Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,468 --> 00:00:11,748
{\an8} In the criminal justice system,
2
00:00:12,470 --> 00:00:13,781
{\an8}the people are represented
3
00:00:13,805 --> 00:00:16,242
{\an8}by two separate yet
equally important groups,
4
00:00:16,266 --> 00:00:18,035
{\an8}the police who investigate crime
5
00:00:18,059 --> 00:00:20,997
{\an8}and the district attorneys
who prosecute the offenders.
6
00:00:21,021 --> 00:00:22,772
{\an8}These are their stories.
7
00:00:24,065 --> 00:00:27,003
No, no. Party was great.
8
00:00:27,027 --> 00:00:29,088
Epic, really.
9
00:00:29,112 --> 00:00:31,406
I just had to be
up early for work.
10
00:00:33,074 --> 00:00:34,677
I'll call you back.
11
00:00:34,701 --> 00:00:36,012
Hey, bro.
12
00:00:36,036 --> 00:00:38,055
[tense music]
13
00:00:38,079 --> 00:00:40,266
Hey.
14
00:00:40,290 --> 00:00:42,685
What are you doing?
15
00:00:42,709 --> 00:00:44,061
Why don't you come
back from over there?
16
00:00:44,085 --> 00:00:46,022
Let's... let's talk
for a minute, huh?
17
00:00:46,046 --> 00:00:48,733
Leave me alone.
18
00:00:48,757 --> 00:00:50,526
I can't walk away if I
think somebody needs help.
19
00:00:50,550 --> 00:00:51,986
So why don't you humor me, huh?
20
00:00:52,010 --> 00:00:53,195
What's your name?
21
00:00:53,219 --> 00:00:55,948
♪ ♪
22
00:00:55,972 --> 00:00:58,701
Bill.
23
00:00:58,725 --> 00:00:59,869
Bill Johnson.
24
00:00:59,893 --> 00:01:02,246
OK, Bill.
25
00:01:02,270 --> 00:01:04,457
I'm not worth it.
26
00:01:04,481 --> 00:01:06,584
A freaking failure,
that's what I am.
27
00:01:06,608 --> 00:01:10,379
- No.
- Don't waste your time.
28
00:01:10,403 --> 00:01:13,549
I got all the time
in the world, Bill.
29
00:01:13,573 --> 00:01:16,344
We both do.
30
00:01:16,368 --> 00:01:18,262
Now, why do you think
you're a failure, huh?
31
00:01:18,286 --> 00:01:21,057
♪ ♪
32
00:01:21,081 --> 00:01:22,683
Look, leave me alone.
33
00:01:22,707 --> 00:01:25,311
♪ ♪
34
00:01:25,335 --> 00:01:27,021
Somebody make you that bracelet?
35
00:01:27,045 --> 00:01:30,066
You got kids?
36
00:01:30,090 --> 00:01:33,694
I have a son.
37
00:01:33,718 --> 00:01:36,072
He's all I got.
38
00:01:36,096 --> 00:01:39,283
I'm all he's got.
39
00:01:39,307 --> 00:01:40,785
Crap luck for him.
40
00:01:40,809 --> 00:01:43,162
No, no, no, no.
Hey, don't say that.
41
00:01:43,186 --> 00:01:45,665
He needs you to
be there for him.
42
00:01:45,689 --> 00:01:47,291
Trust me, I know.
43
00:01:47,315 --> 00:01:50,044
I was raised by a single dad.
44
00:01:50,068 --> 00:01:52,797
That man was my hero.
45
00:01:52,821 --> 00:01:56,258
Even if he didn't know it.
46
00:01:56,282 --> 00:01:59,929
He used to talk
about tough times.
47
00:01:59,953 --> 00:02:02,765
Times I'd have to push through.
48
00:02:02,789 --> 00:02:06,560
We all have days
like this, Bill.
49
00:02:06,584 --> 00:02:08,020
So now what I'm
gonna ask you to do
50
00:02:08,044 --> 00:02:09,939
is give me your hand,
51
00:02:09,963 --> 00:02:12,841
and you and I can get
through this one together.
52
00:02:15,176 --> 00:02:16,946
For your son.
53
00:02:16,970 --> 00:02:22,970
♪ ♪
54
00:02:23,935 --> 00:02:26,080
Please.
55
00:02:26,104 --> 00:02:27,790
♪ ♪
56
00:02:27,814 --> 00:02:30,084
OK.
57
00:02:30,108 --> 00:02:31,335
There you go. Come on.
58
00:02:31,359 --> 00:02:33,295
All right, OK.
59
00:02:33,319 --> 00:02:35,131
- [breathing heavily]
- All right. There we go.
60
00:02:35,155 --> 00:02:36,799
All right.
61
00:02:36,823 --> 00:02:37,925
Good man.
62
00:02:37,949 --> 00:02:39,677
Oh.
63
00:02:39,701 --> 00:02:44,515
♪ ♪
64
00:02:44,539 --> 00:02:46,851
That's good. All right.
65
00:02:46,875 --> 00:02:48,978
I'm gonna call somebody to
get you some help, all right?
66
00:02:49,002 --> 00:02:50,479
No.
67
00:02:50,503 --> 00:02:51,772
I have to get home.
68
00:02:51,796 --> 00:02:53,858
I just want to make
sure you're OK.
69
00:02:53,882 --> 00:02:55,151
Please.
70
00:02:55,175 --> 00:02:58,154
I'm OK.
71
00:02:58,178 --> 00:03:00,740
Are you sure?
72
00:03:00,764 --> 00:03:03,868
Yeah.
73
00:03:03,892 --> 00:03:04,828
I wasn't gonna jump.
74
00:03:04,852 --> 00:03:07,330
I'm just
75
00:03:07,354 --> 00:03:09,874
having a really
76
00:03:09,898 --> 00:03:11,125
rough time.
77
00:03:11,149 --> 00:03:14,337
OK, Listen,
78
00:03:14,361 --> 00:03:16,714
if you're ever
79
00:03:16,738 --> 00:03:19,508
having a rough time
like that again,
80
00:03:19,532 --> 00:03:23,304
you give me a call
instead of that.
81
00:03:23,328 --> 00:03:24,555
You're a cop?
82
00:03:24,579 --> 00:03:26,807
I am.
83
00:03:26,831 --> 00:03:29,352
If you need help, I
can make some calls.
84
00:03:29,376 --> 00:03:30,811
That's what I'm here for.
85
00:03:30,835 --> 00:03:34,231
[soft music]
86
00:03:34,255 --> 00:03:37,151
Thanks.
87
00:03:37,175 --> 00:03:38,861
I appreciate you.
88
00:03:38,885 --> 00:03:41,697
♪ ♪
89
00:03:41,721 --> 00:03:42,782
Get home safe.
90
00:03:42,806 --> 00:03:44,450
Yeah.
91
00:03:44,474 --> 00:03:49,979
♪ ♪
92
00:03:53,274 --> 00:03:54,877
{\an8}Hey, partner.
93
00:03:54,901 --> 00:03:56,128
{\an8}Hey.
94
00:03:56,152 --> 00:03:57,880
{\an8}Got a little extra
beauty rest this morning?
95
00:03:57,904 --> 00:03:59,048
{\an8}I wish.
96
00:03:59,072 --> 00:04:01,092
{\an8}I, um,
97
00:04:01,116 --> 00:04:04,428
{\an8}ran into a jumper
on the way here.
98
00:04:04,452 --> 00:04:06,013
{\an8}You mean like a jumper jumper?
99
00:04:06,037 --> 00:04:07,598
{\an8}Like a jumper jumper.
100
00:04:07,622 --> 00:04:09,308
{\an8}Whoa.
101
00:04:09,332 --> 00:04:11,060
{\an8}How did that go?
You talk him down?
102
00:04:11,084 --> 00:04:13,062
{\an8}Yeah.
103
00:04:13,086 --> 00:04:15,022
{\an8}This guy was really struggling.
104
00:04:15,046 --> 00:04:17,108
{\an8}I wasn't sure which way
it was gonna play out.
105
00:04:17,132 --> 00:04:18,234
{\an8}How'd you do it?
106
00:04:18,258 --> 00:04:21,362
{\an8}Just tried to connect.
107
00:04:21,386 --> 00:04:22,846
{\an8}How you doing? You OK?
108
00:04:24,764 --> 00:04:27,410
{\an8}I need you both to head over
to Mercy General right away.
109
00:04:27,434 --> 00:04:29,245
{\an8}- Why, what's up?
- Active shooter.
110
00:04:29,269 --> 00:04:31,288
{\an8}- At the hospital?
- Emergency room.
111
00:04:31,312 --> 00:04:32,581
{\an8}Mobile command
center is on its way.
112
00:04:32,605 --> 00:04:34,417
{\an8}I'll see you over there.
113
00:04:34,441 --> 00:04:36,919
{\an8}Out of the frying
pan, into the inferno.
114
00:04:36,943 --> 00:04:38,337
{\an8}Fire.
115
00:04:38,361 --> 00:04:39,964
{\an8}Out of the frying
pan, into the fire.
116
00:04:39,988 --> 00:04:42,258
{\an8}Either way, this
day just got worse.
117
00:04:42,282 --> 00:04:45,219
{\an8}[dramatic music]
118
00:04:45,243 --> 00:04:51,243
{\an8}♪ ♪
119
00:05:28,953 --> 00:05:30,056
{\an8}What do we got?
120
00:05:30,080 --> 00:05:31,640
{\an8}Witnesses say the
shooter fled on foot.
121
00:05:31,664 --> 00:05:33,976
{\an8}Sergeant ordered a
level one mobilization.
122
00:05:34,000 --> 00:05:36,437
{\an8}All available units are out
covering a 10-block radius.
123
00:05:36,461 --> 00:05:38,147
{\an8}- How many victims?
- One dead.
124
00:05:38,171 --> 00:05:39,482
{\an8}Over here, a doctor,
125
00:05:39,506 --> 00:05:41,841
{\an8}Bryan Jeffers, age 45.
