Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,894 --> 00:00:12,094
Sir.
2
00:00:12,162 --> 00:00:13,479
With rush hour traffic,
you're going to be late
3
00:00:13,563 --> 00:00:14,696
for your 8:00 a.m.
staff meeting.
4
00:00:14,764 --> 00:00:16,765
Yeah, yeah, yeah, yeah.
5
00:00:19,786 --> 00:00:23,238
Where is he?
6
00:00:30,713 --> 00:00:32,481
It's coming from over there!
7
00:01:02,478 --> 00:01:06,415
♪ NCIS 8x07 ♪
Broken Arrow
Original Air Date on November 9, 2010
8
00:01:06,482 --> 00:01:10,485
== sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
9
00:01:36,229 --> 00:01:39,448
McGee!
10
00:01:39,515 --> 00:01:41,950
Look what was waiting for me
when I got home last night.
11
00:01:42,018 --> 00:01:43,619
Your passport?
12
00:01:43,686 --> 00:01:46,872
My United States
of America passport.
13
00:01:46,956 --> 00:01:48,624
Ziva, congratulations.
14
00:01:48,691 --> 00:01:50,292
God, that's great.
Can I-- can I peek?
15
00:01:50,359 --> 00:01:52,077
Yeah.
16
00:01:52,161 --> 00:01:54,963
Oh, see, that is unfair.
17
00:01:55,031 --> 00:01:57,299
No one's passport picture
should look this good.
18
00:01:57,367 --> 00:01:58,634
You think?
19
00:01:58,701 --> 00:02:01,370
Yeah. I mean, where'd you
have it taken, a photo studio?
20
00:02:01,437 --> 00:02:03,338
No. A booth at
the Post Office.
21
00:02:04,257 --> 00:02:06,374
Hey, Tony!
Look what Ziva got.
22
00:02:06,426 --> 00:02:09,210
Congratulations.
I'll alert the media.
23
00:02:09,262 --> 00:02:11,212
Wow, you're in
a great mood.
24
00:02:11,264 --> 00:02:13,232
You know, I was.
25
00:02:13,349 --> 00:02:16,652
Until I woke up this morning
and saw that my father called.
26
00:02:16,719 --> 00:02:17,986
What did he want?
27
00:02:18,054 --> 00:02:19,855
I don't know.
28
00:02:19,923 --> 00:02:21,156
I haven't called him back yet.
29
00:02:21,224 --> 00:02:22,858
Maybe he needs something, Tony.
30
00:02:22,926 --> 00:02:25,160
That's a given.
He called at 4:30 a.m.
31
00:02:25,227 --> 00:02:27,162
I was having
such a good week.
32
00:02:27,230 --> 00:02:28,730
Okay.
33
00:02:28,798 --> 00:02:31,133
When was the last time
you heard from him?
34
00:02:32,502 --> 00:02:34,569
I don't know.
Couple months ago.
35
00:02:35,838 --> 00:02:37,005
Where we going, boss?
36
00:02:37,073 --> 00:02:38,957
U.S. Naval Academy, Annapolis.
37
00:02:47,100 --> 00:02:48,917
Looks like they went
through his pockets.
38
00:02:48,985 --> 00:02:51,219
Wonder what they were
trying to find.
39
00:02:51,271 --> 00:02:52,888
They didn't take the wallet,
watch or cell phone.
40
00:02:52,939 --> 00:02:56,441
Make a note, would you, to have
Abby check for trace evidence?
41
00:02:56,526 --> 00:02:58,110
Uh, yeah, thanks
for that, Tony.
42
00:02:58,194 --> 00:02:59,427
I would have done it anyway.
43
00:02:59,479 --> 00:03:00,862
Hey, guys!
44
00:03:11,791 --> 00:03:13,542
Someone's going
to have to go through this.
45
00:03:13,610 --> 00:03:15,611
This is disgusting.
46
00:03:15,678 --> 00:03:17,613
Last time I checked,
I was senior field agent.
47
00:03:17,680 --> 00:03:20,148
It's too bad we don't have
a probationary agent with us.
48
00:03:21,217 --> 00:03:22,985
But we do!
We do!
49
00:03:23,052 --> 00:03:24,920
You're going to pull rank on me?
50
00:03:33,796 --> 00:03:36,464
I got a call from Woody.
51
00:03:36,516 --> 00:03:38,183
Woke me up before dawn
this morning.
52
00:03:38,267 --> 00:03:40,302
Very cryptic.
53
00:03:40,370 --> 00:03:41,303
What do you mean?
54
00:03:41,371 --> 00:03:42,771
Said he wanted
to show me something.
55
00:03:42,839 --> 00:03:45,574
Asked me to meet him here.
56
00:03:45,642 --> 00:03:48,677
But it was like he thought
he was being bugged.
57
00:03:48,745 --> 00:03:51,179
He just said, "At the exact
spot we first met."
58
00:03:51,247 --> 00:03:53,482
Here in front of Fowler Hall?
Yeah.
59
00:03:53,549 --> 00:03:54,950
We were plebes together.
60
00:03:55,018 --> 00:03:56,251
Met right here,
61
00:03:56,318 --> 00:03:57,719
I-Day, 1973.
62
00:03:57,787 --> 00:04:00,022
You have no idea what
he meant by that?
63
00:04:00,089 --> 00:04:01,189
No. None.
64
00:04:01,257 --> 00:04:03,842
I haven't spoken to him
in two or three years.
65
00:04:03,960 --> 00:04:05,326
After he retired from the Navy,
66
00:04:05,378 --> 00:04:07,329
he went to work
in the private sector.
67
00:04:07,397 --> 00:04:09,831
What's your assignment,
Admiral Chase?
68
00:04:09,899 --> 00:04:12,200
Are you asking me
because you want to know
69
00:04:12,268 --> 00:04:14,036
if Iverson was coming to see me
70
00:04:14,103 --> 00:04:15,804
about something personal
or my job?
71
00:04:15,872 --> 00:04:18,357
I asked you what your
assignment was, sir.
72
00:04:18,441 --> 00:04:22,377
I don't think this is the place
for that discussion.
73
00:04:22,445 --> 00:04:24,196
I'm overdue
at the Pentagon.
74
00:04:24,280 --> 00:04:27,649
I'll get in touch
with NCIS this afternoon.
75
00:04:41,547 --> 00:04:43,131
Everything okay, boss?
76
00:04:45,368 --> 00:04:47,269
Find out what exactly
77
00:04:47,336 --> 00:04:49,254
Admiral Chase does
do at the Pentagon.
78
00:04:49,338 --> 00:04:50,589
Got it.
79
00:04:50,673 --> 00:04:52,040
What you got, Duck?
80
00:04:52,108 --> 00:04:54,176
Well, at this point,
I can only estimate
81
00:04:54,227 --> 00:04:56,061
the time of death
as early this morning.
82
00:04:56,145 --> 00:04:58,013
And there are no
definitive signs of cause.
83
00:04:58,064 --> 00:05:00,515
Well, I did note
a foreign substance
84
00:05:00,566 --> 00:05:03,051
beneath the nail
of his right forefinger.
85
00:05:03,102 --> 00:05:05,053
Analysis to follow.
86
00:05:06,406 --> 00:05:09,408
Can't you just sense
the esprit de corps?
87
00:05:09,492 --> 00:05:11,026
You might be
interested to know
88
00:05:11,077 --> 00:05:12,828
that your college
here in Annapolis
89
00:05:12,895 --> 00:05:14,162
was founded in 1845.
90
00:05:14,230 --> 00:05:16,431
That's almost 20 years
before its British equivalent
91
00:05:16,499 --> 00:05:17,899
in Dartmouth in Devonshire.
92
00:05:17,950 --> 00:05:19,618
Yeah, my father wanted me
93
00:05:19,702 --> 00:05:21,603
to attend the Britannia
Royal Naval College,
94
00:05:21,671 --> 00:05:23,588
but I had other ideas. I...
95
00:05:23,673 --> 00:05:24,873
Sorry, Duck.
Sorry, Duck.
96
00:05:24,924 --> 00:05:27,509
Boss, uh, uh,
Vice Admiral C. Clifford Chase
97
00:05:27,576 --> 00:05:29,261
is part of the E-ring.
98
00:05:29,345 --> 00:05:30,846
He's the deputy director
of operations
99
00:05:30,913 --> 00:05:32,914
for the Joint Chiefs
of Staff.
100
00:05:35,635 --> 00:05:37,936
Woodrow Wilson Iverson
retired from the Navy
101
00:05:38,020 --> 00:05:39,771
with the rank of
commander 18 years ago
102
00:05:39,856 --> 00:05:42,190
to join Royce Global Group,
103
00:05:42,258 --> 00:05:44,126
the international mining
and shipping company.
104
00:05:44,193 --> 00:05:46,261
It was founded by the legendary
business titan
105
00:05:46,329 --> 00:05:48,513
Jonathon Royce.
He's become
106
00:05:48,581 --> 00:05:50,899
sort of like a Howard Hughes
recluse since the death
107
00:05:50,967 --> 00:05:52,634
of his son in a
racing accident
108
00:05:52,702 --> 00:05:54,803
at Le Mans four years ago.
Hasn't been seen
109
00:05:54,871 --> 00:05:56,505
in public since the
funeral, and rumor is,
110
00:05:56,572 --> 00:05:58,406
he's holed up in a chalet
in Gstaad, Switzerland.
111
00:05:58,474 --> 00:06:00,942
His sole remaining heir is his
daughter Rachel, who lives in
112
00:06:00,993 --> 00:06:02,127
Bridgehampton, Long Island.
113
00:06:02,211 --> 00:06:04,129
Iverson left
from Geneva International
114
00:06:04,213 --> 00:06:06,131
aboard a Royce jet, and passed
115
00:06:06,215 --> 00:06:09,801
through Dulles customs
at 3:12 a.m. this morning.
