All language subtitles for Destroy.All.Neighbors.2024.720p.WEBRip.x264.AAC.Sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,932 --> 00:00:06,834 ♪ 2 00:00:06,937 --> 00:00:12,012 ♪ 3 00:00:12,115 --> 00:00:14,600 [Upbeat, menacing music plays] 4 00:00:14,704 --> 00:00:20,704 ♪ 5 00:00:21,780 --> 00:00:23,816 [Squelching] 6 00:00:23,920 --> 00:00:29,920 ♪ 7 00:00:32,377 --> 00:00:38,377 ♪ 8 00:00:40,661 --> 00:00:46,661 ♪ 9 00:00:48,945 --> 00:00:54,945 ♪ 10 00:00:57,402 --> 00:01:03,402 ♪ 11 00:01:05,686 --> 00:01:11,686 ♪ 12 00:01:13,970 --> 00:01:19,970 ♪ 13 00:01:22,427 --> 00:01:28,427 ♪ 14 00:01:30,711 --> 00:01:36,711 ♪ 15 00:01:38,995 --> 00:01:44,995 ♪ 16 00:01:47,452 --> 00:01:53,452 ♪ 17 00:01:55,736 --> 00:02:01,604 ♪ 18 00:02:01,707 --> 00:02:07,403 ♪ 19 00:02:07,506 --> 00:02:10,026 [Intro music fades, becomes distorted] 20 00:02:10,130 --> 00:02:14,582 ♪ 21 00:02:14,686 --> 00:02:16,584 [Laughs] 22 00:02:16,688 --> 00:02:18,517 Don't do that! 23 00:02:18,621 --> 00:02:20,864 What the fuck? - It's good. 24 00:02:20,968 --> 00:02:23,833 What are you working on? - Bridge for catapult tactics. 25 00:02:23,936 --> 00:02:26,318 Oh, nice. Didn't you already do a bridge for that one? 26 00:02:26,422 --> 00:02:28,217 Yeah, but then I made a second bridge, 27 00:02:28,320 --> 00:02:30,460 and then I realized I needed a third bridge to... 28 00:02:30,564 --> 00:02:32,773 - Bridge the bridges. - Bridges. Yes. Yeah, yeah. 29 00:02:32,876 --> 00:02:35,155 Yeah, mm-hmm, mm-hmm. Can you play me a little bit? 30 00:02:35,258 --> 00:02:36,811 Okay. Yeah. 31 00:02:36,915 --> 00:02:39,814 [Rock music plays] 32 00:02:39,918 --> 00:02:42,162 Nice. Nice. 33 00:02:42,265 --> 00:02:45,061 - You like it? - Yeah, I think it's cool. 34 00:02:45,165 --> 00:02:46,890 - Thank you. - Yeah. 35 00:02:46,994 --> 00:02:49,652 Maybe just, um... maybe just turn it down a little bit 36 00:02:49,755 --> 00:02:52,482 since, you know, we got neighbors. - Ah, yes. Yeah. 37 00:02:52,586 --> 00:02:55,313 Don't want to, uh, ruin their good time 38 00:02:55,416 --> 00:02:57,487 with my amazing groove session, right? 39 00:02:57,591 --> 00:03:01,284 [Laughs] But you know who you should share it with is Scott. 40 00:03:01,388 --> 00:03:02,699 You know? [Music stops] 41 00:03:02,803 --> 00:03:04,322 Yeah, I don't know. 42 00:03:04,425 --> 00:03:06,462 It's just Scott doesn't like that kind of music. 43 00:03:06,565 --> 00:03:07,946 And I'm just an engineer there. 44 00:03:08,049 --> 00:03:10,811 I'm basically a glorified knob twirler, if anything. 45 00:03:10,914 --> 00:03:12,433 Oh. 46 00:03:12,537 --> 00:03:16,575 Well, Mr. Knob Twirler, maybe you could twirl my knobs. 47 00:03:16,679 --> 00:03:18,336 Oh, I thought you said your knobs 48 00:03:18,439 --> 00:03:20,476 were too sensitive to twirl. 49 00:03:20,579 --> 00:03:22,374 I was just trying to find an elegant way 50 00:03:22,478 --> 00:03:25,791 to get into a groove with you. - Oh. 51 00:03:27,483 --> 00:03:30,210 What time is it? - Mm, 8:30. 52 00:03:30,313 --> 00:03:31,793 It's 8:30? I'm gonna be late for work. 53 00:03:31,832 --> 00:03:33,213 Why didn't you tell me it was 8:30? 54 00:03:33,316 --> 00:03:35,525 - God, you're a grownup. - Where's my keys 55 00:03:35,629 --> 00:03:37,700 and my wallet and my phone? - On the table, 56 00:03:37,803 --> 00:03:40,841 on the desk, and in your pocket. - Okay, great. 57 00:03:40,944 --> 00:03:42,946 - Here's your go-go juice. - Thank you so much. 58 00:03:43,050 --> 00:03:44,845 Oh, and, uh, don't forget the printer paper. 59 00:03:44,948 --> 00:03:47,028 Printer paper. Yes, I got it. Yeah. I love you. Mwah. 60 00:03:47,054 --> 00:03:49,884 S-Sorry. 61 00:03:49,988 --> 00:03:53,612 Oh, sorry. Sorry. Morning. 62 00:03:53,716 --> 00:03:56,028 [Clattering] 63 00:03:56,132 --> 00:03:58,859 [Ominous music plays] 64 00:03:58,962 --> 00:04:04,962 ♪ 65 00:04:07,247 --> 00:04:13,247 ♪ 66 00:04:15,703 --> 00:04:21,703 ♪ 67 00:04:21,847 --> 00:04:23,332 - William! - [Gasps] 68 00:04:23,435 --> 00:04:25,437 Can I borrow you for a second? 69 00:04:25,541 --> 00:04:27,750 [Door creaks] Hoo-ooh-ooh! [Laughs] 70 00:04:27,853 --> 00:04:31,719 I told him, "If you make love as good as you dance, 71 00:04:31,823 --> 00:04:35,413 then, hey, baby, you can light my fire anytime." 72 00:04:35,516 --> 00:04:37,380 [Sarcastically] Ha ha ha. Super funny, Eleanor. 73 00:04:37,484 --> 00:04:38,764 Now, remember, when it goes out, 74 00:04:38,864 --> 00:04:40,290 you wanna make sure these wires are attached, 75 00:04:40,314 --> 00:04:42,282 and you can flip this up. 76 00:04:42,385 --> 00:04:44,318 And it should... Great. Got it. 77 00:04:44,422 --> 00:04:45,837 [Door creaks] 78 00:04:45,940 --> 00:04:47,884 You really gotta get a professional in here, okay? 79 00:04:47,908 --> 00:04:50,773 Oh, come on. Why should I hire an electrician when I have you? 80 00:04:50,876 --> 00:04:52,913 Because you're the building manager. It's your job. 81 00:04:53,016 --> 00:04:55,409 And I don't think anything I'm doing in there is legal or safe. 82 00:04:55,433 --> 00:04:58,263 [Scoffs] Listen, I got something for your album. 83 00:04:58,367 --> 00:04:59,989 I really appreciate it, Eleanor, but, uh, 84 00:05:00,092 --> 00:05:01,449 I don't think you're the intended audience 85 00:05:01,473 --> 00:05:03,682 for my kind of music, okay? 86 00:05:03,786 --> 00:05:06,029 - Oh, William, one more thing. - Hmm? 87 00:05:07,652 --> 00:05:08,825 Eleanor, it's not broken. 88 00:05:08,929 --> 00:05:10,379 You just need to charge it, okay? 89 00:05:10,482 --> 00:05:12,967 I don't know how to work these new vibrators. 90 00:05:13,071 --> 00:05:14,417 It's a toothbrush. Oh, hey. 91 00:05:14,521 --> 00:05:15,832 Hey, what's up brother? 92 00:05:15,936 --> 00:05:17,431 Hey, Alec, what's going on? You moving out? 93 00:05:17,455 --> 00:05:19,353 Yeah. Finally sold that screenplay. 94 00:05:19,457 --> 00:05:21,457 - Oh, the sci-fi one. - The erotic sci-fi thriller. 95 00:05:21,528 --> 00:05:24,703 - Yeah. Hmm. - Yeah. Finally out of this shitty cursed apartment. 96 00:05:24,807 --> 00:05:26,602 No more leaky pipes, power outages, 97 00:05:26,705 --> 00:05:28,500 weird pets running around. - Yeah. 98 00:05:28,604 --> 00:05:30,019 Hey, how's that band going? 99 00:05:30,122 --> 00:05:31,572 Uh, it's mainly me these days. 100 00:05:31,676 --> 00:05:33,298 Uh, actually, can I ask you something? 101 00:05:33,402 --> 00:05:35,196 - Yeah. - How'd you do it? 102 00:05:35,300 --> 00:05:37,613 - Do what? - How'd you finish the script? 103 00:05:37,716 --> 00:05:40,581 It's all about mindset, all right? No distractions. 104 00:05:40,685 --> 00:05:43,550 - No distractions. - Plus, I didn't really have to work a job. 105 00:05:43,653 --> 00:05:44,792 - Why's that? - A trust fund. 106 00:05:44,896 --> 00:05:46,587 - Ah. - Yeah. But mainly hard work. 107 00:05:46,691 --> 00:05:48,486 - Yeah. - And some help from my dad's buddy 108 00:05:48,589 --> 00:05:49,877 who wrote a couple of "Jurassic Parks." 109 00:05:49,901 --> 00:05:51,341 - Cool. - That's why a major studio's 110 00:05:51,420 --> 00:05:53,318 finally making my erotic sci-fi thriller. 