're the only one on Team Gibbs that hasn't donated. 278 00:17:34,604 --> 00:17:37,021 I was up all night guarding the Belgravian brat, you know. 279 00:17:37,105 --> 00:17:39,766 I only got a couple hours of sleep. Now I gotta go and relieve Ziva. 280 00:17:40,102 --> 00:17:43,011 I'm a busy guy, Abs. I'll do it tomorrow, I promise. 281 00:17:43,634 --> 00:17:44,893 Tomorrow morning. 282 00:17:45,196 --> 00:17:46,210 What? 283 00:17:46,499 --> 00:17:47,732 I don't understand. 284 00:17:47,816 --> 00:17:50,193 You donated your sperm when you were in college. 285 00:17:50,306 --> 00:17:52,463 Yes, it's a much more pleasurable delivery system. 286 00:17:54,161 --> 00:17:55,696 Tony, what is wrong? 287 00:17:56,733 --> 00:17:57,746 Nothing. 288 00:18:03,041 --> 00:18:04,879 Ever since I was in the hospital... 289 00:18:08,016 --> 00:18:09,565 I've been terrified by needles. 290 00:18:13,258 --> 00:18:14,257 I gotta go. 291 00:18:19,913 --> 00:18:23,011 So are you going to spend any time with your father before he leaves? 292 00:18:23,492 --> 00:18:24,563 I doubt it. 293 00:18:25,092 --> 00:18:27,654 I don't think there's any time for me on his schedule. 294 00:18:28,441 --> 00:18:30,207 Gather you two are not very close. 295 00:18:34,511 --> 00:18:36,551 We were, when I was younger. 296 00:18:38,702 --> 00:18:39,863 But things changed. 297 00:18:40,600 --> 00:18:42,250 When he got into politics. 298 00:18:46,161 --> 00:18:47,811 I, too, have... 299 00:18:48,289 --> 00:18:51,338 a father whose first love is 300 00:18:52,293 --> 00:18:53,350 his country. 301 00:18:53,768 --> 00:18:56,489 Are his politics as misguided as my father's? 302 00:18:57,903 --> 00:18:59,821 Don't get me started on fathers. 303 00:19:01,478 --> 00:19:02,882 Are you going to change? 304 00:19:05,897 --> 00:19:08,146 Agents DiNozzo and McGee are going to run with you. 305 00:19:09,947 --> 00:19:11,233 What's with McGee? 306 00:19:12,695 --> 00:19:13,693 What do you mean? 307 00:19:14,342 --> 00:19:16,624 Is there a Mrs. McGee? 308 00:19:18,052 --> 00:19:19,115 What a concept. 309 00:19:20,713 --> 00:19:22,661 No, he's not married. 310 00:19:22,745 --> 00:19:23,578 Girlfriend? 311 00:19:24,097 --> 00:19:25,226 Not that I know of. 312 00:19:25,708 --> 00:19:27,290 Okay, what am I missing here? 313 00:19:27,376 --> 00:19:29,835 We talking about the same guy, Timothy McGee? 314 00:19:29,919 --> 00:19:32,462 The Ichabod Crane who speaks in algorithms and 315 00:19:33,133 --> 00:19:35,257 looks like he has some kind of permanently frumpy 316 00:19:35,341 --> 00:19:38,453 - expression on his face? - Do not listen to him, Adriana. 317 00:19:38,537 --> 00:19:41,680 McGee is a very sweet man. He is intelligent 318 00:19:41,764 --> 00:19:44,481 and he is loyal to a fault. 319 00:19:47,986 --> 00:19:49,723 We are talking about a different guy. 320 00:19:51,021 --> 00:19:54,105 I cannot believe how many pieces of shrapnel his body absorbed. 321 00:19:54,189 --> 00:19:55,955 Not exactly shrapnel. 322 00:19:56,422 --> 00:19:58,623 They're called flechettes. 323 00:19:59,666 --> 00:20:03,661 The report shows that Sergeant Jennings was less than three meters 324 00:20:04,153 --> 00:20:06,701 away when the bomb detonated. 325 00:20:07,768 --> 00:20:11,676 His action saved the life of the defense minister and countless others. 