All language subtitles for Heartland.2007.CA.S08E03.Severed.Ties.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:02,559 Previously on Heartland... 2 00:00:02,584 --> 00:00:04,354 Let's see what we got. 3 00:00:04,388 --> 00:00:06,691 Whoa! 4 00:00:06,726 --> 00:00:09,930 If you wanna join me in hotshots, I'll consider it. 5 00:00:09,964 --> 00:00:12,266 No. We don't need any help. 6 00:00:12,301 --> 00:00:15,640 - Look at this. - There's Amy. 7 00:00:15,674 --> 00:00:18,176 Oh my God. 8 00:00:18,210 --> 00:00:21,650 Sometimes these Internet things, they aren't what they seem. 9 00:00:21,684 --> 00:00:22,818 It looks like "Hooves For Hope" might be a scam. 10 00:00:22,853 --> 00:00:25,122 You ruin everything! 11 00:00:25,156 --> 00:00:27,191 He kissed me. 12 00:00:27,225 --> 00:00:28,994 Then I told him to back off, that he had crossed a line, 13 00:00:29,029 --> 00:00:31,331 and he said he was sorry. And it happened that fast. 14 00:00:43,518 --> 00:00:46,791 Nice one! 15 00:00:46,825 --> 00:00:48,426 Keep him close to the steer, Caleb! 16 00:00:50,864 --> 00:00:53,702 Come on, Caleb! 17 00:00:53,736 --> 00:00:55,204 Let's go, boy! 18 00:00:57,309 --> 00:00:59,544 Got it! 19 00:00:59,579 --> 00:01:03,351 That a boy. 20 00:01:09,895 --> 00:01:11,397 Nice work, guys! 21 00:01:11,432 --> 00:01:13,050 I think he's really starting to get it. 22 00:01:13,085 --> 00:01:14,556 Yeah, he better be. We've been chasing 23 00:01:14,581 --> 00:01:16,239 this thing in a circle for like an hour now. 24 00:01:16,273 --> 00:01:18,835 When do you think we can get him back in a pen with a real steer? 25 00:01:18,844 --> 00:01:21,446 You know, it might do him some good with a change of scenery. 26 00:01:21,449 --> 00:01:23,651 Are you saying we're ready for the real deal? 27 00:01:23,685 --> 00:01:26,256 I'm not saying that I'd go enter a stampede anytime soon, 28 00:01:26,290 --> 00:01:28,125 but maybe a local jackpot? 29 00:01:28,309 --> 00:01:29,577 Yes! 30 00:01:29,612 --> 00:01:32,515 - Hey, Ty. - Hey, Georgie! 31 00:01:32,549 --> 00:01:33,850 Come by the house once you're done, okay? 32 00:01:33,885 --> 00:01:36,488 - Yeah, I can do that. - Um... 33 00:01:36,523 --> 00:01:38,591 Oh shoot! Uh, I'm late. 34 00:01:38,626 --> 00:01:41,030 Georgie, I can't right now, okay? 35 00:01:41,064 --> 00:01:42,465 But you promised you'd help me look for some sanctuaries. 36 00:01:42,499 --> 00:01:44,937 Well, I can help you, Georgie. 37 00:01:44,971 --> 00:01:47,173 Um... actually, I think it'd be better if Ty did it, 38 00:01:47,207 --> 00:01:50,578 just 'cause he works at the clinic. 39 00:01:50,612 --> 00:01:52,381 Hey, you know what? I'll talk to Scott for you, okay? 40 00:01:52,416 --> 00:01:55,285 - Thanks, Ty. - No problem. 41 00:01:55,320 --> 00:01:56,387 - Peter? Mm-hmm. 42 00:01:56,422 --> 00:02:00,762 You have to see this. Look. 43 00:02:00,796 --> 00:02:03,199 The Starbright Academy? 44 00:02:03,233 --> 00:02:05,035 They have a preschool. Marnie's looking into it for her daughter. 45 00:02:05,070 --> 00:02:06,404 They wear uniforms? 46 00:02:06,439 --> 00:02:07,539 I know! Aren't they adorable? 47 00:02:07,574 --> 00:02:09,376 Whoa! Is that the price?! 48 00:02:09,410 --> 00:02:10,644 Okay- Is that-is that the- 49 00:02:10,679 --> 00:02:11,479 Honey, they off- Is that the tuition? 50 00:02:11,513 --> 00:02:13,984 Yes. They offer an enriched education. 51 00:02:14,018 --> 00:02:15,819 It's preschool, sweetheart. 52 00:02:15,854 --> 00:02:17,356 What's wrong with the place down the street from Maggie's? 53 00:02:17,390 --> 00:02:18,958 At the community center? 54 00:02:18,993 --> 00:02:22,364 Honey, that is nothing but a glorified daycare. 55 00:02:22,398 --> 00:02:26,036 Starbright has an environment that fosters a thirst for knowledge. 56 00:02:26,070 --> 00:02:27,238 You memorized their mission statement. 57 00:02:27,272 --> 00:02:28,741 Can we please just go in for an assessment? 58 00:02:28,775 --> 00:02:31,345 - An assessment? Really?! - Yes. 59 00:02:31,380 --> 00:02:32,715 They like to meet the parents and the child 60 00:02:32,749 --> 00:02:35,318 to get an sense of who we are. 61 00:02:35,352 --> 00:02:37,155 It's like a job interview. 62 00:02:37,189 --> 00:02:39,725 Sure. Sure. Yeah. 63 00:02:39,759 --> 00:02:41,561 I'd love to get a sense of who the hell they think they are. 64 00:02:41,595 --> 00:02:43,565 Great, I will book an appointment. 65 00:03:05,234 --> 00:03:07,304 Tim? 66 00:03:07,338 --> 00:03:08,740 Aw! 67 00:03:08,775 --> 00:03:11,478 - Tim Flemming. - Casey McMurtry? 68 00:03:11,512 --> 00:03:14,583 - Ah! I-I-I... 69 00:03:14,617 --> 00:03:18,222 Wow! You... you haven't changed a bit since the rodeo days. 70 00:03:18,256 --> 00:03:20,158 Well, I can't say the same for you. 71 00:03:20,193 --> 00:03:24,632 - Well, I try to, you know... - Oh, no, I'm sorry, that's not what I meant. 72 00:03:24,666 --> 00:03:27,003 It just looks like you cleaned up your act, that's all. 73 00:03:27,037 --> 00:03:31,343 Oh, yeah. Yeah, well... I was a mess back then. 74 00:03:31,377 --> 00:03:33,113 Hey, I'm-I'm sorry to hear about Hank. 75 00:03:33,297 --> 00:03:38,271 Yeah. It's uh... It's crazy to think it's been over five years now. 76 00:03:38,305 --> 00:03:42,078 Well, I've hard you've done a... A great job keeping the business running, 77 00:03:42,112 --> 00:03:45,483 just, you know, picking up where he left off, so... 78 00:03:45,517 --> 00:03:46,985 Thanks. Well, Hank would never forgive me 79 00:03:47,019 --> 00:03:50,023 if I didn't keep his rodeos up and running. 80 00:03:50,057 --> 00:03:53,530 Next up is this team roping jackpot, here in Hudson. 81 00:03:53,564 --> 00:03:55,800 Travis Coleman? That's a blast from the past. 82 00:03:55,834 --> 00:03:57,235 I know. That's the point. 83 00:03:57,270 --> 00:03:59,005 We're billing it as "Legends of Rodeo." 84 00:03:59,039 --> 00:04:04,214 It gives locals a chance to compete with their champions of yesteryear. 85 00:04:04,248 --> 00:04:05,549 You've won a couple of buckles, you should come on out. 86 00:04:05,583 --> 00:04:09,255 No. No, I-I... I'm busy. 87 00:04:09,290 --> 00:04:11,827 I mean, I am trying to get back into the rodeo, 88 00:04:11,861 --> 00:04:14,531 but I'm just... I'm training horses. That's what I'm doing. 89 00:04:14,565 --> 00:04:17,436 Well, all the more reason to come on out. 90 00:04:17,470 --> 00:04:21,007 Show off your stock, have a little fun. 91 00:04:21,042 --> 00:04:23,546 I tell ya, I'd love to beat Travis Coleman again. 92 00:04:23,580 --> 00:04:25,482 I don't know, Tim. 93 00:04:25,516 --> 00:04:29,889 He's been doing senior's rodeo, and you've been out of the game for awhile. 94 00:04:29,923 --> 00:04:32,327 Which means I'm well rested. 95 00:04:33,895 --> 00:04:35,666 Is that what it means? 96 00:04:35,900 --> 00:04:37,401 - It's good to see you. - Nice to see you. 97 00:04:37,435 --> 00:04:39,004 Let me know if you find a partner. 98 00:04:39,038 --> 00:04:41,175 Yeah, I will. I'll think about it. 99 00:04:44,614 --> 00:04:47,551 Oh! 100 00:05:05,348 --> 00:05:09,587 ♪ And at the break of day you sank into your dream. ♪ 101 00:05:12,276 --> 00:05:17,850 ♪ You dreamer oh, oh, oh...♪ ♪ You dreamer, 102 00:05:20,323 --> 00:05:21,857 ♪ You dreamer. 103 00:05:23,882 --> 00:05:28,385 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 104 00:05:33,043 --> 00:05:34,644 Sorry, Scott. We had a training session. 