All language subtitles for Infini-t.Fce.The.Movie.Farewell.Gatchaman.My.Friend.2018.DUBBED.WEBRip-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,566 --> 00:00:48,048 13 Months Ago 2 00:00:51,442 --> 00:00:53,053 [KEN] This is G1. 3 00:00:53,096 --> 00:00:55,055 [FEMALE VOICE] This is ISO HQ. 4 00:00:55,098 --> 00:00:56,230 We have bull's-eye. 5 00:00:56,273 --> 00:00:58,232 [MALE VOICE] Excellent. Coordinates? 6 00:00:58,275 --> 00:01:01,887 [KEN] 34 degrees north, 140 degrees east. 7 00:01:01,931 --> 00:01:03,498 This is it. 8 00:01:03,541 --> 00:01:06,849 The nuclear aircraft carrier hijacked by Galactor! 9 00:01:08,764 --> 00:01:09,765 [gasp] 10 00:01:25,041 --> 00:01:28,349 Bird... go! 11 00:01:36,618 --> 00:01:39,186 Bird... run! 12 00:01:57,073 --> 00:01:58,770 Well, what do we have here? 13 00:01:58,814 --> 00:02:00,816 Galactor's new toys?! 14 00:02:01,164 --> 00:02:02,209 [flinch] 15 00:02:03,732 --> 00:02:07,214 Now what? 16 00:02:07,257 --> 00:02:08,563 [grunt] 17 00:02:17,267 --> 00:02:19,139 Who in the hell are you?! 18 00:02:19,182 --> 00:02:20,662 [leaping grunt] 19 00:02:25,667 --> 00:02:26,668 [leaping grunt] 20 00:02:31,760 --> 00:02:34,023 [kicking grunt] 21 00:02:53,434 --> 00:02:54,826 Hm? 22 00:02:54,870 --> 00:02:56,350 [startled grunt] 23 00:02:56,393 --> 00:03:00,789 [crowd concerned murmuring] 24 00:03:02,312 --> 00:03:04,923 Hey! Are you okay?! 25 00:03:04,967 --> 00:03:05,968 Good afternoon. 26 00:03:06,011 --> 00:03:07,709 Oh, I thought you were a goner. 27 00:03:07,752 --> 00:03:10,015 Geez. You didn't even slow down! 28 00:03:10,059 --> 00:03:11,103 Look. 29 00:03:11,147 --> 00:03:12,104 Huh? 30 00:03:12,148 --> 00:03:15,107 [gasps] 31 00:03:15,151 --> 00:03:17,284 What in the world...?! 32 00:03:17,327 --> 00:03:19,286 Watch out, Princess! 33 00:03:19,329 --> 00:03:21,157 Come on! 34 00:03:25,814 --> 00:03:28,643 [grunting] 35 00:03:28,686 --> 00:03:30,732 Are you okay, Princess?! 36 00:03:30,775 --> 00:03:33,561 [gasping, panting] 37 00:03:33,604 --> 00:03:36,738 [YOROI] This is exactly what happened before... 38 00:03:36,781 --> 00:03:39,219 [gasp] Seriously? 39 00:03:39,262 --> 00:03:40,394 [startled gasp] 40 00:03:40,437 --> 00:03:42,961 [YOROI] [panting] 41 00:03:43,005 --> 00:03:44,702 [gasp] 42 00:03:44,746 --> 00:03:46,922 [grunt] 43 00:03:54,799 --> 00:03:55,800 [YOROI / POLIMAR] [grunt] 44 00:03:55,844 --> 00:03:59,326 [lifting grunts] 45 00:04:02,111 --> 00:04:03,330 [GATCHAMAN] Are you hurt? 46 00:04:03,373 --> 00:04:05,027 [EMI KAIDO] Good afternoon. 47 00:04:05,070 --> 00:04:07,464 [GATCHAMAN] I just asked you a question... Are you hurt? 48 00:04:07,508 --> 00:04:10,337 So I take it you're not one of the bad guys here. 49 00:04:19,389 --> 00:04:21,609 [punching grunts] 50 00:04:21,652 --> 00:04:24,655 What is this? A superhero show? 51 00:04:24,699 --> 00:04:26,831 [grunts] 52 00:04:26,875 --> 00:04:29,356 [gasps] 53 00:04:29,399 --> 00:04:31,358 [TEKKAMAN] Tekksetter! 54 00:04:32,837 --> 00:04:35,449 [GATCHAMAN] Identify yourselves, now! 55 00:04:35,492 --> 00:04:37,538 We'll talk later! 56 00:04:39,322 --> 00:04:40,628 [grunt] 57 00:04:40,671 --> 00:04:44,196 [fighting grunts] 58 00:04:44,240 --> 00:04:46,895 Hiya! 59 00:04:50,594 --> 00:04:51,813 [grunts] 60 00:04:51,856 --> 00:04:54,729 Wait... I see what you're after... 61 00:04:54,772 --> 00:04:56,078 ...It's this! 62 00:04:56,121 --> 00:04:57,471 What's so special about this- 63 00:04:57,514 --> 00:04:58,820 Stay out of its way! 64 00:04:58,863 --> 00:05:01,301 You know, don't you?! You know! 65 00:05:01,344 --> 00:05:02,302 [grunt] 66 00:05:02,345 --> 00:05:04,739 [wincing] 67 00:05:11,180 --> 00:05:12,137 [gasp] 68 00:05:12,181 --> 00:05:13,487 [small gasp] 69 00:05:13,530 --> 00:05:14,923 [car horns honking] 70 00:05:14,966 --> 00:05:17,142 [KEN WASHIO] And you two guys are...? 71 00:05:17,186 --> 00:05:18,492 We're just two guys. 72 00:05:18,535 --> 00:05:21,321 I guess you could say we're... heroes, okay? 73 00:05:21,364 --> 00:05:22,757 [KEN WASHIO] Heroes? 74 00:05:22,800 --> 00:05:26,195 They don't exist, so you can drop it. 75 00:05:26,238 --> 00:05:30,417 Hey, I need you to take me back to my world, ok? 76 00:05:30,460 --> 00:05:32,723 There's no world for you to return to. 77 00:05:32,767 --> 00:05:33,855 What!? 78 00:05:33,898 --> 00:05:36,292 I knew it would turn out like this. 79 00:05:36,336 --> 00:05:39,904 The same exact thing happened to me... about a year ago. 80 00:05:39,948 --> 00:05:41,602 This isn't a joke! 81 00:05:41,645 --> 00:05:42,777 My comrades are waiting! 82 00:05:42,820 --> 00:05:44,039 I have people to protect! 83 00:05:44,082 --> 00:05:46,041 [JOJI MINAMI] We're no different from you. 84 00:05:46,084 --> 00:05:48,217 We're asking for your help. 85 00:05:48,260 --> 00:05:52,134 Speaking of which, what's your name anyway? 86 00:05:54,963 --> 00:05:56,617 I'm Emi Kaido. 87 00:05:56,660 --> 00:05:59,097 My name means laughter. 88 00:05:59,141 --> 00:06:00,098 I'm Ken. 89 00:06:00,142 --> 00:06:02,840 Takeshi. Nice to meet ya! 90 00:06:02,884 --> 00:06:04,320 I'm Joji. 91 00:06:08,150 --> 00:06:10,108 [grunt] 92 00:06:10,152 --> 00:06:14,591 I'm Tetsuya. 93 00:06:14,635 --> 00:06:17,725 [JOJI] He developed a device for inter dimensional travel, 94 00:06:17,768 --> 00:06:19,727 and journeys across worlds, 95 00:06:19,770 --> 00:06:22,338 destroying them, one after another. 96 00:06:22,382 --> 00:06:25,820 [TAKESHI YOROI] So Professor, what's his name? 97 00:06:25,863 --> 00:06:28,475 [JOJI] His alias is the last letter of the alphabet, 98 00:06:28,518 --> 00:06:30,825 fitting for all the death and destruction. 99 00:06:30,868 --> 00:06:32,087 [TAKESHI YOROI] Z. 100 00:06:32,130 --> 00:06:35,133 [JOJI] He destroys using the Case. 101 00:06:35,177 --> 00:06:37,440 [KEN WASHIO] Case? 102 00:06:37,484 --> 00:06:41,009 [JOJI] The Case... changes the possibilities of all worlds. 103 00:06:41,052 --> 00:06:42,750 [TAKESHI] It grants its wielder's every wish, 104 00:06:42,793 --> 00:06:44,316 making it the ultimate weapon. 105 00:06:44,360 --> 00:06:45,579 [JOJI] Some have even said 106 00:06:45,622 --> 00:06:48,103 it's a reflection of its wielder's soul. 107 00:06:48,146 --> 00:06:51,498 Resting in Z's hands is a blazing manifestation 108 00:06:51,541 --> 00:06:53,108 of that power. 109 00:06:53,151 --> 00:06:58,113 I witnessed it! I saw how that sun consumed my entire world! 110 00:06:58,156 --> 00:07:00,768 [JOJI] The Case is no longer in his possession. 111 00:07:00,811 --> 00:07:02,030 [KEN] What? 112 00:07:02,073 --> 00:07:04,815 [JOJI] It has now taken the form of that pencil. 113 00:07:04,859 --> 00:07:05,860 [EMI] Huh? 114 00:07:14,825 --> 00:07:17,219 [KAIDO] In a reality identical to our own, 115 00:07:17,262 --> 00:07:20,396 I found several other worlds you and I were a part of. 116 00:07:21,310 --> 00:07:22,964 -But every time... -Daddy? 117 00:07:23,007 --> 00:07:24,835 [KAIDO] ...there was an incident, an accident, 118 00:07:24,879 --> 00:07:25,880 or illness. 119 00:07:25,923 --> 00:07:27,621 And in every one of these worlds, 120 00:07:27,664 --> 00:07:29,449 you died as a young girl. 121 00:07:29,492 --> 00:07:31,233 What's this?! 122 00:07:31,276 --> 00:07:34,410 Emi's death is all but guaranteed. 123 00:07:34,454 --> 00:07:36,717 No it can't be! That can't be true. 124 00:07:36,760 --> 00:07:38,719 I know... 125 00:07:38,762 --> 00:07:42,679 A world without Emi is... It's impossible. 126 00:07:42,723 --> 00:07:46,248 Initially I was certain that your life would cease to exist. 127 00:07:46,291 --> 00:07:48,642 I thought there was nothing I could do about it. 128 00:07:48,685 --> 00:07:50,905 But suddenly... 129 00:07:50,948 --> 00:07:53,603 ...it fell into my hands. 130 00:07:53,647 --> 00:07:56,998 I had the power to manipulate possibilities. 131 00:07:57,041 --> 00:07:59,479 It granted me my deepest wish. 132 00:07:59,522 --> 00:08:01,393 So, you mean the... 133 00:08:01,437 --> 00:08:03,570 Yes. The Case. 134 00:08:05,310 --> 00:08:08,270 I proclaimed my wish to the Case. 135 00:08:11,316 --> 00:08:14,276 I wished for my daughter to live. 136 00:08:14,319 --> 00:08:18,236 You did? That was... your true wish? 137 00:08:18,280 --> 00:08:19,281 It was. 138 00:08:22,589 --> 00:08:25,330 [KAZUMICHI KAIDO] After that, I used the Case... 139 00:08:25,374 --> 00:08:27,158 to diverge the future. 140 00:08:27,202 --> 00:08:28,812 Diverge? 141 00:08:28,856 --> 00:08:32,294 [KAZUMICHI KAIDO] At any moment, people face a number of choices. 142 00:08:32,337 --> 00:08:38,474 A world where one turns right. A world where one turns left. 143 00:08:38,518 --> 00:08:40,868 The Case gave me the power to create a world 144 00:08:40,911 --> 00:08:42,609 with new possibilities. 145 00:08:42,652 --> 00:08:44,611 Like this one. 146 00:08:44,654 --> 00:08:47,483 The world you inhabit now... 147 00:08:47,527 --> 00:08:53,968 The world you live in... is the one that I have chosen for you. 148 00:08:54,011 --> 00:08:57,449 It's the world where... 149 00:08:57,493 --> 00:09:00,235 Emi Kaido doesn't die. 150 00:09:05,153 --> 00:09:06,763 Emi... 151 00:09:06,807 --> 00:09:11,768 Kaido's been destroying worlds. That way, Emi never has to die. 152 00:09:11,812 --> 00:09:16,164 So if we shut down Kaido, Emi could potentially die? 153 00:09:16,207 --> 00:09:19,167 I will create my own possibilities. 154 00:09:19,210 --> 00:09:25,173 With every step I take, I know the world will be there. 155 00:09:29,046 --> 00:09:30,439 [KAZUMICHI KAIDO] Why won't you stop?! 156 00:09:30,482 --> 00:09:33,921 This world will guarantee your happiness forever! 157 00:09:36,924 --> 00:09:38,273 [small chuckle] You're wrong, Dad. 158 00:09:38,316 --> 00:09:42,451 This world... would give me everlasting life but... 159 00:09:42,494 --> 00:09:46,194 There's more to happiness... than just a beating heart! 