116
00:06:09,886 --> 00:06:11,086
Uh, plane's manifest shows
117
00:06:11,154 --> 00:06:13,155
a crew of three and, uh,
118
00:06:13,222 --> 00:06:14,389
four passengers.
119
00:06:14,457 --> 00:06:16,458
Names?
120
00:06:17,627 --> 00:06:19,161
You okay, McGee?
121
00:06:19,228 --> 00:06:20,762
Uh, I am fine.
122
00:06:20,830 --> 00:06:23,298
I'm fine.
Sorry, boss.
123
00:06:23,366 --> 00:06:26,134
Uh, this is security
video taken at
124
00:06:26,202 --> 00:06:27,536
the executive terminal.
125
00:06:27,603 --> 00:06:29,271
Theo Gaston,
126
00:06:29,338 --> 00:06:32,340
Swiss national, corporate
head of security.
127
00:06:33,743 --> 00:06:35,277
Dan Mayfield,
128
00:06:35,344 --> 00:06:37,863
C.O.O., and Royce's
right-hand man.
129
00:06:39,198 --> 00:06:40,916
That is Woody Iverson,
130
00:06:40,983 --> 00:06:42,784
our victim.
131
00:06:44,420 --> 00:06:46,955
Tony?
132
00:06:47,006 --> 00:06:49,090
That...
133
00:06:49,158 --> 00:06:50,792
looks like
your father.
134
00:06:51,928 --> 00:06:53,495
No.
135
00:06:53,563 --> 00:06:54,763
It can't be.
136
00:06:54,831 --> 00:06:55,797
Oh, it is.
137
00:06:55,848 --> 00:06:57,365
Manifest reads,
138
00:06:57,433 --> 00:06:58,700
"Anthony D. DiNozzo, Sr.,
139
00:06:58,768 --> 00:07:01,636
New York,
New York."
140
00:07:13,880 --> 00:07:16,382
Passengers Mayfield and Gaston
are on the way in.
141
00:07:16,431 --> 00:07:18,575
My father's not answering.
I got voicemail again.
142
00:07:18,735 --> 00:07:20,269
Track his cell, McGee.
143
00:07:20,337 --> 00:07:22,771
Why didn't I take his
call this morning?
144
00:07:22,839 --> 00:07:25,174
I'm sure he's all right, Tony.
145
00:07:25,241 --> 00:07:26,375
He looked fine
getting off the plane.
146
00:07:26,426 --> 00:07:27,543
Yeah, so did the guy
147
00:07:27,610 --> 00:07:29,044
in front of him, and
he ended up dead,
148
00:07:29,112 --> 00:07:30,245
crammed in a Dumpster.
149
00:07:30,313 --> 00:07:31,747
Slow down, DiNozzo.
150
00:07:31,815 --> 00:07:33,248
All right, I got a hit.
151
00:07:33,316 --> 00:07:36,352
15100 1st Street, Northeast.
152
00:07:36,419 --> 00:07:38,187
Mid-Atlantic
Trailways bus station.
153
00:07:38,254 --> 00:07:39,772
This is worse
than I thought.
154
00:07:39,856 --> 00:07:42,758
My father... at a bus station?
155
00:07:44,978 --> 00:07:45,794
Ziva?
156
00:07:49,332 --> 00:07:51,433
On it.
157
00:07:58,041 --> 00:08:00,042
Thank you.
158
00:08:01,211 --> 00:08:03,078
Woody Iverson
and I began working
159
00:08:03,163 --> 00:08:06,015
for Jonathon Royce
about the same time.
160
00:08:06,082 --> 00:08:07,750
18 years ago.
161
00:08:10,253 --> 00:08:13,822
Why was, uh, Iverson in
Washington, Mr. Mayfield?
162
00:08:13,890 --> 00:08:15,924
We flew in for the annual
Royce Summit.
163
00:08:15,992 --> 00:08:17,860
It's an international
trade symposium
164
00:08:17,927 --> 00:08:20,095
Jonathon initiated
ten years ago.
165
00:08:20,163 --> 00:08:21,764
Is he here?
166
00:08:21,831 --> 00:08:23,766
No, no. He doesn't
attend anymore.
167
00:08:23,833 --> 00:08:25,801
But it is
a sought-after invitation
168
00:08:25,869 --> 00:08:27,236
from industrial buyers.
169
00:08:27,303 --> 00:08:29,405
They come, they meet,
exchange ideas.
170
00:08:29,472 --> 00:08:31,373
Deals are made.
171
00:08:31,441 --> 00:08:33,375
Huh.
172
00:08:33,443 --> 00:08:35,544
Either one of you
have any idea
173
00:08:35,578 --> 00:08:38,981
where Iverson was going
after he left the airport?
174
00:08:39,049 --> 00:08:41,050
No idea.
175
00:08:41,117 --> 00:08:42,918
We had a limo
to take us into town,
176
00:08:42,986 --> 00:08:46,622
but Woody said he had something
to do and would take a cab.
177
00:08:46,689 --> 00:08:48,924
There was another
passenger
178
00:08:48,992 --> 00:08:51,093
on the plane he left with.
He might know.
179
00:08:51,161 --> 00:08:54,063
Anthony DiNozzo?
180
00:08:54,130 --> 00:08:55,764
They shared a cab.
181
00:08:55,832 --> 00:08:57,766
What's, uh...
182
00:08:57,834 --> 00:09:00,269
What's Mr. DiNozzo's
connection to Royce Global?
183
00:09:00,336 --> 00:09:01,904
He and Jonathon
go way back.
184
00:09:01,971 --> 00:09:04,406
They met in Gstaad
years ago.
185
00:09:04,474 --> 00:09:07,810
They gambled, skied,
chased women together.
186
00:09:07,877 --> 00:09:10,946
DiNozzo was hanging around the
corporate terminal in Geneva,
187
00:09:11,014 --> 00:09:12,748
looking for a ride.
188
00:09:12,816 --> 00:09:15,084
I checked with Jonathon.
He said it was fine.
189
00:09:15,151 --> 00:09:18,687
So, the last time you saw
Iverson, he was with DiNozzo?
190
00:09:18,755 --> 00:09:20,055
Yes, sir.
191
00:09:23,860 --> 00:09:25,694
There he is, Tony.
192
00:09:25,745 --> 00:09:26,912
Thank God he's all right.
193
00:09:26,996 --> 00:09:28,080
Give me a second.
194
00:09:28,164 --> 00:09:30,249
This is unbelievable. Dad?
195
00:09:30,333 --> 00:09:32,468
Dad?
196
00:09:32,535 --> 00:09:34,035
Junior.
197
00:09:34,087 --> 00:09:36,505
What are you doing here?
198
00:09:36,573 --> 00:09:38,006
In Washington?
199
00:09:38,074 --> 00:09:40,375
At a bus station.
200
00:09:40,443 --> 00:09:43,345
Why didn't you answer my call?
201
00:09:43,413 --> 00:09:45,881
Well, you did call me
in the middle of the night,
202
00:09:45,949 --> 00:09:47,049
and I did return it.
203
00:09:47,117 --> 00:09:48,417
When?
204
00:09:48,485 --> 00:09:49,585
Half an hour ago.
205
00:09:51,754 --> 00:09:53,322
Blocked I.D.
206
00:09:53,389 --> 00:09:56,358
You know I don't
accept blocked calls.
207
00:09:57,560 --> 00:09:59,628
How'd you find me?
208
00:09:59,696 --> 00:10:01,964
I'm a federal agent, Dad.
209
00:10:02,031 --> 00:10:04,633
That doesn't give you a
right to violate my privacy.
210
00:10:04,701 --> 00:10:06,635
Uh... what else do you know?
211
00:10:06,703 --> 00:10:08,770
I know you arrived
212
00:10:08,838 --> 00:10:10,873
this morning
on a Royce Global private jet
213
00:10:10,940 --> 00:10:12,441
around 3:00 a.m.
214
00:10:12,509 --> 00:10:14,209
You keeping tabs
on me, Junior?
215
00:10:14,277 --> 00:10:16,245
I'm investigating
a murder, Dad.
216
00:10:16,312 --> 00:10:18,046
Murder?
217
00:10:18,114 --> 00:10:20,516
Woody Iverson.
218
00:10:20,583 --> 00:10:22,885
What happened?
219
00:10:22,952 --> 00:10:25,971
We need you to come down
to the Navy Yard.
220
00:10:26,055 --> 00:10:27,222
Yeah.
221
00:10:27,290 --> 00:10:30,859
Oh. Is, uh, that Ziva?
222
00:10:30,927 --> 00:10:32,728
Yeah.
223
00:10:32,795 --> 00:10:35,447
Junior, get my bag.
224
00:10:35,532 --> 00:10:36,698
Oh...
225
00:10:36,766 --> 00:10:38,667
Oh, Ziva!
226
00:10:38,735 --> 00:10:40,536
Look at you.
227
00:10:40,603 --> 00:10:41,703
What do you say, sweetheart?
Hi.
228
00:10:42,739 --> 00:10:44,740
Watch the hands.
229
00:10:44,791 --> 00:10:46,492
I'm so happy
to see you.
230
00:10:46,576 --> 00:10:48,744
Let's go!
231
00:10:59,556 --> 00:11:01,723
Here we are again,
Agent Gibbs.
232
00:11:03,159 --> 00:11:06,161
I was shocked to hear
about Woody Iverson.
233
00:11:09,332 --> 00:11:11,433
How long have
you known him?
234
00:11:11,501 --> 00:11:13,402
About 24 hours.
235
00:11:13,469 --> 00:11:16,104
Uh, met him in Geneva
at the airport.
236
00:11:16,155 --> 00:11:17,573
Right.
237
00:11:17,640 --> 00:11:20,275
You hitched a ride
on the Royce jet.
