All language subtitles for Heat.1986. 720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 Rasgado, corregido y sincronizado. por el maestro de dedos. ¡Disfrutar! 1 00:01:58,000 --> 00:01:59,333 Mex 2 00:02:14,116 --> 00:02:15,451 Dieta Pepsi, por favor. 3 00:02:22,491 --> 00:02:24,091 Gracias. 4 00:02:28,130 --> 00:02:29,465 ¿Quiero jugar? ¿Te enseñaré? 5 00:02:29,565 --> 00:02:30,599 Fácil, Mex. 6 00:02:38,407 --> 00:02:40,443 Merezco una respuesta. 7 00:02:40,543 --> 00:02:42,011 No. 8 00:02:44,413 --> 00:02:45,646 Gracias. 9 00:03:54,183 --> 00:03:56,452 Mex 10 00:03:56,552 --> 00:03:58,287 ¿Quieres bailar? 11 00:03:58,387 --> 00:03:59,688 ¿Qué? 12 00:03:59,788 --> 00:04:01,390 ¿Quieres bailar, solo tú y yo? 13 00:04:01,490 --> 00:04:03,426 - No, no quiero bailar. - ¿Qué dices? 14 00:04:03,526 --> 00:04:06,162 Voy a jugar algo en la máquina de discos, ya sabes. 15 00:04:06,262 --> 00:04:07,696 ¿Qué te gusta, las piedras? 16 00:04:07,796 --> 00:04:09,365 Por favor, señor. 17 00:04:09,465 --> 00:04:11,632 Bueno, te debe gustar alguien. ¿Quién te gusta? 18 00:04:14,270 --> 00:04:15,669 Manilow 19 00:04:16,839 --> 00:04:19,241 ¿Barry Manilow? 20 00:04:19,341 --> 00:04:21,542 Bueno. Voy a jugar a Barry Manilow. 21 00:04:24,947 --> 00:04:27,416 No estoy de humor, ¿de acuerdo? 22 00:04:27,516 --> 00:04:29,251 Todo bien. 23 00:04:29,351 --> 00:04:31,654 Quizás estés de humor más tarde, ¿eh? 24 00:04:31,754 --> 00:04:33,222 Por supuesto. 25 00:04:33,322 --> 00:04:35,591 Luego. 26 00:04:35,691 --> 00:04:37,860 "Más tarde", esa será nuestra contraseña, ¿de acuerdo? 27 00:04:37,960 --> 00:04:40,427 Bueno. Lo tienes. 28 00:04:42,464 --> 00:04:43,830 Bueno. 29 00:04:58,948 --> 00:05:01,982 Dr. Phillips, 3-E. 30 00:05:06,956 --> 00:05:10,259 Terapia de inhalación a la UCI. 31 00:05:10,359 --> 00:05:12,761 Terapia de inhalación a la UCI. 32 00:05:12,861 --> 00:05:14,330 Dr. Phillips, 33 00:05:14,430 --> 00:05:16,563 Dr. Phillips, 3-E. 34 00:05:19,768 --> 00:05:20,903 Lo siento. Lo siento. 35 00:05:21,003 --> 00:05:22,571 La ruleta, era como un zoológico esta noche. 36 00:05:22,671 --> 00:05:24,373 Una pareja de saudíes se emborrachó. 37 00:05:24,473 --> 00:05:26,242 - Vamos a salir de aquí. - Doris, acabo de llegar. 38 00:05:26,342 --> 00:05:28,210 Que borracho en el bar me ha estado golpeando, 39 00:05:28,310 --> 00:05:30,477 y quiero volar esta articulación antes de que suceda algo 40 00:05:32,781 --> 00:05:33,916 Por favor. 41 00:05:34,016 --> 00:05:35,851 Doris, estoy aquí ahora. 42 00:05:35,951 --> 00:05:37,920 - Osgood-- - Nada va a pasar. 43 00:05:38,020 --> 00:05:40,621 ¿Bueno? Sólo olvídalo. 44 00:05:42,658 --> 00:05:44,760 Además, quiero que pienses. acerca de lo que estamos aquí para. 45 00:05:44,860 --> 00:05:45,928 Oh Dios. 46 00:05:46,028 --> 00:05:47,329 Cariño, no quiero ponerte. 47 00:05:47,429 --> 00:05:49,532 cualquier presión sobre ti. Solo eso... 48 00:05:49,632 --> 00:05:51,800 mis jefes me han ofrecido una gran subida 49 00:05:51,900 --> 00:05:53,402 para trasladarse a Atlantic City. 50 00:05:53,502 --> 00:05:54,803 ¿Vendrás conmigo? 51 00:05:54,903 --> 00:05:56,172 Osgood, quieres decir, 52 00:05:56,272 --> 00:05:58,372 "¿Vendrás a casarte conmigo?" 53 00:06:00,042 --> 00:06:03,179 Osgood, me he casado tres veces. 54 00:06:03,279 --> 00:06:06,182 Lo apesto. 55 00:06:06,282 --> 00:06:07,917 Lo único que sé a ciencia cierta. 56 00:06:08,017 --> 00:06:09,518 Es que doy buen divorcio. 57 00:06:12,288 --> 00:06:14,657 Mira, cariño, no me molesta. 58 00:06:14,757 --> 00:06:16,323 Es tarde. 59 00:06:19,061 --> 00:06:21,597 Estamos hablando, ¿de acuerdo? 60 00:06:21,697 --> 00:06:23,966 "Más tarde" es nuestra contraseña, gilipollas. 61 00:06:24,066 --> 00:06:26,969 Manilow, tal como dijiste. 62 00:06:27,069 --> 00:06:29,471 Dije que iba a bailar con él, 63 00:06:29,571 --> 00:06:30,940 sólo para conseguir ... 64 00:06:31,040 --> 00:06:32,508 Deshacerse de él. 65 00:06:34,076 --> 00:06:36,278 Todo bien. 66 00:06:36,378 --> 00:06:38,981 No, no está bien. 67 00:06:39,081 --> 00:06:40,482 Le pedí a la dama que bailara. 68 00:06:40,582 --> 00:06:41,984 Ella dice que bailará conmigo. 69 00:06:42,084 --> 00:06:43,485 Vamos, D.D. 70 00:06:43,585 --> 00:06:45,321 No. 71 00:06:45,421 --> 00:06:46,989 ¿Le dijiste tu nombre? 72 00:06:47,089 --> 00:06:49,592 Te dije que tenía que deshacerme de él. 73 00:06:49,692 --> 00:06:51,527 Que mas le dijiste 74 00:06:51,627 --> 00:06:54,496 mientras me estoy sacudiendo Por un par de punks sauditas? 75 00:06:54,596 --> 00:06:55,965 Ella me dijo mucho 76 00:06:56,065 --> 00:06:57,499 como no puedes levantarlo, 77 00:06:57,599 --> 00:06:59,868 que lastimoso putz eres. 78 00:06:59,968 --> 00:07:01,470 No, no lo hice. 79 00:07:03,972 --> 00:07:05,274 Mira... 80 00:07:06,875 --> 00:07:10,346 Realmente no creo que quieres hacerme enojar 81 00:07:10,446 --> 00:07:11,845 De Verdad? 82 00:07:15,050 --> 00:07:16,518 ¿Es eso lo que piensas? 83 00:07:16,618 --> 00:07:18,554 Me voy de aquí. 84 00:07:18,654 --> 00:07:20,956 Esa es la segunda vez que la has tocado. 85 00:07:21,056 --> 00:07:23,892 No lo hagas de nuevo. 86 00:07:23,992 --> 00:07:26,729 De acuerdo, no la volveré a tocar. 87 00:07:26,829 --> 00:07:28,528 'menos claro que ella quiere que lo haga. 88 00:07:30,833 --> 00:07:31,934 Solo te toco 89 00:07:32,034 --> 00:07:33,702 Eso está bien? 90 00:07:35,738 --> 00:07:38,040 Oh Jesús. 91 00:07:40,476 --> 00:07:42,344 De acuerdo, dame eso. 92 00:07:42,444 --> 00:07:44,947 Eso es mío, y lo quiero. 93 00:07:45,047 --> 00:07:46,949 - Dar-- - ¿Muerde? 94 00:07:47,049 --> 00:07:47,950 Ten cuidado con eso 95 00:07:48,050 --> 00:07:49,585 Por favor por favor por favor. 96 00:07:49,685 --> 00:07:50,753 Por favor, salgamos de aquí. 97 00:07:50,853 --> 00:07:52,288 Eso me costó mucho dinero. 98 00:07:52,388 --> 00:07:53,489  Fue hecho especialmente para mí. 99 00:07:53,589 --> 00:07:55,024 Olvídate del dinero, Osgood. 100 00:07:55,124 --> 00:07:56,592 Osgood? 101 00:07:56,692 --> 00:07:58,060 ¿Qué tipo de nombre es Osgood? 102 00:07:58,160 --> 00:08:00,763 Por favor, por favor, piensa en mí. 103 00:08:00,863 --> 00:08:02,464 Estoy asustado. Por favor. 104 00:08:02,564 --> 00:08:03,966  Sácame de aquí. 105 00:08:07,403 --> 00:08:09,038 En ese caso... 106 00:08:13,108 --> 00:08:14,677 Vamos, Osgood. 107 00:08:14,777 --> 00:08:16,312 - Pude haberlo manejado. - si 108 00:08:16,412 --> 00:08:18,480 No quería hacer un gran problema con eso, 109 00:08:18,580 --> 00:08:19,848 Pero estoy muy bien con mis puños. 110 00:08:19,948 --> 00:08:21,016 Absolutamente. 111 00:08:21,116 --> 00:08:23,652 Venga. Tomemos mi coche. 112 00:08:23,752 --> 00:08:24,953 - Ozzie. - Vamos, Ozzie. 113 00:08:25,053 --> 00:08:26,322 Ayúdame en la puerta. 114 00:08:26,422 --> 00:08:28,357 - ¡Osgood! - Ozzie. 115 00:08:28,457 --> 00:08:30,693 Sí lo haré. 116 00:08:30,793 --> 00:08:32,828 Haré eso mismo. 117 00:08:32,928 --> 00:08:34,997 Venga. 118 00:08:35,097 --> 00:08:38,000 Ozzie wozzie. 119 00:08:38,100 --> 00:08:39,933 Ozzie wozzie. 120 00:08:41,136 --> 00:08:43,105 Olvidé tu pájaro. 121 00:08:43,205 --> 00:08:45,874 Venga. Venga. 122 00:08:45,974 --> 00:08:47,710 Todo bien. 123 00:08:47,810 --> 00:08:49,745 Es suficiente. 124 00:08:49,845 --> 00:08:51,780 Osgood, vamos. 125 00:08:51,880 --> 00:08:53,046 De Verdad? 126 00:08:54,550 --> 00:08:57,050 Osgood, vamos. 127 00:08:58,187 --> 00:08:59,521 Ozzie wozzie. 128 00:08:59,621 --> 00:09:00,687 Osgood! 129 00:09:02,191 --> 00:09:04,059 No quieres irte sin esto, ¿verdad? 130 00:09:04,159 --> 00:09:06,762 Quiero decir, pareces tonto sin eso. 131 00:09:06,862 --> 00:09:09,563 ¿Tu lo quieres? 132 00:09:10,766 --> 00:09:12,833 Aquí. 133 00:09:14,837 --> 00:09:16,505 Recogerlo 134 00:09:16,605 --> 00:09:17,671 No lo hagas, Osgood. 135 00:09:21,043 --> 00:09:22,511 Está bien, retrocede. 136 00:09:22,611 --> 00:09:24,077 ¿Por qué querría hacer eso? 137 00:09:25,214 --> 00:09:27,649 Una precaución de seguridad, digamos. 138 00:09:27,749 --> 00:09:29,850 Venga. Oh, D.D., vuelve al auto. 139 00:09:33,655 --> 00:09:35,758 Oh oz 140 00:09:35,858 --> 00:09:38,727 No necesito ningún truco para manejarte. 141 00:09:38,827 --> 00:09:40,863 Un pequeño fagot de camarón como tú, 142 00:09:40,963 --> 00:09:42,831 No necesito ningún truco. 143 00:09:42,931 --> 00:09:45,065 Todo lo que necesito es esto. 144 00:09:56,845 --> 00:09:58,180 Osgood? 145 00:09:58,280 --> 00:09:59,782 Cállate, D.D. 146 00:09:59,882 --> 00:10:00,949 Pero-- 147 00:10:01,049 --> 00:10:03,719 Cierra la boca, ¿de acuerdo? 148 00:10:03,819 --> 00:10:05,120 Nadie se va de aquí hasta que se acabe. 149 00:10:05,220 --> 00:10:07,587 y no se termina hasta que él dice que se acabó. 150 00:10:08,857 --> 00:10:10,459 Se acabó. 151 00:10:10,559 --> 00:10:12,494 Bebió demasiado 152 00:10:12,594 --> 00:10:14,163 Algunas veces... 153 00:10:14,263 --> 00:10:16,198 lo que creo que es divertido 154 00:10:16,298 --> 00:10:17,866 no es gracioso para otras personas 155 00:10:17,966 --> 00:10:20,202 ¿Ya sabes? Lo siento. 156 00:10:20,302 --> 00:10:21,868 ¿Me ayudarás a levantarme? 157 00:10:23,839 --> 00:10:25,040 No seas tonto, Osgood. 158 00:10:25,140 --> 00:10:26,942 No realmente. 159 00:10:27,042 --> 00:10:28,608 Lo siento. 160 00:10:30,078 --> 00:10:31,078 Gracias. 161 00:10:37,619 --> 00:10:39,786 ¡Ayuda! 162 00:10:40,856 --> 00:10:42,756 ¡Ayuda! 163 00:11:01,777 --> 00:11:03,078 Osgood? 164 00:11:03,178 --> 00:11:05,679 Osgood, ¿estás bien? 165 00:11:16,191 --> 00:11:17,926 Osgood! 166 00:11:18,026 --> 00:11:20,662 ¿Bueno? 167 00:11:20,762 --> 00:11:22,731 ¿Se terminó? 168 00:11:22,831 --> 00:11:24,166 Es tu llamada. 169 00:11:24,266 --> 00:11:26,668 Espero que quieras más. Creer que. 170 00:11:26,768 --> 00:11:28,802 Realmente he amado estos últimos minutos. 171 00:11:30,339 --> 00:11:31,972 ¿Es eso lo que temías? 172 00:11:35,043 --> 00:11:36,743 Soy un desastre. 173 00:11:38,013 --> 00:11:39,548 ¿Está muerto? 174 00:11:39,648 --> 00:11:42,084 No lo creo. 175 00:11:42,184 --> 00:11:43,652 Osgood, tanto como el tacto. 176 00:11:43,752 --> 00:11:46,019 Ese tapete de cuero cabelludo, y hemos terminado. 177 00:11:47,689 --> 00:11:49,992 Pero pensé que te gusta mi peluquín. 178 00:11:50,092 --> 00:11:52,561 Odio tu peluquín. 179 00:11:52,661 --> 00:11:55,097 Pero me da confianza. 180 00:11:55,197 --> 00:11:57,199 Osgood, si no te doy confianza, 181 00:11:57,299 --> 00:11:59,399 También podemos empacarlo. 182 00:12:04,740 --> 00:12:07,741 Atlantic City, aquí vamos. 183 00:13:38,734 --> 00:13:40,102 - si - Tengo uno para ti. 184 00:13:40,202 --> 00:13:41,937 - Comprueba, por favor. - Tú y yo, vamos ... 185 00:13:42,037 --> 00:13:44,873 Hey, Mex! Tengo uno para ti. 186 00:13:44,973 --> 00:13:46,908 Espero que no pienses que es racial. 187 00:13:47,008 --> 00:13:49,211 ¿Has oído hablar de esto? Todos los mexicanos van a China. 188 00:13:49,311 --> 00:13:51,847 Acaban de descubrir que hay 2,000 millas de muro 189 00:13:51,947 --> 00:13:53,315 que no han sido escritos en 190 00:13:53,415 --> 00:13:55,183 - Me alegro de que no fuera racial. - oye, oíste sobre 191 00:13:55,283 --> 00:13:57,185 ¿La compañía telefónica mexicana, Taco Bell? 192 00:13:57,285 --> 00:13:59,221 - Dame un respiro, Joey. - Dáme un respiro. 193 00:13:59,321 --> 00:14:01,390 - ¿Qué será, Mex? - Usual, Kathy. 194 00:14:01,490 --> 00:14:04,524 Mex, estoy trabajando en un nuevo cliente para ti. 195 00:14:06,128 --> 00:14:07,729 Sí, tal vez debería hablarte de ello. 196 00:14:07,829 --> 00:14:08,997 Más tarde, felix. 197 00:14:09,097 --> 00:14:10,363 Eso también estaría bien. 198 00:14:13,301 --> 00:14:15,303 Mex, funcionó. 199 00:14:15,403 --> 00:14:16,672 Funcionó. 200 00:14:16,772 --> 00:14:17,706 Me voy a Atlantic City. 201 00:14:17,806 --> 00:14:18,974 Genial. 202 00:14:19,074 --> 00:14:21,209 Tengo un millón de cosas que tengo que cuidar, 203 00:14:21,309 --> 00:14:22,344 así que vamos a hacer esto. 204 00:14:22,444 --> 00:14:24,846 Bueno, eran 100, 200, 300, 400, 500. 205 00:14:24,946 --> 00:14:26,415 ¿Derecha? 206 00:14:26,515 --> 00:14:28,884 No es la cantidad correcta, Ozzie. 207 00:14:28,984 --> 00:14:30,819 Bueno, claro que lo es. 208 00:14:30,919 --> 00:14:32,320 Acordamos. No recuerdas te pregunté 209 00:14:32,420 --> 00:14:34,856 ¿Si estaba bien si te sacaba la mierda? 210 00:14:34,956 --> 00:14:35,957 No es tu petición diaria. 