111 00:05:53,422 --> 00:05:55,596 Oh! Oh! [Pig squeals] 112 00:05:55,700 --> 00:05:57,218 Eleanor! 113 00:05:57,322 --> 00:06:00,463 Pig guy's pig is out again! 114 00:06:00,567 --> 00:06:02,914 Oh, William, don't be so uptight. 115 00:06:03,017 --> 00:06:04,502 Darren! Come on, Darren. 116 00:06:04,605 --> 00:06:05,885 Come on, Darren. Come on, Darren! 117 00:06:05,917 --> 00:06:08,540 [Eleanor] Who's a little wiggy-diggy? 118 00:06:08,644 --> 00:06:10,784 Come on, now. Come on, now! Get in here. 119 00:06:10,887 --> 00:06:13,821 - Nice knowing you, man. - Thanks, Alec. 120 00:06:13,925 --> 00:06:19,102 [Women screaming excitedly, groovy guitar plays] 121 00:06:19,206 --> 00:06:20,621 Hoo! Hoo! 122 00:06:20,725 --> 00:06:24,763 ♪ 123 00:06:24,867 --> 00:06:27,766 [Both] Damn, that is one hot lick. 124 00:06:27,870 --> 00:06:31,529 Hi. I'm Swig Anderson, bass player for Dawn Dimension. 125 00:06:31,632 --> 00:06:34,463 Welcome to part seven of my ongoing video series, 126 00:06:34,566 --> 00:06:37,604 Rockin' in the Fifth Dimension. 127 00:06:37,707 --> 00:06:39,502 Now, as I've said before, 128 00:06:39,606 --> 00:06:41,711 prog rock is all about complexity. 129 00:06:41,815 --> 00:06:43,920 Most people don't get it, and that's good. 130 00:06:44,024 --> 00:06:46,336 - Yeah. - If people get your music, 131 00:06:46,440 --> 00:06:47,786 you've failed. 132 00:06:47,890 --> 00:06:50,064 If everyone likes your music, 133 00:06:50,168 --> 00:06:51,928 brother, you sold the fuck out. 134 00:06:52,032 --> 00:06:53,999 Give your bass back to your mommy. 135 00:06:54,103 --> 00:06:56,105 Maybe she can sell it and buy you a suit and tie, 136 00:06:56,208 --> 00:06:58,348 'cause that's going to be what you're wearing 137 00:06:58,452 --> 00:06:59,902 at your shitty job now. 138 00:07:00,005 --> 00:07:01,776 - [Chuckles] Yeah. - All right, let's get started 139 00:07:01,800 --> 00:07:03,768 with some arpeggiated finger tap. 140 00:07:03,871 --> 00:07:08,600 [Both] Remember, you got to say it before you play it. 141 00:07:08,704 --> 00:07:11,810 [Both vocalizing in time with guitar] 142 00:07:15,227 --> 00:07:16,539 [Car horn honks] - Sorry. Sorry. 143 00:07:16,643 --> 00:07:18,990 [Swig continues vocalizing] 144 00:07:19,093 --> 00:07:21,682 ♪ 145 00:07:24,305 --> 00:07:25,583 - Hey. - Whoa! Hey! 146 00:07:25,686 --> 00:07:27,481 Croissant guy, where's my croissant? 147 00:07:27,585 --> 00:07:29,114 Auggie, I'm sorry, I don't have one right now. 148 00:07:29,138 --> 00:07:30,898 I will get... I'll get one later, okay? 149 00:07:31,002 --> 00:07:34,384 I'm just... I'm late right now. - Ah! 150 00:07:34,488 --> 00:07:37,042 ♪ I'll pick you up on Sunset Boulevard ♪ 151 00:07:37,146 --> 00:07:40,736 [Singing indistinctly] - Hey, Russell. 152 00:07:40,839 --> 00:07:43,290 ♪ I'll watch it till the sun comes up ♪ 153 00:07:43,393 --> 00:07:46,569 ♪ Just a couple of kids having fun ♪ 154 00:07:46,673 --> 00:07:49,020 ♪ It's a show [Singing indistinctly] 155 00:07:49,123 --> 00:07:50,884 - Ow! Ow. - Sorry, Scott. Sorry I'm late. 156 00:07:50,987 --> 00:07:52,689 It's just that my landlord needed some help, 157 00:07:52,713 --> 00:07:55,371 and my neighbor's pig got out. - We're trying to make 158 00:07:55,475 --> 00:07:56,969 rock and roll here. - I know, I'm sorry. 159 00:07:56,993 --> 00:07:59,720 Rock and roll is about being on time. 160 00:07:59,824 --> 00:08:02,033 Do you think it was easy to get a known artist 161 00:08:02,136 --> 00:08:04,932 like Caleb Bang Jansen to record here? 162 00:08:05,036 --> 00:08:07,290 It was not easy. In fact, he wanted to bring his own engineer. 163 00:08:07,314 --> 00:08:10,524 And I'm like, "No, I've got the best guy in the city... 164 00:08:10,628 --> 00:08:12,768 for the rate." - Right. 165 00:08:12,871 --> 00:08:15,149 - Just don't fuck this for me. - Yeah. 166 00:08:15,253 --> 00:08:16,806 - For us. - Right. Great. Yeah. 167 00:08:16,910 --> 00:08:18,325 I-I'm sorry. - The studio. 168 00:08:18,428 --> 00:08:19,947 Just don't fuck this for all of us. 169 00:08:20,051 --> 00:08:21,477 - I-I'm s... I won't be late anymore. - Don't fuck it up. 170 00:08:21,501 --> 00:08:23,061 - Yeah. - Don't stop rock and roll, man. 171 00:08:23,123 --> 00:08:25,574 [Sings indistinctly] 172 00:08:25,677 --> 00:08:29,923 ♪ Whoa, womenkind 173 00:08:30,889 --> 00:08:32,615 Wow. That was the best one yet, man. 174 00:08:32,719 --> 00:08:34,652 I think it sounds like shit. Scott! 175 00:08:34,755 --> 00:08:36,412 Is your fucking engineer here yet? 176 00:08:36,516 --> 00:08:39,001 Uh, yeah. My name's William. Nice to meet you, Mr. Jansen. 177 00:08:39,104 --> 00:08:42,487 I, uh... - No. It's Caleb Bang Jansen. 178 00:08:42,591 --> 00:08:44,144 You have to say the whole name. 179 00:08:44,247 --> 00:08:46,487 [Stutters] Yeah. Sorry. I'm sorry, Mr. Caleb Bang Jansen. 180 00:08:46,560 --> 00:08:48,769 I'm sorry. - [Mocking] I'm sorry. 181 00:08:48,873 --> 00:08:52,324 You sound like a fucking baby, man. Grow up. 182 00:08:52,428 --> 00:08:55,086 Oh, shit! 183 00:08:55,189 --> 00:08:57,053 Hey, what's wrong, Caleb Bang Jansen? 184 00:08:57,157 --> 00:08:59,366 Any of you guys got any coke or ketamine? 185 00:08:59,469 --> 00:09:00,885 Oh. Never mind. 186 00:09:00,988 --> 00:09:02,645 I found something. - There he goes. 187 00:09:02,749 --> 00:09:04,889 - I'm gonna hit the slopes, man. - Doing drugs is not 188 00:09:04,992 --> 00:09:07,270 what rock and roll is all about. 189 00:09:07,374 --> 00:09:09,100 [Thudding on mic] 190 00:09:09,203 --> 00:09:11,309 Um, you know what? We got a minute. 191 00:09:11,412 --> 00:09:14,450 Would you mind, uh, if I got your opinion on something? 192 00:09:14,554 --> 00:09:16,279 Yeah. For sure. Yeah. 193 00:09:16,383 --> 00:09:22,383 ♪ 194 00:09:23,493 --> 00:09:29,493 ♪ 195 00:09:30,673 --> 00:09:32,295 Did you compose all of this? 196 00:09:32,399 --> 00:09:34,781 Yeah, yeah, uh, I've been working on it for a while now 197 00:09:34,884 --> 00:09:36,334 at home, yeah. - Wow. 198 00:09:36,437 --> 00:09:37,991 That is... It's really like, um... 199 00:09:38,094 --> 00:09:39,958 The fuck is this? 200 00:09:40,062 --> 00:09:42,443 Um, it's, uh, it's something I've been working on at home. 201 00:09:42,547 --> 00:09:44,667 It's, uh, it's called "Epitaph for the Fallen Circus." 202 00:09:44,756 --> 00:09:46,724 It's kind of like a progressive form of prog. 203 00:09:46,827 --> 00:09:49,450 I've been calling it, uh, a prog squared. 204 00:09:49,554 --> 00:09:52,143 Oh, yeah. Yeah, it sounds like Emerson 205 00:09:52,246 --> 00:09:54,317 getting butt fucked by Lincoln Palmer. 206 00:09:54,421 --> 00:09:56,112 Am I right, Scott? - Yeah. 207 00:09:56,216 --> 00:09:59,322 'Cause I was literally just about to say how much it sucks. 208 00:09:59,426 --> 00:10:02,636 And don't play it here again, or you're fired. 209 00:10:03,775 --> 00:10:04,983 [Mouths words] 210 00:10:05,087 --> 00:10:06,709 Well, grog's not for everybody, okay? 211 00:10:06,813 --> 00:10:08,549 You know, it's... it's kind of an auditory labyrinth. 