105 00:05:34,679 --> 00:05:36,247 I just lost track of time. 106 00:05:36,281 --> 00:05:38,318 Tough to ride two horses with one butt. 107 00:05:38,352 --> 00:05:39,986 Huh? 108 00:05:40,021 --> 00:05:43,693 It's a saying. As in... You're spreading yourself a bit thin. 109 00:05:43,727 --> 00:05:46,264 Well, we're just uh... Training a few more horses 110 00:05:46,298 --> 00:05:49,269 and then I can pull back, let Caleb run with it. 111 00:05:49,303 --> 00:05:52,775 Trust me, it's hard to pull back on something you own a stake in. 112 00:05:55,280 --> 00:05:56,748 Hey, do you know of any animal sanctuaries around here? 113 00:05:56,782 --> 00:05:59,385 Something legit? 114 00:05:59,419 --> 00:06:03,058 I made a few calls to this one place just north of town. 115 00:06:03,343 --> 00:06:05,979 It's run by a guy named Bob Granger. 116 00:06:06,014 --> 00:06:07,916 Seems to be on the up and up. 117 00:06:07,950 --> 00:06:09,585 Okay, cool. Thank you. 118 00:06:12,791 --> 00:06:14,527 I got it, Scott. 119 00:06:14,561 --> 00:06:16,898 Hudson Vet Clinic. 120 00:06:16,932 --> 00:06:19,467 Can I ask who's calling? 121 00:06:19,502 --> 00:06:21,104 It's Dr. Kerr on the phone for you. 122 00:06:21,139 --> 00:06:23,642 Yeah, um... Yeah, you know what? 123 00:06:23,676 --> 00:06:27,549 I'm gonna take this call in the other room. 124 00:06:27,583 --> 00:06:30,053 And there you go, Katie. 125 00:06:30,087 --> 00:06:32,322 But I don't want the yeyyow one. 126 00:06:32,357 --> 00:06:35,727 Honey, it's yel-low, and this plate is blue. 127 00:06:35,762 --> 00:06:37,898 Can you say blue? 128 00:06:37,933 --> 00:06:42,806 Oh... Both you and Amy had problems with your y's and l's 129 00:06:42,840 --> 00:06:44,042 when you were little. 130 00:06:44,077 --> 00:06:46,045 Yeah? How about colours? 131 00:06:46,079 --> 00:06:50,185 Well, it was a long time ago, but I do recall that you could both ride a horse 132 00:06:50,219 --> 00:06:52,288 before you knew it was brown. 133 00:06:52,322 --> 00:06:54,165 Ah, those were the days, huh? 134 00:06:54,193 --> 00:06:55,494 Learning from life on the ranch. 135 00:06:55,528 --> 00:06:57,864 Okay. 136 00:06:57,899 --> 00:06:59,867 None of us went to an "enriched" preschool 137 00:06:59,902 --> 00:07:01,671 and we all turned out fine, that's all I'm saying. 138 00:07:01,706 --> 00:07:03,548 Yeah, and we didn't wear seatbelts either. 139 00:07:03,575 --> 00:07:05,410 Doesn't mean it was right. 140 00:07:05,444 --> 00:07:07,113 You got yourself a deal, Bo. 141 00:07:07,147 --> 00:07:09,783 Yeah, I'll swing by and pick 'em up tomorrow. 142 00:07:09,818 --> 00:07:14,325 Okay. Pleasure doin' business with you. Thank you. 143 00:07:14,359 --> 00:07:17,230 Now don't you look like the cat that just swallowed the canary. 144 00:07:17,264 --> 00:07:20,601 Or the guy that just bought a couple of champion roping horses. 145 00:07:20,636 --> 00:07:22,303 I don't get it. 146 00:07:22,339 --> 00:07:23,706 Why would you buy horses that are already trained? 147 00:07:23,741 --> 00:07:25,042 Flip 'em for profit. 148 00:07:25,076 --> 00:07:27,146 How? 149 00:07:27,180 --> 00:07:30,885 I'm gonna enter them in a team roping jackpot, and I'm gonna ride one of them. 150 00:07:30,919 --> 00:07:33,389 Dad, you haven't competed in years. 151 00:07:33,423 --> 00:07:37,563 Thank you. Roping, honey, is like riding a bicycle, okay? 152 00:07:37,597 --> 00:07:40,301 And besides, this is just like a fantasy camp. 153 00:07:40,335 --> 00:07:45,409 This is locals against "legends" of the rodeo, so... Which would you be? 154 00:07:46,912 --> 00:07:48,247 That's funny. 155 00:07:48,282 --> 00:07:49,683 You two should pair up! 156 00:07:49,717 --> 00:07:52,554 I don't think so. 157 00:07:52,588 --> 00:07:55,392 Why not? You said roping was your best event. 158 00:07:55,426 --> 00:07:56,293 Listen, honey, this is old school, 159 00:07:56,327 --> 00:07:58,430 but it's not that old school. 160 00:07:58,464 --> 00:08:00,466 No, I think I'll be going with Caleb on this. 161 00:08:00,501 --> 00:08:02,369 Dad, he's way too busy with his own horses. 162 00:08:02,404 --> 00:08:04,507 Oh, too busy to rope with a "legend"? 163 00:08:08,280 --> 00:08:10,417 Okay, I'll let Georgie know. 164 00:08:10,451 --> 00:08:13,020 I love you too. Bye. 165 00:08:13,054 --> 00:08:14,055 Did he find a sanctuary? 166 00:08:14,056 --> 00:08:15,658 Yes, a wildlife reserve. 167 00:08:15,693 --> 00:08:16,827 He's gonna take you there tomorrow. 168 00:08:16,861 --> 00:08:19,365 Okay, good. 169 00:08:19,399 --> 00:08:23,070 Hey, Georgie, look. 170 00:08:23,105 --> 00:08:26,075 I'm really sorry about how that whole charity scam went down 171 00:08:26,110 --> 00:08:28,279 and I was just hoping, maybe, we could put it behind us? 172 00:08:28,313 --> 00:08:31,151 Uh... yeah, sure. 173 00:08:31,185 --> 00:08:33,888 Okay, good. 174 00:08:33,922 --> 00:08:35,959 You know that jackpot that my dad was talking about at dinner? 175 00:08:35,993 --> 00:08:37,427 Yeah. 176 00:08:37,462 --> 00:08:41,968 I was thinking, you know, what they're doing for entertainment? 177 00:08:42,002 --> 00:08:45,707 Maybe you could do some trick riding to fire up the crowd? 178 00:08:45,742 --> 00:08:48,545 Well, I'm only a beginner. 179 00:08:48,580 --> 00:08:50,583 Yeah, but come on! 180 00:08:50,617 --> 00:08:53,353 That tandem ride that you did with Sandra last year was so cool. 181 00:08:53,389 --> 00:08:57,160 Well, I guess I could call her and see if she wants to do it again. 182 00:08:57,194 --> 00:08:59,497 Yeah... or you and I could do it. 183 00:08:59,531 --> 00:09:03,804 Um... yeah. Yeah, sure. I guess we could try. 184 00:09:03,839 --> 00:09:05,573 Okay. I'll make some calls then. 185 00:09:11,651 --> 00:09:13,653 Hey! Time to get up! 186 00:09:13,688 --> 00:09:16,124 - Come on, get up! - What?! 187 00:09:16,158 --> 00:09:19,229 We gotta get to the rodeo grounds. 188 00:09:19,263 --> 00:09:22,100 Dude, what time is it? 189 00:09:22,135 --> 00:09:24,256 We gotta practice our team roping, get it in sync. 190 00:09:24,271 --> 00:09:26,442 What're you talking about? 191 00:09:26,476 --> 00:09:29,413 I entered us in the team roping jackpot. 192 00:09:29,448 --> 00:09:32,384 You know, I thought you might wanna be my partner. 193 00:09:32,418 --> 00:09:35,323 Thanks, but no thanks. 194 00:09:35,357 --> 00:09:36,758 (Door clicks open forcefully why? 195 00:09:36,792 --> 00:09:40,264 'Cause if we lose you'd kill me. 196 00:09:40,298 --> 00:09:42,902 No, I wouldn't. Plus, we're not gonna lose. 197 00:09:42,936 --> 00:09:46,207 Listen, anybody who's anybody in rodeo is gonna be at this thing. 198 00:09:46,242 --> 00:09:47,876 Really? 199 00:09:47,910 --> 00:09:51,916 Yeah! It's a big deal. 200 00:09:51,950 --> 00:09:54,253 A couple of my horses could use the experience. 201 00:09:54,287 --> 00:09:57,291 Well, I got horses. I just bought a couple of champs. 202 00:09:57,325 --> 00:09:57,926 They're beautiful. Wait'll you see 'em. 203 00:09:57,960 --> 00:10:00,096 Wow! 204 00:10:00,130 --> 00:10:01,832 I mean, that took some real stones. 205 00:10:01,867 --> 00:10:03,770 W-w-what do you mean? 206 00:10:03,804 --> 00:10:06,106 Comin' here, askin' me to help you with your horses? 