All language subtitles for Lovesick.s03e04.Evie.WEBRip.RARBG.Ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,300 --> 00:02:04,780 Giornatona. 2 00:02:12,390 --> 00:02:14,990 - Che c'è? Il bambino? - No, tu. 3 00:02:15,070 --> 00:02:16,630 Cos'ho che non va? 4 00:02:16,710 --> 00:02:19,590 Pare che tu stia per morire. Continui a fare... 5 00:02:24,470 --> 00:02:26,200 A volte russo quando sono stanco. 6 00:02:26,230 --> 00:02:29,990 Ho dormito accanto a persone che russano, ma questo va ben oltre. 7 00:02:30,070 --> 00:02:32,720 Forse è perché ti agiti nel letto. Non fai che rigirarti. 8 00:02:32,750 --> 00:02:34,760 - Solo se sono sveglia. - Tutta la notte. 9 00:02:34,790 --> 00:02:37,150 Già, ero sveglia per via del tuo russare. 10 00:02:37,230 --> 00:02:39,880 Russavo perché tu ti rigiravi. È stata una conseguenza. 11 00:02:39,910 --> 00:02:41,160 Io la gallina, tu l'uovo. 12 00:02:41,190 --> 00:02:42,910 Chi ha iniziato? Non io. 13 00:02:43,990 --> 00:02:46,110 Siamo solo stanchi, mi sa. 14 00:02:46,190 --> 00:02:49,150 Forse è meglio se stasera dormo a casa mia. 15 00:02:50,350 --> 00:02:54,030 È solo che... Beh, questo materasso non mi fa impazzire. 16 00:02:54,990 --> 00:02:57,030 Sì, è terribile. 17 00:02:57,110 --> 00:02:59,950 È molle e duro allo stesso tempo... 18 00:03:00,030 --> 00:03:02,870 È tremendo, vero? E, se di notte dormissi bene... 19 00:03:02,950 --> 00:03:06,830 - Io dormirei e tu non... - Non sentiresti volare una mosca! 20 00:03:06,910 --> 00:03:10,150 Ecco il problema. Buttiamo via questo cazzo di materasso. 21 00:03:13,890 --> 00:03:15,370 A cosa pensi? 22 00:03:16,410 --> 00:03:20,010 Mi domandavo se stessi male per Abigail. 23 00:03:20,090 --> 00:03:21,290 Credo di no. 24 00:03:26,170 --> 00:03:29,610 Io credo che oggi dovremmo soltanto goderci il momento. 25 00:03:31,330 --> 00:03:32,620 Ho quest'abitudine... 26 00:03:32,650 --> 00:03:34,237 Conosco le tue abitudini. 27 00:03:37,770 --> 00:03:40,662 Quindi potremmo limitarci a pensare a una tazza di tè? 28 00:03:40,770 --> 00:03:41,749 Volentieri. 29 00:03:47,410 --> 00:03:50,090 Non sto dicendo che voglio farlo, ma... 30 00:03:50,650 --> 00:03:54,610 se dovessi lasciare la città, potrei subaffittare l'appartamento? 31 00:03:54,690 --> 00:03:58,530 O... magari mi lascia rescindere prima il contratto? 32 00:03:59,490 --> 00:04:01,810 Vorrei solo sapere che opzioni ho. 33 00:04:27,090 --> 00:04:30,650 - Incredibile. Davvero. - Sei sveglio, subdolo bastardo. 34 00:04:30,730 --> 00:04:32,180 Sì, e tu volevi filartela 35 00:04:32,210 --> 00:04:34,460 senza neanche un biglietto di ringraziamenti. 36 00:04:34,490 --> 00:04:37,210 No, mi stavo alzando per cercare una penna. 37 00:04:38,250 --> 00:04:41,970 Ok, ti lascerò una recensione su TripAdvisor. 38 00:04:42,050 --> 00:04:45,690 - Te la volevi filare? - Ma dai. È un classico. 39 00:04:45,770 --> 00:04:48,010 L'avrai fatto un milione di volte. 40 00:04:48,090 --> 00:04:51,570 Non mi fa impazzire. Ricopre tutto di un velo di vergogna. 