211 00:14:36,057 --> 00:14:37,459 Y dijimos que iba a ser 212 00:14:37,559 --> 00:14:39,461 150 por tu tiempo y problemas, 213 00:14:39,561 --> 00:14:40,829 Otros 150 si funcionaba. 214 00:14:40,929 --> 00:14:42,464 Ahora, eso es 300. Bueno. 215 00:14:42,564 --> 00:14:44,099 Y otros 200 como ... 216 00:14:44,199 --> 00:14:46,432 tipo de bonificación de amistad, ¿de acuerdo? 217 00:14:48,537 --> 00:14:51,104 Te lo agradezco, Oz, pero no me des propina. 218 00:14:55,277 --> 00:14:56,745 Por supuesto. 219 00:14:56,845 --> 00:14:59,481 Gracias. Eres un gran chico, Nick. 220 00:14:59,581 --> 00:15:01,049 Lo aprecio. Eres un gran chico 221 00:15:01,149 --> 00:15:02,751 Diviértete en Atlantic City. 222 00:15:02,851 --> 00:15:03,883 Gracias. 223 00:15:28,443 --> 00:15:30,278 Eso lo consigues del mexicano ¿por la calle? 224 00:15:30,378 --> 00:15:32,478 No te molestes en agradecerme. 225 00:15:34,616 --> 00:15:36,351 Esta bien es genial 226 00:15:36,451 --> 00:15:38,053 Que tiene los blancos este año. 227 00:15:38,153 --> 00:15:40,222 Quiero decir, son mucho más realistas. 228 00:15:40,322 --> 00:15:41,757 ¿Cuántos hoy? 229 00:15:41,857 --> 00:15:43,825 Cuatro 230 00:15:43,925 --> 00:15:45,227  Ya sabes, cuando llegue a Venecia, 231 00:15:45,327 --> 00:15:47,329 Creo que mi dolor de cabeza va a desaparecer. 232 00:15:47,429 --> 00:15:50,063 Por supuesto. No tienen dolores de cabeza En Italia ya no. 233 00:15:51,867 --> 00:15:53,266 Linda. 234 00:15:56,171 --> 00:15:57,506 Entonces, ¿qué pasa ahora? 235 00:15:57,606 --> 00:15:59,572 La recaudación de fondos no va bien? 236 00:16:01,142 --> 00:16:03,078 Ahora veamos. Quieres 100,000 237 00:16:03,178 --> 00:16:05,480 para ponerte en marcha durante cinco años, ¿verdad? 238 00:16:05,580 --> 00:16:07,347 ¿Qué tan corto eres? 239 00:16:08,917 --> 00:16:10,852 99.700. 240 00:16:10,952 --> 00:16:14,289 Obviamente tuviste una mañana rentable. 241 00:16:14,389 --> 00:16:17,559 A la vuelta de la esquina, cariño, y subir las escaleras. 242 00:16:17,659 --> 00:16:19,394 ¿Nueva clase hoy? 243 00:16:19,494 --> 00:16:21,563 Sí, han estado corriendo como lemmings. 244 00:16:21,663 --> 00:16:24,432 Tienes este dolor de cabeza cada mañana, a la derecha, 245 00:16:24,532 --> 00:16:26,032 Desde que viniste a Las Vegas. 246 00:16:28,370 --> 00:16:29,969 ¿Alguna vez pensaste que hay una posible conexión? 247 00:16:32,674 --> 00:16:34,376 ¿Quieres escuchar tu correo? 248 00:16:34,476 --> 00:16:36,476 ¿Algo de alguien bonito? 249 00:16:38,046 --> 00:16:39,347  Sin dinero, por supuesto. 250 00:16:39,447 --> 00:16:42,384 No. ¿Por qué no empiezo con el mejor? 251 00:16:42,484 --> 00:16:44,019 "Querido Nick Escalante ... 252 00:16:44,119 --> 00:16:45,220 ¡Hola, Nick! 253 00:16:45,320 --> 00:16:46,988 - ¡Hola! - El gran danés al lado. 254 00:16:47,088 --> 00:16:48,390 - Mierda en mis peldaños ... - Nick! 255 00:16:48,490 --> 00:16:50,125  y su dueño piensa que es gracioso, 256 00:16:50,225 --> 00:16:51,893 pero no lo hará cuando el perro esté muerto, 257 00:16:51,993 --> 00:16:53,395 por eso te escribo, 258 00:16:53,495 --> 00:16:55,530 desde que leí sobre ti en mi revista mercenaria 259 00:16:55,630 --> 00:16:57,132 un par de años atrás ... 260 00:16:57,232 --> 00:16:58,533 y creo que puedes ayudar. 261 00:16:58,633 --> 00:17:00,035 - Nick ... - Buenos días señoritas. 262 00:17:00,135 --> 00:17:01,534 ¿Cómo se garrote un perro? 263 00:17:02,671 --> 00:17:03,605 ¿Lo siento? 264 00:17:03,705 --> 00:17:05,607 "¿Cómo se garrote un perro? 265 00:17:05,707 --> 00:17:08,443 Quiero decir, lo intentas y colarse por detrás 266 00:17:08,543 --> 00:17:10,212 como si fuera una persona? 267 00:17:10,312 --> 00:17:11,947  O dices: 'Aquí, poochy poochy' ... 268 00:17:12,047 --> 00:17:13,181 - Adiós. - y dale un bistec 269 00:17:13,281 --> 00:17:14,549 ¿Y atacar cuando empieza a comer? 270 00:17:14,649 --> 00:17:16,084 Generalmente compro un traje de perro 271 00:17:16,184 --> 00:17:17,519 y colarse detrás de ella. 272 00:17:17,619 --> 00:17:19,921 No. Un buen traje de perro costará dinero. 273 00:17:20,021 --> 00:17:22,958 Francamente, Nick, creo Todo este proyecto está debajo de ti. 274 00:17:23,058 --> 00:17:25,627 Sé que está debajo de mí. Tengo trabajo que hacer. 275 00:17:25,727 --> 00:17:27,329 ¿Cómo va tu demanda? 276 00:17:27,429 --> 00:17:29,397 Bastante bien, en realidad 277 00:17:29,497 --> 00:17:30,966 Mi prima mel 278 00:17:31,066 --> 00:17:32,601 está de acuerdo en decir que escribió 279 00:17:32,701 --> 00:17:34,636 "Nacido en los Estados Unidos" hace ocho años. 280 00:17:34,736 --> 00:17:36,238 Me imagino la gente de Springsteen 281 00:17:36,338 --> 00:17:38,338 quiero resolver fuera de la corte, evitar la molestia 282 00:17:40,008 --> 00:17:42,008 Pero tengo un problema 283 00:17:43,111 --> 00:17:45,914 Me gusta Springsteen. 284 00:17:46,014 --> 00:17:48,149 Ojalá los Osmond siguieran haciendo golpes. 285 00:17:48,249 --> 00:17:49,649 Sería divertido demandarlos. 286 00:17:56,091 --> 00:17:57,557 Mira esto. 287 00:17:58,760 --> 00:18:00,662 Macho adulto 288 00:18:00,762 --> 00:18:02,297 traje y corbata. 289 00:18:02,397 --> 00:18:03,531 Podría ser un cazatalentos 290 00:18:03,631 --> 00:18:06,534 o un cliente potencial o ambos. 291 00:18:06,634 --> 00:18:08,234 Yo me encargaré. Te ves ocupado. 292 00:18:12,007 --> 00:18:13,608 - Adelante. - Lo siento. 293 00:18:13,708 --> 00:18:15,110 Hola. Soy Cyrus Kinnick. 294 00:18:15,210 --> 00:18:16,144 Pinchus Zion, abogado. 295 00:18:16,244 --> 00:18:17,545 Me alegro de conocerte. 296 00:18:17,645 --> 00:18:20,415 En realidad, estoy aquí para ver al señor Escalante. 297 00:18:20,515 --> 00:18:21,683 Por supuesto que lo eres. 298 00:18:21,783 --> 00:18:23,585 Sin embargo, muy contento de conocerte. 299 00:18:23,685 --> 00:18:25,153 Bueno, todavía me alegro de conocerte. 300 00:18:25,253 --> 00:18:26,588 Este es Nick Escalante. 301 00:18:26,688 --> 00:18:28,089 Este es Cyrus Kinnick. 302 00:18:28,189 --> 00:18:29,925 Hola. 303 00:18:30,025 --> 00:18:32,093 Bueno, me alegro mucho de conocerlo, señor. 304 00:18:32,193 --> 00:18:34,394 Estaré justo aquí en caso de que me necesites 305 00:18:35,430 --> 00:18:37,296 Aquí es donde todo sucede. 306 00:18:41,569 --> 00:18:43,136 ¿Puedo ser franco contigo? 307 00:18:45,807 --> 00:18:48,076 Yo ... ¿puedo sentarme, por favor? 308 00:18:48,176 --> 00:18:49,344 Por supuesto. 309 00:18:49,444 --> 00:18:50,676 Todo bien. 310 00:18:52,313 --> 00:18:55,050 Bueno, me registré en las Páginas Amarillas, 311 00:18:55,150 --> 00:18:56,549 y tu no estas ahi 312 00:18:58,153 --> 00:18:59,552 Gracias. 313 00:19:01,156 --> 00:19:03,158 Como digo, no estás en las Páginas Amarillas, 314 00:19:03,258 --> 00:19:05,060 y esto me sorprendió. 315 00:19:05,160 --> 00:19:07,262 Cuando te escribí desde Boston, 316 00:19:07,362 --> 00:19:09,462 Fue por consejo de un ex-cliente tuyo. 317 00:19:10,732 --> 00:19:12,367  Brazos arriba. Brazos arriba. 318 00:19:12,467 --> 00:19:14,536 Estudio de baile. 319 00:19:14,636 --> 00:19:16,202 De Verdad? YO... 320 00:19:17,272 --> 00:19:18,340 Lo tomé en su palabra. 321 00:19:18,440 --> 00:19:20,075 Soy un jugador considerable. 322 00:19:20,175 --> 00:19:22,344 ¿Cuánto pierdes? 323 00:19:22,444 --> 00:19:24,143 $ 75, $ 100. 324 00:19:26,347 --> 00:19:27,515 Realmente tengo la fiebre. 325 00:19:27,615 --> 00:19:28,683 Como decía, 326 00:19:28,783 --> 00:19:30,285 Soy un jugador considerable, 327 00:19:30,385 --> 00:19:32,387 y la reputación de mi guardaespaldas 328 00:19:32,487 --> 00:19:33,989 significa mucho para mi 329 00:19:34,089 --> 00:19:36,124 Bueno, estoy en las Páginas Amarillas, 330 00:19:36,224 --> 00:19:38,660 justo entre "capillas" y "escuelas de encanto". 331 00:19:38,760 --> 00:19:41,696 Soy el único acompañante con licencia en el estado de nevada. 332 00:19:41,796 --> 00:19:44,299 ¿Te refieres a ti mismo como un chaperón? 333 00:19:44,399 --> 00:19:46,534 Bueno, es un acto de clase, Sr. Kinnick. 334 00:19:46,634 --> 00:19:48,703 Perdoname si no pido Todas las preguntas correctas aquí. 335 00:19:48,803 --> 00:19:50,572 ¿Podría decirme algo sobre usted, por favor? 336 00:19:50,672 --> 00:19:53,308 Espera un minuto. ¿Quieres que enumere sus calificaciones? 337 00:19:53,408 --> 00:19:56,077 Bueno, no si ... No quiero-- 338 00:19:56,177 --> 00:19:57,710 ¿Lo harías? 339 00:19:59,848 --> 00:20:02,751 Bueno, he sido derribado, volado, 340 00:20:02,851 --> 00:20:05,754 mintió a, mierda en, disparó. 341 00:20:05,854 --> 00:20:07,756 No soy virgen, excepto en mi corazón. 342 00:20:07,856 --> 00:20:10,425 Ya nada me sorprende mucho, 343 00:20:10,525 --> 00:20:12,027 Excepto lo que las personas se hacen entre sí. 344 00:20:12,127 --> 00:20:13,762 Soy un piloto con licencia, 345 00:20:13,862 --> 00:20:15,764 Di una conferencia sobre economía en Yale, 346 00:20:15,864 --> 00:20:17,265 y puedo memorizar la portada 347 00:20:17,365 --> 00:20:19,034 de "The New York Times" en cinco minutos 348 00:20:19,134 --> 00:20:21,669  Y te lo repito en cinco semanas. 349 00:20:21,769 --> 00:20:24,572 Fui campeón nacional de guantes de oro. tres años seguidos, 350 00:20:24,672 --> 00:20:26,074 y tengo fluidez en cuatro idiomas, 351 00:20:26,174 --> 00:20:27,475 - y-- - dios 352 00:20:27,575 --> 00:20:28,676 No me interrumpas No he terminado 353 00:20:28,776 --> 00:20:29,677 Hay más. 354 00:20:29,777 --> 00:20:31,677 Sí. Miento mucho 355 00:20:33,915 --> 00:20:36,518 Esto parece tan correcto. 356 00:20:36,618 --> 00:20:38,653 Me quedo en el hotel Sands. 357 00:20:38,753 --> 00:20:41,222 ¿Decimos 9:00, señor Escalante? 358 00:20:41,322 --> 00:20:42,223 Multa. 359 00:20:42,323 --> 00:20:43,658 Dandy. 360 00:20:43,758 --> 00:20:45,691 Todo bien. 361 00:20:47,762 --> 00:20:49,295 Empuje, no tire. 362 00:20:54,903 --> 00:20:57,703 Ese niño no debería estar solo en Las Vegas. 363 00:21:04,946 --> 00:21:06,448 Pinchus Zion. 364 00:21:06,548 --> 00:21:08,481 ¿Puedo hablar con Mex, por favor? 365 00:21:13,688 --> 00:21:15,123 Hola holly 366 00:21:15,223 --> 00:21:16,622 Nicky, te necesito. 367 00:21:29,871 --> 00:21:31,406 ¿Eres tú, Mex? 368 00:21:31,506 --> 00:21:32,972 Venga. 369 00:21:34,976 --> 00:21:37,112 Holly, la puerta de la pantalla está cerrada. 370 00:21:37,212 --> 00:21:39,747 ¿Cómo ha sido el negocio esta Navidad? 371 00:21:39,847 --> 00:21:41,816 - Rock 'n' roll en el - "Rockin 'con Rick Show". 372 00:21:41,916 --> 00:21:43,284 Yendo a esconderse detrás de la puerta, 373 00:21:43,384 --> 00:21:45,153 Podría haberte hablado por teléfono. 374 00:21:45,253 --> 00:21:46,788 No quiero que me veas 375 00:21:46,888 --> 00:21:49,855 ¿Qué es esto, una película de Joan Crawford? 376 00:21:56,364 --> 00:21:58,600 Hola mex 377 00:21:58,700 --> 00:22:00,266 Hola. 378 00:22:07,609 --> 00:22:10,512 Dicen que seguí llamándote en emergencia. 379 00:22:10,612 --> 00:22:13,214 ¿Quién te puso en emergencia? 380 00:22:13,314 --> 00:22:15,416 No lo sé con seguridad. 381 00:22:15,516 --> 00:22:16,916 Por eso te telefoneé. 382 00:22:18,987 --> 00:22:21,189 ¿Café? 383 00:22:21,289 --> 00:22:22,824 Por supuesto. 384 00:22:22,924 --> 00:22:24,490 Abre la puerta, ¿quieres? 385 00:22:26,494 --> 00:22:29,230 Anoche tuve una cita. 386 00:22:29,330 --> 00:22:30,632 Buen chico viejo 387 00:22:30,732 --> 00:22:32,433 Nos lo pasamos muy bien, bla-de-bla. 388 00:22:32,533 --> 00:22:34,903  Fui a su habitación, 389 00:22:35,003 --> 00:22:36,571 dijo buenas noches 390 00:22:36,671 --> 00:22:38,173 fui al ascensor, 391 00:22:38,273 --> 00:22:39,874 y las puertas se abrieron. 392 00:22:39,974 --> 00:22:42,041 Había tres chicos dentro ... 393 00:22:44,579 --> 00:22:46,545 ... pero solo uno, de verdad. 394 00:22:48,750 --> 00:22:50,316 Decir de nuevo. 395 00:22:52,353 --> 00:22:53,888 El hombrecito era el jefe, 396 00:22:53,988 --> 00:22:55,823 este chico bonito y raro 397 00:22:55,923 --> 00:22:58,593 Los grandes 398 00:22:58,693 --> 00:23:00,228 mira, no creo que puedan caber 399 00:23:00,328 --> 00:23:01,729 En esta puerta, Nicky. 400 00:23:01,829 --> 00:23:03,364 Eran sus flunkies. 401 00:23:03,464 --> 00:23:05,366 De todos modos, el pequeño dice: "Vamos a la fiesta" 402 00:23:05,466 --> 00:23:06,901 y dije que estaba cansado, 403 00:23:07,001 --> 00:23:09,938 y él dijo, "Oye, soy demasiado hermosa para rechazar" 404 00:23:10,038 --> 00:23:12,407 y él me detuvo. 405 00:23:12,507 --> 00:23:14,742 No entré en pánico. He estado en otras situaciones, 406 00:23:14,842 --> 00:23:16,409 bla-de-bla 407 00:23:26,054 --> 00:23:27,620 ¿Donde estaba? 