207 00:10:06,140 --> 00:10:07,141 What? 208 00:10:08,778 --> 00:10:11,148 Okay, fine! 209 00:10:11,182 --> 00:10:13,385 There are lots of guys that would be lined up to do this. 210 00:10:15,723 --> 00:10:16,990 Right. 211 00:10:35,956 --> 00:10:38,759 - Howdy. - Hey. 212 00:10:38,793 --> 00:10:40,095 You must be Scott's guy. 213 00:10:40,129 --> 00:10:42,399 - Ty. Ty borden. - Yeah. 214 00:10:42,434 --> 00:10:43,935 - This is Georgie. - Hey! 215 00:10:46,340 --> 00:10:49,043 So... you run this place? 216 00:10:49,078 --> 00:10:51,481 Yeah, I know I don't look like your typical country vet, 217 00:10:51,515 --> 00:10:54,317 but uh... thank God for that, right? 218 00:10:54,353 --> 00:10:56,956 Come on, I'll show you around my digs. 219 00:10:58,827 --> 00:11:01,296 - Wow, look at 'em all. - Yeah. 220 00:11:01,330 --> 00:11:03,467 - Huh. - How many species do you have here? 221 00:11:03,502 --> 00:11:06,372 It fluctuates. About 20 right now. 222 00:11:06,406 --> 00:11:07,473 - That's incredible. - Yeah. 223 00:11:07,508 --> 00:11:09,075 Like a zoo. 224 00:11:09,110 --> 00:11:12,715 Nah. It's more like a wildlife motel. 225 00:11:12,749 --> 00:11:14,251 Some are in and out really quickly, once I treat their injuries. 226 00:11:14,285 --> 00:11:15,753 Others need a home. 227 00:11:15,787 --> 00:11:17,289 Usually because they've been abandoned 228 00:11:17,324 --> 00:11:19,793 by people who try and make them into pets. 229 00:11:19,828 --> 00:11:22,031 Humans really are the stupidest animals on the planet sometimes. 230 00:11:22,065 --> 00:11:24,335 You're in luck. 231 00:11:24,369 --> 00:11:25,970 Old Gordon here is ready to check out. 232 00:11:27,841 --> 00:11:29,342 You're gonna release him right now? 233 00:11:29,376 --> 00:11:31,178 Yeah, I was gonna do it this morning, 234 00:11:31,212 --> 00:11:33,182 but when Scott called and said you guys wanted to check this out, 235 00:11:33,216 --> 00:11:35,318 I decided to hold off. 236 00:11:35,353 --> 00:11:40,126 - I thought you might enjoy this. - Wow. 237 00:11:40,161 --> 00:11:41,629 Here, you can do the honours. 238 00:11:41,664 --> 00:11:43,298 Oh, I... I don't know. 239 00:11:43,332 --> 00:11:44,767 Oh, it's easy. 240 00:11:44,801 --> 00:11:45,569 Just move behind me there, put your glove on. 241 00:11:45,603 --> 00:11:48,807 Okay. 242 00:11:48,841 --> 00:11:50,810 You just want to put a little bit of pressure on the back of his legs. 243 00:11:50,844 --> 00:11:54,650 - Like that? - Yeah. 244 00:11:54,685 --> 00:11:56,853 You ready? Set him free. 245 00:12:07,071 --> 00:12:10,242 That was amazing! 246 00:12:12,364 --> 00:12:13,832 What's in there? 247 00:12:13,867 --> 00:12:15,501 Come here, I'll show you. 248 00:12:15,535 --> 00:12:17,471 Take you to see mama wolf. 249 00:12:19,207 --> 00:12:21,611 Go ahead, take a look. 250 00:12:21,645 --> 00:12:22,913 What do you think of her? 251 00:12:22,947 --> 00:12:26,285 Oh, she's beautiful. 252 00:12:26,319 --> 00:12:28,990 She's nearing the end of her pregnancy. 253 00:12:29,024 --> 00:12:30,393 She looks so skinny. 254 00:12:30,427 --> 00:12:33,563 Yeah. 255 00:12:33,598 --> 00:12:35,333 You should've seen her when she got here. 256 00:12:35,368 --> 00:12:37,570 Completely emaciated. 257 00:12:37,605 --> 00:12:39,073 Had to get rid of an intestinal parasite. 258 00:12:39,108 --> 00:12:41,076 Taenia or Echinococcosis? 259 00:12:41,111 --> 00:12:42,345 Yeah, taenia. 260 00:12:42,380 --> 00:12:43,714 - Taenia. - Yeah. 261 00:12:43,748 --> 00:12:45,350 - What's that? - It's a tapeworm. 262 00:12:45,385 --> 00:12:48,222 Wolves usually contract it after they eat their prey. 263 00:12:48,256 --> 00:12:49,724 Well, damn, someone's been hitting the books. 264 00:12:49,758 --> 00:12:51,727 I go to U of C. 265 00:12:51,761 --> 00:12:52,896 I'll try not to hold that against you. 266 00:12:52,930 --> 00:12:55,801 I was a Western college guy. 267 00:12:55,835 --> 00:12:57,937 - How close is she to giving birth? - Close. 268 00:12:57,971 --> 00:13:00,975 I've been bunking out here in my sleeping bag the past few nights, so... 269 00:13:01,009 --> 00:13:02,511 You don't have staff to cover some shifts? 270 00:13:02,546 --> 00:13:04,949 Dude, I am the staff. 271 00:13:04,983 --> 00:13:07,320 You run this whole place by yourself? 272 00:13:07,354 --> 00:13:08,721 Well, yeah, it's tough to keep good people 273 00:13:08,756 --> 00:13:10,291 when you can't pay them. 274 00:13:10,326 --> 00:13:12,447 Hell, I can hardly pay myself. I'm waiting on a grant. 275 00:13:13,230 --> 00:13:14,698 What if you don't get it? 276 00:13:14,732 --> 00:13:16,000 Well, I'll figure something out. 277 00:13:16,034 --> 00:13:19,739 Where else would these animals go, right? 278 00:13:19,774 --> 00:13:21,709 I wanna make a donation. You take those right? 279 00:13:21,743 --> 00:13:23,311 Hell yeah. 280 00:13:23,346 --> 00:13:26,316 Cheques, cash, food stamps, whatever you can offer. 281 00:13:26,351 --> 00:13:27,486 Maybe you can throw in this guy to help me out. 282 00:13:27,520 --> 00:13:29,489 Oh, I already got a job. 283 00:13:29,523 --> 00:13:31,759 I know, but if that grant comes through, who knows? 284 00:13:31,794 --> 00:13:34,664 You might wanna think about it. 285 00:13:35,199 --> 00:13:37,302 Come on! 286 00:13:39,973 --> 00:13:42,877 Hey, Katie, what colour do you think this block is? 287 00:13:45,749 --> 00:13:46,877 Hmm... 288 00:13:47,202 --> 00:13:48,309 wed. 289 00:13:49,490 --> 00:13:51,591 Are you sure that the block is red? 290 00:13:53,229 --> 00:13:55,632 Mama happy? 291 00:13:55,666 --> 00:13:58,302 Yes, honey, Mama's happy. 292 00:13:58,337 --> 00:14:00,499 She just wants her munchkin to learn her colours, okay? 293 00:14:02,511 --> 00:14:04,847 What about this block? 294 00:14:13,328 --> 00:14:15,030 Well, who's this good lookin' fella? 295 00:14:15,065 --> 00:14:17,067 This is Brewster. Sandra lent him to us. 296 00:14:17,101 --> 00:14:19,204 Oh. 297 00:14:19,238 --> 00:14:21,640 But I did that trick on Chaplin. 298 00:14:21,675 --> 00:14:24,913 Well, she couldn't spare Chaplin right now, but Brewster's one of her best. 299 00:14:24,948 --> 00:14:27,851 Oh, and I talked to the organizers, they are happy to have us perform. 300 00:14:27,886 --> 00:14:29,286 Well, isn't that great news? 301 00:14:29,320 --> 00:14:30,321 Yeah, great. 302 00:14:33,061 --> 00:14:36,732 How 'bout I take your bag and you two can get at it. 303 00:14:45,414 --> 00:14:46,448 Is there an Amy Fleming at this address? 304 00:14:46,483 --> 00:14:48,251 Yeah, that's me. 305 00:14:50,689 --> 00:14:54,161 I'm sorry, what am I signing for? 306 00:14:55,498 --> 00:14:59,035 Um... there must be a mistake. 307 00:14:59,069 --> 00:15:01,440 Nope. Says right there it's for you. 308 00:15:01,474 --> 00:15:02,241 Bought and paid for. 309 00:15:02,266 --> 00:15:04,001 Just need that signature. 310 00:15:05,614 --> 00:15:07,749 It's from the prince, isn't it? 311 00:15:13,255 --> 00:15:17,152 - Did you call Ahmed? - Yes, of course. I had no idea that this was coming. 312 00:15:17,472 --> 00:15:18,873 And what did he say? 313 00:15:19,007 --> 00:15:21,143 He said it's for work. 314 00:15:21,177 --> 00:15:23,647 That's a lot of fancy just to get from A to B. 315 00:15:23,681 --> 00:15:25,183 Grandpa, you know Ahmed, okay? 316 00:15:25,218 --> 00:15:26,219 He wants the best of everything. 317 00:15:27,788 --> 00:15:30,759 Um... let's go get lunch. 