All language subtitles for Law.And.Order.S23E06.On.The.Ledge.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,444 --> 00:00:11,465 In the criminal justice system, 2 00:00:11,489 --> 00:00:12,771 the people are represented 3 00:00:12,795 --> 00:00:15,208 by two separate yet equally important groups, 4 00:00:15,232 --> 00:00:17,036 the police who investigate crime 5 00:00:17,060 --> 00:00:19,996 and the district attorneys who prosecute the offenders. 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,760 These are their stories. 7 00:00:23,066 --> 00:00:26,002 No, no. Party was great. 8 00:00:26,026 --> 00:00:28,047 Epic, really. 9 00:00:28,071 --> 00:00:30,378 I just had to be up early for work. 10 00:00:32,075 --> 00:00:33,661 I'll call you back. 11 00:00:33,685 --> 00:00:35,011 Hey, bro. 12 00:00:35,035 --> 00:00:37,056 [tense music] 13 00:00:37,080 --> 00:00:39,232 Hey. 14 00:00:39,256 --> 00:00:41,669 What are you doing? 15 00:00:41,693 --> 00:00:43,062 Why don't you come back from over there? 16 00:00:43,086 --> 00:00:45,021 Let's... let's talk for a minute, huh? 17 00:00:45,045 --> 00:00:47,719 Leave me alone. 18 00:00:47,743 --> 00:00:49,503 I can't walk away if I think somebody needs help. 19 00:00:49,527 --> 00:00:50,983 So why don't you humor me, huh? 20 00:00:51,007 --> 00:00:52,158 What's your name? 21 00:00:52,182 --> 00:00:54,943 22 00:00:54,967 --> 00:00:57,685 Bill. 23 00:00:57,709 --> 00:00:58,860 Bill Johnson. 24 00:00:58,884 --> 00:01:01,211 OK, Bill. 25 00:01:01,235 --> 00:01:03,430 I'm not worth it. 26 00:01:03,454 --> 00:01:05,563 A freaking failure, that's what I am. 27 00:01:05,587 --> 00:01:09,349 - No. - Don't waste your time. 28 00:01:09,373 --> 00:01:12,526 I got all the time in the world, Bill. 29 00:01:12,550 --> 00:01:15,312 We both do. 30 00:01:15,336 --> 00:01:17,227 Now, why do you think you're a failure, huh? 31 00:01:17,251 --> 00:01:20,056 32 00:01:20,080 --> 00:01:21,666 Look, leave me alone. 33 00:01:21,690 --> 00:01:24,277 34 00:01:24,301 --> 00:01:26,018 Somebody make you that bracelet? 35 00:01:26,042 --> 00:01:29,065 You got kids? 36 00:01:29,089 --> 00:01:32,677 I have a son. 37 00:01:32,701 --> 00:01:35,071 He's all I got. 38 00:01:35,095 --> 00:01:38,248 I'm all he's got. 39 00:01:38,272 --> 00:01:39,771 Crap luck for him. 40 00:01:39,795 --> 00:01:42,121 No, no, no, no. Hey, don't say that. 41 00:01:42,145 --> 00:01:44,645 He needs you to be there for him. 42 00:01:44,669 --> 00:01:46,256 Trust me, I know. 43 00:01:46,280 --> 00:01:49,041 I was raised by a single dad. 44 00:01:49,065 --> 00:01:51,783 That man was my hero. 45 00:01:51,807 --> 00:01:55,221 Even if he didn't know it. 46 00:01:55,245 --> 00:01:58,920 He used to talk about tough times. 47 00:01:58,944 --> 00:02:01,749 Times I'd have to push through. 48 00:02:01,773 --> 00:02:05,536 We all have days like this, Bill. 49 00:02:05,560 --> 00:02:07,015 So now what I'm gonna ask you to do 50 00:02:07,039 --> 00:02:08,930 is give me your hand, 51 00:02:08,954 --> 00:02:11,827 and you and I can get through this one together. 52 00:02:14,177 --> 00:02:15,937 For your son. 53 00:02:15,961 --> 00:02:21,961 54 00:02:22,925 --> 00:02:25,077 Please. 55 00:02:25,101 --> 00:02:26,774 56 00:02:26,798 --> 00:02:29,081 OK. 57 00:02:29,105 --> 00:02:30,300 There you go. Come on. 58 00:02:30,324 --> 00:02:32,258 All right, OK. 59 00:02:32,282 --> 00:02:34,130 - [breathing heavily] - All right. There we go. 60 00:02:34,154 --> 00:02:35,783 All right. 61 00:02:35,807 --> 00:02:36,915 Good man. 62 00:02:36,939 --> 00:02:38,656 Oh. 63 00:02:38,680 --> 00:02:43,487 64 00:02:43,511 --> 00:02:45,837 That's good. All right. 65 00:02:45,861 --> 00:02:47,969 I'm gonna call somebody to get you some help, all right? 66 00:02:47,993 --> 00:02:49,449 No. 67 00:02:49,473 --> 00:02:50,755 I have to get home. 68 00:02:50,779 --> 00:02:52,844 I just want to make sure you're OK. 69 00:02:52,868 --> 00:02:54,150 Please. 70 00:02:54,174 --> 00:02:57,153 I'm OK. 71 00:02:57,177 --> 00:02:59,720 Are you sure? 72 00:02:59,744 --> 00:03:02,854 Yeah. 73 00:03:02,878 --> 00:03:03,812 I wasn't gonna jump. 74 00:03:03,836 --> 00:03:06,292 I'm just 75 00:03:06,316 --> 00:03:08,860 having a really 76 00:03:08,884 --> 00:03:10,122 rough time. 77 00:03:10,146 --> 00:03:13,299 OK, Listen, 78 00:03:13,323 --> 00:03:15,693 if you're ever 79 00:03:15,717 --> 00:03:18,478 having a rough time like that again, 80 00:03:18,502 --> 00:03:22,265 you give me a call instead of that. 81 00:03:22,289 --> 00:03:23,527 You're a cop? 82 00:03:23,551 --> 00:03:25,790 I am. 83 00:03:25,814 --> 00:03:28,314 If you need help, I can make some calls. 84 00:03:28,338 --> 00:03:29,794 That's what I'm here for. 85 00:03:29,818 --> 00:03:33,232 [soft music] 86 00:03:33,256 --> 00:03:36,148 Thanks. 87 00:03:36,172 --> 00:03:37,845 I appreciate you. 88 00:03:37,869 --> 00:03:40,674 89 00:03:40,698 --> 00:03:41,762 Get home safe. 90 00:03:41,786 --> 00:03:43,416 Yeah. 91 00:03:43,440 --> 00:03:48,967 92 00:03:52,275 --> 00:03:53,861 Hey, partner. 93 00:03:53,885 --> 00:03:55,167 Hey. 94 00:03:55,191 --> 00:03:56,864 Got a little extra beauty rest this morning? 95 00:03:56,888 --> 00:03:58,039 I wish. 96 00:03:58,063 --> 00:04:00,085 I, um, 97 00:04:00,109 --> 00:04:03,393 ran into a jumper on the way here. 98 00:04:03,417 --> 00:04:05,003 You mean like a jumper jumper? 99 00:04:05,027 --> 00:04:06,570 Like a jumper jumper. 100 00:04:06,594 --> 00:04:08,267 Whoa. 101 00:04:08,291 --> 00:04:10,051 How did that go? You talk him down? 102 00:04:10,075 --> 00:04:12,053 Yeah. 103 00:04:12,077 --> 00:04:14,012 This guy was really struggling. 104 00:04:14,036 --> 00:04:16,101 I wasn't sure which way it was gonna play out. 105 00:04:16,125 --> 00:04:17,233 How'd you do it? 106 00:04:17,257 --> 00:04:20,323 Just tried to connect. 107 00:04:20,347 --> 00:04:21,826 How you doing? You OK? 108 00:04:23,741 --> 00:04:26,372 I need you both to head over to Mercy General right away. 109 00:04:26,396 --> 00:04:28,244 - Why, what's up? - Active shooter. 110 00:04:28,268 --> 00:04:30,289 - At the hospital? - Emergency room. 111 00:04:30,313 --> 00:04:31,551 Mobile command center is on its way. 112 00:04:31,575 --> 00:04:33,379 I'll see you over there. 113 00:04:33,403 --> 00:04:35,903 Out of the frying pan, into the inferno. 114 00:04:35,927 --> 00:04:37,296 Fire. 115 00:04:37,320 --> 00:04:38,950 Out of the frying pan, into the fire. 116 00:04:38,974 --> 00:04:41,257 Either way, this day just got worse. 117 00:04:41,281 --> 00:04:44,216 [dramatic music] 118 00:04:44,240 --> 00:04:50,240 119 00:05:27,936 --> 00:05:29,087 What do we got? 120 00:05:29,111 --> 00:05:30,610 Witnesses say the shooter fled on foot. 121 00:05:30,634 --> 00:05:32,960 Sergeant ordered a level one mobilization. 122 00:05:32,984 --> 00:05:35,398 All available units are out covering a 10-block radius. 123 00:05:35,422 --> 00:05:37,138 - How many victims? - One dead. 124 00:05:37,162 --> 00:05:38,444 Over here, a doctor, 125 00:05:38,468 --> 00:05:40,818 Bryan Jeffers, age 45. 126 00:05:43,473 --> 00:05:44,537 Ooh. 127 00:05:44,561 --> 00:05:46,191 Took one to the chest, huh? 128 00:05:46,215 --> 00:05:47,366 And one to the back. 129 00:05:47,390 --> 00:05:48,846 Somebody wanted him dead. 130 00:05:48,870 --> 00:05:50,587 - Any other casualties? - Nurse. 131 00:05:50,611 --> 00:05:52,240 She's in surgery. Shot in the gut. 132 00:05:52,264 --> 00:05:53,459 Hasn't given a statement yet. 133 00:05:53,483 --> 00:05:54,895 How many shots in total? 