126
00:05:44,511 --> 00:05:45,571
{\an8}Ooh.
127
00:05:45,595 --> 00:05:47,198
{\an8}Took one to the chest, huh?
128
00:05:47,222 --> 00:05:48,366
{\an8}And one to the back.
129
00:05:48,390 --> 00:05:49,867
{\an8}Somebody wanted him dead.
130
00:05:49,891 --> 00:05:51,619
{\an8}- Any other casualties?
- Nurse.
131
00:05:51,643 --> 00:05:53,245
{\an8}She's in surgery.
Shot in the gut.
132
00:05:53,269 --> 00:05:54,497
{\an8}Hasn't given a statement yet.
133
00:05:54,521 --> 00:05:55,915
{\an8}How many shots in total?
134
00:05:55,939 --> 00:05:57,833
{\an8}We found four casings,
all from a .380.
135
00:05:57,857 --> 00:05:59,251
{\an8}Any video?
136
00:05:59,275 --> 00:06:00,628
{\an8}Hospital security said they
can't release the footage
137
00:06:00,652 --> 00:06:02,672
{\an8}without the OK from
their legal department.
138
00:06:02,696 --> 00:06:03,964
{\an8}Privacy laws or something.
139
00:06:03,988 --> 00:06:05,299
{\an8}Well, mobile command's
pulling footage
140
00:06:05,323 --> 00:06:06,342
{\an8}from the street cams.
141
00:06:06,366 --> 00:06:07,426
{\an8}Dixon can check in with them.
142
00:06:07,450 --> 00:06:08,678
{\an8}Yeah.
143
00:06:08,702 --> 00:06:10,513
{\an8}Anybody get a look
at the shooter?
144
00:06:10,537 --> 00:06:11,806
{\an8}He was wearing a
mask and hoodie.
145
00:06:11,830 --> 00:06:14,183
{\an8}Best witness is the
admitting nurse.
146
00:06:14,207 --> 00:06:15,750
{\an8}Thank you.
147
00:06:18,378 --> 00:06:21,065
{\an8}The guy just walked right in,
148
00:06:21,089 --> 00:06:23,401
{\an8}went right past me.
149
00:06:23,425 --> 00:06:25,778
{\an8}I tried to stop him until
150
00:06:25,802 --> 00:06:27,405
{\an8}until I saw he had the gun.
151
00:06:27,429 --> 00:06:28,406
{\an8}What did he look like?
152
00:06:28,430 --> 00:06:33,494
{\an8}Maybe 5'8 ", 5'9",
153
00:06:33,518 --> 00:06:35,371
{\an8}Black, wearing a dark hoodie
154
00:06:35,395 --> 00:06:36,998
{\an8}and a surgical mask.
155
00:06:37,022 --> 00:06:39,166
{\an8}Did it seem to you like
he was targeting anyone?
156
00:06:39,190 --> 00:06:41,711
{\an8}I heard him yelling
at Dr. Jeffers.
157
00:06:41,735 --> 00:06:43,045
{\an8}Did it seemed like
he knew Jeffers?
158
00:06:43,069 --> 00:06:46,048
{\an8}Like, he... he
actually used his name?
159
00:06:46,072 --> 00:06:47,508
{\an8}It sounded personal.
160
00:06:47,532 --> 00:06:50,428
{\an8}Like... like he had some
kind of beef with him.
161
00:06:50,452 --> 00:06:52,221
{\an8}- Do you remember what he said?
- No.
162
00:06:52,245 --> 00:06:53,681
{\an8}I-I just got on the floor.
163
00:06:53,705 --> 00:06:55,599
{\an8}I was scared. We all were.
164
00:06:55,623 --> 00:06:57,018
{\an8}- Of course.
- What else was...
165
00:06:57,042 --> 00:06:58,436
{\an8}- Whoa, whoa, whoa. Hey, ma'am.
- Ma'am, no. Stop.
166
00:06:58,460 --> 00:06:59,603
{\an8}- Let me through!
- Hey, Doctor.
167
00:06:59,627 --> 00:07:02,064
{\an8}This is a restricted
area. Doctor!
168
00:07:02,088 --> 00:07:03,107
{\an8}Bryan!
169
00:07:03,131 --> 00:07:04,400
{\an8}[crying]
170
00:07:04,424 --> 00:07:06,819
{\an8}That's Dr. Jeffers' wife.
171
00:07:06,843 --> 00:07:08,279
{\an8}Bryan!
172
00:07:08,303 --> 00:07:11,824
{\an8}[dramatic music]
173
00:07:11,848 --> 00:07:14,702
{\an8}Keep the streets blocked
off and divert all patients.
174
00:07:14,726 --> 00:07:16,620
{\an8}No one in or out of the area.
175
00:07:16,644 --> 00:07:19,874
{\an8}As far as we know, this
shooter is still armed.
176
00:07:19,898 --> 00:07:25,087
{\an8}We think the shooter may have
been targeting your husband.
177
00:07:25,111 --> 00:07:28,257
{\an8}Do you have any idea who
might have done this?
178
00:07:28,281 --> 00:07:30,926
{\an8}Patient or colleague maybe?
179
00:07:30,950 --> 00:07:33,429
{\an8}Last night,
180
00:07:33,453 --> 00:07:35,181
{\an8}Bryan said he had a run-in
181
00:07:35,205 --> 00:07:36,515
{\an8}with a new security guard.
182
00:07:36,539 --> 00:07:38,893
{\an8}Security guard?
What kind of run-in?
183
00:07:38,917 --> 00:07:40,853
{\an8}Caught the guy stealing pills.
184
00:07:40,877 --> 00:07:42,605
{\an8}Had him fired on the spot.
185
00:07:42,629 --> 00:07:44,273
{\an8}Did he threaten your husband?
186
00:07:44,297 --> 00:07:47,610
{\an8}Bryan said he swore
at him, threw things.
187
00:07:47,634 --> 00:07:49,779
{\an8}They had to call the
police to get him out.
188
00:07:49,803 --> 00:07:52,948
{\an8}- Do you know this man's name?
- No.
189
00:07:52,972 --> 00:07:55,558
{\an8}But you can ask the
security office.
190
00:07:57,102 --> 00:07:58,287
Anything from the traffic cams?
191
00:07:58,311 --> 00:07:59,789
Not yet.
192
00:07:59,813 --> 00:08:01,582
But the hospital sent over
info on that security guard
193
00:08:01,606 --> 00:08:03,376
who had the run-in
with Jeffers yesterday.
194
00:08:03,400 --> 00:08:05,002
His name is Terrence Lamont.
195
00:08:05,026 --> 00:08:07,963
Date of birth,
November 16, 1976.
196
00:08:07,987 --> 00:08:08,924
He's 5'10".
197
00:08:08,948 --> 00:08:10,675
Does he have a rap sheet?
198
00:08:10,699 --> 00:08:12,301
No convictions.
199
00:08:12,325 --> 00:08:14,470
Does have a carry permit.
200
00:08:14,494 --> 00:08:16,681
- A .380?
- Yeah.
201
00:08:16,705 --> 00:08:18,474
And it looks like
hospital security filed
202
00:08:18,498 --> 00:08:20,518
a supplemental
report this morning,
203
00:08:20,542 --> 00:08:22,436
one hour before
shots were fired.
204
00:08:22,460 --> 00:08:24,814
Lamont was trying to get
back into the hospital.
205
00:08:24,838 --> 00:08:27,149
All right, text his
address to Riley and Shaw.
206
00:08:27,173 --> 00:08:29,551
I'm gonna call and try
and get a search warrant.
207
00:08:30,927 --> 00:08:32,488
{\an8}[knocking on door]
208
00:08:32,512 --> 00:08:34,573
{\an8}Terrence Lamont, open up.
209
00:08:34,597 --> 00:08:36,099
{\an8}NYPD.
210
00:08:37,642 --> 00:08:39,704
{\an8}- Terrence Lamont?
- Yeah. What the hell?
211
00:08:39,728 --> 00:08:41,455
{\an8}- Arrest warrant. Come here.
- What?
212
00:08:41,479 --> 00:08:43,708
{\an8}Turn around.
213
00:08:43,732 --> 00:08:45,668
{\an8}- You got any weapons on you?
- Stay up there.
214
00:08:45,692 --> 00:08:47,336
{\an8}Where's your gun?
215
00:08:47,360 --> 00:08:48,921
{\an8}The .380, where is it?
216
00:08:48,945 --> 00:08:50,506
- I want a lawyer.
- Good.
217
00:08:50,530 --> 00:08:51,590
You can call him
from the precinct.
218
00:08:51,614 --> 00:08:53,324
Let's go.
219
00:08:58,788 --> 00:09:00,628
My client had nothing to
do with that shooting.
220
00:09:01,207 --> 00:09:01,893
Yeah, you were pretty
pissed at Dr. Jeffers
221
00:09:01,917 --> 00:09:03,227
about calling the police.
222
00:09:03,251 --> 00:09:04,812
Yeah, I was.
223
00:09:04,836 --> 00:09:07,690
Those doctors think
they walk on water.
224
00:09:07,714 --> 00:09:09,275
But I didn't kill anyone.
225
00:09:09,299 --> 00:09:11,277
We know you have a .380
registered in your name.
226
00:09:11,301 --> 00:09:13,321
We checked your apartment,
we didn't find it.
227
00:09:13,345 --> 00:09:15,281
Where's the gun?
228
00:09:15,305 --> 00:09:17,408
Stolen. Two months ago.
229
00:09:17,432 --> 00:09:20,619
My client filed a report
with Rochester PD.
230
00:09:20,643 --> 00:09:22,163
Their records will confirm.
231
00:09:22,187 --> 00:09:23,456
All right, we'll
check up on that.
232
00:09:23,480 --> 00:09:25,166
I was hoping we might
work something out here.
233
00:09:25,190 --> 00:09:27,668
My client has some
information to trade.