318 00:15:35,134 --> 00:15:37,303 Are you gonna keep it? 319 00:15:37,338 --> 00:15:40,140 - I know it's a bit over the top - You think? 320 00:15:40,175 --> 00:15:41,610 Amy, who gives gifts like this? 321 00:15:41,644 --> 00:15:43,613 It's not a gift. It's for work. 322 00:15:43,647 --> 00:15:45,684 Right. 323 00:15:45,718 --> 00:15:49,923 I must have mentioned that it was difficult sharing Grandpa's truck. 324 00:15:49,957 --> 00:15:53,830 Amy, this is more than a work truck and you know it. 325 00:16:07,704 --> 00:16:09,272 You have one new message. To listen to your- 326 00:16:10,591 --> 00:16:12,795 Hi, Dr. Cardinal, it's Teresa from Dr. Kerr's clinic. 327 00:16:12,829 --> 00:16:14,131 Received all of your financial reports 328 00:16:14,165 --> 00:16:16,700 for the past five years, thank-you. 329 00:16:16,986 --> 00:16:18,588 Wanted to make sure you got all of our clinic's financials 330 00:16:18,622 --> 00:16:20,558 and client list as well. 331 00:16:20,592 --> 00:16:22,627 I sent over everything you requested yesterday. 332 00:16:22,662 --> 00:16:23,829 Call or email us back to confirm. 333 00:16:23,863 --> 00:16:26,767 Thanks. 334 00:16:32,845 --> 00:16:34,815 Hey, Georgie, I'm sorry we got interrupted out there. 335 00:16:34,849 --> 00:16:36,083 Do you wanna get back at it? 336 00:16:36,117 --> 00:16:38,787 I've got a book report I gotta go finish. 337 00:16:38,822 --> 00:16:40,991 Okay. Maybe after then? 338 00:16:41,026 --> 00:16:42,193 Actually, I don't think it's such a good idea. 339 00:16:42,228 --> 00:16:43,829 It's only a couple of days away. 340 00:16:43,863 --> 00:16:45,432 You already know the trick- 341 00:16:45,466 --> 00:16:49,037 Look, I don't wanna do it, Amy! I changed my mind, okay? 342 00:16:54,180 --> 00:16:57,285 Everything all right between you two? 343 00:16:59,256 --> 00:17:00,790 Georgie, what's going on? 344 00:17:00,824 --> 00:17:02,259 Nothing. It's nothing. 345 00:17:02,293 --> 00:17:04,328 Yeah, sounds like something to me. 346 00:17:04,363 --> 00:17:07,167 Look, I don't wanna talk about it, Jack. 347 00:17:07,201 --> 00:17:08,836 There's nothing you can do about it this time. 348 00:17:11,976 --> 00:17:14,846 How's Old Farley doing? 349 00:17:14,881 --> 00:17:19,755 Well, still not a fan of getting his nails trimmed, but we got through it. 350 00:17:19,789 --> 00:17:20,722 Hey, Scott, there's a message on the machine there for you, 351 00:17:20,757 --> 00:17:23,026 from Dr. Kerr's office. 352 00:17:23,060 --> 00:17:26,699 Something about exchanging financial reports? 353 00:17:26,733 --> 00:17:30,005 I guess you're wondering why we'd be doing that. 354 00:17:30,039 --> 00:17:32,342 It's none of my business. 355 00:17:32,376 --> 00:17:34,498 Well, it's just with rising costs and fewer clients... 356 00:17:37,184 --> 00:17:40,588 It kinda makes sense to partner up. 357 00:17:40,623 --> 00:17:44,628 Oh, you're merging the clinics? This is already done? 358 00:17:44,662 --> 00:17:47,666 We're still working out the details. 359 00:17:47,701 --> 00:17:51,473 I didn't want to say anything until it's official. 360 00:17:51,507 --> 00:17:55,312 I'm not gonna lose my job, am I? 361 00:17:55,347 --> 00:18:00,588 Come on, Ty, I'm gonna do everything I can to keep you and Cassandra on board. 362 00:18:04,863 --> 00:18:06,164 Okay, what is your problem? 363 00:18:06,198 --> 00:18:07,632 Is it still about the money? 364 00:18:07,667 --> 00:18:11,705 No, it's not-yeah, sure, a little bit, but... It's also about Katie. 365 00:18:11,740 --> 00:18:12,875 You saw her in there. She didn't make a peep. 366 00:18:12,909 --> 00:18:14,610 That's not like her. 367 00:18:14,644 --> 00:18:15,179 You didn't like it in there did you, sweetie? 368 00:18:15,213 --> 00:18:17,515 Of course she did. 369 00:18:17,549 --> 00:18:20,855 Wasn't that counting tree cool? Yeah. 370 00:18:20,890 --> 00:18:24,260 Look, it is a new environment, and she'll warm up to it. 371 00:18:24,294 --> 00:18:26,096 I think Starbright is a really good fit for her. 372 00:18:26,130 --> 00:18:28,032 Because Marnie said so? 373 00:18:28,066 --> 00:18:29,702 Because it'll give her a chance to catch up. 374 00:18:29,737 --> 00:18:31,472 Catch up?! 375 00:18:31,507 --> 00:18:34,243 Before she gets into kindergarten. Right, honey? 376 00:18:34,278 --> 00:18:36,480 Don't you want to play at Starbright? 377 00:18:36,515 --> 00:18:39,285 There is a lot of other cool places you can play too, right? 378 00:18:39,319 --> 00:18:41,388 And I just think we should check them all out, that's all. 379 00:18:41,422 --> 00:18:42,957 Okay, well, you heard what Ms. Wadsworth said. 380 00:18:42,991 --> 00:18:47,064 There aren't many spots left and we could miss our chance to get in there. 381 00:18:47,098 --> 00:18:51,038 All I'm saying is, I'm not totally sold yet, okay? 382 00:18:51,072 --> 00:18:53,074 Mama happy? 383 00:18:53,108 --> 00:18:56,546 No, honey, Mama's not happy. 384 00:19:00,453 --> 00:19:03,824 Wow! 385 00:19:03,858 --> 00:19:05,327 I knocked the bumper off mine. 386 00:19:05,361 --> 00:19:07,798 But it was worth it! 387 00:19:07,833 --> 00:19:09,501 This is special. You know how many options this thing has? 388 00:19:09,535 --> 00:19:10,870 Yeah, I'm beginning to get the idea. 389 00:19:11,154 --> 00:19:12,422 Whose is this? 390 00:19:12,456 --> 00:19:15,960 I'm using it for work. 391 00:19:15,994 --> 00:19:19,467 What, your work? Your work? Is this yours? 392 00:19:19,501 --> 00:19:22,205 Uh, well, not really. It's Ahmed's. 393 00:19:22,240 --> 00:19:23,807 I'm just using it to get around. 394 00:19:23,842 --> 00:19:25,777 You know, work with his horses. 395 00:19:25,811 --> 00:19:27,913 Oh, you really put a spell on him! 396 00:19:27,948 --> 00:19:32,655 - Dad, it's just for work, it's not-- - I'm not implying anything else, Amy. 397 00:19:32,689 --> 00:19:35,660 I'm just saying you are very good at your work 398 00:19:35,694 --> 00:19:40,068 and it's good to see someone who appreciates it in such a big way. 399 00:19:40,102 --> 00:19:42,872 Yeah. 400 00:19:42,907 --> 00:19:46,444 So did you get a chance to talk to Caleb about the jackpot? 401 00:19:46,479 --> 00:19:50,518 - Oh, I'm not sure we're gonna be the right fit, so.... - He turned you down? 402 00:19:52,455 --> 00:19:54,176 Oh, I'm just thinking of some other options. 403 00:19:54,191 --> 00:19:57,997 Oh, so... everybody else turned you down too, huh? 404 00:19:58,031 --> 00:19:59,667 Yeah. 405 00:19:59,701 --> 00:20:01,903 You know this is a team roping event, right? 406 00:20:01,937 --> 00:20:02,938 I know. 407 00:20:04,741 --> 00:20:07,712 I... have one last option. 408 00:20:10,685 --> 00:20:13,622 Jack! Hey! 409 00:20:13,656 --> 00:20:14,524 Beautiful day, isn't it? 410 00:20:14,558 --> 00:20:16,427 It was. 411 00:20:16,461 --> 00:20:18,764 What? What's the matter? 412 00:20:18,799 --> 00:20:21,501 I don't know. What are you up to? 413 00:20:21,536 --> 00:20:23,806 Oh, I'm up to nothing. 414 00:20:23,840 --> 00:20:26,108 I mean, I just had a fantastic day at the rodeo grounds, 415 00:20:26,143 --> 00:20:28,647 and I'm all excited about this jackpot thing. 416 00:20:28,681 --> 00:20:30,516 Do you remember what that was like? 417 00:20:30,551 --> 00:20:32,220 You remember? 