408 00:23:28,756 --> 00:23:30,225 "Blah-de-blah". 409 00:23:30,325 --> 00:23:31,657 Derecha. 410 00:23:36,564 --> 00:23:39,467 Ascensor subió. 411 00:23:39,567 --> 00:23:41,769 No he marcado el piso. Tuve otros problemas, 412 00:23:41,869 --> 00:23:44,539 Como la mejor manera de hacer mi partida. 413 00:23:44,639 --> 00:23:45,974 Y luego estábamos en su suite, 414 00:23:46,074 --> 00:23:48,509 y yo dije: "¿Dónde está la fiesta?" 415 00:23:48,609 --> 00:23:50,509 y él dijo: "Tú eres". 416 00:23:52,013 --> 00:23:54,249 Luego, señala a los otros dos que se vayan, 417 00:23:54,349 --> 00:23:57,285 y estoy trabajando en una buena historia de sollozo cuando lo dijo 418 00:23:57,385 --> 00:23:58,987 "¿Eres la perra afortunada? 419 00:23:59,087 --> 00:24:01,689 Eres la única chica en el mundo esta noche. quien llega a tocarlo ". 420 00:24:01,789 --> 00:24:05,693 Y bateo todos mis ojos inocentes y digo, "¿Tocar qué?" 421 00:24:05,793 --> 00:24:07,729 y se mira a si mismo 422 00:24:07,829 --> 00:24:10,830 mientras él dice, "La envidia de toda la humanidad". 423 00:24:17,605 --> 00:24:21,376 Y ahora mismo estoy muy asustada, 424 00:24:21,476 --> 00:24:24,579 Porque cuando un chico tiene un nombre para su polla, 425 00:24:24,679 --> 00:24:27,780 sabes que no está jugando con un mazo completo. 426 00:24:31,085 --> 00:24:32,553 No quieres escuchar más. 427 00:24:32,653 --> 00:24:34,522 No quería escuchar esto mucho. 428 00:24:34,622 --> 00:24:36,724 Quiero demandar su culo, mex. 429 00:24:36,824 --> 00:24:39,060 ¿Por qué empiezas a mentir, Holly? 430 00:24:39,160 --> 00:24:41,029 No soy. Lo quiero en la cárcel. 431 00:24:41,129 --> 00:24:42,697 Luego contratar a un abogado. No soy abogada 432 00:24:42,797 --> 00:24:44,899 No se su nombre o en qué habitación estaba 433 00:24:44,999 --> 00:24:46,334 o cualquier maldita cosa sobre él. 434 00:24:46,434 --> 00:24:47,702 ¿Cómo puedes no ayudarme? 435 00:24:47,802 --> 00:24:49,737 Porque tengo un sentimiento muy fuerte. 436 00:24:49,837 --> 00:24:51,506 que esos tres muchachos de que estas hablando 437 00:24:51,606 --> 00:24:52,974 No eran ancianos de la Iglesia Mormona. 438 00:24:53,074 --> 00:24:54,409 En que hotel estabas 439 00:24:54,509 --> 00:24:55,843 - Dante's. - Oh, genial. 440 00:24:55,943 --> 00:24:57,378 A mucha gente le gusta. 441 00:24:57,478 --> 00:24:58,813 Las bailarinas tienen bigotes, 442 00:24:58,913 --> 00:25:00,913 y las camareras Puede romper la guía telefónica por la mitad. 443 00:25:03,184 --> 00:25:04,719 Me vas a ayudar 444 00:25:04,819 --> 00:25:06,087 Ya sabes, cuando vine por primera vez, 445 00:25:06,187 --> 00:25:07,989 eras una niña pequeña al otro lado de la calle 446 00:25:08,089 --> 00:25:08,990 con granos en la cara. 447 00:25:09,090 --> 00:25:10,091 Vete al infierno. 448 00:25:10,191 --> 00:25:11,392 Siempre tuve buena piel. 449 00:25:11,492 --> 00:25:12,727 Ese mismo año, Baby lo intentó. 450 00:25:12,827 --> 00:25:14,429 reclutarme para la combinacion 451 00:25:14,529 --> 00:25:17,065 Le dije que cogiera un taxi. Quiero trabajar a alguien más, 452 00:25:17,165 --> 00:25:19,031  va a ser mi idea no de alguien mas 453 00:25:20,435 --> 00:25:22,704 El bebé siempre lo respetó. 454 00:25:22,804 --> 00:25:24,872 Yo quiero mantenerlo así. 455 00:25:24,972 --> 00:25:27,542 Llamame y dime quien es para que pueda demandarlo 456 00:25:27,642 --> 00:25:28,976 Estaré aquí. O mejor aún, 457 00:25:29,076 --> 00:25:30,545 Iré a tu casa. 458 00:25:30,645 --> 00:25:32,211 No te voy a llamar 459 00:25:35,082 --> 00:25:37,952 No conozco a nadie en Dante, 460 00:25:38,052 --> 00:25:39,819 Así que no cuentes conmigo, Holly. 461 00:25:43,057 --> 00:25:45,126 Mentiroso. 462 00:25:45,226 --> 00:25:47,593 Estoy buscando un niño bonito. 463 00:25:49,764 --> 00:25:51,132 Probablemente en una suite en algún lugar en lo alto. 464 00:25:51,232 --> 00:25:52,767 Tengo dos guardaespaldas muy grandes. 465 00:25:52,867 --> 00:25:53,901 Que suena una campana? 466 00:25:54,001 --> 00:25:56,604 No creo que debamos hablar aquí. 467 00:25:56,704 --> 00:25:58,439 ¿Todavía vives en Naked City? 468 00:25:58,539 --> 00:25:59,674 - si - ¿Sabes Big Daddy's? 469 00:25:59,774 --> 00:26:00,842 Gran bouillabaisse. 470 00:26:00,942 --> 00:26:02,810 Linda. 471 00:26:02,910 --> 00:26:04,579 De todos modos, me bajo a las 4:00. 472 00:26:04,679 --> 00:26:06,514 Estarás allí a las 4:15. 473 00:26:06,614 --> 00:26:09,083 Si no estoy ahi significa que no tengo nada 474 00:26:09,183 --> 00:26:11,083 Si lo estoy, hablaremos. 475 00:26:18,826 --> 00:26:21,729 Oye. ¿Que has descubierto? 476 00:26:21,829 --> 00:26:24,599 Nada. Subí vacío. 477 00:26:24,699 --> 00:26:26,033 Oye, te olvidas de con quién estás hablando. 478 00:26:26,133 --> 00:26:28,169 Dime la verdad. 479 00:26:28,269 --> 00:26:29,835 Ve a casa, Holly. 480 00:26:31,806 --> 00:26:35,042 Oye, ya sabes lo que hizo el chico cuando se termino? 481 00:26:35,142 --> 00:26:37,078 Él puso una pistola dentro de mí, 482 00:26:37,178 --> 00:26:38,479 Y no me refiero a mi boca. 483 00:26:38,579 --> 00:26:39,981 Y él dijo: "Dime que me amas, 484 00:26:40,081 --> 00:26:41,849 y si te creo, te dejaré ir ". 485 00:26:41,949 --> 00:26:44,051 así que dije: "Oh, Dios, te amo. 486 00:26:44,151 --> 00:26:45,920 Te quiero mucho. Hago." 487 00:26:46,020 --> 00:26:47,488 Y él apretó el gatillo, 488 00:26:47,588 --> 00:26:48,988 y luego hubo un clic. 489 00:26:55,530 --> 00:26:57,062 Solo estaba jugando juegos conmigo. 490 00:26:59,200 --> 00:27:01,969 Algunos juegos de oleaje jugar con otro humano, 491 00:27:02,069 --> 00:27:04,205 Bien, Nicky, y quiero demandarlo, 492 00:27:04,305 --> 00:27:07,540 y tu sabes quien es el ¿Y dejar que se vaya? 493 00:27:11,012 --> 00:27:14,013 Recuerda todos esos tiempos cuando te dije como te cuidaba? 494 00:27:16,083 --> 00:27:17,552 Mentira, Holly. 495 00:27:17,652 --> 00:27:19,153 Incorrecto. Yo te amaba. 496 00:27:19,253 --> 00:27:22,021 Todo lo bueno que alguna vez dije era verdad. 497 00:27:23,925 --> 00:27:25,226 Dios. 498 00:27:25,326 --> 00:27:28,294 Me estoy volviendo tan bruja a veces. 499 00:27:35,202 --> 00:27:37,472 No me ayudes 500 00:27:37,572 --> 00:27:38,906 Estaba equivocado al preguntar, 501 00:27:39,006 --> 00:27:41,075 y no quiero que te involucres 502 00:27:41,175 --> 00:27:43,976 Quiero decir, ambos sabemos de qué se trata, ¿no? 503 00:27:45,112 --> 00:27:46,312 Lo que digas. 504 00:27:48,316 --> 00:27:50,751 Tienes miedo mi bebe porque estas subiendo 505 00:27:50,851 --> 00:27:53,154 y tienes miedo de que te hagan daño. 506 00:27:53,254 --> 00:27:55,223 ¿Sabes que? 507 00:27:55,323 --> 00:27:56,889 Probablemente lo harán. 508 00:27:58,659 --> 00:28:00,161 Quiero decir, Dios no permita que usted sea 509 00:28:00,261 --> 00:28:02,962 el único humano en esta tierra nunca salir lastimado 510 00:28:11,839 --> 00:28:14,775 De todos modos, el nombre del niño bonito. es Danny DeMarco, 511 00:28:14,875 --> 00:28:17,678 suite 3506. 512 00:28:17,778 --> 00:28:20,147 Él viene de una buena y vieja familia wop. 513 00:28:20,247 --> 00:28:22,984 que se ejecuta vicio en Lexington, Kentucky. 514 00:28:23,084 --> 00:28:25,186 Él es el hijo y heredero. 515 00:28:25,286 --> 00:28:27,154 y su papi lo ama. 516 00:28:27,254 --> 00:28:29,254 Me hiciste algo una vez ... 517 00:28:30,758 --> 00:28:32,324 ... y te debo para siempre. 518 00:28:34,028 --> 00:28:35,296 Hazme algo ahora. 519 00:28:35,396 --> 00:28:36,664 Por supuesto. 520 00:28:36,764 --> 00:28:40,332 No te metas con estos chicos. 521 00:28:54,882 --> 00:28:56,150 Sr. Kinnick. 522 00:28:56,250 --> 00:28:58,286 Usted puede, si lo desea, llamarme Cyrus. 523 00:28:58,386 --> 00:29:00,087 ¿Cómo te gustan las arenas? 524 00:29:00,187 --> 00:29:02,790 Te lo diré, la última vez que estuve aquí. Gané bastante grande. 525 00:29:02,890 --> 00:29:04,959 No quiero que piensen Tengo un sistema o cualquier cosa, 526 00:29:05,059 --> 00:29:07,128 Entonces, ¿por qué no damos un paseo, eh, 527 00:29:07,228 --> 00:29:09,063 encontrar una victima confiada? 528 00:29:09,163 --> 00:29:10,929 - Prueba el Aladdin. - Correcto. 529 00:29:12,299 --> 00:29:13,768 Ya sabes, estoy deseando 530 00:29:13,868 --> 00:29:15,734 Para pasar un buen rato en el lugar. 531 00:29:22,176 --> 00:29:25,146 Hey, chicos, quieren una mamada? 532 00:29:25,246 --> 00:29:26,445 Hola kathy 533 00:29:27,948 --> 00:29:30,284 No puedo ver nada sin estas gafas. 534 00:29:30,384 --> 00:29:31,886 ¿Eres tú, Nicky? 535 00:29:31,986 --> 00:29:33,821 Feliz Navidad. 536 00:29:33,921 --> 00:29:35,623 Hola, feliz Navidad para ti también. 537 00:29:35,723 --> 00:29:36,657 Ciudad divertida. 538 00:29:36,757 --> 00:29:38,192 Sí. 539 00:29:38,292 --> 00:29:40,726 De acuerdo, voy a apostar ahora. 540 00:29:41,929 --> 00:29:43,864 Me gustaría apostar ... 541 00:29:43,964 --> 00:29:46,000 $ 15, por favor. 542 00:29:46,100 --> 00:29:48,000 No, espera. 543 00:29:49,737 --> 00:29:52,039 Ruego que esto no sea un error. 544 00:29:52,139 --> 00:29:53,906 Voy a apostar $ 25, por favor. 545 00:29:55,342 --> 00:29:56,677 Perdóneme. 546 00:29:56,777 --> 00:29:57,945 No estaras lejos 547 00:29:58,045 --> 00:29:59,380 Oh, estaré en el bar. 548 00:29:59,480 --> 00:30:00,948 Todo bien. 549 00:30:01,048 --> 00:30:03,282 Dios, estoy temblando. Esto es tan enfermo. 550 00:30:10,357 --> 00:30:12,860 No más apuestas. 551 00:30:12,960 --> 00:30:14,326 Gracias. 552 00:30:15,496 --> 00:30:17,164 Dios mío. 553 00:30:17,264 --> 00:30:18,931 Gané. 554 00:30:31,479 --> 00:30:33,881 Bueno, te he visto más feliz. 555 00:30:33,981 --> 00:30:36,250 ¿Cómo puedes decir eso, Cass? 556 00:30:36,350 --> 00:30:38,386 Es lo más destacado de mi carrera, 557 00:30:38,486 --> 00:30:39,954 protegiendo a un bebedor Perrier. 558 00:30:40,054 --> 00:30:43,891 En realidad apostó $ 25 en la última mano. 559 00:30:43,991 --> 00:30:45,926 ¿Te compras una bebida? 560 00:30:46,026 --> 00:30:47,392 Luego. 561 00:30:48,929 --> 00:30:51,098 Buena suerte señorita 562 00:30:51,198 --> 00:30:52,931 Ah, hoy no tengo suerte. 563 00:30:54,769 --> 00:30:56,237 Estabas viendo? 564 00:30:56,337 --> 00:30:57,938 Tengo $ 500 por delante. 565 00:30:58,038 --> 00:31:00,041 Dios mío, ¿por qué no estoy viviendo en Las Vegas? 566 00:31:00,141 --> 00:31:01,876 El sentido de la vida en esta ciudad, 567 00:31:01,976 --> 00:31:03,811 Ya sabes, el pulso, es tangible. 568 00:31:03,911 --> 00:31:05,246 Nos vamos, ¿de acuerdo? 569 00:31:05,346 --> 00:31:06,414 ¿Qué quieres decir con que se detiene? 570 00:31:06,514 --> 00:31:07,915 Tengo la intención de jugar por horas. 571 00:31:08,015 --> 00:31:09,350 No tengo horas 572 00:31:09,450 --> 00:31:10,918 Bueno, pensé que te había contratado 573 00:31:11,018 --> 00:31:12,353 a mi discreción 574 00:31:12,453 --> 00:31:14,121 Estás a salvo en un casino. 575 00:31:14,221 --> 00:31:15,890 Nadie ha sido asaltado en un casino. 576 00:31:15,990 --> 00:31:17,258 Afuera hay pequeñas cosas amarillas. 577 00:31:17,358 --> 00:31:18,426 Se llaman taxis. 578 00:31:18,526 --> 00:31:20,428 Si te metes en uno, un minuto y medio, 579 00:31:20,528 --> 00:31:21,762 estarás de vuelta en el Sands. 580 00:31:21,862 --> 00:31:23,064 Entonces estaras a salvo 581 00:31:23,164 --> 00:31:24,432 Y metido en tu camita. 582 00:31:24,532 --> 00:31:26,098 Buenas noches, Sr. Kinnick. 583 00:31:27,868 --> 00:31:29,001 Bueno. 584 00:31:30,571 --> 00:31:32,404 A Perrier. 585 00:31:38,445 --> 00:31:39,980 El nombre del hombre es Danny DeMarco. 586 00:31:40,080 --> 00:31:43,017 Está en la suite 3506 de Dante. Buenas noches. 587 00:31:43,117 --> 00:31:44,952 Hey, espera. 588 00:31:45,052 --> 00:31:46,053 ¿Para qué? 589 00:31:46,153 --> 00:31:47,354 Porque no te pongas tan mal. 590 00:31:47,454 --> 00:31:48,923 Al menos déjame escribirlo. 591 00:31:49,023 --> 00:31:50,422 Bueno, escríbelo. 592 00:31:56,430 --> 00:31:58,766 3506, dijiste? 593 00:31:58,866 --> 00:32:00,167 Está bien. 594 00:32:00,267 --> 00:32:02,103 Buena suerte en su demanda. 595 00:32:02,203 --> 00:32:05,272 ¿Por qué estás tan enojado? 596 00:32:05,372 --> 00:32:06,841 Usted es un mentiroso. 597 00:32:06,941 --> 00:32:08,342 No me llames así, Mex. 598 00:32:08,442 --> 00:32:11,378 Nunca tuviste la intención de demandar Ese hijo de puta, ¿verdad? 599 00:32:11,478 --> 00:32:12,478 Nicky! 600 00:32:14,148 --> 00:32:16,615 Necesito que me ayudes. 601 00:32:20,621 --> 00:32:22,156 ¿Ayudarte en qué? 602 00:32:22,256 --> 00:32:23,758 Ya sabes. 