238
00:11:20,343 --> 00:11:21,877
Ah. I confess.
239
00:11:21,945 --> 00:11:23,946
I am a plane whore.
240
00:11:24,013 --> 00:11:25,747
I hate to fly
commercial.
241
00:11:25,815 --> 00:11:27,716
Ever fly in a G5?
242
00:11:27,784 --> 00:11:30,686
It is a whole
different world.
243
00:11:33,856 --> 00:11:37,259
Did you, uh, talk to
Iverson on the flight?
244
00:11:37,327 --> 00:11:41,830
Um, Mayfield and I played gin,
drank 30-year-old scotch.
245
00:11:41,898 --> 00:11:44,099
I took him for a hundred bucks.
246
00:11:44,167 --> 00:11:46,168
Iverson sat by himself.
247
00:11:47,203 --> 00:11:49,137
So he never spoke to anyone?
248
00:11:49,205 --> 00:11:52,608
Briefly, about the summit
that they were flying in for.
249
00:11:52,675 --> 00:11:55,010
Mayfield invited me
to the opening night reception
250
00:11:55,078 --> 00:11:57,012
at Jonathon Royce's mansion.
251
00:11:57,080 --> 00:11:59,181
Are you going?
252
00:11:59,249 --> 00:12:01,550
No, I think he was
just being polite--
253
00:12:01,618 --> 00:12:03,986
because of my relationship
with Jonathon.
254
00:12:04,053 --> 00:12:07,873
Did you, uh, see Royce
while you were in Switzerland?
255
00:12:07,957 --> 00:12:09,207
No.
256
00:12:09,292 --> 00:12:11,660
Not for years.
257
00:12:11,728 --> 00:12:13,895
He doesn't talk to anybody.
258
00:12:15,164 --> 00:12:17,299
We through?
259
00:12:18,334 --> 00:12:20,068
So...
260
00:12:20,136 --> 00:12:24,139
you never talked to
Iverson on the plane...
261
00:12:25,642 --> 00:12:27,309
...but you did
262
00:12:27,377 --> 00:12:29,077
share a cab into the city?
263
00:12:30,113 --> 00:12:31,480
Yeah.
264
00:12:33,549 --> 00:12:35,817
I'm beginning to feel
like a suspect.
265
00:12:35,885 --> 00:12:37,953
I don't expect, uh,
special treatment
266
00:12:38,021 --> 00:12:40,889
because I'm Junior's
father, and I accept
267
00:12:40,957 --> 00:12:44,326
that you and I will
never be friends, Gibbs...
268
00:12:44,394 --> 00:12:46,995
but I don't like your tone.
269
00:12:47,063 --> 00:12:49,765
You were the last person
to see Iverson alive.
270
00:12:49,832 --> 00:12:52,301
How I feel about you personally,
271
00:12:52,368 --> 00:12:53,869
it's irrelevant.
272
00:12:53,936 --> 00:12:56,838
This is a murder
investigation,
273
00:12:56,906 --> 00:12:58,740
and I'll follow it
wherever it leads.
274
00:12:58,808 --> 00:13:01,009
Iverson was taking
a taxi into town.
275
00:13:01,077 --> 00:13:03,345
I asked him if I
could share a ride.
276
00:13:03,413 --> 00:13:05,213
He dropped me
at the Adams House.
277
00:13:05,281 --> 00:13:09,217
He never mentioned where
he was going from there. Hmm?
278
00:13:11,988 --> 00:13:13,955
Yeah, it's Gibbs.
279
00:13:15,491 --> 00:13:17,359
Mm-hmm. I'll be right there.
280
00:13:24,334 --> 00:13:26,335
Huh.
281
00:13:26,402 --> 00:13:28,337
What?
He's lying.
282
00:13:28,404 --> 00:13:31,273
He never registered at the
Adams House-- I checked.
283
00:13:33,076 --> 00:13:35,010
What is he up to?
284
00:13:35,078 --> 00:13:37,379
Woody Iverson was a friend.
285
00:13:37,447 --> 00:13:38,780
I have reason to believe
286
00:13:38,848 --> 00:13:42,017
that his death may have
national security implications.
287
00:13:42,085 --> 00:13:44,086
And we have to make
sure that you have
288
00:13:44,153 --> 00:13:45,721
the correct personnel
on this case, Director.
289
00:13:47,657 --> 00:13:50,592
Gibbs and his team can
definitely handle it.
290
00:13:50,660 --> 00:13:52,260
Come in.
291
00:13:53,996 --> 00:13:55,296
Admiral Chase has
292
00:13:55,348 --> 00:13:56,398
some information for us.
293
00:13:56,465 --> 00:13:58,633
Yes.
When I got back
294
00:13:58,701 --> 00:14:01,436
to the Pentagon, I conferred
with my intelligence officers...
295
00:14:01,504 --> 00:14:03,305
At the Joint Chiefs?
296
00:14:03,373 --> 00:14:05,207
Yeah.
297
00:14:05,274 --> 00:14:08,543
Our analysts use Echelon
to electronically intercept
298
00:14:08,611 --> 00:14:11,380
the words "Iverson"
and "Royce Global."
299
00:14:11,447 --> 00:14:12,581
They picked up chatter
300
00:14:12,648 --> 00:14:14,149
regarding Royce's
summit tomorrow in DC.
301
00:14:14,217 --> 00:14:16,017
Seems to be
a great deal of interest
302
00:14:16,085 --> 00:14:17,219
from international arms dealers
303
00:14:17,286 --> 00:14:19,354
who haven't attended
in past years.
304
00:14:19,422 --> 00:14:22,124
Royce made his billions in
shipping and mining, not arms.
305
00:14:22,191 --> 00:14:25,293
Maybe we
should notify NSA.
306
00:14:25,361 --> 00:14:26,328
I'll brief them.
307
00:14:26,396 --> 00:14:27,662
We have to
act quickly.
308
00:14:27,730 --> 00:14:30,098
Surveilling this conference
is gonna be difficult.
309
00:14:30,166 --> 00:14:31,400
It's civilian.
310
00:14:31,467 --> 00:14:32,667
It's heavily
secured.
311
00:14:32,769 --> 00:14:34,703
The guest list is
highly restricted.
312
00:14:34,771 --> 00:14:36,104
Excuse me.
313
00:14:41,711 --> 00:14:42,644
But you just
got here.
314
00:14:42,712 --> 00:14:43,678
Don't you want
to stay
315
00:14:43,746 --> 00:14:45,230
a couple of days?
You could have
316
00:14:45,314 --> 00:14:47,149
some quality time with Tony.
317
00:14:47,200 --> 00:14:48,417
I'd love to,
Abby, but...
318
00:14:48,484 --> 00:14:50,018
I have to get back
to New York.
319
00:14:50,069 --> 00:14:51,286
I've been away too long.
320
00:14:51,354 --> 00:14:53,405
We barely got to see you.
Yeah.
321
00:14:53,489 --> 00:14:55,357
We were kind of hoping
to hear your version
322
00:14:55,425 --> 00:14:57,959
of why Junior got expelled
from boarding school.
323
00:14:58,027 --> 00:14:59,795
In your wildest dreams, McGee.
Let's go, Dad.
324
00:14:59,862 --> 00:15:01,246
What's the matter
with you, Junior?
325
00:15:01,330 --> 00:15:02,497
Relax.
326
00:15:02,548 --> 00:15:05,801
Hey, DiNozzo, hold on a minute.
327
00:15:05,868 --> 00:15:07,202
Don't move.
328
00:15:07,270 --> 00:15:08,503
Stay.
329
00:15:08,554 --> 00:15:10,505
Yeah, boss?
Hey.
330
00:15:10,556 --> 00:15:12,557
Where's your dad going?
331
00:15:12,642 --> 00:15:14,142
New York.
No.
332
00:15:14,210 --> 00:15:15,343
No, not yet.
333
00:15:15,411 --> 00:15:16,511
We need him.
334
00:15:16,579 --> 00:15:18,547
To get us into
the reception.
335
00:15:38,306 --> 00:15:39,973
I'll wait.
336
00:15:46,277 --> 00:15:48,562
Using my father
is a very bad idea.
337
00:15:48,605 --> 00:15:49,938
No other option, DiNozzo.
338
00:15:50,006 --> 00:15:51,807
You don't know
him like I do.
339
00:15:51,875 --> 00:15:53,642
It can lead to
nothing but trouble.
340
00:15:53,710 --> 00:15:55,711
Summit starts
tomorrow night.
341
00:15:55,779 --> 00:15:57,346
He's our entree.
342
00:15:57,414 --> 00:15:59,515
Okay.
343
00:15:59,582 --> 00:16:02,217
But please, he can't
stay at my place.
344
00:16:02,285 --> 00:16:03,352
TONY SR.:
Thanks, Donald.
345
00:16:04,487 --> 00:16:06,622
Well, we got lucky.
346
00:16:06,689 --> 00:16:08,023
What do you mean?
347
00:16:08,091 --> 00:16:09,324
Well, this town
is booked.
348
00:16:09,392 --> 00:16:11,627
There's not a decent
hotel room to be found.
349
00:16:11,694 --> 00:16:14,696
But I used my influence
on Donald, the concierge
350
00:16:14,764 --> 00:16:16,131
at the Adams House,
351
00:16:16,199 --> 00:16:17,866
and got the last
room available.
352
00:16:17,934 --> 00:16:18,901
What floor?
353
00:16:18,968 --> 00:16:20,535
Penthouse.
354
00:16:24,540 --> 00:16:27,309
You see? Who do you think's
gonna pay for that? Not him.
355
00:16:27,377 --> 00:16:28,644
Call the cashier.
356
00:16:28,711 --> 00:16:31,180
Get a purchase order to cover
the cost of the room.