418 00:20:32,254 --> 00:20:34,357 Being in the chute, knowing what your horse is gonna do 419 00:20:34,391 --> 00:20:37,194 before your horse does it? 420 00:20:37,229 --> 00:20:40,599 Feel of the burn... On your hand from the rope, 421 00:20:40,633 --> 00:20:44,673 the steer's right in front of ya and... wham! 422 00:20:44,707 --> 00:20:48,012 Suddenly everything's just in slow-motion. 423 00:20:48,046 --> 00:20:51,384 We used to call that "the zone." 424 00:20:51,418 --> 00:20:52,719 That's where everything falls into place and I miss that so much. 425 00:20:52,754 --> 00:20:55,791 Don't you miss that? 426 00:20:55,825 --> 00:20:57,147 You can't find a partner, can you? 427 00:21:01,702 --> 00:21:03,671 I just really wanna beat Travis Coleman, 428 00:21:03,706 --> 00:21:05,875 and I thought it would be nice if you did it with me. 429 00:21:05,909 --> 00:21:08,078 Oh, well, I think I'm a little too "old school" 430 00:21:08,113 --> 00:21:10,081 to help you out much. 431 00:21:10,116 --> 00:21:11,984 I'm not gonna beg. 432 00:21:12,019 --> 00:21:12,986 If you don't wanna do it, you don't wanna do it. 433 00:21:13,021 --> 00:21:14,088 I don't wanna do it. 434 00:21:14,123 --> 00:21:16,191 Let me finish. 435 00:21:16,226 --> 00:21:17,727 Because once you find out who Travis Coleman's partner is, 436 00:21:17,761 --> 00:21:20,698 you might change your mind. 437 00:21:20,733 --> 00:21:23,103 You know what, Tim? I don't hold grudges 438 00:21:23,138 --> 00:21:25,506 against my old rodeo rivals like you do. 439 00:21:25,541 --> 00:21:28,377 I really couldn't care less who it is. 440 00:21:31,984 --> 00:21:33,654 Dan Hartfield. 441 00:21:38,195 --> 00:21:39,664 Dan Hartfield. 442 00:21:43,603 --> 00:21:46,074 So... how is this gonna work? 443 00:21:46,108 --> 00:21:49,112 Is this new vet just gonna move into the clinic with you and Scott? 444 00:21:49,146 --> 00:21:51,616 I don't know. This just came out of left field. 445 00:21:51,650 --> 00:21:53,319 Scott didn't even tell me it was in the works. 446 00:21:53,354 --> 00:21:56,391 Doesn't seem like him. 447 00:21:56,425 --> 00:21:59,095 My day went kinda sideways as well. 448 00:21:59,129 --> 00:22:00,364 New client horse? 449 00:22:01,960 --> 00:22:04,537 New truck, actually. 450 00:22:04,873 --> 00:22:08,677 Ahmed had it delivered... for work. 451 00:22:08,712 --> 00:22:11,582 I was shocked too, but... It kinda makes sense. 452 00:22:13,888 --> 00:22:16,256 No, it doesn't. Not really. 453 00:22:16,290 --> 00:22:17,591 I knew you'd say that. 454 00:22:17,626 --> 00:22:19,428 That's why I didn't drive it over here. 455 00:22:19,462 --> 00:22:23,435 - No, that's not what I meant, Amy, I-- - No. You know... I do good work for him 456 00:22:23,469 --> 00:22:24,950 and this is like a-- It's like a bonus. 457 00:22:24,971 --> 00:22:27,608 It's not like he has some ulterior motive. 458 00:22:27,643 --> 00:22:30,847 - Whoa. I didn't say that he did. - But that's exactly what you were thinking. 459 00:22:30,881 --> 00:22:32,449 Where- where are you going? 460 00:22:32,483 --> 00:22:33,785 I hate when we get like this, okay?! 461 00:22:33,819 --> 00:22:35,187 When we both get our backs up 462 00:22:35,221 --> 00:22:37,524 and then one of us is gonna say something we regret. 463 00:22:37,559 --> 00:22:38,560 That's not true. What are you talking about? 464 00:22:38,594 --> 00:22:39,929 I'll call you tomorrow, okay? 465 00:22:39,963 --> 00:22:41,798 When we've both had a chance to just cool off. 466 00:22:52,684 --> 00:22:56,289 I just signed for this. It's from Ahmed. 467 00:22:57,858 --> 00:22:59,019 Set of keys to a new Porsche? 468 00:22:59,027 --> 00:23:01,130 Hah. 469 00:23:03,668 --> 00:23:07,406 A first class ticket on a flight to Antwerp. 470 00:23:07,441 --> 00:23:08,909 Where's that? 471 00:23:08,944 --> 00:23:11,814 In Belgium. 472 00:23:11,848 --> 00:23:15,453 "I need my good luck charm back"? 473 00:23:19,227 --> 00:23:20,996 - Hey! - Hey! 474 00:23:21,030 --> 00:23:22,732 Is everything all right? 475 00:23:22,766 --> 00:23:25,068 Yeah. Uh, do you want some breakfast? 476 00:23:25,103 --> 00:23:27,640 Uh, no, I'm good. I uh... Gotta go with Georgie. You ready? 477 00:23:27,674 --> 00:23:29,877 Oh yeah. 478 00:23:29,911 --> 00:23:30,645 Thanks though, I'll see you later. 479 00:23:30,679 --> 00:23:32,248 - Have fun! - Thanks! 480 00:23:32,282 --> 00:23:33,950 Okay, here we go. 481 00:23:40,836 --> 00:23:42,837 Amy, we need to talk about this. 482 00:23:43,863 --> 00:23:45,331 "His good luck charm"? 483 00:23:45,616 --> 00:23:46,450 Like you're some kind of possession. 484 00:23:46,484 --> 00:23:48,120 Just leave me alone, Lou! 485 00:23:48,154 --> 00:23:50,690 Amy, you can't ignore this anymore, okay? 486 00:23:50,724 --> 00:23:53,628 He obviously has feelings for you, and you know what you need to do. 487 00:23:53,662 --> 00:23:55,331 I'm not going, okay? 488 00:23:55,366 --> 00:23:57,334 Of course you're not going! 489 00:23:57,369 --> 00:23:59,504 But you have to cut off ties with him altogether. 490 00:23:59,539 --> 00:24:01,542 He is my biggest client, Lou. 491 00:24:01,576 --> 00:24:03,511 I have to ask this one last time. 492 00:24:03,546 --> 00:24:08,152 Is there any chance, even a small chance, that you have feelings for him? 493 00:24:08,186 --> 00:24:10,222 - No! - Okay. But don't bite my head off 494 00:24:10,256 --> 00:24:12,325 because you're obviously holding onto something. 495 00:24:12,359 --> 00:24:16,031 Yes! I am holding onto my job, here, at Hillhurst. 496 00:24:16,066 --> 00:24:18,035 It's incredible working with his high performance horses. 497 00:24:18,070 --> 00:24:21,074 Okay, but this isn't about horses, Amy. 498 00:24:21,108 --> 00:24:22,810 Not anymore. 499 00:24:26,650 --> 00:24:27,883 Here's my donation, Mr. Granger. 500 00:24:27,918 --> 00:24:30,188 Oh, please, call me Bob. 501 00:24:30,223 --> 00:24:31,924 Heck, this is the first donation I've had in a while. 502 00:24:31,958 --> 00:24:34,562 Call me anything you like. 503 00:24:34,597 --> 00:24:36,064 Check out those buffalo. 504 00:24:36,099 --> 00:24:38,167 Yeah. The calves are all doing well. 505 00:24:40,072 --> 00:24:41,272 So how's the wolf? Can I go see her? 506 00:24:41,306 --> 00:24:42,708 Yeah, go for it. 507 00:24:42,743 --> 00:24:44,111 Stay on the outside of her pen, okay? 508 00:24:44,145 --> 00:24:44,912 - Yeah, sure. - Hey, take that for me? 509 00:24:44,947 --> 00:24:45,947 Oh, 'kay. 510 00:24:45,948 --> 00:24:47,683 Pound it. Pfffft! 511 00:24:50,321 --> 00:24:52,258 She seems like a great kid, man. 512 00:24:52,292 --> 00:24:53,693 Yeah, she is. 513 00:24:56,165 --> 00:24:58,501 Oh, hey, I'm getting that grant. 514 00:24:58,535 --> 00:25:01,005 - Well that's great. - Yeah. 515 00:25:01,039 --> 00:25:03,108 Got a few friends at school that'd kill to work in a place like this. 516 00:25:03,143 --> 00:25:07,416 I dunno. I like you, Ty. You impress me. 517 00:25:07,450 --> 00:25:09,319 Why? 'Cause I know a few things about tapeworms in wolves? 518 00:25:09,353 --> 00:25:11,890 No, not just that. 519 00:25:11,924 --> 00:25:13,859 I dunno, I get a good vibe. 520 00:25:13,894 --> 00:25:17,599 This isn't an easy place to work and my gut tells me you could handle it. 521 00:25:17,633 --> 00:25:18,935 Yeah, well, you know I already have a job. 522 00:25:18,969 --> 00:25:24,812 Yeah, well, with this grant, I can match what Scott pays, so... 523 00:25:24,846 --> 00:25:26,414 Yeah, well, my schedule's pretty insane right now. 524 00:25:26,448 --> 00:25:28,951 I got this horse starting business thing going too, so... 525 00:25:28,985 --> 00:25:32,824 See, man, I... ugh! I love that, you know? 526 00:25:32,858 --> 00:25:34,993 You've got ambition. 