603 00:32:23,858 --> 00:32:26,026 Nadie puede hacer lo que tú puedes hacer. 604 00:32:26,126 --> 00:32:27,461 ¿Quieres decir que maten a la gente? 605 00:32:27,561 --> 00:32:29,096 Tres de ellos con pistolas. 606 00:32:29,196 --> 00:32:31,265 Tienes que hacerlo Tienes que ir alli 607 00:32:31,365 --> 00:32:33,167 y ablandarlas y dame mi oportunidad 608 00:32:33,267 --> 00:32:35,202 Oportunidad para qué? 609 00:32:35,302 --> 00:32:37,905 Quiero sus nueces en mis manos. 610 00:32:38,005 --> 00:32:39,371 ¿Y si me matan? 611 00:32:40,875 --> 00:32:42,243 Estaré miserable por días. 612 00:32:42,343 --> 00:32:43,878 Esa es mi chica. 613 00:32:43,978 --> 00:32:46,547 Quiero a este tipo tan mal por lo que me hizo, 614 00:32:46,647 --> 00:32:48,215 y tu me ayudaras 615 00:32:48,315 --> 00:32:51,116 Me ayudarás a poner sus nueces en mis manos, ¿sí? 616 00:32:55,089 --> 00:32:56,455 Jesús. 617 00:33:14,541 --> 00:33:15,843 ¿Sí? 618 00:33:15,943 --> 00:33:17,978 Estoy aquí para ver al Sr. DeMarco. 619 00:33:18,078 --> 00:33:19,146 ¿Acerca de? 620 00:33:19,246 --> 00:33:20,314 Es personal. 621 00:33:20,414 --> 00:33:21,982 El está ocupado. 622 00:33:22,082 --> 00:33:23,851 No creo que bebe quisiera verme 623 00:33:23,951 --> 00:33:25,083 De pie en el pasillo. 624 00:33:39,333 --> 00:33:40,835 ¿Entonces eres amigo de Baby? 625 00:33:40,935 --> 00:33:43,037 19 años. 626 00:33:43,137 --> 00:33:45,272 Bueno. ¿De qué se trata esto? 627 00:33:45,372 --> 00:33:46,340 Una mujer. 628 00:33:46,440 --> 00:33:48,943 ¿Tienes una chica para el Sr. DeMarco? 629 00:33:49,043 --> 00:33:50,377 ¿Es ella bonita? 630 00:33:50,477 --> 00:33:51,946 A él le gustan bonitas. 631 00:33:52,046 --> 00:33:53,614 A él le gustan las delgadas. 632 00:33:53,714 --> 00:33:55,249 Acabas de describirla. 633 00:33:55,349 --> 00:33:57,449 Venga. 634 00:34:00,955 --> 00:34:02,387 Levanta las manos. 635 00:34:07,661 --> 00:34:09,428 Vuelvo enseguida. 636 00:34:28,349 --> 00:34:29,748  Está bien. 637 00:34:40,427 --> 00:34:42,429 Eres un amigo de Baby? 638 00:34:42,529 --> 00:34:45,332 Sí. 639 00:34:45,432 --> 00:34:47,432 Bueno, cualquier amigo de Baby es un amigo mio 640 00:34:52,272 --> 00:34:53,674 Encantado de verlo, Sr. DeMarco. 641 00:34:53,774 --> 00:34:56,408 Llamame Danny ¿Cuál es tu nombre? 642 00:34:57,544 --> 00:34:58,579 Mella. 643 00:34:58,679 --> 00:35:00,681 Mella. Nick que? 644 00:35:00,781 --> 00:35:02,549 Escalante. 645 00:35:02,649 --> 00:35:05,552 Nick Escalante. Mella. 646 00:35:05,652 --> 00:35:08,255 Bueno, Nick, me han dicho. Hay algo acerca de una chica. 647 00:35:08,355 --> 00:35:09,657 ¿Es ella bonita? 648 00:35:09,757 --> 00:35:11,323 Ella era. 649 00:35:13,427 --> 00:35:14,760 ¿Otra vez? 650 00:35:21,168 --> 00:35:24,371 Anoche, un cierre, amigo personal mio 651 00:35:24,471 --> 00:35:27,374 Fue tratado con una falta de respeto. 652 00:35:27,474 --> 00:35:29,476 Pensé que tal vez querrías hacer algo al respecto 653 00:35:29,576 --> 00:35:31,045 y hazlo bien. 654 00:35:31,145 --> 00:35:34,112 Yo, ¿una falta de respeto a una dama? 655 00:35:35,749 --> 00:35:38,452 Este mismo amigo personal mío. dijo que tu-- 656 00:35:38,552 --> 00:35:40,152 Si, tú-- 657 00:35:41,488 --> 00:35:43,324 ... insertó un arma, 658 00:35:43,424 --> 00:35:46,360 Una pistola, dentro de ella. 659 00:35:46,460 --> 00:35:49,163 Oh eso. 660 00:35:49,263 --> 00:35:50,731 Eso no es una falta de respeto. 661 00:35:50,831 --> 00:35:52,397 Eso fue un juego. 662 00:35:53,600 --> 00:35:55,069 Estábamos teniendo una fiesta, Nick. 663 00:35:55,169 --> 00:35:56,568 Debería haber estado allí también. 664 00:36:00,607 --> 00:36:03,444 Que paso luego Tampoco era muy agradable. 665 00:36:03,544 --> 00:36:06,311 Ella tenía que tener algunos puntos de sutura. en la sala de emergencias. 666 00:36:14,321 --> 00:36:16,190 Este es probablemente otro juego. Estas jugando, 667 00:36:16,290 --> 00:36:17,591 Solo que ahora está conmigo. 668 00:36:17,691 --> 00:36:19,360 No puedes mostrar falta de respeto a una puta, Nick. 669 00:36:19,460 --> 00:36:20,561 - y eso es lo que-- - No es una puta. 670 00:36:20,661 --> 00:36:22,194 Es mejor que no me interrumpas, Nick. 671 00:36:24,832 --> 00:36:26,700 Sí señor. 672 00:36:26,800 --> 00:36:28,268 Ella es una puta 673 00:36:28,368 --> 00:36:31,105 y tu eres su chulo 674 00:36:31,205 --> 00:36:32,573 Ven aquí con ese disfraz de imbécil, 675 00:36:32,673 --> 00:36:35,340 Seguro que parece un chulo spic de dos bits para mí, ¿tengo razón? 676 00:36:37,144 --> 00:36:39,113 No lo sé. Me gusta pensar en mi 677 00:36:39,213 --> 00:36:40,712 Como estar en el negocio de las personas. 678 00:36:43,350 --> 00:36:45,519 El negocio de las personas. ¿Escuchaste esto? 679 00:36:45,619 --> 00:36:47,688 Nunca he escuchado que se llame así. 680 00:36:47,788 --> 00:36:49,289 Usted de Marte? 681 00:36:49,389 --> 00:36:50,591 No. 682 00:36:50,691 --> 00:36:51,759 ¿Eres ciudadano? 683 00:36:51,859 --> 00:36:54,595 Sí, soy un ciudadano. 684 00:36:54,695 --> 00:36:57,395 Tengo tarjeta American Express ... 685 00:36:58,832 --> 00:36:59,865 ...Visa. 686 00:37:01,268 --> 00:37:03,804 Eres de marte 687 00:37:03,904 --> 00:37:05,739 ¿Sabes que? 688 00:37:05,839 --> 00:37:07,574 Me gustas. 689 00:37:07,674 --> 00:37:09,810 Hago. Oh que diablos 690 00:37:09,910 --> 00:37:12,613 Tal vez tienes un punto. Ven aca. 691 00:37:12,713 --> 00:37:15,180 Ven aca. Quiero mostrarte algo. 692 00:37:20,721 --> 00:37:23,490 Esto es... 693 00:37:23,590 --> 00:37:25,526 20,000. 694 00:37:25,626 --> 00:37:27,759 ¿Debería eso cubrir la falta de respeto? 695 00:37:29,496 --> 00:37:30,496 Muy generoso. 696 00:37:31,932 --> 00:37:33,367 Eres muy estupida 697 00:37:33,467 --> 00:37:35,700 Pero aun así, Probablemente sabes lo que es esto. 698 00:37:37,271 --> 00:37:38,605 ¿Tienes miedo? 699 00:37:38,705 --> 00:37:40,607 Apuesto a que te estoy asustando. 700 00:37:40,707 --> 00:37:43,577 ¿Por qué no me dejas salir de aquí? 701 00:37:43,677 --> 00:37:45,579 Oh, te vas a ir, Nick? 702 00:37:45,679 --> 00:37:48,547 La pregunta es qué tipo de forma. Vas a estar en cuando lo hagas. 703 00:37:55,923 --> 00:37:57,391 Ya ves, Nick, 704 00:37:57,491 --> 00:37:59,259 si te dejo salir libre como aire, 705 00:37:59,359 --> 00:38:02,162 Quiero que la gente sepa lo dulce que soy. 706 00:38:02,262 --> 00:38:03,630 Así que dime. 707 00:38:03,730 --> 00:38:06,200 Háblame ahora. 708 00:38:06,300 --> 00:38:09,103 Háblame de mis buenas cualidades. 709 00:38:09,203 --> 00:38:11,605 Y si te creo, 710 00:38:11,705 --> 00:38:14,239 Eres libre como el aire. 711 00:38:18,579 --> 00:38:20,347 Eres un melocotón de un chico. 712 00:38:20,447 --> 00:38:23,417 Eres un número uno. 713 00:38:23,517 --> 00:38:25,650 Eres un tío hinchado. 714 00:38:29,389 --> 00:38:31,425 "El melocotón de un chico"? 715 00:38:31,525 --> 00:38:32,526 Sí. 716 00:38:32,626 --> 00:38:36,296 Has fallado hasta ahora, Nick 717 00:38:36,396 --> 00:38:38,665 pero me gustas. Hago. 718 00:38:38,765 --> 00:38:41,502 Así que te daré solo un tiro más, 719 00:38:41,602 --> 00:38:44,204 así que continúa. 720 00:38:44,304 --> 00:38:46,771 Háblame de mis buenas cualidades. 721 00:38:49,343 --> 00:38:51,643  Estoy esperando. 722 00:38:54,348 --> 00:38:57,282 ¿En qué diablos estás pensando? 723 00:39:04,725 --> 00:39:06,393 Estaba pensando en Venecia. 724 00:39:06,493 --> 00:39:07,728 ¿Venecia? 725 00:39:07,828 --> 00:39:09,294 Venecia. 726 00:39:11,531 --> 00:39:13,798 Sácalo de aquí. 727 00:40:18,332 --> 00:40:21,401 Son ellos 728 00:40:21,501 --> 00:40:23,735 Si no es así, tienen una gran demanda. 729 00:40:27,841 --> 00:40:30,475 Santa mierda. 730 00:40:31,712 --> 00:40:33,445 Los ablandaste bien. 731 00:40:38,518 --> 00:40:39,918 ¿Recuérdame? 732 00:40:42,055 --> 00:40:43,922 ¿No? 733 00:40:58,138 --> 00:41:00,505 ¿Qué tal ahora? 734 00:41:01,608 --> 00:41:02,943 Por supuesto. Eres la chica fiestera 735 00:41:03,043 --> 00:41:04,411 nos divertimos mucho con 736 00:41:04,511 --> 00:41:07,414 Derecha. Y me divertí mucho, 737 00:41:07,514 --> 00:41:09,583 No puedo soportar que la fiesta haya terminado. 738 00:41:09,683 --> 00:41:11,750 Sólo quiero que continúe para siempre. 739 00:41:26,099 --> 00:41:27,434 La envidia de toda la humanidad. 740 00:41:27,534 --> 00:41:28,933 ¿Sabes quién soy? 741 00:41:34,608 --> 00:41:35,907 Tú eres el donante de la fiesta. 742 00:41:38,712 --> 00:41:39,813 ¿Se trata del dinero? 743 00:41:39,913 --> 00:41:42,649 ¿De eso se trata todo esto? 744 00:41:42,749 --> 00:41:44,751 Eso es lo que es, ¿no? Adelante. Tómalo. 745 00:41:44,851 --> 00:41:45,952 Toma el 20, por el amor de Dios. 746 00:41:46,052 --> 00:41:47,120 ¿Que dinero? 747 00:41:47,220 --> 00:41:48,887 Hay 20.000 en el escritorio. 748 00:42:06,673 --> 00:42:09,007 No se trata de dinero. 749 00:42:12,479 --> 00:42:13,878 Se trata del amor 750 00:42:20,220 --> 00:42:21,853 Nicky 751 00:42:27,928 --> 00:42:29,730 No fui yo No fue 752 00:42:29,830 --> 00:42:31,331 Ellos lo hicieron. Tiel y Kinlaw lo hicieron. 753 00:42:31,431 --> 00:42:32,466 Ellos eran los únicos. 754 00:42:32,566 --> 00:42:33,667 No conseguimos nuestro turno 755 00:42:33,767 --> 00:42:35,068 hasta que hubieras terminado con ella. 756 00:42:35,168 --> 00:42:36,568 ¡Te callas! 757 00:42:46,146 --> 00:42:48,146 Espero haberlos afilado lo suficiente. 758 00:42:50,016 --> 00:42:51,649 Veamos. 759 00:42:56,857 --> 00:42:58,658 Oh, supongo que son lo suficientemente afilados. 760 00:42:58,758 --> 00:43:00,026 Mira aquí. 761 00:43:00,126 --> 00:43:01,593 Hay un pequeño, pequeño corte. 762 00:43:03,964 --> 00:43:05,465 'Por supuesto, probablemente no se ve 763 00:43:05,565 --> 00:43:07,634 Todo eso pequeño y pequeño para ti. 764 00:43:07,734 --> 00:43:09,069 Estoy sangrando. 765 00:43:09,169 --> 00:43:10,771 Estoy sangrando. 766 00:43:10,871 --> 00:43:12,070 Por favor. 767 00:43:12,272 --> 00:43:13,774 No quise decir eso Por favor. 768 00:43:13,874 --> 00:43:15,273 Jesús. 769 00:43:20,113 --> 00:43:21,915 Por favor. 770 00:43:22,015 --> 00:43:23,581 ¿No estás enojado conmigo, entonces? 771 00:43:26,052 --> 00:43:27,521 - No. - Bueno. 772 00:43:27,621 --> 00:43:29,089 Te voy a dar 773 00:43:29,189 --> 00:43:31,155 El mismo descanso que me diste. 774 00:43:33,894 --> 00:43:35,260 Dime que me amas. 775 00:43:37,264 --> 00:43:38,865 te quiero. 776 00:43:38,965 --> 00:43:40,434 te quiero. 777 00:43:40,534 --> 00:43:42,869 Mm no creo 778 00:43:42,969 --> 00:43:45,205 Eso sonaba muy sincero. 779 00:43:45,305 --> 00:43:46,971 ¿Crees que es sincero? 780 00:43:48,141 --> 00:43:49,707 Este es tu show. 781 00:43:53,613 --> 00:43:54,981 - Última oportunidad. - Te amo. 782 00:43:55,081 --> 00:43:56,550 te quiero. 783 00:43:56,650 --> 00:43:57,984 No te creo 784 00:43:58,084 --> 00:43:59,553 Te quiero mucho. Por favor. 785 00:43:59,653 --> 00:44:00,987 - Mejor. - Cometí un error. 786 00:44:01,087 --> 00:44:02,589 - ¿Cómo? - Te amo. 787 00:44:02,689 --> 00:44:03,857 Más. 788 00:44:03,957 --> 00:44:05,559 Te quiero muchísimo. 789 00:44:05,659 --> 00:44:07,060 Puedes hacerlo mejor que eso. 790 00:44:07,160 --> 00:44:09,561 Acebo. 791 00:44:11,331 --> 00:44:13,099  Acebo. 792 00:44:13,199 --> 00:44:14,332 Venga. 793 00:44:17,704 --> 00:44:20,605 Pobre gallina se desmayó. 794 00:44:22,042 --> 00:44:23,810 Dios, hacemos un equipo. 795 00:44:23,910 --> 00:44:25,846 Hizo algún equipo. Estás saliendo de la ciudad. 796 00:44:25,946 --> 00:44:28,215 Lo sé. Lo sé. Pasé las últimas horas empacando, 797 00:44:28,315 --> 00:44:29,783 sin arrepentimiento, podría añadir, 798 00:44:29,883 --> 00:44:31,585 porque me dirijo directamente a ... 799 00:44:31,685 --> 00:44:33,253 No me digas No me digas a dónde vas. 800 00:44:33,353 --> 00:44:34,955 No quiero saber a dónde vas. 801 00:44:35,055 --> 00:44:37,023 ¿Estás seguro de que te perseguirán? 802 00:44:37,123 --> 00:44:38,892 Sabes que van para venir tras de mi, acebo 803 00:44:38,992 --> 00:44:41,094 Tu sabias todo el tiempo iban a venir detrás de mí. 804 00:44:41,194 --> 00:44:42,662 Ah, podrías haberlos matado. 805 00:44:42,762 --> 00:44:44,931 Intento no hacer eso. 806 00:44:48,001 --> 00:44:49,536 - Aquí tienes tu mitad. - No quiero esto. 807 00:44:49,636 --> 00:44:50,804 ¿Pero tu libertad de dinero? 808 00:44:50,904 --> 00:44:52,205 Lo conseguiré en alguna parte. 809 00:44:52,305 --> 00:44:54,107 Sé que lo harás. Tengo fe, pero aun así ... 810 00:44:54,207 --> 00:44:55,675 Si no podemos irnos juntos, 811 00:44:55,775 --> 00:44:58,044 al menos uno de nosotros va a ir en estilo, ¿de acuerdo? 