134 00:05:54,919 --> 00:05:56,810 We found four casings, all from a .380. 135 00:05:56,834 --> 00:05:58,290 Any video? 136 00:05:58,314 --> 00:05:59,596 Hospital security said they can't release the footage 137 00:05:59,620 --> 00:06:01,641 without the OK from their legal department. 138 00:06:01,665 --> 00:06:02,947 Privacy laws or something. 139 00:06:02,971 --> 00:06:04,296 Well, mobile command's pulling footage 140 00:06:04,320 --> 00:06:05,341 from the street cams. 141 00:06:05,365 --> 00:06:06,385 Dixon can check in with them. 142 00:06:06,409 --> 00:06:07,647 Yeah. 143 00:06:07,671 --> 00:06:09,475 Anybody get a look at the shooter? 144 00:06:09,499 --> 00:06:10,781 He was wearing a mask and hoodie. 145 00:06:10,805 --> 00:06:13,174 Best witness is the admitting nurse. 146 00:06:13,198 --> 00:06:14,722 Thank you. 147 00:06:17,377 --> 00:06:20,051 The guy just walked right in, 148 00:06:20,075 --> 00:06:22,401 went right past me. 149 00:06:22,425 --> 00:06:24,751 I tried to stop him until 150 00:06:24,775 --> 00:06:26,405 until I saw he had the gun. 151 00:06:26,429 --> 00:06:27,406 What did he look like? 152 00:06:27,430 --> 00:06:32,455 Maybe 5'8 ", 5'9", 153 00:06:32,479 --> 00:06:34,370 Black, wearing a dark hoodie 154 00:06:34,394 --> 00:06:35,980 and a surgical mask. 155 00:06:36,004 --> 00:06:38,156 Did it seem to you like he was targeting anyone? 156 00:06:38,180 --> 00:06:40,680 I heard him yelling at Dr. Jeffers. 157 00:06:40,704 --> 00:06:42,029 Did it seemed like he knew Jeffers? 158 00:06:42,053 --> 00:06:45,032 Like, he... he actually used his name? 159 00:06:45,056 --> 00:06:46,469 It sounded personal. 160 00:06:46,493 --> 00:06:49,428 Like... like he had some kind of beef with him. 161 00:06:49,452 --> 00:06:51,212 - Do you remember what he said? - No. 162 00:06:51,236 --> 00:06:52,649 I-I just got on the floor. 163 00:06:52,673 --> 00:06:54,564 I was scared. We all were. 164 00:06:54,588 --> 00:06:56,000 - Of course. - What else was... 165 00:06:56,024 --> 00:06:57,436 - Whoa, whoa, whoa. Hey, ma'am. - Ma'am, no. Stop. 166 00:06:57,460 --> 00:06:58,568 - Let me through! - Hey, Doctor. 167 00:06:58,592 --> 00:07:01,048 This is a restricted area. Doctor! 168 00:07:01,072 --> 00:07:02,093 Bryan! 169 00:07:02,117 --> 00:07:03,399 [crying] 170 00:07:03,423 --> 00:07:05,792 That's Dr. Jeffers' wife. 171 00:07:05,816 --> 00:07:07,272 Bryan! 172 00:07:07,296 --> 00:07:10,797 [dramatic music] 173 00:07:10,821 --> 00:07:13,670 Keep the streets blocked off and divert all patients. 174 00:07:13,694 --> 00:07:15,585 No one in or out of the area. 175 00:07:15,609 --> 00:07:18,849 As far as we know, this shooter is still armed. 176 00:07:18,873 --> 00:07:24,071 We think the shooter may have been targeting your husband. 177 00:07:24,095 --> 00:07:27,248 Do you have any idea who might have done this? 178 00:07:27,272 --> 00:07:29,903 Patient or colleague maybe? 179 00:07:29,927 --> 00:07:32,428 Last night, 180 00:07:32,452 --> 00:07:34,168 Bryan said he had a run-in 181 00:07:34,192 --> 00:07:35,474 with a new security guard. 182 00:07:35,498 --> 00:07:37,868 Security guard? What kind of run-in? 183 00:07:37,892 --> 00:07:39,826 Caught the guy stealing pills. 184 00:07:39,850 --> 00:07:41,567 Had him fired on the spot. 185 00:07:41,591 --> 00:07:43,264 Did he threaten your husband? 186 00:07:43,288 --> 00:07:46,572 Bryan said he swore at him, threw things. 187 00:07:46,596 --> 00:07:48,748 They had to call the police to get him out. 188 00:07:48,772 --> 00:07:51,925 - Do you know this man's name? - No. 189 00:07:51,949 --> 00:07:54,517 But you can ask the security office. 190 00:07:56,084 --> 00:07:57,278 Anything from the traffic cams? 191 00:07:57,302 --> 00:07:58,758 Not yet. 192 00:07:58,782 --> 00:08:00,543 But the hospital sent over info on that security guard 193 00:08:00,567 --> 00:08:02,370 who had the run-in with Jeffers yesterday. 194 00:08:02,394 --> 00:08:03,981 His name is Terrence Lamont. 195 00:08:04,005 --> 00:08:06,940 Date of birth, November 16, 1976. 196 00:08:06,964 --> 00:08:07,899 He's 5'10". 197 00:08:07,923 --> 00:08:09,639 Does he have a rap sheet? 198 00:08:09,663 --> 00:08:11,292 No convictions. 199 00:08:11,316 --> 00:08:13,469 Does have a carry permit. 200 00:08:13,493 --> 00:08:15,645 - A .380? - Yeah. 201 00:08:15,669 --> 00:08:17,473 And it looks like hospital security filed 202 00:08:17,497 --> 00:08:19,518 a supplemental report this morning, 203 00:08:19,542 --> 00:08:21,433 one hour before shots were fired. 204 00:08:21,457 --> 00:08:23,783 Lamont was trying to get back into the hospital. 205 00:08:23,807 --> 00:08:26,133 All right, text his address to Riley and Shaw. 206 00:08:26,157 --> 00:08:28,508 I'm gonna call and try and get a search warrant. 207 00:08:29,900 --> 00:08:31,487 [knocking on door] 208 00:08:31,511 --> 00:08:33,532 Terrence Lamont, open up. 209 00:08:33,556 --> 00:08:35,079 NYPD. 210 00:08:36,603 --> 00:08:38,668 - Terrence Lamont? - Yeah. What the hell? 211 00:08:38,692 --> 00:08:40,452 - Arrest warrant. Come here. - What? 212 00:08:40,476 --> 00:08:42,672 Turn around. 213 00:08:42,696 --> 00:08:44,630 - You got any weapons on you? - Stay up there. 214 00:08:44,654 --> 00:08:46,327 Where's your gun? 215 00:08:46,351 --> 00:08:47,894 The .380, where is it? 216 00:08:47,918 --> 00:08:49,505 - I want a lawyer. - Good. 217 00:08:49,529 --> 00:08:50,549 You can call him from the precinct. 218 00:08:50,573 --> 00:08:52,314 Let's go. 219 00:08:56,187 --> 00:08:58,644 My client had nothing to do with that shooting. 220 00:08:58,668 --> 00:08:59,428 Yeah, you were pretty pissed at Dr. Jeffers 221 00:08:59,452 --> 00:09:00,603 about calling the police. 222 00:09:00,627 --> 00:09:02,213 Yeah, I was. 223 00:09:02,237 --> 00:09:05,085 Those doctors think they walk on water. 224 00:09:05,109 --> 00:09:06,652 But I didn't kill anyone. 225 00:09:06,676 --> 00:09:08,654 We know you have a .380 registered in your name. 226 00:09:08,678 --> 00:09:10,700 We checked your apartment, we didn't find it. 227 00:09:10,724 --> 00:09:12,658 Where's the gun? 228 00:09:12,682 --> 00:09:14,791 Stolen. Two months ago. 229 00:09:14,815 --> 00:09:18,011 My client filed a report with Rochester PD. 230 00:09:18,035 --> 00:09:19,578 Their records will confirm. 231 00:09:19,602 --> 00:09:20,927 All right, we'll check up on that. 232 00:09:20,951 --> 00:09:22,581 I was hoping we might work something out here. 233 00:09:22,605 --> 00:09:25,062 My client has some information to trade. 234 00:09:25,086 --> 00:09:27,064 We're all ears. What do you know? 235 00:09:27,088 --> 00:09:28,544 - First... - I was talking to him. 236 00:09:28,568 --> 00:09:30,720 Let's discuss dismissing the stolen drug 237 00:09:30,744 --> 00:09:32,504 and assault charges from the hospital... 238 00:09:32,528 --> 00:09:33,897 If you know something about the shooting, 239 00:09:33,921 --> 00:09:35,681 you tell us right now. 240 00:09:35,705 --> 00:09:39,380 [tense music] 241 00:09:39,404 --> 00:09:42,209 When I was leaving the hospital, on the way home, 242 00:09:42,233 --> 00:09:44,603 waiting at the bus stop, 243 00:09:44,627 --> 00:09:46,823 I saw a man running. 244 00:09:46,847 --> 00:09:48,476 Threw a gun in his backpack. 245 00:09:48,500 --> 00:09:49,913 What'd this guy look like? 246 00:09:49,937 --> 00:09:51,175 Does that mean we got a deal? 247 00:09:51,199 --> 00:09:52,350 If his info checks out, 248 00:09:52,374 --> 00:09:54,047 then we will call the DA's office. 