357
00:16:31,247 --> 00:16:32,381
But...
358
00:16:37,987 --> 00:16:40,422
Isn't 310
a Los Angeles area code?
359
00:16:40,490 --> 00:16:42,825
Yep. Why?
Well, the last entry
360
00:16:42,892 --> 00:16:45,160
Iverson made on the
notepad in his cell phone
361
00:16:45,228 --> 00:16:46,662
was at 4:42 a.m.
362
00:16:46,729 --> 00:16:48,914
That was about 20
minutes after the cab
363
00:16:48,998 --> 00:16:51,133
dropped Tony's father
off at the hotel.
364
00:16:51,201 --> 00:16:52,785
See, this looks like
a phone number to me.
365
00:16:52,869 --> 00:16:55,204
310-555-0142.
366
00:16:55,255 --> 00:16:58,340
All the
billions and billions
367
00:16:58,408 --> 00:16:59,958
of binary possibilities,
all those little
368
00:17:00,043 --> 00:17:01,093
ones and zeros
369
00:17:01,177 --> 00:17:02,577
being compared,
and now
370
00:17:02,629 --> 00:17:03,979
the DNA search
is complete.
371
00:17:05,381 --> 00:17:06,882
Oh, drat!
What's wrong?
372
00:17:06,950 --> 00:17:09,852
Ducky found DNA underneath
the victim's fingernails,
373
00:17:09,919 --> 00:17:11,487
and I ran it
through CODIS.
374
00:17:11,554 --> 00:17:13,622
Ooh. Tony's father?
375
00:17:13,690 --> 00:17:16,291
McGee, that's not funny.
376
00:17:16,359 --> 00:17:17,476
I was just kidding. Sorry.
377
00:17:17,560 --> 00:17:18,927
No, I didn't
get a match.
378
00:17:18,995 --> 00:17:21,497
So now I have to expand the
search to all the international
379
00:17:21,564 --> 00:17:23,232
databases, and it's
going to take me
380
00:17:23,299 --> 00:17:24,533
forever.
381
00:17:24,601 --> 00:17:26,435
I just think Tony
382
00:17:26,503 --> 00:17:29,071
is too judgmental
of his father.
383
00:17:29,138 --> 00:17:31,406
Well, Abbs, Tony didn't
have a normal childhood.
384
00:17:31,474 --> 00:17:33,609
I mean, Senior wasn't
exactly Cliff Huxtable.
385
00:17:33,676 --> 00:17:36,178
No, I know, but Mr. D's...
386
00:17:36,246 --> 00:17:37,813
getting older now--
I think he's trying
387
00:17:37,881 --> 00:17:39,214
to make up for his mistakes.
388
00:17:39,282 --> 00:17:40,782
Tony's lucky...
389
00:17:40,850 --> 00:17:42,518
he still has a father.
390
00:17:42,585 --> 00:17:43,836
I mean...
391
00:17:43,920 --> 00:17:46,004
I wish mine were alive.
392
00:17:46,089 --> 00:17:48,807
I would forgive him
for anything.
393
00:17:53,329 --> 00:17:54,563
That's strange.
394
00:17:54,631 --> 00:17:55,664
Hmm? What?
395
00:17:56,850 --> 00:17:59,301
I'm getting a low-level
radiation reading
396
00:17:59,369 --> 00:18:01,520
off the victim's pocket,
but there's nothing here.
397
00:18:01,604 --> 00:18:02,738
Color me confused.
398
00:18:02,805 --> 00:18:04,239
Yeah, color me, too.
399
00:18:04,307 --> 00:18:06,141
I just Googled the 310 number,
400
00:18:06,209 --> 00:18:08,710
got the home page of a
Beverly Hills wellness center.
401
00:18:08,778 --> 00:18:10,913
They specialize in colonics
402
00:18:10,980 --> 00:18:12,981
and herbal enemas.
403
00:18:14,000 --> 00:18:16,084
Ew.
Ew.
404
00:18:18,655 --> 00:18:21,323
TONY SR.:
Looking for me?
405
00:18:21,391 --> 00:18:22,591
Went down to the spa.
406
00:18:22,659 --> 00:18:24,159
Steam and a massage.
407
00:18:24,210 --> 00:18:25,844
Needed it.
408
00:18:25,929 --> 00:18:28,697
Never used to get jet lag.
409
00:18:34,537 --> 00:18:36,572
I wasn't expecting
any guests tonight.
410
00:18:36,639 --> 00:18:39,241
Checking up on me?
411
00:18:39,309 --> 00:18:40,876
No. I just wanted to talk to you
412
00:18:40,944 --> 00:18:42,978
without your son being on
the other side of the glass.
413
00:18:43,046 --> 00:18:46,915
Have a seat.
414
00:18:46,983 --> 00:18:50,218
No. I'm not going to be here
that long.
415
00:18:50,286 --> 00:18:53,922
Tony thinks that it's a
mistake to involve you
416
00:18:54,023 --> 00:18:55,824
in an NCIS investigation.
417
00:18:55,892 --> 00:18:58,527
What do you think?
418
00:18:58,595 --> 00:19:01,663
Well, I think I'm
sticking my neck out.
419
00:19:01,731 --> 00:19:05,167
But I wanted to look
you in the eye
420
00:19:05,234 --> 00:19:07,502
and see if I'm wrong.
421
00:19:07,570 --> 00:19:09,538
And?
422
00:19:09,606 --> 00:19:10,973
And I think you're...
423
00:19:11,040 --> 00:19:14,443
just enough of a con man to
be able to pull it off.
424
00:19:14,510 --> 00:19:16,812
That is a strange thing to say
425
00:19:16,879 --> 00:19:20,182
to someone you're
asking to do you a favor.
426
00:19:25,922 --> 00:19:28,223
Are you enjoying
yourself, Mr. DiNozzo?
427
00:19:28,291 --> 00:19:30,359
Well, I have a certain kind
428
00:19:30,426 --> 00:19:33,462
of lifestyle,
Agent Gibbs.
429
00:19:33,529 --> 00:19:34,763
Yeah.
430
00:19:34,831 --> 00:19:37,165
Well, you can cut the act.
I know you're broke.
431
00:19:39,335 --> 00:19:42,404
Why do you and
Junior believe that?
432
00:19:42,472 --> 00:19:44,873
Did Tony talk to you about
your money problem?
433
00:19:44,941 --> 00:19:49,845
No. His actions speak louder
than his lack of words.
434
00:19:49,912 --> 00:19:52,180
Last year
when I stayed here,
435
00:19:52,248 --> 00:19:54,449
Junior picked up
my hotel bill,
436
00:19:54,517 --> 00:19:56,284
paid for my flight
to Monte Carlo.
437
00:19:56,352 --> 00:19:57,753
He wanted me to believe
438
00:19:57,820 --> 00:20:00,555
that it was a gift from
Prince Omar Ibn Alwaan.
439
00:20:00,623 --> 00:20:04,726
Is this some sort
of game you two play?
440
00:20:06,295 --> 00:20:10,198
Have you ever just been
honest with each other?
441
00:20:10,266 --> 00:20:14,936
There may be things that
I haven't told my son...
442
00:20:19,008 --> 00:20:22,911
...but I have never lied to him.
443
00:20:24,747 --> 00:20:27,416
You probably
won't believe this, Gibbs,
444
00:20:27,483 --> 00:20:29,718
but, uh...
I'm starting to like you.
445
00:20:29,786 --> 00:20:33,021
You're not afraid
to say what you think.
446
00:20:33,089 --> 00:20:34,806
Champagne?
447
00:20:36,359 --> 00:20:39,861
As Bogey said in Casablanca,
448
00:20:39,929 --> 00:20:45,367
"This could be the beginning
of a beautiful friendship."
449
00:20:45,435 --> 00:20:47,235
Hmm?
450
00:20:53,026 --> 00:20:55,444
I do not understand.
451
00:20:55,511 --> 00:20:59,448
Yesterday morning, you were
upset that your father called.
452
00:20:59,515 --> 00:21:01,650
Now, you're upset that
he did not want to go
453
00:21:01,718 --> 00:21:03,018
to dinner with
you last night.
454
00:21:03,086 --> 00:21:04,786
He gave me a lame excuse.
What?
455
00:21:04,854 --> 00:21:08,423
He said he'd already eaten
and he wanted to turn in early.
456
00:21:08,491 --> 00:21:10,592
Tony, your father flew
all the way from Europe.
457
00:21:10,659 --> 00:21:12,961
I can understand
that he is tired.
458
00:21:13,012 --> 00:21:15,097
"Tired" is not a word
in his vocabulary.
459
00:21:16,299 --> 00:21:17,265
Wonderful. Thanks very much.
460
00:21:17,333 --> 00:21:20,402
Boss, I got something.
461
00:21:20,470 --> 00:21:21,803
Figure out why
Iverson was calling
462
00:21:21,871 --> 00:21:23,238
for a colonic
in the middle of the night?
463
00:21:23,306 --> 00:21:24,339
He wasn't.
464
00:21:26,476 --> 00:21:27,743
It didn't make sense.
465
00:21:27,810 --> 00:21:29,811
If it was a phone number,
he would have kept it
466
00:21:29,879 --> 00:21:31,313
in the contact list,
not in the notepad.
467
00:21:31,380 --> 00:21:32,564
So why did he?
468
00:21:32,648 --> 00:21:34,566
To make a notation so he
could remember something.
469
00:21:34,650 --> 00:21:36,818
What?
470
00:21:36,886 --> 00:21:38,754
The cab that he was riding in.
471
00:21:38,821 --> 00:21:41,189
The last seven digits turn out
to be the phone number
472
00:21:41,257 --> 00:21:43,024
for the Downtown DC
Taxi Company.
473
00:21:43,076 --> 00:21:46,862
The 310 is a reference to the
cab he was in, not an area code.
