All language subtitles for Mongoland.2001.NORWEGIAN.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,242 --> 00:00:37,871 Hi. Don't you recognize me? I'm Pia. 2 00:00:38,522 --> 00:00:42,117 I went a couple of grades below you at school. 3 00:00:42,282 --> 00:00:45,080 Don't you remember me? 4 00:00:45,242 --> 00:00:49,360 This is a little embarrassing, but I'm broke. 5 00:00:49,522 --> 00:00:53,913 And since this is the holiday season... 6 00:00:54,082 --> 00:00:57,438 Would you give me a lift into town? 7 00:00:58,162 --> 00:01:01,757 It's simply a matter of principle. 8 00:01:02,042 --> 00:01:07,275 Cab drivers get paid to drive someone from A to B. 9 00:01:07,562 --> 00:01:11,271 That's how the taxi business works. 10 00:01:11,442 --> 00:01:18,234 If I start driving people for free, it would undermine our business. 11 00:01:18,482 --> 00:01:21,076 I would be disloyal. 12 00:01:21,362 --> 00:01:26,880 I'm not doing this to be mean. I'd love to help you. 13 00:01:29,202 --> 00:01:32,399 Hey, come here a minute. 14 00:01:34,042 --> 00:01:38,035 Didn't you use to go out with Kristoffer? 15 00:01:38,482 --> 00:01:40,552 Do you recognize me now? 16 00:01:40,722 --> 00:01:46,877 Now that you mention it... Are you still going out? 17 00:01:47,922 --> 00:01:51,631 No. I don't know. I hope so. 18 00:01:52,202 --> 00:01:55,353 I've been gone for the past six months. 19 00:01:55,522 --> 00:01:58,912 A Christmas reunion? 20 00:02:00,202 --> 00:02:04,639 I like that! That's truly romantic. 21 00:02:05,162 --> 00:02:08,120 Christmas, family... I like it! 22 00:02:08,282 --> 00:02:12,161 It might be romantic. So you'll give me a ride? 23 00:02:12,322 --> 00:02:16,474 No, I can't do that. But good luck. 24 00:02:18,362 --> 00:02:21,399 I'd love to help you, but... 25 00:02:21,562 --> 00:02:26,920 Don't take it personally. I'm not just saying it to be mean. 26 00:02:50,842 --> 00:02:55,518 -It is a blessing to see you, miss. -Likewise. 27 00:02:55,762 --> 00:02:59,152 You are my first passenger today. 28 00:03:47,602 --> 00:03:55,156 It's cold out here. Would you care to join me for some porridge? 29 00:03:55,322 --> 00:03:59,793 Sorry, but I'm on my way to my boyfriend. 30 00:03:59,962 --> 00:04:04,797 A little Christmas present for him? I understand. 31 00:04:04,962 --> 00:04:08,841 -But thank you so much. -My pleasure. 32 00:04:10,322 --> 00:04:12,836 That was fun. 33 00:04:16,562 --> 00:04:18,951 Moved? 34 00:04:20,322 --> 00:04:23,120 Three months ago. 35 00:04:25,602 --> 00:04:27,479 Sorry to disturb you. 36 00:04:27,642 --> 00:04:30,793 Call it a break, call it whatever you want. 37 00:04:30,962 --> 00:04:36,559 Go ahead, take that trip. But don't call or write. I can't handle that. 38 00:04:36,722 --> 00:04:40,795 We'll see what happens when you get back. 39 00:04:48,402 --> 00:04:54,318 That party Elin's having on the 23rd may have been fun when we were 17. 40 00:04:54,482 --> 00:04:58,680 -We're of legal age now. -She's serving free alcohol. 41 00:04:58,842 --> 00:05:05,475 -Mulled wine isn't alcohol. -Free alcohol is free alcohol. 42 00:05:05,722 --> 00:05:11,194 -I think Elin seems nice. -She seems simple. 43 00:05:11,362 --> 00:05:16,231 I think it's nice of her to organize a party like this. 44 00:05:16,562 --> 00:05:21,716 -But she's so dense! -So what, if the alcohol is free? 45 00:05:21,882 --> 00:05:27,354 Who cares if it's cool or not? We're talking tradition. 46 00:05:29,282 --> 00:05:35,118 I'm going because it's a party, not because it's Christmas. 47 00:05:35,762 --> 00:05:42,315 Christmas is over. Jesus had his birthday, days are growing longer. 48 00:05:42,602 --> 00:05:46,641 I've been living in Oslo for the past six months. 49 00:05:46,802 --> 00:05:53,435 Can hardly breathe when I come back. I'm not going to that party. 50 00:05:54,082 --> 00:05:59,156 Forget about Oslo. Free alcohol all night! 51 00:05:59,922 --> 00:06:03,801 Get into the Christmas spirit with free alcohol! 52 00:06:03,962 --> 00:06:06,601 I don't like Christmas parties. 53 00:06:06,762 --> 00:06:11,631 That party is what makes it worthwhile to live here. 54 00:06:11,802 --> 00:06:13,679 Welcome back, Pia! 55 00:06:13,842 --> 00:06:18,358 -Have you seen Kristoffer? -Not for a couple of months. 56 00:06:18,522 --> 00:06:22,879 -He lives with Elin's brother. -Stian? 57 00:06:23,922 --> 00:06:28,473 Have a beer with us. The first one's on me. 58 00:06:28,962 --> 00:06:34,434 -Beer and a backgammon board. -Hi, Vegar. Want to drink with us? 59 00:06:34,602 --> 00:06:41,314 -I have to try to beat Stein Roger. -Boring! Drink with us instead. 60 00:06:41,522 --> 00:06:46,391 I've been looking forward to this. Maybe some other time. 61 00:06:50,242 --> 00:06:57,000 "A backgammon board." He is such a tight-ass. 62 00:07:02,442 --> 00:07:07,516 How long have I known you, Kristoffer? Not very long. 63 00:07:07,682 --> 00:07:15,236 I've known Vegar since I was seven. Give him grief, and it's all over. 64 00:07:15,402 --> 00:07:19,077 I like Vegar. I like tight asses. 65 00:07:21,482 --> 00:07:25,600 -What do you want on these? -Goat cheese. 66 00:07:25,922 --> 00:07:32,316 -I couldn't find any abroad. -I could have sent some to you. 67 00:07:39,082 --> 00:07:41,642 Delicious! 68 00:07:45,362 --> 00:07:49,799 Take this. It's a little cold in here. 69 00:07:51,442 --> 00:07:54,957 Do you still have this shirt? 70 00:07:55,682 --> 00:08:01,473 You must have had it since the sixth grade. How is that possible? 71 00:08:01,682 --> 00:08:04,242 I use the gentle cycle. 72 00:08:06,242 --> 00:08:09,154 This is perfect. 73 00:08:09,562 --> 00:08:15,353 I love it when the cheese sticks to the roof of my mouth. 