234
00:09:27,692 --> 00:09:29,670
We're all ears.
What do you know?
235
00:09:29,694 --> 00:09:31,130
- First...
- I was talking to him.
236
00:09:31,154 --> 00:09:33,341
Let's discuss dismissing
the stolen drug
237
00:09:33,365 --> 00:09:35,092
and assault charges
from the hospital...
238
00:09:35,116 --> 00:09:36,510
If you know something
about the shooting,
239
00:09:36,534 --> 00:09:38,304
you tell us right now.
240
00:09:38,328 --> 00:09:41,974
[tense music]
241
00:09:41,998 --> 00:09:44,810
When I was leaving the
hospital, on the way home,
242
00:09:44,834 --> 00:09:47,229
waiting at the bus stop,
243
00:09:47,253 --> 00:09:49,440
I saw a man running.
244
00:09:49,464 --> 00:09:51,067
Threw a gun in his backpack.
245
00:09:51,091 --> 00:09:52,526
What'd this guy look like?
246
00:09:52,550 --> 00:09:53,778
Does that mean we got a deal?
247
00:09:53,802 --> 00:09:54,945
If his info checks out,
248
00:09:54,969 --> 00:09:56,656
then we will call
the DA's office.
249
00:09:56,680 --> 00:09:58,699
Come on, brother, help yourself.
250
00:09:58,723 --> 00:10:03,329
♪ ♪
251
00:10:03,353 --> 00:10:06,040
5'9",
252
00:10:06,064 --> 00:10:08,250
Black,
253
00:10:08,274 --> 00:10:12,338
in a hoodie wearing a
paper surgical mask.
254
00:10:12,362 --> 00:10:14,965
When he put the gun away,
he took the mask off,
255
00:10:14,989 --> 00:10:18,260
threw it in a grate.
256
00:10:18,284 --> 00:10:19,595
Exact location.
257
00:10:19,619 --> 00:10:24,266
♪ ♪
258
00:10:24,290 --> 00:10:26,310
So we got a call
from Rochester PD.
259
00:10:26,334 --> 00:10:28,312
Lamont's stolen gun
story checks out.
260
00:10:28,336 --> 00:10:30,606
All right, what about the
guy with the backpack?
261
00:10:30,630 --> 00:10:31,983
Did you find the
mask that he ditched?
262
00:10:32,007 --> 00:10:33,567
Unis found it exactly
where Lamont said
263
00:10:33,591 --> 00:10:34,902
it was gonna be.
264
00:10:34,926 --> 00:10:36,320
All right, we'll have
it tested for DNA.
265
00:10:36,344 --> 00:10:38,739
Where are we at with the
hospital video footage?
266
00:10:38,763 --> 00:10:40,199
Any progress?
267
00:10:40,223 --> 00:10:41,492
No, the lawyers are still
refusing to give it up.
268
00:10:41,516 --> 00:10:42,827
Call over to the DA's office.
269
00:10:42,851 --> 00:10:45,437
- Let's get Maroun on this.
- OK.
270
00:10:51,109 --> 00:10:52,920
{\an8}There is a killer on the loose,
271
00:10:52,944 --> 00:10:55,673
and the hospital security
video can help police
272
00:10:55,697 --> 00:10:57,341
identify and apprehend him.
273
00:10:57,365 --> 00:10:59,385
Mercy employees were
injured in the shooting.
274
00:10:59,409 --> 00:11:01,012
The hospital wants to
help law enforcement.
275
00:11:01,036 --> 00:11:02,388
Great. Then give us the video.
276
00:11:02,412 --> 00:11:04,765
We can't. HIPAA
laws don't allow it.
277
00:11:04,789 --> 00:11:06,851
There are exceptions to the law.
278
00:11:06,875 --> 00:11:08,352
Not when it comes to videotape
279
00:11:08,376 --> 00:11:10,771
that will expose the identities
of dozens of patients.
280
00:11:10,795 --> 00:11:13,149
The hospital can redact
individual faces.
281
00:11:13,173 --> 00:11:15,026
Chanko versus American
Broadcasting Companies.
282
00:11:15,050 --> 00:11:17,320
The Appeals Court
opinion was very clear,
283
00:11:17,344 --> 00:11:19,488
the release of video
with blurred faces
284
00:11:19,512 --> 00:11:21,866
and altered voices
still violates HIPAA.
285
00:11:21,890 --> 00:11:24,327
Unfortunately, Ms.
Maroun, I have no choice
286
00:11:24,351 --> 00:11:27,621
but to deny your request
for access to the video.
287
00:11:27,645 --> 00:11:29,832
What about surveillance footage
288
00:11:29,856 --> 00:11:31,250
from outside the hospital?
289
00:11:31,274 --> 00:11:33,777
There is no reasonable
expectation of privacy there.
290
00:11:38,782 --> 00:11:40,009
Send Maroun a fruit basket.
291
00:11:40,033 --> 00:11:41,344
Why, what do you got?
292
00:11:41,368 --> 00:11:43,179
Two minutes after
shots were fired,
293
00:11:43,203 --> 00:11:45,056
a Black man in a hoodie
and surgical mask
294
00:11:45,080 --> 00:11:47,516
bolts out of the
yard and heads north.
295
00:11:47,540 --> 00:11:49,334
It picked him up again here.
296
00:11:51,044 --> 00:11:53,189
- Is that a gun?
- Looks like it.
297
00:11:53,213 --> 00:11:55,858
And check it out, there's some
kind of logo on his backpack.
298
00:11:55,882 --> 00:11:57,485
St. Francis.
299
00:11:57,509 --> 00:11:59,779
It's a boys school
up on 136th Street.
300
00:11:59,803 --> 00:12:01,989
My kids have some
friends that go there.
301
00:12:02,013 --> 00:12:05,100
136, that's a few blocks
from Mercy General.
302
00:12:06,935 --> 00:12:08,520
Is our shooter a kid?
303
00:12:12,816 --> 00:12:15,670
{\an8}We have ten students
named Daniel.
304
00:12:15,694 --> 00:12:19,715
Any of them absent today
or missing from class?
305
00:12:19,739 --> 00:12:21,842
All checked in on time.
306
00:12:21,866 --> 00:12:23,594
Wait, wait.
307
00:12:23,618 --> 00:12:25,096
No. One boy is out.
308
00:12:25,120 --> 00:12:27,431
We'll need his last name.
309
00:12:27,455 --> 00:12:30,810
Cartwright. Daniel
Cartwright, 11th grader.
310
00:12:30,834 --> 00:12:33,145
11th grade. So he's what, 17?
311
00:12:33,169 --> 00:12:34,106
16.
312
00:12:34,130 --> 00:12:35,398
He's a good student.
313
00:12:35,422 --> 00:12:38,776
Pretty unusual for
him to miss a day.
314
00:12:38,800 --> 00:12:40,844
Can we see a
picture of this kid?
315
00:12:46,099 --> 00:12:48,995
[dramatic music]
316
00:12:49,019 --> 00:12:50,955
On the right. 7.
317
00:12:50,979 --> 00:12:52,289
[knocking]
318
00:12:52,313 --> 00:12:54,959
NYPD, open up.
319
00:12:54,983 --> 00:12:57,044
Detectives, open up!
320
00:12:57,068 --> 00:13:00,047
What is going... oh, my God!
321
00:13:00,071 --> 00:13:02,717
We have a warrant to
search the premises.
322
00:13:02,741 --> 00:13:04,552
I don't... I don't understand.
323
00:13:04,576 --> 00:13:05,886
What is happening?
324
00:13:05,910 --> 00:13:07,263
Your son Daniel, is he here?
325
00:13:07,287 --> 00:13:08,764
My...
326
00:13:08,788 --> 00:13:10,599
Daniel is my nephew.
327
00:13:10,623 --> 00:13:13,227
He's here. What is this about?
328
00:13:13,251 --> 00:13:15,813
Daniel, where are your parents?
329
00:13:15,837 --> 00:13:18,691
My mom, she...
330
00:13:18,715 --> 00:13:21,068
His... his mother,
331
00:13:21,092 --> 00:13:22,862
my sister-in-law Nora,
332
00:13:22,886 --> 00:13:24,613
she died yesterday.
333
00:13:24,637 --> 00:13:26,657
What happened?
334
00:13:26,681 --> 00:13:28,868
She was pregnant.
335
00:13:28,892 --> 00:13:31,394
And she had just entered
her third trimester.
336
00:13:33,271 --> 00:13:36,375
A few days ago, she started
experiencing sharp pains.
337
00:13:36,399 --> 00:13:38,943
My brother took her
to the hospital.
338
00:13:40,362 --> 00:13:42,006
Was she treated
at Mercy General?
339
00:13:42,030 --> 00:13:44,133
Yes. She got home.
340
00:13:44,157 --> 00:13:46,010
Her pains got worse.
341
00:13:46,034 --> 00:13:49,245
Yesterday, she went
into early labor.
342
00:13:51,414 --> 00:13:54,101
She died on the way
to the hospital.
343
00:13:54,125 --> 00:13:57,355
Her and the baby.
344
00:13:57,379 --> 00:14:00,816
Daniel, I can see how that
would make you very upset.
345
00:14:00,840 --> 00:14:02,985
Is that why you went to
the hospital this morning?
346
00:14:03,009 --> 00:14:04,945
The hospital? I didn't go there.
347
00:14:04,969 --> 00:14:07,782
No, he's been here
with me all morning.
348
00:14:07,806 --> 00:14:09,391
We found this in the closet.
349
00:14:11,017 --> 00:14:12,519
It's empty.
350
00:14:14,062 --> 00:14:15,373
That's for a .380.
351
00:14:15,397 --> 00:14:17,375
Daniel, we need your
honesty right now.
352
00:14:17,399 --> 00:14:18,542
Where's the gun?
353
00:14:18,566 --> 00:14:19,752
It belongs to my dad.
354
00:14:19,776 --> 00:14:21,295
That's your dad's gun?