160 00:09:46,237 --> 00:09:49,284 I'm not afraid. I want to choose my own way. 161 00:09:51,025 --> 00:09:52,766 [gasp] 162 00:09:52,809 --> 00:09:54,594 [whimper] 163 00:09:54,637 --> 00:09:56,857 Why are you doing this? 164 00:09:56,900 --> 00:10:01,601 I will carry on... of my own free will! 165 00:10:03,646 --> 00:10:05,126 [gasp] 166 00:10:08,390 --> 00:10:09,609 [gasp] 167 00:10:11,959 --> 00:10:14,701 Emi...! 168 00:10:15,832 --> 00:10:19,096 [attack grunts] 169 00:10:19,140 --> 00:10:20,141 Ken...! 170 00:10:20,184 --> 00:10:22,447 What are you doing!? 171 00:10:22,491 --> 00:10:24,188 Why the hell are you here?! 172 00:10:24,232 --> 00:10:25,712 I brought company. 173 00:10:25,755 --> 00:10:30,281 [Polimar attack yell] 174 00:10:30,325 --> 00:10:36,113 [attack grunts] 175 00:10:36,157 --> 00:10:38,594 [panting] 176 00:10:40,770 --> 00:10:44,339 [grunt] 177 00:10:48,691 --> 00:10:51,999 [charged up cry] 178 00:10:53,696 --> 00:10:55,916 [GATCHAMAN] You've gotta fight, Emi. 179 00:10:55,959 --> 00:11:00,007 You can save your father. It's not too late! 180 00:11:02,705 --> 00:11:06,491 Everything... is for Emi. 181 00:11:06,535 --> 00:11:09,103 [CASSHAN] Let's go! 182 00:11:09,146 --> 00:11:11,671 Hyper destruction beam! 183 00:11:14,195 --> 00:11:17,198 Tornado Fighter! 184 00:11:18,982 --> 00:11:22,246 One-Handed Vacuum Spin! 185 00:11:22,290 --> 00:11:26,294 Vol... tekka! 186 00:11:30,124 --> 00:11:32,387 [gasp] 187 00:11:34,563 --> 00:11:35,999 [scream] 188 00:11:36,043 --> 00:11:39,089 [grunt] 189 00:11:39,133 --> 00:11:41,135 [breath] 190 00:11:41,178 --> 00:11:43,093 [YOUNG EMI] Daddy... 191 00:11:43,137 --> 00:11:44,878 [gasp] 192 00:11:44,921 --> 00:11:49,491 See? I'm not a little girl anymore, Dad. 193 00:11:51,145 --> 00:11:52,799 Emi. 194 00:11:54,322 --> 00:11:56,324 You're all grown up. 195 00:11:56,367 --> 00:12:00,676 Finally, you see me, just as I am. 196 00:12:02,199 --> 00:12:05,899 The truth is, you never stopped thinking about me. 197 00:12:05,942 --> 00:12:08,249 That makes me smile. 198 00:12:10,773 --> 00:12:12,079 Emi... 199 00:12:12,122 --> 00:12:13,820 I love you, Dad. 200 00:12:13,863 --> 00:12:17,432 [giggle] Hey, look! 201 00:12:49,551 --> 00:12:53,773 Emi... you have to wish. 202 00:12:53,816 --> 00:12:55,513 I wish... 203 00:12:55,557 --> 00:12:59,517 ...that they'll come back... 204 00:12:59,561 --> 00:13:01,519 All the worlds... 205 00:13:01,563 --> 00:13:03,870 ...that have been lost... 206 00:13:03,913 --> 00:13:06,742 ...every last one! 207 00:13:28,155 --> 00:13:31,506 All of the other worlds... they're restored as well. 208 00:13:31,549 --> 00:13:33,247 We're all free to go back now. 209 00:13:33,290 --> 00:13:35,423 I guess we all have some journeying to do. 210 00:13:37,251 --> 00:13:39,166 [gasp] 211 00:13:39,209 --> 00:13:40,907 Hey, wait! 212 00:13:40,950 --> 00:13:43,213 [KEN WASHIO] Don't cry, Emi! 213 00:13:43,257 --> 00:13:45,172 Be tough! 214 00:13:45,215 --> 00:13:47,174 Get stronger! 215 00:13:47,217 --> 00:13:50,177 Keep growing! 216 00:13:50,220 --> 00:13:52,440 [small sob] 217 00:14:21,208 --> 00:14:22,600 [pop] 218 00:14:22,644 --> 00:14:24,080 [gasp] 219 00:14:24,124 --> 00:14:25,125 Ah! 220 00:14:25,168 --> 00:14:26,300 [screams] 221 00:14:28,302 --> 00:14:33,133 Watch out! 222 00:14:37,572 --> 00:14:38,703 [grunt] 223 00:14:38,747 --> 00:14:40,749 [small grunt] 224 00:14:53,675 --> 00:14:56,896 [gasp] 225 00:14:56,939 --> 00:14:59,333 Where... am I? 226 00:15:02,379 --> 00:15:05,208 [KEN WASHIO] Long time no see... 227 00:15:05,252 --> 00:15:06,340 Ken! 228 00:15:06,383 --> 00:15:08,081 How did you...? 229 00:15:08,124 --> 00:15:10,257 There's something that I need your help with. 230 00:15:10,300 --> 00:15:11,649 What are you talking about? 231 00:15:11,693 --> 00:15:13,913 We can chat later. Let's go! 232 00:15:13,956 --> 00:15:14,914 [gasp] 233 00:15:18,221 --> 00:15:19,919 [GATCHAMAN] The operation failed. 234 00:15:19,962 --> 00:15:21,921 You need to evacuate, Doctor. 235 00:15:21,964 --> 00:15:24,271 [DR. KOZABURO NAMBU] I'm going to use Nexus. 236 00:15:24,314 --> 00:15:26,403 I'm making the final adjustments now. 237 00:15:26,447 --> 00:15:28,449 No! Please wait! 238 00:15:28,492 --> 00:15:31,278 [DR. KOZABURO NAMBU] Mankind must win. 239 00:16:47,963 --> 00:16:50,096 [panting gasps] 240 00:17:28,177 --> 00:17:30,136 [panting] 241 00:17:39,754 --> 00:17:41,408 Doctor.... 242 00:17:41,451 --> 00:17:44,672 Dr. Nambu, please stop! 243 00:17:47,022 --> 00:17:49,503 That was our last hope. 244 00:17:49,546 --> 00:17:51,853 We'll freeze them so they can't move... 245 00:17:51,896 --> 00:17:54,334 Then we'll turn them over to ballistics for research. 246 00:17:54,377 --> 00:17:56,684 There's no other way now. 247 00:17:57,859 --> 00:17:59,339 There's gotta be a way! 248 00:18:00,905 --> 00:18:03,256 As long as we keep on fighting! 249 00:18:06,215 --> 00:18:07,695 As I recall... 250 00:18:07,738 --> 00:18:11,525 All of your team members died, believing that same thing. 251 00:18:16,573 --> 00:18:18,749 The Galactor have no will of their own. 252 00:18:18,793 --> 00:18:20,360 Their only goal... 253 00:18:20,403 --> 00:18:23,102 is to exterminate all intelligent life. 254 00:18:23,145 --> 00:18:24,103 [gasp] 255 00:18:24,146 --> 00:18:27,149 But you already know that. 256 00:18:27,193 --> 00:18:31,066 We must use this power... if mankind is to survive. 257 00:18:34,809 --> 00:18:36,071 [angry grunt] 258 00:18:41,337 --> 00:18:43,252 My team members... 259 00:18:43,296 --> 00:18:46,125 fought to the very end for the future of humankind. 260 00:18:46,168 --> 00:18:48,692 They died for it! 261 00:18:48,736 --> 00:18:50,912 That's why... 262 00:18:50,955 --> 00:18:52,827 that's why I will never let you go through with this! 263 00:19:19,506 --> 00:19:21,334 [gasp] 264 00:19:24,467 --> 00:19:26,600 [fiery explosion] 265 00:20:05,639 --> 00:20:07,206 Ken... 266 00:20:07,249 --> 00:20:08,555 [gasp] 267 00:20:24,353 --> 00:20:29,097 [painful grunts] 268 00:20:47,115 --> 00:20:48,334 Ken...! 269 00:20:48,377 --> 00:20:51,598 [panting] 270 00:20:53,774 --> 00:20:55,341 Ken... 271 00:20:56,864 --> 00:21:00,998 No....! 272 00:21:01,042 --> 00:21:03,131 [gasp] 273 00:21:31,638 --> 00:21:34,554 [SASAOKA] This part of town used to be so young and vibrant. 274 00:21:34,597 --> 00:21:36,817 It's hard to believe what it's become. 275 00:21:36,860 --> 00:21:39,820 I wish we could bring Shibuya back to what it once was 276 00:21:39,863 --> 00:21:42,736 even if just for the sake of reviving the economy. 277 00:21:42,779 --> 00:21:46,827 That'll never happen, as long as it exists. 278 00:21:46,870 --> 00:21:48,132 [SASAOKA] Perhaps... 279 00:21:48,176 --> 00:21:50,831 Isn't that why you're here? 280 00:21:50,874 --> 00:21:52,833 Why else would a prominent member 281 00:21:52,876 --> 00:21:53,921 of the Japanese government 282 00:21:53,964 --> 00:21:55,923 be interested in meeting with me 283 00:21:55,966 --> 00:21:57,968 ...an ordinary scientist? 284 00:21:58,012 --> 00:21:59,927 You're far too modest. 285 00:21:59,970 --> 00:22:03,452 You're no ordinary scientist to the people here. 286 00:22:03,496 --> 00:22:07,543 You're a hero to them. You saved their world. 287 00:22:07,587 --> 00:22:09,110 Hm. 288 00:22:09,153 --> 00:22:12,766 Six years ago, the inorganic life forms of Galactor... 289 00:22:12,809 --> 00:22:14,550 came to this planet. 290 00:22:14,594 --> 00:22:19,381 They were relentless. A threat to all intelligent life. 291 00:22:19,425 --> 00:22:22,210 Our weapons proved to be ineffective against them, 292 00:22:23,124 --> 00:22:24,299 and then suddenly, 293 00:22:24,343 --> 00:22:28,259 mankind was on the brink of extinction. 294 00:22:28,303 --> 00:22:30,784 ...That is until Nexus appeared. 295 00:22:30,827 --> 00:22:33,874 Humans had been reduced to cowering in fear. 296 00:22:33,917 --> 00:22:35,963 Our species needed its power. 297 00:22:36,006 --> 00:22:38,966 But we have new problem. 298 00:22:39,009 --> 00:22:42,143 How do we manage that power now that the threat is gone? 299 00:22:42,186 --> 00:22:47,670 So you're not happy with my management... is that it? 300 00:22:47,714 --> 00:22:52,719 No sir. The Ministry voted to put you in charge of Nexus. 301 00:22:52,762 --> 00:22:54,808 I admit not everyone agreed. 302 00:22:54,851 --> 00:22:58,072 Some people... still oppose the decision. 303 00:22:58,115 --> 00:23:01,554 But that's not the issue I want to talk to you about. 304 00:23:01,597 --> 00:23:05,166 [sigh] International pressure. 305 00:23:05,209 --> 00:23:08,561 The demand for us to hand over data keeps increasing 306 00:23:08,604 --> 00:23:10,563 on a daily basis. 307 00:23:10,606 --> 00:23:14,305 There's no point for us to share any of our data. 308 00:23:14,349 --> 00:23:15,829 You know that... 309 00:23:15,872 --> 00:23:18,658 We cannot move Nexus to another site. 310 00:23:18,701 --> 00:23:20,442 That's the problem. 311 00:23:20,486 --> 00:23:23,663 There's so much military power in our possession 312 00:23:23,706 --> 00:23:25,316 right here in this very spot. 313 00:23:25,360 --> 00:23:27,101 We're hardly in any position 314 00:23:27,144 --> 00:23:29,756 to tell the world they shouldn't worry. 315 00:23:29,799 --> 00:23:32,280 I suppose not. 316 00:23:32,323 --> 00:23:36,676 Also... more people are becoming aware of its power... 317 00:23:36,719 --> 00:23:39,374 ...and aware of its unique feature. 318 00:23:39,418 --> 00:23:44,031 If that should... become common knowledge... 319 00:23:44,074 --> 00:23:48,339 That is exactly the reason... to keep control of it ourselves. 320 00:23:48,383 --> 00:23:50,124 You agree, don't you? 321 00:23:50,167 --> 00:23:53,170 This situation requires one supreme power 322 00:23:53,214 --> 00:23:54,781 with a steady hand. 323 00:24:04,791 --> 00:24:08,577 It seems your plan to make Nexus independent from federal 324 00:24:08,621 --> 00:24:13,190 negotiations simply raises too many concerns. 325 00:24:13,234 --> 00:24:14,714 And as always, 326 00:24:14,757 --> 00:24:17,412 the Ministry of Defense is reluctant to lend personnel. 327 00:24:20,328 --> 00:24:21,634 I understand... 328 00:24:21,677 --> 00:24:24,724 The top brass is feeling pressure from abroad. 