812 00:44:58,144 --> 00:44:59,844 Entrar en el coche. 813 00:45:01,281 --> 00:45:03,683 Quiero agradecerte... 814 00:45:03,783 --> 00:45:05,085 lo que hiciste esta noche, 815 00:45:05,185 --> 00:45:08,855 y juro que nunca lo haría han pedido su ayuda 816 00:45:08,955 --> 00:45:10,857 si hubiera mas de sólo los tres. 817 00:45:10,957 --> 00:45:12,759 No terminemos esta relación en una mentira, ¿de acuerdo? 818 00:45:12,859 --> 00:45:13,927 Bueno. 819 00:45:14,027 --> 00:45:15,693 Tal vez cinco? 820 00:45:17,764 --> 00:45:19,397 Podrías manejar cinco. Lo sé. 821 00:45:21,334 --> 00:45:22,667 Mi mex ... 822 00:45:24,137 --> 00:45:26,237 ... él puede hacer cualquier cosa. 823 00:45:32,178 --> 00:45:35,115 Me gusta esta chaqueta, Nicky. Hago. 824 00:45:35,215 --> 00:45:37,315 Entrar en el coche. 825 00:45:39,119 --> 00:45:41,154 Oye quieres escuchar ¿La cosa más loca, Nicky? 826 00:45:41,254 --> 00:45:43,857 Atrás, cuando DeMarco. se deshacía en las costuras, 827 00:45:43,957 --> 00:45:45,258 ¿Sabes que? 828 00:45:45,358 --> 00:45:46,860 Me encantó. 829 00:45:46,960 --> 00:45:48,929 Querido Dios. 830 00:45:49,029 --> 00:45:51,195 Recuerdo cuando llevabas tirantes. 831 00:45:54,367 --> 00:45:56,401 Oh, adiós, Nicky. 832 00:45:57,437 --> 00:45:59,137 Adiós, Holly. 833 00:46:26,366 --> 00:46:28,835 Señor. Señor. 834 00:46:28,935 --> 00:46:31,805 Esa dama que usa lentes oscuros en la noche. 835 00:46:31,905 --> 00:46:34,105 Me pidió que le diera esto. 836 00:47:23,923 --> 00:47:25,323 Estás fuera. 837 00:47:29,329 --> 00:47:31,431 Estás fuera. 838 00:47:31,531 --> 00:47:33,131 ¡Sí! 839 00:47:47,547 --> 00:47:49,082 Bueno, buenas noches. 840 00:47:49,182 --> 00:47:50,316 Buena noches. 841 00:47:50,416 --> 00:47:53,219 Te ves mucho mejor que antes. 842 00:47:53,319 --> 00:47:54,387 A que hora es tu descanso 843 00:47:54,487 --> 00:47:56,189 Oh, es en unos minutos. 844 00:47:56,289 --> 00:47:58,291 Te haré compañía. 845 00:47:58,391 --> 00:47:59,859 Bueno. 846 00:47:59,959 --> 00:48:01,227 ¿Puedo tener $ 100 en fichas? 847 00:48:01,327 --> 00:48:02,862 Oh, sólo hazme compañía. 848 00:48:02,962 --> 00:48:04,898 Realmente los he estado matando esta noche, Nicky. 849 00:48:04,998 --> 00:48:06,700 ¿Puedo tener $ 100 en fichas? 850 00:48:06,800 --> 00:48:08,735 Ah, sólo hazme compañía. 851 00:48:08,835 --> 00:48:10,835 ¿Trabajas aquí o no? 852 00:48:13,540 --> 00:48:15,406 Cambiando 100. 853 00:48:23,983 --> 00:48:25,485 Apuesta mínima de $ 5. 854 00:48:25,585 --> 00:48:27,151 Apuesto $ 5. 855 00:48:32,325 --> 00:48:33,325 Golpear. 856 00:48:35,261 --> 00:48:36,763 Busted 857 00:48:36,863 --> 00:48:38,029 Ha sido así. 858 00:48:41,601 --> 00:48:43,034 Nos vemos más tarde. 859 00:48:47,073 --> 00:48:48,474 Veintiuna. 860 00:48:48,574 --> 00:48:49,976 Ahora, Nicky, pierdo más amigos de esta manera. 861 00:48:50,076 --> 00:48:51,876 Sí. 862 00:49:01,855 --> 00:49:03,554 ¿Quieres quedarte? Quieres pegar? 863 00:49:08,228 --> 00:49:10,394 Tengo 19, Cass. 864 00:49:12,632 --> 00:49:15,101 Tienes 10 mostrando. 865 00:49:15,201 --> 00:49:18,104 Excepto que sé algo. 866 00:49:18,204 --> 00:49:20,306 Su tarjeta de abajo es una tarjeta de imagen. 867 00:49:20,406 --> 00:49:21,808 Eso significa que tienes 20. 868 00:49:21,908 --> 00:49:24,544 Mi 19 no vale nada. 869 00:49:24,644 --> 00:49:26,045 Necesito 21 870 00:49:26,145 --> 00:49:28,114 Nick, ¿quieres que te pegue a tu 19? 871 00:49:28,214 --> 00:49:30,150 Sí lo hago. 872 00:49:30,250 --> 00:49:32,118 ¿Sabes por qué? 873 00:49:32,218 --> 00:49:34,554 Algo pesa en mi hombro, Cass. 874 00:49:34,654 --> 00:49:37,524  La suerte está montando en mi hombro. 875 00:49:37,624 --> 00:49:39,092 La suerte está aquí conmigo. 876 00:49:39,192 --> 00:49:41,494 Quiero que golpees el 19 con un dos. 877 00:49:41,594 --> 00:49:43,930 Porque el 19 y el dos es el 21. 878 00:49:44,030 --> 00:49:45,565 Eso significa que yo gano. 879 00:49:45,665 --> 00:49:48,232 Así que dame mis dos, Cass. 880 00:49:54,540 --> 00:49:56,540 Jesús. 881 00:50:02,682 --> 00:50:04,482 Quiero $ 1,000 en fichas. 882 00:50:12,992 --> 00:50:15,159 Estoy cambiando 1,000. 883 00:50:23,503 --> 00:50:25,202 Vamos, John. 884 00:50:36,215 --> 00:50:37,581 Ve con todo. 885 00:50:46,192 --> 00:50:47,527 De acuerdo, aquí vamos. 886 00:50:47,627 --> 00:50:49,994 Cinco. Vamos, cinco. 887 00:51:04,043 --> 00:51:05,411 Eso es todo para mí. 888 00:51:05,511 --> 00:51:07,578 Cuídate, Nicky. 889 00:51:10,483 --> 00:51:12,216 ¿Estás jugando? 890 00:51:13,686 --> 00:51:15,154 No contigo. 891 00:51:15,254 --> 00:51:16,656 Tienes ojos malos. 892 00:51:16,756 --> 00:51:18,689  ¡Aquí van! 893 00:51:23,229 --> 00:51:24,397 Hola, Sr. Kinnick. 894 00:51:24,497 --> 00:51:27,400 Oh Dios mío. Oh Dios mío. 895 00:51:27,500 --> 00:51:28,532 ¿Estás arriba o abajo? 896 00:51:30,136 --> 00:51:31,938 - Abajo, ¿eh? - Yo diría. 897 00:51:32,038 --> 00:51:33,373 ¿Te compras una bebida? 898 00:51:33,473 --> 00:51:34,941 Si, vale. 899 00:51:35,041 --> 00:51:37,410 Un perrito con una lima. 900 00:51:37,510 --> 00:51:39,245 Lo estaba haciendo muy bien. 901 00:51:39,345 --> 00:51:41,445 Luego me cambiaron los distribuidores. 902 00:51:44,450 --> 00:51:45,919 Hijo de puta. 903 00:51:46,019 --> 00:51:47,184 ¿Qué? 904 00:51:49,322 --> 00:51:51,355 ¿Cómo sé que se ha ido? 905 00:52:05,538 --> 00:52:08,041 - Numero seis. - Está bien, deja que te lleve. 906 00:52:08,141 --> 00:52:10,708 Siguiente número, en un seis. 907 00:52:38,504 --> 00:52:40,306 10,000, 908 00:52:40,406 --> 00:52:42,008 20,000, 909 00:52:42,108 --> 00:52:43,707 30,000. 910 00:52:45,111 --> 00:52:47,981 ¿Por qué estoy siendo tan codicioso? 911 00:52:48,081 --> 00:52:49,682 Él está obligado a ganar uno. 912 00:52:49,782 --> 00:52:51,682 $ 5. 913 00:53:00,593 --> 00:53:01,661 Veintiuna. 914 00:53:01,761 --> 00:53:04,998 Oye que es esto 915 00:53:05,098 --> 00:53:06,766 Venganza 916 00:53:06,866 --> 00:53:09,100 Por 5,000 mañanas. 917 00:53:13,272 --> 00:53:15,241 18. Pagar 19. 918 00:53:15,341 --> 00:53:17,010 Obtener los cuatro, obtenemos 100.000. 919 00:53:17,110 --> 00:53:18,444 El cielo es el límite. 920 00:53:18,544 --> 00:53:21,745 ¿Cuántas fichas tiene? 921 00:53:25,885 --> 00:53:27,687 Luciendo genial. 922 00:53:27,787 --> 00:53:29,188 Luciendo genial. 923 00:53:29,288 --> 00:53:31,322 Sí. 924 00:53:34,894 --> 00:53:36,496 Hijo de puta. 925 00:53:36,596 --> 00:53:38,498 - Whoa, eso fue ... - Lo hice genial. 926 00:53:38,598 --> 00:53:40,066 - Felicidades. - Esto es para ti. 927 00:53:40,166 --> 00:53:41,501 Wow, de verdad-- 928 00:53:41,601 --> 00:53:43,069 Sostén esto, ¿quieres? 929 00:53:43,169 --> 00:53:44,869 Todo bien. Realmente increible 930 00:53:51,978 --> 00:53:53,246 Una vez más, esto es tan increíble. 931 00:53:53,346 --> 00:53:54,781 ¿Puedo comprarte una bebida o algo? 932 00:53:54,881 --> 00:53:56,349 - No. - Oh lo siento. 933 00:53:56,449 --> 00:53:57,784 Ninguna intrusión significaba. 934 00:53:57,884 --> 00:53:59,152 Sentar. 935 00:53:59,652 --> 00:54:00,854 Todo bien. 936 00:54:01,154 --> 00:54:02,355 Te compraré una bebida. 937 00:54:02,455 --> 00:54:04,223 Yo soy el que ganó todo el dinero, ¿verdad? 938 00:54:04,323 --> 00:54:05,458 - Todo bien. - Perrier? 939 00:54:05,558 --> 00:54:07,260 En realidad no. 940 00:54:07,360 --> 00:54:09,595 Creo que un finlandés, mece, con un toque. 941 00:54:09,695 --> 00:54:10,830 De Verdad? 942 00:54:10,930 --> 00:54:13,332 Dos finlandesas en las rocas, 943 00:54:13,432 --> 00:54:15,332 Con un toque, se duplica. 944 00:54:17,470 --> 00:54:19,105 ¿Cómo te llaman además del señor Kinnick? 945 00:54:19,205 --> 00:54:22,108 Lo sé. Cyrus es un nombre terrible, ¿verdad? 946 00:54:22,208 --> 00:54:24,477 Sí lo es. 947 00:54:24,577 --> 00:54:27,280 Ya sabes, siempre quise uno de esos apodos, 948 00:54:27,380 --> 00:54:28,946 como el as o el duque. 949 00:54:30,216 --> 00:54:32,151 Simplemente nunca funcionó de esa manera. 950 00:54:32,251 --> 00:54:33,853 Sí. 951 00:54:33,953 --> 00:54:35,588 Entonces, ¿por qué no estás más emocionado? Venga. 952 00:54:35,688 --> 00:54:37,421 ¿Te ha pasado esto antes? 953 00:54:39,692 --> 00:54:41,861 No no. 954 00:54:41,961 --> 00:54:43,563 Sucede todo el tiempo en Las Vegas, 955 00:54:43,663 --> 00:54:46,265 - pero no a mí. - si 956 00:54:46,365 --> 00:54:48,835 Nunca he estado En cifras dobles antes. 957 00:54:48,935 --> 00:54:50,870 Quiero decir, ni siquiera cerca. 958 00:54:50,970 --> 00:54:52,205 Debería estar más emocionado, pero-- 959 00:54:52,305 --> 00:54:54,538 Sí, eso creo. 960 00:54:55,575 --> 00:54:56,809 Creo que no estoy aquí. 961 00:54:56,909 --> 00:54:59,846 Creo que mi cerebro está en otra parte. 962 00:54:59,946 --> 00:55:01,214 ¿Dónde? 963 00:55:01,314 --> 00:55:02,782 Venecia. 964 00:55:02,882 --> 00:55:04,448 Venecia, Italia. 965 00:55:06,219 --> 00:55:08,654 Voy a ir allí mañana. 966 00:55:08,754 --> 00:55:10,323  ¿Alguna vez has estado allí? 967 00:55:10,423 --> 00:55:11,989 Sí, en realidad tengo, dos veces. 968 00:55:14,427 --> 00:55:16,796 Bueno, tengo todo esto resuelto. 969 00:55:16,896 --> 00:55:18,829 Tengo $ 100,000 aquí, ¿ves? 970 00:55:20,333 --> 00:55:22,802 Y me imagino ... 971 00:55:22,902 --> 00:55:25,271 obtuve $ 20,000 al año 972 00:55:25,371 --> 00:55:26,706 por cinco años. 973 00:55:26,806 --> 00:55:28,341 Eso es $ 100,000. 974 00:55:28,441 --> 00:55:30,343 Todo bien. 975 00:55:30,443 --> 00:55:31,911 ¿Y que? 976 00:55:32,411 --> 00:55:33,913 Entonces, ¿qué? 977 00:55:34,013 --> 00:55:36,480 Qué vas a hacer después de los cinco años se acabaron? 978 00:55:38,985 --> 00:55:40,486 Voy a pensar en eso entonces. 979 00:55:40,586 --> 00:55:42,720 Bueno. 980 00:55:44,657 --> 00:55:45,925 Ahí tienes. 981 00:55:46,025 --> 00:55:47,625 - Oh gracias. - De nada. 982 00:55:54,167 --> 00:55:55,168 Está bien. 983 00:55:59,005 --> 00:56:00,173 - Es Venecia. - Venecia. 984 00:56:05,945 --> 00:56:07,511 Qué estás pensando? 985 00:56:09,315 --> 00:56:10,650 No tengo suficiente dinero. 986 00:56:10,750 --> 00:56:12,185 Qué quieres decir, no tienes suficiente dinero? 987 00:56:12,285 --> 00:56:13,386 Tienes $ 100,000. 988 00:56:13,486 --> 00:56:14,954 No tengo suficiente 989 00:56:15,054 --> 00:56:16,322 ¿Para qué? 990 00:56:16,422 --> 00:56:17,757 Estaré bien 991 00:56:17,857 --> 00:56:19,625 El primer par de años. 992 00:56:19,725 --> 00:56:22,461 Entonces todos los días después de eso, 993 00:56:22,561 --> 00:56:24,630 Voy a estar más cerca de volver aquí. 994 00:56:24,730 --> 00:56:26,399 ¿Bien que? ¿Que necesitas? 995 00:56:26,499 --> 00:56:28,401 Necesito dinero "vete a la mierda". 996 00:56:28,501 --> 00:56:30,000 Bueno, ¿cuánto va a ser eso? 997 00:56:31,604 --> 00:56:33,637 $ 20,000 al año de por vida. 998 00:56:35,875 --> 00:56:37,677 Mira, solo invierte esto. 999 00:56:37,777 --> 00:56:38,842 ¿Cuánto necesitaría? 1000 00:56:40,513 --> 00:56:41,912 Un cuarto de millón de dólares. 1001 00:56:52,491 --> 00:56:53,826 De acuerdo, los primeros $ 100,000. 1002 00:56:53,926 --> 00:56:55,394 Es la parte más dura, ¿verdad? 1003 00:56:55,494 --> 00:56:56,929 Quiero decir, estoy casi a mitad de camino. 1004 00:56:57,029 --> 00:56:59,565 Lady Luck todavía está montada en mi hombro, amigo. 1005 00:56:59,665 --> 00:57:01,334 Déjame solamente... 1006 00:57:01,434 --> 00:57:03,002 Vamos a golpear las mesas, Duke, ¿eh? 1007 00:57:03,102 --> 00:57:04,668 $ 100,000. 1008 00:57:10,776 --> 00:57:13,346 Ese es tu último blackjack para esta noche, Cassie. 1009 00:57:13,446 --> 00:57:15,514 Te lo dije, Nicky. 1010 00:57:15,614 --> 00:57:16,782 Soy un asesino. 1011 00:57:16,882 --> 00:57:18,649 Quiero apostar 10.000. 1012 00:57:19,785 --> 00:57:20,953 Ve a casa, Nicky. 1013 00:57:21,053 --> 00:57:22,786 No puedo 1014 00:57:25,024 --> 00:57:26,959 No puedo, Cassie. 1015 00:57:27,059 --> 00:57:28,892 Vamos a jugar. 1016 00:57:40,940 --> 00:57:43,042 Veintiuna. 1017 00:57:43,142 --> 00:57:44,777 Hurra. 1018 00:57:44,877 --> 00:57:47,013 Oh, viste eso? 1019 00:57:47,113 --> 00:57:48,679 Tengo que ver esto. 1020 00:57:54,153 --> 00:57:56,656 Voy a necesitar otra bandeja. 1021 00:57:56,756 --> 00:57:58,057 Rodillo alto. 1022 00:57:58,157 --> 00:58:00,090 Cualquier dados. Cualquier dados. 1023 00:58:04,163 --> 00:58:05,763 Estoy cambiando concesionarios. 1024 00:58:06,899 --> 00:58:07,900 Cambias de concesionarios, 1025 00:58:08,000 --> 00:58:09,402 y estoy cambiando casinos. 