355
00:14:21,319 --> 00:14:22,588
Were you aware that he had
a firearm in the house?
356
00:14:22,612 --> 00:14:24,423
No.
357
00:14:24,447 --> 00:14:27,301
Do you happen to know if your
dad had a permit for that gun?
358
00:14:27,325 --> 00:14:30,221
Daniel.
359
00:14:30,245 --> 00:14:33,015
Is this your father?
360
00:14:33,039 --> 00:14:34,642
What's his name?
361
00:14:34,666 --> 00:14:36,018
Kenneth.
362
00:14:36,042 --> 00:14:37,228
Where is he right now?
363
00:14:37,252 --> 00:14:39,230
He called me early.
364
00:14:39,254 --> 00:14:41,232
He wanted me to be
here with Daniel.
365
00:14:41,256 --> 00:14:43,693
Asked to borrow my car.
366
00:14:43,717 --> 00:14:46,404
I need the plates right now.
367
00:14:46,428 --> 00:14:48,572
We need an APB on a beige Chevy.
368
00:14:48,596 --> 00:14:51,909
License 239 Alpha
Charlie Delta Tango.
369
00:14:51,933 --> 00:14:53,119
You all right?
370
00:14:53,143 --> 00:14:55,579
Not really.
371
00:14:55,603 --> 00:14:57,415
Guy in the photo,
Kenneth Cartwright,
372
00:14:57,439 --> 00:14:58,499
that's the jumper
from this morning.
373
00:14:58,523 --> 00:15:00,459
He must have given
me a fake name.
374
00:15:00,483 --> 00:15:01,502
That's the guy?
375
00:15:01,526 --> 00:15:02,545
Yeah.
376
00:15:02,569 --> 00:15:04,255
I talked him out
of killing himself
377
00:15:04,279 --> 00:15:06,757
just so he can waltz into
Mercy and shoot up the damn ER.
378
00:15:06,781 --> 00:15:11,494
♪ ♪
379
00:15:17,125 --> 00:15:18,125
All right, thank you.
380
00:15:18,918 --> 00:15:20,438
Mercy General just confirmed
381
00:15:20,462 --> 00:15:22,898
Dr. Jeffers was the one
who did the evaluation
382
00:15:22,922 --> 00:15:24,674
on Cartwright's wife.
383
00:15:26,718 --> 00:15:29,530
Hey, this is not on
you, man, all right?
384
00:15:29,554 --> 00:15:32,283
You did what you thought
was right in the moment.
385
00:15:32,307 --> 00:15:34,452
If I had just called for a
bus when I first saw him,
386
00:15:34,476 --> 00:15:36,620
insisted that he be
seen by a doctor,
387
00:15:36,644 --> 00:15:39,582
Jeffers' wife would not be
casket shopping right now.
388
00:15:39,606 --> 00:15:41,125
Hey, do not do that to yourself.
389
00:15:41,149 --> 00:15:43,669
That's hindsight. Let it go.
390
00:15:43,693 --> 00:15:45,171
[phone ringing]
391
00:15:45,195 --> 00:15:46,339
Yeah, Lieu, you get
a hit on the plate?
392
00:15:46,363 --> 00:15:48,174
Not yet, but the second victim,
393
00:15:48,198 --> 00:15:50,301
the ER nurse who was
shot, she's awake.
394
00:15:50,325 --> 00:15:52,094
- She talking?
- Better than that.
395
00:15:52,118 --> 00:15:53,179
She already picked
out Cartwright's photo
396
00:15:53,203 --> 00:15:54,221
from a six pack.
397
00:15:54,245 --> 00:15:55,556
- Great.
- Yeah.
398
00:15:55,580 --> 00:15:57,141
But she keeps
saying she's worried
399
00:15:57,165 --> 00:15:58,559
that he's gonna
kill somebody else.
400
00:15:58,583 --> 00:15:59,935
- What do you mean?
- I don't know.
401
00:15:59,959 --> 00:16:01,145
She's in the ICU.
402
00:16:01,169 --> 00:16:02,688
She's on a lot of painkillers.
403
00:16:02,712 --> 00:16:05,316
She just keeps saying, he's
gonna shoot somebody else.
404
00:16:05,340 --> 00:16:06,609
So I need you to get over
there as soon as you can
405
00:16:06,633 --> 00:16:08,819
and find out what the
hell she's talking about.
406
00:16:08,843 --> 00:16:10,988
Yeah, copy that.
407
00:16:11,012 --> 00:16:12,222
[sighs]
408
00:16:14,849 --> 00:16:17,578
{\an8}I'm sorry. I'm still
feeling so foggy.
409
00:16:17,602 --> 00:16:18,788
I understand.
410
00:16:18,812 --> 00:16:20,623
But this is important, OK?
411
00:16:20,647 --> 00:16:22,565
Why do you think he's
gonna kill again?
412
00:16:24,442 --> 00:16:27,338
Just tell us what you remember.
413
00:16:27,362 --> 00:16:29,507
I was talking to Dr. Jeffers,
414
00:16:29,531 --> 00:16:31,050
about to check in on a patient,
415
00:16:31,074 --> 00:16:35,012
when Nora Cartwright's
husband came in.
416
00:16:35,036 --> 00:16:37,014
What did he do?
417
00:16:37,038 --> 00:16:39,100
He pointed the gun
at Dr. Jeffers.
418
00:16:39,124 --> 00:16:43,437
And he... just started shooting.
419
00:16:43,461 --> 00:16:46,565
Dr. Jeffers got shot in the
back, fell to the floor,
420
00:16:46,589 --> 00:16:48,859
and
421
00:16:48,883 --> 00:16:51,278
the man just shot him
again in the chest.
422
00:16:51,302 --> 00:16:52,863
How did you get shot?
423
00:16:52,887 --> 00:16:54,949
I think a bullet
ricocheted off something
424
00:16:54,973 --> 00:16:56,617
and hit me in the stomach.
425
00:16:56,641 --> 00:16:59,120
And did Mr. Cartwright
say anything
426
00:16:59,144 --> 00:17:01,706
after he shot Jeffers?
427
00:17:01,730 --> 00:17:04,083
He said, "You killed my wife."
428
00:17:04,107 --> 00:17:07,878
And then he yelled out loud,
"Where's the other doctor?"
429
00:17:07,902 --> 00:17:09,922
Wait, what doctor?
430
00:17:09,946 --> 00:17:12,800
Who else was responsible
for Nora Cartwright's care?
431
00:17:12,824 --> 00:17:15,678
Dr. Jeffers did the
eval with Dr. Edison.
432
00:17:15,702 --> 00:17:17,054
Mark Edison.
433
00:17:17,078 --> 00:17:19,265
[suspenseful music]
434
00:17:19,289 --> 00:17:21,517
[sirens wailing]
435
00:17:21,541 --> 00:17:23,436
Oh, wait, text from Yee.
436
00:17:23,460 --> 00:17:24,812
She got a hit on the plate.
437
00:17:24,836 --> 00:17:26,731
His car's about two
blocks from Edison's house
438
00:17:26,755 --> 00:17:29,150
on 136th Street.
439
00:17:29,174 --> 00:17:30,901
[tires squealing]
440
00:17:30,925 --> 00:17:33,195
[engine revving]
441
00:17:33,219 --> 00:17:34,947
Slow down, buddy.
442
00:17:34,971 --> 00:17:36,615
Stop sign! Whoa.
443
00:17:36,639 --> 00:17:38,701
Jalen!
444
00:17:38,725 --> 00:17:41,704
[tires screeching]
445
00:17:41,728 --> 00:17:47,728
♪ ♪
446
00:17:50,445 --> 00:17:52,089
12 o'clock, there he is.
447
00:17:52,113 --> 00:17:54,091
♪ ♪
448
00:17:54,115 --> 00:17:55,634
I got him.
449
00:17:55,658 --> 00:17:58,637
♪ ♪
450
00:17:58,661 --> 00:17:59,680
We got a 10-13.
451
00:17:59,704 --> 00:18:01,932
Suspect armed. Riverside 138.
452
00:18:01,956 --> 00:18:07,956
♪ ♪
453
00:18:10,632 --> 00:18:12,943
2-7 Squad, suspect is
heading to the westbound
454
00:18:12,967 --> 00:18:15,237
service road near 135 Street.
455
00:18:15,261 --> 00:18:18,115
I'm in pursuit.
456
00:18:18,139 --> 00:18:22,328
♪ ♪
457
00:18:22,352 --> 00:18:24,938
[sirens blare]
458
00:18:26,481 --> 00:18:28,542
Hey, you put that down!
459
00:18:28,566 --> 00:18:31,379
Kenneth, put the gun down!
460
00:18:31,403 --> 00:18:33,130
Do not give them a reason.
461
00:18:33,154 --> 00:18:35,091
No. Hey, hey, hey, hey.
462
00:18:35,115 --> 00:18:36,634
There's only one
good choice here.
463
00:18:36,658 --> 00:18:39,804
- Oh, my God.
- Think about your son.
464
00:18:39,828 --> 00:18:40,971
You.
465
00:18:40,995 --> 00:18:43,307
Right now, he's at
home with your sister,
466
00:18:43,331 --> 00:18:45,810
Deborah, safe and sound.
467
00:18:45,834 --> 00:18:48,980
Do not make him an
orphan, you hear me?
468
00:18:49,004 --> 00:18:51,816
He needs you.
469
00:18:51,840 --> 00:18:55,277
Now, you take that
gun and you toss it.
470
00:18:55,301 --> 00:18:57,512
Toss the gun.
471
00:18:59,305 --> 00:19:01,367
[groans]
472
00:19:01,391 --> 00:19:03,995
You toss it.
473
00:19:04,019 --> 00:19:05,246
Good man.
474
00:19:05,270 --> 00:19:06,914
Now put your hands
behind your head.
475
00:19:06,938 --> 00:19:07,999
Hands behind your head.
476
00:19:08,023 --> 00:19:10,835
Turn around.