474
00:21:46,929 --> 00:21:49,164
Why would Iverson make a
note of the cab number?
475
00:21:49,232 --> 00:21:51,299
Whoever killed Iverson
went through his pockets,
476
00:21:51,367 --> 00:21:52,434
looking for something.
477
00:21:52,535 --> 00:21:55,337
Maybe Iverson hid whatever
it was in the vehicle.
478
00:21:55,404 --> 00:21:57,038
I've called
the dispatcher,
479
00:21:57,090 --> 00:21:59,040
talked to the cabbie, and
they're bringing the taxi in.
480
00:22:02,044 --> 00:22:05,514
The cabbie said that Iverson
was acting "very hinky."
481
00:22:05,565 --> 00:22:07,149
Kept looking out
the back window.
482
00:22:07,216 --> 00:22:10,852
Hey! I got something.
483
00:22:10,903 --> 00:22:13,488
This was wedged between
the cushion and the seat-back.
484
00:22:13,556 --> 00:22:15,657
"MK-15."
485
00:22:15,725 --> 00:22:17,242
It's got
a serial number.
486
00:22:17,326 --> 00:22:18,527
Hmm.
487
00:22:23,065 --> 00:22:26,168
It's beta particles
and gamma rays.
488
00:22:26,235 --> 00:22:29,271
Almost identical to what
I found in the victim's pocket.
489
00:22:29,338 --> 00:22:30,906
Why is this radioactive?
490
00:22:30,973 --> 00:22:32,591
Well, when in doubt,
try the Internet.
491
00:22:41,951 --> 00:22:44,553
Hydrogen bomb?
492
00:22:45,688 --> 00:22:49,424
"March 10, 1956,
493
00:22:49,492 --> 00:22:51,326
"a B-47 carrying a
Mark-15 warhead
494
00:22:51,394 --> 00:22:54,196
"bearing the serial
number 47787
495
00:22:54,263 --> 00:22:56,364
"disappeared during
a scheduled air-to-air
496
00:22:56,432 --> 00:22:58,867
"refueling over
the Mediterranean Sea.
497
00:22:58,935 --> 00:23:00,735
"After becoming lost
in a thick cloud bank,
498
00:23:00,803 --> 00:23:02,370
the plane
was never heard from again."
499
00:23:02,438 --> 00:23:03,738
"Its wreckage,
including
500
00:23:03,789 --> 00:23:05,874
"the 3.4 megaton
501
00:23:05,942 --> 00:23:07,942
hydrogen bomb,
was never found."
502
00:23:07,994 --> 00:23:10,545
Boss, this is about a
lost nuclear weapon.
503
00:23:10,613 --> 00:23:11,947
A broken arrow.
504
00:23:12,014 --> 00:23:13,648
3.4 megatons?
505
00:23:13,716 --> 00:23:15,483
That's a hundred
times more powerful
506
00:23:15,551 --> 00:23:17,085
than the bomb dropped
on Hiroshima.
507
00:23:17,153 --> 00:23:20,088
If they got the plate,
then they found the bomb.
508
00:23:20,156 --> 00:23:22,257
And the nuclear
material.
509
00:23:29,113 --> 00:23:31,083
That's what
Woody Iverson wanted to show me?
510
00:23:31,305 --> 00:23:33,740
We think he was being followed
and hid it in the cab.
511
00:23:33,808 --> 00:23:36,109
We've sent the plate to
NMCC for verification.
512
00:23:36,177 --> 00:23:40,196
It's definitely the Mark-15
that went missing 54 years ago.
513
00:23:40,264 --> 00:23:44,117
Well, that much time underwater,
the bomb is inoperable.
514
00:23:44,185 --> 00:23:47,020
But the... the nuclear material
has a half-life
515
00:23:47,088 --> 00:23:48,988
of several
million years.
516
00:23:49,056 --> 00:23:50,423
Well, we've always
feared terrorists getting
517
00:23:50,491 --> 00:23:52,459
their hands on a nuke.
It's the first broken arrow
518
00:23:52,526 --> 00:23:54,427
that's actually come back
to haunt us.
519
00:23:54,495 --> 00:23:57,263
Gentlemen, this whole
situation's gotten a lot
520
00:23:57,331 --> 00:23:59,866
bigger than a homicide
investigation.
521
00:23:59,934 --> 00:24:01,935
We'll take it from here.
522
00:24:02,002 --> 00:24:03,536
I've already
spoken to SecNav.
523
00:24:03,604 --> 00:24:06,306
This is
an NCIS investigation.
524
00:24:08,576 --> 00:24:11,478
Do I need to remind you why
we're a civilian-run agency?
525
00:24:11,545 --> 00:24:13,046
With all due respect,
526
00:24:13,114 --> 00:24:14,748
Admiral, those stars
on your shoulder
527
00:24:14,815 --> 00:24:16,649
don't carry much weight
in this building.
528
00:24:16,717 --> 00:24:19,402
Sir, if you want to be briefed
on where we are so far,
529
00:24:19,487 --> 00:24:20,870
what we know,
you're welcome to stay.
530
00:24:20,955 --> 00:24:22,655
That's up to you.
531
00:24:30,715 --> 00:24:32,966
Royce Group is deeply involved
in underwater mining.
532
00:24:33,033 --> 00:24:34,934
Their vessel,
the Global Seeker,
533
00:24:35,002 --> 00:24:37,003
is purportedly
in the Mediterranean,
534
00:24:37,054 --> 00:24:40,140
exploring the ocean floor
for "polymetallic nodules."
535
00:24:40,207 --> 00:24:41,741
They could've
stumbled on the wreckage
536
00:24:41,809 --> 00:24:44,144
of the plane, found the weapon
while they were dredging.
537
00:24:44,211 --> 00:24:46,212
Why didn't they contact
the U.S. government?
538
00:24:46,280 --> 00:24:48,214
Iverson was looking for you.
539
00:24:48,282 --> 00:24:50,216
Someone stopped him.
540
00:24:50,284 --> 00:24:53,219
Royce has some
questions to answer.
541
00:24:53,287 --> 00:24:55,088
Well, we don't know how
involved Royce is anymore.
542
00:24:55,156 --> 00:24:58,324
No one has seen him or heard
from him in four years.
543
00:24:58,392 --> 00:25:00,660
We think his C.O.O.,
Dan Mayfield, runs the show.
544
00:25:00,728 --> 00:25:02,662
Are you going to bring
this Mayfield in?
545
00:25:02,730 --> 00:25:03,830
No. Not yet.
546
00:25:03,898 --> 00:25:04,998
That's all
conjecture, Admiral.
547
00:25:05,065 --> 00:25:07,267
If they've
recovered the nuke,
548
00:25:07,334 --> 00:25:08,668
we don't want to spook them.
549
00:25:08,736 --> 00:25:10,270
Your intel people
received chatter
550
00:25:10,337 --> 00:25:13,239
about the Royce Summit, right?
Mm-hmm.
551
00:25:13,307 --> 00:25:15,508
We're going to infiltrate
that opening-night reception.
552
00:25:18,746 --> 00:25:22,348
Royce's mansion was
extensively renovated in 2002.
553
00:25:22,416 --> 00:25:24,484
I got the blueprints
from the city engineer.
554
00:25:24,552 --> 00:25:25,852
During the summit,
555
00:25:25,920 --> 00:25:28,521
Mayfield holds his private
meetings here, in the study.
556
00:25:28,589 --> 00:25:30,156
That's where
we should plant the bug.
557
00:25:30,224 --> 00:25:32,358
Theo Gaston,
head of security,
558
00:25:32,426 --> 00:25:34,294
is supplementing his staff
with local hires.
559
00:25:34,395 --> 00:25:36,429
I've been unable
to obtain the guest list,
560
00:25:36,480 --> 00:25:39,132
but, uh, there is a video
security system in the house
561
00:25:39,200 --> 00:25:40,150
connected
to the Internet.
562
00:25:40,234 --> 00:25:41,601
I think I can
hack into it.
563
00:25:41,652 --> 00:25:43,453
I've got faith in you, Tim.
The van ready?
564
00:25:43,537 --> 00:25:46,156
Uh, still got some equipment to load.
Good. Go, go.
565
00:25:49,276 --> 00:25:50,376
What?
566
00:25:50,444 --> 00:25:52,045
Using my father
is a mistake.
567
00:25:52,112 --> 00:25:54,047
I've heard that before, DiNozzo.
He's untrained.
568
00:25:54,114 --> 00:25:55,081
He won't know
what to look for.
569
00:25:55,132 --> 00:25:56,216
I mean, sure, he
can work a room,
570
00:25:56,283 --> 00:25:57,333
and he's a charmer,
but come on!
571
00:25:57,418 --> 00:25:58,485
We both know this
is different.
572
00:25:58,552 --> 00:26:00,887
He's not going in alone.
573
00:26:00,955 --> 00:26:02,055
He's being accompanied
by an agent.
574
00:26:02,122 --> 00:26:03,956
Oh, no, boss. I-I...
575
00:26:04,008 --> 00:26:05,658
This is a bad idea.
576
00:26:05,726 --> 00:26:07,143
I mean, I know
where you're going,
577
00:26:07,228 --> 00:26:08,728
and he and I don't
work well together.
578
00:26:08,795 --> 00:26:09,896
Oil and water.
579
00:26:09,964 --> 00:26:11,831
I got another agent in mind.
580
00:26:11,932 --> 00:26:13,466
One who speaks
a bunch of languages
581
00:26:13,517 --> 00:26:15,001
and looks a lot better
in a dress.
582
00:26:15,069 --> 00:26:17,303
You're going
with my father?
583
00:26:17,371 --> 00:26:19,772
Oh... This is crazy!
584
00:26:19,840 --> 00:26:21,024
Your father doesn't think so.