41 00:04:51,650 --> 00:04:53,180 - Non mi vergogno. - Neanch'io. 42 00:04:53,210 --> 00:04:56,250 Ma, se ti vesti in silenzio e fuggi in punta di piedi, 43 00:04:56,330 --> 00:04:58,540 fa pensare che cerchi di evitare qualcosa. 44 00:04:58,570 --> 00:04:59,740 No, è un gesto gentile. 45 00:04:59,770 --> 00:05:02,930 Lascio che l'altra persona si faccia otto ore di sonno. 46 00:05:03,010 --> 00:05:04,770 No, è meglio fare così: 47 00:05:04,850 --> 00:05:07,020 svegliare l'altra persona, con delicatezza, 48 00:05:07,050 --> 00:05:09,221 farle un complimento e poi andare via. Tipo: 49 00:05:10,650 --> 00:05:13,210 Jonesy, hai due cosce lisce e profumate, 50 00:05:13,290 --> 00:05:15,580 ma ora devo andare perché ho lezione di squash. 51 00:05:15,610 --> 00:05:16,893 Lezione di squash? 52 00:05:16,930 --> 00:05:18,860 Non basta prendere in mano una racchetta. 53 00:05:18,890 --> 00:05:20,970 - Devi imparare. - Scusa, 54 00:05:21,050 --> 00:05:24,450 ma la scusa patetica è infinitamente peggiore della fuga. 55 00:05:24,530 --> 00:05:25,930 - Davvero? - Sì. 56 00:05:26,010 --> 00:05:28,330 - Lo vuoi rifare? - Perché no? 57 00:05:28,410 --> 00:05:31,970 Un rapporto occasionale richiede oscurità, alcol 58 00:05:32,050 --> 00:05:34,530 e una voglia non soddisfatta. Ma adesso? 59 00:05:34,610 --> 00:05:38,410 Smettila. È giorno, ho i postumi della sbornia e quella voglia 60 00:05:38,490 --> 00:05:42,170 è stata soddisfatta a dovere, mio piccolo tesoro. 61 00:05:42,250 --> 00:05:44,180 Mi hai frainteso. Lasciami spiegare. 62 00:05:44,210 --> 00:05:45,624 Luke, devo proprio... 63 00:05:46,930 --> 00:05:50,083 - Ciao. Cosa ci fai qui? - Ho fatto sesso con Luke stanotte. 64 00:05:51,250 --> 00:05:54,330 Beh, che bello. Scusate, vi ho disturbati? 65 00:05:54,410 --> 00:05:57,810 - No, tranquillo, abbiamo fatto. - Sicura? 66 00:05:57,890 --> 00:05:59,810 Torno dopo, se siete indecisi. 67 00:05:59,890 --> 00:06:03,050 - Abbiamo deciso. - Luke, ho il tuo consenso? 68 00:06:03,130 --> 00:06:05,170 - Che è successo? - Allora, beh, 69 00:06:05,250 --> 00:06:07,820 a Holly non piace il mio materasso. Volevo solo... 70 00:06:07,850 --> 00:06:10,090 Le molle sono andate da tempo. 71 00:06:10,170 --> 00:06:11,627 Danni da usura, bello. 72 00:06:12,210 --> 00:06:14,450 Ricciolino, mi passi le mutandine? 73 00:06:16,930 --> 00:06:21,370 Dev'essere per la gravidanza. Holly ha bisogno di un letto speciale. 74 00:06:22,490 --> 00:06:25,210 - Può succedere? - Potrebbe. 75 00:06:26,050 --> 00:06:28,340 In ogni caso mi serve un nuovo materasso. 76 00:06:28,370 --> 00:06:31,090 Bene! Ora vado, Luke. 77 00:06:31,170 --> 00:06:34,890 Complimenti per stanotte. Ti do cinque stelle. 78 00:06:34,970 --> 00:06:37,850 Ma mio padre è morto da poco. 79 00:06:37,930 --> 00:06:39,260 Jonesy, mi dispiace tanto... 80 00:06:39,290 --> 00:06:44,290 Non è vero, però mi aspetta una lezione di squash. Quindi, ciao. 81 00:06:49,490 --> 00:06:51,610 Sai chi ha un ottimo materasso? 82 00:06:53,810 --> 00:06:54,821 Porca vacca. 83 00:06:56,210 --> 00:06:57,500 - Scusa. - Ciao. Scusa. 