329 00:24:24,767 --> 00:24:28,641 Things will change when public opinion does. 330 00:24:28,684 --> 00:24:31,382 Surely that will happen. 331 00:24:31,426 --> 00:24:33,907 You're an idealist. 332 00:24:33,950 --> 00:24:37,258 And your idealism undeniably empowered our nation. 333 00:24:37,301 --> 00:24:41,001 That said... I hope it won't be your downfall. 334 00:24:41,044 --> 00:24:44,439 Well you needn't worry about that. 335 00:24:46,093 --> 00:24:47,921 Fair enough. 336 00:24:47,964 --> 00:24:50,184 I trust all the preparations... 337 00:24:50,227 --> 00:24:52,099 are in order for today's ceremony? 338 00:24:52,142 --> 00:24:55,102 Yes and it will be well attended. 339 00:24:55,145 --> 00:24:58,497 Many young people are anxious about our country's future. 340 00:24:58,540 --> 00:25:01,108 Hopefully, my speech... 341 00:25:01,151 --> 00:25:02,849 will convince them that they should unite 342 00:25:02,892 --> 00:25:04,764 behind our shared goals. 343 00:25:04,807 --> 00:25:06,940 [cell phone vibrating] 344 00:25:06,983 --> 00:25:08,507 Please excuse me. 345 00:25:12,989 --> 00:25:15,122 And it's not coming from Nexus? 346 00:25:15,165 --> 00:25:17,472 Investigate right away. 347 00:25:17,516 --> 00:25:21,781 Doctor, we have intruders on Security Level 3. 348 00:25:21,824 --> 00:25:23,565 What the devil...? 349 00:25:23,609 --> 00:25:26,525 Why weren't they detected earlier on Levels 1 or 2? 350 00:25:26,568 --> 00:25:27,830 [SECURITY GUARD] It seems... 351 00:25:27,874 --> 00:25:29,789 they just appeared out of nowhere in Level 3. 352 00:25:29,832 --> 00:25:31,094 Out of nowhere? 353 00:25:31,138 --> 00:25:32,531 What does that mean? 354 00:25:44,238 --> 00:25:46,240 It's eerily quiet here. 355 00:25:46,283 --> 00:25:48,155 Not a single person around... 356 00:25:49,852 --> 00:25:52,986 Joji... learn anything yet? 357 00:25:53,029 --> 00:25:55,379 [JOJI] There's a Singularity in the center of the dome, 358 00:25:55,423 --> 00:25:56,816 that's for certain. 359 00:25:56,859 --> 00:26:00,820 It looks like it's about ten meters below the ground. 360 00:26:00,863 --> 00:26:03,257 It should have formed at the point where Emi and 361 00:26:03,300 --> 00:26:06,173 the Case became separated but it's slightly off. 362 00:26:07,783 --> 00:26:09,742 It's also possible that space-time is warped 363 00:26:09,785 --> 00:26:11,787 in this world. 364 00:26:11,831 --> 00:26:14,921 [KEN WASHIO] Is it too risky for Emi to get close to it? 365 00:26:14,964 --> 00:26:16,662 I don't have enough data yet. 366 00:26:16,705 --> 00:26:19,447 The dome is under government control. 367 00:26:19,490 --> 00:26:22,668 There are sensors and security cameras all over it. 368 00:26:25,148 --> 00:26:27,020 [TETSUYA AZUMA] We're being watched. 369 00:26:30,719 --> 00:26:32,242 Cheese! 370 00:26:32,286 --> 00:26:34,244 Awe gimme a break. 371 00:26:34,288 --> 00:26:35,376 [JOJI] This might be 372 00:26:35,419 --> 00:26:37,030 more trouble than it's worth right now. 373 00:26:37,073 --> 00:26:40,033 I think maybe we should gather some more data first. 374 00:26:40,076 --> 00:26:40,990 [alarm sounding] 375 00:26:41,034 --> 00:26:42,383 Hm? 376 00:26:42,426 --> 00:26:45,429 It looks like there are two vans coming toward you. 377 00:26:45,473 --> 00:26:47,475 They're probably security. 378 00:26:51,740 --> 00:26:53,307 Now what? 379 00:26:53,350 --> 00:26:56,310 Now what? We've come this far. Might as well get it over with. 380 00:26:56,353 --> 00:26:58,704 Hang on. Let's wait and see. 381 00:26:58,747 --> 00:27:01,315 No need to rush, Princess. 382 00:27:12,587 --> 00:27:14,197 Dr. Nambu?! 383 00:27:14,241 --> 00:27:15,634 Ken... 384 00:27:15,677 --> 00:27:17,984 How did he... 385 00:27:18,027 --> 00:27:20,029 You know this guy? 386 00:27:20,073 --> 00:27:21,683 Yeah... 387 00:27:21,727 --> 00:27:25,992 The doctor here... originally created the Science Ninja Team. 388 00:27:26,035 --> 00:27:27,297 Be ready. 389 00:27:27,341 --> 00:27:28,821 Yes sir. 390 00:27:30,866 --> 00:27:33,826 Doctor Nambu, listen to me. 391 00:27:33,869 --> 00:27:36,306 I'm not the Ken you used to know. 392 00:27:36,350 --> 00:27:38,918 Now it makes sense. 393 00:27:38,961 --> 00:27:40,920 So that's what's happened. 394 00:27:40,963 --> 00:27:44,097 Oh wow. You catch on fast there, don't ya? 395 00:27:44,140 --> 00:27:45,576 Hey Gramps, 396 00:27:45,620 --> 00:27:48,275 it's nice you found a friend but can we hurry it up now? 397 00:27:48,318 --> 00:27:49,450 Don't call me "gramps!" 398 00:27:49,493 --> 00:27:51,278 Let's just cut to the chase, okay? 399 00:27:51,321 --> 00:27:53,672 This man is-hey stop wait a minute...! 400 00:27:53,715 --> 00:27:56,500 You have it, don't you?... 401 00:27:56,544 --> 00:27:58,198 The Singularity? 402 00:27:59,808 --> 00:28:01,767 It's in there, right? 403 00:28:03,333 --> 00:28:05,031 We're gonna get rid of it. 404 00:28:07,381 --> 00:28:09,426 Doctor? 405 00:28:09,470 --> 00:28:11,951 "The Singularity...?" 406 00:28:11,994 --> 00:28:13,561 To put it simply, 407 00:28:13,604 --> 00:28:17,347 it's an abnormal accumulation of energy from a certain source. 408 00:28:17,391 --> 00:28:19,741 I understand... 409 00:28:19,785 --> 00:28:22,613 So that's the term you're using for it then? 410 00:28:22,657 --> 00:28:24,964 You know about it? 411 00:28:26,008 --> 00:28:27,662 By a different name. 412 00:28:27,706 --> 00:28:30,317 Why are you so interested in getting rid of it? 413 00:28:30,360 --> 00:28:34,974 It's dangerous. It could cause this world to become imbalanced. 414 00:28:35,017 --> 00:28:36,627 We have to destroy it. 415 00:28:36,671 --> 00:28:38,673 Hmm. 416 00:28:38,717 --> 00:28:42,808 Ken, ask about the purpose of the dome. 417 00:28:42,851 --> 00:28:43,896 Huh? 418 00:28:43,939 --> 00:28:45,071 [JOJI] Ask him now. 419 00:28:45,114 --> 00:28:47,595 Uh... Roger that. 420 00:28:49,118 --> 00:28:52,992 Doctor, what exactly is that dome for anyway? 421 00:28:55,908 --> 00:29:00,390 Well well... it appears we're going to be enemies. 422 00:29:00,434 --> 00:29:01,740 What? 423 00:29:09,095 --> 00:29:10,705 Bird Go! 424 00:29:15,057 --> 00:29:17,451 I know I already asked this but... 425 00:29:17,494 --> 00:29:19,018 you sure you know this guy? 426 00:29:19,061 --> 00:29:21,281 Capture all of them. 427 00:29:23,544 --> 00:29:25,285 Here they come. 428 00:29:25,328 --> 00:29:26,590 Yeah, I can see that. 429 00:29:26,634 --> 00:29:28,331 From this side, too. 430 00:29:28,375 --> 00:29:29,463 [gasp] 431 00:29:30,507 --> 00:29:32,205 Wait up! Why can't we talk?! 432 00:29:32,248 --> 00:29:35,556 I think it's a bit too late for that... 433 00:29:37,384 --> 00:29:40,735 Change! Polimar! 434 00:29:43,129 --> 00:29:44,652 Doctor! 435 00:29:48,090 --> 00:29:50,789 What's this? 436 00:29:55,489 --> 00:29:57,143 [grunt] 437 00:29:57,186 --> 00:30:00,494 [painful grunts] 438 00:30:04,585 --> 00:30:07,980 [fighting grunts] 439 00:30:09,416 --> 00:30:11,418 [fighting grunts] 440 00:30:12,593 --> 00:30:16,249 [attack grunts] 441 00:30:16,292 --> 00:30:18,991 [fighting grunts] 442 00:30:20,122 --> 00:30:21,167 Hiya! 443 00:30:21,210 --> 00:30:23,082 -Watch out! -[EMI] [shouts] 444 00:30:23,125 --> 00:30:24,997 Bird Go! 445 00:30:25,780 --> 00:30:27,086 What the hell?! 446 00:30:35,137 --> 00:30:37,183 [gasp] 447 00:30:38,880 --> 00:30:44,625 [panting] 448 00:30:46,322 --> 00:30:49,848 Activate N-mode. Now. 449 00:30:56,637 --> 00:30:58,726 Amazing... 450 00:30:58,769 --> 00:31:00,859 Where did they pick up that kind of tech? 451 00:31:08,344 --> 00:31:11,478 [attack grunts] 452 00:31:16,091 --> 00:31:18,833 [attack grunt] 453 00:31:20,269 --> 00:31:21,880 [POLIMAR] They leveled up fast! 454 00:31:21,923 --> 00:31:23,403 Damn! 455 00:31:23,446 --> 00:31:26,232 They have power systems built into their suits. 456 00:31:26,275 --> 00:31:27,581 Be careful. 457 00:31:28,843 --> 00:31:30,889 Pegas, Tekksetter! 458 00:31:32,194 --> 00:31:34,153 Roger. 459 00:31:36,024 --> 00:31:40,899 [attack grunts] 460 00:31:46,034 --> 00:31:48,515 Reinforcements, huh? 461 00:31:48,558 --> 00:31:51,213 AI Center, change the settings 462 00:31:51,257 --> 00:31:53,912 to full-auto on troops who've lost consciousness. 463 00:32:08,709 --> 00:32:11,364 [angry breath] 464 00:32:13,540 --> 00:32:20,808 [attack grunts] 465 00:32:35,475 --> 00:32:38,130 [angry grunt] 466 00:32:38,173 --> 00:32:40,132 [attack grunt] 467 00:32:40,175 --> 00:32:42,961 Joe...? Joe, is that you!? 468 00:32:43,004 --> 00:32:45,485 [attack cry] 469 00:32:50,838 --> 00:32:52,057 [sigh] 470 00:32:52,100 --> 00:32:53,232 [attack grunt] 471 00:32:53,275 --> 00:32:59,238 [attack grunts] 472 00:33:00,021 --> 00:33:01,849 [gasp] 473 00:33:01,892 --> 00:33:04,983 You're determined to see me dead, aren't you... 474 00:33:05,026 --> 00:33:07,463 ...Joe the Condor. 475 00:33:07,507 --> 00:33:09,335 Joe...! 476 00:33:09,378 --> 00:33:11,163 What are you doing - [grunt] 477 00:33:12,207 --> 00:33:13,992 Ken! 478 00:33:14,035 --> 00:33:15,341 [fainting sigh] 479 00:33:16,124 --> 00:33:17,908 I've got the girl. 480 00:33:17,952 --> 00:33:19,780 Take her to the van. 481 00:33:26,047 --> 00:33:27,788 [DR. NAMBU] Step on it. 482 00:33:29,616 --> 00:33:31,270 Emi! 483 00:33:33,141 --> 00:33:35,622 I'm pulling back. 484 00:33:35,665 --> 00:33:38,016 You should come with me. 485 00:33:38,059 --> 00:33:40,279 But, Emi... [grunt] 486 00:33:42,063 --> 00:33:44,326 [painful pants] 487 00:33:44,370 --> 00:33:46,111 [gasp] 488 00:33:46,154 --> 00:33:48,939 [panting] 489 00:33:48,983 --> 00:33:52,030 [grunts] This way... 490 00:33:58,558 --> 00:34:01,213 Voltekka! 491 00:34:01,256 --> 00:34:07,132 [panting] 492 00:34:19,579 --> 00:34:22,234 panting] 493 00:34:22,277 --> 00:34:24,497 [grunt] 494 00:34:24,540 --> 00:34:26,412 [attack yell] 495 00:34:26,455 --> 00:34:28,240 [attack grunts] 496 00:34:28,283 --> 00:34:31,069 [panting] 497 00:34:31,112 --> 00:34:33,245 [groaning in pain] 498 00:34:36,030 --> 00:34:39,729 [grunts] 499 00:34:39,773 --> 00:34:41,340 That's enough. 