249 00:09:54,071 --> 00:09:56,093 Come on, brother, help yourself. 250 00:09:56,117 --> 00:10:00,706 251 00:10:00,730 --> 00:10:03,448 5'9", 252 00:10:03,472 --> 00:10:05,624 Black, 253 00:10:05,648 --> 00:10:09,715 in a hoodie wearing a paper surgical mask. 254 00:10:09,739 --> 00:10:12,370 When he put the gun away, he took the mask off, 255 00:10:12,394 --> 00:10:15,634 threw it in a grate. 256 00:10:15,658 --> 00:10:16,983 Exact location. 257 00:10:17,007 --> 00:10:21,640 258 00:10:21,664 --> 00:10:23,686 So we got a call from Rochester PD. 259 00:10:23,710 --> 00:10:25,688 Lamont's stolen gun story checks out. 260 00:10:25,712 --> 00:10:27,994 All right, what about the guy with the backpack? 261 00:10:28,018 --> 00:10:29,387 Did you find the mask that he ditched? 262 00:10:29,411 --> 00:10:30,954 Unis found it exactly where Lamont said 263 00:10:30,978 --> 00:10:32,303 it was gonna be. 264 00:10:32,327 --> 00:10:33,696 All right, we'll have it tested for DNA. 265 00:10:33,720 --> 00:10:36,133 Where are we at with the hospital video footage? 266 00:10:36,157 --> 00:10:37,613 Any progress? 267 00:10:37,637 --> 00:10:38,875 No, the lawyers are still refusing to give it up. 268 00:10:38,899 --> 00:10:40,224 Call over to the DA's office. 269 00:10:40,248 --> 00:10:42,816 - Let's get Maroun on this. - OK. 270 00:10:48,517 --> 00:10:50,321 There is a killer on the loose, 271 00:10:50,345 --> 00:10:53,063 and the hospital security video can help police 272 00:10:53,087 --> 00:10:54,717 identify and apprehend him. 273 00:10:54,741 --> 00:10:56,762 Mercy employees were injured in the shooting. 274 00:10:56,786 --> 00:10:58,416 The hospital wants to help law enforcement. 275 00:10:58,440 --> 00:10:59,765 Great. Then give us the video. 276 00:10:59,789 --> 00:11:02,159 We can't. HIPAA laws don't allow it. 277 00:11:02,183 --> 00:11:04,248 There are exceptions to the law. 278 00:11:04,272 --> 00:11:05,728 Not when it comes to videotape 279 00:11:05,752 --> 00:11:08,165 that will expose the identities of dozens of patients. 280 00:11:08,189 --> 00:11:10,558 The hospital can redact individual faces. 281 00:11:10,582 --> 00:11:12,430 Chanko versus American Broadcasting Companies. 282 00:11:12,454 --> 00:11:14,693 The Appeals Court opinion was very clear, 283 00:11:14,717 --> 00:11:16,869 the release of video with blurred faces 284 00:11:16,893 --> 00:11:19,263 and altered voices still violates HIPAA. 285 00:11:19,287 --> 00:11:21,700 Unfortunately, Ms. Maroun, I have no choice 286 00:11:21,724 --> 00:11:25,008 but to deny your request for access to the video. 287 00:11:25,032 --> 00:11:27,227 What about surveillance footage 288 00:11:27,251 --> 00:11:28,707 from outside the hospital? 289 00:11:28,731 --> 00:11:31,168 There is no reasonable expectation of privacy there. 290 00:11:36,173 --> 00:11:37,411 Send Maroun a fruit basket. 291 00:11:37,435 --> 00:11:38,717 Why, what do you got? 292 00:11:38,741 --> 00:11:40,588 Two minutes after shots were fired, 293 00:11:40,612 --> 00:11:42,460 a Black man in a hoodie and surgical mask 294 00:11:42,484 --> 00:11:44,897 bolts out of the yard and heads north. 295 00:11:44,921 --> 00:11:46,706 It picked him up again here. 296 00:11:48,446 --> 00:11:50,598 - Is that a gun? - Looks like it. 297 00:11:50,622 --> 00:11:53,253 And check it out, there's some kind of logo on his backpack. 298 00:11:53,277 --> 00:11:54,864 St. Francis. 299 00:11:54,888 --> 00:11:57,170 It's a boys school up on 136th Street. 300 00:11:57,194 --> 00:11:59,390 My kids have some friends that go there. 301 00:11:59,414 --> 00:12:02,504 136, that's a few blocks from Mercy General. 302 00:12:04,332 --> 00:12:05,899 Is our shooter a kid? 303 00:12:10,207 --> 00:12:13,056 We have ten students named Daniel. 304 00:12:13,080 --> 00:12:17,103 Any of them absent today or missing from class? 305 00:12:17,127 --> 00:12:19,236 All checked in on time. 306 00:12:19,260 --> 00:12:20,977 Wait, wait. 307 00:12:21,001 --> 00:12:22,500 No. One boy is out. 308 00:12:22,524 --> 00:12:24,807 We'll need his last name. 309 00:12:24,831 --> 00:12:28,201 Cartwright. Daniel Cartwright, 11th grader. 310 00:12:28,225 --> 00:12:30,551 11th grade. So he's what, 17? 311 00:12:30,575 --> 00:12:31,510 16. 312 00:12:31,534 --> 00:12:32,771 He's a good student. 313 00:12:32,795 --> 00:12:36,166 Pretty unusual for him to miss a day. 314 00:12:36,190 --> 00:12:38,235 Can we see a picture of this kid? 315 00:12:43,501 --> 00:12:46,393 [dramatic music] 316 00:12:46,417 --> 00:12:48,352 On the right. 7. 317 00:12:48,376 --> 00:12:49,701 [knocking] 318 00:12:49,725 --> 00:12:52,356 NYPD, open up. 319 00:12:52,380 --> 00:12:54,445 Detectives, open up! 320 00:12:54,469 --> 00:12:57,448 What is going... oh, my God! 321 00:12:57,472 --> 00:13:00,103 We have a warrant to search the premises. 322 00:13:00,127 --> 00:13:01,931 I don't... I don't understand. 323 00:13:01,955 --> 00:13:03,280 What is happening? 324 00:13:03,304 --> 00:13:04,672 Your son Daniel, is he here? 325 00:13:04,696 --> 00:13:06,152 My... 326 00:13:06,176 --> 00:13:07,980 Daniel is my nephew. 327 00:13:08,004 --> 00:13:10,635 He's here. What is this about? 328 00:13:10,659 --> 00:13:13,203 Daniel, where are your parents? 329 00:13:13,227 --> 00:13:16,075 My mom, she... 330 00:13:16,099 --> 00:13:18,469 His... his mother, 331 00:13:18,493 --> 00:13:20,253 my sister-in-law Nora, 332 00:13:20,277 --> 00:13:21,994 she died yesterday. 333 00:13:22,018 --> 00:13:24,040 What happened? 334 00:13:24,064 --> 00:13:26,259 She was pregnant. 335 00:13:26,283 --> 00:13:28,808 And she had just entered her third trimester. 336 00:13:30,679 --> 00:13:33,789 A few days ago, she started experiencing sharp pains. 337 00:13:33,813 --> 00:13:36,337 My brother took her to the hospital. 338 00:13:37,773 --> 00:13:39,403 Was she treated at Mercy General? 339 00:13:39,427 --> 00:13:41,535 Yes. She got home. 340 00:13:41,559 --> 00:13:43,407 Her pains got worse. 341 00:13:43,431 --> 00:13:46,651 Yesterday, she went into early labor. 342 00:13:48,828 --> 00:13:51,502 She died on the way to the hospital. 343 00:13:51,526 --> 00:13:54,766 Her and the baby. 344 00:13:54,790 --> 00:13:58,204 Daniel, I can see how that would make you very upset. 345 00:13:58,228 --> 00:14:00,380 Is that why you went to the hospital this morning? 346 00:14:00,404 --> 00:14:02,339 The hospital? I didn't go there. 347 00:14:02,363 --> 00:14:05,168 No, he's been here with me all morning. 348 00:14:05,192 --> 00:14:06,802 We found this in the closet. 349 00:14:08,412 --> 00:14:09,892 It's empty. 350 00:14:11,459 --> 00:14:12,784 That's for a .380. 351 00:14:12,808 --> 00:14:14,786 Daniel, we need your honesty right now. 352 00:14:14,810 --> 00:14:15,918 Where's the gun? 353 00:14:15,942 --> 00:14:17,136 It belongs to my dad. 354 00:14:17,160 --> 00:14:18,703 That's your dad's gun? 355 00:14:18,727 --> 00:14:19,965 Were you aware that he had a firearm in the house? 356 00:14:19,989 --> 00:14:21,837 No. 357 00:14:21,861 --> 00:14:24,709 Do you happen to know if your dad had a permit for that gun? 358 00:14:24,733 --> 00:14:27,625 Daniel. 359 00:14:27,649 --> 00:14:30,410 Is this your father? 360 00:14:30,434 --> 00:14:32,021 What's his name? 361 00:14:32,045 --> 00:14:33,413 Kenneth. 362 00:14:33,437 --> 00:14:34,632 Where is he right now? 363 00:14:34,656 --> 00:14:36,634 He called me early. 364 00:14:36,658 --> 00:14:38,636 He wanted me to be here with Daniel. 