84 00:06:57,530 --> 00:06:59,117 Tranquilli. È solo che... 85 00:06:59,850 --> 00:07:03,130 Perdonate la domanda. Voi due avete fatto sesso? 86 00:07:03,210 --> 00:07:05,340 È solo che siete buoni amici ed è possibile 87 00:07:05,370 --> 00:07:07,140 che possiate tranquillamente spiegare 88 00:07:07,170 --> 00:07:09,250 il fatto di trovarvi nudi a letto. 89 00:07:09,330 --> 00:07:12,450 - No, abbiamo fatto... - Sì. Noi... 90 00:07:12,530 --> 00:07:15,210 Non fate i timidi. Ci siamo passati tutti. 91 00:07:15,290 --> 00:07:16,850 Luke, no. Ma tu e io sì. 92 00:07:17,410 --> 00:07:20,020 È tipo la storia di Luke e Jonesy o è un'altra cosa? 93 00:07:20,050 --> 00:07:22,821 - La storia di chi? - Un accordo sessuale fra amici. 94 00:07:33,410 --> 00:07:35,330 Porca vacca! Bravi! 95 00:07:39,610 --> 00:07:41,250 C'è altro? 96 00:07:42,050 --> 00:07:44,810 Sì, giusto. Il materasso. 97 00:07:44,890 --> 00:07:46,730 Volevo sapere com'è il tuo. 98 00:07:46,810 --> 00:07:48,571 - Ci si dorme bene. - Posso? 99 00:07:50,730 --> 00:07:55,730 Sì. Ottima elasticità. Posso annotarmi il modello? 100 00:07:57,530 --> 00:07:59,290 - Per Holly. - Angus! 101 00:07:59,370 --> 00:08:01,140 - Sì, sono qui. - Cavolo, mi bastava 102 00:08:01,170 --> 00:08:04,140 tanto così per convincere Jonesy a... Che cosa cazzo vedo? 103 00:08:04,170 --> 00:08:06,250 - Ci vedi bene. - Benissimo. 104 00:08:06,330 --> 00:08:07,780 Oddio, Angus, lo vedi pure tu? 105 00:08:07,810 --> 00:08:09,690 Sì. Altro che tu e Jonesy. 106 00:08:09,770 --> 00:08:12,010 Scusate, cosa c'entra Jonesy? 107 00:08:12,090 --> 00:08:15,970 È strepitoso. Lo è? Cioè, voi due state insieme? 108 00:08:16,050 --> 00:08:17,290 Siete innamorati? 109 00:08:24,330 --> 00:08:26,810 Sì, per me riassume bene il concetto. 110 00:08:28,010 --> 00:08:31,530 - Sono nuda, qua sotto. - Tranquilla, tesoro. 111 00:08:31,610 --> 00:08:33,170 Angus, vieni qui. 112 00:08:33,650 --> 00:08:37,010 In quattro sul materasso e ci sorregge benissimo. 113 00:08:38,210 --> 00:08:40,180 Mi sto facendo sopraffare dalle emozioni. 114 00:08:40,210 --> 00:08:42,570 - Anche per me è stato uno shock. - Ehi. 115 00:08:43,410 --> 00:08:45,220 - Vuoi un po' di spazio? - Beh... 116 00:08:45,250 --> 00:08:46,620 Non vuoi un po' di spazio? 117 00:08:46,650 --> 00:08:48,490 Un po' di sano tempo da sola? 118 00:08:48,570 --> 00:08:50,890 - Tranquillo, puoi restare. - Davvero? 119 00:08:52,610 --> 00:08:55,810 Vedi, hai esitato un po'. O sbaglio? 120 00:08:55,890 --> 00:08:57,390 Angus vi ha interrotti? 121 00:08:57,450 --> 00:09:00,490 - Angus, è così? - Stavamo bevendo il tè. Tutto ok. 122 00:09:01,170 --> 00:09:02,890 Fate pure le vostre cose. 123 00:09:02,970 --> 00:09:04,644 Su, Angus. Siamo di troppo. 124 00:09:04,690 --> 00:09:06,530 Tranquilli. Potete restare. 125 00:09:07,170 --> 00:09:09,860 Me lo chiedete? Perché vi voglio bene e lo farei per voi. 126 00:09:09,890 --> 00:09:11,660 C'era un silenzio imbarazzante? 127 00:09:11,690 --> 00:09:15,250 Posso riempirlo io per tutto il giorno. Facile. 