527 00:25:35,028 --> 00:25:37,332 And that's the whole reason I opened this place. 528 00:25:37,366 --> 00:25:40,303 Sure, yeah, I bust my butt 24/7 to keep it afloat, 529 00:25:40,338 --> 00:25:44,042 but at least it's my own deal, you know? 530 00:25:44,076 --> 00:25:45,979 Um... I'm not judging, but uh... 531 00:25:49,085 --> 00:25:54,226 I couldn't handle working my way up the line in some stuffy clinic. 532 00:25:54,260 --> 00:25:56,021 Just imagine what you could learn here, 'kay? 533 00:26:11,053 --> 00:26:14,192 Hup, hup, hup! 534 00:26:19,935 --> 00:26:22,405 What was that? 535 00:26:22,439 --> 00:26:24,320 Well, you took him to the corner too quick. 536 00:26:24,342 --> 00:26:26,845 Well, Jack, it's a timed event, you know? 537 00:26:26,880 --> 00:26:28,115 You're gonna have to take him in the corner 538 00:26:28,149 --> 00:26:31,220 if we wanna have a chance of winning. 539 00:26:31,254 --> 00:26:33,323 Going that well, huh, fellas? 540 00:26:33,357 --> 00:26:35,294 Oh yeah, we're just shaking off the rust. 541 00:26:35,328 --> 00:26:37,062 We'll be fine. 542 00:26:37,096 --> 00:26:39,032 Well, I'm just glad you found a partner. 543 00:26:39,066 --> 00:26:41,102 - Yeah. - And another legend at that. 544 00:26:41,137 --> 00:26:42,170 You're Jack bartlett, aren't you? 545 00:26:42,204 --> 00:26:44,241 Yeah, that's right. 546 00:26:44,275 --> 00:26:47,279 I'm Casey McMurtry, I'll be running this thing. 547 00:26:47,314 --> 00:26:50,752 Nice to meet you. 548 00:26:50,786 --> 00:26:52,621 Well, I hope you can iron everything out before the jackpot. 549 00:26:52,656 --> 00:26:54,558 Oh, yeah, we will. 550 00:26:54,592 --> 00:26:56,694 We will. 551 00:26:56,728 --> 00:26:59,232 You bring the buckles, we'll bring the glory. 552 00:27:03,857 --> 00:27:06,327 We'll bring the glory? 553 00:27:06,362 --> 00:27:09,399 It's a saying. What? Did it-what, did it sound kind of stupid? 554 00:27:09,434 --> 00:27:11,969 No, it sounded a whole lot stupid. 555 00:27:12,003 --> 00:27:15,074 - Ya. - Okay. 556 00:27:15,109 --> 00:27:18,547 So, now I know why you're so gung ho to win this thing, anyway. 557 00:27:18,581 --> 00:27:20,650 Oh, what're you starting on, Jack? 558 00:27:20,684 --> 00:27:26,560 - I'm not starting anything. - Yeah? 559 00:27:26,594 --> 00:27:31,234 Women are not impressed with your so-called rodeo prowess. 560 00:27:31,269 --> 00:27:32,803 Funny, I seem to remember Marion very impressed 561 00:27:32,837 --> 00:27:34,306 when I beat you in Ponoka. 562 00:27:34,340 --> 00:27:36,543 Oh, that's not the way I remember it. 563 00:27:36,578 --> 00:27:39,715 Matter of fact, she thought you were pretty full of yourself. 564 00:27:39,750 --> 00:27:43,520 Oh. I think I was, but she still went out with me. 565 00:27:43,554 --> 00:27:45,758 Well, yeah, because of your horse. 566 00:27:45,793 --> 00:27:48,128 Pegasus? 567 00:27:48,164 --> 00:27:52,269 Yeah, she saw you giving him a nice brush down after that rodeo. 568 00:27:52,303 --> 00:27:55,407 Well, that was our routine, you know, 569 00:27:55,441 --> 00:27:58,746 and it showed him that he'd done a good job. 570 00:27:58,781 --> 00:28:02,319 I guess she figured a guy who cared about his horse couldn't be all bad. 571 00:28:05,057 --> 00:28:06,292 I don't think I can remember the last time I competed 572 00:28:06,327 --> 00:28:08,629 without Marion watching me. 573 00:28:08,663 --> 00:28:12,636 Oh, I suspect she will be. 574 00:28:12,670 --> 00:28:14,071 Come on, you and me teaming up for the first time? 575 00:28:14,105 --> 00:28:17,343 No way she'd miss that. 576 00:28:17,377 --> 00:28:20,548 Yeah, she might help us find that zone too. 577 00:28:24,256 --> 00:28:27,393 Okay, I'll get it. 578 00:28:27,427 --> 00:28:30,198 Don't run to the phone or anything. 579 00:28:30,233 --> 00:28:32,201 Hello? 580 00:28:32,236 --> 00:28:34,872 Oh, hi. 581 00:28:34,906 --> 00:28:37,208 Let me just check. 582 00:28:37,243 --> 00:28:38,979 - It's him. - I'm not here. 583 00:28:39,013 --> 00:28:42,752 - Amy! - I'm not here. 584 00:28:42,786 --> 00:28:45,556 I'm afraid she's not here. May I take a message? 585 00:28:45,591 --> 00:28:47,894 Okay. Goodbye. 586 00:28:50,698 --> 00:28:52,868 It's him. 587 00:28:52,903 --> 00:28:54,871 You cannot keep avoiding him. 588 00:28:54,906 --> 00:28:57,109 I just don't know what to say yet. 589 00:28:59,280 --> 00:29:00,047 I'm sure you'll think of something. 590 00:29:00,081 --> 00:29:03,485 Lou! Hello. 591 00:29:03,520 --> 00:29:06,557 Yes, she is. Just one moment. 592 00:29:06,591 --> 00:29:07,959 It's for you. 593 00:29:07,993 --> 00:29:10,029 Hello? 594 00:29:10,063 --> 00:29:13,903 Hi, Ms. Wadsworth. How are you? 595 00:29:13,937 --> 00:29:15,505 Thank you for calling me back. 596 00:29:15,540 --> 00:29:18,811 I was hoping I could talk to you about enrolling Katie. 597 00:29:18,845 --> 00:29:20,714 No, no. 598 00:29:20,749 --> 00:29:22,417 Unfortunately, my husband won't be able to make it, 599 00:29:22,451 --> 00:29:24,719 so it's... It's just me this time. 600 00:29:39,679 --> 00:29:42,516 Wow! He really went all out, huh? 601 00:29:43,141 --> 00:29:44,441 Ty... 602 00:29:45,152 --> 00:29:47,759 Just saying, it's pretty sweet. 603 00:29:49,095 --> 00:29:52,432 Why don't you just tell me what you really feel? 604 00:29:52,467 --> 00:29:54,903 All right. 605 00:29:54,937 --> 00:29:57,440 It's pretty weird some guy bought my fiancee a new truck. 606 00:29:57,475 --> 00:30:00,245 I know. 607 00:30:00,279 --> 00:30:03,017 Doing business with a prince can take some getting used to... 608 00:30:03,051 --> 00:30:06,955 Like today, for example. 609 00:30:06,990 --> 00:30:09,727 What happened? 610 00:30:10,012 --> 00:30:12,093 He wants me to go back on tour with him and his team. 611 00:30:14,118 --> 00:30:15,552 I'm not gonna go. 612 00:30:18,392 --> 00:30:20,127 How did he take that? 613 00:30:20,162 --> 00:30:22,131 I haven't told him yet. 614 00:30:22,166 --> 00:30:24,401 Why not? 615 00:30:24,435 --> 00:30:28,775 I just wanna make sure it doesn't affect the work I do with him here. 616 00:30:28,809 --> 00:30:32,347 - I get that. - Stop doing that. 617 00:30:32,382 --> 00:30:34,184 Doing what? 618 00:30:34,218 --> 00:30:36,554 I know you don't want me to work for him. 619 00:30:36,588 --> 00:30:39,025 Again, Amy, I never said that. 620 00:30:39,059 --> 00:30:40,661 So quit trying to guess what I'm thinking 621 00:30:40,662 --> 00:30:43,599 and just figure out what it is that you want. 622 00:30:48,926 --> 00:30:51,395 Welcome, folks, to Hudson's very first 623 00:30:51,429 --> 00:30:54,835 "Legends of the Rodeo" team roping jackpot. 624 00:30:54,869 --> 00:30:57,105 What a glorious day for this very special competition 625 00:30:57,139 --> 00:30:59,108 that gives locals... 626 00:30:59,142 --> 00:31:00,745 Don't tell me you're riding one of your horses out there? 627 00:31:00,779 --> 00:31:03,548 His name is Carter, and yes I am. 628 00:31:03,583 --> 00:31:05,426 Really? Who'd you partner up with on that? 629 00:31:05,453 --> 00:31:07,955 I'm not competing. I'm the flagger. 