477
00:19:10,859 --> 00:19:12,336
Walk to me slowly.
478
00:19:12,360 --> 00:19:15,297
[tense music]
479
00:19:15,321 --> 00:19:16,841
♪ ♪
480
00:19:16,865 --> 00:19:19,510
Didn't have to be
this way, Kenneth.
481
00:19:19,534 --> 00:19:22,930
You know what they did
to my wife, my baby.
482
00:19:22,954 --> 00:19:25,307
An eye for an eye.
483
00:19:25,331 --> 00:19:26,767
What'd you say?
484
00:19:26,791 --> 00:19:28,519
An eye for an eye.
485
00:19:28,543 --> 00:19:30,688
They killed Nora,
so I killed them.
486
00:19:30,712 --> 00:19:32,023
You have the right
to remain silent...
487
00:19:32,047 --> 00:19:33,149
I killed them. I killed them.
488
00:19:33,173 --> 00:19:34,442
You have the right
to remain silent.
489
00:19:34,466 --> 00:19:40,239
♪ ♪
490
00:19:40,263 --> 00:19:41,699
You good?
491
00:19:41,723 --> 00:19:43,767
♪ ♪
492
00:19:48,772 --> 00:19:49,972
Calling docket ending in 6709,
493
00:19:50,732 --> 00:19:52,126
People versus
Kenneth Cartwright.
494
00:19:52,150 --> 00:19:53,502
How do you plead, sir?
495
00:19:53,526 --> 00:19:55,546
My client pleads not
guilty, Your Honor.
496
00:19:55,570 --> 00:19:56,964
Question of bail?
497
00:19:56,988 --> 00:19:59,967
The defendant walked into
a hospital emergency room
498
00:19:59,991 --> 00:20:01,677
and opened fire.
499
00:20:01,701 --> 00:20:04,847
Shot and killed a dedicated
and renowned physician
500
00:20:04,871 --> 00:20:06,766
and seriously injured a nurse.
501
00:20:06,790 --> 00:20:08,392
We have a strong case,
502
00:20:08,416 --> 00:20:11,312
including an eyewitness and DNA
from the mask he was wearing.
503
00:20:11,336 --> 00:20:13,105
We seek remand.
504
00:20:13,129 --> 00:20:14,565
Mr. Dressler?
505
00:20:14,589 --> 00:20:16,525
My client's an electrician
with no prior record.
506
00:20:16,549 --> 00:20:18,361
And the People's
case isn't as strong
507
00:20:18,385 --> 00:20:19,695
as they would have you believe.
508
00:20:19,719 --> 00:20:21,697
When Detective Shaw
arrested the defendant,
509
00:20:21,721 --> 00:20:23,407
he was holding
the murder weapon.
510
00:20:23,431 --> 00:20:25,201
He also confessed
to Detective Shaw.
511
00:20:25,225 --> 00:20:26,577
The defendant is remanded.
512
00:20:26,601 --> 00:20:28,371
[gavel bangs] Next case.
513
00:20:28,395 --> 00:20:30,855
[indistinct chatter]
514
00:20:35,985 --> 00:20:37,278
{\an8} Dr. Jeffers.
515
00:20:38,279 --> 00:20:40,323
Tell us about your husband.
516
00:20:41,866 --> 00:20:43,386
He was a good man.
517
00:20:43,410 --> 00:20:46,347
A loving husband, devoted dad,
518
00:20:46,371 --> 00:20:47,932
and a hell of a physician.
519
00:20:47,956 --> 00:20:51,644
He worked in the emergency
room at Mercy General?
520
00:20:51,668 --> 00:20:52,728
For 12 years.
521
00:20:52,752 --> 00:20:54,063
It was his dream job.
522
00:20:54,087 --> 00:20:55,523
He thrived there.
523
00:20:55,547 --> 00:21:00,111
Even with all the
tragedy and chaos.
524
00:21:00,135 --> 00:21:03,263
He cared deeply for
all his patients.
525
00:21:05,181 --> 00:21:09,662
Is this when you last saw
your husband, Dr. Jeffers?
526
00:21:09,686 --> 00:21:12,623
[somber music]
527
00:21:12,647 --> 00:21:18,647
♪ ♪
528
00:21:21,114 --> 00:21:22,466
Yes.
529
00:21:22,490 --> 00:21:25,511
Suffering from two
gunshot wounds,
530
00:21:25,535 --> 00:21:28,180
one to the back,
one to the chest?
531
00:21:28,204 --> 00:21:29,598
Yes.
532
00:21:29,622 --> 00:21:31,934
Thank you.
533
00:21:31,958 --> 00:21:33,460
Your witness.
534
00:21:38,506 --> 00:21:40,985
Your husband, the
dedicated doctor
535
00:21:41,009 --> 00:21:43,112
who cared deeply
for his patients,
536
00:21:43,136 --> 00:21:45,448
spent a total of six minutes
537
00:21:45,472 --> 00:21:48,617
evaluating Kenneth
Cartwright's wife, Nora.
538
00:21:48,641 --> 00:21:52,163
He ignored or dismissed
her obvious symptoms
539
00:21:52,187 --> 00:21:54,373
and failed to diagnose
her preeclampsia.
540
00:21:54,397 --> 00:21:56,959
Unfortunately, the misdiagnosis
541
00:21:56,983 --> 00:21:58,627
is a common mistake.
542
00:21:58,651 --> 00:22:01,088
More common when the
patient is Black.
543
00:22:01,112 --> 00:22:02,381
Objection. Argumentative.
544
00:22:02,405 --> 00:22:03,549
No foundation.
545
00:22:03,573 --> 00:22:05,867
The witness is a medical doctor.
546
00:22:07,202 --> 00:22:08,471
Go ahead.
547
00:22:08,495 --> 00:22:10,598
Did you know that
Black women in New York
548
00:22:10,622 --> 00:22:12,808
are nine times
more likely to die
549
00:22:12,832 --> 00:22:15,978
of pregnancy-related
complications than white women?
550
00:22:16,002 --> 00:22:18,814
I...
551
00:22:18,838 --> 00:22:22,526
my husband treated all
patients with dignity.
552
00:22:22,550 --> 00:22:25,279
Your husband made
the same misdiagnosis
553
00:22:25,303 --> 00:22:26,989
with two other patients.
554
00:22:27,013 --> 00:22:29,033
Both were Black women.
555
00:22:29,057 --> 00:22:32,036
One of them also died.
556
00:22:32,060 --> 00:22:35,414
There's no dignity in that.
557
00:22:35,438 --> 00:22:38,209
I understand, but
558
00:22:38,233 --> 00:22:40,336
he also helped a lot of women.
559
00:22:40,360 --> 00:22:42,880
As a practicing physician,
did you also know
560
00:22:42,904 --> 00:22:45,007
that the systemic
neglect of women of color
561
00:22:45,031 --> 00:22:49,470
in a hospital setting has
become a public health crisis?
562
00:22:49,494 --> 00:22:51,263
That the Black
maternal death rate
563
00:22:51,287 --> 00:22:54,141
is more than double
that of white women?
564
00:22:54,165 --> 00:22:56,185
Your Honor, relevance?
565
00:22:56,209 --> 00:22:58,336
Counsel, approach.
566
00:23:02,257 --> 00:23:03,859
Mr. Dressler, what
are you doing?
567
00:23:03,883 --> 00:23:05,528
Educating the jury
about racial injustice
568
00:23:05,552 --> 00:23:06,779
in the health care system.
569
00:23:06,803 --> 00:23:09,115
How is that even
remotely relevant?
570
00:23:09,139 --> 00:23:10,616
Mr. Price has a point.
571
00:23:10,640 --> 00:23:12,201
We plan to change our plea.
572
00:23:12,225 --> 00:23:13,369
To what?
573
00:23:13,393 --> 00:23:15,037
Not guilty by
reason of insanity.
574
00:23:15,061 --> 00:23:16,372
Insanity?
575
00:23:16,396 --> 00:23:18,541
What's the underlying condition?
576
00:23:18,565 --> 00:23:20,668
Race-based traumatic stress.
577
00:23:20,692 --> 00:23:21,776
Oh.
578
00:23:23,111 --> 00:23:25,589
Do you have an expert
prepared to testify?
579
00:23:25,613 --> 00:23:28,676
- Yes.
- An expert in racial trauma?
580
00:23:28,700 --> 00:23:32,013
I have never heard
of this condition
581
00:23:32,037 --> 00:23:33,723
being used in an insanity case.
582
00:23:33,747 --> 00:23:35,141
There's a first
time for everything.
583
00:23:35,165 --> 00:23:36,892
[scoffs]
584
00:23:36,916 --> 00:23:39,395
[tense music]
585
00:23:39,419 --> 00:23:41,063
I'm granting the
defense's request.
586
00:23:41,087 --> 00:23:43,691
You may present an insanity
defense, Mr. Dressler.
587
00:23:43,715 --> 00:23:46,068
- Your Honor.
- Step back, Mr. Price.
588
00:23:46,092 --> 00:23:51,514
♪ ♪
589
00:23:55,894 --> 00:23:57,062
Yes, Senator.
590
00:23:58,813 --> 00:24:00,416
OK.
591
00:24:00,440 --> 00:24:02,317
I appreciate that.
592
00:24:03,777 --> 00:24:05,028
Goodbye.
593
00:24:06,738 --> 00:24:09,091
Heavy is the head
that wears the crown,
594
00:24:09,115 --> 00:24:11,177
Mr. Acting District Attorney.
595
00:24:11,201 --> 00:24:13,679
As far as I'm concerned,
the governor can't name.
596
00:24:13,703 --> 00:24:15,431
Jack's replacement soon enough.
597
00:24:15,455 --> 00:24:17,624
I can't believe
he's really gone.
598
00:24:19,417 --> 00:24:20,811
End of an era.
599
00:24:20,835 --> 00:24:22,271
Yeah.
600
00:24:22,295 --> 00:24:25,191
He was
601
00:24:25,215 --> 00:24:27,068
amazing.