326 00:20:12,092 --> 00:20:14,530 I will never understand fanatics willing to give up their lives 327 00:20:14,614 --> 00:20:16,563 just to make a political statement. 328 00:20:16,647 --> 00:20:17,808 It's nothing new. 329 00:20:17,892 --> 00:20:19,994 Suicide bombing as a political tool... 330 00:20:20,253 --> 00:20:22,571 well, it can be traced back to the assassination 331 00:20:22,655 --> 00:20:25,955 of Czar Alexander II of Russia, in 1881. 332 00:20:26,718 --> 00:20:29,924 Alexander fell victim to a nihilist plot, 333 00:20:30,555 --> 00:20:32,845 while driving on one of the central streets 334 00:20:32,929 --> 00:20:35,293 of St. Petersburg, near the Winter Palace. 335 00:20:35,377 --> 00:20:38,608 Abby's already called me twice. She's anxious to get these samples. 336 00:20:38,692 --> 00:20:40,572 - You are dismissed. - Thank you so much. 337 00:20:43,209 --> 00:20:46,197 History lesson to continue on his return. 338 00:20:50,129 --> 00:20:52,894 You should think of running in the marathon next month, Tim. 339 00:20:53,329 --> 00:20:56,296 I train with a group on the weekends. Why don't you join us? 340 00:20:58,530 --> 00:21:00,717 - I'll think about it. - Good. 341 00:21:00,803 --> 00:21:03,836 You know, I ran the Boston Marathon back in '95. 342 00:21:04,890 --> 00:21:07,432 You didn't do so bad, for a guy your age. 343 00:21:09,203 --> 00:21:11,019 - Anyone else hungry? - Yeah. 344 00:21:11,103 --> 00:21:13,313 There's a great bistro by my house. 345 00:21:13,397 --> 00:21:15,176 They make the best mixta salad. 346 00:21:15,576 --> 00:21:17,734 - Okay, okay, by me. - Let's earn it. 347 00:21:17,820 --> 00:21:19,035 Up the stairs. 348 00:21:25,055 --> 00:21:28,411 Tony, why don't you pick up the salads. The walk will cool you down. 349 00:21:28,497 --> 00:21:30,003 Wouldn't want you to cramp up. 350 00:21:31,895 --> 00:21:33,583 I'm going to take a shower. 351 00:21:35,603 --> 00:21:38,122 Behave yourself. You're on duty. 352 00:21:59,443 --> 00:22:01,247 Tim! I need your help. 353 00:22:03,584 --> 00:22:04,739 You decent? 354 00:22:05,882 --> 00:22:07,850 You'll find out when you get here. 355 00:22:10,956 --> 00:22:12,353 This is not a good idea. 356 00:22:20,741 --> 00:22:22,739 I flipped a switch and the bulb popped. 357 00:22:30,929 --> 00:22:33,868 I can't shower in the dark. 358 00:22:36,688 --> 00:22:38,314 Do you have a stepladder? 359 00:22:39,742 --> 00:22:40,857 In the closet. 360 00:22:42,667 --> 00:22:43,486 Wait. 361 00:22:44,947 --> 00:22:46,114 We can't do this. 362 00:22:50,388 --> 00:22:51,953 I'm going to go get the ladder. 363 00:23:01,535 --> 00:23:03,706 I'm sorry I fought having you around. 364 00:23:05,604 --> 00:23:07,847 What, me, or an NCIS protection detail? 365 00:23:10,123 --> 00:23:12,561 I've got some spare bulbs in the kitchen. 366 00:23:30,879 --> 00:23:32,452 Tony must've forgotten something. 367 00:23:34,434 --> 00:23:35,520 I'll get it! 368 00:23:40,169 --> 00:23:41,544 - Adriana! - Don't do it. 369 00:23:42,965 --> 00:23:44,421 Stay back. She's ours. 370 00:23:53,105 --> 00:23:54,859 - What? - Adriana's been kidnapped. 371 00:23:54,943 --> 00:23:56,622 - Two armed men with masks. - What? 372 00:24:04,443 --> 00:24:06,423 - Do you see them? - They're heading north! 