212 00:10:08,573 --> 00:10:10,655 I actually like that it takes a long time to get into it. 213 00:10:10,679 --> 00:10:13,820 Some of my favorite albums... - Let me ask you a question, my guy. 214 00:10:13,923 --> 00:10:18,963 Why do you think I am in there and you are in here? 215 00:10:19,066 --> 00:10:21,690 'Cause you got a song on this soundtrack for the O.C. 216 00:10:21,793 --> 00:10:24,658 It's because I know what people want from their music. 217 00:10:24,762 --> 00:10:27,799 Still, fuck! The fuck?! The fuck?! 218 00:10:27,903 --> 00:10:29,732 Get the fuck off me. 219 00:10:29,836 --> 00:10:32,977 My music makes people make babies. 220 00:10:33,080 --> 00:10:35,496 The only way I'd listen to your shitty music... 221 00:10:35,600 --> 00:10:38,189 ♪ Is if you tied me up at gunpoint ♪ 222 00:10:38,292 --> 00:10:41,882 ♪ And you forced me to 223 00:10:41,986 --> 00:10:44,471 Right on. Uh, you ready to do another take, Mr. Bang... 224 00:10:44,574 --> 00:10:45,828 Caleb... Caleb... Caleb Bang Jansen? 225 00:10:45,852 --> 00:10:48,717 Caleb Bang Ja-a-a-nsen! 226 00:10:48,820 --> 00:10:49,925 [Inhales sharply] 227 00:10:50,028 --> 00:10:53,238 [Coughs] Oh, shit! That was speed! 228 00:10:53,342 --> 00:10:55,758 Oh, we're going to be here all day, boys! 229 00:10:55,862 --> 00:10:57,657 [Inhales sharply, coughs] 230 00:10:57,760 --> 00:11:00,073 Toot-toot! 231 00:11:00,176 --> 00:11:05,630 ♪ 232 00:11:05,734 --> 00:11:08,150 Hey, man, where's that croissant? 233 00:11:08,253 --> 00:11:09,530 Oh. Uh, I'm sorry. 234 00:11:09,634 --> 00:11:11,256 We didn't really have any today, so... 235 00:11:11,360 --> 00:11:13,362 Come on! 236 00:11:13,465 --> 00:11:15,640 You're the croissant guy! 237 00:11:15,744 --> 00:11:17,607 You're always handing out croissants. 238 00:11:17,711 --> 00:11:19,368 Give it up, croissant guy. - Auggie, 239 00:11:19,471 --> 00:11:21,991 I gave you a croissant once, like, a month ago. 240 00:11:22,095 --> 00:11:24,856 But time is an illusion, motherfucker. 241 00:11:24,960 --> 00:11:28,135 - Yeah, I fucking wish it was. - You're headed into chaos. 242 00:11:28,239 --> 00:11:32,484 Don't listen to the voices in your head. 243 00:11:32,588 --> 00:11:34,901 Blood will be spilled. 244 00:11:35,004 --> 00:11:37,075 Heads will roll. - What? 245 00:11:37,179 --> 00:11:41,045 Soon you will be visited by three ghosts. 246 00:11:41,148 --> 00:11:44,082 Oh, fuck off, Auggie. I'll see you tomorrow. 247 00:11:44,186 --> 00:11:45,739 You there, boy! 248 00:11:45,843 --> 00:11:48,880 Go find me the fattest goose you can get. 249 00:11:48,984 --> 00:11:51,193 And then fuck it! 250 00:11:51,296 --> 00:11:54,230 [Laughs maniacally] 251 00:11:54,334 --> 00:12:00,334 ♪ 252 00:12:00,581 --> 00:12:04,275 [Breathing heavily] 253 00:12:05,552 --> 00:12:08,382 [Grunting] 254 00:12:08,486 --> 00:12:14,486 ♪ 255 00:12:16,770 --> 00:12:22,770 ♪ 256 00:12:25,227 --> 00:12:28,644 ♪ 257 00:12:28,748 --> 00:12:30,508 [Grunts] 258 00:12:30,611 --> 00:12:32,786 [Thudding] 259 00:12:32,890 --> 00:12:35,375 [Keys jingle] 260 00:12:35,478 --> 00:12:37,549 [Grunts] 261 00:12:37,653 --> 00:12:41,346 [Thudding] 262 00:12:41,450 --> 00:12:44,073 ♪ 263 00:12:44,177 --> 00:12:47,042 [Grunting] 264 00:12:47,145 --> 00:12:53,145 ♪ 265 00:12:54,739 --> 00:12:56,430 What's going on? 266 00:12:58,674 --> 00:13:01,297 I think we have a new neighbor. 267 00:13:01,401 --> 00:13:03,817 [Blender whirring] 268 00:13:03,921 --> 00:13:06,889 [Grunting] 269 00:13:08,408 --> 00:13:10,168 Jesus Christ. 270 00:13:10,272 --> 00:13:14,069 I mean, how long is he gonna be moving around furniture? 271 00:13:14,172 --> 00:13:17,037 Oh, did you remember to get the printer paper? 272 00:13:17,141 --> 00:13:19,315 Oh. Shit. I'm sorry. 273 00:13:19,419 --> 00:13:21,535 - Oh, it's okay. - No, I'll get it... I can get it tomorrow. 274 00:13:21,559 --> 00:13:24,119 Or just, uh... - It's okay. Don't worry. I still got a little bit. 275 00:13:24,148 --> 00:13:26,046 So... - Yeah. Okay. Sorry. Thank you. 276 00:13:26,150 --> 00:13:27,945 Is everything okay? 277 00:13:28,048 --> 00:13:31,017 No. I don't know. I just... 278 00:13:31,120 --> 00:13:34,641 I played a song for Scott today. 279 00:13:34,744 --> 00:13:36,746 And it seemed like he liked it. 280 00:13:36,850 --> 00:13:39,301 And then Caleb Bang Jansen came in and just started shitting 281 00:13:39,404 --> 00:13:43,236 all over it and just, like... - Aw. You know what? 282 00:13:43,339 --> 00:13:45,514 Fuck him. 283 00:13:45,617 --> 00:13:48,275 Do you remember what your father used to say? 284 00:13:48,379 --> 00:13:51,831 Said, "Everyone won't get it, but..." 285 00:13:51,934 --> 00:13:53,567 Not everyone will get it, but the right ones will. 286 00:13:53,591 --> 00:13:56,766 Right ones will. Hmm? Yeah. 287 00:13:56,870 --> 00:13:58,147 [Furniture scraping] 288 00:13:58,251 --> 00:14:00,287 Do you want to go to sleep? 289 00:14:00,391 --> 00:14:03,635 No. I'm gonna just see if this guy stops making so much racket 290 00:14:03,739 --> 00:14:05,859 and then see if I can get some work done. - Sure. Okay. 291 00:14:05,914 --> 00:14:08,261 - Yeah. - I mean, try to be in soon. I got an early morning. 292 00:14:08,364 --> 00:14:09,987 Yeah, I know, it just... Is this sound... 293 00:14:10,090 --> 00:14:11,481 Is this not bugging you? It's just so loud. 294 00:14:11,505 --> 00:14:13,507 Do you get some earplugs just in case? 295 00:14:13,611 --> 00:14:16,786 No, I can't. You know, I got the small ear canals. 296 00:14:16,890 --> 00:14:18,616 Just... 297 00:14:18,719 --> 00:14:20,894 Go to sleep. 298 00:14:20,998 --> 00:14:22,931 [Clattering] 299 00:14:23,034 --> 00:14:25,071 [Synthesizer playing] 300 00:14:25,174 --> 00:14:28,350 ♪ 301 00:14:28,453 --> 00:14:31,111 Fucking A! I mean, what is up with this guy? 302 00:14:31,215 --> 00:14:33,527 Look, if it's bothering you that much, Will, 303 00:14:33,631 --> 00:14:35,184 just... just go over there. 304 00:14:35,288 --> 00:14:37,393 - I can't just go over there. - Why not? 305 00:14:37,497 --> 00:14:40,534 Because I don't want a confrontation. 306 00:14:40,638 --> 00:14:43,198 Maybe we should call the cops. - Oh, my God, I will go over there. 307 00:14:43,296 --> 00:14:45,136 No, no, no, no. Don't, don't, don't, don't, don't. 308 00:14:45,160 --> 00:14:47,069 I'll just... I'll just, uh... I'll just pound on the wall. 309 00:14:47,093 --> 00:14:49,060 - With your fist? - Yeah. 310 00:14:49,164 --> 00:14:50,890 That's a little archaic, don't you think? 311 00:14:50,993 --> 00:14:52,374 You're not a caveman. - I... 312 00:14:52,477 --> 00:14:54,386 Yeah, but what else... I just... You know, it's late. 313 00:14:54,410 --> 00:14:56,343 I don't want to go over there if he's just... 314 00:14:56,447 --> 00:14:57,862 [Sighs] 315 00:14:57,966 --> 00:15:00,865 I'm sorry. Good night. 316 00:15:00,969 --> 00:15:02,660 If it's not bugging you, you can go sleep. 317 00:15:02,763 --> 00:15:05,870 Put some earplugs into my normal-sized ear holes. 