74 00:08:18,722 --> 00:08:22,761 -It's been a while. -Have you missed me? 75 00:08:24,002 --> 00:08:26,232 Naah... 76 00:08:27,562 --> 00:08:30,235 But I wondered... 77 00:08:31,682 --> 00:08:36,358 What is it that makes Kristoffer so special? 78 00:08:38,042 --> 00:08:40,875 First time I met him, he was a mongo. 79 00:08:41,082 --> 00:08:48,033 Elin, Ingrid and I were at Cementen, and there he suddenly was. 80 00:08:51,602 --> 00:08:56,073 I'm dreaming of a white Christmas. 81 00:08:59,922 --> 00:09:03,756 Just like the ones they had before. 82 00:09:04,802 --> 00:09:12,072 Where treetops glisten and children listen. 83 00:09:13,682 --> 00:09:17,197 To hear sleighbells in the snow. 84 00:09:19,442 --> 00:09:22,036 Could you tell who that was? 85 00:09:22,442 --> 00:09:25,115 You could tell, right? 86 00:09:28,482 --> 00:09:35,035 He was trying so hard to show me how funny he was. 87 00:09:36,882 --> 00:09:43,071 "I had those treetops up my ass for two years." No? 88 00:09:46,682 --> 00:09:52,951 "I had a gun to my head. I was scared, scared as hell." 89 00:09:55,962 --> 00:10:01,594 True Romance, The Deer Hunter. Christopher Walken! 90 00:10:02,442 --> 00:10:04,751 An American actor. 91 00:10:06,562 --> 00:10:12,239 An actor that I have... a great deal of respect for. 92 00:10:13,162 --> 00:10:17,121 You're playing Trivial Pursuit? That's... 93 00:10:19,322 --> 00:10:24,077 And then he comes over for some cake, and... 94 00:10:24,802 --> 00:10:29,159 Cool. I'm really struggling here. 95 00:10:29,322 --> 00:10:35,557 I think I'll go back to the bar and shoot myself, if that's OK with you. 96 00:10:35,842 --> 00:10:39,801 -He was very charming. -You said he was a mongo. 97 00:10:39,962 --> 00:10:45,912 That too. But he was different from everyone else. And he was brave. 98 00:10:49,442 --> 00:10:53,993 If you had just seen me here at the bar... 99 00:10:54,882 --> 00:10:58,238 Never mind what just happened. 100 00:10:58,442 --> 00:11:01,832 If I just came in, and... Whoops! 101 00:11:02,362 --> 00:11:06,275 And I just stood here like this. 102 00:11:07,442 --> 00:11:12,118 What would my chances be? What would you think of me? 103 00:11:12,962 --> 00:11:15,351 Would there be any hope? 104 00:11:17,082 --> 00:11:22,554 Then he ran home and got his Christopher Walken collection. 105 00:11:22,722 --> 00:11:27,000 He insisted that we go back to my place and watch some. 106 00:11:27,162 --> 00:11:33,840 I could not turn him down. We have gone out ever since. 107 00:11:40,002 --> 00:11:43,881 -Put the shirt on. -What's the matter? 108 00:11:48,922 --> 00:11:54,872 -Sounds like a good pickup line. -Pickup line? It was romantic. 109 00:11:56,762 --> 00:12:02,155 -Was it so magical with Silje? -That's different. 110 00:12:02,722 --> 00:12:05,156 Tell me. 111 00:12:07,002 --> 00:12:09,516 Sit down and tell me! 112 00:12:14,722 --> 00:12:20,558 We were at Cementen, and she invited me to play backgammon. 113 00:12:20,762 --> 00:12:23,754 You said yes to play with a pretty girl. 114 00:12:23,922 --> 00:12:29,758 That wasn't why. You know that I like to play backgammon. 115 00:12:30,562 --> 00:12:36,194 We started playing and talking, and she won every time. 116 00:12:36,522 --> 00:12:40,435 And I realized she had substance. 117 00:12:43,082 --> 00:12:47,200 In addition to being blonde, slender and pretty. 118 00:12:47,362 --> 00:12:54,234 That doesn't matter to me. Her beauty is simply a... bonus. 119 00:12:54,642 --> 00:12:57,759 Then it does matter. 120 00:13:01,682 --> 00:13:08,201 I would not have lost as much, had she not been so pretty. 121 00:13:10,882 --> 00:13:17,355 A beautiful girl, sitting with me! I am in love. 122 00:13:18,042 --> 00:13:20,715 I am so in love, Pia. 123 00:13:28,482 --> 00:13:31,155 Then you're all set. 124 00:13:33,802 --> 00:13:38,478 You'll meet Kristoffer tomorrow. 125 00:13:40,202 --> 00:13:43,080 And everything will be OK. 126 00:13:47,122 --> 00:13:53,152 The band has started sounding pretty good. 127 00:13:54,762 --> 00:13:59,313 Some people from Oslo want to hear us play. 128 00:14:00,522 --> 00:14:06,199 Stian and Helge are interested in signing a record deal. 129 00:14:06,362 --> 00:14:08,751 I know that. 130 00:14:09,642 --> 00:14:11,997 What is your point? 131 00:14:12,602 --> 00:14:17,756 My point is that I can't be here with the band, - 132 00:14:17,922 --> 00:14:22,120 - and travel with you for a year at the same time. 133 00:14:23,202 --> 00:14:29,072 -We can put off the trip. -But I'm going to be so busy. 134 00:14:29,882 --> 00:14:34,637 If I have to worry about the band and about us... 135 00:14:35,402 --> 00:14:40,954 Maybe you'd be better off taking that trip alone? 136 00:14:54,642 --> 00:14:58,794 -Don't you believe in me? -Do you believe you are Santa? 137 00:14:58,962 --> 00:15:05,481 You used to believe. Try telling me that you believe I am Santa. 138 00:15:06,202 --> 00:15:10,593 Say it. Say that you believe I am Santa. 139 00:15:12,642 --> 00:15:15,839 Say that you believe I am Santa. 140 00:15:24,642 --> 00:15:29,193 I know you don't like this music, but give it a chance. 141 00:15:29,322 --> 00:15:31,961 There is a market for this. 142 00:15:33,002 --> 00:15:40,158 -Want to hear some of my new stuff? -No. I'm here to talk with Silje. 143 00:15:40,442 --> 00:15:44,560 -We can play it right here. -No, we can't! 144 00:15:45,642 --> 00:15:50,511 -How about later? You'll love it. -I'm really busy. 145 00:15:50,682 --> 00:15:54,072 -All I need is five minutes. -Fine. 146 00:15:54,242 --> 00:15:59,839 Let me buy you a coffee. I'll wait for you in the café. 147 00:16:01,762 --> 00:16:07,473 I want to make sure you know there is nothing between me and Vegar. 