630 00:31:07,990 --> 00:31:09,492 Oh yeah? 631 00:31:11,863 --> 00:31:15,702 Well, it's good to see they got somebody of your caliber. 632 00:31:15,737 --> 00:31:18,741 Hey, listen, watch out for illegal cross fire from Travis Coleman. 633 00:31:18,775 --> 00:31:21,044 That guy's always trying to get away with something. 634 00:31:21,078 --> 00:31:23,721 Well, don't you fret, I'm a bit of a stickler for the rules. 635 00:31:25,952 --> 00:31:27,788 That's good. 636 00:31:32,864 --> 00:31:35,200 I don't know, Jack. 637 00:31:35,234 --> 00:31:37,403 That rope looks a little soft for heeling. 638 00:31:37,437 --> 00:31:40,975 Since when did you become an expert on roping? 639 00:31:41,009 --> 00:31:43,380 Well, you pick up a few tricks of the trade 640 00:31:43,414 --> 00:31:45,850 when you train with a star like Travis Coleman. 641 00:31:45,885 --> 00:31:47,953 Yeah. 642 00:31:47,988 --> 00:31:51,493 So this must be quite the thrill for a weekend cowboy like you. 643 00:31:51,528 --> 00:31:57,035 Weekend cowboy... I've been roping every day for a month 644 00:31:57,070 --> 00:31:59,472 to get ready for this thing. 645 00:31:59,507 --> 00:32:01,776 How about you? 646 00:32:01,811 --> 00:32:03,880 Can't say I've had as much idle time 647 00:32:03,915 --> 00:32:07,352 what with marrying that beautiful wife of mine. 648 00:32:10,291 --> 00:32:13,129 Yeah, well, 649 00:32:13,163 --> 00:32:16,200 I wonder what Lisa's gonna think when get your butt whipped... 650 00:32:16,735 --> 00:32:18,269 By a weekend cowboy? 651 00:32:20,474 --> 00:32:22,276 Keep it up, Jack. 652 00:32:30,458 --> 00:32:32,560 How'd your meeting with Dr. Kerr go? 653 00:32:32,594 --> 00:32:35,331 Still working things out. 654 00:32:35,366 --> 00:32:38,002 You know, I took Georgie to that wildlife reserve you suggested. 655 00:32:38,036 --> 00:32:39,905 Yeah, Bob's quite the character, isn't he? 656 00:32:39,939 --> 00:32:43,611 Yeah. He shoots from the hip. 657 00:32:43,646 --> 00:32:45,113 Can you believe he offered me a job? 658 00:32:45,148 --> 00:32:48,018 Oh? 659 00:32:48,052 --> 00:32:50,422 Yeah. I gotta say, it'd be a pretty unique opportunity. 660 00:32:50,456 --> 00:32:54,061 I told you, Ty, I'm gonna fight for you here. 661 00:32:54,096 --> 00:32:57,835 What does that mean, Scott? 662 00:32:57,869 --> 00:33:00,873 Dr. Kerr, he wants to keep his staff. I want you guys. 663 00:33:02,743 --> 00:33:04,879 But we can't have both. 664 00:33:04,914 --> 00:33:07,417 Okay, well, what if he doesn't budge? 665 00:33:07,451 --> 00:33:10,322 This is my business, Ty. I have to make it work. 666 00:33:12,360 --> 00:33:14,595 With or without me? 667 00:33:14,630 --> 00:33:17,033 Just give me some time to work on him. 668 00:33:17,067 --> 00:33:20,238 I can't, Scott. Bob needs an answer. 669 00:33:23,477 --> 00:33:25,814 You're really gonna do this? 670 00:33:25,849 --> 00:33:27,683 You left me no choice. 671 00:33:33,282 --> 00:33:35,783 Next up, we have local businessman and rancher 672 00:33:35,808 --> 00:33:37,275 Dan Hartfield! 673 00:33:39,315 --> 00:33:41,750 Dan's teaming up with two time all 'round Canadian champion, 674 00:33:41,784 --> 00:33:43,521 Travis Coleman. 675 00:33:47,895 --> 00:33:50,264 Now, I want you to watch Coleman's technique right here. 676 00:33:50,599 --> 00:33:52,936 You're gonna see how he gets that loop already in position 677 00:33:52,970 --> 00:33:57,644 for that good quick swing. 678 00:33:59,163 --> 00:34:00,932 Here we go. 679 00:34:00,966 --> 00:34:03,169 One, two, three, unload. 680 00:34:05,274 --> 00:34:07,543 And there's a wild throw from Hartfield, 681 00:34:07,577 --> 00:34:10,981 but somehow he gets both feet. 682 00:34:11,016 --> 00:34:12,851 Let's check that time. 683 00:34:12,886 --> 00:34:15,088 Hey! Five point six on the clock. 684 00:34:17,493 --> 00:34:19,630 And our flagger says it was a clean run, 685 00:34:19,664 --> 00:34:21,966 so that's the time to beat. 686 00:34:22,000 --> 00:34:26,506 Dan: 687 00:34:26,541 --> 00:34:29,545 He's got a horseshoe planted so far up his- 688 00:34:29,579 --> 00:34:31,615 No, you know what? Don't worry about it. 689 00:34:31,650 --> 00:34:34,887 Just stay focused. 690 00:34:34,922 --> 00:34:37,459 I'm glad to see somebody wants to win this as much as I do. 691 00:34:37,493 --> 00:34:39,361 There's no way we're losing to Dan Hartfield. 692 00:34:43,903 --> 00:34:46,707 - Hey. - Hey. 693 00:34:46,741 --> 00:34:48,276 What're you doing home? 694 00:34:48,310 --> 00:34:51,615 I had a meeting in Hudson, so I figured I'd just swing by for lunch. 695 00:34:51,649 --> 00:34:56,189 Oh. I was just-- At the Starbright Academy, right? 696 00:34:56,223 --> 00:34:57,924 I know. Georgie told me. 697 00:34:57,959 --> 00:34:59,427 Peter, I can explain. 698 00:34:59,462 --> 00:35:01,631 You don't need to explain anything, sweetheart. 699 00:35:01,665 --> 00:35:02,933 You're hell bent on getting her into that place, 700 00:35:02,968 --> 00:35:04,603 it doesn't matter what I think. 701 00:35:04,637 --> 00:35:06,506 That's not true, okay? 702 00:35:06,540 --> 00:35:09,044 Marnie's daughter got in there yesterday, 703 00:35:09,078 --> 00:35:10,480 and I was afraid they were gonna to fill up. 704 00:35:10,514 --> 00:35:12,382 So you just went and enrolled her anyway, right? 705 00:35:12,416 --> 00:35:14,385 No. Well, I was going to... 706 00:35:17,024 --> 00:35:21,030 - But what, they were already full? - No. 707 00:35:21,064 --> 00:35:23,535 Ms. Wadsworth doesn't think that Katie's ready. 708 00:35:42,666 --> 00:35:47,440 I just got your text. Did you actually quit? 709 00:35:47,474 --> 00:35:51,345 Well, Scott couldn't guarantee I'd stay on, so... 710 00:35:51,380 --> 00:35:54,484 What is going on over there? This is crazy. 711 00:35:54,518 --> 00:35:57,189 He's just looking out for his best interests. 712 00:35:57,223 --> 00:35:59,827 I decided to do the same. 713 00:35:59,861 --> 00:36:01,829 I took that job at the reserve. 714 00:36:07,739 --> 00:36:09,844 Are you okay? 715 00:36:10,178 --> 00:36:12,948 I can look on the bright side of things. 716 00:36:12,983 --> 00:36:14,345 Be exciting to start something new. 717 00:36:16,722 --> 00:36:18,523 Probably pretty scary too, huh? 718 00:36:28,508 --> 00:36:30,309 And now, here's a special treat. 719 00:36:30,344 --> 00:36:34,483 We have legend teamed up with legend 720 00:36:34,518 --> 00:36:37,688 with a couple of cowboys who are keeping it in the family. 721 00:36:37,722 --> 00:36:40,993 Jack Bartlett still holds the saddle bronc riding record 722 00:36:41,028 --> 00:36:43,265 set on these very grounds, 723 00:36:43,299 --> 00:36:46,537 And you might remember that magical run Tim Fleming had: 724 00:36:46,571 --> 00:36:48,606 Four straight all 'round titles. 725 00:36:52,346 --> 00:36:53,581 Yeah! 726 00:36:54,718 --> 00:36:56,219 - Yah! Hi-yah! 727 00:37:12,246 --> 00:37:15,316 And that's how it's done! 728 00:37:15,350 --> 00:37:18,454 Five seconds flat! That's gonna win it! 729 00:37:25,033 --> 00:37:26,201 What? 730 00:37:26,236 --> 00:37:27,803 Oh, come on! What for? 731 00:37:27,838 --> 00:37:29,806 It's just the rules, Tim. 732 00:37:29,841 --> 00:37:34,247 Oh no, the flagger says that was an illegal head catch. 