373 00:24:08,073 --> 00:24:09,086 Come on. 374 00:24:12,983 --> 00:24:14,244 Out of the way! 375 00:24:35,182 --> 00:24:36,850 This is an FBI crime scene now. 376 00:24:38,184 --> 00:24:39,851 If this isn't rectified in 48 hours, 377 00:24:39,935 --> 00:24:42,946 I want DiNozzo and McGee's badges on my desk. 378 00:24:43,802 --> 00:24:45,024 Does Gorgova know? 379 00:24:46,543 --> 00:24:48,862 His embassy's been notified by the kidnappers already. 380 00:24:49,273 --> 00:24:51,781 They threatened to kill his daughter if he signs that treaty. 381 00:24:51,867 --> 00:24:53,818 Ceremony's been put on hold. 382 00:24:54,500 --> 00:24:56,202 This couldn't have come at a worse time. 383 00:25:13,625 --> 00:25:14,826 This is all my fault. 384 00:25:15,450 --> 00:25:17,763 I take responsibility for what happened here. 385 00:25:18,710 --> 00:25:20,869 You'll have my resignation by the end of the day. 386 00:25:20,953 --> 00:25:22,575 Did you break protocol, McGee? 387 00:25:24,435 --> 00:25:26,332 - No, but... - I'm responsible. 388 00:25:27,417 --> 00:25:29,878 You are part of a team, you're part of my team, 389 00:25:30,358 --> 00:25:32,877 and I'm sure as hell not turning in my badge! 390 00:25:37,241 --> 00:25:38,286 FBI's here. 391 00:25:38,370 --> 00:25:41,328 All right. There's work to be done. Both of you witnessed the kidnapping. 392 00:25:42,110 --> 00:25:43,124 You cooperate. 393 00:25:44,710 --> 00:25:47,712 And when they are done with you, get your butts back to the Navy Yard. 394 00:25:50,775 --> 00:25:52,830 Guess Agent of the Year's out of the question. 395 00:26:01,571 --> 00:26:02,903 Abs, what are you doing? 396 00:26:04,032 --> 00:26:06,406 It's an ancient Chinese chant to remove bad luck. 397 00:26:07,012 --> 00:26:08,199 What are you burning? 398 00:26:09,140 --> 00:26:11,945 Tan Xiang. It's a Tan incense. 399 00:26:12,377 --> 00:26:14,280 - That DiNozzo's stapler? - Yes. 400 00:26:14,406 --> 00:26:15,721 And that's McGee's book. 401 00:26:17,516 --> 00:26:19,452 Do you really think Director Vance would 402 00:26:19,538 --> 00:26:21,470 - make them resign? - Yeah, he would. 403 00:26:25,806 --> 00:26:27,630 Abs, if you really want to help them... 404 00:26:28,967 --> 00:26:31,047 stop chanting and focus on the work. 405 00:26:33,130 --> 00:26:34,158 Why am I here? 406 00:26:34,592 --> 00:26:36,552 I analyzed the bomb fragments 407 00:26:36,638 --> 00:26:38,846 that Ducky pulled from Sergeant Jennings' body. 408 00:26:38,932 --> 00:26:40,937 The internal payload was a shell, filled with 409 00:26:41,021 --> 00:26:44,314 thousands of these teeny-weeny little needle-like thingies. 410 00:26:44,398 --> 00:26:46,229 Yeah. Flechettes. Ducky told me. 411 00:26:46,648 --> 00:26:48,836 They're made out of a unique titanium alloy. 412 00:26:48,920 --> 00:26:50,772 It has a very high melting point... 413 00:26:50,856 --> 00:26:54,206 1,900 degrees Kelvin, or 3,000 degrees Fahrenheit. 414 00:26:54,933 --> 00:26:55,738 That it? 415 00:26:55,824 --> 00:26:57,799 I wouldn't call you down here just for that. 416 00:26:57,883 --> 00:27:00,576 Remember how the Unabomber's signature was wood? 417 00:27:01,177 --> 00:27:04,789 Well, this alloy plus that marking on the flechette, 418 00:27:04,873 --> 00:27:05,999 is the signature of 419 00:27:06,083 --> 00:27:07,681 another U.S. bomb maker. 420 00:27:08,267 --> 00:27:10,320 He's been linked to protest bombings 421 00:27:10,404 --> 00:27:12,297 on the campus of Texas Western University, 422 00:27:12,679 --> 00:27:15,801 and U.S. bases at Subic Bay and the Vieques Islands. 