365 00:14:38,660 --> 00:14:41,073 Asked to borrow my car. 366 00:14:41,097 --> 00:14:43,815 I need the plates right now. 367 00:14:43,839 --> 00:14:45,948 We need an APB on a beige Chevy. 368 00:14:45,972 --> 00:14:49,299 License 239 Alpha Charlie Delta Tango. 369 00:14:49,323 --> 00:14:50,517 You all right? 370 00:14:50,541 --> 00:14:52,955 Not really. 371 00:14:52,979 --> 00:14:54,826 Guy in the photo, Kenneth Cartwright, 372 00:14:54,850 --> 00:14:55,914 that's the jumper from this morning. 373 00:14:55,938 --> 00:14:57,873 He must have given me a fake name. 374 00:14:57,897 --> 00:14:58,917 That's the guy? 375 00:14:58,941 --> 00:14:59,918 Yeah. 376 00:14:59,942 --> 00:15:01,659 I talked him out of killing himself 377 00:15:01,683 --> 00:15:04,140 just so he can waltz into Mercy and shoot up the damn ER. 378 00:15:04,164 --> 00:15:08,908 379 00:15:12,955 --> 00:15:14,715 All right, thank you. 380 00:15:14,739 --> 00:15:16,282 Mercy General just confirmed 381 00:15:16,306 --> 00:15:18,763 Dr. Jeffers was the one who did the evaluation 382 00:15:18,787 --> 00:15:20,528 on Cartwright's wife. 383 00:15:22,573 --> 00:15:25,378 Hey, this is not on you, man, all right? 384 00:15:25,402 --> 00:15:28,120 You did what you thought was right in the moment. 385 00:15:28,144 --> 00:15:30,296 If I had just called for a bus when I first saw him, 386 00:15:30,320 --> 00:15:32,472 insisted that he be seen by a doctor, 387 00:15:32,496 --> 00:15:35,432 Jeffers' wife would not be casket shopping right now. 388 00:15:35,456 --> 00:15:36,955 Hey, do not do that to yourself. 389 00:15:36,979 --> 00:15:39,523 That's hindsight. Let it go. 390 00:15:39,547 --> 00:15:41,003 [phone ringing] 391 00:15:41,027 --> 00:15:42,178 Yeah, Lieu, you get a hit on the plate? 392 00:15:42,202 --> 00:15:44,006 Not yet, but the second victim, 393 00:15:44,030 --> 00:15:46,138 the ER nurse who was shot, she's awake. 394 00:15:46,162 --> 00:15:47,966 - She talking? - Better than that. 395 00:15:47,990 --> 00:15:49,011 She already picked out Cartwright's photo 396 00:15:49,035 --> 00:15:50,055 from a six pack. 397 00:15:50,079 --> 00:15:51,404 - Great. - Yeah. 398 00:15:51,428 --> 00:15:52,971 But she keeps saying she's worried 399 00:15:52,995 --> 00:15:54,407 that he's gonna kill somebody else. 400 00:15:54,431 --> 00:15:55,800 - What do you mean? - I don't know. 401 00:15:55,824 --> 00:15:56,975 She's in the ICU. 402 00:15:56,999 --> 00:15:58,542 She's on a lot of painkillers. 403 00:15:58,566 --> 00:16:01,153 She just keeps saying, he's gonna shoot somebody else. 404 00:16:01,177 --> 00:16:02,502 So I need you to get over there as soon as you can 405 00:16:02,526 --> 00:16:04,678 and find out what the hell she's talking about. 406 00:16:04,702 --> 00:16:06,854 Yeah, copy that. 407 00:16:06,878 --> 00:16:08,054 [sighs] 408 00:16:10,708 --> 00:16:13,426 I'm sorry. I'm still feeling so foggy. 409 00:16:13,450 --> 00:16:14,645 I understand. 410 00:16:14,669 --> 00:16:16,473 But this is important, OK? 411 00:16:16,497 --> 00:16:18,412 Why do you think he's gonna kill again? 412 00:16:20,283 --> 00:16:23,175 Just tell us what you remember. 413 00:16:23,199 --> 00:16:25,351 I was talking to Dr. Jeffers, 414 00:16:25,375 --> 00:16:26,918 about to check in on a patient, 415 00:16:26,942 --> 00:16:30,878 when Nora Cartwright's husband came in. 416 00:16:30,902 --> 00:16:32,880 What did he do? 417 00:16:32,904 --> 00:16:34,970 He pointed the gun at Dr. Jeffers. 418 00:16:34,994 --> 00:16:39,278 And he... just started shooting. 419 00:16:39,302 --> 00:16:42,412 Dr. Jeffers got shot in the back, fell to the floor, 420 00:16:42,436 --> 00:16:44,718 and 421 00:16:44,742 --> 00:16:47,112 the man just shot him again in the chest. 422 00:16:47,136 --> 00:16:48,722 How did you get shot? 423 00:16:48,746 --> 00:16:50,811 I think a bullet ricocheted off something 424 00:16:50,835 --> 00:16:52,465 and hit me in the stomach. 425 00:16:52,489 --> 00:16:54,990 And did Mr. Cartwright say anything 426 00:16:55,014 --> 00:16:57,557 after he shot Jeffers? 427 00:16:57,581 --> 00:16:59,951 He said, "You killed my wife." 428 00:16:59,975 --> 00:17:03,737 And then he yelled out loud, "Where's the other doctor?" 429 00:17:03,761 --> 00:17:05,783 Wait, what doctor? 430 00:17:05,807 --> 00:17:08,655 Who else was responsible for Nora Cartwright's care? 431 00:17:08,679 --> 00:17:11,528 Dr. Jeffers did the eval with Dr. Edison. 432 00:17:11,552 --> 00:17:12,920 Mark Edison. 433 00:17:12,944 --> 00:17:15,097 [suspenseful music] 434 00:17:15,121 --> 00:17:17,360 [sirens wailing] 435 00:17:17,384 --> 00:17:19,275 Oh, wait, text from Yee. 436 00:17:19,299 --> 00:17:20,667 She got a hit on the plate. 437 00:17:20,691 --> 00:17:22,582 His car's about two blocks from Edison's house 438 00:17:22,606 --> 00:17:25,020 on 136th Street. 439 00:17:25,044 --> 00:17:26,760 [tires squealing] 440 00:17:26,784 --> 00:17:29,067 [engine revving] 441 00:17:29,091 --> 00:17:30,808 Slow down, buddy. 442 00:17:30,832 --> 00:17:32,462 Stop sign! Whoa. 443 00:17:32,486 --> 00:17:34,551 Jalen! 444 00:17:34,575 --> 00:17:37,554 [tires screeching] 445 00:17:37,578 --> 00:17:43,578 446 00:17:46,282 --> 00:17:47,955 12 o'clock, there he is. 447 00:17:47,979 --> 00:17:49,957 448 00:17:49,981 --> 00:17:51,481 I got him. 449 00:17:51,505 --> 00:17:54,484 450 00:17:54,508 --> 00:17:55,528 We got a 10-13. 451 00:17:55,552 --> 00:17:57,791 Suspect armed. Riverside 138. 452 00:17:57,815 --> 00:18:03,815 453 00:18:06,476 --> 00:18:08,802 2-7 Squad, suspect is heading to the westbound 454 00:18:08,826 --> 00:18:11,109 service road near 135 Street. 455 00:18:11,133 --> 00:18:13,981 I'm in pursuit. 456 00:18:14,005 --> 00:18:18,160 457 00:18:18,184 --> 00:18:20,795 [sirens blare] 458 00:18:22,318 --> 00:18:24,383 Hey, you put that down! 459 00:18:24,407 --> 00:18:27,212 Kenneth, put the gun down! 460 00:18:27,236 --> 00:18:28,996 Do not give them a reason. 461 00:18:29,020 --> 00:18:30,955 No. Hey, hey, hey, hey. 462 00:18:30,979 --> 00:18:32,478 There's only one good choice here. 463 00:18:32,502 --> 00:18:35,655 - Oh, my God. - Think about your son. 464 00:18:35,679 --> 00:18:36,874 You. 465 00:18:36,898 --> 00:18:39,137 Right now, he's at home with your sister, 466 00:18:39,161 --> 00:18:41,661 Deborah, safe and sound. 467 00:18:41,685 --> 00:18:44,838 Do not make him an orphan, you hear me? 468 00:18:44,862 --> 00:18:47,667 He needs you. 469 00:18:47,691 --> 00:18:51,149 Now, you take that gun and you toss it. 470 00:18:51,173 --> 00:18:53,349 Toss the gun. 471 00:18:55,177 --> 00:18:57,199 [groans] 472 00:18:57,223 --> 00:18:59,853 You toss it. 473 00:18:59,877 --> 00:19:01,116 Good man. 474 00:19:01,140 --> 00:19:02,769 Now put your hands behind your head. 475 00:19:02,793 --> 00:19:03,857 Hands behind your head. 476 00:19:03,881 --> 00:19:06,686 Turn around. 477 00:19:06,710 --> 00:19:08,166 Walk to me slowly. 478 00:19:08,190 --> 00:19:11,169 [tense music] 479 00:19:11,193 --> 00:19:12,692 480 00:19:12,716 --> 00:19:15,347 Didn't have to be this way, Kenneth. 481 00:19:15,371 --> 00:19:18,785 You know what they did to my wife, my baby. 482 00:19:18,809 --> 00:19:21,179 An eye for an eye. 483 00:19:21,203 --> 00:19:22,615 What'd you say? 484 00:19:22,639 --> 00:19:24,356 An eye for an eye. 485 00:19:24,380 --> 00:19:26,532 They killed Nora, so I killed them. 486 00:19:26,556 --> 00:19:27,881 You have the right to remain silent... 487 00:19:27,905 --> 00:19:29,013 I killed them. I killed them. 488 00:19:29,037 --> 00:19:30,275 You have the right to remain silent. 