148 00:16:07,642 --> 00:16:14,081 -Even though I spent the night there. -He told me that you are friends. 149 00:16:14,282 --> 00:16:18,195 Do you have any Norwegian hits by Bob Dylan? 150 00:16:18,362 --> 00:16:20,432 I don't think so. 151 00:16:21,122 --> 00:16:26,116 There are a lot of good, cheap Dylan CDs over there. 152 00:16:26,282 --> 00:16:30,798 -I want his Norwegian hits. -His Norwegian hits? 153 00:16:31,562 --> 00:16:34,998 Try under "Norwegian". 154 00:16:38,122 --> 00:16:41,797 -Have you found Kristoffer? -No. 155 00:16:43,242 --> 00:16:48,874 But I'm so happy for you and Vegar. He's never had a girlfriend before. 156 00:16:49,042 --> 00:16:52,876 Really? Has he said anything? 157 00:16:53,202 --> 00:16:58,834 Just that you're the most amazing thing that's ever happened to him. 158 00:16:59,002 --> 00:17:01,470 Really? 159 00:17:03,322 --> 00:17:08,191 -He's a... strange man. -What do you mean? 160 00:17:08,522 --> 00:17:12,197 We've been going out for two months. 161 00:17:12,722 --> 00:17:16,158 And I think he's totally sexy. 162 00:17:16,762 --> 00:17:21,995 But I can't get anywhere with him. Nothing happens. 163 00:17:22,202 --> 00:17:29,153 Every time I try... I am so ready, but we haven't... 164 00:17:30,122 --> 00:17:34,673 -You haven't screwed yet? -No, we haven't. 165 00:17:35,402 --> 00:17:40,999 So it's strange to hear you say that I'm the one he wants. 166 00:17:42,002 --> 00:17:44,562 Because I am so ready. 167 00:17:45,122 --> 00:17:47,317 I want to fuck! 168 00:17:51,682 --> 00:17:54,833 -The funniest thing... -What? 169 00:17:56,162 --> 00:18:01,680 This friend of mine asked me for advice about women. 170 00:18:05,362 --> 00:18:10,880 -What was his problem? -Sleeping and stuff. 171 00:18:11,402 --> 00:18:14,678 -Sleeping? -In bed. 172 00:18:15,562 --> 00:18:20,113 -You mean fucking? -Yes. 173 00:18:21,562 --> 00:18:24,076 Maybe he was a virgin. 174 00:18:24,722 --> 00:18:28,954 -No, I don't think so. -What did you tell him? 175 00:18:29,122 --> 00:18:31,761 The usual. 176 00:18:34,402 --> 00:18:38,156 What would you say, if someone asked you? 177 00:18:38,322 --> 00:18:43,874 Screw like a madman! But treat them nicely afterward. 178 00:18:46,482 --> 00:18:50,077 I said something like that. 179 00:18:50,962 --> 00:18:57,561 Have a seat. Westcoast Allstars is the name of my new project. 180 00:18:58,162 --> 00:19:01,359 Westcoast meaning "not Oslo". 181 00:19:02,122 --> 00:19:06,991 All the local rappers working together, burying the hatchet. 182 00:19:07,162 --> 00:19:13,556 -Have their been conflicts? -There's been a lot of dissing. 183 00:19:13,922 --> 00:19:16,959 -Dissing? -Disrespect. 184 00:19:17,722 --> 00:19:22,432 But there isn't much to rap about in Stavanger. 185 00:19:22,602 --> 00:19:28,996 Rap is supposed to be about trouble on the streets and social problems. 186 00:19:29,482 --> 00:19:35,318 There isn't much of that here. It's different in Oslo. 187 00:19:35,682 --> 00:19:42,838 They have real crime and immigrants. There's plenty of material there. 188 00:19:44,802 --> 00:19:49,796 But the blacks in America are way ahead of us. 189 00:19:50,082 --> 00:19:53,961 The injustices they have had to tolerate... 190 00:19:54,122 --> 00:19:59,640 But this will be a great song. It's based on our national anthem. 191 00:19:59,802 --> 00:20:04,512 We attack our hypocritical welfare state. 192 00:20:05,362 --> 00:20:09,594 Elin! Hi! I need to talk to you. 193 00:20:10,002 --> 00:20:15,599 My boss is in a bad mood. Could you come over to the counter? 194 00:20:19,842 --> 00:20:23,152 Can you stay at my place tonight? 195 00:20:23,402 --> 00:20:26,075 We're going to that party. 196 00:20:26,682 --> 00:20:29,594 It may get late. 197 00:20:30,882 --> 00:20:33,157 So what? 198 00:20:36,762 --> 00:20:40,357 I was planning on drinking and... 199 00:20:41,642 --> 00:20:44,076 Never mind that! 200 00:20:44,242 --> 00:20:46,358 Don't just throw that away. 201 00:20:46,522 --> 00:20:51,437 Then it's a deal: You'll stay at my place tonight. 202 00:20:54,442 --> 00:20:59,072 You're staying with me tonight. All right? 203 00:21:02,002 --> 00:21:07,599 It's great to see you. Can you come to the party tonight? 204 00:21:07,762 --> 00:21:09,718 Of course. 205 00:21:09,882 --> 00:21:15,514 This year's theme is Faith, Hope and Charity. 206 00:21:16,402 --> 00:21:22,796 I haven't quite figured out how to do it yet, but... 207 00:21:25,482 --> 00:21:28,235 -Wrap it! -What's with her? 208 00:21:28,402 --> 00:21:34,432 She won't even let me put up Christmas decorations. 209 00:21:34,922 --> 00:21:39,200 But I get to decorate for the party tonight instead. 210 00:21:39,362 --> 00:21:43,878 I just wish it would snow for once. 211 00:21:44,202 --> 00:21:46,477 Get out of here! 212 00:21:50,442 --> 00:21:53,002 I want a ribbon on it! 213 00:21:57,202 --> 00:22:00,080 Imagine paying for this! 214 00:22:01,922 --> 00:22:04,561 Show some respect! 215 00:22:07,842 --> 00:22:12,074 How is it going with you and Kristoffer? 216 00:22:12,322 --> 00:22:17,350 I don't know. Doesn't he live with your brother Stian? 217 00:22:17,522 --> 00:22:23,711 I haven't talked with Stian for ages. He's always in a bad mood. 218 00:22:24,922 --> 00:22:29,234 They lived with a cute Englishman - 219 00:22:29,402 --> 00:22:32,553 - that was fixing up some old car. 220 00:22:34,442 --> 00:22:37,593 His name was Wayne. Wayne's Garage. 221 00:22:44,242 --> 00:22:46,802 Hello? 222 00:22:51,002 --> 00:22:53,232 Hi. 223 00:22:55,242 --> 00:22:58,757 -Pia. -Wayne. Hello. 224 00:22:59,322 --> 00:23:05,511 -I'm looking for Stian. -He went to the plant nursery. 