585
00:26:21,108 --> 00:26:22,208
He sent me flowers.
586
00:26:22,276 --> 00:26:24,377
DiNozzo, you're so
worried about your father,
587
00:26:24,445 --> 00:26:26,079
then go to the hotel
and check on him.
588
00:26:26,146 --> 00:26:27,247
Make sure he's ready.
589
00:26:27,314 --> 00:26:28,948
That's what I'll do.
590
00:26:30,584 --> 00:26:32,585
Uh, Special Agent Gibbs?
591
00:26:32,653 --> 00:26:33,653
What, Fred?
592
00:26:33,704 --> 00:26:34,687
I have a problem.
593
00:26:34,755 --> 00:26:36,990
Uh, Anthony DiNozzo, Sr.
594
00:26:37,057 --> 00:26:39,959
is not only staying
in a $1,500-a-night suite,
595
00:26:40,027 --> 00:26:42,095
he's also running up
a huge tab.
596
00:26:42,162 --> 00:26:43,930
Spa treatment, manicure,
597
00:26:43,998 --> 00:26:45,965
room service, French champagne,
and I just got a call,
598
00:26:46,016 --> 00:26:48,201
he's ordered
a limousine for tonight.
599
00:26:48,269 --> 00:26:50,904
Guess you haven't got the
bill for the flowers yet?
600
00:26:53,574 --> 00:26:56,376
Just a little less break
in the front.
601
00:26:56,443 --> 00:26:58,011
Mm-hmm.
602
00:26:58,078 --> 00:26:59,612
Ah, Junior.
603
00:26:59,680 --> 00:27:01,397
What do you think?
604
00:27:01,482 --> 00:27:04,701
Oh, Dad.
605
00:27:04,785 --> 00:27:05,985
You look great.
606
00:27:06,036 --> 00:27:07,053
Could you excuse us?
607
00:27:07,121 --> 00:27:08,888
Certainly.
Just a moment, Vincent.
608
00:27:08,956 --> 00:27:10,206
Thanks.
609
00:27:10,291 --> 00:27:12,392
Oh, gosh. Wow.
610
00:27:12,459 --> 00:27:13,893
Are you out of your mind?
611
00:27:13,961 --> 00:27:15,712
You don't bring a personal
tailor up to your room.
612
00:27:15,796 --> 00:27:19,098
Dad, come on!
This is a--
613
00:27:19,166 --> 00:27:22,001
Wow, that's soft.
614
00:27:22,069 --> 00:27:23,536
Pure cashmere.
615
00:27:23,604 --> 00:27:25,722
100% virgin.
616
00:27:25,806 --> 00:27:28,575
You rented a cashmere tuxedo?
617
00:27:28,642 --> 00:27:30,476
No, uh, bought it.
618
00:27:30,544 --> 00:27:32,879
At least, NCIS did.
619
00:27:32,947 --> 00:27:35,381
NCIS...
620
00:27:35,432 --> 00:27:37,383
You're out of control.
621
00:27:37,451 --> 00:27:40,653
Are you here to brief me
on tonight's op?
622
00:27:40,721 --> 00:27:42,288
Hmm?
623
00:27:43,257 --> 00:27:44,357
Oh, no.
624
00:27:44,425 --> 00:27:46,326
You think you're
James Bond, don't you?
625
00:27:46,393 --> 00:27:47,827
Dad, there is no "op."
626
00:27:47,895 --> 00:27:49,395
Your job is
to get Ziva
627
00:27:49,463 --> 00:27:51,864
into the party, so
she can plant the bug.
628
00:27:51,932 --> 00:27:54,701
That's it. Then you stay
out of her way. Get it?
629
00:27:54,768 --> 00:27:56,603
Got it.
Good!
630
00:27:56,670 --> 00:28:00,840
What is your current
relationship with her?
631
00:28:00,908 --> 00:28:03,309
Ziva?
632
00:28:03,377 --> 00:28:05,979
We're coworkers.
We don't have a relationship.
633
00:28:06,046 --> 00:28:07,013
It's strictly business.
634
00:28:07,081 --> 00:28:09,682
Then you won't mind
if I make my move,
635
00:28:09,750 --> 00:28:12,719
if the opportunity
presents itself?
636
00:28:12,786 --> 00:28:13,753
Dad.
637
00:28:13,821 --> 00:28:14,854
What?
638
00:28:14,922 --> 00:28:16,422
Please. I beg you.
639
00:28:16,490 --> 00:28:18,925
Don't embarrass me.
640
00:28:23,697 --> 00:28:26,950
Cause of death
was cervical dislocation.
641
00:28:27,034 --> 00:28:30,153
All indications were
that it was barehanded.
642
00:28:30,237 --> 00:28:33,957
C-1 and C-2 were dislocated,
causing immediate asphyxia.
643
00:28:34,041 --> 00:28:35,241
Why aren't you
getting ready?
644
00:28:35,292 --> 00:28:36,709
Well, I got something
on Dan Mayfield.
645
00:28:36,777 --> 00:28:39,462
Well, I'll leave you two
to your detective work.
646
00:28:39,546 --> 00:28:41,130
Oh! I have, uh,
647
00:28:41,215 --> 00:28:43,683
two tickets to the
Norman Rockwell exhibit
648
00:28:43,751 --> 00:28:45,117
at the Smithsonian.
649
00:28:46,286 --> 00:28:48,805
No matter.
650
00:28:48,889 --> 00:28:49,989
Who is that?
651
00:28:50,057 --> 00:28:51,924
Rachel Royce.
652
00:28:51,992 --> 00:28:53,026
Oh, his daughter.
653
00:28:53,093 --> 00:28:55,862
And not a fan of
Dan Mayfield.
654
00:28:55,929 --> 00:28:57,063
Well, what'd you find out?
655
00:28:57,130 --> 00:28:58,665
A month ago,
she filed a lawsuit
656
00:28:58,732 --> 00:28:59,965
in a Swiss court.
657
00:29:00,017 --> 00:29:01,801
Her complaint is
that Mayfield
658
00:29:01,869 --> 00:29:04,437
has unlawfully denied
access to her father.
659
00:29:04,505 --> 00:29:05,971
Rachel Royce claims
that she has not
660
00:29:06,023 --> 00:29:09,008
seen him in four years or
spoken to him in three.
661
00:29:09,076 --> 00:29:10,159
That's not nice.
662
00:29:10,244 --> 00:29:12,111
No, it's not nice.
She blames Mayfield,
663
00:29:12,162 --> 00:29:13,813
and not her brother's
tragic death,
664
00:29:13,864 --> 00:29:16,015
for making Royce a recluse.
I've got calls
665
00:29:16,083 --> 00:29:18,017
in to Rachel
and her lawyer.
666
00:29:18,085 --> 00:29:19,952
If she's Royce's
sole beneficiary,
667
00:29:20,020 --> 00:29:22,488
then Mayfield's gonna be looking
for work as soon as Royce dies.
668
00:29:22,539 --> 00:29:24,674
I do hope he's got
a good retirement plan.
669
00:29:24,758 --> 00:29:26,292
That's good work.
Now, get going.
670
00:29:26,343 --> 00:29:27,460
Mm-hmm.
Go.
671
00:29:27,528 --> 00:29:28,528
Come on. Show time.
672
00:29:39,973 --> 00:29:41,808
Mmm!
673
00:29:41,875 --> 00:29:43,476
Mmm, mmm, mmm!
674
00:29:43,544 --> 00:29:44,677
Nutter Butter.
675
00:29:44,745 --> 00:29:46,412
This is surreal.
676
00:29:46,480 --> 00:29:49,916
I feel like I'm in a James Bond
movie directed by Fellini.
677
00:29:49,983 --> 00:29:53,419
On a stakeout, watching my
father and Ziva go undercover,
678
00:29:53,487 --> 00:29:56,122
while you munch orgasmically
on a Nutter Butter.
679
00:29:56,190 --> 00:29:58,758
ZIVA
We're approaching the house.
680
00:29:58,826 --> 00:30:01,077
All right, Ziva.
We read you loud and clear.
681
00:30:01,161 --> 00:30:03,896
You look ravishing,
"Sophia."
682
00:30:05,132 --> 00:30:06,082
Oh! Oh!
683
00:30:06,166 --> 00:30:08,034
There it is!
Uh-uh.
684
00:30:08,102 --> 00:30:10,103
This is the beginning
of the end of my career.
685
00:30:24,818 --> 00:30:26,953
Getting a solid image
off the spy-cam brooch.
686
00:30:30,891 --> 00:30:32,825
There's Dan Mayfield.
687
00:30:32,893 --> 00:30:36,629
Come on.
I'll introduce you to him.
688
00:30:43,954 --> 00:30:45,138
That the Royce vessel?
689
00:30:45,205 --> 00:30:46,139
Mm-hmm.
690
00:30:46,206 --> 00:30:47,306
In the Mediterranean.
691
00:30:47,374 --> 00:30:48,424
Real time
satellite image.
692
00:30:48,509 --> 00:30:50,243
It's 100 miles
southwest of Corsica.
693
00:30:50,310 --> 00:30:51,611
It's 0300 there.
694
00:30:51,678 --> 00:30:53,579
Supposedly looking
for minerals.
695
00:30:53,647 --> 00:30:54,747
It's 200 miles
696
00:30:54,815 --> 00:30:56,349
from where the military
lost radio contact
697
00:30:56,416 --> 00:30:59,018
with the B-47,
back in 1956.
698
00:30:59,086 --> 00:31:00,453
Well, could explain
why the search parties
699
00:31:00,521 --> 00:31:01,621
never found the wreckage.
700
00:31:01,688 --> 00:31:02,805
They were looking
in the wrong place.
701
00:31:02,890 --> 00:31:04,657
Well, I've notified
the Joint Chiefs.