423 00:27:15,885 --> 00:27:17,607 Does the bomb maker have a name? 424 00:27:20,181 --> 00:27:21,310 Joe Don Wynn. 425 00:27:23,238 --> 00:27:25,184 Wait! I know where he is. 426 00:27:25,679 --> 00:27:27,687 ATF busted him two weeks ago. 427 00:27:43,392 --> 00:27:45,455 Bad day just got worse. Where's my stapler? 428 00:27:45,825 --> 00:27:46,956 I didn't take it. 429 00:27:47,839 --> 00:27:48,875 This time. 430 00:27:51,298 --> 00:27:53,421 - Don't look at me! - How'd it go at the Bureau? 431 00:27:54,820 --> 00:27:57,903 They kept us there last night and most of this morning, 432 00:27:58,156 --> 00:28:01,095 which means that we've gone two nights without having any sleep. 433 00:28:01,298 --> 00:28:04,223 They found the kidnappers' car less than a mile from Adriana's apartment. 434 00:28:04,668 --> 00:28:06,670 It was reported stolen two days ago. 435 00:28:07,020 --> 00:28:08,311 Car was clean, no prints. 436 00:28:08,561 --> 00:28:11,279 Their, forensics came up empty. 437 00:28:12,767 --> 00:28:14,553 Do you know why Abby sent this to me? 438 00:28:14,933 --> 00:28:16,861 He made the bomb that killed Sergeant Jennings. 439 00:28:17,201 --> 00:28:18,654 Joe Don Wynn. 440 00:28:18,740 --> 00:28:19,735 An American. 441 00:28:19,950 --> 00:28:21,991 How did an American bomb end up in Belgravia? 442 00:28:22,196 --> 00:28:23,785 We have Homeland Security here. 443 00:28:23,988 --> 00:28:25,837 They have nothing like that in Belgravia. 444 00:28:25,921 --> 00:28:28,289 Wynn's being brought here from Central Detention. 445 00:28:29,953 --> 00:28:31,615 You think the same people who tried 446 00:28:31,699 --> 00:28:33,733 to assassinate Gorgova kidnapped his daughter? 447 00:28:36,960 --> 00:28:39,175 Boss, is there something we should be doing? 448 00:28:41,470 --> 00:28:44,217 By now, the FBI's finished processing Adriana's apartment. 449 00:28:46,194 --> 00:28:47,859 Wonder if they missed anything. 450 00:28:54,001 --> 00:28:54,873 Campfire. 451 00:29:00,531 --> 00:29:01,572 What does he mean? 452 00:29:02,913 --> 00:29:04,950 Is he suggesting what I think he was? 453 00:29:05,984 --> 00:29:08,604 - That would be a very bold move. - I like it. 454 00:29:19,853 --> 00:29:22,404 It was like a geyser, just shooting straight up in the air. 455 00:29:22,488 --> 00:29:23,441 That was a... 456 00:29:24,262 --> 00:29:25,471 Good job, guys. 457 00:29:26,824 --> 00:29:29,247 Look, even if we can pick the lock, we can't go in there. 458 00:29:29,611 --> 00:29:32,045 Chill, McFraidy. I mean, what's the worst they can do to us? 459 00:29:32,129 --> 00:29:33,849 They're already going to take our badges. 460 00:29:33,933 --> 00:29:35,957 They can arrest us for tampering with a crime scene. 461 00:29:36,041 --> 00:29:38,526 I'm sure there's an FBI seal on the door. We cannot break it. 462 00:29:39,430 --> 00:29:40,525 No problemo. 463 00:29:40,829 --> 00:29:42,734 Metro PD, ATF... 464 00:29:44,285 --> 00:29:46,284 FBI. Knew this would come in handy. 465 00:29:46,368 --> 00:29:48,659 - Where did you get that? - Remember that joint crime scene 466 00:29:48,743 --> 00:29:50,950 we worked with Fornell... boarding house, downtown. 467 00:29:51,857 --> 00:29:53,541 One of his guys left this laying around. 468 00:29:54,571 --> 00:29:55,865 Very sloppy. 469 00:29:55,949 --> 00:29:57,462 It'll be like we were never here. 470 00:30:00,678 --> 00:30:01,823 We are so screwed. 