225 00:23:07,082 --> 00:23:11,792 -He left a while ago. -I'm actually looking for Kristoffer. 226 00:23:11,962 --> 00:23:18,037 So you're that Pia! He moved out some time ago. 227 00:23:18,922 --> 00:23:23,598 My car is ready. I can give you a ride out to Stian's. 228 00:23:23,762 --> 00:23:27,550 He'll know where Kristoffer is. 229 00:23:27,762 --> 00:23:33,314 -OK. In that car? -Yes. Just let me get changed. 230 00:23:40,642 --> 00:23:46,239 -Let's go somewhere. -What are you talking about? 231 00:23:46,482 --> 00:23:49,235 -A trip. -Away from here? 232 00:23:49,402 --> 00:23:55,557 Are you crazy? Here we have bunkers, mountains, Stavanger... 233 00:23:56,202 --> 00:23:59,956 Believe me. I know what I'm talking about. 234 00:24:00,122 --> 00:24:03,273 I want to be alone on a beach with you. 235 00:24:09,362 --> 00:24:15,915 Could you wear this jacket? I've worked on this car for years. 236 00:24:16,362 --> 00:24:19,798 -I have a jacket. -Just for the drive. 237 00:24:20,002 --> 00:24:23,631 I do you a favor, you do me a favor. 238 00:24:52,722 --> 00:24:56,237 Think I dare bring you down to dago country? 239 00:24:56,402 --> 00:25:02,921 Where some Italian stud says "della bella" and sweeps you away? 240 00:25:03,282 --> 00:25:10,552 I picture you on the beach with a surfboard, looking like a Greek god. 241 00:25:16,122 --> 00:25:21,833 I don't know about you, Pia, but I'm sick and tired of this place. 242 00:25:22,002 --> 00:25:26,314 We should go away for six months or so. 243 00:25:28,682 --> 00:25:31,958 I'll buy you one of those green cocktails. 244 00:25:38,562 --> 00:25:44,319 Hope it isn't the water pump. They cost a fortune to replace. 245 00:25:45,682 --> 00:25:51,951 In Norway it costs a month's salary just to go out for a weekend. 246 00:25:54,162 --> 00:25:57,518 The least we could get was some snow. 247 00:25:57,682 --> 00:26:02,995 Look at this green grass of home. I'm goddamned fed up with it. 248 00:26:03,162 --> 00:26:05,232 Why do you live here? 249 00:26:05,402 --> 00:26:12,114 Because of a girl I met at a track-and-field event in England. 250 00:26:13,562 --> 00:26:19,512 I came back here with her. Got an offshore job on a platform. 251 00:26:20,162 --> 00:26:23,040 And that's why I'm here now. 252 00:26:24,162 --> 00:26:26,630 What happened to her? 253 00:26:29,802 --> 00:26:36,560 I get depressed thinking about it. Let's try firing up the car again. 254 00:26:58,482 --> 00:27:00,791 Hi, Stian! 255 00:27:05,042 --> 00:27:10,275 -What do you want? -Do you know where Kristoffer is? 256 00:27:11,802 --> 00:27:16,637 Kristoffer has ruined my life, are you aware of that? 257 00:27:16,802 --> 00:27:22,513 Everything I had worked for, he ruined just like that. 258 00:27:22,762 --> 00:27:29,315 And it's your fault. Kristoffer freaked out after you left. 259 00:27:30,362 --> 00:27:35,834 He stopped drinking, going out, watching soccer, smoking... 260 00:27:36,002 --> 00:27:41,474 He only went to French movies that no one understood. 261 00:27:41,642 --> 00:27:48,195 But worst of all, guess what happened at band rehearsal? 262 00:27:48,362 --> 00:27:52,355 Kristoffer showed up with a new tune. 263 00:28:01,802 --> 00:28:05,556 All the time! We're a rock band. 264 00:28:05,722 --> 00:28:09,635 And all because of you, you... faithless cunt! 265 00:28:13,602 --> 00:28:17,993 Tell me what happened. Tell me! 266 00:28:18,602 --> 00:28:24,199 Not when you hit me. That's no way to solve a conflict. 267 00:28:29,482 --> 00:28:33,760 -Stop it! What have they done to you? -Tell me. 268 00:28:33,922 --> 00:28:36,197 Don't do that! 269 00:28:37,202 --> 00:28:43,152 Stop cutting! How can you be so cold? I'll tell you! 270 00:28:46,882 --> 00:28:53,515 We were going to fly to Oslo. We were at the airport. 271 00:28:54,042 --> 00:29:00,515 Suddenly Kristoffer discovers that he has a fear of flying. 272 00:29:01,442 --> 00:29:08,234 So we decide to take the train. How far do you think we got? 273 00:29:10,442 --> 00:29:17,154 Hillevåg. Then Kristoffer discovers that he has a fear of trains. 274 00:29:18,002 --> 00:29:21,881 Don't worry. We'll figure something out. 275 00:29:22,042 --> 00:29:28,390 So Helge and I brainstorm, and we decide to drive to Oslo. 276 00:29:28,562 --> 00:29:31,918 We're talking a record deal here! 277 00:29:32,082 --> 00:29:36,200 We start driving, make it to Egersund. 278 00:29:36,362 --> 00:29:41,311 Then Kristoffer has to stop. He now has a fear of driving! 279 00:29:43,242 --> 00:29:49,636 What the hell is your problem? We have tried planes, trains and cars. 280 00:29:49,802 --> 00:29:55,240 You've driven for years! You have a license! 281 00:29:56,602 --> 00:30:01,756 -The record deal went to hell. -Where is he now? 282 00:30:01,962 --> 00:30:06,478 Kristoffer? What about me and Helge? What about the band? 283 00:30:06,642 --> 00:30:12,911 Now I have to wear protective gloves. I am a guitarist! 284 00:30:13,082 --> 00:30:16,313 I can't work at a nursery! 285 00:30:16,522 --> 00:30:22,392 -Do you know where Kristoffer is? -I couldn't care less. 286 00:31:12,522 --> 00:31:16,561 I feel so guilty about leaving him. 287 00:31:17,042 --> 00:31:22,674 -Why did you leave? -We were supposed to go together. 288 00:31:23,282 --> 00:31:27,912 If he chose not to go with you, he is the stupid one. 289 00:31:33,842 --> 00:31:35,992 Come here! 290 00:31:37,282 --> 00:31:43,073 This may look like people standing around doing nothing. 291 00:31:43,482 --> 00:31:48,510 But over time I have learned their secrets. 292 00:31:49,282 --> 00:31:55,881 Stine, Benny and Little Marius lived in this town. 293 00:31:56,642 --> 00:31:59,600 Stine and Benny were dating. 294 00:31:59,762 --> 00:32:03,994 Marius loved Stine, she only considered him a friend. 