318 00:15:05,974 --> 00:15:07,665 - Uh-huh. - Mm-hmm, mm-hmm. 319 00:15:07,768 --> 00:15:10,806 [Woman moaning pleasurably] 320 00:15:10,910 --> 00:15:16,910 ♪ 321 00:15:17,019 --> 00:15:20,505 Oh, William! What a delight. 322 00:15:20,609 --> 00:15:22,576 Hey, we were just about to watch a movie. 323 00:15:22,680 --> 00:15:24,889 Eleanor, whoever you rented Alec's apartment out to 324 00:15:24,993 --> 00:15:26,408 is making a ton of noise. 325 00:15:26,511 --> 00:15:28,591 So if you could please just tell him to keep it down. 326 00:15:28,651 --> 00:15:30,871 Why don't you just tell him yourself? He's your neighbor. 327 00:15:30,895 --> 00:15:32,286 No, but you're the building manager. 328 00:15:32,310 --> 00:15:34,485 It's your job. - Eleanor! Come back! 329 00:15:34,588 --> 00:15:36,349 Sophie's about to make her choice. 330 00:15:36,452 --> 00:15:38,252 I don't want to get in the middle of anything. 331 00:15:38,351 --> 00:15:40,801 So if you don't mind, I got to get back to movie night. 332 00:15:40,905 --> 00:15:44,288 No, but it's your job to settle quarrels between tenants. 333 00:15:44,391 --> 00:15:47,670 [Clattering] 334 00:15:47,774 --> 00:15:49,293 [Thudding] 335 00:15:49,396 --> 00:15:51,743 [Grunts] 336 00:15:51,847 --> 00:15:55,402 [Thudding] 337 00:15:55,506 --> 00:15:56,852 [Grunts] 338 00:15:56,956 --> 00:15:59,855 [Furniture scraping] 339 00:15:59,959 --> 00:16:03,721 [Moaning] 340 00:16:03,824 --> 00:16:07,311 [Furniture scraping] 341 00:16:07,414 --> 00:16:13,414 [Screaming] 342 00:16:13,524 --> 00:16:15,871 [Thudding] 343 00:16:15,975 --> 00:16:18,770 [Furniture scraping] 344 00:16:18,874 --> 00:16:22,360 [Metal clanks] 345 00:16:23,810 --> 00:16:26,019 [Metal clanks] 346 00:16:26,123 --> 00:16:28,366 [Silence] 347 00:16:31,542 --> 00:16:33,302 [Thudding] 348 00:16:33,406 --> 00:16:36,823 ♪ 349 00:16:36,926 --> 00:16:39,688 [Door opens, creaks] 350 00:16:39,791 --> 00:16:41,931 No, no, no. Fuck! 351 00:16:42,035 --> 00:16:44,486 [Lock clicks] 352 00:16:44,589 --> 00:16:47,316 ♪ 353 00:16:47,420 --> 00:16:50,802 [Thudding] 354 00:16:52,045 --> 00:16:54,875 [Metal creaks] 355 00:16:54,979 --> 00:16:56,601 [Spits] 356 00:16:56,705 --> 00:16:59,466 What the fuck? 357 00:17:01,192 --> 00:17:03,263 Emily! Emily! Emily, wake up! Wake up! I fucked up! 358 00:17:03,367 --> 00:17:05,265 - Oh. What happened? - I pounded on the wall. 359 00:17:05,369 --> 00:17:07,819 - Wait, you did what? - I know, but he came up to our door, 360 00:17:07,923 --> 00:17:09,832 and he hocked a loogie. You got to see this guy. - Wait, wait, wait, wait. 361 00:17:09,856 --> 00:17:12,307 - He's a fucking monster. He just looks so messed up. - What? 362 00:17:12,410 --> 00:17:14,250 I think we're living next to some kind of maniac. 363 00:17:14,274 --> 00:17:17,691 Okay, okay, okay. Well, the music just stopped. 364 00:17:17,795 --> 00:17:19,866 It sounds like he got it out of his system, okay? 365 00:17:19,969 --> 00:17:21,971 We can just deal with it in the morning. 366 00:17:22,075 --> 00:17:25,216 [Laughing] 367 00:17:25,320 --> 00:17:27,322 I'm calling the cops. 368 00:17:27,425 --> 00:17:28,771 [Sighs] 369 00:17:28,875 --> 00:17:32,361 [Sirens chirp] 370 00:17:32,465 --> 00:17:34,432 I still don't know what took you guys so long. 371 00:17:34,536 --> 00:17:36,016 Well, you didn't have to wait outside. 372 00:17:36,055 --> 00:17:37,575 Yeah, well, I don't hear any noise now. 373 00:17:37,677 --> 00:17:39,655 Well, yeah, but still, he hocked a loogie on my door. 374 00:17:39,679 --> 00:17:41,681 That's, like, assault, right? - A loogie? 375 00:17:41,784 --> 00:17:43,993 - Yeah, on my door. - How do you spell that? 376 00:17:44,097 --> 00:17:45,823 - I don't know. - [Screams] 377 00:17:45,926 --> 00:17:47,238 Emily! 378 00:17:47,342 --> 00:17:49,102 Emily! - [Laughs] 379 00:17:49,206 --> 00:17:51,829 - Emily? - William, 380 00:17:51,932 --> 00:17:54,763 Emily was just about to tell me about your trip to Big Bear. 381 00:17:54,866 --> 00:17:57,800 Oh, it's a long story. We don't have time. 382 00:17:57,904 --> 00:18:01,839 We'd be here all night. - Yes. Laughing, I'm sure. 383 00:18:01,942 --> 00:18:03,979 Oh! Hello, officers. 384 00:18:04,083 --> 00:18:06,671 Can I interest you in some chamomile tea? 385 00:18:06,775 --> 00:18:09,226 - Yeah, sure. - It's cool. Please, come in. 386 00:18:09,329 --> 00:18:11,090 Please. - No, no, no, no, no, this is the guy, 387 00:18:11,193 --> 00:18:12,539 this... this... this thing. 388 00:18:12,643 --> 00:18:14,265 - William. - He kept me up all night. 389 00:18:14,369 --> 00:18:16,025 He kept us up all night. 390 00:18:16,129 --> 00:18:18,097 Mr.? - Vlad. 391 00:18:18,200 --> 00:18:19,719 Just Vlad. 392 00:18:19,822 --> 00:18:21,662 Mr. Vlad, is there a reason why you're making so much noise? 393 00:18:21,686 --> 00:18:23,895 - Why did you let him in? - Well, I just moved in. 394 00:18:23,999 --> 00:18:27,036 And when you pounded on the wall, I just... - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 395 00:18:27,140 --> 00:18:29,073 You pounded on his wall? - Yeah, b... 396 00:18:29,177 --> 00:18:30,799 - With your fist? - Yeah. 397 00:18:30,902 --> 00:18:33,181 You seem to have left that little detail out. 398 00:18:33,284 --> 00:18:35,321 Sure, but... 399 00:18:35,424 --> 00:18:37,564 [Police radio chatter] 400 00:18:37,668 --> 00:18:40,119 He spit on the door. - The hocked loogie? 401 00:18:40,222 --> 00:18:43,846 - Yes. The hocked loogie. - You know, William, Vlad is sorry. 402 00:18:43,950 --> 00:18:46,194 I brewed up a kettle of tea to say, "Forgive me 403 00:18:46,297 --> 00:18:47,954 for what I have done or might do." 404 00:18:48,057 --> 00:18:49,507 Wait, what do you mean, might do? 405 00:18:49,611 --> 00:18:50,853 Oh! Oh! 406 00:18:50,957 --> 00:18:53,270 [Both laughing] 407 00:18:53,373 --> 00:18:58,482 Oh, Emily, you didn't tell me that William is so funny! 408 00:18:59,552 --> 00:19:02,002 To-go cups okay, officers? - Thanks. 409 00:19:02,106 --> 00:19:03,426 - Yeah. - I think we're done here. 410 00:19:03,487 --> 00:19:04,867 No, I don't think we're done here. 411 00:19:04,971 --> 00:19:07,111 I said I heard screaming coming from his apartment. 412 00:19:07,215 --> 00:19:08,468 Aren't you going to check his apartment? 413 00:19:08,492 --> 00:19:09,734 Yeah, it's probably my TV, 414 00:19:09,838 --> 00:19:11,478 but... but you can have a look, officers. 415 00:19:11,529 --> 00:19:13,807 I take you over. Please. 416 00:19:13,911 --> 00:19:16,258 No, I don't think we need to. 417 00:19:16,362 --> 00:19:18,295 Uh, good night, Mr. Vlad. 418 00:19:18,398 --> 00:19:20,676 Night, ma'am. 419 00:19:20,780 --> 00:19:22,437 Good night, officers. 420 00:19:22,540 --> 00:19:25,819 Thank you so much for understanding, Emily. 421 00:19:25,923 --> 00:19:29,202 Oh, you sweet thing. 422 00:19:29,306 --> 00:19:30,652 You fucker! 423 00:19:30,755 --> 00:19:32,447 [Both laugh] 424 00:19:32,550 --> 00:19:35,726 Yes. Good night [speaks foreign language] 425 00:19:35,829 --> 00:19:37,969 - Good night. - [Laughs] 426 00:19:38,867 --> 00:19:43,147 It's too bad you called the cops like a little bitch. 