128 00:09:17,490 --> 00:09:22,130 Non te lo chiediamo. Ma, sei vuoi, puoi restare. 129 00:09:24,290 --> 00:09:28,810 - Perché non ci alziamo tutti? - Ok, cominciamo io e Angus. 130 00:09:43,570 --> 00:09:47,250 - Quindi ora dobbiamo alzarci? - Ormai gliel'abbiamo promesso. 131 00:09:48,530 --> 00:09:51,210 Luke stava bene? Mi è sembrato un po'... 132 00:09:51,850 --> 00:09:55,050 Sì, tutta la cosa dell'essere di troppo. 133 00:09:55,130 --> 00:09:58,541 Forse dovremmo uscire tutti insieme e non noi due da soli come coppia. 134 00:09:58,930 --> 00:10:01,290 - Usciremo come una coppia? - No? 135 00:10:01,370 --> 00:10:04,370 Non lo so. Abbiamo già saltato quella fase? 136 00:10:11,130 --> 00:10:15,170 - Tanto mi sa che devo alzarmi comunque. - Programmi importanti? 137 00:10:16,490 --> 00:10:19,330 Devo andare a riprendere le mie cose da Abigail. 138 00:10:19,970 --> 00:10:24,010 Ho lasciato delle cose da lei e mi ha scritto. 139 00:10:24,090 --> 00:10:25,890 Ma certo, tranquillo. 140 00:10:28,210 --> 00:10:29,501 Posso andarci dopo. 141 00:10:31,090 --> 00:10:32,210 Ancora tè? 142 00:10:33,650 --> 00:10:34,661 Vado a farlo. 143 00:10:39,210 --> 00:10:43,690 Ora attraverserò la stanza nuda e in pieno giorno 144 00:10:43,770 --> 00:10:45,770 e mi sta bene se guardi. 145 00:10:47,130 --> 00:10:49,010 Meglio togliersi il pensiero. 146 00:10:57,810 --> 00:10:59,330 Consegna in giornata? 147 00:10:59,410 --> 00:11:00,850 Ottimo. 148 00:11:00,930 --> 00:11:03,250 Sì, pagherò il supplemento. 149 00:11:04,610 --> 00:11:07,450 Mille molle insacchettate cucite a mano. 150 00:11:07,530 --> 00:11:10,450 - Costa molto? - Non ti preoccupare. 151 00:11:11,610 --> 00:11:14,330 Amore mio, ora dormirai come fossi morta. 152 00:11:15,530 --> 00:11:19,490 Sì, uno, due, sei, otto, nove... 153 00:11:21,530 --> 00:11:23,770 Ehi. Allora, senti... 154 00:11:25,610 --> 00:11:27,090 Non cambierà niente. 155 00:11:27,170 --> 00:11:29,130 Volevamo che lo sapessi. 156 00:11:29,210 --> 00:11:34,170 E domani dovremmo uscire. Tutti insieme. 157 00:11:35,090 --> 00:11:36,410 Perfetto. 158 00:11:42,770 --> 00:11:46,130 È tutto così strano. 159 00:11:47,130 --> 00:11:50,890 Una settimana fa stavo dicendo ad Abigail che l'amavo 160 00:11:50,970 --> 00:11:55,010 e credevo che fosse vero, ma ora so che non lo è e che amo Evie. 161 00:11:57,690 --> 00:12:02,690 Non è strano. Dylan fa sempre così. È stratipico che faccia così. 162 00:12:03,370 --> 00:12:05,450 - No, è... - È essence du Dylan. 163 00:12:05,530 --> 00:12:08,490 - Ma non fare cazzate. - Non le faremo. 164 00:12:08,570 --> 00:12:11,290 Lei no. Ma tu potresti. 165 00:12:11,370 --> 00:12:12,566 Cosa? Perché io? 166 00:12:12,610 --> 00:12:14,284 - Ma dai. - "Ma dai" cosa? 167 00:12:14,330 --> 00:12:17,410 Ti sei innamorato una decina di volte. Forse di più. 168 00:12:17,490 --> 00:12:20,930 Non hai mai avuto una relazione più lunga di quattro mesi. 169 00:12:21,010 --> 00:12:22,180 Stavolta è importante. 