602
00:24:27,092 --> 00:24:28,277
Yeah.
603
00:24:28,301 --> 00:24:29,779
I hope you come
bearing good news.
604
00:24:29,803 --> 00:24:31,447
I, um,
605
00:24:31,471 --> 00:24:33,574
reviewed the
defendant's discovery.
606
00:24:33,598 --> 00:24:35,660
He's got a
well-documented history.
607
00:24:35,684 --> 00:24:37,953
Years of race-based
trauma and abuse.
608
00:24:37,977 --> 00:24:39,914
What do you mean?
609
00:24:39,938 --> 00:24:41,499
Police reports show that he was
610
00:24:41,523 --> 00:24:43,668
racially profiled five times.
611
00:24:43,692 --> 00:24:45,795
Stopped on the street,
pulled over in his car,
612
00:24:45,819 --> 00:24:48,297
followed around
by store security
613
00:24:48,321 --> 00:24:49,882
for no legitimate reason.
614
00:24:49,906 --> 00:24:52,968
He spent a weekend in jail for
suspicion of drug trafficking.
615
00:24:52,992 --> 00:24:55,429
They arrested him
in front of his son.
616
00:24:55,453 --> 00:24:57,556
He had to spend five
grand for a lawyer,
617
00:24:57,580 --> 00:24:59,392
and the charges were
eventually dropped.
618
00:24:59,416 --> 00:25:02,645
- I could go on.
- No need. I get the idea.
619
00:25:02,669 --> 00:25:05,022
And the final straw was
the doctor's mistreatment
620
00:25:05,046 --> 00:25:06,148
of his pregnant wife.
621
00:25:06,172 --> 00:25:08,150
I get it.
622
00:25:08,174 --> 00:25:09,735
But?
623
00:25:09,759 --> 00:25:14,156
It doesn't excuse or
justify what Cartwright did.
624
00:25:14,180 --> 00:25:16,575
No, but it sure gives
625
00:25:16,599 --> 00:25:18,327
his actions some context.
626
00:25:18,351 --> 00:25:20,705
And the jury might find it
to be a mitigating factor.
627
00:25:20,729 --> 00:25:22,707
What are you suggesting?
628
00:25:22,731 --> 00:25:25,751
I think we should offer a
plea, diminished capacity.
629
00:25:25,775 --> 00:25:28,170
It was a premeditated murder.
630
00:25:28,194 --> 00:25:29,630
The facts suggest that...
631
00:25:29,654 --> 00:25:32,299
That he was suffering, Nolan.
632
00:25:32,323 --> 00:25:34,802
His wife and baby had just died.
633
00:25:34,826 --> 00:25:37,847
I'm not saying we
should let him walk.
634
00:25:37,871 --> 00:25:40,433
I'm saying we should
show some compassion
635
00:25:40,457 --> 00:25:41,958
for what the man went through.
636
00:25:48,506 --> 00:25:51,027
{\an8}We're prepared to offer Man One,
637
00:25:51,051 --> 00:25:54,030
15 years.
638
00:25:54,054 --> 00:25:56,032
No.
639
00:25:56,056 --> 00:25:57,867
I can't do 15 years.
640
00:25:57,891 --> 00:26:01,746
With good behavior,
you'll be out in 12.
641
00:26:01,770 --> 00:26:04,749
Would you consider seven?
642
00:26:04,773 --> 00:26:08,461
Ten is the best I can do.
643
00:26:08,485 --> 00:26:09,778
OK.
644
00:26:11,446 --> 00:26:14,425
But only if it's
home confinement.
645
00:26:14,449 --> 00:26:16,844
That's not how this works.
646
00:26:16,868 --> 00:26:19,263
You have to serve your
sentence in a prison.
647
00:26:19,287 --> 00:26:21,390
Like I said, I can't.
648
00:26:21,414 --> 00:26:23,392
Hold on a minute, Kenneth.
649
00:26:23,416 --> 00:26:26,062
Let's... let's hear him out.
650
00:26:26,086 --> 00:26:27,730
I have a son.
651
00:26:27,754 --> 00:26:30,066
His mother just died.
652
00:26:30,090 --> 00:26:33,277
I need to be around so
I don't lose him too.
653
00:26:33,301 --> 00:26:36,072
Your son can visit
you in prison.
654
00:26:36,096 --> 00:26:38,407
Look, I know it's
not the same thing,
655
00:26:38,431 --> 00:26:41,410
but
656
00:26:41,434 --> 00:26:44,330
it's a generous offer.
657
00:26:44,354 --> 00:26:47,041
I agree.
658
00:26:47,065 --> 00:26:49,126
It's a good offer.
659
00:26:49,150 --> 00:26:50,878
The only reason we're
willing to do this
660
00:26:50,902 --> 00:26:54,715
is because we know
what you went through.
661
00:26:54,739 --> 00:26:56,717
[somber music]
662
00:26:56,741 --> 00:26:58,743
I appreciate it.
663
00:27:01,162 --> 00:27:03,641
But I want my son
664
00:27:03,665 --> 00:27:05,643
to know that I fought for him,
665
00:27:05,667 --> 00:27:07,603
for what's left of our family.
666
00:27:07,627 --> 00:27:10,856
So I'd rather roll the dice
667
00:27:10,880 --> 00:27:15,778
and hope the jury
realizes I'm a good person
668
00:27:15,802 --> 00:27:18,948
who just did a stupid thing
669
00:27:18,972 --> 00:27:20,658
because I was crazy that day.
670
00:27:20,682 --> 00:27:26,682
♪ ♪
671
00:27:27,772 --> 00:27:29,583
I guess we'll see you in court.
672
00:27:29,607 --> 00:27:32,712
♪ ♪
673
00:27:32,736 --> 00:27:34,547
[buzzer blares]
674
00:27:34,571 --> 00:27:40,571
♪ ♪
675
00:27:47,208 --> 00:27:48,528
I feel terrible
about what I did.
676
00:27:49,711 --> 00:27:52,148
I wish I could take it back.
677
00:27:52,172 --> 00:27:55,234
Why did you do it?
678
00:27:55,258 --> 00:27:57,528
I wasn't in my right mind.
679
00:27:57,552 --> 00:27:59,488
Please tell the
members of the jury
680
00:27:59,512 --> 00:28:01,407
what you mean by that.
681
00:28:01,431 --> 00:28:05,935
I have taken a lot over
the course of my life.
682
00:28:08,104 --> 00:28:10,499
A woman sees me in the elevator,
683
00:28:10,523 --> 00:28:13,336
says she's gonna wait
for the next car.
684
00:28:13,360 --> 00:28:15,421
I smile
685
00:28:15,445 --> 00:28:17,048
and tell her to have a nice day.
686
00:28:17,072 --> 00:28:20,760
A taxi driver won't
stop to pick me up.
687
00:28:20,784 --> 00:28:22,803
I wait for the next one.
688
00:28:22,827 --> 00:28:26,307
And then there's the
promotions I've lost,
689
00:28:26,331 --> 00:28:28,291
the jobs I didn't get.
690
00:28:30,543 --> 00:28:32,921
But when it came...
691
00:28:37,175 --> 00:28:40,696
To my wife
692
00:28:40,720 --> 00:28:45,826
my baby...
693
00:28:45,850 --> 00:28:49,330
I couldn't see past it.
694
00:28:49,354 --> 00:28:50,748
They were
695
00:28:50,772 --> 00:28:52,375
it was too much.
696
00:28:52,399 --> 00:28:54,043
What do you mean by that?
697
00:28:54,067 --> 00:28:59,090
The way those doctors
treated her...
698
00:28:59,114 --> 00:29:02,134
[sobbing]
699
00:29:02,158 --> 00:29:05,471
♪ ♪
700
00:29:05,495 --> 00:29:10,559
Ignored her problems,
701
00:29:10,583 --> 00:29:14,188
her symptoms.
702
00:29:14,212 --> 00:29:18,484
Told her the pain
was in her head
703
00:29:18,508 --> 00:29:21,570
like she was stupid.
704
00:29:21,594 --> 00:29:24,782
Like she didn't matter.
705
00:29:24,806 --> 00:29:27,868
The day they died,
706
00:29:27,892 --> 00:29:31,831
my mind was just... spinning.
707
00:29:31,855 --> 00:29:34,583
My heart was
beating really fast.
708
00:29:34,607 --> 00:29:37,068
I knew I had to do something.
709
00:29:39,821 --> 00:29:42,741
I wanted to kill myself.
710
00:29:44,743 --> 00:29:47,304
But then I went
711
00:29:47,328 --> 00:29:50,915
and did what I did.
712
00:29:53,209 --> 00:29:55,229
Nothing further.
713
00:29:55,253 --> 00:30:01,253
♪ ♪
714
00:30:02,135 --> 00:30:04,447
On the morning of the murder,
715
00:30:04,471 --> 00:30:07,700
your son, Daniel, was home?
716
00:30:07,724 --> 00:30:09,327
Yes.
717
00:30:09,351 --> 00:30:10,411
Did you speak with him?
718
00:30:10,435 --> 00:30:12,038
Did you check that
he was all right?
719
00:30:12,062 --> 00:30:13,289
I did.
720
00:30:13,313 --> 00:30:16,125
And you had a conversation
with your sister?
721
00:30:16,149 --> 00:30:18,169
You asked her to come
over, sit with your son?
722
00:30:18,193 --> 00:30:19,295
Yes.
723
00:30:19,319 --> 00:30:20,963
'Cause you were going
to Mercy General
724
00:30:20,987 --> 00:30:23,883
and you didn't want
Daniel to be alone.
725
00:30:23,907 --> 00:30:25,051
That's right.
726
00:30:25,075 --> 00:30:26,302
Right.
727
00:30:26,326 --> 00:30:27,511
You had a plan.
728
00:30:27,535 --> 00:30:31,140
I don't know. I just
sort of did things.
729
00:30:31,164 --> 00:30:32,558
Did things?