702
00:31:04,725 --> 00:31:06,926
Several ships from the Sixth
Fleet have been put on alert.
703
00:31:06,994 --> 00:31:09,328
The Mark-15 weighs
7,600 pounds.
704
00:31:09,396 --> 00:31:10,730
Our analyst tells us that
705
00:31:10,798 --> 00:31:12,198
that ship's not equipped
to lift anything
706
00:31:12,266 --> 00:31:13,432
that heavy off
the sea floor.
707
00:31:13,500 --> 00:31:14,600
They've got
a submersible.
708
00:31:14,668 --> 00:31:15,868
They could have used it
709
00:31:15,936 --> 00:31:18,237
to remove the serial plate
to verify their find.
710
00:31:18,305 --> 00:31:20,339
We think they're waiting
for the equipment necessary
711
00:31:20,407 --> 00:31:22,008
to raise that bomb to arrive.
712
00:31:22,075 --> 00:31:23,943
How's this going?
713
00:31:24,011 --> 00:31:26,612
Well, Mayfield's list
justified our suspicions.
714
00:31:26,680 --> 00:31:28,164
We've already identified four
715
00:31:28,248 --> 00:31:29,515
international
arms dealers.
716
00:31:29,583 --> 00:31:31,050
And our people are
in the middle of it.
717
00:31:33,120 --> 00:31:34,286
Who is this?
718
00:31:34,338 --> 00:31:36,556
Got her, Ziva.
719
00:31:36,623 --> 00:31:40,193
Name is Julie Merriweather.
720
00:31:40,260 --> 00:31:41,661
President
of Merriweather Associates.
721
00:31:41,728 --> 00:31:43,663
It's a Beltway PR firm.
722
00:31:43,730 --> 00:31:46,332
So, you actually
live in New York?
723
00:31:46,400 --> 00:31:48,067
It's my base.
724
00:31:48,134 --> 00:31:50,136
McGEE
Ziva, who's that in the corner?
725
00:31:50,204 --> 00:31:51,337
Would you excuse me?
726
00:31:51,405 --> 00:31:54,991
Okay, darling.
I'll be right here.
727
00:31:55,075 --> 00:31:57,043
Hey, Tony, I think
you just got a glimpse
728
00:31:57,110 --> 00:31:58,344
of your next
stepmother.
729
00:31:58,412 --> 00:32:00,012
That's very funny, McGee.
730
00:32:00,080 --> 00:32:02,582
What's your relationship
with Sophia?
731
00:32:02,649 --> 00:32:05,084
We don't have
a relationship.
732
00:32:05,953 --> 00:32:08,254
It's strictly business.
733
00:32:12,726 --> 00:32:16,662
Ziva, try to get
a clean view.
734
00:32:16,713 --> 00:32:19,098
No. Mayfield's blocking him.
Move to your left, Ziva.
735
00:32:22,269 --> 00:32:23,803
Good, good.
736
00:32:23,854 --> 00:32:25,521
Great. Got him.
737
00:32:32,913 --> 00:32:34,347
Agah Bayar.
738
00:32:34,414 --> 00:32:37,316
Turkish arms dealer.
739
00:32:37,367 --> 00:32:39,185
He's on the Interpol's
watch list.
740
00:32:39,253 --> 00:32:40,620
Tomorrow, when the others break
into groups,
741
00:32:40,687 --> 00:32:42,688
you and I will get a chance
to talk alone.
742
00:32:42,756 --> 00:32:43,756
Sure.
743
00:32:48,562 --> 00:32:51,397
She's very beautiful,
isn't she?
744
00:32:51,465 --> 00:32:54,300
Yes... she is.
745
00:32:54,368 --> 00:32:56,869
She's with an old acquaintance
of Jonathon Royce.
746
00:32:56,937 --> 00:32:59,372
Great party.
747
00:32:59,439 --> 00:33:00,907
You know who she is.
748
00:33:00,974 --> 00:33:02,141
Don't you?
749
00:33:02,209 --> 00:33:03,409
Her name's Sophia.
750
00:33:03,477 --> 00:33:06,812
No. I believe her name's Ziva.
751
00:33:08,315 --> 00:33:12,752
She's the daughter of Eli David,
Director of the Israeli Mossad.
752
00:33:12,819 --> 00:33:15,321
It is known that
she is now a
753
00:33:15,389 --> 00:33:17,389
U.S. federal agent.
754
00:33:17,441 --> 00:33:19,492
Are you sure?
755
00:33:21,394 --> 00:33:23,229
Uh-oh.
756
00:33:23,297 --> 00:33:24,830
Push in.
757
00:33:27,000 --> 00:33:28,434
What's this all about?
758
00:33:28,502 --> 00:33:30,603
Doesn't look good.
759
00:33:40,779 --> 00:33:42,814
Ziva, give me a 20 on Gaston.
760
00:33:43,310 --> 00:33:46,146
He's not in the room.
761
00:33:46,203 --> 00:33:49,138
While I'm interested
in your proposition,
762
00:33:49,206 --> 00:33:51,941
I'm not interested in spending
the rest of my life
763
00:33:52,009 --> 00:33:53,843
in an American prison.
764
00:33:56,346 --> 00:33:58,481
Good-bye.
765
00:34:01,184 --> 00:34:02,652
Bayar's on the move.
766
00:34:02,719 --> 00:34:05,554
Keep smiling, Ziva.
767
00:34:05,622 --> 00:34:08,140
I'm telling you,
I don't like this.
768
00:34:17,567 --> 00:34:19,301
Hi, hi.
Hi.
769
00:34:19,353 --> 00:34:20,503
What's going on in there?
770
00:34:20,570 --> 00:34:22,138
What do you got, Abbs?
771
00:34:22,205 --> 00:34:24,573
Do you have any idea
how hard it is
772
00:34:24,641 --> 00:34:26,342
to run an international
DNA search?
773
00:34:26,410 --> 00:34:28,444
I mean, Interpol
has 179 member states,
774
00:34:28,512 --> 00:34:31,146
all of which need answers to their
inquiries immediately. Abby...
775
00:34:31,198 --> 00:34:33,049
Remember Fiona,
the genetic scientist
776
00:34:33,116 --> 00:34:34,750
from Liechtenstein
I became pen pals with?
777
00:34:34,818 --> 00:34:37,553
Well, her cousin works for Interpol.
Yeah, I remember.
778
00:34:37,621 --> 00:34:39,889
And he ran the DNA
from underneath our victim's
779
00:34:39,956 --> 00:34:41,490
fingernails for me.
Got a hit.
780
00:34:41,541 --> 00:34:43,859
Theo Gaston,
head of Royce's security.
781
00:34:43,927 --> 00:34:46,729
He used to be
a Swiss Grenadier, and...
782
00:34:46,797 --> 00:34:51,000
he taught hand-to-hand combat
for the elite special forces.
783
00:34:55,889 --> 00:34:57,273
What's going on?
784
00:34:57,340 --> 00:34:59,909
DiNozzo, time to get
your father out of the house.
785
00:34:59,976 --> 00:35:01,677
Tell Ziva to keep Gaston
under surveillance.
786
00:35:01,745 --> 00:35:02,845
We got
787
00:35:02,913 --> 00:35:04,513
DNA evidence
that ties him to the murder.
788
00:35:04,581 --> 00:35:05,648
Got it, boss.
789
00:35:05,716 --> 00:35:07,650
Gaston takes his
orders from Mayfield.
790
00:35:07,718 --> 00:35:09,652
We got enough to
bring them both in.
791
00:35:09,720 --> 00:35:10,553
Ziva, pull out.
792
00:35:10,620 --> 00:35:12,054
Just a few more minutes.
793
00:35:12,122 --> 00:35:13,723
I have not planted
the bug yet.
794
00:35:13,790 --> 00:35:15,391
Get my father out of there!
795
00:35:15,459 --> 00:35:16,926
He is fine, Tony.
796
00:35:16,993 --> 00:35:17,760
Gibbs' order.
797
00:35:17,828 --> 00:35:19,762
Gaston's the killer.
798
00:35:19,830 --> 00:35:21,831
We're leaving.
799
00:35:21,882 --> 00:35:23,466
No, no, no, not... not yet.
800
00:35:23,533 --> 00:35:26,102
The, uh, president
of the World Bank just arrived.
801
00:35:26,169 --> 00:35:27,269
The chance of a lifetime.
802
00:35:27,337 --> 00:35:28,804
I'll only need a few minutes
with him.
803
00:35:28,872 --> 00:35:32,141
This is not a request,
it is an order. Move.
804
00:35:33,243 --> 00:35:34,477
The World Bank.
805
00:35:35,779 --> 00:35:38,280
TONY SR.: Hello, Heinrich.
How's the finance world?
806
00:35:38,348 --> 00:35:40,116
Oh, Dad, shut up.
807
00:35:43,120 --> 00:35:46,889
Going somewhere,
Agent David?
808
00:35:47,858 --> 00:35:48,924
Uh-oh.
809
00:35:48,992 --> 00:35:51,260
Theo, great party.
810
00:35:51,328 --> 00:35:53,729
Really appreciate
the invite and, uh,
811
00:35:53,780 --> 00:35:55,364
the plane ride, but, uh,
812
00:35:55,432 --> 00:35:56,966
I'm not feeling too well.
813
00:35:57,033 --> 00:35:58,934
Just get out of there.
814
00:35:59,002 --> 00:36:01,303
Maybe I had a little
too much to drink.
815
00:36:05,175 --> 00:36:06,142
Boss, we're on the move.
816
00:36:06,209 --> 00:36:08,444
Does Agent David
carry a weapon?
817
00:36:08,512 --> 00:36:10,312
She is a weapon.
818
00:36:10,380 --> 00:36:12,148
I need you both
to come with me.
819
00:36:12,215 --> 00:36:14,083
We're leaving.