295 00:32:04,162 --> 00:32:09,953 Eventually Benny felt that Stine got in the way of his music. 296 00:32:10,162 --> 00:32:13,677 He dumped her and went on tour with his lute. 297 00:32:13,842 --> 00:32:19,519 Stine got all messed up, and ended up marrying Marius. 298 00:32:19,682 --> 00:32:23,880 He had become a rich author. This is true. 299 00:32:24,082 --> 00:32:30,954 Stine found happiness through Valium and sleeping pills. 300 00:32:31,482 --> 00:32:35,998 And she no longer had to think about anything. 301 00:32:36,162 --> 00:32:40,394 Especially not her childhood boyfriend. 302 00:32:58,082 --> 00:33:00,391 Hi! 303 00:33:04,122 --> 00:33:08,912 Let me first give you some coffee. 304 00:33:13,042 --> 00:33:15,840 Have a seat on the throne. 305 00:33:22,962 --> 00:33:28,241 -Sense that special feeling? -What do you want from me? 306 00:33:28,402 --> 00:33:31,712 -You've forgotten something. -What? 307 00:33:31,882 --> 00:33:34,954 I don't think you believe in me. 308 00:33:36,922 --> 00:33:38,799 What can I say? 309 00:33:38,962 --> 00:33:42,272 Say that you believe in me. I need to hear it. 310 00:33:42,442 --> 00:33:45,161 -No. -Come on. 311 00:33:45,562 --> 00:33:49,396 Do you believe in me? Say it! 312 00:33:50,042 --> 00:33:53,921 -I believe in Santa. -That sure came from the heart. 313 00:33:54,082 --> 00:33:56,960 Say it once, like you mean it. 314 00:33:57,402 --> 00:34:00,951 I believe in you. In Santa Claus. 315 00:34:01,122 --> 00:34:03,920 OK. You get a present. 316 00:35:54,082 --> 00:35:57,870 I've looked everywhere for you. 317 00:35:59,922 --> 00:36:06,191 It never snows in this town. I've never had a white Christmas. 318 00:36:06,482 --> 00:36:09,042 Why are you talking about snow? 319 00:36:09,202 --> 00:36:15,311 I'm talking about blowing leaves on December 23. It's fucked up! 320 00:36:15,922 --> 00:36:18,516 I love you. 321 00:36:20,922 --> 00:36:23,436 Then why did you leave? 322 00:36:34,282 --> 00:36:39,151 I didn't just leave you! You chose not to go. 323 00:36:39,842 --> 00:36:44,711 We were supposed to go together. You chickened out. 324 00:36:47,682 --> 00:36:52,119 This is wrong. I've rehearsed this scene a hundred times. 325 00:36:52,282 --> 00:36:56,719 I was supposed to be up in the trees, and... 326 00:36:57,922 --> 00:37:01,198 So you've been thinking about me? 327 00:37:01,802 --> 00:37:04,236 Of course I have. 328 00:37:06,322 --> 00:37:11,442 Let's try this again: Hey, Pia! How's it going? 329 00:37:12,562 --> 00:37:19,001 There's a Christmas party at Elin's tonight. Want to come? 330 00:37:20,322 --> 00:37:23,314 -To see you? -Yes, to see me. 331 00:37:24,762 --> 00:37:28,914 Let me just blow away this forest first. 332 00:37:30,082 --> 00:37:34,394 -Ten o'clock? -I should be done by then. 333 00:37:36,122 --> 00:37:38,795 Give me your phone number. 334 00:37:41,002 --> 00:37:45,917 The county gave me my own card: Doffe, Blower. 335 00:37:47,762 --> 00:37:50,276 It's a date. 336 00:37:56,442 --> 00:37:58,751 Go! 337 00:38:01,362 --> 00:38:03,432 Pia! 338 00:38:04,922 --> 00:38:07,482 It's a date. 339 00:38:29,562 --> 00:38:32,474 Kyrre, that's for the mulled wine! 340 00:38:32,962 --> 00:38:39,276 -Captain Kurt. -His name is Kirk. But this is Spock. 341 00:38:39,802 --> 00:38:42,794 -Captain Spock? -Just Spock. 342 00:38:45,882 --> 00:38:48,191 I love your hair! 343 00:38:49,562 --> 00:38:51,917 -Silje... -What's the matter? 344 00:38:52,082 --> 00:38:55,870 I have a date. Kristoffer is coming. 345 00:38:56,202 --> 00:39:02,994 Really? That's so romantic! That fits perfectly with the theme! 346 00:39:03,442 --> 00:39:09,790 Faith, Hope and Charity. Here is the cross, and... 347 00:39:10,002 --> 00:39:15,520 You and Pia, all girls, you talk about things. 348 00:39:15,882 --> 00:39:18,316 How does Santa fit in? 349 00:39:18,682 --> 00:39:24,234 He fits in with the snowstorm this light makes. 350 00:39:24,562 --> 00:39:29,875 It's not right. What might you say to each other? 351 00:39:31,962 --> 00:39:36,717 Pia, Vegar is so upset. Can't you talk to him? 352 00:39:36,842 --> 00:39:40,994 -Why is he upset? -Because we talked about him. 353 00:39:41,122 --> 00:39:44,956 Could you talk to him? He went out to sit in the woods. 354 00:39:55,602 --> 00:40:00,915 Vegar, there's something I've been wondering about. 355 00:40:05,162 --> 00:40:07,517 Are you a virgin? 356 00:40:08,802 --> 00:40:13,273 Why wonder about that? What's the point... 357 00:40:13,442 --> 00:40:16,673 Is that what you and Silje... 358 00:40:18,482 --> 00:40:25,718 You can't ask me that, out of the blue. I don't know what to say. 359 00:40:26,962 --> 00:40:30,398 -Have you had sex? -Define sex. 360 00:40:32,242 --> 00:40:36,918 Have you ever had sexual intercourse? 361 00:40:41,922 --> 00:40:47,315 Fine, I've never fucked! Is that so wrong? 362 00:40:47,602 --> 00:40:50,196 -Never? -That's what I said. 363 00:40:50,362 --> 00:40:54,480 -Why not? -I haven't met the right girl. 364 00:40:54,642 --> 00:40:57,873 I thought Silje was the right one. 365 00:40:59,002 --> 00:41:01,277 Yes... 366 00:41:01,962 --> 00:41:06,001 -So why haven't you...? -I just... 367 00:41:07,442 --> 00:41:09,478 Shit! 368 00:41:09,682 --> 00:41:14,517 -Haven't you wanted to? -Of course! 369 00:41:16,522 --> 00:41:21,357 Do you want to know why I haven't had sex? 370 00:41:23,482 --> 00:41:27,919 -Because of that. -What? 371 00:41:28,402 --> 00:41:32,077 -Because of that! -What about that? 372 00:41:33,242 --> 00:41:38,794 Nature has played a little joke on me. Evolution has fucked up. 373 00:41:38,962 --> 00:41:41,874 It's a monstrosity. It doesn't work. 374 00:41:42,042 --> 00:41:46,513 Doesn't work? I don't understand, Vegar. 