730
00:30:32,582 --> 00:30:35,853
Like retrieve your gun
731
00:30:35,877 --> 00:30:37,229
from your bedroom closet,
732
00:30:37,253 --> 00:30:39,273
then head down to Mercy General,
733
00:30:39,297 --> 00:30:41,859
looked for Dr. Jeffers,
then started shooting?
734
00:30:41,883 --> 00:30:43,444
Yeah, I guess so.
735
00:30:43,468 --> 00:30:48,574
All those things required
clear and lucid thought,
736
00:30:48,598 --> 00:30:52,286
as did putting on a mask and
a hoodie to disguise yourself.
737
00:30:52,310 --> 00:30:53,329
I don't know.
738
00:30:53,353 --> 00:30:54,455
I just did it.
739
00:30:54,479 --> 00:30:56,290
Then
740
00:30:56,314 --> 00:30:57,583
then you shot Dr. Jeffers
741
00:30:57,607 --> 00:30:59,043
in the back and in the chest.
742
00:30:59,067 --> 00:31:01,003
And then you set out
to find Dr. Edison.
743
00:31:01,027 --> 00:31:04,840
But I didn't find him.
744
00:31:04,864 --> 00:31:08,511
I was glad those
detectives stopped me.
745
00:31:08,535 --> 00:31:10,846
Yes.
746
00:31:10,870 --> 00:31:14,207
We are all glad about that.
747
00:31:16,751 --> 00:31:18,854
I have nothing further.
748
00:31:18,878 --> 00:31:22,566
Call your next
witness, Mr. Dressler.
749
00:31:22,590 --> 00:31:26,320
Race-based trauma stress,
also known as RBTS,
750
00:31:26,344 --> 00:31:27,780
is the fraternal twin
751
00:31:27,804 --> 00:31:29,657
of post-traumatic
stress disorder.
752
00:31:29,681 --> 00:31:31,242
What causes it?
753
00:31:31,266 --> 00:31:32,660
Those suffering
from the condition
754
00:31:32,684 --> 00:31:35,830
have experienced or seen
those close to them experience
755
00:31:35,854 --> 00:31:37,415
some form of racism.
756
00:31:37,439 --> 00:31:40,334
Discriminatory
practices, hate crimes.
757
00:31:40,358 --> 00:31:41,419
What are the symptoms?
758
00:31:41,443 --> 00:31:43,796
Like PTSD, symptoms
run the gamut.
759
00:31:43,820 --> 00:31:45,965
Depression, difficulty sleeping,
760
00:31:45,989 --> 00:31:48,592
anxiety, loss of appetite,
761
00:31:48,616 --> 00:31:50,636
headaches, crying spells.
762
00:31:50,660 --> 00:31:52,722
Suicidal ideation?
763
00:31:52,746 --> 00:31:54,348
Yes.
764
00:31:54,372 --> 00:31:57,768
Did you conduct a forensic
examination of my client?
765
00:31:57,792 --> 00:31:59,645
I did.
766
00:31:59,669 --> 00:32:02,106
His scores on the race-based
trauma stress symptom scale
767
00:32:02,130 --> 00:32:03,774
were clinically significant.
768
00:32:03,798 --> 00:32:06,027
He met all the criteria for PTSD
769
00:32:06,051 --> 00:32:07,611
with dissociative symptoms.
770
00:32:07,635 --> 00:32:09,238
In your medical opinion,
771
00:32:09,262 --> 00:32:12,408
did years of race-based trauma
772
00:32:12,432 --> 00:32:15,995
and the triggering shock of
his wife and baby's death
773
00:32:16,019 --> 00:32:17,913
interfere with his ability
774
00:32:17,937 --> 00:32:19,665
to distinguish right from wrong?
775
00:32:19,689 --> 00:32:22,317
That is my opinion, yes.
776
00:32:25,904 --> 00:32:29,550
RBTS is not recognized
by the DSM V,
777
00:32:29,574 --> 00:32:32,636
the diagnostic bible for
mental health professionals,
778
00:32:32,660 --> 00:32:35,598
- is it?
- Not yet.
779
00:32:35,622 --> 00:32:37,224
So that's a no?
780
00:32:37,248 --> 00:32:38,392
But it has been recognized
781
00:32:38,416 --> 00:32:40,603
by the National
Institutes of Health,
782
00:32:40,627 --> 00:32:42,521
the National Center for PTSD,
783
00:32:42,545 --> 00:32:45,149
and the American
Psychological Association.
784
00:32:45,173 --> 00:32:47,234
And it is widely
accepted by members
785
00:32:47,258 --> 00:32:48,736
of the psychiatric community.
786
00:32:48,760 --> 00:32:52,615
You didn't examine the
defendant until this week,
787
00:32:52,639 --> 00:32:54,116
- is that correct?
- That's correct.
788
00:32:54,140 --> 00:32:57,703
So you have no idea
what condition he was in
789
00:32:57,727 --> 00:32:59,997
on the day of the murder.
790
00:33:00,021 --> 00:33:02,107
I only know what
he related to me.
791
00:33:03,650 --> 00:33:04,586
Thank you.
792
00:33:04,610 --> 00:33:05,860
Nothing further.
793
00:33:12,826 --> 00:33:15,912
[indistinct chatter]
794
00:33:18,665 --> 00:33:20,726
- Hey, Jalen.
- Hey.
795
00:33:20,750 --> 00:33:22,687
- [breathing heavily]
- What are you doing here?
796
00:33:22,711 --> 00:33:24,981
I need you to testify
as a rebuttal witness
797
00:33:25,005 --> 00:33:27,400
first thing in the morning.
798
00:33:27,424 --> 00:33:28,859
To say what?
799
00:33:28,883 --> 00:33:31,112
That Cartwright was coherent,
800
00:33:31,136 --> 00:33:33,489
that he was able to
communicate rational thought.
801
00:33:33,513 --> 00:33:36,325
The man tried to kill
himself twice, Nolan.
802
00:33:36,349 --> 00:33:37,994
I know.
803
00:33:38,018 --> 00:33:41,455
A person can be
depressed or angry
804
00:33:41,479 --> 00:33:44,875
and still not fit the
definition of insanity.
805
00:33:44,899 --> 00:33:46,502
In order to be legally insane,
806
00:33:46,526 --> 00:33:49,630
a person has to be unable to
understand the wrongfulness
807
00:33:49,654 --> 00:33:50,965
- of their conduct.
- I know.
808
00:33:50,989 --> 00:33:52,925
- I'm a lawyer too.
- OK, so...
809
00:33:52,949 --> 00:33:55,511
Race-based trauma
is real, Nolan.
810
00:33:55,535 --> 00:33:57,388
Cartwright was going
through a lot of pain.
811
00:33:57,412 --> 00:33:58,472
He was in pain.
812
00:33:58,496 --> 00:33:59,849
Real pain.
813
00:33:59,873 --> 00:34:02,101
He had just lost
his wife, his baby.
814
00:34:02,125 --> 00:34:03,436
He needed help.
815
00:34:03,460 --> 00:34:04,854
If I had known he was
going through that,
816
00:34:04,878 --> 00:34:06,147
I should have got him...
817
00:34:06,171 --> 00:34:07,898
Is that what this is about?
818
00:34:07,922 --> 00:34:09,984
Your guilt?
819
00:34:10,008 --> 00:34:11,736
This is about the
fact that that man
820
00:34:11,760 --> 00:34:14,238
does not deserve to spend the
rest of his life in prison.
821
00:34:14,262 --> 00:34:15,990
I offered him a deal.
822
00:34:16,014 --> 00:34:18,367
He turned it down.
What else can I do?
823
00:34:18,391 --> 00:34:19,660
Stipulate to his mental illness.
824
00:34:19,684 --> 00:34:20,911
[scoffs]
825
00:34:20,935 --> 00:34:22,705
Let him go to a
psychiatric hospital.
826
00:34:22,729 --> 00:34:24,623
He committed a premeditated,
827
00:34:24,647 --> 00:34:27,918
cold-blooded murder,
an act of revenge.
828
00:34:27,942 --> 00:34:30,046
And... and he told
you why he did it.
829
00:34:30,070 --> 00:34:32,048
An eye for an eye.
830
00:34:32,072 --> 00:34:36,635
A legally insane man
would never say that.
831
00:34:36,659 --> 00:34:39,430
I'm not sure that I
remember it that way.
832
00:34:39,454 --> 00:34:41,515
[tense music]
833
00:34:41,539 --> 00:34:43,559
Excuse me?
834
00:34:43,583 --> 00:34:44,977
We talked about this,
835
00:34:45,001 --> 00:34:47,170
and you told me that
is what he said.
836
00:34:49,422 --> 00:34:51,734
I can't help you, Nolan.
837
00:34:51,758 --> 00:34:52,967
Sorry.
838
00:34:55,387 --> 00:34:58,908
Detective. [Sighs]
839
00:34:58,932 --> 00:35:00,660
I thought you might say that.
840
00:35:00,684 --> 00:35:02,453
- I will see you in the morning.
- Oh, no.
841
00:35:02,477 --> 00:35:08,477
♪ ♪
842
00:35:15,865 --> 00:35:16,241
Thank you.
843
00:35:16,741 --> 00:35:18,618
Thanks, Steve.
844
00:35:23,123 --> 00:35:24,183
[sighs]
845
00:35:24,207 --> 00:35:27,937
So Price slapped
me with a subpoena.
846
00:35:27,961 --> 00:35:30,106
Well, you didn't give
him much choice, did you?
847
00:35:30,130 --> 00:35:31,524
Hmm.
848
00:35:31,548 --> 00:35:33,258
What's your plan?
849
00:35:37,887 --> 00:35:39,615
Cartwright was not
in his right mind
850
00:35:39,639 --> 00:35:42,910
when he did what he did.
851
00:35:42,934 --> 00:35:45,454
That man was past
his breaking point.
852
00:35:45,478 --> 00:35:47,748
And I get why he did it.