820
00:36:22,809 --> 00:36:25,895
You're going to have to go
through me, Dan.
821
00:36:25,962 --> 00:36:28,030
What are you going
to do, old man?
822
00:36:39,509 --> 00:36:40,442
Junior!
823
00:36:40,510 --> 00:36:42,277
Can I borrow your handcuffs?
824
00:36:43,747 --> 00:36:46,348
Come on! Junior!
825
00:36:50,053 --> 00:36:52,922
In the Mediterranean Sea,
off the coast of Corsica,
826
00:36:52,973 --> 00:36:55,090
ships of the U.S.
Sixth Fleet have come
827
00:36:55,158 --> 00:36:57,026
to the aid
of the Global Seeker,
828
00:36:57,093 --> 00:36:58,661
a deep-sea mining vessel owned
829
00:36:58,728 --> 00:37:00,930
by the reclusive billionaire
Jonathon Royce.
830
00:37:00,981 --> 00:37:02,364
The Navy has responded
831
00:37:02,432 --> 00:37:04,867
to a distress call received
from the ship's captain.
832
00:37:04,935 --> 00:37:08,137
Media's going
with the cover story.
833
00:37:08,205 --> 00:37:10,189
Our agents found documents
on the ship
834
00:37:10,257 --> 00:37:12,158
confirming Mayfield
had knowledge of the bomb.
835
00:37:12,225 --> 00:37:14,193
Is he talking?
Well, sure.
836
00:37:14,261 --> 00:37:16,712
He's not copping
to a murder yet.
837
00:37:16,780 --> 00:37:18,981
Threw his security chief
underneath the bus, claims that
838
00:37:19,049 --> 00:37:21,550
he told Gaston only
to follow Iverson, not kill him.
839
00:37:21,618 --> 00:37:23,719
They were afraid he was going
to talk to Admiral Chase.
840
00:37:23,787 --> 00:37:26,589
Well, authorities in Switzerland
gained access to the chalet.
841
00:37:26,656 --> 00:37:30,492
They found Jonathon Royce
comatose, on life support.
842
00:37:30,544 --> 00:37:31,927
The attending physician
843
00:37:31,995 --> 00:37:33,662
wanted to pull the plug
months ago,
844
00:37:33,730 --> 00:37:36,198
but was ordered by Dan Mayfield
to keep Royce alive.
845
00:37:36,266 --> 00:37:37,433
Well, it makes sense.
846
00:37:37,500 --> 00:37:39,101
Mayfield knew
that if Royce dies,
847
00:37:39,169 --> 00:37:40,569
he's out of a job.
848
00:37:40,637 --> 00:37:43,222
Selling the nuke was going
to be his golden parachute.
849
00:37:43,306 --> 00:37:45,708
Director, gentlemen,
850
00:37:45,775 --> 00:37:47,509
I have a serious problem
with Anthony DiNozzo.
851
00:37:47,577 --> 00:37:48,644
What?
852
00:37:48,712 --> 00:37:50,646
He's absolutely
out of control.
853
00:37:50,714 --> 00:37:51,647
Senior.
854
00:37:51,715 --> 00:37:53,349
In the last two days,
855
00:37:53,416 --> 00:37:56,685
he's run up nearly $9,000
in expenses.
856
00:37:56,753 --> 00:37:58,687
What do you suggest I do?
Pay 'em.
857
00:37:58,755 --> 00:38:00,022
He's worth every penny.
858
00:38:00,090 --> 00:38:01,957
What exactly did he do?
859
00:38:05,712 --> 00:38:07,796
That's classified.
860
00:38:10,600 --> 00:38:11,600
See you later, Fred.
861
00:38:11,668 --> 00:38:14,670
So, are you actually
leaving this time?
862
00:38:14,721 --> 00:38:16,171
TONY SR.:
I have to, Abby.
863
00:38:16,239 --> 00:38:17,640
I asked the director
about joining
864
00:38:17,707 --> 00:38:20,226
the agency, but apparently,
there's an age limit.
865
00:38:20,310 --> 00:38:23,312
But he, uh,
did give me a cap.
866
00:38:23,379 --> 00:38:24,980
Well, it looks
867
00:38:25,048 --> 00:38:26,081
great on you.
868
00:38:26,149 --> 00:38:27,349
Good-bye.
869
00:38:27,400 --> 00:38:29,351
Bye.
870
00:38:29,402 --> 00:38:30,853
Mmm.
871
00:38:36,026 --> 00:38:37,860
Bye.
872
00:38:39,029 --> 00:38:39,929
Junior!
873
00:38:41,197 --> 00:38:42,998
Right behind you, Dad.
874
00:38:43,066 --> 00:38:46,234
I'd appreciate if you didn't
call me Junior at work. Thanks.
875
00:38:52,259 --> 00:38:53,676
I'll just get my stuff.
876
00:38:53,743 --> 00:38:55,744
Okay.
877
00:39:00,050 --> 00:39:01,984
Okay.
878
00:39:02,052 --> 00:39:03,469
Wait a second.
879
00:39:03,553 --> 00:39:05,721
You're taking the tux?
880
00:39:05,789 --> 00:39:07,990
What's NCIS going
to do with it?
881
00:39:09,759 --> 00:39:12,161
What is it, Junior?
882
00:39:12,228 --> 00:39:15,064
You've been acting
strange all day.
883
00:39:16,499 --> 00:39:18,734
Something I got to
talk to you about.
884
00:39:22,989 --> 00:39:24,940
Are you all right?
885
00:39:25,008 --> 00:39:27,409
You're not, uh,
sick, are you?
886
00:39:27,477 --> 00:39:30,079
No. No, listen...
887
00:39:30,130 --> 00:39:31,380
Yeah.
888
00:39:31,448 --> 00:39:34,216
Can we sit?
889
00:39:37,587 --> 00:39:39,505
This is serious,
isn't it?
890
00:39:39,589 --> 00:39:42,124
Well, look, I don't want
to make it any bigger
891
00:39:42,175 --> 00:39:44,193
than it is, but you know, I...
892
00:39:44,260 --> 00:39:46,595
You can't judge
a book by its cover,
893
00:39:46,663 --> 00:39:48,263
and things are,
you know, uh...
894
00:39:48,331 --> 00:39:51,266
aren't always what
they appear to be,
895
00:39:51,334 --> 00:39:53,535
but, um...
896
00:39:53,603 --> 00:39:56,538
This is about
me being broke?
897
00:39:56,606 --> 00:39:58,574
Yes.
898
00:40:00,610 --> 00:40:03,045
This is not a big deal.
899
00:40:03,113 --> 00:40:05,114
It's happened before.
900
00:40:06,416 --> 00:40:09,018
When you were in your second
year at boarding school,
901
00:40:09,085 --> 00:40:10,853
I filed for
bankruptcy.
902
00:40:10,920 --> 00:40:12,154
I'll bounce back.
903
00:40:12,222 --> 00:40:14,123
I always do.
904
00:40:14,190 --> 00:40:16,725
You knew about it last
year when you bought me
905
00:40:16,793 --> 00:40:18,727
the ticket to
Monte Carlo.
906
00:40:18,795 --> 00:40:20,562
Well, how did you find out
about that?
907
00:40:20,630 --> 00:40:22,431
When I caught up
with Prince Al.
908
00:40:22,499 --> 00:40:24,466
He didn't know
anything about it.
909
00:40:24,534 --> 00:40:26,568
You didn't say anything.
910
00:40:26,636 --> 00:40:28,804
I appreciate it.
911
00:40:28,872 --> 00:40:31,173
Well, Dad...
912
00:40:31,241 --> 00:40:33,075
I didn't know what to say.
913
00:40:33,143 --> 00:40:35,711
We're DiNozzos.
914
00:40:35,779 --> 00:40:37,780
We don't communicate well.
915
00:40:37,847 --> 00:40:39,815
Hmm.
916
00:40:39,883 --> 00:40:41,850
We used to, you know.
917
00:40:41,918 --> 00:40:43,952
A long time ago.
918
00:40:44,020 --> 00:40:47,790
Sometimes I wish we could
rewind to the last time
919
00:40:47,857 --> 00:40:50,526
we had a normal
father-son relationship.
920
00:40:50,593 --> 00:40:54,029
When was that?
921
00:40:54,097 --> 00:40:56,031
It was a fishing trip.
922
00:40:56,099 --> 00:40:57,633
It was just before Mom died.
923
00:40:57,700 --> 00:40:59,368
You probably don't remember.
924
00:41:06,209 --> 00:41:08,243
Dad, it's... it's okay.
925
00:41:08,311 --> 00:41:09,912
I mean, I...
926
00:41:22,025 --> 00:41:25,727
I look at that picture
every morning.
927
00:41:25,795 --> 00:41:29,531
It's one of my
fondest memories, too.
928
00:41:37,240 --> 00:41:39,174
Okay.
929
00:41:39,242 --> 00:41:42,811
From now on, we talk, hmm?
930
00:41:42,879 --> 00:41:45,247
Now...
931
00:41:45,315 --> 00:41:48,183
let's get out of here before
we both start bawling, huh?
932
00:41:50,103 --> 00:41:51,353
All right, well,
I'm taking you
933
00:41:51,421 --> 00:41:53,522
to the train station,
and I'm buying you a ticket.
934
00:41:53,589 --> 00:41:54,690
No.
935
00:41:54,757 --> 00:41:56,692
You are taking me
to the airport.
936
00:41:56,759 --> 00:42:00,095
I bumped into Donald Trump
down in the lobby this morning.
937
00:42:00,163 --> 00:42:02,931
You get me
to Reagan by noon,
938
00:42:02,999 --> 00:42:05,701
I'm flying home in style.
939
00:42:07,403 --> 00:42:09,404
Can you get my
bag, Junior?
940
00:42:14,244 --> 00:42:18,180
== sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
66062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.