489 00:19:30,299 --> 00:19:36,107 490 00:19:36,131 --> 00:19:37,543 You good? 491 00:19:37,567 --> 00:19:39,613 ♪ 492 00:19:43,051 --> 00:19:44,942 Calling docket ending in 6709, 493 00:19:44,966 --> 00:19:46,378 People versus Kenneth Cartwright. 494 00:19:46,402 --> 00:19:47,771 How do you plead, sir? 495 00:19:47,795 --> 00:19:49,816 My client pleads not guilty, Your Honor. 496 00:19:49,840 --> 00:19:51,296 Question of bail? 497 00:19:51,320 --> 00:19:54,212 The defendant walked into a hospital emergency room 498 00:19:54,236 --> 00:19:55,953 and opened fire. 499 00:19:55,977 --> 00:19:59,130 Shot and killed a dedicated and renowned physician 500 00:19:59,154 --> 00:20:01,045 and seriously injured a nurse. 501 00:20:01,069 --> 00:20:02,742 We have a strong case, 502 00:20:02,766 --> 00:20:05,571 including an eyewitness and DNA from the mask he was wearing. 503 00:20:05,595 --> 00:20:07,356 We seek remand. 504 00:20:07,380 --> 00:20:08,835 Mr. Dressler? 505 00:20:08,859 --> 00:20:10,794 My client's an electrician with no prior record. 506 00:20:10,818 --> 00:20:12,622 And the People's case isn't as strong 507 00:20:12,646 --> 00:20:13,971 as they would have you believe. 508 00:20:13,995 --> 00:20:15,973 When Detective Shaw arrested the defendant, 509 00:20:15,997 --> 00:20:17,670 he was holding the murder weapon. 510 00:20:17,694 --> 00:20:19,455 He also confessed to Detective Shaw. 511 00:20:19,479 --> 00:20:20,847 The defendant is remanded. 512 00:20:20,871 --> 00:20:22,632 [gavel bangs] Next case. 513 00:20:22,656 --> 00:20:25,136 [indistinct chatter] 514 00:20:30,272 --> 00:20:31,534 Dr. Jeffers. 515 00:20:32,535 --> 00:20:34,581 Tell us about your husband. 516 00:20:36,147 --> 00:20:37,647 He was a good man. 517 00:20:37,671 --> 00:20:40,606 A loving husband, devoted dad, 518 00:20:40,630 --> 00:20:42,217 and a hell of a physician. 519 00:20:42,241 --> 00:20:45,916 He worked in the emergency room at Mercy General? 520 00:20:45,940 --> 00:20:47,004 For 12 years. 521 00:20:47,028 --> 00:20:48,310 It was his dream job. 522 00:20:48,334 --> 00:20:49,789 He thrived there. 523 00:20:49,813 --> 00:20:54,359 Even with all the tragedy and chaos. 524 00:20:54,383 --> 00:20:57,517 He cared deeply for all his patients. 525 00:20:59,432 --> 00:21:03,934 Is this when you last saw your husband, Dr. Jeffers? 526 00:21:03,958 --> 00:21:06,893 [somber music] 527 00:21:06,917 --> 00:21:12,917 528 00:21:15,361 --> 00:21:16,729 Yes. 529 00:21:16,753 --> 00:21:19,776 Suffering from two gunshot wounds, 530 00:21:19,800 --> 00:21:22,431 one to the back, one to the chest? 531 00:21:22,455 --> 00:21:23,867 Yes. 532 00:21:23,891 --> 00:21:26,217 Thank you. 533 00:21:26,241 --> 00:21:27,721 Your witness. 534 00:21:32,769 --> 00:21:35,270 Your husband, the dedicated doctor 535 00:21:35,294 --> 00:21:37,359 who cared deeply for his patients, 536 00:21:37,383 --> 00:21:39,709 spent a total of six minutes 537 00:21:39,733 --> 00:21:42,886 evaluating Kenneth Cartwright's wife, Nora. 538 00:21:42,910 --> 00:21:46,411 He ignored or dismissed her obvious symptoms 539 00:21:46,435 --> 00:21:48,631 and failed to diagnose her preeclampsia. 540 00:21:48,655 --> 00:21:51,242 Unfortunately, the misdiagnosis 541 00:21:51,266 --> 00:21:52,896 is a common mistake. 542 00:21:52,920 --> 00:21:55,333 More common when the patient is Black. 543 00:21:55,357 --> 00:21:56,639 Objection. Argumentative. 544 00:21:56,663 --> 00:21:57,814 No foundation. 545 00:21:57,838 --> 00:22:00,144 The witness is a medical doctor. 546 00:22:01,450 --> 00:22:02,732 Go ahead. 547 00:22:02,756 --> 00:22:04,864 Did you know that Black women in New York 548 00:22:04,888 --> 00:22:07,084 are nine times more likely to die 549 00:22:07,108 --> 00:22:10,261 of pregnancy-related complications than white women? 550 00:22:10,285 --> 00:22:13,090 I... 551 00:22:13,114 --> 00:22:16,789 my husband treated all patients with dignity. 552 00:22:16,813 --> 00:22:19,531 Your husband made the same misdiagnosis 553 00:22:19,555 --> 00:22:21,272 with two other patients. 554 00:22:21,296 --> 00:22:23,318 Both were Black women. 555 00:22:23,342 --> 00:22:26,321 One of them also died. 556 00:22:26,345 --> 00:22:29,672 There's no dignity in that. 557 00:22:29,696 --> 00:22:32,457 I understand, but 558 00:22:32,481 --> 00:22:34,590 he also helped a lot of women. 559 00:22:34,614 --> 00:22:37,157 As a practicing physician, did you also know 560 00:22:37,181 --> 00:22:39,290 that the systemic neglect of women of color 561 00:22:39,314 --> 00:22:43,729 in a hospital setting has become a public health crisis? 562 00:22:43,753 --> 00:22:45,514 That the Black maternal death rate 563 00:22:45,538 --> 00:22:48,386 is more than double that of white women? 564 00:22:48,410 --> 00:22:50,432 Your Honor, relevance? 565 00:22:50,456 --> 00:22:52,588 Counsel, approach. 566 00:22:56,505 --> 00:22:58,135 Mr. Dressler, what are you doing? 567 00:22:58,159 --> 00:22:59,789 Educating the jury about racial injustice 568 00:22:59,813 --> 00:23:01,051 in the health care system. 569 00:23:01,075 --> 00:23:03,401 How is that even remotely relevant? 570 00:23:03,425 --> 00:23:04,881 Mr. Price has a point. 571 00:23:04,905 --> 00:23:06,448 We plan to change our plea. 572 00:23:06,472 --> 00:23:07,623 To what? 573 00:23:07,647 --> 00:23:09,320 Not guilty by reason of insanity. 574 00:23:09,344 --> 00:23:10,626 Insanity? 575 00:23:10,650 --> 00:23:12,802 What's the underlying condition? 576 00:23:12,826 --> 00:23:14,934 Race-based traumatic stress. 577 00:23:14,958 --> 00:23:16,046 Oh. 578 00:23:17,396 --> 00:23:19,852 Do you have an expert prepared to testify? 579 00:23:19,876 --> 00:23:22,942 - Yes. - An expert in racial trauma? 580 00:23:22,966 --> 00:23:26,293 I have never heard of this condition 581 00:23:26,317 --> 00:23:27,991 being used in an insanity case. 582 00:23:28,015 --> 00:23:29,427 There's a first time for everything. 583 00:23:29,451 --> 00:23:31,168 [scoffs] 584 00:23:31,192 --> 00:23:33,649 [tense music] 585 00:23:33,673 --> 00:23:35,346 I'm granting the defense's request. 586 00:23:35,370 --> 00:23:37,957 You may present an insanity defense, Mr. Dressler. 587 00:23:37,981 --> 00:23:40,351 - Your Honor. - Step back, Mr. Price. 588 00:23:40,375 --> 00:23:45,772 589 00:23:50,167 --> 00:23:51,342 Yes, Senator. 590 00:23:53,083 --> 00:23:54,670 OK. 591 00:23:54,694 --> 00:23:56,565 I appreciate that. 592 00:23:58,045 --> 00:23:59,307 Goodbye. 593 00:24:01,004 --> 00:24:03,374 Heavy is the head that wears the crown, 594 00:24:03,398 --> 00:24:05,463 Mr. Acting District Attorney. 595 00:24:05,487 --> 00:24:07,944 As far as I'm concerned, the governor can't name. 596 00:24:07,968 --> 00:24:09,685 Jack's replacement soon enough. 597 00:24:09,709 --> 00:24:11,885 I can't believe he's really gone. 598 00:24:13,669 --> 00:24:15,081 End of an era. 599 00:24:15,105 --> 00:24:16,518 Yeah. 600 00:24:16,542 --> 00:24:19,477 He was 601 00:24:19,501 --> 00:24:21,348 amazing. 602 00:24:21,372 --> 00:24:22,524 Yeah. 603 00:24:22,548 --> 00:24:24,047 I hope you come bearing good news. 604 00:24:24,071 --> 00:24:25,701 I, um, 605 00:24:25,725 --> 00:24:27,833 reviewed the defendant's discovery. 606 00:24:27,857 --> 00:24:29,922 He's got a well-documented history. 607 00:24:29,946 --> 00:24:32,229 Years of race-based trauma and abuse. 608 00:24:32,253 --> 00:24:34,187 What do you mean? 609 00:24:34,211 --> 00:24:35,754 Police reports show that he was 610 00:24:35,778 --> 00:24:37,930 racially profiled five times. 