427 00:19:43,251 --> 00:19:45,908 If you had come to my apartment like a man 428 00:19:46,012 --> 00:19:50,741 and told me face-to-face to turn it down, who knows, 429 00:19:50,844 --> 00:19:55,435 maybe we would have had a good old-fashioned rumble. 430 00:19:55,539 --> 00:19:56,747 [Laughs] 431 00:19:56,850 --> 00:20:00,440 You bloody... [Speaks foreign language] 432 00:20:00,544 --> 00:20:02,131 [Laughs] 433 00:20:02,235 --> 00:20:05,997 [Humming] 434 00:20:06,101 --> 00:20:10,519 [Singing indistinctly] 435 00:20:10,623 --> 00:20:13,764 [Humming] 436 00:20:13,867 --> 00:20:17,837 [Moans] 437 00:20:17,940 --> 00:20:20,978 [Humming] 438 00:20:21,081 --> 00:20:25,085 [Moans] 439 00:20:25,189 --> 00:20:28,434 Let me ask you a question, my guy. 440 00:20:28,537 --> 00:20:31,713 Why do you think I am in there 441 00:20:31,816 --> 00:20:33,715 and you are in here? 442 00:20:33,818 --> 00:20:34,819 You failed. 443 00:20:34,923 --> 00:20:36,211 Why don't you just tell him yourself? 444 00:20:36,235 --> 00:20:37,857 He's your neighbor. 445 00:20:37,960 --> 00:20:39,479 You failed. 446 00:20:39,583 --> 00:20:42,171 Time is an illusion, motherfucker. 447 00:20:42,275 --> 00:20:43,932 [Humming] 448 00:20:44,933 --> 00:20:46,314 No distractions. 449 00:20:46,417 --> 00:20:47,867 Did you remember printer paper? 450 00:20:47,970 --> 00:20:49,109 No distractions. 451 00:20:49,213 --> 00:20:50,939 Time is an illusion, motherfucker. 452 00:20:51,042 --> 00:20:53,162 It's because I know what people want from their music. 453 00:20:53,252 --> 00:20:54,943 No distractions. 454 00:20:55,046 --> 00:20:56,151 Fuck! 455 00:20:56,255 --> 00:20:57,935 - Darren? - Did you remember printer paper? 456 00:20:57,980 --> 00:20:58,878 Fuck! 457 00:20:58,981 --> 00:21:00,466 Darren? 458 00:21:00,569 --> 00:21:01,639 Fuck! 459 00:21:02,985 --> 00:21:03,985 Fuck! 460 00:21:04,021 --> 00:21:05,022 The hocked loogie? 461 00:21:05,125 --> 00:21:06,161 Fuck! [Laughter] 462 00:21:06,265 --> 00:21:07,162 The hocked loogie? 463 00:21:07,266 --> 00:21:08,474 Fuck! [Laughter] 464 00:21:08,577 --> 00:21:09,589 - The hocked loogie? - Fuck! 465 00:21:09,613 --> 00:21:11,511 [Laughter] - The fuck! 466 00:21:11,615 --> 00:21:13,858 The fuck! The fuck! 467 00:21:13,962 --> 00:21:17,206 The fuck! The fuck! The fuck! The fuck! 468 00:21:17,310 --> 00:21:20,002 The fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 469 00:21:20,106 --> 00:21:23,074 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 470 00:21:23,178 --> 00:21:24,455 [Screaming] 471 00:21:24,559 --> 00:21:25,836 No distractions. 472 00:21:25,939 --> 00:21:27,769 [Distorted] Distractions. 473 00:21:27,872 --> 00:21:30,496 [Ceiling fan whirring] 474 00:21:36,018 --> 00:21:39,298 [Breathing heavily] 475 00:21:39,401 --> 00:21:45,401 ♪ 476 00:22:00,457 --> 00:22:01,699 [Gasping] 477 00:22:01,803 --> 00:22:04,081 ♪ 478 00:22:04,184 --> 00:22:05,738 [Gasps] 479 00:22:07,049 --> 00:22:10,052 [Breathing heavily] 480 00:22:10,156 --> 00:22:11,744 [Groans] 481 00:22:11,847 --> 00:22:15,437 [Chanting "Bill"] 482 00:22:15,541 --> 00:22:16,576 This... The fuck is... 483 00:22:16,680 --> 00:22:19,855 [Bedding squeezing] [Gasps] 484 00:22:19,959 --> 00:22:23,790 [Chanting continues] 485 00:22:27,138 --> 00:22:30,832 [Pull chain rattling] 486 00:22:30,935 --> 00:22:33,524 [Squelching] 487 00:22:36,044 --> 00:22:37,217 [Screaming] 488 00:22:37,321 --> 00:22:39,772 [Laughing] 489 00:22:39,875 --> 00:22:45,087 [Screaming, laughing continues] 490 00:22:45,191 --> 00:22:47,538 [Gasping] 491 00:22:47,642 --> 00:22:49,713 Hey. I drew a dick on your head 492 00:22:49,816 --> 00:22:51,611 because you're a dickhead. 493 00:22:51,715 --> 00:22:54,890 Also, you're fucking fired. 494 00:22:54,994 --> 00:22:56,098 What? 495 00:22:56,202 --> 00:22:58,377 No. You can't fire me. I work for the studio. 496 00:22:58,480 --> 00:23:00,206 Get the fuck out, William! 497 00:23:00,309 --> 00:23:02,381 What? 498 00:23:02,484 --> 00:23:04,831 Get the fuck out, William! You heard the guy. 499 00:23:04,935 --> 00:23:06,315 Come on, dickhead. 500 00:23:06,419 --> 00:23:08,559 Fucking whatever. 501 00:23:12,114 --> 00:23:13,806 - Croissant guy! - Fuck. 502 00:23:13,909 --> 00:23:16,291 - You got... - I don't have any fucking croissants, Auggie. 503 00:23:16,395 --> 00:23:20,053 - Why not? - 'Cause it's not my job to feed you, alright? 504 00:23:20,157 --> 00:23:21,469 Oh, it's begun. 505 00:23:21,572 --> 00:23:22,780 Oh, fuck off! 506 00:23:22,884 --> 00:23:26,646 Innocence has been torn off the meek! 507 00:23:26,750 --> 00:23:31,824 Who shall beget the calamities of castle! 508 00:23:31,927 --> 00:23:34,378 - Fuck off! - [Laughing maniacally] 509 00:23:34,482 --> 00:23:37,174 [Both laughing maniacally] 510 00:23:37,277 --> 00:23:39,245 [Engine revs] 511 00:23:39,348 --> 00:23:43,387 ♪ 512 00:23:43,491 --> 00:23:46,425 Damn. That is one hot lick. 513 00:23:46,528 --> 00:23:49,186 Listen up. There's gonna be a lot of obstacles 514 00:23:49,289 --> 00:23:50,670 that pop up in your life... 515 00:23:50,774 --> 00:23:53,949 record executives, ex-wives, sisters. 516 00:23:54,053 --> 00:23:58,471 These people are just roadblocks on your journey to success. 517 00:23:58,575 --> 00:24:00,887 You got to stand on your own two feet 518 00:24:00,991 --> 00:24:03,303 and say my music is more important 519 00:24:03,407 --> 00:24:05,478 than your record sales or your alimony 520 00:24:05,582 --> 00:24:09,068 or your paying for our dumb dad's funeral. 521 00:24:09,171 --> 00:24:11,277 You got to cut these people out of your life 522 00:24:11,380 --> 00:24:13,521 and tell them to fuck off forever! 523 00:24:13,624 --> 00:24:14,901 Fuck off forever. 524 00:24:15,005 --> 00:24:16,351 Fuck off forever! 525 00:24:16,455 --> 00:24:17,732 Fuck off forever. 526 00:24:17,835 --> 00:24:20,389 Get out of my kitchen, 'cause I'm cooking! 527 00:24:20,493 --> 00:24:21,770 [Horn honking] 528 00:24:21,874 --> 00:24:23,634 Alright. Let's get back 529 00:24:23,738 --> 00:24:26,050 into the subtle art of the pick slide. 530 00:24:26,154 --> 00:24:28,536 [Chord plays] 531 00:24:28,639 --> 00:24:30,261 [Loud rock music plays] 532 00:24:30,365 --> 00:24:31,987 - You're home early. - Yeah. 533 00:24:32,091 --> 00:24:34,058 Um, they, uh... They let me go... 534 00:24:34,162 --> 00:24:36,402 Early. They... They let me... They let me go early today. 535 00:24:36,475 --> 00:24:37,890 Oh. 536 00:24:37,993 --> 00:24:40,582 Did you remember to grab the printer paper? 537 00:24:40,686 --> 00:24:43,274 Shit. I'm sorry, Emily. I forgot. 538 00:24:43,378 --> 00:24:45,345 - Ah. - No, I'm sorry. You... [Sighs] 539 00:24:45,449 --> 00:24:46,668 You just... You know I'm not good 540 00:24:46,692 --> 00:24:47,772 at keeping track of that kind of shit. 541 00:24:47,796 --> 00:24:49,488 [Sighs] You mean you're not good 542 00:24:49,591 --> 00:24:51,697 at keeping track of my shit. - No. 543 00:24:51,800 --> 00:24:53,837 Just... I've just been... 544 00:24:53,940 --> 00:24:55,528 I haven't been sleeping well, 545 00:24:55,632 --> 00:24:57,047 and Vlad's music is fucking nonstop. 