500 00:34:41,383 --> 00:34:43,733 [punching grunts] 501 00:34:43,777 --> 00:34:45,083 [gasp] 502 00:34:51,959 --> 00:34:55,528 [frightened gasp] ...Okay! 503 00:35:01,403 --> 00:35:02,361 [painful grunt] 504 00:35:02,404 --> 00:35:03,449 Hey...! 505 00:35:11,065 --> 00:35:13,111 Okay, here's the proof. 506 00:35:13,154 --> 00:35:15,939 These lowlifes are linked to the enemy. 507 00:35:15,983 --> 00:35:18,072 That should make things easier. 508 00:35:20,422 --> 00:35:22,511 [grunt] 509 00:35:22,555 --> 00:35:23,860 Watch it... 510 00:35:23,904 --> 00:35:25,949 Get a hold of yourself, Joe! 511 00:35:25,993 --> 00:35:28,909 [grunt] 512 00:35:31,607 --> 00:35:33,566 [punching grunt] 513 00:35:35,350 --> 00:35:43,489 [fighting grunts] 514 00:35:45,447 --> 00:35:48,058 [fighting grunts] 515 00:35:48,102 --> 00:35:50,104 Damn you! 516 00:35:51,105 --> 00:35:52,672 ...Joe! 517 00:35:52,715 --> 00:35:55,240 [DR. NAMBU] Sounds like a lively exchange. 518 00:35:55,283 --> 00:35:58,112 [KEN] I'm sorry, Doctor. 519 00:35:58,156 --> 00:36:01,898 Now I know how schoolteachers must feel. 520 00:36:01,942 --> 00:36:03,161 [sigh] 521 00:36:03,204 --> 00:36:05,032 What's wrong? 522 00:36:08,035 --> 00:36:09,863 I don't understand... 523 00:36:09,906 --> 00:36:12,822 Why bring Joe onto the Science Ninja Team? 524 00:36:12,866 --> 00:36:14,433 Hmm? 525 00:36:14,476 --> 00:36:15,869 [sigh] 526 00:36:15,912 --> 00:36:18,828 I'm not going to deny the guy's ability as a fighter... 527 00:36:18,872 --> 00:36:20,352 ...and he is smart. 528 00:36:20,395 --> 00:36:22,876 But the thing is... 529 00:36:22,919 --> 00:36:25,270 He doesn't have what it takes... 530 00:36:25,313 --> 00:36:27,533 to truly understand right from wrong. 531 00:36:29,056 --> 00:36:31,189 I'd say that's probably true. 532 00:36:32,668 --> 00:36:36,106 However... the information he's always able to obtain 533 00:36:36,150 --> 00:36:37,891 has certainly made our work easier. 534 00:36:39,240 --> 00:36:41,286 Yeah but it's not about that! 535 00:36:41,329 --> 00:36:43,462 [chuckle] 536 00:36:43,505 --> 00:36:46,465 Your righteousness knows no bounds, Ken. 537 00:36:46,508 --> 00:36:48,728 And that's funny to you?! 538 00:36:48,771 --> 00:36:51,252 There was only one person 539 00:36:51,296 --> 00:36:54,124 I thought worthy of the title Gatchaman... 540 00:36:54,168 --> 00:36:57,171 ...And that's you, Ken. 541 00:36:58,607 --> 00:37:01,306 Gatchaman is a symbol of hope for people. 542 00:37:01,349 --> 00:37:04,918 That's why it's perfect for you. 543 00:37:04,961 --> 00:37:08,661 ...Joe witnessed the murder of his parents as a child... 544 00:37:08,704 --> 00:37:12,186 ...but he turned his pain into the power to fight evil. 545 00:37:12,230 --> 00:37:15,755 You could call it a dark form of justice. 546 00:37:15,798 --> 00:37:20,020 But Ken, if you are to shine the light of hope upon the world... 547 00:37:20,063 --> 00:37:24,590 Then naturally... someone must become the shadow. 548 00:37:25,547 --> 00:37:29,290 We need Joe. All of us need him. 549 00:37:29,334 --> 00:37:35,253 But, in my opinion... you need him most of all. 550 00:37:43,043 --> 00:37:47,787 [weak grunts] 551 00:37:47,830 --> 00:37:50,442 Oh, you're finally awake. 552 00:37:50,485 --> 00:37:52,487 Hey good morning, gramps. 553 00:37:52,531 --> 00:37:56,535 Actually... I take that back cuz it's not exactly good. 554 00:37:56,578 --> 00:38:02,497 [grunts] I'm okay. It's nothing. 555 00:38:02,541 --> 00:38:06,980 It is really you, right? You're the real Ken I've always known? 556 00:38:07,023 --> 00:38:12,115 Yeah. You never came back, so I went looking for you. 557 00:38:12,159 --> 00:38:14,640 Not that I knew where to look. 558 00:38:14,683 --> 00:38:16,729 We searched through every world. 559 00:38:16,772 --> 00:38:20,646 And only one had an gravitational abnormality. 560 00:38:20,689 --> 00:38:23,997 That's what led us here. 561 00:38:24,040 --> 00:38:26,739 [JOJI] So, Ken wasn't the only one from his team pulled 562 00:38:26,782 --> 00:38:28,436 into another world by Kaido. 563 00:38:28,480 --> 00:38:32,571 [JOE] Yeah... I remember being swallowed by the sun, 564 00:38:32,614 --> 00:38:34,573 and then waking up in this world. 565 00:38:36,357 --> 00:38:38,141 ...It was a hell of a shock. 566 00:38:38,185 --> 00:38:39,491 Especially since, 567 00:38:39,534 --> 00:38:42,494 there was another version of me already here. 568 00:38:42,537 --> 00:38:45,801 Wow that sounds really bizarre. 569 00:38:45,845 --> 00:38:49,631 What was it like to actually come face to face with yourself? 570 00:38:49,675 --> 00:38:53,983 No big deal... same as looking in a mirror really. 571 00:38:54,027 --> 00:38:55,637 What about me? 572 00:38:55,681 --> 00:38:58,031 And what about the rest of the Science Ninja Team? 573 00:38:58,074 --> 00:39:00,381 Why aren't they with you now? 574 00:39:00,425 --> 00:39:03,863 Because the Science Ninja Team of this world... 575 00:39:03,906 --> 00:39:05,212 They're all dead. 576 00:39:06,387 --> 00:39:07,432 What? 577 00:39:07,475 --> 00:39:09,738 Ken... 578 00:39:09,782 --> 00:39:12,262 So are you. 579 00:39:12,306 --> 00:39:14,787 What the hell happened out there? 580 00:39:14,830 --> 00:39:17,877 Before I answer... I need to ask you... 581 00:39:17,920 --> 00:39:22,882 You know about Nexus, right? So what is it? 582 00:39:22,925 --> 00:39:24,579 You mean the Singularity? 583 00:39:24,623 --> 00:39:27,713 All I've heard is that it's a super dense energy. 584 00:39:27,756 --> 00:39:30,063 The Ken and Nambu of this world... 585 00:39:30,106 --> 00:39:32,979 They tried analyzing its powers, to find out what is was. 586 00:39:33,022 --> 00:39:34,894 They were never able to figure it out. 587 00:39:34,937 --> 00:39:36,896 Where do we start? 588 00:39:36,939 --> 00:39:38,985 It will be difficult to understand without 589 00:39:39,028 --> 00:39:41,030 first talking about what the Case is. 590 00:39:41,074 --> 00:39:42,380 Case? 591 00:39:42,423 --> 00:39:45,383 It's a supernatural object that gives the power 592 00:39:45,426 --> 00:39:47,167 to manipulate possibilities. 593 00:39:47,210 --> 00:39:48,995 It's important to note that... 594 00:39:49,038 --> 00:39:50,910 the Case came from this world. 595 00:39:50,953 --> 00:39:54,000 And eventually the Case was stolen... 596 00:39:54,043 --> 00:39:56,219 by this dude named Kaido. 597 00:39:56,263 --> 00:39:57,830 Then we came together. 598 00:39:57,873 --> 00:40:00,746 Our group started fighting Kaido over the Case. 599 00:40:08,057 --> 00:40:10,495 The Case itself was... 600 00:40:10,538 --> 00:40:12,932 endowed with an enormous amount of energy. 601 00:40:14,412 --> 00:40:17,371 As long as the Case remained as it was, 602 00:40:17,415 --> 00:40:20,548 that energy kept this world stable. 603 00:40:20,592 --> 00:40:23,290 But... what happens when you remove the Case? 604 00:40:26,075 --> 00:40:29,731 Naturally the empty space left behind becomes unstable. 605 00:40:29,775 --> 00:40:32,952 So it tries to absorb energy from its surroundings. 606 00:40:32,995 --> 00:40:35,694 That's exactly what happened here in this world. 607 00:40:35,737 --> 00:40:37,435 The surrounding energy compensated 608 00:40:37,478 --> 00:40:39,480 for the missing Case. 609 00:40:39,524 --> 00:40:43,310 [TAKESHI] In other words, now you've got this massive clump of 610 00:40:43,353 --> 00:40:46,052 energy sitting there where the Case used to be. 611 00:40:46,095 --> 00:40:50,317 [JOJI] That's the Singularity... or what you call the Nexus. 612 00:40:51,405 --> 00:40:53,320 In our computer projections, 613 00:40:53,363 --> 00:40:56,236 the world achieves a state of equilibrium via a cycle 614 00:40:56,279 --> 00:40:58,543 of accumulating and diffusing energy. 615 00:40:59,761 --> 00:41:02,242 But now we have an abnormality. 616 00:41:02,285 --> 00:41:04,766 Energy that accumulates perpetually. 617 00:41:04,810 --> 00:41:09,423 In this world, they tapped into the Singularity's energy. 618 00:41:09,467 --> 00:41:11,556 Because it's only absorbing energy, 619 00:41:11,599 --> 00:41:13,906 it doesn't reach equilibrium. 620 00:41:15,298 --> 00:41:18,824 That constant influx of energy has warped this 621 00:41:18,867 --> 00:41:20,521 world's gravitational field. 622 00:41:20,565 --> 00:41:23,568 I imagine that's also why those who are stuck here, 623 00:41:23,611 --> 00:41:26,179 can't return to their original worlds. 624 00:41:26,701 --> 00:41:29,225 I understand. 625 00:41:29,269 --> 00:41:32,011 It all makes sense now. 626 00:41:32,054 --> 00:41:35,841 It's why this world is teetering on the brink. 627 00:41:35,884 --> 00:41:37,843 What the hell? 628 00:41:39,975 --> 00:41:42,674 [gasp] What is that? 629 00:41:42,717 --> 00:41:44,676 [JOE] The side effects of Nexus. 630 00:41:44,719 --> 00:41:46,939 [TAKESHI] Wait... really? 631 00:41:48,331 --> 00:41:50,203 [JOE] Before all this Nexus business, 632 00:41:50,246 --> 00:41:54,033 this world was under attack by invaders called Galactor. 633 00:41:54,076 --> 00:41:56,035 [KEN] Galactor? That thing?! 634 00:41:56,078 --> 00:42:00,039 [JOE] I know. It's completely different from the Galactor 635 00:42:00,082 --> 00:42:02,868 we knew in our world. 636 00:42:02,911 --> 00:42:05,958 Couldn't they simply be two different entities 637 00:42:06,001 --> 00:42:07,699 that share the same name? 638 00:42:07,742 --> 00:42:10,092 With several worlds, it's a possibility. 639 00:42:10,136 --> 00:42:11,746 Whatever they are... 640 00:42:11,790 --> 00:42:16,316 this world's Science Ninja Team had been battling them for ages. 641 00:42:16,838 --> 00:42:18,797 [sigh] 642 00:42:18,840 --> 00:42:21,060 But it didn't matter what we tried. 643 00:42:21,103 --> 00:42:23,932 Nothing seemed effective against them. 644 00:42:23,976 --> 00:42:27,545 Until Doctor Nambu had the idea to turn that mass of energy, 645 00:42:27,588 --> 00:42:30,417 the Nexus, into a weapon. 646 00:42:30,460 --> 00:42:33,681 I'm amazed that kind of thing was even possible 647 00:42:33,725 --> 00:42:36,989 Well I can tell you... we knew it would work. 648 00:42:37,032 --> 00:42:40,079 I'm sure that researching the Singularity... 