611 00:24:37,954 --> 00:24:40,063 Stopped on the street, pulled over in his car, 612 00:24:40,087 --> 00:24:42,544 followed around by store security 613 00:24:42,568 --> 00:24:44,197 for no legitimate reason. 614 00:24:44,221 --> 00:24:47,244 He spent a weekend in jail for suspicion of drug trafficking. 615 00:24:47,268 --> 00:24:49,681 They arrested him in front of his son. 616 00:24:49,705 --> 00:24:51,814 He had to spend five grand for a lawyer, 617 00:24:51,838 --> 00:24:53,642 and the charges were eventually dropped. 618 00:24:53,666 --> 00:24:56,906 - I could go on. - No need. I get the idea. 619 00:24:56,930 --> 00:24:59,299 And the final straw was the doctor's mistreatment 620 00:24:59,323 --> 00:25:00,431 of his pregnant wife. 621 00:25:00,455 --> 00:25:02,433 I get it. 622 00:25:02,457 --> 00:25:04,000 But? 623 00:25:04,024 --> 00:25:08,439 It doesn't excuse or justify what Cartwright did. 624 00:25:08,463 --> 00:25:10,833 No, but it sure gives 625 00:25:10,857 --> 00:25:12,574 his actions some context. 626 00:25:12,598 --> 00:25:14,967 And the jury might find it to be a mitigating factor. 627 00:25:14,991 --> 00:25:16,969 What are you suggesting? 628 00:25:16,993 --> 00:25:20,016 I think we should offer a plea, diminished capacity. 629 00:25:20,040 --> 00:25:22,453 It was a premeditated murder. 630 00:25:22,477 --> 00:25:23,889 The facts suggest that... 631 00:25:23,913 --> 00:25:26,544 That he was suffering, Nolan. 632 00:25:26,568 --> 00:25:29,068 His wife and baby had just died. 633 00:25:29,092 --> 00:25:32,115 I'm not saying we should let him walk. 634 00:25:32,139 --> 00:25:34,683 I'm saying we should show some compassion 635 00:25:34,707 --> 00:25:36,230 for what the man went through. 636 00:25:42,758 --> 00:25:45,302 We're prepared to offer Man One, 637 00:25:45,326 --> 00:25:48,305 15 years. 638 00:25:48,329 --> 00:25:50,307 No. 639 00:25:50,331 --> 00:25:52,135 I can't do 15 years. 640 00:25:52,159 --> 00:25:56,008 With good behavior, you'll be out in 12. 641 00:25:56,032 --> 00:25:59,011 Would you consider seven? 642 00:25:59,035 --> 00:26:02,711 Ten is the best I can do. 643 00:26:02,735 --> 00:26:04,040 OK. 644 00:26:05,694 --> 00:26:08,673 But only if it's home confinement. 645 00:26:08,697 --> 00:26:11,110 That's not how this works. 646 00:26:11,134 --> 00:26:13,548 You have to serve your sentence in a prison. 647 00:26:13,572 --> 00:26:15,637 Like I said, I can't. 648 00:26:15,661 --> 00:26:17,639 Hold on a minute, Kenneth. 649 00:26:17,663 --> 00:26:20,337 Let's... let's hear him out. 650 00:26:20,361 --> 00:26:21,991 I have a son. 651 00:26:22,015 --> 00:26:24,341 His mother just died. 652 00:26:24,365 --> 00:26:27,562 I need to be around so I don't lose him too. 653 00:26:27,586 --> 00:26:30,347 Your son can visit you in prison. 654 00:26:30,371 --> 00:26:32,654 Look, I know it's not the same thing, 655 00:26:32,678 --> 00:26:35,657 but 656 00:26:35,681 --> 00:26:38,616 it's a generous offer. 657 00:26:38,640 --> 00:26:41,314 I agree. 658 00:26:41,338 --> 00:26:43,403 It's a good offer. 659 00:26:43,427 --> 00:26:45,144 The only reason we're willing to do this 660 00:26:45,168 --> 00:26:48,974 is because we know what you went through. 661 00:26:48,998 --> 00:26:50,976 [somber music] 662 00:26:51,000 --> 00:26:53,002 I appreciate it. 663 00:26:55,439 --> 00:26:57,896 But I want my son 664 00:26:57,920 --> 00:26:59,898 to know that I fought for him, 665 00:26:59,922 --> 00:27:01,857 for what's left of our family. 666 00:27:01,881 --> 00:27:05,121 So I'd rather roll the dice 667 00:27:05,145 --> 00:27:10,039 and hope the jury realizes I'm a good person 668 00:27:10,063 --> 00:27:13,216 who just did a stupid thing 669 00:27:13,240 --> 00:27:14,913 because I was crazy that day. 670 00:27:14,937 --> 00:27:20,937 671 00:27:22,031 --> 00:27:23,835 I guess we'll see you in court. 672 00:27:23,859 --> 00:27:26,969 673 00:27:26,993 --> 00:27:28,797 [buzzer blares] 674 00:27:28,821 --> 00:27:34,821 675 00:27:39,875 --> 00:27:42,332 I feel terrible about what I did. 676 00:27:42,356 --> 00:27:44,813 I wish I could take it back. 677 00:27:44,837 --> 00:27:47,903 Why did you do it? 678 00:27:47,927 --> 00:27:50,209 I wasn't in my right mind. 679 00:27:50,233 --> 00:27:52,168 Please tell the members of the jury 680 00:27:52,192 --> 00:27:54,083 what you mean by that. 681 00:27:54,107 --> 00:27:58,633 I have taken a lot over the course of my life. 682 00:28:00,766 --> 00:28:03,179 A woman sees me in the elevator, 683 00:28:03,203 --> 00:28:06,008 says she's gonna wait for the next car. 684 00:28:06,032 --> 00:28:08,097 I smile 685 00:28:08,121 --> 00:28:09,707 and tell her to have a nice day. 686 00:28:09,731 --> 00:28:13,450 A taxi driver won't stop to pick me up. 687 00:28:13,474 --> 00:28:15,495 I wait for the next one. 688 00:28:15,519 --> 00:28:18,977 And then there's the promotions I've lost, 689 00:28:19,001 --> 00:28:20,960 the jobs I didn't get. 690 00:28:23,223 --> 00:28:25,616 But when it came... 691 00:28:29,838 --> 00:28:33,383 To my wife 692 00:28:33,407 --> 00:28:38,518 my baby... 693 00:28:38,542 --> 00:28:42,000 I couldn't see past it. 694 00:28:42,024 --> 00:28:43,436 They were 695 00:28:43,460 --> 00:28:45,047 it was too much. 696 00:28:45,071 --> 00:28:46,744 What do you mean by that? 697 00:28:46,768 --> 00:28:51,749 The way those doctors treated her... 698 00:28:51,773 --> 00:28:54,796 [sobbing] 699 00:28:54,820 --> 00:28:58,147 700 00:28:58,171 --> 00:29:03,239 Ignored her problems, 701 00:29:03,263 --> 00:29:06,851 her symptoms. 702 00:29:06,875 --> 00:29:11,160 Told her the pain was in her head 703 00:29:11,184 --> 00:29:14,250 like she was stupid. 704 00:29:14,274 --> 00:29:17,470 Like she didn't matter. 705 00:29:17,494 --> 00:29:20,560 The day they died, 706 00:29:20,584 --> 00:29:24,521 my mind was just... spinning. 707 00:29:24,545 --> 00:29:27,263 My heart was beating really fast. 708 00:29:27,287 --> 00:29:29,768 I knew I had to do something. 709 00:29:32,509 --> 00:29:35,425 I wanted to kill myself. 710 00:29:37,427 --> 00:29:39,971 But then I went 711 00:29:39,995 --> 00:29:43,607 and did what I did. 712 00:29:45,871 --> 00:29:47,892 Nothing further. 713 00:29:47,916 --> 00:29:53,916 714 00:29:54,836 --> 00:29:57,119 On the morning of the murder, 715 00:29:57,143 --> 00:30:00,383 your son, Daniel, was home? 716 00:30:00,407 --> 00:30:01,993 Yes. 717 00:30:02,017 --> 00:30:03,125 Did you speak with him? 718 00:30:03,149 --> 00:30:04,735 Did you check that he was all right? 719 00:30:04,759 --> 00:30:06,041 I did. 720 00:30:06,065 --> 00:30:08,826 And you had a conversation with your sister? 721 00:30:08,850 --> 00:30:10,828 You asked her to come over, sit with your son? 722 00:30:10,852 --> 00:30:12,003 Yes. 723 00:30:12,027 --> 00:30:13,657 'Cause you were going to Mercy General 724 00:30:13,681 --> 00:30:16,573 and you didn't want Daniel to be alone. 725 00:30:16,597 --> 00:30:17,748 That's right. 726 00:30:17,772 --> 00:30:18,967 Right. 727 00:30:18,991 --> 00:30:20,229 You had a plan. 728 00:30:20,253 --> 00:30:23,841 I don't know. I just sort of did things. 729 00:30:23,865 --> 00:30:25,234 Did things? 730 00:30:25,258 --> 00:30:28,541 Like retrieve your gun 731 00:30:28,565 --> 00:30:29,891 from your bedroom closet, 732 00:30:29,915 --> 00:30:31,936 then head down to Mercy General, 733 00:30:31,960 --> 00:30:34,547 looked for Dr. Jeffers, then started shooting? 