546 00:24:57,150 --> 00:24:58,807 I can't believe it's not bugging you. 547 00:24:58,911 --> 00:25:00,015 It's just driving me crazy. 548 00:25:00,119 --> 00:25:01,500 Okay, listen to me. Listen to me. 549 00:25:01,603 --> 00:25:03,123 If it's so difficult with Vlad's music, 550 00:25:03,156 --> 00:25:05,883 I will just go over there, and I will speak to him. 551 00:25:05,987 --> 00:25:07,678 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 552 00:25:07,782 --> 00:25:09,380 I don't want you over there. I don't want him over here. 553 00:25:09,404 --> 00:25:10,957 Listen. I am sorry. 554 00:25:11,061 --> 00:25:13,960 I will be more present, and I will remember the printer paper. 555 00:25:14,064 --> 00:25:15,824 Just... Just once I finish this album, 556 00:25:15,928 --> 00:25:17,723 then I will be able to get that stuff... 557 00:25:17,826 --> 00:25:22,969 You have been trying to finish this album for three years, 558 00:25:23,073 --> 00:25:25,385 and... and... and you haven't gotten anywhere close. 559 00:25:25,489 --> 00:25:28,078 You know, you... you act like this hobby is more important 560 00:25:28,181 --> 00:25:29,873 than everything else in your life. 561 00:25:29,976 --> 00:25:31,391 My hobby? 562 00:25:31,495 --> 00:25:33,014 What do you think all this stuff is? 563 00:25:33,117 --> 00:25:34,533 Music is like my life. 564 00:25:34,636 --> 00:25:37,259 If you don't like my music, then what do you like about me? 565 00:25:37,363 --> 00:25:38,640 What do I like about you? 566 00:25:38,744 --> 00:25:41,091 [Sighs] Right now I don't know. 567 00:25:41,194 --> 00:25:43,507 Look, I-I'm gonna go grab the printer paper. 568 00:25:43,611 --> 00:25:44,991 I'll... I'll see you later. 569 00:25:45,095 --> 00:25:49,996 ♪ 570 00:25:50,100 --> 00:25:51,170 Shit. 571 00:25:52,205 --> 00:25:56,106 [Loud rock music plays, woman moaning] 572 00:25:56,209 --> 00:26:02,209 ♪ 573 00:26:03,423 --> 00:26:09,423 ♪ 574 00:26:10,638 --> 00:26:11,984 This! 575 00:26:12,087 --> 00:26:17,541 ♪ 576 00:26:17,645 --> 00:26:23,305 ♪ 577 00:26:23,409 --> 00:26:24,859 [Grunts] 578 00:26:24,962 --> 00:26:30,962 ♪ 579 00:26:32,556 --> 00:26:36,318 [Grunting] 580 00:26:36,422 --> 00:26:38,389 [Knock on door] 581 00:26:38,493 --> 00:26:42,359 [Grunting] 582 00:26:46,466 --> 00:26:50,298 [Grunting continues] 583 00:26:58,237 --> 00:27:01,481 What are you doing in my tableau? 584 00:27:01,585 --> 00:27:03,311 - Um... - Super invasive, bro. 585 00:27:03,414 --> 00:27:06,107 You can't just walk into somebody's home uninvited. 586 00:27:06,210 --> 00:27:07,912 I'm sorry, but you said man-to-man the other night. 587 00:27:07,936 --> 00:27:09,258 [Stammers] No, no, Vlad. I'm sorry. 588 00:27:09,282 --> 00:27:10,846 [Stammers] I-I'll leave. I'm... I'm sorry. 589 00:27:10,870 --> 00:27:12,365 I didn't mean to... Vlad, Vlad, please. 590 00:27:12,389 --> 00:27:14,287 I'm sorry! - Chicken? 591 00:27:14,391 --> 00:27:17,325 [Speaks indistinctly] 592 00:27:17,428 --> 00:27:19,499 Oh, it's so good. You want a bite? 593 00:27:19,603 --> 00:27:21,191 - No. I'm fine. - You sure? 594 00:27:21,294 --> 00:27:22,295 Yeah, yeah. I'm good. 595 00:27:22,399 --> 00:27:24,677 - Very tasty. - Yeah. 596 00:27:24,781 --> 00:27:26,230 Have a seat. 597 00:27:26,334 --> 00:27:28,854 ♪ 598 00:27:28,957 --> 00:27:30,890 [Speaks indistinctly] 599 00:27:30,994 --> 00:27:34,100 Pretty ballsy, just walking in here, 600 00:27:34,204 --> 00:27:37,345 considering you don't know anything about me, eh? 601 00:27:37,448 --> 00:27:40,175 ♪ 602 00:27:40,279 --> 00:27:44,766 You got to be careful with all the crazies around here, hmm? 603 00:27:44,870 --> 00:27:47,631 Uh, just, uh, it'd be really... 604 00:27:47,735 --> 00:27:49,460 great if you just... - Back in Kyova, 605 00:27:49,564 --> 00:27:52,084 it was the neighbors that didn't talk to the other neighbors 606 00:27:52,187 --> 00:27:53,637 that you had to watch out for. 607 00:27:53,741 --> 00:27:55,743 But I'm glad you came, Willy. 608 00:27:55,846 --> 00:27:57,883 We got off on the wrong foot. 609 00:27:57,986 --> 00:27:59,401 I think we can be friends. 610 00:27:59,505 --> 00:28:01,093 Can I call you Willy? [Laughs] 611 00:28:01,196 --> 00:28:02,760 Yes. No, I don't... I don't care. I just... 612 00:28:02,784 --> 00:28:04,752 It just would be great if you just kept it down. 613 00:28:04,855 --> 00:28:06,615 - Kept what down? - The music. 614 00:28:06,719 --> 00:28:07,720 It's just the noise... 615 00:28:07,824 --> 00:28:09,308 You know, the walls are super-thin, 616 00:28:09,411 --> 00:28:11,389 and I'm... I'm trying super hard to get something done. 617 00:28:11,413 --> 00:28:13,036 What?! Wait. 618 00:28:13,139 --> 00:28:14,037 You mean... 619 00:28:14,140 --> 00:28:16,418 - Yeah. Yes. - That... you? 620 00:28:16,522 --> 00:28:18,489 No. It's just I'm trying to finish my album. 621 00:28:18,593 --> 00:28:20,560 Whoa! Wait, wait, wait. 622 00:28:20,664 --> 00:28:21,838 Wait, wait, wait, wait, wait! 623 00:28:21,941 --> 00:28:22,953 Wait. Are you talking about... - Yes. 624 00:28:22,977 --> 00:28:26,635 [Shouting indistinctly] 625 00:28:26,739 --> 00:28:28,914 Please, Vlad. 626 00:28:29,017 --> 00:28:31,571 Oh! [Laughs] [Volume increases] 627 00:28:31,675 --> 00:28:32,814 Turn it down, please, Vlad. 628 00:28:32,918 --> 00:28:34,920 I can't hear you! 629 00:28:35,023 --> 00:28:36,956 What did you want me to do?! 630 00:28:37,060 --> 00:28:38,613 I want you to turn it down! 631 00:28:38,717 --> 00:28:41,443 But the music is so good! 632 00:28:41,547 --> 00:28:42,755 [Laughs] 633 00:28:42,859 --> 00:28:45,309 You know that kind of music! 634 00:28:45,413 --> 00:28:49,520 I got that fuck-all-night music! [Laughs] 635 00:28:49,624 --> 00:28:51,108 [Smacking lips] - Turn it down! 636 00:28:51,212 --> 00:28:52,661 Ah! Willy! 637 00:28:52,765 --> 00:28:56,631 - I'm sorry. - The big man finally arrives, 638 00:28:56,735 --> 00:29:00,462 here to tell me to my face to turn it down. 639 00:29:00,566 --> 00:29:02,464 - I-I'm sorry. - You want to come at me, bro? 640 00:29:02,568 --> 00:29:05,260 - I don't want to. - [Groans] 641 00:29:05,364 --> 00:29:07,780 My baby cousin Miha was just like you. 642 00:29:07,884 --> 00:29:09,230 Never fought back. 643 00:29:09,333 --> 00:29:11,646 Always asked me to fight for him. 644 00:29:11,750 --> 00:29:13,372 I said, "Miha, I teach you." 645 00:29:13,475 --> 00:29:16,030 But no. He refused. 646 00:29:16,133 --> 00:29:20,689 Now the little fucker is dead. 647 00:29:20,793 --> 00:29:26,281 Everybody in my home country is dead. 648 00:29:26,385 --> 00:29:28,836 So much debt. 649 00:29:28,939 --> 00:29:33,599 So much blood. 650 00:29:33,702 --> 00:29:36,153 But now I teach you, eh? [Laughs] 651 00:29:36,257 --> 00:29:38,777 Come on, come on! Come at me. - No. 652 00:29:38,880 --> 00:29:40,088 - Take a shot. - No, no, no. 653 00:29:40,192 --> 00:29:42,953 Vlad, I don't want a confrontation. 654 00:29:43,057 --> 00:29:46,163 Life is confrontation, Willy. [Laughs] 655 00:29:46,267 --> 00:29:48,787 [Groans] Oh, you're so strong. 