649 00:42:40,122 --> 00:42:42,647 must've brought about a technological breakthrough. 650 00:42:42,690 --> 00:42:44,823 This isn't only about Nexus. 651 00:42:44,866 --> 00:42:48,000 Apparently, he used Galactor technology too. 652 00:42:48,043 --> 00:42:51,090 That's what powers the new Bird Suits you saw. 653 00:42:51,133 --> 00:42:55,616 The thing is though... Nexus energy comes at a cost. 654 00:42:55,660 --> 00:42:58,097 It creates an abnormality in the world, 655 00:42:58,140 --> 00:43:00,403 each time that it gets used. 656 00:43:00,447 --> 00:43:01,753 [gasp] 657 00:43:01,796 --> 00:43:04,364 [JOJI] I suspected as much. 658 00:43:04,407 --> 00:43:06,105 The Singularity's a concentration 659 00:43:06,148 --> 00:43:07,367 of this world's energy. 660 00:43:07,410 --> 00:43:09,848 When that energy has all been spent... 661 00:43:09,891 --> 00:43:11,589 it causes a shortage elsewhere. 662 00:43:13,199 --> 00:43:15,897 Poor bastards... 663 00:43:15,941 --> 00:43:18,900 As you can imagine, Galactor was totally wiped out... 664 00:43:18,944 --> 00:43:20,467 [gasp] 665 00:43:20,510 --> 00:43:23,209 ...but in exchange came catastrophic weather, 666 00:43:23,252 --> 00:43:25,254 hardly any kids were born... 667 00:43:25,298 --> 00:43:28,954 The birth rates hit an all time low. [sigh] 668 00:43:30,564 --> 00:43:32,044 If it keeps up this way... 669 00:43:32,087 --> 00:43:35,787 it will result in the death of this world! 670 00:43:35,830 --> 00:43:39,529 But you knew that this was possible? 671 00:43:39,573 --> 00:43:42,228 And we fought it! Ken and I did! 672 00:43:43,446 --> 00:43:50,497 But... but in the end Ken was... 673 00:43:52,499 --> 00:43:55,894 Ken was killed by Nambu. 674 00:43:57,112 --> 00:44:01,508 He killed me? Nambu?! 675 00:44:01,551 --> 00:44:05,730 Even with Galactor defeated, Nambu refused to stop. 676 00:44:07,383 --> 00:44:11,997 And even right now, he's still exploiting the energy of Nexus. 677 00:44:13,912 --> 00:44:17,655 In the beginning, you had to be near Nexus to use it. 678 00:44:17,698 --> 00:44:21,180 But now he's got portable tech. 679 00:44:21,223 --> 00:44:25,706 You can charge it and take it with you like a battery. 680 00:44:25,750 --> 00:44:28,578 ...Can you imagine what he could do with that power? 681 00:44:28,622 --> 00:44:30,668 [gasp] 682 00:44:32,408 --> 00:44:36,021 That's why I have to end it once and for all. 683 00:44:36,978 --> 00:44:39,285 Nambu has to die. 684 00:44:39,328 --> 00:44:41,461 How can you say that?! 685 00:44:44,725 --> 00:44:46,292 Where're you going? 686 00:44:47,423 --> 00:44:49,948 I know exactly where he'll be today. 687 00:44:52,080 --> 00:44:54,779 It's time to settle this. 688 00:44:54,822 --> 00:44:56,781 Joe! Wait! 689 00:44:57,738 --> 00:44:59,044 Joe! 690 00:44:59,087 --> 00:45:01,394 Joe, wait! 691 00:45:01,437 --> 00:45:03,483 Think about where we'd be without Doctor Nambu 692 00:45:03,526 --> 00:45:05,398 and his support. You can't just go out- 693 00:45:05,441 --> 00:45:09,054 It isn't him. He's not the Dr. Nambu we knew. 694 00:45:09,097 --> 00:45:10,664 This is the only way. 695 00:45:10,708 --> 00:45:13,362 Stop it. I won't let you do this. 696 00:45:13,406 --> 00:45:14,842 Oh, yeah?? 697 00:45:14,886 --> 00:45:18,803 Doctor Nambu trained us to fight for justice! Both of us! 698 00:45:18,846 --> 00:45:20,892 We stand for it. 699 00:45:26,027 --> 00:45:30,075 You sound exactly like the Ken of this world. 700 00:45:30,118 --> 00:45:32,164 He talked like that till the end... 701 00:45:33,034 --> 00:45:35,080 'Till he got himself killed. 702 00:45:38,257 --> 00:45:39,911 [gasp] 703 00:45:48,484 --> 00:45:51,531 [NEWSCASTER] This afternoon, a solemn ceremony is being held 704 00:45:51,574 --> 00:45:54,012 in memory of the victims of the Galactor invasion. 705 00:45:56,144 --> 00:45:58,277 Peace Park, the site of the ceremony, 706 00:45:58,320 --> 00:46:00,758 was recently completed inside the Nexus district's 707 00:46:00,801 --> 00:46:02,281 first security area, 708 00:46:02,324 --> 00:46:03,848 where entry is usually restricted 709 00:46:03,891 --> 00:46:05,284 for ordinary citizens. 710 00:46:09,331 --> 00:46:10,855 People say prayers... 711 00:46:12,073 --> 00:46:14,206 not just for those they have lost... 712 00:46:14,249 --> 00:46:17,296 but also for themselves. 713 00:46:19,646 --> 00:46:22,823 Having now achieved peace, 714 00:46:22,867 --> 00:46:27,088 what should we turn our attention to next, hmm? 715 00:46:27,132 --> 00:46:30,222 [struggling grunts] 716 00:46:30,265 --> 00:46:33,225 Should we mourn those we couldn't save? 717 00:46:33,268 --> 00:46:35,967 Agonize over our helplessness? 718 00:46:36,010 --> 00:46:40,798 A well-trodden path, but a mistaken one. 719 00:46:40,841 --> 00:46:43,583 To my mind... 720 00:46:44,671 --> 00:46:47,630 It's anger that we truly require. 721 00:46:47,674 --> 00:46:49,415 Anger? 722 00:46:51,286 --> 00:46:56,422 We avoided destruction. How long can that be sustained? 723 00:46:56,465 --> 00:47:00,513 When another enemy like Galactor appears, I wonder... 724 00:47:00,556 --> 00:47:03,429 will mankind be able to confront them? 725 00:47:05,213 --> 00:47:07,085 What are you talking about? 726 00:47:07,128 --> 00:47:09,739 Who knows if another enemy will even come? 727 00:47:09,783 --> 00:47:11,176 [struggling grunts] 728 00:47:11,219 --> 00:47:14,005 But when they do, it'll be too late! 729 00:47:14,048 --> 00:47:15,441 In the meantime... 730 00:47:15,484 --> 00:47:18,444 the people's will to fight must be carefully nurtured. 731 00:47:20,446 --> 00:47:23,144 What do you mean? 732 00:47:23,188 --> 00:47:27,627 People only stand and fight... in the face of a threat. 733 00:47:29,977 --> 00:47:33,372 So until a true threat appears again... 734 00:47:34,242 --> 00:47:35,374 I guess... 735 00:47:35,417 --> 00:47:38,377 I'll just have to play that part myself. 736 00:47:40,335 --> 00:47:43,295 As far as Nexus energy weapons are concerned, 737 00:47:43,338 --> 00:47:46,385 this one's on the weaker side. 738 00:47:46,428 --> 00:47:49,954 But it can detect the unique vibrations of the Galactor 739 00:47:49,997 --> 00:47:51,956 and will fire automatically. 740 00:47:53,000 --> 00:47:55,176 [small gasp] 741 00:47:55,220 --> 00:47:57,135 [blows] 742 00:47:58,397 --> 00:47:59,833 Of course... 743 00:47:59,877 --> 00:48:05,143 it is only a prototype and those do tend to malfunction. 744 00:48:05,186 --> 00:48:08,189 Its issues are very well documented. 745 00:48:08,233 --> 00:48:12,237 But as you can see, we lack the budget to dispose of it, 746 00:48:12,280 --> 00:48:13,412 let alone repair it. 747 00:48:13,455 --> 00:48:17,503 So the whole thing is simply neglected. 748 00:48:22,725 --> 00:48:25,772 [gasp] My god, you're totally insane! 749 00:48:25,815 --> 00:48:30,037 You said earlier that you can "get rid" of Nexus. 750 00:48:30,081 --> 00:48:34,041 Your words... gave me a lot to think about. 751 00:48:34,085 --> 00:48:38,437 Nexus is a natural phenomenon. It's existence, fundamental. 752 00:48:39,481 --> 00:48:42,006 To unmake it would be a miracle. 753 00:48:42,049 --> 00:48:44,356 Can you work miracles? 754 00:48:46,140 --> 00:48:49,796 If so, go right ahead and try to stop this. 755 00:48:49,839 --> 00:48:55,454 When you do, I'll be more than happy to make your power my own. 756 00:48:56,716 --> 00:49:00,024 Hey, wait! Wait...! 757 00:49:00,067 --> 00:49:01,939 [struggling grunts] 758 00:49:11,296 --> 00:49:14,777 [EMCEE] And now we ask, if you are able to stand, please rise. 759 00:49:14,821 --> 00:49:16,954 ...Let us pray... 760 00:49:35,015 --> 00:49:37,975 One year ago, The Galactor, 761 00:49:38,018 --> 00:49:41,587 a threat to all mankind, were defeated. 762 00:49:41,630 --> 00:49:45,243 However, for me I would describe this victory... 763 00:49:45,286 --> 00:49:48,594 as a rather bittersweet experience. 764 00:49:48,637 --> 00:49:52,641 Even now... that feeling remains with me. 765 00:49:52,685 --> 00:49:55,862 What is victory? 766 00:49:56,863 --> 00:49:58,952 As you are all aware, 767 00:49:58,996 --> 00:50:01,955 I was the one in charge of the Science Ninja Team... 768 00:50:04,131 --> 00:50:07,700 Five brave warriors who protected mankind. 769 00:50:07,743 --> 00:50:10,268 Each one of them faced the Galactor head on. 770 00:50:10,311 --> 00:50:14,098 Sadly... they all perished. 771 00:50:18,754 --> 00:50:21,279 So with the defeat of Galactor, 772 00:50:21,322 --> 00:50:24,543 those warriors will never come home to us. 773 00:50:25,848 --> 00:50:28,721 When I lost those precious comrades. 774 00:50:28,764 --> 00:50:31,028 I knew for me there could never be, 775 00:50:31,071 --> 00:50:33,291 such a thing as victory. 776 00:50:34,901 --> 00:50:37,208 [sobbing] 777 00:50:38,905 --> 00:50:42,300 And yet, I had to keep going. 778 00:50:42,343 --> 00:50:44,476 I had to keep fighting no matter what! 779 00:50:45,868 --> 00:50:48,958 So... now I want to make sure that 780 00:50:49,002 --> 00:50:51,657 no one, including me, 781 00:50:51,700 --> 00:50:54,007 will ever encounter such loss again! 782 00:50:55,443 --> 00:50:58,229 I promise you! That's the reason... 783 00:50:58,272 --> 00:51:00,579 the only reason I seek power! 784 00:51:04,452 --> 00:51:06,585 That menace is gone now, people. 785 00:51:06,628 --> 00:51:09,414 But I continue my research on Nexus... 786 00:51:09,457 --> 00:51:12,417 and its potential use for military applications 787 00:51:12,460 --> 00:51:14,593 despite knowing there are those who voice fierce 788 00:51:14,636 --> 00:51:16,247 opposition to my actions. 789 00:51:18,292 --> 00:51:22,079 [alarm sounding] 790 00:51:22,688 --> 00:51:24,081 [gasp] 791 00:51:28,650 --> 00:51:30,739 [struggling grunts] 792 00:51:30,783 --> 00:51:32,001 Do not forget... 793 00:51:32,045 --> 00:51:34,352 When the Galactor first appeared from space, 794 00:51:34,395 --> 00:51:37,224 we had no warning that they were coming. 795 00:51:37,268 --> 00:51:41,010 So... what guarantee do we have that another 796 00:51:41,054 --> 00:51:42,795 such threat will not appear? 