734 00:30:34,571 --> 00:30:36,114 Yeah, I guess so. 735 00:30:36,138 --> 00:30:41,250 All those things required clear and lucid thought, 736 00:30:41,274 --> 00:30:44,949 as did putting on a mask and a hoodie to disguise yourself. 737 00:30:44,973 --> 00:30:45,994 I don't know. 738 00:30:46,018 --> 00:30:47,125 I just did it. 739 00:30:47,149 --> 00:30:48,953 Then 740 00:30:48,977 --> 00:30:50,259 then you shot Dr. Jeffers 741 00:30:50,283 --> 00:30:51,738 in the back and in the chest. 742 00:30:51,762 --> 00:30:53,697 And then you set out to find Dr. Edison. 743 00:30:53,721 --> 00:30:57,527 But I didn't find him. 744 00:30:57,551 --> 00:31:01,183 I was glad those detectives stopped me. 745 00:31:01,207 --> 00:31:03,533 Yes. 746 00:31:03,557 --> 00:31:06,865 We are all glad about that. 747 00:31:09,432 --> 00:31:11,541 I have nothing further. 748 00:31:11,565 --> 00:31:15,240 Call your next witness, Mr. Dressler. 749 00:31:15,264 --> 00:31:18,983 Race-based trauma stress, also known as RBTS, 750 00:31:19,007 --> 00:31:20,463 is the fraternal twin 751 00:31:20,487 --> 00:31:22,334 of post-traumatic stress disorder. 752 00:31:22,358 --> 00:31:23,901 What causes it? 753 00:31:23,925 --> 00:31:25,381 Those suffering from the condition 754 00:31:25,405 --> 00:31:28,514 have experienced or seen those close to them experience 755 00:31:28,538 --> 00:31:30,081 some form of racism. 756 00:31:30,105 --> 00:31:32,997 Discriminatory practices, hate crimes. 757 00:31:33,021 --> 00:31:34,129 What are the symptoms? 758 00:31:34,153 --> 00:31:36,479 Like PTSD, symptoms run the gamut. 759 00:31:36,503 --> 00:31:38,655 Depression, difficulty sleeping, 760 00:31:38,679 --> 00:31:41,266 anxiety, loss of appetite, 761 00:31:41,290 --> 00:31:43,312 headaches, crying spells. 762 00:31:43,336 --> 00:31:45,401 Suicidal ideation? 763 00:31:45,425 --> 00:31:47,011 Yes. 764 00:31:47,035 --> 00:31:50,449 Did you conduct a forensic examination of my client? 765 00:31:50,473 --> 00:31:52,321 I did. 766 00:31:52,345 --> 00:31:54,801 His scores on the race-based trauma stress symptom scale 767 00:31:54,825 --> 00:31:56,455 were clinically significant. 768 00:31:56,479 --> 00:31:58,718 He met all the criteria for PTSD 769 00:31:58,742 --> 00:32:00,285 with dissociative symptoms. 770 00:32:00,309 --> 00:32:01,939 In your medical opinion, 771 00:32:01,963 --> 00:32:05,073 did years of race-based trauma 772 00:32:05,097 --> 00:32:08,685 and the triggering shock of his wife and baby's death 773 00:32:08,709 --> 00:32:10,600 interfere with his ability 774 00:32:10,624 --> 00:32:12,341 to distinguish right from wrong? 775 00:32:12,365 --> 00:32:14,976 That is my opinion, yes. 776 00:32:18,588 --> 00:32:22,220 RBTS is not recognized by the DSM V, 777 00:32:22,244 --> 00:32:25,310 the diagnostic bible for mental health professionals, 778 00:32:25,334 --> 00:32:28,270 - is it? - Not yet. 779 00:32:28,294 --> 00:32:29,924 So that's a no? 780 00:32:29,948 --> 00:32:31,055 But it has been recognized 781 00:32:31,079 --> 00:32:33,275 by the National Institutes of Health, 782 00:32:33,299 --> 00:32:35,190 the National Center for PTSD, 783 00:32:35,214 --> 00:32:37,844 and the American Psychological Association. 784 00:32:37,868 --> 00:32:39,934 And it is widely accepted by members 785 00:32:39,958 --> 00:32:41,413 of the psychiatric community. 786 00:32:41,437 --> 00:32:45,287 You didn't examine the defendant until this week, 787 00:32:45,311 --> 00:32:46,810 - is that correct? - That's correct. 788 00:32:46,834 --> 00:32:50,379 So you have no idea what condition he was in 789 00:32:50,403 --> 00:32:52,685 on the day of the murder. 790 00:32:52,709 --> 00:32:54,798 I only know what he related to me. 791 00:32:56,322 --> 00:32:57,256 Thank you. 792 00:32:57,280 --> 00:32:58,541 Nothing further. 793 00:33:05,505 --> 00:33:08,595 [indistinct chatter] 794 00:33:11,337 --> 00:33:13,402 - Hey, Jalen. - Hey. 795 00:33:13,426 --> 00:33:15,360 - [breathing heavily] - What are you doing here? 796 00:33:15,384 --> 00:33:17,667 I need you to testify as a rebuttal witness 797 00:33:17,691 --> 00:33:20,061 first thing in the morning. 798 00:33:20,085 --> 00:33:21,540 To say what? 799 00:33:21,564 --> 00:33:23,803 That Cartwright was coherent, 800 00:33:23,827 --> 00:33:26,154 that he was able to communicate rational thought. 801 00:33:26,178 --> 00:33:29,026 The man tried to kill himself twice, Nolan. 802 00:33:29,050 --> 00:33:30,680 I know. 803 00:33:30,704 --> 00:33:34,118 A person can be depressed or angry 804 00:33:34,142 --> 00:33:37,556 and still not fit the definition of insanity. 805 00:33:37,580 --> 00:33:39,167 In order to be legally insane, 806 00:33:39,191 --> 00:33:42,300 a person has to be unable to understand the wrongfulness 807 00:33:42,324 --> 00:33:43,649 - of their conduct. - I know. 808 00:33:43,673 --> 00:33:45,608 - I'm a lawyer too. - OK, so... 809 00:33:45,632 --> 00:33:48,176 Race-based trauma is real, Nolan. 810 00:33:48,200 --> 00:33:50,047 Cartwright was going through a lot of pain. 811 00:33:50,071 --> 00:33:51,135 He was in pain. 812 00:33:51,159 --> 00:33:52,528 Real pain. 813 00:33:52,552 --> 00:33:54,791 He had just lost his wife, his baby. 814 00:33:54,815 --> 00:33:56,097 He needed help. 815 00:33:56,121 --> 00:33:57,533 If I had known he was going through that, 816 00:33:57,557 --> 00:33:58,838 I should have got him... 817 00:33:58,862 --> 00:34:00,579 Is that what this is about? 818 00:34:00,603 --> 00:34:02,668 Your guilt? 819 00:34:02,692 --> 00:34:04,409 This is about the fact that that man 820 00:34:04,433 --> 00:34:06,933 does not deserve to spend the rest of his life in prison. 821 00:34:06,957 --> 00:34:08,674 I offered him a deal. 822 00:34:08,698 --> 00:34:11,068 He turned it down. What else can I do? 823 00:34:11,092 --> 00:34:12,330 Stipulate to his mental illness. 824 00:34:12,354 --> 00:34:13,592 [scoffs] 825 00:34:13,616 --> 00:34:15,377 Let him go to a psychiatric hospital. 826 00:34:15,401 --> 00:34:17,292 He committed a premeditated, 827 00:34:17,316 --> 00:34:20,599 cold-blooded murder, an act of revenge. 828 00:34:20,623 --> 00:34:22,732 And... and he told you why he did it. 829 00:34:22,756 --> 00:34:24,734 An eye for an eye. 830 00:34:24,758 --> 00:34:29,304 A legally insane man would never say that. 831 00:34:29,328 --> 00:34:32,089 I'm not sure that I remember it that way. 832 00:34:32,113 --> 00:34:34,178 [tense music] 833 00:34:34,202 --> 00:34:36,224 Excuse me? 834 00:34:36,248 --> 00:34:37,660 We talked about this, 835 00:34:37,684 --> 00:34:39,860 and you told me that is what he said. 836 00:34:42,123 --> 00:34:44,406 I can't help you, Nolan. 837 00:34:44,430 --> 00:34:45,648 Sorry. 838 00:34:48,086 --> 00:34:51,587 Detective. [Sighs] 839 00:34:51,611 --> 00:34:53,328 I thought you might say that. 840 00:34:53,352 --> 00:34:55,112 - I will see you in the morning. - Oh, no. 841 00:34:55,136 --> 00:35:01,136 842 00:35:06,974 --> 00:35:07,821 Thank you. 843 00:35:07,845 --> 00:35:09,716 Thanks, Steve. 844 00:35:14,199 --> 00:35:15,263 [sighs] 845 00:35:15,287 --> 00:35:19,049 So Price slapped me with a subpoena. 846 00:35:19,073 --> 00:35:21,182 Well, you didn't give him much choice, did you? 847 00:35:21,206 --> 00:35:22,618 Hmm. 848 00:35:22,642 --> 00:35:24,339 What's your plan? 849 00:35:28,996 --> 00:35:30,713 Cartwright was not in his right mind 850 00:35:30,737 --> 00:35:34,020 when he did what he did. 851 00:35:34,044 --> 00:35:36,545 That man was past his breaking point. 852 00:35:36,569 --> 00:35:38,851 And I get why he did it. 853 00:35:38,875 --> 00:35:40,853 Oh, don't get me wrong, I don't agree 854 00:35:40,877 --> 00:35:42,333 with what he did, obviously. 