1026 00:58:09,502 --> 00:58:11,070 No quieres que me enfríe 1027 00:58:11,170 --> 00:58:12,071 en otro lugar, ¿verdad? 1028 00:58:12,171 --> 00:58:13,673 Cambia las cartas, entonces. 1029 00:58:13,773 --> 00:58:16,008 Puedes cambiar tu ropa interior si quieres, amigo 1030 00:58:16,108 --> 00:58:17,943 No te importa que lo diga, 1031 00:58:18,043 --> 00:58:19,777 no es una mala idea 1032 00:58:29,188 --> 00:58:31,989 Tengo más de $ 100,000 aquí, Cassie. 1033 00:58:34,760 --> 00:58:37,363 Si todo está bien con tu amigo aquí. 1034 00:58:37,463 --> 00:58:38,929 Me gustaría apostarlo todo. 1035 00:58:41,200 --> 00:58:43,934 Oh no. 1036 00:58:56,115 --> 00:58:57,681 ¿Estás seguro, Nicky? 1037 00:58:58,818 --> 00:59:00,150 Si estoy segura. 1038 00:59:17,803 --> 00:59:19,972 Estamos de vuelta donde empezamos. 1039 00:59:20,072 --> 00:59:21,140 Tienes una muestra de 10 1040 00:59:21,240 --> 00:59:22,742 Creo que tu carta de abajo 1041 00:59:22,842 --> 00:59:23,843 Es una tarjeta ilustrada. 1042 00:59:23,943 --> 00:59:25,444 Eso significa que tienes 20. 1043 00:59:25,544 --> 00:59:26,879 Tengo 17 1044 00:59:26,979 --> 00:59:28,946 Necesito cuatro para vencerte. 1045 00:59:34,820 --> 00:59:37,588 Dame mis cuatro, Cassie. 1046 00:59:57,943 --> 00:59:59,776 Deberías haberte parado, Nicky. 1047 01:00:00,779 --> 01:00:02,882 Habrías ganado 1048 01:00:02,982 --> 01:00:04,615 Entré con 10,000. 1049 01:00:05,818 --> 01:00:08,120 Perdí 10.000. 1050 01:00:08,220 --> 01:00:09,286 No es la gran cosa. 1051 01:00:12,258 --> 01:00:13,824 Buenas noches, Cassie. 1052 01:00:14,960 --> 01:00:16,562 23 rojo, en. 1053 01:00:16,662 --> 01:00:18,562 - Necesito una bebida. - Mala suerte. 1054 01:00:19,632 --> 01:00:21,832 - Lo siento. - Mala suerte, chico. 1055 01:02:05,671 --> 01:02:07,006 Tengo I.D. 1056 01:02:07,106 --> 01:02:08,672 ¿A quien le importa? 1057 01:02:32,197 --> 01:02:33,766 Quiero estar solo, Kinnick. 1058 01:02:33,866 --> 01:02:34,931 Estaré callado 1059 01:02:40,272 --> 01:02:41,774 Pensé que habías perdido esta noche 1060 01:02:41,874 --> 01:02:43,175 Con mucha dignidad. 1061 01:02:43,275 --> 01:02:45,878 Pensé que ibas a estar en silencio. 1062 01:02:45,978 --> 01:02:47,344 Por cierto... 1063 01:02:49,114 --> 01:02:50,583 Quiero pagarte 1064 01:02:50,683 --> 01:02:52,082 por tener metonight acompañado. 1065 01:02:53,786 --> 01:02:55,120 ¿Cuanto es eso? 1066 01:02:55,220 --> 01:02:56,889 Es $ 1,000. 1067 01:02:56,989 --> 01:02:59,358 No valgo $ 1,000. 1068 01:02:59,458 --> 01:03:01,058 Creo que eres. 1069 01:03:03,929 --> 01:03:05,230 ¿Estás bien? 1070 01:03:05,330 --> 01:03:07,299 Sí. 1071 01:03:07,399 --> 01:03:08,901 Ya sabes, tal vez deberías intentarlo 1072 01:03:09,001 --> 01:03:10,903 y cubre tu estomago Con algo de comida sólida. 1073 01:03:11,003 --> 01:03:12,338 Tal vez la leche ayudaría. 1074 01:03:12,438 --> 01:03:14,004 No me gusta la leche 1075 01:03:15,774 --> 01:03:17,774 Tampoco me gustas mucho esta noche, Duke. 1076 01:03:31,223 --> 01:03:32,789 ¿Qué quieres realmente? 1077 01:03:34,460 --> 01:03:36,795 Todo bien. ¿No te reirás? 1078 01:03:36,895 --> 01:03:38,631 No esta noche. 1079 01:03:38,731 --> 01:03:40,199 Bueno. 1080 01:03:40,299 --> 01:03:42,334 Mentí sobre el compañero 1081 01:03:42,434 --> 01:03:43,936 En Boston te recomiendo. 1082 01:03:44,036 --> 01:03:45,337 En serio. 1083 01:03:45,437 --> 01:03:46,705 Ciertamente no necesité 1084 01:03:46,805 --> 01:03:49,141 Para informarte sobre tus calificaciones. 1085 01:03:49,241 --> 01:03:51,710 Sé que estabas en Nam. 1086 01:03:51,810 --> 01:03:53,210 Vietnam. Lo siento. 1087 01:03:56,048 --> 01:03:59,918 Supongo que bastante saber todo acerca de usted. 1088 01:04:00,018 --> 01:04:02,085  Te he investigado 1089 01:04:03,322 --> 01:04:04,857 Esos articulos 1090 01:04:04,957 --> 01:04:07,190 en las revistas del soldado de la fortuna ... 1091 01:04:08,293 --> 01:04:09,762  ... los leí. 1092 01:04:09,862 --> 01:04:11,430 Estoy teniendo este sentimiento sobre ti, 1093 01:04:11,530 --> 01:04:13,964 Un instinto, por así decirlo. 1094 01:04:15,367 --> 01:04:17,002 Creo que tal vez eres la persona perfecta 1095 01:04:17,102 --> 01:04:18,468 para ayudarme en algo 1096 01:04:20,239 --> 01:04:21,838 ¿Ayudarte en qué? 1097 01:04:23,175 --> 01:04:26,812 ¿Por qué no volvemos a las luces de la ciudad, eh, 1098 01:04:26,912 --> 01:04:29,279 encontrar algo de ese brillo y brillo? 1099 01:04:31,784 --> 01:04:33,183 Te gusta el brillo, ¿verdad? 1100 01:04:36,955 --> 01:04:37,890 Te mostraré la ostentación. 1101 01:04:37,990 --> 01:04:39,023 Derecha. 1102 01:04:44,530 --> 01:04:46,465 Nunca he estado aqui cuando el sol estaba alto 1103 01:04:46,565 --> 01:04:48,031 Eh ¿Porqué es eso? 1104 01:04:49,034 --> 01:04:50,335 tengo un presentimiento 1105 01:04:50,435 --> 01:04:51,937 Entonces se convierte en el mundo real. 1106 01:04:52,037 --> 01:04:53,472 Sí. 1107 01:04:53,572 --> 01:04:56,072 Es mejor en la noche. 1108 01:04:58,310 --> 01:05:00,079 ¿De qué querías hablarme? 1109 01:05:00,179 --> 01:05:02,412 Es una cosa muy dificil para que yo hable. 1110 01:05:06,118 --> 01:05:08,487 Mientras estaba de vuelta en Boston, vi esto ... 1111 01:05:08,587 --> 01:05:10,489 tipo viejo. 1112 01:05:10,589 --> 01:05:12,858 Él estaba caminando por la calle, 1113 01:05:12,958 --> 01:05:14,493 y tenía un letrero en la espalda. 1114 01:05:14,593 --> 01:05:16,328 Y el letrero decía: 1115 01:05:16,428 --> 01:05:17,994 "Por favor, no me pegue". 1116 01:05:19,498 --> 01:05:21,867 Pensé: "Oh, Dios mío", ya sabes. 1117 01:05:21,967 --> 01:05:23,302 "¿Quién es este tipo?" 1118 01:05:23,402 --> 01:05:24,968 Ya sabes, qué cosa más triste. 1119 01:05:27,139 --> 01:05:28,373 Y no pude olvidar-- 1120 01:05:28,473 --> 01:05:29,940 Bueno, nunca lo olvidaré. 1121 01:05:31,376 --> 01:05:32,511 Y luego la segunda cosa. 1122 01:05:32,611 --> 01:05:34,980 lo que se me ocurrió fue ... 1123 01:05:35,080 --> 01:05:37,216 tal vez ese viejo soy yo. 1124 01:05:37,316 --> 01:05:39,918 Tal vez algún día simplemente sea 1125 01:05:40,018 --> 01:05:42,955 Alguna tuerca asustada del mundo. 1126 01:05:43,055 --> 01:05:45,791 Así que he venido a ti. 1127 01:05:45,891 --> 01:05:48,127 Sólo quiero que me enseñes. 1128 01:05:48,227 --> 01:05:49,528 Enseñarte qué? 1129 01:05:49,628 --> 01:05:53,230 Eh, como no ser un chico con un letrero en la espalda. 1130 01:05:57,970 --> 01:05:59,903 Solo quiero llevar una vida más valiente. 1131 01:06:02,474 --> 01:06:04,040 Tal vez usted podría mostrarme. 1132 01:06:05,210 --> 01:06:06,545 - Tal vez-- - Escucha, chico. 1133 01:06:06,645 --> 01:06:08,046 No lo hagas 1134 01:06:08,146 --> 01:06:09,948 Hice $ 7 millones 1135 01:06:10,048 --> 01:06:12,184 en mi 28 cumpleaños. 1136 01:06:12,284 --> 01:06:13,552 No me llames "niño". 1137 01:06:13,652 --> 01:06:15,154 ¿Cómo? 1138 01:06:15,254 --> 01:06:17,222 Surgió con un nuevo giro. 1139 01:06:17,322 --> 01:06:18,957 en un viejo giro, en realidad, 1140 01:06:19,057 --> 01:06:20,392 en los programas informáticos. 1141 01:06:20,492 --> 01:06:22,561 Te pagaré ... Te pagaré de más. 1142 01:06:22,661 --> 01:06:24,897 Pero habiendo dicho todo esto, 1143 01:06:24,997 --> 01:06:26,396 tienes que ayudarme 1144 01:06:27,532 --> 01:06:29,301 De Verdad? 1145 01:06:29,401 --> 01:06:31,001 ¿Dónde está escrito eso? 1146 01:06:42,347 --> 01:06:44,216 Muchas veces me he preguntado que haría yo. 1147 01:06:44,316 --> 01:06:46,418 Si alguien me sacaba un arma. 1148 01:06:46,518 --> 01:06:48,487 Oh, probablemente ha sucedido Aunque a ti mucho. 1149 01:06:48,587 --> 01:06:50,389 ¿Qué harías, sabes? 1150 01:06:50,489 --> 01:06:52,591 Quiero decir, digamos alguien te tira una pistola. 1151 01:06:52,691 --> 01:06:54,057 Correr. 1152 01:06:55,594 --> 01:06:57,162 No, lo dije en serio. 1153 01:06:57,262 --> 01:06:58,997 Realmente y realmente, ¿qué harías? 1154 01:06:59,097 --> 01:07:02,835 Si él estaba parado a 20 pies de distancia 1155 01:07:02,935 --> 01:07:06,839 y no tenía nada en mis manos, 1156 01:07:06,939 --> 01:07:09,241 Yo estaria en problemas 1157 01:07:09,341 --> 01:07:11,977 Pero si se acercaba a mí, 1158 01:07:12,077 --> 01:07:14,446 tengo un poco de hollywood en mi 1159 01:07:14,546 --> 01:07:16,448 muerto asi 1160 01:07:16,548 --> 01:07:18,317 Me lo metería por el culo. 1161 01:07:18,417 --> 01:07:21,320 Oh, nunca podría hacer eso. 1162 01:07:21,420 --> 01:07:22,888 Tiene que ser-- 1163 01:07:22,988 --> 01:07:25,023 tal vez tiene que estar en tu naturaleza o algo. 1164 01:07:25,123 --> 01:07:28,124 Probablemente eres básicamente un hombre violento. 1165 01:07:29,661 --> 01:07:32,097 No no soy. 1166 01:07:32,197 --> 01:07:33,596 Solo soy bueno en eso. 1167 01:07:35,467 --> 01:07:38,237 ¿Alguna vez perdiste una pelea? 1168 01:07:38,337 --> 01:07:41,206 Creo que habría algún tipo. del factor vergüenza. 1169 01:07:41,306 --> 01:07:42,975 ¿Alguna vez te has avergonzado? 1170 01:07:43,075 --> 01:07:44,409 Eso es realmente lo que te preocupa, 1171 01:07:44,509 --> 01:07:46,676 ¿No es así, estar avergonzado? 1172 01:07:55,754 --> 01:07:57,320 ¿Sabes qué es una locura? 1173 01:07:59,424 --> 01:08:01,458 Ni siquiera tienes 30 años y estás listo para la vida. 1174 01:08:03,428 --> 01:08:05,397 Tengo más de 40 años, y estoy en bancarrota. 1175 01:08:05,497 --> 01:08:07,599 Tal vez pueda ayudarte con eso. 1176 01:08:07,699 --> 01:08:09,568 ¿Como es que? 1177 01:08:09,668 --> 01:08:12,302 ¿Puedo hablar libremente contigo? 1178 01:08:14,172 --> 01:08:17,075 Mi padre era adicto. 1179 01:08:17,175 --> 01:08:19,275 Era un jugador compulsivo, igual que tú. 1180 01:08:20,679 --> 01:08:22,345 Estás lleno de mierda. 1181 01:08:23,715 --> 01:08:25,951 ¿Por qué estás aquí? 1182 01:08:26,051 --> 01:08:27,619 ¿Por qué no te has ido todavía? 1183 01:08:27,719 --> 01:08:29,552 Porque no tengo el dinero. 1184 01:08:30,689 --> 01:08:31,990 Lo tuviste esta noche. 1185 01:08:32,090 --> 01:08:34,324 Mantén la boca cerrada. 1186 01:08:37,029 --> 01:08:39,629 Me equivoco. Puede ser que esté equivocado. 1187 01:08:40,766 --> 01:08:42,065 Puede ser que esté equivocado. 1188 01:08:52,344 --> 01:08:54,511 De acuerdo, no te equivocas. 1189 01:08:56,248 --> 01:08:58,150 Si hubiera conseguido los 250.000, 1190 01:08:58,250 --> 01:08:59,816 Hubiera querido medio millón. 1191 01:09:03,422 --> 01:09:04,788 Soy un adicto. 1192 01:09:07,259 --> 01:09:08,593 Soy un adicto. ¿Tu feliz? 1193 01:09:08,693 --> 01:09:11,563 No, no soy feliz. Sólo soy-- 1194 01:09:11,663 --> 01:09:15,398 Todo lo que digo es tal vez Tenemos algo en común. 1195 01:09:16,635 --> 01:09:18,303 Tal vez podríamos ayudarnos unos a otros. 1196 01:09:18,403 --> 01:09:20,103 Sabes, siento que podríamos. 1197 01:09:29,815 --> 01:09:31,581 Crash curso de valentía. 1198 01:09:33,185 --> 01:09:34,384 Dios ayudanos. 1199 01:09:38,356 --> 01:09:39,691 Venga. Te invito a desayunar. 1200 01:09:39,791 --> 01:09:41,191 Bueno. 1201 01:09:42,427 --> 01:09:43,762 No sabía que había 1202 01:09:43,862 --> 01:09:45,497 Tanto juego salvaje en los alrededores. 1203 01:09:45,597 --> 01:09:47,065 ¿Cazas, duque? 1204 01:09:47,165 --> 01:09:49,501 No, no desde "Bambi". 1205 01:09:49,601 --> 01:09:52,004 Está bien, ¿quieres empezar? 1206 01:09:52,104 --> 01:09:53,405 Todo bien. 1207 01:09:53,505 --> 01:09:55,273 Asumo lo primero que quieres aprender. 1208 01:09:55,373 --> 01:09:57,009 Es como incapacitar a tu hombre. 1209 01:09:57,109 --> 01:09:58,443 Sí. 1210 01:09:58,543 --> 01:10:00,746 Ahora, la oreja es genial. 1211 01:10:00,846 --> 01:10:02,414 Viene enseguida, le das un tirón. 1212 01:10:02,514 --> 01:10:03,582 La mayoría de la gente no lo sabe. 1213 01:10:03,682 --> 01:10:05,283 Todo lo que conecta la oreja con la cabeza. 1214 01:10:05,383 --> 01:10:06,651 Es un cartílago pequeño, un poco de piel. 1215 01:10:06,751 --> 01:10:09,121 Solo dale un tirón vendrá de inmediato 1216 01:10:09,221 --> 01:10:11,523 Sosténlo y muéstraselo a ellos. y llama su atención. 1217 01:10:11,623 --> 01:10:13,258 Dios mío. 1218 01:10:13,358 --> 01:10:15,060 Ya sabes, te lo digo, 1219 01:10:15,160 --> 01:10:18,096 Me pregunto si esto no es Un comienzo demasiado práctico para mí. 1220 01:10:18,196 --> 01:10:19,798 Ahora, yo era bastante bueno en la escuela, 1221 01:10:19,898 --> 01:10:22,332 y un comienzo académico podría ser el mejor. 1222 01:10:24,169 --> 01:10:26,338 Cómo lo sabes ¿Cuándo va a haber violencia? 