797 00:51:42,838 --> 00:51:45,972 You can see our battle is not over yet. 798 00:51:46,015 --> 00:51:49,280 We must stay strong... and keep fighting. 799 00:51:49,323 --> 00:51:51,717 As long as we live we cannot stop fighting! 800 00:51:51,760 --> 00:51:55,547 Power is essential. That's a fact. 801 00:51:55,590 --> 00:51:58,376 But so is the people's will! 802 00:52:05,774 --> 00:52:07,907 You all have gathered here today... 803 00:52:07,950 --> 00:52:10,562 out of the love for those that we've lost... 804 00:52:10,605 --> 00:52:14,653 However... I must be very frank. 805 00:52:14,696 --> 00:52:17,395 Thinking of those who are no longer here... 806 00:52:17,438 --> 00:52:18,918 amounts to nothing. 807 00:52:18,961 --> 00:52:24,793 Furthermore, prayer is simply a means to console oneself. 808 00:52:24,837 --> 00:52:26,186 Let's move on. 809 00:52:26,230 --> 00:52:29,668 Let's advance forward and forge our own future! 810 00:52:30,756 --> 00:52:32,932 Bird Go! 811 00:52:41,027 --> 00:52:42,463 I can give you... 812 00:52:42,507 --> 00:52:46,424 each and every single one of you the power to fight! 813 00:52:53,953 --> 00:52:56,042 [frightened gasp] 814 00:53:01,482 --> 00:53:03,354 [murmuring] 815 00:53:18,499 --> 00:53:20,632 [frightened screams] 816 00:53:21,894 --> 00:53:22,982 [gasp] 817 00:53:25,593 --> 00:53:27,552 [frightened cries] 818 00:53:29,162 --> 00:53:32,557 [screaming] 819 00:53:36,430 --> 00:53:40,173 No, stop! Please, stop it! 820 00:53:42,175 --> 00:53:44,395 [gasping breaths] 821 00:53:47,093 --> 00:53:50,183 No! Stop this now! 822 00:53:51,706 --> 00:53:53,839 [struggling grunts] 823 00:53:57,538 --> 00:53:59,192 Ken...? 824 00:54:00,367 --> 00:54:01,586 [sigh] 825 00:54:06,721 --> 00:54:08,157 [small grunt] 826 00:54:08,201 --> 00:54:10,812 Hm. 827 00:54:10,856 --> 00:54:11,857 Huh? 828 00:54:15,382 --> 00:54:16,862 Hang on. 829 00:54:16,905 --> 00:54:19,604 A little good luck charm from yours truly... 830 00:54:22,955 --> 00:54:29,614 [frightened screams] 831 00:54:31,485 --> 00:54:34,532 [DR. NAMBU] There is nothing to fear! 832 00:54:35,750 --> 00:54:37,056 Listen to me. 833 00:54:37,099 --> 00:54:40,059 We only have to unite in opposition to this threat! 834 00:54:40,102 --> 00:54:44,063 If you have the will, step forward! Come on! 835 00:54:59,078 --> 00:55:02,386 [gasp] 836 00:55:06,694 --> 00:55:09,088 You don't need any special training... 837 00:55:09,131 --> 00:55:12,091 nor do you need any techniques to fight in these suits. 838 00:55:13,788 --> 00:55:16,008 All you need is the desire to wear them... 839 00:55:16,051 --> 00:55:18,315 and then, the suit will do the rest. 840 00:55:19,272 --> 00:55:21,274 There are three Galactor. 841 00:55:21,318 --> 00:55:23,407 We'll work in teams of three to subdue them. 842 00:55:26,366 --> 00:55:29,021 I feel so light! 843 00:55:31,850 --> 00:55:34,505 [grunts] 844 00:55:47,822 --> 00:55:51,043 Ken, there's no need to rush in. 845 00:55:51,086 --> 00:55:52,958 They've been kept frozen in storage. 846 00:55:53,001 --> 00:55:54,873 It drained all of their strength. 847 00:55:54,916 --> 00:55:58,180 Those amateurs'll do fine. 848 00:55:58,224 --> 00:56:00,792 [KEN] Are you sure? Seems risky. 849 00:56:03,751 --> 00:56:06,537 No need to worry-let them have their fun. 850 00:56:10,889 --> 00:56:13,544 [JOJI] We might be able to use the advanced wave generator 851 00:56:13,587 --> 00:56:15,546 from Blue Earth's braking system. 852 00:56:16,982 --> 00:56:18,723 Advanced wave? 853 00:56:18,766 --> 00:56:21,421 Mm. See normally... 854 00:56:21,465 --> 00:56:24,032 a wave moves outward from its point of origin. 855 00:56:24,076 --> 00:56:26,513 But in contrast, 856 00:56:26,557 --> 00:56:29,995 advanced wave generation moves in toward its point of origin. 857 00:56:30,038 --> 00:56:33,564 Professor... simplify it for us will you. 858 00:56:34,782 --> 00:56:37,916 No problem. An advanced wave cancels out... 859 00:56:37,959 --> 00:56:40,266 a normal wave it collides with. 860 00:56:40,309 --> 00:56:43,443 In Blue Earth, when we executed the dimensional jump, 861 00:56:43,487 --> 00:56:47,578 we used advanced waves to brake by offsetting our momentum. 862 00:56:47,621 --> 00:56:50,494 We can use a similar method to block the energy 863 00:56:50,537 --> 00:56:53,366 being supplied by Nexus. 864 00:56:53,410 --> 00:56:56,282 [TAKESHI] Sounds good, but how do we do that? 865 00:56:56,325 --> 00:56:58,719 Those intruders from this morning are back. 866 00:56:58,763 --> 00:57:03,158 You can use your railguns now, and you can fire at will. 867 00:57:03,202 --> 00:57:07,119 Ready!? Fire! 868 00:57:07,162 --> 00:57:10,775 [POLIMAR] This time they have guns and they're using them. 869 00:57:10,818 --> 00:57:12,777 Railguns. 870 00:57:12,820 --> 00:57:15,780 Initial velocity Mach 2. They're not very powerful. 871 00:57:15,823 --> 00:57:18,304 Plus they're using practice bullets. 872 00:57:18,347 --> 00:57:20,959 It shouldn't penetrate your Polimar suit. 873 00:57:21,002 --> 00:57:23,614 That is... unless you're at point-blank range. 874 00:57:23,657 --> 00:57:24,789 [CASSHAN] Professor... 875 00:57:24,832 --> 00:57:26,921 Tetsuya that goes for you as well. 876 00:57:26,965 --> 00:57:28,401 [loud sound] 877 00:57:28,445 --> 00:57:30,621 [CASSHAN] Yeah, that's pretty strong. 878 00:57:30,664 --> 00:57:32,623 [POLIMAR] Hey, dummy, he said be careful! 879 00:57:32,666 --> 00:57:35,669 We don't know enough about Nexus yet... 880 00:57:35,713 --> 00:57:39,194 ...how it supplies energy to the Bird Suits. It's a mystery. 881 00:57:39,238 --> 00:57:40,805 [attack grunt] 882 00:57:40,848 --> 00:57:42,720 [JOJI] However... when it does, 883 00:57:42,763 --> 00:57:45,070 it ends up warping the gravitational field. 884 00:57:46,680 --> 00:57:48,813 ...Considering that, we can have the computer 885 00:57:48,856 --> 00:57:51,163 create a theoretical model of the energy waves. 886 00:57:55,297 --> 00:57:58,910 In other words, we use the shape of the vessel to predict... 887 00:57:58,953 --> 00:58:00,302 what's inside? 888 00:58:00,346 --> 00:58:02,479 Precisely. 889 00:58:06,265 --> 00:58:10,269 [attack grunts] 890 00:58:16,623 --> 00:58:19,104 [fearful gasp] 891 00:58:21,715 --> 00:58:24,283 Tsk. He's too nice. 892 00:58:25,197 --> 00:58:26,503 [grunt] 893 00:58:46,218 --> 00:58:48,525 It's Gatchaman! 894 00:58:48,568 --> 00:58:50,527 I thought he was killed by Galactor! 895 00:58:53,442 --> 00:58:57,621 [gasp] That's not the real Gatchaman, dammit! 896 00:58:57,664 --> 00:58:59,623 He's an invader from another world. 897 00:58:59,666 --> 00:59:01,320 Stay back, he's dangerous! 898 00:59:06,586 --> 00:59:08,545 [running grunts] 899 00:59:11,591 --> 00:59:13,811 [panting] 900 00:59:14,768 --> 00:59:16,814 Use your railguns on them! 901 00:59:19,120 --> 00:59:21,296 But we shouldn't just execute them! 902 00:59:21,340 --> 00:59:24,256 [groan] AI Center, 903 00:59:24,299 --> 00:59:27,433 set the new recruits Bird Suits to full-auto. 904 00:59:27,476 --> 00:59:31,698 And then Set G1 and G2 as the main targets. 905 00:59:31,742 --> 00:59:35,659 What's happening?! My body's moving... on its own! 906 00:59:44,624 --> 00:59:46,191 [stammering] 907 00:59:46,234 --> 00:59:50,412 Doctor, N-Mode is down. 908 00:59:50,456 --> 00:59:52,458 What!? 909 00:59:52,501 --> 00:59:55,853 [JOJI] Ken, I've initiated advanced wave generation. 910 00:59:55,896 --> 00:59:57,202 It's just like we thought: 911 00:59:57,245 --> 00:59:59,726 The energy supply has been obstructed. 912 00:59:59,770 --> 01:00:01,772 Within two minutes, it will stop completely. 913 01:00:03,382 --> 01:00:05,123 The cause is unknown. 914 01:00:05,166 --> 01:00:08,387 Nexus is sending energy at a normal rate. 915 01:00:08,430 --> 01:00:11,608 But somewhere along the line, the energy is being drained. 916 01:00:11,651 --> 01:00:12,870 Huh? 917 01:00:12,913 --> 01:00:16,874 [grunts] 918 01:00:19,833 --> 01:00:21,618 [nervous gasps] 919 01:00:21,661 --> 01:00:25,230 Cut out the energy feed immediately. 920 01:00:25,273 --> 01:00:27,406 If you cooperate, you will not be harmed! 921 01:00:31,323 --> 01:00:32,716 [gasp] 922 01:00:35,675 --> 01:00:37,155 [grunt] 923 01:00:41,768 --> 01:00:44,815 [groaning] 924 01:00:44,858 --> 01:00:48,035 [grunting] 925 01:00:48,079 --> 01:00:50,081 [gasp] 926 01:00:53,345 --> 01:00:54,912 Let go. 927 01:00:54,955 --> 01:00:56,914 Don't kill him. 928 01:00:56,957 --> 01:00:59,307 You know that's not the way that we do things. 929 01:00:59,351 --> 01:01:00,744 I don't care. 930 01:01:00,787 --> 01:01:02,920 You should care... 931 01:01:04,443 --> 01:01:06,010 Kids are watching. 932 01:01:08,229 --> 01:01:11,189 Protecting the people is the duty of a hero. 933 01:01:13,060 --> 01:01:15,672 Don't lose sight of what is right! 934 01:01:18,413 --> 01:01:23,027 This is why you're the leader. 935 01:01:23,070 --> 01:01:25,856 [SASAOKA] I have no time for your personal grudges, 936 01:01:25,899 --> 01:01:27,466 Joe the Condor. 937 01:01:27,509 --> 01:01:31,557 I shouldn't have to remind you, your job was to secure Nambu. 938 01:01:32,471 --> 01:01:33,951 Who are you? 939 01:01:33,994 --> 01:01:35,126 [JOE] She's my boss. 940 01:01:35,169 --> 01:01:36,562 [GATCHAMAN] Huh? 941 01:01:37,519 --> 01:01:39,565 I'm a government representative. 942 01:01:39,608 --> 01:01:41,785 But I can't tell you for which country. 943 01:01:41,828 --> 01:01:43,787 I'm here to carry out a resolution 944 01:01:43,830 --> 01:01:45,397 from the United Nations. 945 01:01:46,528 --> 01:01:48,313 With Nexus in Nambu's control, 946 01:01:48,356 --> 01:01:50,445 I could only wait for him to stumble. 947 01:01:50,489 --> 01:01:51,795 [grunt] 948 01:01:51,838 --> 01:01:54,580 But I would never have imagined this. 949 01:01:55,494 --> 01:01:56,495 Oh I see... 950 01:01:58,627 --> 01:02:02,327 You were only helping Joe in order to stop me. 951 01:02:02,370 --> 01:02:05,069 I figured working with her would give me the best odds. 952 01:02:05,112 --> 01:02:06,810 Looks like I was right. 