471 00:30:05,568 --> 00:30:08,557 - So why would I tell you anything? - Well, because I can help you. 472 00:30:11,354 --> 00:30:12,155 How? 473 00:30:13,978 --> 00:30:15,884 I've seen the prosecution's file. 474 00:30:18,772 --> 00:30:21,620 Let me give you a little preview how your trial's going to go. 475 00:30:22,998 --> 00:30:25,141 Texas Western, Subic Bay bombings... 476 00:30:25,587 --> 00:30:27,241 They got a strong case against you. 477 00:30:28,141 --> 00:30:30,949 Vieques Islands... that one's a slam dunk. 478 00:30:33,259 --> 00:30:34,191 You're, 479 00:30:35,660 --> 00:30:38,711 being represented by a 26-year-old public defender? 480 00:30:40,231 --> 00:30:41,002 Yeah. 481 00:30:43,767 --> 00:30:46,341 Trial's a waste of the taxpayer's money. 482 00:30:47,942 --> 00:30:49,372 You're toast. 483 00:30:52,838 --> 00:30:54,393 So what can you do for me? 484 00:30:55,844 --> 00:30:58,059 A case like yours is all about sentencing. 485 00:30:59,549 --> 00:31:00,684 You help me... 486 00:31:02,488 --> 00:31:03,948 I could talk to the judge. 487 00:31:05,619 --> 00:31:06,673 What do you want? 488 00:31:10,017 --> 00:31:10,980 Last week, 489 00:31:11,064 --> 00:31:13,636 there was an assassination attempt in Belgravia 490 00:31:13,720 --> 00:31:15,875 and we can link you to the bomb. 491 00:31:18,102 --> 00:31:19,805 I don't know what you're talking about. 492 00:31:19,889 --> 00:31:21,589 You want to play games, I'm out of here. 493 00:31:21,673 --> 00:31:22,505 Wait... 494 00:31:24,822 --> 00:31:25,633 All right. 495 00:31:28,714 --> 00:31:30,096 Who'd you make the bomb for? 496 00:31:31,625 --> 00:31:33,115 You can talk to the judge. 497 00:31:33,199 --> 00:31:35,405 You tell him I helped you, I can get a deal? 498 00:31:36,946 --> 00:31:38,041 I seen it before. 499 00:31:40,686 --> 00:31:41,557 All right. 500 00:31:41,641 --> 00:31:43,595 This guy approached me a few months ago. 501 00:31:43,679 --> 00:31:45,287 This guy Belgravian? 502 00:31:45,541 --> 00:31:47,182 No. He was American. 503 00:31:47,517 --> 00:31:49,990 - He paid me in cash. - What's his name? 504 00:31:51,439 --> 00:31:53,669 I don't know who this guy thought he was dealing with. 505 00:31:53,753 --> 00:31:55,544 He gave me a fake one but I checked him out. 506 00:31:55,628 --> 00:31:57,473 He's a teacher at John Hamilton. 507 00:31:57,716 --> 00:31:59,044 He's a professor. 508 00:31:59,564 --> 00:32:01,585 His real name is Carl Fleming. 509 00:32:04,010 --> 00:32:05,888 - You going to talk to the judge, right? - No. 510 00:32:05,972 --> 00:32:08,467 - What? You said you would. - I said I could. 511 00:32:09,219 --> 00:32:10,162 But I won't. 512 00:32:11,520 --> 00:32:13,431 You built a bomb that killed a U.S. Marine. 513 00:32:17,060 --> 00:32:18,940 We don't even know what we're looking for. 514 00:32:19,194 --> 00:32:21,444 We're truffle-huntin'. We're just sniffing around. 515 00:32:23,359 --> 00:32:24,809 That's gonna leave a scar. 516 00:32:25,912 --> 00:32:27,473 It'll give you some character. 517 00:32:29,533 --> 00:32:30,787 I got something. 518 00:32:41,226 --> 00:32:42,918 Something was jammed in there. 519 00:32:43,709 --> 00:32:46,091 Tripped the bathroom's ground-fault circuit breaker. 520 00:32:48,483 --> 00:32:50,753 I got changed in here before we went running. 521 00:32:50,837 --> 00:32:52,136 Lights were working then. 522 00:32:52,537 --> 00:32:53,774 Who popped the breaker? 