1223 01:10:26,438 --> 01:10:27,606 Los ojos. 1224 01:10:27,706 --> 01:10:28,807 Los ojos. 1225 01:10:28,907 --> 01:10:31,643 No puedes controlar tus ojos. 1226 01:10:31,743 --> 01:10:34,212 Empiezan a parpadear incontrolablemente. 1227 01:10:34,312 --> 01:10:35,480 Movimiento rápido de ojos. 1228 01:10:35,580 --> 01:10:37,549 Derecha. 1229 01:10:37,649 --> 01:10:40,585 Ahora, cuando hayas determinado va a haber violencia, 1230 01:10:40,685 --> 01:10:43,055 donde te gusta golpear 1231 01:10:43,155 --> 01:10:46,058 Intelectualmente o filosóficamente hablando. 1232 01:10:46,158 --> 01:10:48,727 Intelectualmente, filosóficamente? 1233 01:10:48,827 --> 01:10:50,260 Las nueces son buenas. 1234 01:10:54,533 --> 01:10:55,600 Las partes privadas son buenas. 1235 01:10:55,700 --> 01:10:57,302 En realidad, después de eso, 1236 01:10:57,402 --> 01:10:59,071 No tienes que escribir mucho. 1237 01:10:59,171 --> 01:11:00,472 De acuerdo, aquí estamos. 1238 01:11:00,572 --> 01:11:02,407 Desvestido y sintiendose malvado. 1239 01:11:02,507 --> 01:11:04,609 - Todo está bien ahora. - ¿Que es eso? 1240 01:11:04,709 --> 01:11:07,379 Toalla. ¿No llevan estos? 1241 01:11:07,479 --> 01:11:08,847 Debería decirte desde el principio, 1242 01:11:08,947 --> 01:11:11,450 He tenido defensa propia instrucción en la Y, 1243 01:11:11,550 --> 01:11:13,785 así que no estoy totalmente fuera de mi elemento aquí. 1244 01:11:13,885 --> 01:11:15,854 Ahora es verdad que tu no necesita mucha fuerza 1245 01:11:15,954 --> 01:11:17,456 ¿Realmente infligir daño? 1246 01:11:17,556 --> 01:11:20,392 Bueno, no cuando haces lo inesperado. 1247 01:11:20,492 --> 01:11:23,295 Ahora, ¿sabes cómo balancearte en una pelota de béisbol? 1248 01:11:23,395 --> 01:11:24,830 Bueno no juego beisbol 1249 01:11:24,930 --> 01:11:27,165 pero basado en mi experiencia con el canal de todos los deportes, 1250 01:11:27,265 --> 01:11:28,834 Supongo que es algo como esto, ¿eh? 1251 01:11:28,934 --> 01:11:31,136 Derecha. Ahora tienes Mucho poder de esa manera. 1252 01:11:31,236 --> 01:11:32,737 Usa el tríceps, 1253 01:11:32,837 --> 01:11:34,506 El hombro, la espalda, ¿verdad? 1254 01:11:34,606 --> 01:11:35,874 Puedo sentir eso. 1255 01:11:35,974 --> 01:11:37,509 Bueno. Ahora, estoy mirando de esta manera. 1256 01:11:37,609 --> 01:11:38,877 Todo bien. 1257 01:11:38,977 --> 01:11:40,512 No estás preparado para un golpe, ¿verdad? 1258 01:11:40,612 --> 01:11:42,214 No. 1259 01:11:42,314 --> 01:11:44,549 Estoy parado así estas listo para algo 1260 01:11:44,649 --> 01:11:46,785 Entonces asumiría una postura defensiva. 1261 01:11:46,885 --> 01:11:47,984 Derecha. 1262 01:11:49,588 --> 01:11:50,789 Ahora, estoy mirando de esta manera, 1263 01:11:50,889 --> 01:11:52,255 No estás esperando nada. 1264 01:11:53,425 --> 01:11:55,293 Dios mío. Mi nariz. 1265 01:11:55,393 --> 01:11:57,129 Estoy sangrando. Me está sangrando la nariz. 1266 01:11:57,229 --> 01:11:59,898 Dios. Me pegaste cuando estaba desprevenido 1267 01:11:59,998 --> 01:12:01,464 De acuerdo, prepárate. 1268 01:12:02,534 --> 01:12:03,735 ¿Qué quieres decir con prepararme? 1269 01:12:03,835 --> 01:12:04,736 No, levanta a tus duques. 1270 01:12:04,836 --> 01:12:06,638 Déjame ver lo que tienes. 1271 01:12:06,738 --> 01:12:08,271 No sé lo que tengo. 1272 01:12:09,274 --> 01:12:10,175 ¿Eso es? 1273 01:12:10,275 --> 01:12:12,344 Bueno, por ahora, sí. 1274 01:12:12,444 --> 01:12:14,446 Dios mio ojo 1275 01:12:14,546 --> 01:12:16,148 He golpeado mi-- He golpeado mi propio ojo. 1276 01:12:16,248 --> 01:12:17,349 No estás herido. 1277 01:12:17,449 --> 01:12:18,783 ¿Qué quieres decir con que no estoy herido? 1278 01:12:18,883 --> 01:12:20,485 No estás herido. 1279 01:12:20,585 --> 01:12:22,787 Toda tu vida, te has preocupado. Qué iba a pasar, 1280 01:12:22,887 --> 01:12:25,357 si ibas a ser Humillado o herido. 1281 01:12:25,457 --> 01:12:26,691 Bueno, simplemente sucedió. 1282 01:12:26,791 --> 01:12:28,160 Ahora, ¿estás realmente herido? 1283 01:12:28,260 --> 01:12:29,494 No lo sé. 1284 01:12:29,594 --> 01:12:31,429 Bueno, piensalo. 1285 01:12:31,529 --> 01:12:32,962 Está bien, lo haré. 1286 01:12:39,437 --> 01:12:41,439 No lo sé. 1287 01:12:41,539 --> 01:12:43,875 Supongo que no es tan malo, ¿eh? 1288 01:12:43,975 --> 01:12:46,378 Nah 1289 01:12:46,478 --> 01:12:48,713 Ya sabes, no hay dolor aquí. 1290 01:12:48,813 --> 01:12:50,282 No hay dolor 1291 01:12:50,382 --> 01:12:51,683  No tengo dolor 1292 01:12:51,783 --> 01:12:52,751 No hay dolor aquí. 1293 01:12:52,851 --> 01:12:54,286 Tengo ... hay dolor aquí. 1294 01:12:54,386 --> 01:12:55,620 pero no tengo dolor 1295 01:12:55,720 --> 01:12:57,956 Sí. Todo bien. 1296 01:12:58,056 --> 01:12:59,457 Y me golpeaste bastante fuerte, ¿verdad? 1297 01:12:59,557 --> 01:13:00,926 No, te pegas a ti mismo. 1298 01:13:01,026 --> 01:13:03,228 Sí, golpeé bastante bien, ¿eh? 1299 01:13:03,328 --> 01:13:05,230 Derecha. Vamos, as. 1300 01:13:05,330 --> 01:13:06,932 Puedes haber creado un monstruo aqui ¿Todo bien? 1301 01:13:07,032 --> 01:13:08,633 No sabía que esto iba a venir, ¿verdad? 1302 01:13:08,733 --> 01:13:09,734 ¿Qué estas haciendo ahora? 1303 01:13:09,834 --> 01:13:12,304 Estoy intentando moverme y tejer. 1304 01:13:12,404 --> 01:13:13,605 Olvidemos eso por un tiempo. 1305 01:13:13,705 --> 01:13:14,973 ¿Volveremos a eso más tarde, entonces? 1306 01:13:15,073 --> 01:13:16,675 Sí, vamos a trabajar en el golpe, ¿de acuerdo? 1307 01:13:16,775 --> 01:13:17,909 - Pulgar hacia fuera. - Pulgar hacia fuera. 1308 01:13:18,009 --> 01:13:18,944 Eso es. 1309 01:13:19,044 --> 01:13:20,979 Solo haz ese golpe inesperado. 1310 01:13:21,079 --> 01:13:22,781 Todo bien. 1311 01:13:22,881 --> 01:13:23,949 Aquí vamos. 1312 01:13:24,049 --> 01:13:25,081 - Ponlo bien-- - Ahí. 1313 01:13:27,919 --> 01:13:28,987 Supongo que lo viste venir. 1314 01:13:29,087 --> 01:13:30,822 Sí. 1315 01:13:30,922 --> 01:13:32,424 Vamos afuera. 1316 01:13:32,524 --> 01:13:34,292 Todo bien. 1317 01:13:34,392 --> 01:13:35,727 ¿Fue algo de eso bueno? 1318 01:13:35,827 --> 01:13:36,861 No. 1319 01:13:36,961 --> 01:13:38,897 ¿Viste mi movimiento rápido de los ojos? 1320 01:13:38,997 --> 01:13:41,431 o mis ojos parpadean? 1321 01:13:44,002 --> 01:13:46,271 Ahora, zurdos o diestros? 1322 01:13:46,371 --> 01:13:47,672 Soy diestro. 1323 01:13:47,772 --> 01:13:49,608 - Saca el pie izquierdo. - Bueno. 1324 01:13:49,708 --> 01:13:51,710 Ahora, quieres que me dé vueltas de esta manera. 1325 01:13:51,810 --> 01:13:53,511 - De esta manera. - Todo bien. 1326 01:13:53,611 --> 01:13:54,879 Eso es. 1327 01:13:54,979 --> 01:13:56,314 Ponlos en marcha 1328 01:13:56,414 --> 01:13:57,716 - Lo entiendo. - Ponlos aquí. 1329 01:13:57,816 --> 01:13:59,317 - Oh si. Todo bien. - Bueno. 1330 01:13:59,417 --> 01:14:00,752 Hay ... sí, está bien. 1331 01:14:00,852 --> 01:14:02,320 - Eso es. - Bueno. 1332 01:14:02,420 --> 01:14:03,955 Está bien, tira uno aquí. 1333 01:14:04,055 --> 01:14:05,523 - Aquí. - ¿De verdad? 1334 01:14:05,623 --> 01:14:06,958 - si - ¿Te pegó de verdad? 1335 01:14:07,058 --> 01:14:08,560 - Tan duro como puedas. - Todo bien. 1336 01:14:08,660 --> 01:14:10,295 Dios. 1337 01:14:10,395 --> 01:14:11,930 Me he roto la mano. 1338 01:14:12,030 --> 01:14:13,431 No te has roto la mano. 1339 01:14:13,531 --> 01:14:14,966 Mi nariz está sangrando, mi ojo es negro, 1340 01:14:15,066 --> 01:14:16,401 y me he roto la mano 1341 01:14:16,501 --> 01:14:18,270 Ahora, podemos usar esto a tu favor, ¿ves? 1342 01:14:18,370 --> 01:14:19,771 Pon esto arriba. Vamos, pon esto. 1343 01:14:19,871 --> 01:14:21,339 Voy a ir directamente hacia ella, 1344 01:14:21,439 --> 01:14:22,641 Porque creo que está herido, ¿ves? 1345 01:14:22,741 --> 01:14:24,709 - Está herido. - De acuerdo, circulo. 1346 01:14:24,809 --> 01:14:26,444 - Ahora... - Todo bien. 1347 01:14:26,544 --> 01:14:28,280 ...aquí. 1348 01:14:28,380 --> 01:14:29,779 - Todo está bien ahora. - Aquí. 1349 01:14:31,383 --> 01:14:32,384 Aquí. 1350 01:14:32,484 --> 01:14:33,484 Todo bien. 1351 01:14:34,586 --> 01:14:36,021 Inferior. Inferior. Derribalo. 1352 01:14:36,121 --> 01:14:37,589 - Baje. - Derribalo. 1353 01:14:37,689 --> 01:14:39,489 - Todo bien. - Derribalo. 1354 01:14:47,132 --> 01:14:49,768 Oh Dios mío. Lo siento. 1355 01:14:49,868 --> 01:14:51,336 Espero que no estés herido. 1356 01:14:51,436 --> 01:14:52,804 No te sientas mal por eso. 1357 01:14:52,904 --> 01:14:55,073 Bueno, yo no. Me siento muy bien por esto. 1358 01:14:55,173 --> 01:14:57,809 No quiero que te sientas genial al respecto tampoco. 1359 01:14:57,909 --> 01:15:00,378 Bueno esta bien si me siento bastante bien al respecto? 1360 01:15:00,478 --> 01:15:02,512 Esta bien. 1361 01:15:06,751 --> 01:15:08,520 No puedo creer que estés aquí. 1362 01:15:08,620 --> 01:15:10,522 Porque no solo pegas ¿Un ojo de buey en tu frente? 1363 01:15:10,622 --> 01:15:11,956 - Siéntate. - tengo que hablar-- 1364 01:15:12,056 --> 01:15:13,825 Siéntate. 1365 01:15:13,925 --> 01:15:16,659 Quieres hablar, hablar delante de él. 1366 01:15:17,729 --> 01:15:18,797 La palabra está en la calle. 1367 01:15:18,897 --> 01:15:20,365 Tenemos que sacarte de la ciudad. 1368 01:15:20,465 --> 01:15:21,633 - Venga. - Están viniendo detrás de mí, 1369 01:15:21,733 --> 01:15:23,001 que vengan 1370 01:15:23,101 --> 01:15:24,936 Vienen a matarte, imbécil. 1371 01:15:25,036 --> 01:15:27,005 ¿Quieres que corra y me esconda? 1372 01:15:27,105 --> 01:15:28,740 Maldita derecha 1373 01:15:28,840 --> 01:15:30,408 No voy a correr 1374 01:15:30,508 --> 01:15:32,508 Y no sé cómo esconderme. 1375 01:15:34,512 --> 01:15:35,714  Te escuche casi 1376 01:15:35,814 --> 01:15:37,549 Lo hizo en el Aladdin anoche. 1377 01:15:37,649 --> 01:15:38,983 Estaba casi fuera de aquí. 1378 01:15:39,083 --> 01:15:40,552 Eso es muy malo, Nicky. 1379 01:15:40,652 --> 01:15:42,120 Tengo una mala noticia esta mañana. 1380 01:15:42,220 --> 01:15:43,822 y te concierne. 1381 01:15:43,922 --> 01:15:46,691 Parece que te rompieron en 3506 en Dante, 1382 01:15:46,791 --> 01:15:48,693 sacaste un par de chicos, 1383 01:15:48,793 --> 01:15:51,963 y se fue con $ 20,000 Eso no te pertenecía. 1384 01:15:52,063 --> 01:15:54,933 Conozco a la familia DeMarco desde siempre. 1385 01:15:55,033 --> 01:15:57,969 y Danny ciertamente tiene más que su cuota de autoestima, 1386 01:15:58,069 --> 01:16:00,972 pero ¿por qué mentiría? 1387 01:16:05,076 --> 01:16:06,544 Vamos, Nicholas. 1388 01:16:06,644 --> 01:16:08,380 ¿A dónde vamos? 1389 01:16:08,480 --> 01:16:10,048 Para ver a DeMarco. 1390 01:16:10,148 --> 01:16:11,616 Tengo que encontrar la verdad. 1391 01:16:11,716 --> 01:16:13,182 Quieres decir que estoy en juicio. 1392 01:16:15,220 --> 01:16:16,686 Por tu vida. 1393 01:16:18,523 --> 01:16:20,022 Venga. 1394 01:17:04,669 --> 01:17:06,538 ¿Por qué tengo que decirlo de nuevo? 1395 01:17:06,638 --> 01:17:08,840 Te lo dije, y tú me crees, ¿entonces por qué? 1396 01:17:08,940 --> 01:17:10,942 Porque, Daniel, me preguntas. para matar a nicholas aqui 1397 01:17:11,042 --> 01:17:12,644 Y si, más tarde, me entero. 1398 01:17:12,744 --> 01:17:14,143 Es un error, no me va a gustar. 1399 01:17:18,816 --> 01:17:20,750 Me siento culpable porque lo dejé entrar. 1400 01:17:22,320 --> 01:17:23,922 Ya ves, habíamos pedido servicio de habitaciones, 1401 01:17:24,022 --> 01:17:25,557 y nos lo estábamos pasando genial. 1402 01:17:25,657 --> 01:17:27,225 Entonces cuando llegó el golpe, No pensé 1403 01:17:27,325 --> 01:17:28,927 Acabo de abrir la puerta, 1404 01:17:29,027 --> 01:17:32,730 y este tipo está parado allí, llevando un traje de chulo. 1405 01:17:32,830 --> 01:17:35,733 Él tiene este pañuelo que cubre su cara. 1406 01:17:35,833 --> 01:17:38,169 Luego me golpea con una pistola a través de la boca ¿Lo ves? 1407 01:17:39,671 --> 01:17:41,871 Él es rápido también. 1408 01:17:43,074 --> 01:17:44,943 Le gana a la mierda a Tiel y Kinlaw 1409 01:17:45,043 --> 01:17:46,678 como nada. 1410 01:17:46,778 --> 01:17:48,480 Luego los ata de espaldas, 1411 01:17:48,580 --> 01:17:50,582 como eran cuando los encontraste. 1412 01:17:50,682 --> 01:17:52,550 Entonces él asoma mi escritorio, toma el 20, 1413 01:17:52,650 --> 01:17:53,985 y luego, sin puta razón, 1414 01:17:54,085 --> 01:17:56,221  el se vuelve loco 1415 01:17:56,321 --> 01:17:59,322 Y él mata a mis dos mejores amigos. En todo el mundo. 1416 01:18:01,793 --> 01:18:03,194 Probablemente él también me hubiera matado, 1417 01:18:03,294 --> 01:18:05,096 Pero luego se oyó un ruido en el pasillo. 1418 01:18:05,196 --> 01:18:06,829 Así que entró en pánico, y corrió. 