656 00:29:48,890 --> 00:29:50,685 Now my turn. 657 00:29:50,789 --> 00:29:53,653 - Oh! - Yeah. Way to take it, bro. 658 00:29:53,757 --> 00:29:54,896 Please stop. 659 00:29:55,000 --> 00:29:57,588 Now, use your big-man, brute strength 660 00:29:57,692 --> 00:29:59,556 and slam me against the wall. 661 00:29:59,659 --> 00:30:00,659 What? 662 00:30:00,695 --> 00:30:02,766 [Screaming] 663 00:30:02,870 --> 00:30:04,181 Harder! 664 00:30:04,285 --> 00:30:05,285 [Screams] 665 00:30:05,355 --> 00:30:06,355 Oh! 666 00:30:06,425 --> 00:30:07,426 No, Willy. Like this. 667 00:30:07,529 --> 00:30:09,531 No, no. 668 00:30:09,635 --> 00:30:12,465 [Woman moaning] 669 00:30:12,569 --> 00:30:14,813 Oh! My family, man? 670 00:30:14,916 --> 00:30:16,884 That takes some balls, man. 671 00:30:16,987 --> 00:30:18,299 No. That was... 672 00:30:18,402 --> 00:30:20,197 [Grunting] 673 00:30:20,301 --> 00:30:21,440 Harder, Willy! 674 00:30:21,543 --> 00:30:22,786 Oh! [Grunts] 675 00:30:22,890 --> 00:30:24,167 Harder! 676 00:30:24,270 --> 00:30:25,270 No! 677 00:30:25,340 --> 00:30:27,170 Hard! 678 00:30:27,273 --> 00:30:29,310 ♪ 679 00:30:29,413 --> 00:30:31,795 [Groans] 680 00:30:31,899 --> 00:30:35,350 You made my... come back. 681 00:30:35,454 --> 00:30:37,352 God, I missed this shit! 682 00:30:37,456 --> 00:30:39,078 [Laughs] Oh! 683 00:30:39,182 --> 00:30:41,046 Oh, we should have done this the first time! 684 00:30:41,149 --> 00:30:43,013 We're could have been friends! Oh! 685 00:30:43,117 --> 00:30:46,258 We're not gonna be friends, you fucking... 686 00:30:46,361 --> 00:30:49,882 Oh, look at that! [Shouts indistinctly] 687 00:30:49,986 --> 00:30:51,642 What are you getting... a frying pan? 688 00:30:53,196 --> 00:30:54,507 What are you gonna do? Oh! 689 00:30:54,611 --> 00:30:57,372 - Stay back. Stay... Stay back. - Hell yeah! 690 00:30:57,476 --> 00:30:58,857 - Oh! - Fuck. 691 00:30:58,960 --> 00:31:00,997 Let me show you how that's done, Willy. 692 00:31:01,100 --> 00:31:02,100 Stop! No, no. 693 00:31:02,170 --> 00:31:03,170 No, no, no, no, no, no! 694 00:31:03,240 --> 00:31:05,346 Stop, stop! - Calm down! 695 00:31:05,449 --> 00:31:08,487 Let me show you how you break a bottle on a man's head. 696 00:31:08,590 --> 00:31:09,729 You go like this... 697 00:31:09,833 --> 00:31:11,490 Oh, oh! 698 00:31:11,593 --> 00:31:12,698 [Shuddering] 699 00:31:12,801 --> 00:31:14,286 - What the fuck?! - Willy, yes! 700 00:31:14,389 --> 00:31:17,323 Oh, Willy! Oh, I promise to keep the music down! 701 00:31:17,427 --> 00:31:18,842 I'm so sorry! Please, don't hurt me! 702 00:31:18,946 --> 00:31:21,258 - Stop, stop. - I'll turn the music down! 703 00:31:21,362 --> 00:31:23,502 [Both screaming] 704 00:31:23,605 --> 00:31:24,917 Fuck! What the fuck?! Fuck! 705 00:31:25,021 --> 00:31:27,195 [Squelching] 706 00:31:27,299 --> 00:31:28,610 Oh! Sh... 707 00:31:28,714 --> 00:31:30,612 Uh... 708 00:31:30,716 --> 00:31:34,202 [Wheezing] 709 00:31:34,306 --> 00:31:35,548 Oh... 710 00:31:35,652 --> 00:31:36,722 Vlad, are you okay? 711 00:31:36,825 --> 00:31:38,551 [Slurring] I'm fine. 712 00:31:38,655 --> 00:31:39,725 [Grunts] 713 00:31:39,828 --> 00:31:42,521 - No. Fuck. - [Gurgling] 714 00:31:42,624 --> 00:31:44,557 Good job, Willy. 715 00:31:44,661 --> 00:31:45,661 No, no, no, no, no, no. 716 00:31:45,731 --> 00:31:47,077 You slipped. You slipped, Vlad. 717 00:31:47,181 --> 00:31:48,389 Here. Let me... Let me help. 718 00:31:48,492 --> 00:31:50,460 Let me help you. - Okay. Just a little blood. 719 00:31:50,563 --> 00:31:52,565 I'm gonna put it back here, like this. 720 00:31:52,669 --> 00:31:53,808 No. No, it's not going. 721 00:31:53,912 --> 00:31:55,165 It's not going... It's not going back! 722 00:31:55,189 --> 00:31:57,639 Oh, it will go back in, the little... 723 00:31:57,743 --> 00:31:58,917 [Squelches] 724 00:31:59,020 --> 00:32:01,022 [Groaning] 725 00:32:01,126 --> 00:32:02,196 Let go, let go. 726 00:32:02,299 --> 00:32:05,095 Man, it's fine, man. I'm fine. 727 00:32:05,199 --> 00:32:08,202 I'm gonna get it off of me. I'll be fine. 728 00:32:08,305 --> 00:32:10,894 [Grunts] I'll just walk it off. 729 00:32:10,998 --> 00:32:13,483 [Grunts] Let me just... 730 00:32:13,586 --> 00:32:15,312 [Grunts] - Vlad, stop! 731 00:32:15,416 --> 00:32:17,728 [Grunting] 732 00:32:17,832 --> 00:32:19,730 Oh, shit. [Smacks] 733 00:32:19,834 --> 00:32:21,905 [Head thuds, squelches] 734 00:32:22,009 --> 00:32:23,458 Fuck. 735 00:32:26,668 --> 00:32:31,466 [Bass guitar plays] 736 00:32:31,570 --> 00:32:33,134 Damn. That is one hot lick. [Crowd cheering] 737 00:32:33,158 --> 00:32:34,849 [Eagle cries] Okay. 738 00:32:34,953 --> 00:32:36,540 So you fucked up and killed somebody. 739 00:32:36,644 --> 00:32:38,059 - What? - Relax. 740 00:32:38,163 --> 00:32:41,304 Your band goes on tour, it's gonna happen. 741 00:32:41,407 --> 00:32:44,997 On the Cataclysm tour, we killed like nine people. 742 00:32:45,101 --> 00:32:48,759 Just need to know how to get rid of a body. 743 00:32:48,863 --> 00:32:50,658 Let's get into it. 744 00:32:50,761 --> 00:32:53,454 The first thing is you need a place to stash the body. 745 00:32:53,557 --> 00:32:55,801 Amp cases are great, but temporary. - Oh, geez! 746 00:32:55,904 --> 00:32:57,216 You got yourself a nice bathtub, 747 00:32:57,320 --> 00:32:59,149 then, baby, you're golden. - [Groans] 748 00:32:59,253 --> 00:33:02,118 Guys, I've seen so many roadies pull out their backs, 749 00:33:02,221 --> 00:33:05,190 so just remember, lift with your knees. 750 00:33:05,293 --> 00:33:09,056 Now, the best way to dissolve a corpse is sodium hydroxide. 751 00:33:09,159 --> 00:33:11,368 And, brother, you're gonna need a lot of it. 752 00:33:11,472 --> 00:33:13,577 [Groans] 753 00:33:13,681 --> 00:33:15,062 This inexpensive substance 754 00:33:15,165 --> 00:33:17,719 breaks up the remains at the molecular level, 755 00:33:17,823 --> 00:33:18,973 leaving behind a brown sludge 756 00:33:18,997 --> 00:33:21,413 which easily washes down the drain. 757 00:33:21,516 --> 00:33:23,898 You're probably wondering how long this will take. 758 00:33:24,002 --> 00:33:26,038 Unfortunately, the answer is three weeks. 759 00:33:26,142 --> 00:33:27,936 - What?! - So your next best option 760 00:33:28,040 --> 00:33:29,835 is an electrical reciprocating saw. 761 00:33:29,938 --> 00:33:33,977 - [Scoffs] - Now, I suggest purchasing a variety pack of blades. 762 00:33:34,081 --> 00:33:35,634 I've found that wood blades 763 00:33:35,737 --> 00:33:38,740 cut through flesh, bone, and clothing like denim just fine. 764 00:33:38,844 --> 00:33:44,844 ♪ 765 00:33:47,128 --> 00:33:49,958 Also, remember to get an adapter. 766 00:33:50,062 --> 00:33:52,513 Gah! Come on! 767 00:33:53,065 --> 00:33:54,756 The weight of the situation 768 00:33:54,860 --> 00:33:56,896 might just be dawning on you now, 769 00:33:57,000 --> 00:33:58,657 and your initial squirt of adrenaline 770 00:33:58,760 --> 00:34:00,210 is probably wearing off, 771 00:34:00,314 --> 00:34:03,420 but just put one foot after the other and get to a store 772 00:34:03,524 --> 00:34:07,079 before the smell of rotting flesh tips off your neighbors. 