523 00:32:54,270 --> 00:32:56,557 The only other person that went in the bathroom was Adriana. 524 00:32:59,750 --> 00:33:02,314 Maybe she got you in here as a diversion, 525 00:33:02,398 --> 00:33:03,939 she could open the door. 526 00:33:04,402 --> 00:33:06,702 What are you saying, she was in on her own kidnapping? 527 00:33:07,280 --> 00:33:09,571 How would she know exactly when the kidnappers would come? 528 00:33:11,476 --> 00:33:12,581 She signaled them. 529 00:33:13,138 --> 00:33:15,611 How, Tony? She never left the bathroom. 530 00:33:15,869 --> 00:33:19,021 Godfather I: Michael Corleone offs Captain McCluskey. 531 00:33:20,298 --> 00:33:22,082 She hid a gun in the toilet? 532 00:33:23,117 --> 00:33:23,915 No, 533 00:33:24,462 --> 00:33:25,569 a cell phone. 534 00:33:31,852 --> 00:33:34,791 Carl Fleming has Belgravian ancestry and a history of arrests 535 00:33:34,875 --> 00:33:38,034 for political and anti-military protests. 536 00:33:38,118 --> 00:33:40,274 He's a clich�, the radical academic. 537 00:33:40,599 --> 00:33:43,082 Customs records show he just returned from a European trip, 538 00:33:43,273 --> 00:33:45,596 including a stopover in Belgravia. 539 00:33:46,011 --> 00:33:47,734 And Fleming's tied to both cases. 540 00:33:48,352 --> 00:33:51,767 So he attempted to assassinate Gorgova to stop the signing of the treaty. 541 00:33:52,035 --> 00:33:53,948 Maybe when he failed, he kidnapped the daughter. 542 00:33:54,225 --> 00:33:56,059 With her cooperation. 543 00:33:56,262 --> 00:33:58,228 Adriana told us she hates her father's politics. 544 00:33:58,312 --> 00:33:59,688 Kidnapping's a hoax. 545 00:33:59,951 --> 00:34:03,791 Boss, I've tracked Fleming's cell phone to the 300 block of 14th Street. 546 00:34:03,875 --> 00:34:05,779 Could be where he's hiding with Adriana. 547 00:34:25,069 --> 00:34:27,898 It says the signal was coming from within 25 feet of here. 548 00:34:28,363 --> 00:34:29,782 Ziva, check it out. 549 00:34:36,117 --> 00:34:37,783 "John Hamilton faculty parking." 550 00:34:38,542 --> 00:34:40,609 Could be inside one of these buildings. 551 00:34:49,839 --> 00:34:50,588 Boss... 552 00:34:52,030 --> 00:34:53,905 No cell phone. Look at this. 553 00:34:58,862 --> 00:35:00,890 DiNozzo, pop the trunk. 554 00:35:12,235 --> 00:35:13,527 Didn't expect that. 555 00:35:16,531 --> 00:35:19,261 If Fleming was behind the assassination attempt 556 00:35:19,345 --> 00:35:21,369 and the kidnapping, why's he dead? 557 00:35:22,808 --> 00:35:23,871 Where's Adriana? 558 00:35:34,214 --> 00:35:36,550 It was really just a, just a lucky thing. 559 00:35:37,264 --> 00:35:38,957 The FBI agents appear to be upset. 560 00:35:39,555 --> 00:35:42,535 From what I understand, it's a complicated situation. 561 00:35:43,406 --> 00:35:45,534 Are McGee and Tony still on double-secret probation? 562 00:35:45,852 --> 00:35:47,247 We're pathologists, Mr. Palmer. 563 00:35:47,331 --> 00:35:49,558 We deal in bodies, not gossip. 564 00:35:51,271 --> 00:35:52,477 We searched the area. 565 00:35:52,561 --> 00:35:54,053 Went door-to-door with Metro PD. 566 00:35:54,137 --> 00:35:56,090 - No trace of her. - They're gonna keep looking. 567 00:35:56,174 --> 00:35:57,113 Yeah, Gibbs. 