853
00:35:47,772 --> 00:35:49,750
Oh, don't get me
wrong, I don't agree
854
00:35:49,774 --> 00:35:51,252
with what he did, obviously.
855
00:35:51,276 --> 00:35:55,047
I just get why he did it.
856
00:35:55,071 --> 00:35:58,592
It's the years of
being dismissed
857
00:35:58,616 --> 00:36:00,428
and ignored
858
00:36:00,452 --> 00:36:02,662
and mistreated.
859
00:36:04,998 --> 00:36:06,750
Does a number on you, man.
860
00:36:07,917 --> 00:36:09,437
I can't even imagine.
861
00:36:09,461 --> 00:36:12,773
You know, last year,
862
00:36:12,797 --> 00:36:16,944
this white cop thought
I was a murder suspect.
863
00:36:16,968 --> 00:36:19,530
So what did he do? He
put his gun to my head.
864
00:36:19,554 --> 00:36:21,991
Tells me to get on my knees.
865
00:36:22,015 --> 00:36:24,327
And I try to tell him,
"I'm a detective."
866
00:36:24,351 --> 00:36:27,163
I'm on the job." I try
to show him my badge.
867
00:36:27,187 --> 00:36:30,750
It
868
00:36:30,774 --> 00:36:33,878
Son of a bitch could
have killed me.
869
00:36:33,902 --> 00:36:35,921
And what's worse
is, the department,
870
00:36:35,945 --> 00:36:38,466
our department, takes his side.
871
00:36:38,490 --> 00:36:39,633
What?
872
00:36:39,657 --> 00:36:41,260
Yeah.
873
00:36:41,284 --> 00:36:45,372
Disciplines me for failing
to submit to his command.
874
00:36:49,918 --> 00:36:51,562
I had never felt rage
like that in my life.
875
00:36:51,586 --> 00:36:54,357
I... I...
876
00:36:54,381 --> 00:36:57,985
I wanted to hurt somebody.
877
00:36:58,009 --> 00:36:59,427
I'm not proud of that.
878
00:37:01,221 --> 00:37:02,823
And it's not just the police.
879
00:37:02,847 --> 00:37:04,158
It's not just the hospitals.
880
00:37:04,182 --> 00:37:06,619
It's everybody. It's everywhere.
881
00:37:06,643 --> 00:37:07,745
It's the DMV.
882
00:37:07,769 --> 00:37:09,997
It's the hotels.
883
00:37:10,021 --> 00:37:12,375
It's the restaurants.
It's the banks.
884
00:37:12,399 --> 00:37:15,336
It's
885
00:37:15,360 --> 00:37:17,254
imagine,
886
00:37:17,278 --> 00:37:21,592
your... success,
887
00:37:21,616 --> 00:37:24,345
your safety, your security,
888
00:37:24,369 --> 00:37:26,263
your survival,
889
00:37:26,287 --> 00:37:29,058
depends on
890
00:37:29,082 --> 00:37:32,752
the baggage that somebody
else projects onto you.
891
00:37:34,087 --> 00:37:37,358
Or how you make them
feel about themselves.
892
00:37:37,382 --> 00:37:39,318
[chuckles] I mean...
893
00:37:39,342 --> 00:37:42,321
[somber music]
894
00:37:42,345 --> 00:37:44,198
♪ ♪
895
00:37:44,222 --> 00:37:46,659
That's the part
that wears you down.
896
00:37:46,683 --> 00:37:50,830
♪ ♪
897
00:37:50,854 --> 00:37:52,665
Man, I hear you.
898
00:37:52,689 --> 00:37:54,149
I do.
899
00:37:56,443 --> 00:37:57,878
Just don't lose
sight of the fact
900
00:37:57,902 --> 00:38:00,673
that an innocent man,
901
00:38:00,697 --> 00:38:03,843
a doctor, was killed.
902
00:38:03,867 --> 00:38:06,470
Yeah.
903
00:38:06,494 --> 00:38:08,305
You're a cop, Jalen.
904
00:38:08,329 --> 00:38:10,725
You're a cop.
905
00:38:10,749 --> 00:38:14,270
If you're not gonna show
up and tell the truth, then
906
00:38:14,294 --> 00:38:16,814
you're in the wrong
profession, my friend.
907
00:38:16,838 --> 00:38:20,693
♪ ♪
908
00:38:20,717 --> 00:38:24,054
You know, Riley, I'm really
starting to like you.
909
00:38:25,972 --> 00:38:29,452
And I appreciate
your perspective.
910
00:38:29,476 --> 00:38:31,912
I do.
911
00:38:31,936 --> 00:38:33,873
But with all due respect,
912
00:38:33,897 --> 00:38:38,002
you have no idea what
you're talking about.
913
00:38:38,026 --> 00:38:40,838
And you should just be
grateful that you never will.
914
00:38:40,862 --> 00:38:46,862
♪ ♪
915
00:38:51,664 --> 00:38:54,935
{\an8}Detective Shaw, did you have
occasion to see the defendant
916
00:38:54,959 --> 00:38:56,729
an hour before the shooting?
917
00:38:56,753 --> 00:38:58,773
I did.
918
00:38:58,797 --> 00:39:00,858
He was suicidal.
919
00:39:00,882 --> 00:39:03,361
Almost jumped into
the East River.
920
00:39:03,385 --> 00:39:05,112
Tell us about your conversation.
921
00:39:05,136 --> 00:39:08,574
He said that he
felt like a failure.
922
00:39:08,598 --> 00:39:10,451
That he let people down.
923
00:39:10,475 --> 00:39:12,286
I wasn't aware of
it at the time,
924
00:39:12,310 --> 00:39:15,373
but I think he was talking
about what happened
925
00:39:15,397 --> 00:39:17,625
to his wife and
his unborn child.
926
00:39:17,649 --> 00:39:20,670
Did he appear to be coherent?
927
00:39:20,694 --> 00:39:22,838
We were able to communicate.
928
00:39:22,862 --> 00:39:26,300
You were able to
reason with him?
929
00:39:26,324 --> 00:39:30,137
I asked him about his
family, if he had kids.
930
00:39:30,161 --> 00:39:32,682
And this struck
a chord with him?
931
00:39:32,706 --> 00:39:34,558
I believe so.
932
00:39:34,582 --> 00:39:39,397
He... he mentioned he had a son.
933
00:39:39,421 --> 00:39:41,273
Daniel.
934
00:39:41,297 --> 00:39:44,276
And eventually, he calmed down
and said he wanted to go home
935
00:39:44,300 --> 00:39:46,195
and be with him.
936
00:39:46,219 --> 00:39:47,738
Sounds like a man
who can understand
937
00:39:47,762 --> 00:39:49,198
the consequences of his actions.
938
00:39:49,222 --> 00:39:51,742
Objection. Counsel's
editorializing.
939
00:39:51,766 --> 00:39:54,286
Sustained.
940
00:39:54,310 --> 00:39:58,874
When you went to
arrest the defendant,
941
00:39:58,898 --> 00:40:00,501
he fled.
942
00:40:00,525 --> 00:40:01,794
Correct?
943
00:40:01,818 --> 00:40:03,170
Yes.
944
00:40:03,194 --> 00:40:06,424
So he knew that he was guilty.
945
00:40:06,448 --> 00:40:07,466
I suppose.
946
00:40:07,490 --> 00:40:09,885
And he still had
the gun with him
947
00:40:09,909 --> 00:40:11,554
when you placed
him under arrest?
948
00:40:11,578 --> 00:40:13,014
Yes, he did.
949
00:40:13,038 --> 00:40:17,018
And after you arrested him,
what did he say to you?
950
00:40:17,042 --> 00:40:23,042
♪ ♪
951
00:40:25,884 --> 00:40:28,195
Detective Shaw,
952
00:40:28,219 --> 00:40:30,531
what did the
defendant say to you?
953
00:40:30,555 --> 00:40:34,368
♪ ♪
954
00:40:34,392 --> 00:40:36,579
He said it was an
eye for an eye.
955
00:40:36,603 --> 00:40:38,831
So what he did
956
00:40:38,855 --> 00:40:41,375
was intentional?
957
00:40:41,399 --> 00:40:45,880
Killing Dr. Jeffers was
an act of willful revenge?
958
00:40:45,904 --> 00:40:47,840
I can't speak to that.
959
00:40:47,864 --> 00:40:50,843
♪ ♪
960
00:40:50,867 --> 00:40:54,930
I can testify to what he said.
961
00:40:54,954 --> 00:40:57,058
"An eye for an eye."
962
00:40:57,082 --> 00:41:00,936
♪ ♪
963
00:41:00,960 --> 00:41:02,104
Thank you.
964
00:41:02,128 --> 00:41:03,856
Nothing further.
965
00:41:03,880 --> 00:41:09,880
♪ ♪
966
00:41:22,148 --> 00:41:23,626
Has the jury reached a verdict?
967
00:41:23,650 --> 00:41:25,419
We have, Your Honor.
968
00:41:25,443 --> 00:41:27,546
In the matter of People
versus Kenneth Cartwright,
969
00:41:27,570 --> 00:41:29,298
how do you find?
970
00:41:29,322 --> 00:41:30,591
We find the defendant
971
00:41:30,615 --> 00:41:33,511
guilty of murder in
the second degree.
972
00:41:33,535 --> 00:41:35,054
[indistinct chatter]
973
00:41:35,078 --> 00:41:36,889
No. No.
974
00:41:36,913 --> 00:41:38,933
Members of the jury, thank
you for your service.
975
00:41:38,957 --> 00:41:40,017
You are excused.
976
00:41:40,041 --> 00:41:41,644
[gavel bangs]
977
00:41:41,668 --> 00:41:47,668
♪ ♪
978
00:42:11,406 --> 00:42:12,406
[dramatic music]
979
00:42:14,159 --> 00:42:20,159
♪ ♪
980
00:42:40,560 --> 00:42:43,521
[wolf howls]
66887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.