170 00:12:22,210 --> 00:12:24,300 - Se rovinerai tutto... - O se lo farà lei... 171 00:12:24,330 --> 00:12:26,010 Per noi tre sarà la fine. 172 00:12:26,570 --> 00:12:28,290 Non servono giri di parole. 173 00:12:28,370 --> 00:12:30,940 Che piaccia o no, siamo parte di un triangolo amoroso 174 00:12:30,970 --> 00:12:33,450 in cui io non sono sessualmente attivo. 175 00:12:33,530 --> 00:12:35,460 Posso gestire una coppa plus moi. 176 00:12:35,490 --> 00:12:38,300 Ma moi plus due persone che non si parlano... Col cazzo. 177 00:12:38,330 --> 00:12:40,460 E ora è tutto sulle tue spalle, Dylan. 178 00:12:40,490 --> 00:12:43,210 Quindi... non fare cazzate. 179 00:12:43,290 --> 00:12:45,820 Dovremmo vivere la fase gioiosa dell'innamoramento. 180 00:12:45,850 --> 00:12:47,420 Allora cosa fai qui? Va' a letto! 181 00:12:47,450 --> 00:12:49,940 - Volevo rassicurarti. - Considerami rassicurato. 182 00:12:49,970 --> 00:12:51,140 Ora sono confuso! 183 00:12:51,170 --> 00:12:53,366 Cazzo, mica avrai già dei ripensamenti? 184 00:12:53,410 --> 00:12:57,210 No! Non voglio complicazioni! Almeno per una settimana. 185 00:12:57,290 --> 00:12:58,450 Chiedo troppo? 186 00:13:00,450 --> 00:13:05,090 Sai che ti dico? Dimentica le mie parole. Voi due farete faville. 187 00:13:05,170 --> 00:13:07,730 Sono sinceramente felice per voi due. 188 00:13:09,210 --> 00:13:11,460 Se un mio amico è felice, è una gran giornata. 189 00:13:11,490 --> 00:13:14,930 Se lo sono i miei due migliori amici nello stesso giorno? 190 00:13:15,050 --> 00:13:16,550 Stappiamo lo champagne. 191 00:13:20,650 --> 00:13:22,020 Ma non fare cazzate. 192 00:13:28,330 --> 00:13:31,940 La cosa più eccitante è che ora inizierà una fase di appuntamenti a quattro. 193 00:13:31,970 --> 00:13:34,220 Negli appuntamenti a due ti sforzi di trovare 194 00:13:34,250 --> 00:13:35,700 gli aspetti in comune, 195 00:13:35,730 --> 00:13:37,580 mentre ora uscirò con due veri amici 196 00:13:37,610 --> 00:13:40,141 e sarà sempre un appuntamento. Ci guadagnano tutti. 197 00:13:40,507 --> 00:13:41,580 Rincaseremo insieme. 198 00:13:41,610 --> 00:13:44,197 L'unica cosa che dovrò fare da solo è il sesso. 199 00:13:46,890 --> 00:13:50,090 Che materasso spettacolare. Provalo, dai. 200 00:14:05,610 --> 00:14:06,860 Scusa, avrei dovuto... 201 00:14:06,890 --> 00:14:08,564 Tranquilla. Non c'è fretta. 202 00:14:20,890 --> 00:14:23,050 - Hai controllato in bagno? - Sì. 203 00:14:23,770 --> 00:14:26,930 Dovrebbe essere tutto. Se trovo qualcos'altro... 204 00:14:27,010 --> 00:14:28,730 Sì, non ti preoccupare. 205 00:14:28,810 --> 00:14:30,740 - Te lo farò avere. - Come preferisci. 206 00:14:30,770 --> 00:14:32,500 Sembra una cosa da Guerra Fredda. 207 00:14:32,530 --> 00:14:35,250 Incontro al confine, scambio di spie e poi... 208 00:14:35,330 --> 00:14:38,130 - Grazie. E... - No. 209 00:14:40,530 --> 00:14:42,220 Volevo solo chiederti se stavi bene. 210 00:14:42,250 --> 00:14:45,610 Lo so. Non preoccuparti per me. 211 00:14:46,730 --> 00:14:51,730 Calzini, pantaloni, qualche maglietta un po' sporca. 212 00:14:51,930 --> 00:14:53,530 Sei a posto, amico mio. 213 00:14:57,330 --> 00:14:58,439 State insieme? 