375 00:41:57,402 --> 00:41:59,711 Look! 376 00:42:04,042 --> 00:42:08,035 It looks normal to me. More or less. 377 00:42:08,362 --> 00:42:11,718 -More or less! -Haven't you... 378 00:42:12,562 --> 00:42:15,998 -Fucked up! -Haven't you ever... 379 00:42:17,042 --> 00:42:20,876 It's a freak of nature! Don't you get it? 380 00:42:21,042 --> 00:42:24,239 -It looks fine to me. -Look! 381 00:42:26,642 --> 00:42:28,917 Oh, that. 382 00:42:37,842 --> 00:42:40,402 Don't do that! 383 00:42:41,642 --> 00:42:44,076 It works fine. 384 00:42:48,242 --> 00:42:52,997 -Is that how it's supposed to look? -It's fine. 385 00:42:58,442 --> 00:43:00,831 That's... 386 00:43:03,882 --> 00:43:08,000 Have you thought it was defective your whole life? 387 00:43:08,202 --> 00:43:10,636 This is fantastic! 388 00:43:12,362 --> 00:43:15,035 You're fine. 389 00:43:31,882 --> 00:43:36,910 -I met Kristoffer. -I see. You met Kristoffer. 390 00:43:38,122 --> 00:43:43,640 -He is coming around ten. -I have to go see Silje. 391 00:43:45,242 --> 00:43:48,439 -I have to go to Silje. -Hang on. 392 00:43:48,922 --> 00:43:51,755 Can you see without these? 393 00:44:01,602 --> 00:44:04,833 This doesn't hurt at all! 394 00:44:14,442 --> 00:44:20,119 Marko, that mulled wine is making my throat dry. 395 00:44:20,362 --> 00:44:23,035 That damn mulled wine. 396 00:44:23,282 --> 00:44:29,835 -Do you have any beer? -Of course. The whole door is mine. 397 00:44:30,522 --> 00:44:36,313 -That's so cool! -Have yourself a cold one. 398 00:44:37,922 --> 00:44:41,835 -How much do you want? -It's on me. 399 00:44:43,082 --> 00:44:49,794 Just let me whack you on the head a couple of times with this. 400 00:44:51,762 --> 00:44:55,550 It's a form of local Stavanger humor. 401 00:44:57,682 --> 00:44:59,912 Seriously, how much? 402 00:45:00,082 --> 00:45:05,679 I don't want money. Just let me whack you twice with this. 403 00:45:09,322 --> 00:45:12,314 Are you crazy? That hurt! 404 00:45:12,482 --> 00:45:15,440 No, it doesn't hurt. 405 00:45:15,962 --> 00:45:18,192 You can keep your damn beer! 406 00:45:21,402 --> 00:45:25,520 That Englishman, Wayne, is here. 407 00:45:25,842 --> 00:45:30,870 The car is fantastic now. After four years it's in perfect shape. 408 00:45:31,042 --> 00:45:35,832 Talk to him. He's nice. I met him earlier. 409 00:45:36,162 --> 00:45:40,314 -I couldn't. -Sure you could. You're the hostess. 410 00:45:40,482 --> 00:45:42,950 What can I say? 411 00:45:43,602 --> 00:45:48,118 Ask him if he wants something to drink. 412 00:45:48,562 --> 00:45:53,078 -Let's go look at it. -I don't feel like it. 413 00:45:53,242 --> 00:45:55,915 Hi, Wayne. Want anything to drink? 414 00:45:56,082 --> 00:45:58,721 I'm fine, thanks. 415 00:45:59,122 --> 00:46:02,637 Let's go take a look. 416 00:46:03,442 --> 00:46:08,562 -I talked to him. It went well. -What did he say? 417 00:46:09,162 --> 00:46:16,671 I asked him if he wanted anything to drink, he said no, and I left. 418 00:46:19,682 --> 00:46:24,073 -This is awesome! -She's pretty nice. 419 00:46:24,962 --> 00:46:30,832 You should hear her sing. She sings when you fire her up. 420 00:46:31,682 --> 00:46:35,994 -Let me hear. -You'll have to start her up. 421 00:46:36,482 --> 00:46:38,950 Is this the hole? 422 00:46:43,722 --> 00:46:46,634 Holy cow! 423 00:46:56,402 --> 00:47:03,717 This is no good, Wayne. We have to take her out for a spin. 424 00:47:05,802 --> 00:47:10,922 -We can't just sit here. -That's not a good idea. 425 00:47:11,082 --> 00:47:14,392 You said so yourself: This is your girl. 426 00:47:14,562 --> 00:47:20,319 Girls are meant to be driven hard, not listened to! 427 00:47:20,482 --> 00:47:26,079 -You've been drinking. -This is an American girl. 428 00:47:26,682 --> 00:47:33,360 They're designed to be driven by drunks. Drink and drive! 429 00:47:34,282 --> 00:47:40,437 -This is not a good time. -Come on. My mind is made up. 430 00:47:43,162 --> 00:47:48,190 -All I do is press this? -Yes. Just around the block. 431 00:48:18,402 --> 00:48:20,472 Hey... 432 00:48:21,802 --> 00:48:23,918 Don't worry about it. 433 00:48:26,242 --> 00:48:28,631 It's OK. 434 00:48:30,642 --> 00:48:33,839 These things happen. 435 00:49:22,322 --> 00:49:24,790 Trouble sleeping? 436 00:49:27,082 --> 00:49:30,199 I just don't want to screw up. 437 00:49:32,282 --> 00:49:35,319 Maybe I won't be able to sing. 438 00:49:41,682 --> 00:49:46,312 Haven't you heard about Jussi Björling and his dog? 439 00:49:46,522 --> 00:49:52,995 -He was in a different league. -Do you know why he could sing? 440 00:49:57,162 --> 00:50:02,361 -Because he wasn't afraid. -Yes, he knew he could sing. 441 00:50:02,522 --> 00:50:07,516 -Wrong. -Fine. Why wasn't he afraid? 442 00:50:07,882 --> 00:50:15,038 Because he had his dog. The little one he always posed with. 443 00:50:18,442 --> 00:50:25,439 That was his secret. When Jussi struggled, he turned to his dog. 444 00:50:30,482 --> 00:50:37,081 Wish I had a doggie tomorrow. But it's too late now. 445 00:50:38,162 --> 00:50:40,722 Maybe not. 446 00:50:45,202 --> 00:50:51,391 I hope Jussi never treated his dog like I'm about to treat you! 447 00:50:52,402 --> 00:50:57,192 -You have to pay for the taxi. -I'm not paying. 448 00:50:57,522 --> 00:51:03,358 -I'm not paying for this shit. -My car is ruined! 449 00:51:03,522 --> 00:51:09,791 -That car sucked. -It was in mint condition! 450 00:51:10,002 --> 00:51:12,994 That's what sealed its fate. 451 00:51:13,162 --> 00:51:17,872 Kristoffer should have been here by now. 452 00:51:18,882 --> 00:51:22,192 I tried calling, but no one answered. 