568 00:36:00,853 --> 00:36:03,265 I think we made the FBI's Ten Most Wanted List. 569 00:36:03,437 --> 00:36:04,826 We were doing our job. 570 00:36:04,910 --> 00:36:06,519 We were investigating his death, 571 00:36:06,603 --> 00:36:08,414 and that led us to finding Fleming's body. 572 00:36:08,498 --> 00:36:10,187 I don't think they see it that way. 573 00:36:10,593 --> 00:36:13,420 The embassy just received a ransom demand for $10 million. 574 00:36:13,998 --> 00:36:15,579 This isn't about politics anymore. 575 00:36:16,718 --> 00:36:18,265 Someone else is calling the shots. 576 00:36:19,568 --> 00:36:21,303 The dead man's name is Carl Fleming. 577 00:36:21,742 --> 00:36:22,826 He's an American. 578 00:36:23,698 --> 00:36:26,151 He teaches diplomatic studies at John Hamilton. 579 00:36:26,702 --> 00:36:30,020 Minister Gorgova, he's your daughter's faculty advisor. 580 00:36:30,598 --> 00:36:33,629 We suspect that Adriana was involved in her own kidnapping. 581 00:36:35,735 --> 00:36:36,519 No. 582 00:36:37,158 --> 00:36:39,171 When it was political, 583 00:36:39,577 --> 00:36:42,241 about the treaty, I could agree with you, 584 00:36:43,259 --> 00:36:46,014 but Adriana had a substantial trust fund. 585 00:36:46,262 --> 00:36:48,330 She had no need for money. 586 00:36:49,858 --> 00:36:51,250 It's my wife. Excuse me. 587 00:36:53,596 --> 00:36:55,770 The abduction started out about the treaty. 588 00:36:56,733 --> 00:36:59,307 We think that there was a falling out. Now it is about money. 589 00:36:59,594 --> 00:37:01,071 This has gotten very messy. 590 00:37:01,790 --> 00:37:03,212 Director Vance, for your sake, 591 00:37:03,296 --> 00:37:05,594 I hope you're not just covering for your agents' screw-up. 592 00:37:05,678 --> 00:37:06,911 That is not the case. 593 00:37:07,809 --> 00:37:09,476 Keep your people out of this. 594 00:37:09,830 --> 00:37:12,141 Let the FBI find the girl. 595 00:37:18,950 --> 00:37:20,723 Gentlemen, will you excuse us, please? 596 00:37:28,691 --> 00:37:30,372 Nothing ever changes, does it, Gibbs? 597 00:37:30,718 --> 00:37:32,482 Rules just don't apply to you, do they? 598 00:37:34,210 --> 00:37:35,781 We were doing our job. 599 00:37:36,064 --> 00:37:37,980 When were you gonna tell me about the daughter? 600 00:37:39,794 --> 00:37:41,342 Why'd you assume we screwed up? 601 00:37:43,220 --> 00:37:45,085 The girl was in on her own kidnapping, Leon. 602 00:37:45,169 --> 00:37:47,020 It couldn't have been prevented by anyone. 603 00:37:47,265 --> 00:37:49,351 That's your theory. Do you have any proof?! 604 00:37:53,541 --> 00:37:54,980 Come on, come on, come on! 605 00:37:55,064 --> 00:37:56,541 I'm going as fast as I can here. 606 00:37:56,733 --> 00:37:58,842 - I already called Gibbs! - You shouldn't have. 607 00:38:00,321 --> 00:38:01,355 I'll stall him. 608 00:38:03,432 --> 00:38:05,784 You got down here really, really fast. 609 00:38:05,868 --> 00:38:07,242 You said you had something. 610 00:38:07,467 --> 00:38:09,000 Yep, right. 611 00:38:10,622 --> 00:38:12,446 Rice. Long-grain rice. 612 00:38:13,500 --> 00:38:14,615 You should know this. 613 00:38:14,699 --> 00:38:16,531 If you ever get your cell phone wet, 614 00:38:16,615 --> 00:38:20,615 disconnect the battery and then put the phone into a bowl of uncooked rice. 615 00:38:21,174 --> 00:38:22,801 It acts as a drying agent, 616 00:38:22,885 --> 00:38:25,552 it extracts the moisture from the electronics. 617 00:38:26,151 --> 00:38:28,485 That what you did to the phone found in Adriana's apartment? 618 00:38:30,661 --> 00:38:33,448 And we were able to reconstruct its history. 