953 01:02:06,853 --> 01:02:09,073 Dr. Nambu... 954 01:02:09,116 --> 01:02:11,510 At an emergency board meeting this morning, 955 01:02:11,553 --> 01:02:14,078 your removal from office was decided. 956 01:02:14,121 --> 01:02:17,081 They're currently getting final authorization. 957 01:02:18,647 --> 01:02:23,435 I guess that explains the Prime Minister's absence. 958 01:02:23,478 --> 01:02:25,567 Your cohorts in these illegal activities 959 01:02:25,611 --> 01:02:28,353 will be dismissed, too. 960 01:02:28,396 --> 01:02:31,530 Listen up! You have a new commanding officer now. 961 01:02:34,054 --> 01:02:36,622 We are taking Nambu into custody... 962 01:02:36,665 --> 01:02:39,407 with the consent of the Japanese government. 963 01:02:39,451 --> 01:02:42,280 Understood. 964 01:02:52,203 --> 01:02:54,031 [grunting] 965 01:03:27,107 --> 01:03:30,415 [long exhale] 966 01:03:30,458 --> 01:03:33,461 It looks like there nothing's happening. 967 01:03:33,505 --> 01:03:35,463 [small exhale] 968 01:03:35,507 --> 01:03:38,423 I don't get it. 969 01:03:38,466 --> 01:03:44,081 If I had to guestimate... there's not enough power. 970 01:03:44,124 --> 01:03:46,344 What? Are you kidding me? 971 01:03:46,387 --> 01:03:49,347 C'mon, are you serious? It ran out of power? 972 01:03:49,390 --> 01:03:51,436 So something's changed since Kaido? 973 01:03:51,479 --> 01:03:54,700 The original power of the Case was scattered back then. 974 01:03:56,049 --> 01:03:58,182 Only fragments remained with Emi. 975 01:03:58,225 --> 01:04:01,359 Actually it's something more like echoes. 976 01:04:01,402 --> 01:04:03,840 Yes but... when I was back in my own world... 977 01:04:03,883 --> 01:04:05,537 Emi-it can create miracles but... 978 01:04:05,580 --> 01:04:07,974 but only in your original world. 979 01:04:08,018 --> 01:04:11,108 For now, that's the extent of the Case's power. 980 01:04:11,151 --> 01:04:13,762 Then that means... 981 01:04:13,806 --> 01:04:17,941 There's no way to undo this. 982 01:04:17,984 --> 01:04:22,032 [groan] Let's think! 983 01:04:22,075 --> 01:04:23,860 There's got to be a way. 984 01:04:26,601 --> 01:04:29,213 What if we destroy the device extracting energy 985 01:04:29,256 --> 01:04:30,475 from the Singularity? 986 01:04:30,518 --> 01:04:34,044 Yeah but... that'd be a temporary fix at best. 987 01:04:34,087 --> 01:04:36,568 Energy is no longer being extracted. 988 01:04:36,611 --> 01:04:39,963 So if the energy flowing in starts to fill it up 989 01:04:40,006 --> 01:04:41,094 and stays there, 990 01:04:41,138 --> 01:04:43,227 the Singularity will begin to diffuse. 991 01:04:43,270 --> 01:04:46,491 And then it's possible.... 992 01:04:46,534 --> 01:04:48,972 It might become small enough for Emi to extinguish. 993 01:04:50,669 --> 01:04:52,497 Let's hope so. 994 01:04:55,021 --> 01:04:58,764 You went too far. I warned you. 995 01:04:58,807 --> 01:05:01,854 You could've taken a different path. 996 01:05:01,898 --> 01:05:05,162 You could've used Nexus to create other military weapons, 997 01:05:05,205 --> 01:05:07,425 like the one that brought down Galactor. 998 01:05:07,468 --> 01:05:10,819 But instead you focused on creating a more versatile 999 01:05:10,863 --> 01:05:12,647 Bird Suit for mass-production. 1000 01:05:12,691 --> 01:05:14,693 And why? 1001 01:05:15,999 --> 01:05:18,610 Because the threat you were envisioning... 1002 01:05:18,653 --> 01:05:21,352 always included humans beings. 1003 01:05:21,395 --> 01:05:24,007 Sleek, mobile suits were the perfect choice... 1004 01:05:24,050 --> 01:05:27,010 for counteracting an invading force. 1005 01:05:27,053 --> 01:05:29,273 And I suppose... 1006 01:05:29,316 --> 01:05:33,364 just as useful if you are to side with the invaders. 1007 01:05:33,407 --> 01:05:35,453 You are a frightening man. 1008 01:05:35,496 --> 01:05:38,195 Did you actually think other nations would ignore 1009 01:05:38,238 --> 01:05:39,196 someone like you? 1010 01:05:51,251 --> 01:05:52,818 My country however... 1011 01:05:52,861 --> 01:05:55,299 is ready to make a deal with you right now. 1012 01:05:55,342 --> 01:05:58,911 Without... UN involvement. 1013 01:05:58,955 --> 01:06:02,175 So you want a part of the profits then? 1014 01:06:02,219 --> 01:06:05,787 It's not fair for one country to have all the power, is it? 1015 01:06:05,831 --> 01:06:07,789 A deterrent is necessary. 1016 01:06:07,833 --> 01:06:10,488 That's my line. 1017 01:06:10,531 --> 01:06:14,492 Do you want to remain locked up for the rest of your life? 1018 01:06:14,535 --> 01:06:17,495 Or will you accept our proposition? 1019 01:06:17,538 --> 01:06:20,933 It's a rather simple question. 1020 01:06:22,369 --> 01:06:25,982 My wish has always been to strengthen mankind. 1021 01:06:27,026 --> 01:06:30,334 Your proposition is beneath me. 1022 01:06:30,377 --> 01:06:32,597 You can't sacrifice other countries and 1023 01:06:32,640 --> 01:06:34,164 take the moral high ground. 1024 01:06:34,207 --> 01:06:37,906 Not everyone is destined to have real power. 1025 01:06:37,950 --> 01:06:39,517 Those who are... 1026 01:06:39,560 --> 01:06:43,347 Well, they must accept the responsibility to wield it. 1027 01:06:50,702 --> 01:06:52,182 Hm... 1028 01:06:55,968 --> 01:06:57,361 Hm. 1029 01:07:00,059 --> 01:07:04,542 [small gasps] 1030 01:07:04,585 --> 01:07:07,458 What's the matter? 1031 01:07:07,501 --> 01:07:10,548 Did you guys just... hear a voice? 1032 01:07:10,591 --> 01:07:14,552 Nah. I think you're imagining things. 1033 01:07:24,823 --> 01:07:26,303 How'd you get here? 1034 01:07:28,261 --> 01:07:29,784 [finger snap] 1035 01:07:29,828 --> 01:07:31,047 [gasp] 1036 01:07:31,090 --> 01:07:35,399 [grunting] 1037 01:07:49,630 --> 01:07:52,329 Emi! Hey Emi! Are you okay? 1038 01:07:52,372 --> 01:07:56,246 I think... I think I'm hurt. 1039 01:07:57,290 --> 01:07:59,510 Bird... go! 1040 01:08:10,695 --> 01:08:13,350 What is he up to? 1041 01:08:30,018 --> 01:08:32,934 Damn it all! He's tapped in directly! 1042 01:08:32,978 --> 01:08:34,371 [grunt] 1043 01:08:35,633 --> 01:08:37,983 [painful grunts] 1044 01:08:40,812 --> 01:08:43,815 [fighting grunts] 1045 01:08:46,165 --> 01:08:47,906 Hey! Are you okay? 1046 01:08:50,256 --> 01:08:52,867 Be careful. It's stronger this time. 1047 01:08:52,911 --> 01:08:55,479 [gasps] 1048 01:09:00,832 --> 01:09:03,051 Pegas... Tekksetter! 1049 01:09:03,095 --> 01:09:04,749 Roger. 1050 01:09:18,110 --> 01:09:21,592 [fighting grunts] 1051 01:09:29,208 --> 01:09:33,691 [grunts] 1052 01:09:34,953 --> 01:09:36,346 [panting] 1053 01:09:43,788 --> 01:09:46,138 [fighting grunts] 1054 01:09:50,229 --> 01:09:53,189 [grunts] 1055 01:09:59,020 --> 01:10:01,066 Stay here and try not to move. 1056 01:10:01,109 --> 01:10:03,982 Trust me, moving's the last thing on my mind. 1057 01:10:06,506 --> 01:10:08,160 Joe...! 1058 01:10:08,204 --> 01:10:11,816 Don't get involved. I know you're set on killing Dr. Nambu. 1059 01:10:13,687 --> 01:10:18,170 Leave the situation to us. Dumb-ass. Quit wasting time. 1060 01:10:19,911 --> 01:10:23,958 [shouts in pain] 1061 01:10:24,002 --> 01:10:25,133 [grunt] 1062 01:10:25,177 --> 01:10:26,570 [gasp] 1063 01:10:26,613 --> 01:10:30,661 I'm asking you to back off, Doctor. 1064 01:10:30,704 --> 01:10:32,924 You cannot keep using its power! 1065 01:10:32,967 --> 01:10:35,927 This world can't take it... You know what'll happen! 1066 01:10:37,972 --> 01:10:40,975 Yeah... He's way too far gone to care. 1067 01:10:41,019 --> 01:10:43,500 Bird... Go! 1068 01:10:43,543 --> 01:10:52,160 [fighting grunts] 1069 01:10:52,204 --> 01:10:53,510 Don't you remember... 1070 01:10:53,553 --> 01:10:55,120 You formed Gatchaman... 1071 01:10:55,163 --> 01:10:57,035 because you wanted to protect mankind. 1072 01:10:57,949 --> 01:10:59,516 So what are you doing?! 1073 01:10:59,559 --> 01:11:02,083 Nothing about my objective has changed. 1074 01:11:02,127 --> 01:11:03,346 What? 1075 01:11:03,389 --> 01:11:05,348 [grunt] 1076 01:11:05,391 --> 01:11:07,480 But I didn't know how weak I was. 1077 01:11:07,524 --> 01:11:11,267 Until I lost what I valued most, my precious comrades! 1078 01:11:11,310 --> 01:11:12,703 That may be true... 1079 01:11:12,746 --> 01:11:15,619 but the man I knew was righteous to his core! 1080 01:11:15,662 --> 01:11:17,055 You know nothing! 1081 01:11:25,324 --> 01:11:29,285 [fighting grunts] 1082 01:11:33,419 --> 01:11:36,988 [fighting grunts] 1083 01:11:37,031 --> 01:11:38,946 Of what value is righteousness? 1084 01:11:38,990 --> 01:11:44,125 [fighting grunts] 1085 01:11:44,169 --> 01:11:46,258 Do you know what it feels like... 1086 01:11:46,302 --> 01:11:49,305 to watch your team members be killed off one by one? 1087 01:11:49,348 --> 01:11:51,785 To be totally overcome by helplessness?! 1088 01:11:51,829 --> 01:11:53,439 [panting] 1089 01:11:53,483 --> 01:11:56,790 I could've protected them with this power. But I was too weak! 1090 01:11:56,834 --> 01:11:58,836 [attack grunt] 1091 01:12:01,055 --> 01:12:04,494 Now! Super Destruction Beam! 1092 01:12:06,191 --> 01:12:08,759 [fighting grunts] 1093 01:12:09,934 --> 01:12:13,198 [wincing] 1094 01:12:16,723 --> 01:12:18,595 [fainting gasp] 1095 01:12:19,857 --> 01:12:22,860 [groaning] 1096 01:12:24,035 --> 01:12:26,907 [grunt] 1097 01:12:26,951 --> 01:12:28,692 [POLIMAR] Bastard-! 1098 01:12:28,735 --> 01:12:33,044 [fighting grunts] 1099 01:12:36,917 --> 01:12:41,095 You know... you're such a coward... 1100 01:12:41,139 --> 01:12:43,402 What? 1101 01:12:43,446 --> 01:12:48,059 You can't overcome your fear of loss, so you throw a fit. 1102 01:12:49,234 --> 01:12:51,932 You're like a scared kid. 1103 01:12:51,976 --> 01:12:55,545 [grunt] 1104 01:12:55,588 --> 01:12:57,851 [fighting grunts] 1105 01:12:57,895 --> 01:13:01,464 It's pathetic. The thought that I followed a guy like you... 1106 01:13:01,507 --> 01:13:02,987 makes me want to puke. 1107 01:13:06,512 --> 01:13:11,343 Maybe I can't understand how you feel... 1108 01:13:11,387 --> 01:13:15,260 But... when I look at you now all I see is a weak man! 1109 01:13:15,303 --> 01:13:18,394 And that's not the kind of man you were before this! 1110 01:13:18,437 --> 01:13:20,352 Be quiet. 