855 00:35:42,357 --> 00:35:46,163 I just get why he did it. 856 00:35:46,187 --> 00:35:49,688 It's the years of being dismissed 857 00:35:49,712 --> 00:35:51,516 and ignored 858 00:35:51,540 --> 00:35:53,760 and mistreated. 859 00:35:56,110 --> 00:35:57,851 Does a number on you, man. 860 00:35:59,026 --> 00:36:00,525 I can't even imagine. 861 00:36:00,549 --> 00:36:03,876 You know, last year, 862 00:36:03,900 --> 00:36:08,054 this white cop thought I was a murder suspect. 863 00:36:08,078 --> 00:36:10,622 So what did he do? He put his gun to my head. 864 00:36:10,646 --> 00:36:13,103 Tells me to get on my knees. 865 00:36:13,127 --> 00:36:15,410 And I try to tell him, "I'm a detective." 866 00:36:15,434 --> 00:36:18,239 I'm on the job." I try to show him my badge. 867 00:36:18,263 --> 00:36:21,851 It 868 00:36:21,875 --> 00:36:24,984 Son of a bitch could have killed me. 869 00:36:25,008 --> 00:36:27,030 And what's worse is, the department, 870 00:36:27,054 --> 00:36:29,554 our department, takes his side. 871 00:36:29,578 --> 00:36:30,729 What? 872 00:36:30,753 --> 00:36:32,340 Yeah. 873 00:36:32,364 --> 00:36:36,455 Disciplines me for failing to submit to his command. 874 00:36:41,024 --> 00:36:42,654 I had never felt rage like that in my life. 875 00:36:42,678 --> 00:36:45,440 I... I... 876 00:36:45,464 --> 00:36:49,095 I wanted to hurt somebody. 877 00:36:49,119 --> 00:36:50,512 I'm not proud of that. 878 00:36:52,297 --> 00:36:53,926 And it's not just the police. 879 00:36:53,950 --> 00:36:55,232 It's not just the hospitals. 880 00:36:55,256 --> 00:36:57,713 It's everybody. It's everywhere. 881 00:36:57,737 --> 00:36:58,844 It's the DMV. 882 00:36:58,868 --> 00:37:01,107 It's the hotels. 883 00:37:01,131 --> 00:37:03,458 It's the restaurants. It's the banks. 884 00:37:03,482 --> 00:37:06,417 It's 885 00:37:06,441 --> 00:37:08,332 imagine, 886 00:37:08,356 --> 00:37:12,684 your... success, 887 00:37:12,708 --> 00:37:15,426 your safety, your security, 888 00:37:15,450 --> 00:37:17,341 your survival, 889 00:37:17,365 --> 00:37:20,170 depends on 890 00:37:20,194 --> 00:37:23,850 the baggage that somebody else projects onto you. 891 00:37:25,199 --> 00:37:28,439 Or how you make them feel about themselves. 892 00:37:28,463 --> 00:37:30,398 [chuckles] I mean... 893 00:37:30,422 --> 00:37:33,401 [somber music] 894 00:37:33,425 --> 00:37:35,272 895 00:37:35,296 --> 00:37:37,753 That's the part that wears you down. 896 00:37:37,777 --> 00:37:41,931 897 00:37:41,955 --> 00:37:43,759 Man, I hear you. 898 00:37:43,783 --> 00:37:45,263 I do. 899 00:37:47,526 --> 00:37:48,981 Just don't lose sight of the fact 900 00:37:49,005 --> 00:37:51,767 that an innocent man, 901 00:37:51,791 --> 00:37:54,944 a doctor, was killed. 902 00:37:54,968 --> 00:37:57,555 Yeah. 903 00:37:57,579 --> 00:37:59,383 You're a cop, Jalen. 904 00:37:59,407 --> 00:38:01,820 You're a cop. 905 00:38:01,844 --> 00:38:05,346 If you're not gonna show up and tell the truth, then 906 00:38:05,370 --> 00:38:07,913 you're in the wrong profession, my friend. 907 00:38:07,937 --> 00:38:11,787 908 00:38:11,811 --> 00:38:15,162 You know, Riley, I'm really starting to like you. 909 00:38:17,077 --> 00:38:20,535 And I appreciate your perspective. 910 00:38:20,559 --> 00:38:23,015 I do. 911 00:38:23,039 --> 00:38:24,974 But with all due respect, 912 00:38:24,998 --> 00:38:29,108 you have no idea what you're talking about. 913 00:38:29,132 --> 00:38:31,937 And you should just be grateful that you never will. 914 00:38:31,961 --> 00:38:37,961 915 00:38:42,755 --> 00:38:46,038 Detective Shaw, did you have occasion to see the defendant 916 00:38:46,062 --> 00:38:47,823 an hour before the shooting? 917 00:38:47,847 --> 00:38:49,868 I did. 918 00:38:49,892 --> 00:38:51,957 He was suicidal. 919 00:38:51,981 --> 00:38:54,438 Almost jumped into the East River. 920 00:38:54,462 --> 00:38:56,222 Tell us about your conversation. 921 00:38:56,246 --> 00:38:59,661 He said that he felt like a failure. 922 00:38:59,685 --> 00:39:01,532 That he let people down. 923 00:39:01,556 --> 00:39:03,360 I wasn't aware of it at the time, 924 00:39:03,384 --> 00:39:06,450 but I think he was talking about what happened 925 00:39:06,474 --> 00:39:08,713 to his wife and his unborn child. 926 00:39:08,737 --> 00:39:11,760 Did he appear to be coherent? 927 00:39:11,784 --> 00:39:13,936 We were able to communicate. 928 00:39:13,960 --> 00:39:17,374 You were able to reason with him? 929 00:39:17,398 --> 00:39:21,247 I asked him about his family, if he had kids. 930 00:39:21,271 --> 00:39:23,772 And this struck a chord with him? 931 00:39:23,796 --> 00:39:25,643 I believe so. 932 00:39:25,667 --> 00:39:30,474 He... he mentioned he had a son. 933 00:39:30,498 --> 00:39:32,389 Daniel. 934 00:39:32,413 --> 00:39:35,392 And eventually, he calmed down and said he wanted to go home 935 00:39:35,416 --> 00:39:37,307 and be with him. 936 00:39:37,331 --> 00:39:38,830 Sounds like a man who can understand 937 00:39:38,854 --> 00:39:40,310 the consequences of his actions. 938 00:39:40,334 --> 00:39:42,834 Objection. Counsel's editorializing. 939 00:39:42,858 --> 00:39:45,402 Sustained. 940 00:39:45,426 --> 00:39:49,972 When you went to arrest the defendant, 941 00:39:49,996 --> 00:39:51,582 he fled. 942 00:39:51,606 --> 00:39:52,888 Correct? 943 00:39:52,912 --> 00:39:54,280 Yes. 944 00:39:54,304 --> 00:39:57,501 So he knew that he was guilty. 945 00:39:57,525 --> 00:39:58,546 I suppose. 946 00:39:58,570 --> 00:40:00,983 And he still had the gun with him 947 00:40:01,007 --> 00:40:02,637 when you placed him under arrest? 948 00:40:02,661 --> 00:40:04,160 Yes, he did. 949 00:40:04,184 --> 00:40:08,120 And after you arrested him, what did he say to you? 950 00:40:08,144 --> 00:40:14,144 951 00:40:16,979 --> 00:40:19,305 Detective Shaw, 952 00:40:19,329 --> 00:40:21,612 what did the defendant say to you? 953 00:40:21,636 --> 00:40:25,442 954 00:40:25,466 --> 00:40:27,662 He said it was an eye for an eye. 955 00:40:27,686 --> 00:40:29,925 So what he did 956 00:40:29,949 --> 00:40:32,449 was intentional? 957 00:40:32,473 --> 00:40:36,975 Killing Dr. Jeffers was an act of willful revenge? 958 00:40:36,999 --> 00:40:38,934 I can't speak to that. 959 00:40:38,958 --> 00:40:41,937 960 00:40:41,961 --> 00:40:46,028 I can testify to what he said. 961 00:40:46,052 --> 00:40:48,160 "An eye for an eye." 962 00:40:48,184 --> 00:40:52,034 963 00:40:52,058 --> 00:40:53,209 Thank you. 964 00:40:53,233 --> 00:40:54,950 Nothing further. 965 00:40:54,974 --> 00:41:00,974 966 00:41:13,253 --> 00:41:14,709 Has the jury reached a verdict? 967 00:41:14,733 --> 00:41:16,493 We have, Your Honor. 968 00:41:16,517 --> 00:41:18,626 In the matter of People versus Kenneth Cartwright, 969 00:41:18,650 --> 00:41:20,410 how do you find? 970 00:41:20,434 --> 00:41:21,672 We find the defendant 971 00:41:21,696 --> 00:41:24,588 guilty of murder in the second degree. 972 00:41:24,612 --> 00:41:26,155 [indistinct chatter] 973 00:41:26,179 --> 00:41:27,983 No. No. 974 00:41:28,007 --> 00:41:30,028 Members of the jury, thank you for your service. 975 00:41:30,052 --> 00:41:31,116 You are excused. 976 00:41:31,140 --> 00:41:32,727 [gavel bangs] 977 00:41:32,751 --> 00:41:38,751 978 00:42:02,520 --> 00:42:05,194 [dramatic music] 979 00:42:05,218 --> 00:42:11,218 980 00:42:31,636 --> 00:42:34,595 [wolf howls]66011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.