214 00:15:00,770 --> 00:15:04,970 Non ho il diritto di chiedertelo, ma me lo domandavo. 215 00:15:05,970 --> 00:15:07,470 Capisci bene il perché. 216 00:15:09,650 --> 00:15:11,020 Non devi rispondere. 217 00:15:13,370 --> 00:15:16,810 Sì, credo che ci metteremo insieme. 218 00:15:20,130 --> 00:15:21,490 Mi fa piacere. 219 00:15:24,330 --> 00:15:25,483 Sono davvero... 220 00:15:27,450 --> 00:15:28,350 Sono... 221 00:15:42,050 --> 00:15:44,010 Non credi che cambierà idea? 222 00:15:44,090 --> 00:15:47,490 Io credo che avrà dei dubbi... 223 00:15:48,490 --> 00:15:52,370 a un certo punto dopo gli 80 anni. E solo per un pomeriggio. 224 00:15:52,450 --> 00:15:55,570 E poi morirete abbracciati due settimane dopo. 225 00:15:55,650 --> 00:15:58,716 Sì. Clamidia allo stadio terminale, mai totalmente curata. 226 00:16:01,250 --> 00:16:03,810 Ma ora è lì già da un bel po'. 227 00:16:04,370 --> 00:16:06,436 Ha fatto i bagagli, prima di andare? 228 00:16:07,730 --> 00:16:09,970 Ti ha detto che voleva rifarsi una vita? 229 00:16:10,810 --> 00:16:11,980 Una sveltina d'addio? 230 00:16:12,010 --> 00:16:14,650 - Ehi, ora esageri. - Scusa. 231 00:16:16,490 --> 00:16:20,290 No, credo che andrà tutto bene. 232 00:16:25,290 --> 00:16:27,810 Sembra davvero complicato. 233 00:16:31,610 --> 00:16:34,890 Penso a come mi vedo nel futuro. 234 00:16:37,370 --> 00:16:40,690 Non che voglia per forza dei figli, 235 00:16:41,410 --> 00:16:44,490 però ho quest'immagine nella testa 236 00:16:45,370 --> 00:16:48,730 e mi vedo in un cottage... 237 00:16:50,050 --> 00:16:52,690 circondata da una decina di marmocchi 238 00:16:52,770 --> 00:16:57,770 e sono ingrassata e soddisfatta della mia carriera di scrittrice. 239 00:16:59,010 --> 00:17:00,930 E mi sento amata. 240 00:17:03,930 --> 00:17:07,530 Poi, in giornate come questa, mi sembra estenuante 241 00:17:08,450 --> 00:17:12,690 la prospettiva di dovermi fare il mazzo per realizzare quel sogno. 242 00:17:17,770 --> 00:17:18,792 Mi dispiace. 243 00:17:20,050 --> 00:17:25,050 No, in parte ti capisco. Mi sono sentito così a lungo. 244 00:17:27,570 --> 00:17:28,650 Ma non oggi. 245 00:17:30,090 --> 00:17:31,890 Oggi non so come mi sento. 246 00:17:34,090 --> 00:17:35,690 Meglio se rispondi. 247 00:17:37,810 --> 00:17:39,450 Si domanderà dove sei. 248 00:17:39,530 --> 00:17:42,650 - No, è... - Fidati, meglio se rispondi. 249 00:17:44,850 --> 00:17:46,620 E comunque sei libero di andare. 250 00:17:46,650 --> 00:17:47,759 Posso restare. 251 00:17:49,770 --> 00:17:51,410 Non voglio. 252 00:17:54,850 --> 00:17:58,410 Vorrei che restassimo amici. Quando ti sentirai pronta... 253 00:17:58,490 --> 00:18:00,970 se è una cosa che desideri. 254 00:18:01,970 --> 00:18:05,490 Abitiamo nella stessa città e sei una persona fantastica. 255 00:18:06,090 --> 00:18:07,170 D'accordo. 256 00:18:31,690 --> 00:18:34,590 Ok. Ora va'. 257 00:18:52,130 --> 00:18:54,410 - Allora? - Sì. 258 00:18:54,490 --> 00:18:57,450 Molto confortevole. Ti sostiene bene. 259 00:18:57,530 --> 00:18:59,890 Lo mettiamo alla prova? 