453 00:51:22,362 --> 00:51:28,039 -That pole was waiting for the car. -You drove right at it! 454 00:51:28,242 --> 00:51:34,317 -You should thank me. -Thank you?! Pay for the taxi! 455 00:51:34,522 --> 00:51:37,320 Hold on. I need my money. 456 00:51:37,482 --> 00:51:40,235 I'm sure he's on his way. 457 00:51:41,282 --> 00:51:44,957 -I know he is. -Whatever. 458 00:51:45,642 --> 00:51:50,841 -Pull yourself together. -How am I supposed to to that? 459 00:51:51,002 --> 00:51:56,952 -You can start by paying me. -Marko, pay this jerk! 460 00:51:59,762 --> 00:52:05,917 You want to borrow money now? Aren't you in enough trouble? 461 00:52:07,402 --> 00:52:12,192 -I can't believe this. -You're fucked up. 462 00:52:14,042 --> 00:52:16,397 Hey, Stian! 463 00:52:18,522 --> 00:52:21,275 Yes, I'm back. 464 00:52:22,642 --> 00:52:26,521 I've got some new songs. We should start up again. 465 00:52:26,682 --> 00:52:29,754 Pia, come here! 466 00:52:30,322 --> 00:52:32,711 Come on! 467 00:52:37,882 --> 00:52:44,071 If we can play like this in Oslo, we are guaranteed a record deal. 468 00:52:44,242 --> 00:52:51,193 You sang the "Dog of Rock" refrain perfectly at the Folken concert. 469 00:52:51,442 --> 00:52:58,473 But lately you've been lagging behind me and Helge. 470 00:52:59,722 --> 00:53:05,558 -Stian, can I borrow your car? -My car? Why? 471 00:53:06,722 --> 00:53:11,955 Pia is leaving today. I just wanted to say goodbye. 472 00:53:14,202 --> 00:53:16,397 Helge? 473 00:53:59,762 --> 00:54:05,075 -Have you seen Kristoffer? -No, does it look like it? 474 00:54:06,562 --> 00:54:08,837 Does it look like it? 475 00:54:10,802 --> 00:54:12,758 He'll be here. 476 00:54:12,922 --> 00:54:16,756 He'll be here and everything will work out. 477 00:54:16,962 --> 00:54:19,476 Silje! 478 00:54:34,402 --> 00:54:40,113 -Kyrre, I owe you a beer. -Don't worry about it. 479 00:54:40,922 --> 00:54:46,201 Take this beer, and drink it. Drink it, man. 480 00:54:47,122 --> 00:54:49,238 Take it! 481 00:54:49,442 --> 00:54:51,751 I appreciate it. 482 00:54:58,682 --> 00:55:05,713 Say you're a teetotaler, and I give you a glass of wine. 483 00:55:07,722 --> 00:55:14,560 You think it tastes good, but how can you know? 484 00:55:14,722 --> 00:55:18,192 There may be other wines that are better. 485 00:55:18,362 --> 00:55:21,274 You're talking about girls. 486 00:55:21,602 --> 00:55:24,799 -I'm talking about wine. -Girls! 487 00:55:25,002 --> 00:55:28,358 -Get that out of here! -Take it easy. 488 00:55:28,522 --> 00:55:34,199 -What's the matter? -I just wanted to give him a beer. 489 00:55:34,402 --> 00:55:36,438 What is this? 490 00:55:36,642 --> 00:55:42,797 We're dating, and now you want to taste other wines? 491 00:55:43,562 --> 00:55:47,396 Go ahead! They taste like cardboard! 492 00:55:47,682 --> 00:55:51,721 I just wanted to give him a beer. Do you want one? 493 00:55:51,882 --> 00:55:53,554 Yes, please. 494 00:55:53,722 --> 00:55:59,115 But I get to whack you twice. It doesn't hurt. 495 00:56:01,362 --> 00:56:05,640 -It doesn't hurt. -See? It doesn't hurt! 496 00:56:06,562 --> 00:56:11,716 I'll give you an extra big one, since he's so hotheaded. 497 00:56:11,882 --> 00:56:16,478 You're so sweet, Marko. Want some mulled wine? 498 00:56:17,522 --> 00:56:21,640 -I have to talk to you. -How's it going? 499 00:56:21,802 --> 00:56:28,241 Not good. Kristoffer said he'd come around 10. It's almost 5 o'clock. 500 00:56:28,402 --> 00:56:30,962 Is it 5 o'clock? 501 00:56:32,922 --> 00:56:39,441 Maybe I went too far, when I said: "I love you." 502 00:56:41,362 --> 00:56:45,355 I wonder if I scared him by being so direct. 503 00:56:48,042 --> 00:56:52,877 Pia, you are a fantastic woman. 504 00:56:54,242 --> 00:56:58,633 No one understands me like you. 505 00:56:59,562 --> 00:57:06,035 Kristoffer isn't man enough for you. You're a highway of womanhood! 506 00:57:12,162 --> 00:57:14,630 Cut it out! 507 00:57:16,722 --> 00:57:20,078 Don't tell me you haven't thought about it. 508 00:57:20,242 --> 00:57:25,236 The thought hasn't crossed your mind? 509 00:57:28,322 --> 00:57:31,871 -They were right there. -Those were my beers! 510 00:57:32,042 --> 00:57:34,397 Come on! 511 00:57:35,402 --> 00:57:39,793 -You're stealing beer! -Show some respect. 512 00:57:41,122 --> 00:57:43,477 Knock it off! 513 00:57:49,802 --> 00:57:51,713 What's going on? 514 00:57:51,922 --> 00:57:54,834 Hey, I'm Tony Macaroni. 515 00:57:59,122 --> 00:58:01,636 Get out, Kyrre. 516 00:58:13,842 --> 00:58:18,472 -Come in, Wayne! -I don't really have to go. 517 00:58:19,722 --> 00:58:22,316 I'm just so depressed. 518 00:58:23,002 --> 00:58:29,794 That little short-haired guy drove my car into a pole. 519 00:58:31,642 --> 00:58:36,193 I had been working on that car for four years. 520 00:58:37,042 --> 00:58:40,830 -Want a cigarette? -No thanks. I don't smoke. 521 00:58:41,002 --> 00:58:45,314 -I like this. -Really? I made it myself. 522 00:58:45,802 --> 00:58:49,238 -It looks good on you. -Thank you. 523 00:59:32,682 --> 00:59:34,912 -Hello? -Kristoffer! 524 00:59:41,122 --> 00:59:44,432 Can you hear me? Hang on. 525 00:59:46,842 --> 00:59:49,276 Can you hear me now? 526 00:59:50,282 --> 00:59:55,595 -Are you coming? I'm waiting for you. -I don't know. Don't feel well. 527 00:59:55,762 --> 00:59:58,401 Are you sick? Aren't you coming? 528 00:59:58,562 --> 01:00:05,195 Just the thought of meeting all those people again... I don't know. 529 01:00:07,682 --> 01:00:10,150 I can come to your place. 530 01:00:12,042 --> 01:00:15,591 I'm not sure this is such a good idea. 531 01:00:16,722 --> 01:00:20,510 That we start going out again. 532 01:00:21,042 --> 01:00:25,911 I've been doing pretty well on my own. 533 01:00:28,962 --> 01:00:31,556 Kristoffer? 