733 00:37:34,281 --> 00:37:36,117 That's when that small circle on the header's rope, 734 00:37:36,151 --> 00:37:37,485 The hondo, 735 00:37:37,519 --> 00:37:40,490 passes over one horn and loops the other. 736 00:37:40,524 --> 00:37:44,330 Sorry, guys, but that's disqualification. 737 00:37:44,365 --> 00:37:48,471 Travis Coleman and Dan Hartfield are your winners. 738 00:37:48,505 --> 00:37:50,173 Congratulations. Congratulations, Travis. 739 00:37:59,722 --> 00:38:01,424 Can we talk? 740 00:38:02,946 --> 00:38:04,619 I'm doing homework. 741 00:38:07,168 --> 00:38:09,069 Georgie, this is kind of important. 742 00:38:11,409 --> 00:38:14,179 What is going on between us? 743 00:38:14,213 --> 00:38:15,548 Nothing. 744 00:38:15,582 --> 00:38:18,486 There's definitely something. 745 00:38:18,521 --> 00:38:20,655 I wanted to be like you. 746 00:38:20,690 --> 00:38:22,692 And I was never okay with that. 747 00:38:22,727 --> 00:38:23,994 You should be your own person. 748 00:38:24,029 --> 00:38:27,734 I am, and I'm glad. 749 00:38:27,768 --> 00:38:29,704 I wouldn't wanna be such a big fat fake anyways. 750 00:38:29,738 --> 00:38:32,309 Where is this coming from? 751 00:38:32,343 --> 00:38:33,610 How could you do this to Ty? 752 00:38:33,645 --> 00:38:35,214 What're you talking about? 753 00:38:35,248 --> 00:38:38,017 I saw the video, Amy. 754 00:38:38,052 --> 00:38:40,889 I saw you and Ahmed. I saw you kissing Ahmed! 755 00:38:49,611 --> 00:38:50,811 Can you believe Caleb? 756 00:38:50,936 --> 00:38:53,473 An illegal headcatch? Come on, are you serious? 757 00:38:53,507 --> 00:38:54,709 Now don't get all worked up about it. 758 00:38:54,743 --> 00:38:56,444 We actually did pretty darn good out there. 759 00:38:56,979 --> 00:38:59,483 Marion would be impressed. 760 00:38:59,517 --> 00:39:00,751 That we almost won? 761 00:39:00,785 --> 00:39:03,256 That we didn't kill each other. 762 00:39:03,290 --> 00:39:07,696 Hey, guys, look. They gave me a new buckle. 763 00:39:07,731 --> 00:39:10,735 How's it look? 764 00:39:10,769 --> 00:39:13,005 Like you're overcompensating for something. 765 00:39:13,039 --> 00:39:15,976 Oh, Jack, is that sour grapes? 766 00:39:16,011 --> 00:39:18,047 You won on a technicality, Dan. 767 00:39:18,081 --> 00:39:20,617 We had the better run and you know it. 768 00:39:20,651 --> 00:39:23,555 Well, thanks to these high end horses. 769 00:39:23,589 --> 00:39:26,360 He's right, Jack. 770 00:39:26,394 --> 00:39:27,695 If you had have been riding these high end horses 771 00:39:27,729 --> 00:39:28,897 you would have cleaned our clocks. 772 00:39:28,931 --> 00:39:30,600 Illegal headcatch or not. 773 00:39:30,635 --> 00:39:32,069 No, no, no, no. I know what you're doing. 774 00:39:32,103 --> 00:39:36,143 You're not gonna con me into buying any more of your overpriced stock. 775 00:39:36,178 --> 00:39:37,444 I'm just saying if a couple of broke down cowboys like us 776 00:39:37,479 --> 00:39:41,484 could do that well, imagine how well you would do on the senior rodeo circuit. 777 00:39:41,518 --> 00:39:43,689 You wanna come by tomorrow, take them for a test drive? 778 00:39:43,723 --> 00:39:45,058 I'm done. 779 00:39:47,963 --> 00:39:51,935 I've got a lunch date tomorrow with Casey. 780 00:39:51,969 --> 00:39:54,206 Maybe I'll drop by after that. 781 00:40:04,924 --> 00:40:07,228 You know, that video isn't what it looks like. 782 00:40:07,262 --> 00:40:10,232 Then why does he keep sending you stuff? 783 00:40:16,343 --> 00:40:18,779 I love Ty, and I don't wanna lose him. 784 00:40:21,051 --> 00:40:22,219 What if he finds the video? 785 00:40:22,253 --> 00:40:25,089 - Georgie... - Well, I'm not gonna show him, but he could easily find it, 786 00:40:25,124 --> 00:40:26,859 just like I did. 787 00:40:39,180 --> 00:40:41,784 Ahmed, we need to talk. 788 00:40:46,058 --> 00:40:49,629 Tough luck out there. 789 00:40:49,664 --> 00:40:53,202 Yeah, well, I'm sure Dan'll be bragging about it tomorrow... 790 00:40:53,236 --> 00:40:54,504 On your date. 791 00:40:54,538 --> 00:40:57,575 On our date? 792 00:40:57,610 --> 00:41:01,148 Women love a winner. 793 00:41:01,183 --> 00:41:03,084 What do you think I am, some kind of buckle bunny? 794 00:41:03,119 --> 00:41:08,594 - No, I... - We're having lunch to discuss a sponsorship, that's it. 795 00:41:08,629 --> 00:41:12,968 I'm sorry. I... That's not what I meant. 796 00:41:13,002 --> 00:41:15,940 I know you're not just gonna give some guy attention 797 00:41:15,974 --> 00:41:17,542 'cause he won a roping contest. 798 00:41:17,576 --> 00:41:19,979 I... I know that. 799 00:41:20,013 --> 00:41:26,223 That's not why entered. I mean... How pathetic would that be? 800 00:41:26,257 --> 00:41:28,827 You know, if I went and bought a couple of top notch horses 801 00:41:28,862 --> 00:41:34,737 and dusted my saddle off after 20 years, and then begged my ex-father-in-law 802 00:41:34,771 --> 00:41:39,110 to be my team roping partner just to get the attention of some woman? 803 00:41:39,144 --> 00:41:40,713 That'd be pretty pathetic. 804 00:41:41,248 --> 00:41:42,383 Yeah. 805 00:41:45,455 --> 00:41:48,192 But also kind of flattering. 806 00:41:50,714 --> 00:41:54,019 You know, you could've just asked me out for a coffee. 807 00:41:56,357 --> 00:41:59,895 Well, how are you with a brush? 808 00:41:59,929 --> 00:42:02,098 I got two of these guys, I can't do 'em both. 809 00:42:06,907 --> 00:42:08,809 I'm not working for Ahmed anymore. 810 00:42:08,843 --> 00:42:12,816 So come on, let's take it for a spin before I have to ship it back. 811 00:42:19,828 --> 00:42:21,263 Yeah! 812 00:42:21,298 --> 00:42:23,133 ♪ Mud! Clean up to the door! ♪ 813 00:42:23,168 --> 00:42:25,670 ♪ Mud! Stuck 4x4 ♪ 814 00:42:25,705 --> 00:42:31,046 ♪ Mud! Can't move no more ♪ 815 00:42:31,081 --> 00:42:33,550 ♪ just when I thought life couldn't get no gooder ♪ 816 00:42:33,585 --> 00:42:35,921 ♪ out of the woods come a real good looker ♪ 817 00:42:35,955 --> 00:42:38,125 ♪ moonshine fine, sweeter than sugar ♪ 818 00:42:38,159 --> 00:42:40,595 ♪ sittin' in her jeep lookin' at me ♪ 819 00:42:40,629 --> 00:42:45,670 ♪ the girl of my dreams ♪ Oh! 820 00:42:45,705 --> 00:42:47,906 Well, are you still sure about quitting? 821 00:42:47,941 --> 00:42:49,109 I don't know, it's gonna be tough to send this truck back. 822 00:42:52,482 --> 00:42:56,154 What about you? Any regrets about leaving Scott? 823 00:42:56,188 --> 00:42:59,459 Oh... well, it all feels a bit surreal. 824 00:42:59,493 --> 00:43:01,362 And this reserve, do you think it's worth it? 825 00:43:01,396 --> 00:43:03,633 Well, I hope so. 826 00:43:03,667 --> 00:43:06,203 I hope I'm not doing it out of spite, you know? 827 00:43:06,238 --> 00:43:09,609 Why, because Scott couldn't promise you anything? 828 00:43:09,644 --> 00:43:12,045 No, because he tried to hide it from me. 829 00:43:12,080 --> 00:43:15,786 Where's the trust, you know? Where's the loyalty? 830 00:43:15,820 --> 00:43:20,593 You lose those things and what do you got left, right? 831 00:43:20,627 --> 00:43:21,662 Come on, let's take this truck back. 832 00:43:22,563 --> 00:43:24,833 Okay. 833 00:43:24,867 --> 00:43:26,936 ♪ Mud! Yeah, I always end up in the... ♪ 834 00:43:26,970 --> 00:43:29,908 ♪ Mud! Yeah, that's the good stuff ♪ 835 00:43:29,942 --> 00:43:32,013 ♪ Mud! Yeah, my first love! Mud! Mud! ♪ 836 00:43:32,515 --> 00:43:33,619 Woo! 64047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.