260 00:19:00,970 --> 00:19:02,470 Non dobbiamo per forza. 261 00:19:03,770 --> 00:19:07,290 Magari un po' di sesso orale e poi vediamo che succede? 262 00:19:08,050 --> 00:19:11,490 Oppure una bella notte di sonno. Finalmente. 263 00:19:12,490 --> 00:19:14,930 Non sono sicura che dipenda dal materasso. 264 00:19:17,250 --> 00:19:20,250 No, è quello. Di sicuro. 265 00:19:21,410 --> 00:19:23,780 Dormire male sballa tutti i valori di cortisolo. 266 00:19:23,810 --> 00:19:25,780 - Ti fa diventare un mostro. - Temo che... 267 00:19:25,810 --> 00:19:29,810 Fatti una bella dormita. Dormici sopra. 268 00:19:31,650 --> 00:19:33,941 Tu credi che litighiamo a causa del materasso? 269 00:19:34,690 --> 00:19:35,843 Ne sono sicuro. 270 00:19:37,610 --> 00:19:41,850 E mi dispiace averti fatta dormire male per così tanto. Sono un idiota. 271 00:19:43,090 --> 00:19:43,990 Ti amo. 272 00:19:45,970 --> 00:19:48,130 Chiudi gli occhi e dormi. 273 00:19:56,090 --> 00:19:59,530 Sì. Coraggio, addormentati. Ti guarderò mentre prendi sonno. 274 00:20:03,410 --> 00:20:05,010 Appisolati. 275 00:20:08,410 --> 00:20:11,610 Fatti dieci fantastiche ore ininterrotte di sonno. 276 00:20:15,810 --> 00:20:19,010 Un sonno dolce e ristoratore su un materasso 277 00:20:19,090 --> 00:20:21,460 fatto di 1000 molle insacchettate cucite a mano. 278 00:20:21,490 --> 00:20:22,860 - Angus. - Va bene. 279 00:20:31,850 --> 00:20:35,970 Sì, sono in città, quindi non è un problema. 280 00:20:36,050 --> 00:20:39,610 In quale locale sei? Sì, lo conosco. Lo conosco bene. 281 00:20:40,490 --> 00:20:45,490 Nel locale in cui sono adesso non c'è quasi nessuno, 282 00:20:45,690 --> 00:20:48,450 quindi ti raggiungo. Non vedo l'ora. 283 00:20:51,850 --> 00:20:53,100 Ciao, sconosciuto. 284 00:20:53,130 --> 00:20:57,090 Ciao, scusa se ci ho messo... 285 00:20:57,170 --> 00:20:58,860 - È andato tutto bene? - Sì. 286 00:20:58,890 --> 00:21:02,570 Non è stato facile, ovviamente, ma è tutto ok. 287 00:21:08,210 --> 00:21:10,250 Vieni a letto? 288 00:21:10,330 --> 00:21:12,530 Certamente. Fammi solo... 289 00:21:17,410 --> 00:21:20,530 - Sicuro che vada tutto bene? - Ma certo. 290 00:21:21,970 --> 00:21:24,010 Ti comporti in modo un po'... 291 00:21:24,090 --> 00:21:25,290 Come? 292 00:21:26,370 --> 00:21:28,140 Non lo so. È andato tutto bene? 293 00:21:28,170 --> 00:21:32,490 - Cosa vuoi sapere? - Niente, voglio solo sapere se stai bene. 294 00:21:32,570 --> 00:21:34,610 Ti ho già risposto due volte. 295 00:21:34,690 --> 00:21:37,250 Sì, ma dicendomi una stronzata. 296 00:21:37,330 --> 00:21:39,300 Dici che stai bene, ma sembri arrabbiato. 297 00:21:39,330 --> 00:21:40,900 Perché hai deciso che lo sono. 298 00:21:40,930 --> 00:21:44,170 Come posso convincerti? Cosa devo fare o dire? 299 00:21:44,250 --> 00:21:47,250 Devi dire che non stai bene. Fingere il contrario 300 00:21:47,330 --> 00:21:49,020 è la causa di tutti i nostri casini. 301 00:21:49,050 --> 00:21:50,780 - Casini? - Meno di un giorno. 