1419 01:18:11,970 --> 01:18:14,804 Les disparó con sus propias armas, bebé. 1420 01:18:17,809 --> 01:18:19,175 Comprobar. 1421 01:18:24,849 --> 01:18:26,851 No te molestes en comprobar. 1422 01:18:26,951 --> 01:18:29,587 Encontrarás mis huellas dactilares. 1423 01:18:29,687 --> 01:18:32,023 Todo esto es verdad, entonces? 1424 01:18:32,123 --> 01:18:33,789 Algo de eso. 1425 01:18:35,827 --> 01:18:38,096 ¿Cual? 1426 01:18:38,196 --> 01:18:39,864 Hablaría si fuera tú, Nicholas. 1427 01:18:39,964 --> 01:18:42,898 y te sugiero que comiences ahora mismo. 1428 01:18:45,303 --> 01:18:48,206 Te voy a hacer dos preguntas, bebé. 1429 01:18:48,306 --> 01:18:50,074 Les vas a responder para su satisfacción, 1430 01:18:50,174 --> 01:18:52,775 entonces pase lo que pase pasa, esta bien? 1431 01:18:54,912 --> 01:18:56,781 ¿Por qué usaría un arma? 1432 01:18:56,881 --> 01:18:58,316 ¿Qué clase de mierda es esa? 1433 01:18:58,416 --> 01:19:00,652 ¿Por qué alguien usaría un arma? 1434 01:19:00,752 --> 01:19:02,053 Nicolás nunca lo hace. 1435 01:19:02,153 --> 01:19:04,722 Su especialidad son las armas de filo. 1436 01:19:04,822 --> 01:19:07,058 Sospecho que Nicolás Es el hombre más letal vivo. 1437 01:19:07,158 --> 01:19:09,994 Y la respuesta a tu pregunta es esta-- 1438 01:19:10,094 --> 01:19:11,963 Es una portada perfecta. 1439 01:19:12,063 --> 01:19:15,333 Nadie jamás soñaría que Nick Escalante 1440 01:19:15,433 --> 01:19:17,335 Necesitaba una pieza para cometer un robo. 1441 01:19:17,435 --> 01:19:19,001 Esta es mi segunda pregunta. 1442 01:19:21,139 --> 01:19:24,642 Como es que yo se que el Sr. DeMarco aquí 1443 01:19:24,742 --> 01:19:27,645 Tiene un corte pequeño, pero definido. 1444 01:19:27,745 --> 01:19:30,048 en la parte superior de su pene? 1445 01:19:30,148 --> 01:19:31,916 La respuesta es que lo vi puesto allí. 1446 01:19:32,016 --> 01:19:34,085 por una dulce jovencita Con un par de tijeras de jardín. 1447 01:19:34,185 --> 01:19:35,653 - ¿Qué es esta mierda? - Piensa que estoy mintiendo, 1448 01:19:35,753 --> 01:19:37,021 Puedes tenerlo bajando sus pantalones. 1449 01:19:37,121 --> 01:19:38,756 No estás comprando esta vasija, eres bebe 1450 01:19:38,856 --> 01:19:40,291 Oh, mejor que tengas a alguien obtener un microscopio 1451 01:19:40,391 --> 01:19:41,893 Para que podamos encontrar el pene del Sr. DeMarco. 1452 01:19:41,993 --> 01:19:43,828 No estoy desnudando para nadie! 1453 01:19:43,928 --> 01:19:45,263 Temo que debas, Daniel. 1454 01:19:45,363 --> 01:19:48,299 Después de todo, Nicolás aquí está arriesgando su vida. 1455 01:19:48,399 --> 01:19:51,869 en un tiro largo muy inusual. 1456 01:19:51,969 --> 01:19:52,937 Sé que es vergonzoso. 1457 01:19:53,037 --> 01:19:54,105 No lo hare 1458 01:19:54,205 --> 01:19:55,707 - Me temo que debes hacerlo. - ¡No lo haré! 1459 01:19:55,807 --> 01:19:57,239 No lo hare ¡Es una cuestión de principio! 1460 01:19:58,309 --> 01:19:59,277  ¡Cállate! 1461 01:19:59,377 --> 01:20:00,845 Principio, maldita sea! 1462 01:20:00,945 --> 01:20:03,681 Oh, Daniel, nadie en tu familia ha tenido 1463 01:20:03,781 --> 01:20:07,719 una relación pasajera Con un principio en más de 50 años. 1464 01:20:07,819 --> 01:20:09,754 Espera un segundo, bebé. 1465 01:20:09,854 --> 01:20:12,288 ¿Estás del lado de él? 1466 01:20:13,491 --> 01:20:15,226 ¿Le crees a él por encima de mí? 1467 01:20:15,326 --> 01:20:17,695 Yo creo esto. 1468 01:20:17,795 --> 01:20:20,732 Alguien que se parezca Nicolás aquí hizo los asesinatos, 1469 01:20:20,832 --> 01:20:22,166 y me esforzaré por encontrarlo, 1470 01:20:22,266 --> 01:20:23,701 créame, 1471 01:20:23,801 --> 01:20:25,835 y usted puede ir 1472 01:20:33,411 --> 01:20:35,847 Daniel, guarda eso. 1473 01:20:35,947 --> 01:20:38,914 No te lo voy a preguntar dos veces, Daniel. 1474 01:20:43,154 --> 01:20:44,656 No puedo protegerlo para siempre. 1475 01:20:44,756 --> 01:20:46,789 Adios daniel 1476 01:20:52,897 --> 01:20:55,033 No puedo esperar hasta que mi padre se entere de esto. 1477 01:20:55,133 --> 01:20:56,434 No molestes a tu padre. 1478 01:20:56,534 --> 01:20:58,703 Cuando estas en mi casa actúas en consecuencia. 1479 01:20:58,803 --> 01:21:00,803 Derecha. 1480 01:22:45,343 --> 01:22:47,011 No puedo trabajar la maldita puerta. 1481 01:22:47,111 --> 01:22:48,913 - Hola. - Hola. 1482 01:22:49,013 --> 01:22:50,348 Bueno, te has cambiado de ropa. 1483 01:22:50,448 --> 01:22:52,016 Usted no lo hizo 1484 01:22:52,116 --> 01:22:54,252 No estoy seguro de que hayas encontrado El look correcto para ti. 1485 01:22:54,352 --> 01:22:56,352 Me encantaría verte en un traje de Brooks Brothers. 1486 01:22:57,488 --> 01:22:58,654 Me gusta verte sin uno. 1487 01:23:00,892 --> 01:23:03,795 Ahh ¿Poner en orden? 1488 01:23:03,895 --> 01:23:05,530 Sí. 1489 01:23:05,630 --> 01:23:08,032 Así que ahora he estado pensando un poco, 1490 01:23:08,132 --> 01:23:10,001 y no te estoy aconsejando 1491 01:23:10,101 --> 01:23:12,970 para escapar de una pelea, 1492 01:23:13,070 --> 01:23:14,806 Pero a veces es bueno saber 1493 01:23:14,906 --> 01:23:16,941 tenemos algunas alternativas, 1494 01:23:17,041 --> 01:23:18,540 y me gustaría proporcionarle uno. 1495 01:23:22,213 --> 01:23:24,382 Pasaje aéreo a Venecia, ida. 1496 01:23:24,482 --> 01:23:27,385 Sabiendo que, eres demasiado pollo para usarlo 1497 01:23:27,485 --> 01:23:30,054 Probablemente cobrarlo aquí y gastarlo. 1498 01:23:30,154 --> 01:23:32,423 Está bien conmigo. 1499 01:23:32,523 --> 01:23:33,524 He creado un monstruo. 1500 01:23:33,624 --> 01:23:35,393 Ahora, en segundo lugar, 1501 01:23:35,493 --> 01:23:36,961 para mi educación continua, 1502 01:23:37,061 --> 01:23:39,897 esto no es dinero de la libertad, 1503 01:23:39,997 --> 01:23:42,233 pero es suficiente para que comiences. 1504 01:23:42,333 --> 01:23:44,001 Es un cheque por $ 20,000, 1505 01:23:44,101 --> 01:23:46,204 que no se puede cobrar aquí. 1506 01:23:46,304 --> 01:23:47,872 He arreglado con mi banquero. 1507 01:23:47,972 --> 01:23:50,041 Solo puedes cobrarlo en la oficina de American Express, 1508 01:23:50,141 --> 01:23:51,275 que es adivinar dónde. 1509 01:23:51,375 --> 01:23:53,575 Venecia. 1510 01:23:54,679 --> 01:23:55,613 Ah, tal vez podamos 1511 01:23:55,713 --> 01:23:57,381 continuar las clases allí, ¿eh? 1512 01:23:57,481 --> 01:23:59,315 Siempre quise un semestre en el extranjero. 1513 01:24:00,685 --> 01:24:01,619 Sal de aquí. 1514 01:24:01,719 --> 01:24:03,052 Sal de aquí. 1515 01:24:07,358 --> 01:24:08,991 Te extrañé, Nick. 1516 01:24:11,362 --> 01:24:12,630 Espera un momento, chicos. 1517 01:24:12,730 --> 01:24:14,332 Ahora, mira, soy un espectador inocente. 1518 01:24:14,432 --> 01:24:16,167 Obviamente tienes cosas que discutir. 1519 01:24:16,267 --> 01:24:18,603 Solo me voy a ir. Lo siento amigo 1520 01:24:18,703 --> 01:24:21,272 Tengo una mano rota y un ojo morado. 1521 01:24:21,372 --> 01:24:23,672 Está bien, sólo voy a ir. 1522 01:24:24,742 --> 01:24:26,542 ¡No! ¡No! 1523 01:24:49,667 --> 01:24:50,667 Venga. 1524 01:24:54,772 --> 01:24:55,673 Maldición. 1525 01:24:55,773 --> 01:24:57,439 Ve por ese camino Encontrarlo. 1526 01:25:12,790 --> 01:25:14,656 No hay dolor 1527 01:25:17,194 --> 01:25:19,161 No hay dolor 1528 01:25:32,176 --> 01:25:33,208 ¡Ahí va el! 1529 01:25:43,587 --> 01:25:44,956 ¿Lo ves? 1530 01:25:45,056 --> 01:25:46,190 - No señor. - Bueno, encuéntralo. 1531 01:25:46,290 --> 01:25:48,123 ¡Quiero a ese bastardo! 1532 01:25:50,161 --> 01:25:51,226 ¡Ahi esta! 1533 01:25:54,765 --> 01:25:56,398 ¡Cosiguele! 1534 01:26:30,768 --> 01:26:33,168 Lo tenemos. Venga. 1535 01:26:48,385 --> 01:26:50,152 Usted circula alrededor de esa manera. 1536 01:28:01,525 --> 01:28:03,392 Ahi esta. 1537 01:30:27,037 --> 01:30:30,539 ¡Mella! 1538 01:30:32,943 --> 01:30:35,477 ¡Mella! 1539 01:33:25,182 --> 01:33:26,748 DeMarco. 1540 01:33:30,287 --> 01:33:32,689 ¿Cómo se siente estar solo? 1541 01:33:32,789 --> 01:33:34,956 Sólo tú y yo ahora. 1542 01:33:37,728 --> 01:33:39,561 ¿Quieres saber cómo vas a morir? 1543 01:33:41,231 --> 01:33:42,231 ¡Sí! 1544 01:33:45,202 --> 01:33:46,768 Ese fue el viento, no yo. 1545 01:33:55,679 --> 01:33:57,581 ¿Qué pasa, chico bonito? 1546 01:33:57,681 --> 01:33:59,883 ¿Miedo a la oscuridad? 1547 01:33:59,983 --> 01:34:01,950 Usted debería ser. 1548 01:34:13,163 --> 01:34:16,064 ¿Quieres saber cuánto tiempo? te va a llevar a morir? 1549 01:34:17,100 --> 01:34:19,069 Te daré una pista. 1550 01:34:19,169 --> 01:34:21,104 Piensa en días. 1551 01:34:21,204 --> 01:34:22,739 ¡Vamos, Nick! 1552 01:34:22,839 --> 01:34:24,739 Déjame oírte hablar un poco más. 1553 01:34:29,112 --> 01:34:31,112 Está bien. Te estás acercando. 1554 01:34:38,355 --> 01:34:40,755 Está bien. Vamos arriba. 1555 01:35:00,310 --> 01:35:02,079 Sigue viniendo. 1556 01:35:02,179 --> 01:35:03,745 Usted viene directamente hacia mí. 1557 01:35:06,617 --> 01:35:08,383 Sigue viniendo. 1558 01:35:10,754 --> 01:35:12,087 Eso es bueno. 1559 01:35:41,018 --> 01:35:43,718 Tres pasos más, y tú eres mía. 1560 01:35:55,298 --> 01:35:57,999 Hay nueve disparos en un clip. 1561 01:35:59,436 --> 01:36:01,102 Tienes uno más. 1562 01:36:07,010 --> 01:36:10,280 Incluso si me golpeas, te alcanzaré. 1563 01:36:10,380 --> 01:36:14,149 Lo que le pasó a Tiel y Kinlaw no fue nada... 1564 01:36:15,986 --> 01:36:18,787 ...nada comparado a lo que vamos a hacer. 1565 01:36:20,457 --> 01:36:22,424 Voy a arrancarte la cara. 1566 01:36:25,896 --> 01:36:27,929 Tengo la sensación de que te gusta tu cara. 1567 01:36:44,948 --> 01:36:48,083 Nos vamos a divertir mucho. 1568 01:36:50,787 --> 01:36:53,488 ¿Quieres tomar otra foto en la oscuridad? 1569 01:37:00,464 --> 01:37:02,363 Nunca va a terminar. 1570 01:38:00,822 --> 01:38:02,392 Ya sabes, eres un chico con suerte. 1571 01:38:02,492 --> 01:38:04,427 - si - Pero no busques la sal. 1572 01:38:05,127 --> 01:38:06,163 Pregunta por ello. 1573 01:38:06,263 --> 01:38:07,314 Derecha. 1574 01:38:07,415 --> 01:38:08,966 ¿Cómo está Kinnick, Doc? 1575 01:38:09,365 --> 01:38:10,467 Chico duro 1576 01:38:10,867 --> 01:38:11,968 Oh, le encantaría escuchar eso. 1577 01:38:12,068 --> 01:38:13,536 Sí, pensé que iba a morir. 1578 01:38:13,636 --> 01:38:15,138 Probablemente pensó que él también lo era. 1579 01:38:15,238 --> 01:38:17,240 Pero creo que estará fuera de aquí. en aproximadamente un mes 1580 01:38:17,340 --> 01:38:18,341 ¿Un mes? 1581 01:38:18,441 --> 01:38:20,477 Está bien. Dije un mes 1582 01:38:20,577 --> 01:38:22,479 Hey, Nicky, piensas porque fui a Harvard, 1583 01:38:22,579 --> 01:38:24,347 Debería estar en lo cierto todo el tiempo. 1584 01:38:24,447 --> 01:38:25,982 Yo soy. 1585 01:38:26,082 --> 01:38:27,382 - Te veo luego, Doc. - Bueno. 1586 01:38:37,360 --> 01:38:38,762 ¿Estás bien? 1587 01:38:38,862 --> 01:38:40,297 Bueno, voy a tener que despedirme 1588 01:38:40,397 --> 01:38:41,397 La Finlandia por un tiempo. 1589 01:38:42,933 --> 01:38:45,001 Ay, mi puño. 1590 01:38:45,101 --> 01:38:48,004 Mi chico tenía una mandíbula como una linterna. 1591 01:38:48,304 --> 01:38:51,208 Fue uno de tus mayores asaltantes. ¿no dirías? 1592 01:38:51,308 --> 01:38:52,475 Me decepcionas, Duke. 1593 01:38:52,575 --> 01:38:53,610 ¿Por qué? 1594 01:38:53,710 --> 01:38:55,011 Viviste. 1595 01:38:55,111 --> 01:38:57,114 ¿Qué clase de valentía es esa? 1596 01:38:57,214 --> 01:38:58,515 ¿No entiendes nada bien? 1597 01:38:58,615 --> 01:39:01,151 La próxima vez, lo haré mejor. 1598 01:39:01,251 --> 01:39:02,617 ¿Claves a esos tipos? 1599 01:39:05,021 --> 01:39:07,257 Después de todo, hice la parte difícil para ti. 1600 01:39:07,357 --> 01:39:09,526 Crees que todos se desmayaron despues de que te dispararon? 1601 01:39:09,626 --> 01:39:11,962 Bueno, los confundí. 1602 01:39:12,062 --> 01:39:14,062 Desordené su plan de juego. 1603 01:39:15,498 --> 01:39:18,001 Ya sabes, he estado pensando, Nick. 1604 01:39:18,101 --> 01:39:19,402 Me vas a necesitar en Venecia. 1605 01:39:19,502 --> 01:39:22,272 ¿Por qué? Porque tu piensas ¿me salvaste la vida? 1606 01:39:22,372 --> 01:39:25,106 Ah, alguien tiene que cuidarte. 1607 01:39:26,243 --> 01:39:27,642 Venecia puede ser una ciudad violenta. 1608 01:39:30,580 --> 01:39:32,549 Sí, te acompañaré por un tiempo, ¿eh? 1609 01:39:32,649 --> 01:39:35,984 No. Dios, he creado un monstruo. 1610 01:39:37,888 --> 01:39:40,488 Caramba, eso espero. 1611 01:42:49,000 --> 01:42:50,500 -- Inglés -- 109055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.