534 01:02:00,442 --> 01:02:04,879 We'll just have to see how we do on our own. 535 01:02:16,402 --> 01:02:18,438 -You're leaving? -Yes. 536 01:02:18,602 --> 01:02:20,991 -For England? -Yes. 537 01:02:21,562 --> 01:02:23,871 Now? 538 01:02:25,522 --> 01:02:29,071 Are there planes at this hour? 539 01:02:54,282 --> 01:02:58,673 That is the worst rap I have ever heard. 540 01:03:26,762 --> 01:03:30,641 "You did good, son. I'm proud of you." 541 01:03:39,602 --> 01:03:43,595 There's a Santa in the mirror. Great. 542 01:03:53,242 --> 01:03:56,200 Are you struggling with your anxiety? 543 01:03:56,362 --> 01:04:01,482 You were supposed to be at a party with your girlfriend and buddies. 544 01:04:01,642 --> 01:04:05,954 All you do is whine all day. What's the matter with you? 545 01:04:06,162 --> 01:04:08,232 Who the hell are you? 546 01:04:08,402 --> 01:04:11,439 Look at me: I'm Santa Claus! 547 01:04:25,202 --> 01:04:28,239 Hey, don't you believe in me? 548 01:04:29,482 --> 01:04:33,714 Sure. You're Santa, and I'm Christopher Walken. 549 01:04:33,882 --> 01:04:40,321 I didn't know Christopher Walken played in Liv Ullmann movies. 550 01:04:41,682 --> 01:04:45,994 Don't you have some presents to give away? 551 01:04:47,082 --> 01:04:50,518 You're that present, Kristoffer. 552 01:04:54,442 --> 01:04:56,751 Cut it out! 553 01:04:58,322 --> 01:05:02,998 Do that one more time, and I'll smash your face! 554 01:05:21,122 --> 01:05:23,556 Santa is here! 555 01:05:24,002 --> 01:05:27,551 Enough! Pay attention. 556 01:05:29,282 --> 01:05:33,878 Finally the day we have been waiting for, has arrived. 557 01:05:34,122 --> 01:05:38,081 I would like to take this opportunity - 558 01:05:38,242 --> 01:05:44,556 - to wish everyone a Merry Christmas in the name of Jesus Christ. 559 01:05:44,802 --> 01:05:49,830 I have brought a special boy for a special girl. 560 01:05:50,002 --> 01:05:54,678 And for you other buffoons and serpent spawn - 561 01:05:54,842 --> 01:06:01,441 - I have brought a brew of heavenly juices and cock diesel. 562 01:06:01,682 --> 01:06:05,391 I have brought good spirits and a cup. 563 01:06:05,562 --> 01:06:10,238 "Ich bin der Weinachtsmann." Merry Christmas! 564 01:06:20,602 --> 01:06:25,630 The record company has given us a second chance! 565 01:06:25,722 --> 01:06:31,319 That's nice, Stian. Have you seen Pia? Is she here? 566 01:06:31,682 --> 01:06:38,554 -What are you doing next month? -Stian, where is Pia right now? 567 01:06:39,282 --> 01:06:45,960 -She has left. That hurts! -What do you mean? Where is she? 568 01:06:46,122 --> 01:06:51,321 She went to the airport. It wasn't my fault. 569 01:06:51,642 --> 01:06:56,397 She's going to England. She left a half-hour ago. 570 01:06:58,962 --> 01:07:01,112 You want to talk to her? 571 01:07:01,282 --> 01:07:05,639 Yes, but I am here, and she is at the airport. 572 01:07:05,802 --> 01:07:12,674 The first plane doesn't leave for a couple of hours. We can make it. 573 01:07:19,304 --> 01:07:23,138 I'll drive anyone anywhere, as long as I get paid. 574 01:07:23,304 --> 01:07:26,023 Just let me for once get paid! 575 01:07:26,184 --> 01:07:32,737 Kristoffer needs a ride. He has to meet his girl at the airport. 576 01:07:32,984 --> 01:07:36,897 -That's so romantic! -We have to get moving. 577 01:07:37,064 --> 01:07:41,854 -I'm not getting into a car! -That's the only way I can drive you. 578 01:07:42,024 --> 01:07:48,020 I have a problem with cars. They are small, they smell... 579 01:07:48,184 --> 01:07:51,381 Do you want to stop her, or not? 580 01:07:52,984 --> 01:07:59,059 -Know what cars do? They crash! -That's right, they explode! 581 01:08:01,864 --> 01:08:04,537 We don't have time for this! 582 01:08:15,584 --> 01:08:21,773 Relax. Nothing bad will happen. It even smells good in here. 583 01:08:31,744 --> 01:08:35,783 -Stop the car! -Don't stop. Hurry up. 584 01:08:39,984 --> 01:08:46,457 This is great. It's so exciting, and so incredibly romantic! 585 01:08:47,584 --> 01:08:50,303 Think about Pia. 586 01:08:55,664 --> 01:08:58,132 She's waiting for you. 587 01:09:00,384 --> 01:09:05,060 You can hold your hand there if that helps. 588 01:09:22,264 --> 01:09:23,936 What's it say? 589 01:09:24,104 --> 01:09:27,494 "Go to gate." She's in fucking England. 590 01:09:27,664 --> 01:09:32,374 She isn't in England. Wait right here. 591 01:09:41,024 --> 01:09:43,697 Tickets. Come with me. 592 01:09:57,064 --> 01:09:59,294 Sorry. 593 01:10:00,144 --> 01:10:06,253 I got a little carried away. But she's right up there. 594 01:10:10,864 --> 01:10:13,617 Come on. 595 01:10:16,304 --> 01:10:18,579 Step over here. 596 01:10:21,664 --> 01:10:25,452 Do you have any metal in your pockets? 597 01:11:11,184 --> 01:11:14,176 I'll give you a discount. 598 01:11:14,984 --> 01:11:18,897 Thanks. I can't believe we made it. 599 01:11:19,064 --> 01:11:24,092 -You were in safe hands. -You are a good driver. 600 01:11:24,184 --> 01:11:26,254 Thank you. 601 01:12:32,464 --> 01:12:35,297 That's a strange hankie. 602 01:12:37,504 --> 01:12:41,179 Horrible what they've done to your party. 603 01:12:41,344 --> 01:12:45,576 They went bananas with your decorations. 604 01:12:47,824 --> 01:12:51,658 I think your Norwegian is good, Wayne. 605 01:14:59,464 --> 01:15:02,183 It's snowing! 606 01:15:06,904 --> 01:15:09,737 It's snowing! Incredible! 607 01:15:12,344 --> 01:15:17,372 I do believe it's snowing. It's snowing! 608 01:15:26,464 --> 01:15:29,024 It's snowing! 609 01:15:36,504 --> 01:15:39,337 We actually got snow. 610 01:16:25,864 --> 01:16:28,822 Subtitles: Nick Norris 48922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.