302 00:21:50,810 --> 00:21:53,250 - Cosa? - Già litighiamo! Se fossi in te, 303 00:21:53,330 --> 00:21:56,610 non starei bene. Mi ci sono trovata e non stavo bene. 304 00:22:06,490 --> 00:22:10,010 È stato brutto. Terribile. 305 00:22:11,730 --> 00:22:13,530 Mi sento in colpa. 306 00:22:13,610 --> 00:22:15,890 È positivo che non sia stato facile. 307 00:22:16,970 --> 00:22:20,250 Solo uno psicopatico romperebbe una relazione a cuor leggero 308 00:22:20,330 --> 00:22:22,050 senza farsi delle domande. 309 00:22:22,130 --> 00:22:26,770 Mi sento tanto in colpa. Mi sento intossicato dal senso di colpa. 310 00:22:26,850 --> 00:22:31,650 E oggi non mi va di sentirmi giù. Ho voglia di baciarti. 311 00:22:31,730 --> 00:22:34,170 Possiamo farlo. E lo faremo. 312 00:22:34,930 --> 00:22:36,604 Ma c'è un prezzo da pagare. 313 00:23:16,690 --> 00:23:20,290 - Buongiorno. - Quindi... ci ritroviamo qui. 314 00:23:20,370 --> 00:23:23,330 Così sembra. Sì. 315 00:23:23,410 --> 00:23:27,050 Sei stato carino a riportarmi quella banconota da dieci. 316 00:23:27,130 --> 00:23:29,810 Sì, era sulla moquette sola soletta. 317 00:23:29,890 --> 00:23:33,010 Non potevo certo tenermela per me. 318 00:23:33,090 --> 00:23:37,450 Sì, dopo che mi era caduta. 319 00:23:37,970 --> 00:23:39,770 Esatto. Ti era caduta lì. 320 00:23:39,850 --> 00:23:43,170 Sulla moquette. Cosa che tu... Ti era proprio caduta. 321 00:23:43,250 --> 00:23:46,130 Ma può succedere a tutti, no? 322 00:23:46,210 --> 00:23:50,770 In genere non la giustifico, però mi piace la tua scorrettezza. 323 00:23:50,850 --> 00:23:54,850 E di certo dovevi sentirti giù o non mi avresti rintracciata 324 00:23:54,930 --> 00:23:56,460 con una scusa così pessima. 325 00:23:56,490 --> 00:23:59,020 La scopata per pietà. Sì, sei stata proprio generosa. 326 00:23:59,050 --> 00:24:02,690 No, credo che sia stato vantaggioso per entrambi. 327 00:24:03,210 --> 00:24:06,090 Ora saresti così gentile da recuperare le mutandine 328 00:24:06,170 --> 00:24:09,090 che mi sono veramente cadute sulla moquette? 329 00:24:12,250 --> 00:24:15,930 Ti va di farmi compagnia un po'? 330 00:24:36,690 --> 00:24:38,410 Dove andiamo, stasera? 331 00:24:38,490 --> 00:24:41,290 Non saprei. Magari a mangiare fuori? 332 00:24:42,170 --> 00:24:43,850 A me andrebbe il curry. 333 00:24:44,690 --> 00:24:49,490 Vuoi fare scoregge al curry da subito? Sei molto sicura di te. 334 00:24:50,050 --> 00:24:51,690 Dyl, le sudano i piedi? 335 00:24:51,770 --> 00:24:54,250 - Luke. - Si surriscaldano. 336 00:24:54,890 --> 00:24:56,380 - Salve. - Il nuovo materasso? 337 00:24:56,410 --> 00:24:58,690 - Molto comodo. - Holly è soddisfatta? 338 00:24:59,290 --> 00:25:02,290 Beh, sì e no. 339 00:25:02,370 --> 00:25:07,130 Adora il materasso, ma vorrebbe che ci prendessimo una pausa. 340 00:25:10,130 --> 00:25:11,930 Mi ha più o meno lasciato. 341 00:25:14,850 --> 00:25:18,370 A essere sincero, sono profondamente affranto. 342 00:26:08,130 --> 00:26:10,130 Sottotitoli: Riccardo Brandini 24735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.