1111 01:13:20,396 --> 01:13:23,616 The one who gave me the name Gatchaman... 1112 01:13:23,660 --> 01:13:26,227 The one who taught me the meaning of the word hope... 1113 01:13:26,271 --> 01:13:27,490 Where is he now?! 1114 01:13:27,533 --> 01:13:29,100 I said quiet! 1115 01:13:30,884 --> 01:13:37,500 [fighting grunts] 1116 01:13:37,543 --> 01:13:39,937 [weak grunt] 1117 01:13:41,286 --> 01:13:44,594 Ken... [gasp] 1118 01:13:44,637 --> 01:13:46,987 [VOICE] Stop.... 1119 01:13:47,031 --> 01:13:48,424 Who are you? 1120 01:13:48,467 --> 01:13:50,774 [VOICE] Stop it! 1121 01:13:58,564 --> 01:14:01,872 [gasp] 1122 01:14:08,052 --> 01:14:11,142 [running breaths] 1123 01:14:17,975 --> 01:14:19,629 [grunt] 1124 01:14:20,151 --> 01:14:21,631 [grunt] 1125 01:14:21,674 --> 01:14:24,024 What're you doing? Stop! 1126 01:14:24,068 --> 01:14:26,331 [strained grunts] 1127 01:14:28,594 --> 01:14:30,466 Emi, no! 1128 01:14:32,337 --> 01:14:33,730 [gasp] 1129 01:14:33,773 --> 01:14:35,558 [grunt] 1130 01:14:38,474 --> 01:14:42,521 That was crazy. What were you doing? 1131 01:14:42,565 --> 01:14:46,743 I don't know, but it's what the Case wanted. 1132 01:14:46,786 --> 01:14:48,745 What? What do you mean? 1133 01:14:53,010 --> 01:14:54,011 Hey... 1134 01:14:54,054 --> 01:14:57,580 It's okay... I think. 1135 01:15:05,196 --> 01:15:07,938 So this is Nexus... 1136 01:15:09,069 --> 01:15:11,028 Something's there. 1137 01:15:12,464 --> 01:15:15,206 Is that a bird? 1138 01:15:16,250 --> 01:15:21,038 No... It's Gatchaman's Bird Run. 1139 01:15:22,866 --> 01:15:24,868 [gasp] 1140 01:15:24,911 --> 01:15:27,523 [painful grunt] 1141 01:15:28,567 --> 01:15:32,049 [grunt] 1142 01:15:34,573 --> 01:15:37,968 [painful grunts] 1143 01:15:46,585 --> 01:15:47,543 [gasp] 1144 01:16:02,470 --> 01:16:06,344 [VOICE] Please, stop... Dr. Nambu. 1145 01:16:09,521 --> 01:16:11,915 That light... 1146 01:16:11,958 --> 01:16:15,353 Does the power of the Case live in that Bird Run now? 1147 01:16:19,357 --> 01:16:20,663 Huh? 1148 01:16:27,104 --> 01:16:29,019 [grunting] 1149 01:16:29,062 --> 01:16:30,586 Impossible... 1150 01:16:30,629 --> 01:16:32,370 [gasp] 1151 01:16:33,719 --> 01:16:36,330 Ken! Get that Bird Run! 1152 01:16:36,374 --> 01:16:37,984 [attack grunt] 1153 01:16:38,028 --> 01:16:40,770 [grunts] 1154 01:16:40,813 --> 01:16:42,554 Hiya! 1155 01:16:45,905 --> 01:16:48,125 [grunt] 1156 01:16:50,388 --> 01:16:55,175 [groaning in pain] 1157 01:16:55,219 --> 01:16:56,786 [gasp] 1158 01:17:02,487 --> 01:17:03,880 [grunt] 1159 01:17:05,664 --> 01:17:07,971 [attack yell] 1160 01:17:08,014 --> 01:17:10,060 No, don't...! 1161 01:17:10,103 --> 01:17:12,236 [attack yell] 1162 01:17:18,024 --> 01:17:20,636 [screaming] 1163 01:17:22,507 --> 01:17:24,901 [panting breaths] 1164 01:17:26,772 --> 01:17:29,166 [stunned gasp] 1165 01:17:32,343 --> 01:17:34,475 Get back! 1166 01:17:34,519 --> 01:17:36,347 [panting] 1167 01:17:37,870 --> 01:17:41,091 [grunt] Get back here! 1168 01:17:41,134 --> 01:17:42,832 Joe! Hold up! 1169 01:17:42,875 --> 01:17:44,094 [gasp] 1170 01:17:54,800 --> 01:17:57,281 [panting] 1171 01:17:59,979 --> 01:18:01,024 [grunt] 1172 01:18:02,765 --> 01:18:05,550 The Singularity's energy is dropping fast. 1173 01:18:06,638 --> 01:18:08,161 What should we do now? 1174 01:18:08,205 --> 01:18:09,772 It's been reset. 1175 01:18:09,815 --> 01:18:12,122 But as it reaches its equilibrium, 1176 01:18:12,165 --> 01:18:14,690 it'll cause a massive counter-current. 1177 01:18:14,733 --> 01:18:17,214 Wasn't that the original idea? 1178 01:18:17,257 --> 01:18:20,783 No. The energy flow is too rapid. 1179 01:18:20,826 --> 01:18:23,394 Okay... What does that mean? 1180 01:18:23,437 --> 01:18:27,572 Too great an energy flow... will drain the surrounding area. 1181 01:18:33,796 --> 01:18:37,538 At this rate, the entirety of Shibuya will be drained. 1182 01:18:37,582 --> 01:18:39,192 It'll crumble to ash. 1183 01:18:39,236 --> 01:18:41,978 Is there anything we can do? 1184 01:18:42,021 --> 01:18:46,243 [JOJI] This kind of reset should only be temporary. 1185 01:18:46,286 --> 01:18:50,421 ...We just have to ride it out... 1186 01:18:50,464 --> 01:18:53,250 What about that building that was hit by the Nexus weapon? 1187 01:18:53,293 --> 01:18:56,470 There might still be some people at the ceremony site. 1188 01:18:56,514 --> 01:18:58,342 [grunt] 1189 01:18:59,343 --> 01:19:02,520 [bewildered grunts] 1190 01:19:11,964 --> 01:19:14,837 [panting] 1191 01:19:14,880 --> 01:19:16,360 [JOE THE CONDOR] Nambu! 1192 01:19:19,276 --> 01:19:20,538 [grunt] 1193 01:19:21,147 --> 01:19:23,193 [attack cry] 1194 01:19:27,371 --> 01:19:29,939 [grunt] 1195 01:19:29,982 --> 01:19:31,941 [NAMBU] [Groan] 1196 01:19:31,984 --> 01:19:34,465 This better end right now. 1197 01:19:41,428 --> 01:19:44,214 The only thing we received in exchange for his release 1198 01:19:44,257 --> 01:19:45,563 are these guns. 1199 01:19:45,606 --> 01:19:48,000 [SASAOKA] We're far from done with him. 1200 01:19:48,044 --> 01:19:51,134 ...So the best thing you can do is put down your weapon. 1201 01:19:51,177 --> 01:19:52,831 So that's how it is. 1202 01:19:52,875 --> 01:19:56,879 You wanted Nexus all along from the very beginning. 1203 01:19:58,706 --> 01:20:01,579 Dr. Nambu is currently the only one... 1204 01:20:01,622 --> 01:20:05,148 who knows how to convert energy from Nexus. 1205 01:20:05,191 --> 01:20:07,846 The world will slide into chaos without him. 1206 01:20:07,890 --> 01:20:09,979 Letting him live is the right thing to do. 1207 01:20:11,110 --> 01:20:13,809 It's always the same old thing. 1208 01:20:13,852 --> 01:20:18,161 Humans can't help but lust for power. 1209 01:20:22,295 --> 01:20:25,821 "The right thing to do" Really? 1210 01:20:29,433 --> 01:20:31,000 [small chuckle] 1211 01:20:35,787 --> 01:20:37,702 That's not my style. 1212 01:20:38,442 --> 01:20:39,399 [gasp] 1213 01:20:39,443 --> 01:20:41,097 [grunt] 1214 01:20:46,885 --> 01:20:49,845 [SASAOKA] That's enough! Cease fire! 1215 01:20:51,368 --> 01:20:55,720 [dying grunts] 1216 01:21:02,901 --> 01:21:04,860 [grunt] 1217 01:21:06,557 --> 01:21:09,212 [struggling breaths] 1218 01:21:10,735 --> 01:21:13,390 [grunt] 1219 01:21:21,093 --> 01:21:24,140 [gasping] 1220 01:21:29,275 --> 01:21:30,973 Bird Signal? 1221 01:21:31,016 --> 01:21:34,672 Hey Joe, is that you? 1222 01:21:35,673 --> 01:21:37,675 You okay? 1223 01:21:42,767 --> 01:21:44,160 Joe! 1224 01:21:48,512 --> 01:21:51,428 Joe... 1225 01:21:54,039 --> 01:21:55,998 Hey...! 1226 01:21:56,041 --> 01:21:59,262 [dying breaths] 1227 01:22:00,437 --> 01:22:02,004 Why, Joe? 1228 01:22:02,047 --> 01:22:04,267 [gasp] 1229 01:22:10,403 --> 01:22:12,928 [JOE] Still... shining... 1230 01:22:15,147 --> 01:22:16,627 [gasp] 1231 01:22:18,411 --> 01:22:20,544 Hang on...! Joe! 1232 01:22:21,545 --> 01:22:23,373 [GATCHAMAN] Joe...! 1233 01:22:24,287 --> 01:22:26,550 ...Joe! 1234 01:22:27,725 --> 01:22:31,555 [sobbing] 1235 01:22:33,818 --> 01:22:37,909 [angry scream] 1236 01:22:49,616 --> 01:22:52,706 [JOJI] You're really going to stay here in this world? 1237 01:22:52,750 --> 01:22:55,100 [KEN] Yeah. 1238 01:22:55,144 --> 01:22:59,409 The Nexus is still here. So I can't leave now. 1239 01:22:59,452 --> 01:23:01,193 The doctor may no longer be around, 1240 01:23:01,237 --> 01:23:04,675 but eventually someone'll show up who wants it for evil. 1241 01:23:04,718 --> 01:23:10,202 That's cool then. I suppose someone ought to be guarding it. 1242 01:23:10,246 --> 01:23:14,076 The device draining the world of energy is finally gone now. 1243 01:23:15,555 --> 01:23:18,602 [JOJI] From now on, it'll be an easy ebb and flow. 1244 01:23:19,907 --> 01:23:22,345 [JOJI] Over time it will stabilize. 1245 01:23:22,388 --> 01:23:26,175 But... realistically that could take many years. 1246 01:23:30,657 --> 01:23:33,878 Once people here can live in peace 1247 01:23:33,921 --> 01:23:37,621 and the Nexus can finally be eliminated... 1248 01:23:37,664 --> 01:23:41,059 Then I'll return to my world. 1249 01:23:41,103 --> 01:23:44,280 Alright. We'll keep an eye on your home world for ya, 1250 01:23:44,323 --> 01:23:46,195 until you're ready to get back there. 1251 01:23:47,152 --> 01:23:48,545 Yeah? 1252 01:23:49,502 --> 01:23:51,635 We'll take good care of it. 1253 01:23:53,724 --> 01:23:55,030 Thank you. 1254 01:23:57,336 --> 01:24:00,296 [TAKESHI] Emi! Hey, this is goodbye ya know. 1255 01:24:00,339 --> 01:24:03,038 Don't you want to say anything to us? 1256 01:24:04,517 --> 01:24:05,997 I hate that stuff. 1257 01:24:09,174 --> 01:24:11,481 And why are you always like this? 1258 01:24:11,524 --> 01:24:14,005 Why do you have to do all the heavy lifting? 1259 01:24:14,049 --> 01:24:17,052 You never ask for help. It's really annoying. 1260 01:24:17,095 --> 01:24:19,054 [chuckling] 1261 01:24:20,925 --> 01:24:24,407 [laugh] I'll be fine. 1262 01:24:25,582 --> 01:24:27,671 [shy laugh] 1263 01:24:29,194 --> 01:24:31,501 [happy sigh] 1264 01:24:35,113 --> 01:24:36,854 [KEN] You'll see. 1265 01:24:45,210 --> 01:24:49,388 [gasps in amazement] 1266 01:24:49,432 --> 01:24:52,043 [NEWSCASTER] It's been nearly three months since the incident 1267 01:24:52,087 --> 01:24:54,872 caused by Kozaburo Nambu and the Ministry's 1268 01:24:54,915 --> 01:24:58,136 announcement shortly afterwards about the elimination of Nexus. 1269 01:24:58,180 --> 01:25:00,269 Despite knowing the dangers posed by Nexus, 1270 01:25:00,312 --> 01:25:02,532 they allowed Nambu to have sole authority 1271 01:25:02,575 --> 01:25:03,837 over its management. 1272 01:25:03,881 --> 01:25:06,536 As to the responsibility of the government... 1273 01:25:22,552 --> 01:25:26,295 [grunts] 1274 01:25:27,339 --> 01:25:29,472 [gasp] 1275 01:25:36,174 --> 01:25:39,482 Are you going to kill me? Tell me now. 1276 01:25:41,440 --> 01:25:45,009 Heh. That's just not how I operate. 1277 01:25:54,845 --> 01:25:57,108 [explosion] 82176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.