619 00:38:33,646 --> 00:38:35,980 She sent a text message at 2:48. 620 00:38:36,326 --> 00:38:39,109 That's, like, less than a minute before she was kidnapped, 621 00:38:39,193 --> 00:38:41,582 and it was only one word: "Now". 622 00:38:42,606 --> 00:38:44,196 Abs, do we know who she texted? 623 00:38:48,890 --> 00:38:50,953 McGee, do we know who she texted? 624 00:38:52,559 --> 00:38:53,380 We do. 625 00:38:55,286 --> 00:38:57,272 The cell phone's registered to Judd Stern. 626 00:38:57,356 --> 00:38:59,837 Ziva and I met him, boss. He's part of Adriana's study group. 627 00:39:01,053 --> 00:39:03,100 Lives in an industrial area off campus. 628 00:39:09,535 --> 00:39:10,862 I'm actually a good cook. 629 00:39:18,064 --> 00:39:19,228 I remove your gag... 630 00:39:21,244 --> 00:39:22,192 you don't yell? 631 00:39:27,030 --> 00:39:28,297 Federal Agents! 632 00:39:32,370 --> 00:39:33,777 Federal agents! Freeze! 633 00:39:35,939 --> 00:39:37,408 He's on the move! 634 00:39:44,717 --> 00:39:45,557 Get down. 635 00:39:54,777 --> 00:39:55,684 On your knees. 636 00:40:03,151 --> 00:40:04,151 You okay? 637 00:40:07,867 --> 00:40:09,323 We know you were involved. 638 00:40:10,675 --> 00:40:12,451 I never meant for this to happen. 639 00:40:13,791 --> 00:40:16,413 I just wanted to stop my father from signing the treaty. 640 00:40:18,042 --> 00:40:19,254 But Judd got greedy. 641 00:40:20,663 --> 00:40:23,462 He told me Professor Fleming was gonna try to assassinate my father. 642 00:40:26,968 --> 00:40:28,175 Where is the professor? 643 00:40:30,272 --> 00:40:31,144 He's dead. 644 00:40:39,359 --> 00:40:40,930 Defense treaty was just signed. 645 00:40:41,832 --> 00:40:45,592 Gorgova and his party are departing Andrews at 1345. 646 00:40:46,220 --> 00:40:47,507 Adriana with him? 647 00:40:48,863 --> 00:40:52,327 She cooperates in her own kidnapping and then gets off Scotch free? 648 00:40:52,411 --> 00:40:53,283 Scot. 649 00:40:54,720 --> 00:40:55,869 Diplomatic immunity. 650 00:40:56,326 --> 00:40:57,619 What'd I miss? 651 00:40:58,156 --> 00:41:00,791 You think she was really into me or was it just part of an act? 652 00:41:04,092 --> 00:41:05,399 Ziva, get the phone. 653 00:41:12,454 --> 00:41:14,574 Special Agent DiNozzo's desk. 654 00:41:16,661 --> 00:41:19,852 - Okay. I'll tell him, Abby. - Get off my phone. Tell me what? 655 00:41:20,776 --> 00:41:22,935 Abby is on her way up with the Red Cross nurse. 656 00:41:23,535 --> 00:41:24,815 Boss, I forgot... 657 00:41:24,899 --> 00:41:26,302 I got this dentist appointment. 658 00:41:26,386 --> 00:41:28,157 Also I have to validate my new parking I.D. 659 00:41:32,505 --> 00:41:34,360 I want you to meet Samantha. 660 00:41:38,039 --> 00:41:41,013 Samantha's specialty is working with people like you 661 00:41:41,317 --> 00:41:43,507 that suffer from trypanophobia. 662 00:41:43,591 --> 00:41:44,898 The fear of needles. 663 00:41:45,365 --> 00:41:48,422 If you want to give blood, I'd like to try to help you. 664 00:41:51,355 --> 00:41:52,259 Yeah, okay. 665 00:41:52,784 --> 00:41:53,706 Try away. 666 00:41:53,972 --> 00:41:55,523 It's not so much a fear, actually. 667 00:41:55,607 --> 00:41:57,530 I had an incident a few years ago. 668 00:41:57,614 --> 00:41:59,975 Where I had bubonic, or pneumonic plague. 669 00:42:11,987 --> 00:42:14,997 www.Team-NCIS.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.