773 00:34:07,183 --> 00:34:11,739 Now you got all your stuff, you can get to work. 774 00:34:11,842 --> 00:34:15,122 And remember, have fun. 775 00:34:15,225 --> 00:34:16,778 Okay. Huh. 776 00:34:16,882 --> 00:34:18,056 Hmm. 777 00:34:18,159 --> 00:34:19,885 Uh... 778 00:34:19,988 --> 00:34:22,543 Uhhh... 779 00:34:22,646 --> 00:34:24,372 Okay. 780 00:34:24,476 --> 00:34:26,719 1... 2... 781 00:34:26,823 --> 00:34:28,411 3! [Trigger clicks] 782 00:34:28,514 --> 00:34:30,137 The fuck? 783 00:34:30,240 --> 00:34:31,310 [Trigger clicks] Oh. 784 00:34:31,414 --> 00:34:33,485 [Saw whirs] [Laughs] Alright. 785 00:34:33,588 --> 00:34:37,696 ♪ 786 00:34:37,799 --> 00:34:39,594 [Screaming] 787 00:34:39,698 --> 00:34:41,562 God! Come on! 788 00:34:41,665 --> 00:34:44,082 [Screaming] 789 00:34:44,185 --> 00:34:46,739 Shit! Gah! 790 00:34:48,638 --> 00:34:50,295 [Gulps] 791 00:34:50,398 --> 00:34:52,573 How much blood can be in a body? 792 00:34:52,676 --> 00:34:55,300 [Screaming] 793 00:34:55,403 --> 00:34:59,994 ♪ 794 00:35:00,098 --> 00:35:01,133 [Squelching] 795 00:35:01,237 --> 00:35:03,722 [Screaming] 796 00:35:03,825 --> 00:35:09,825 ♪ 797 00:35:10,660 --> 00:35:16,660 ♪ 798 00:35:17,287 --> 00:35:18,564 [Squelches] 799 00:35:18,668 --> 00:35:23,776 ♪ 800 00:35:23,880 --> 00:35:25,053 [Squelches] 801 00:35:25,157 --> 00:35:31,157 ♪ 802 00:35:32,337 --> 00:35:35,409 [Cellphone ringing] 803 00:35:35,512 --> 00:35:37,825 Oh! 804 00:35:37,928 --> 00:35:39,275 No, no. 805 00:35:39,378 --> 00:35:41,173 No, no. Um... 806 00:35:41,277 --> 00:35:43,934 [Groaning] 807 00:35:47,006 --> 00:35:48,422 Hey, baby. What's up? 808 00:35:48,525 --> 00:35:50,700 Hey. I'm, um... I'm back home. [Hand thuds] 809 00:35:50,803 --> 00:35:52,426 Did... Did you take off? 810 00:35:52,529 --> 00:35:54,393 - Yeah, no. I went on a hike. - Okay. 811 00:35:54,497 --> 00:35:56,050 Um, I'm going to go to Alison's 812 00:35:56,154 --> 00:35:57,500 and just work on the depositions. 813 00:35:57,603 --> 00:35:59,018 Yeah. No, no, no. That's a... 814 00:35:59,122 --> 00:36:00,548 That's a great idea. You love Alison. That's great. 815 00:36:00,572 --> 00:36:02,101 You haven't seen in a long time. - [Moaning] 816 00:36:02,125 --> 00:36:03,402 Okay, yeah. I just thought maybe 817 00:36:03,506 --> 00:36:04,690 take some time to cool off and... 818 00:36:04,714 --> 00:36:06,164 Yeah. No, no, no. That... Yeah. 819 00:36:06,267 --> 00:36:07,867 That makes... Yeah. And I'll do my thing. 820 00:36:07,958 --> 00:36:09,198 You'll... You'll do your thing. 821 00:36:09,270 --> 00:36:10,523 Listen, listen. I got... I got to go. 822 00:36:10,547 --> 00:36:11,800 I got... I got to go. Okay, bye-bye. 823 00:36:11,824 --> 00:36:17,824 ♪ 824 00:36:21,765 --> 00:36:23,111 Hello, Willy. 825 00:36:23,215 --> 00:36:24,285 No! What? 826 00:36:24,389 --> 00:36:26,011 No. No, no, no, no. 827 00:36:26,114 --> 00:36:28,324 You fucked me up good, bro. 828 00:36:28,427 --> 00:36:30,602 No. You're dead, you're dead. You're pieces in a tub. 829 00:36:30,705 --> 00:36:33,570 [Chuckles] You can't kill me, Willy. 830 00:36:35,572 --> 00:36:39,369 I am now living in your head rent-free. 831 00:36:39,473 --> 00:36:41,095 [Laughing maniacally] 832 00:36:41,199 --> 00:36:43,028 Shut up. Shut up! 833 00:36:43,131 --> 00:36:44,823 - I'm alive! - No, you're not! 834 00:36:44,926 --> 00:36:46,100 I'm alive! 835 00:36:46,204 --> 00:36:48,102 Shut the fuck up, you fucking asshole! 836 00:36:48,206 --> 00:36:50,829 [Grunts] 837 00:36:50,932 --> 00:36:52,831 Oh! 838 00:36:52,934 --> 00:36:55,213 [Laughing] 839 00:36:55,316 --> 00:36:56,800 Fuck. 840 00:36:56,904 --> 00:37:00,494 Oh, God. Oh! 841 00:37:01,253 --> 00:37:04,187 He's dead, he's dead, he's dead, he's dead. 842 00:37:04,291 --> 00:37:06,051 - [Laughing maniacally] - Fuck, fuck! 843 00:37:06,154 --> 00:37:09,157 Fuck you! Fuck you! 844 00:37:09,261 --> 00:37:12,713 ♪ 845 00:37:12,816 --> 00:37:15,163 [Door opens] 846 00:37:15,267 --> 00:37:16,579 Oh, William! 847 00:37:16,682 --> 00:37:19,375 Can you just do that jiggle thing with the fuse box? 848 00:37:19,478 --> 00:37:20,928 I can't seem to get it to work. 849 00:37:21,031 --> 00:37:24,690 [Muffled shouting] 850 00:37:24,794 --> 00:37:26,589 I'm a little busy right now, Eleanor. 851 00:37:26,692 --> 00:37:29,247 Oh, and, also, I was going through my storage space, 852 00:37:29,350 --> 00:37:33,389 and I realized that I have the perfect thing for your album. 853 00:37:33,492 --> 00:37:35,253 I don't need your help on the album, okay? 854 00:37:35,356 --> 00:37:36,954 I don't need anybody's help! I'm sorry, I just... 855 00:37:36,978 --> 00:37:39,257 I can't do your chores for you all the time. 856 00:37:39,360 --> 00:37:40,948 You're the building manager, alright? 857 00:37:41,051 --> 00:37:42,211 I just thought that you liked 858 00:37:42,260 --> 00:37:44,538 giving me a hand around the building. 859 00:37:44,641 --> 00:37:46,505 [Grunts] 860 00:37:46,609 --> 00:37:48,611 Sorry, Eleanor. I... 861 00:37:48,714 --> 00:37:50,095 I'm all out of hands to give. 862 00:37:50,198 --> 00:37:52,684 [Rock music plays] 863 00:37:52,787 --> 00:37:55,756 ♪ 864 00:37:55,859 --> 00:37:57,551 [Grunting] 865 00:37:57,654 --> 00:38:01,658 ♪ 866 00:38:01,762 --> 00:38:02,866 [Crowd cheering] 867 00:38:02,970 --> 00:38:05,283 Damn! That is one hot lick. [Eagle cries] 868 00:38:05,386 --> 00:38:08,458 Now let's try and find a blast furnace. 869 00:38:08,562 --> 00:38:11,806 Molten metal will incinerate a murdered body in seconds. 870 00:38:11,910 --> 00:38:14,222 And then, baby, you're back on tour. 871 00:38:14,326 --> 00:38:16,086 [Engine revs, eagle cries] 872 00:38:21,057 --> 00:38:22,057 Yes. May I help you? 873 00:38:22,092 --> 00:38:23,473 Hey, yeah. Is this the place, 874 00:38:23,577 --> 00:38:25,624 uh, where they melt down all of the, uh... the metal? 875 00:38:25,648 --> 00:38:27,512 Not all of the metal, but the metal we get, 876 00:38:27,615 --> 00:38:29,168 we do melt it down, yes. 877 00:38:29,272 --> 00:38:31,895 You think I could see it? 878 00:38:31,999 --> 00:38:33,172 Do you work here? 879 00:38:33,276 --> 00:38:35,278 Uh, no, no, no. 880 00:38:35,382 --> 00:38:36,600 Do you know anyone that works here? 881 00:38:36,624 --> 00:38:37,808 I do, actually. Yeah, I'm here to... 882 00:38:37,832 --> 00:38:39,247 uh, um, I'm here to surprise them. 883 00:38:39,351 --> 00:38:40,835 Mm. What's their name? 884 00:38:40,939 --> 00:38:42,986 That's also... That's also part of the surprise, so... 885 00:38:43,010 --> 00:38:44,539 I'm not going to ruin the surprise for you. 886 00:38:44,563 --> 00:38:45,747 Well, I don't want to ruin it for you. 887 00:38:45,771 --> 00:38:47,024 - What's their name? - [Stammers] 888 00:38:47,048 --> 00:38:48,326 Is it Marty Henderson? 889 00:38:48,429 --> 00:38:49,579 Yes, yes. It's Marty Henderson. 890 00:38:49,603 --> 00:38:50,880 Yeah, sorry. Oh... 891 00:38:50,983 --> 00:38:52,167 Nobody named Marty Henderson works here. 892 00:38:52,191 --> 00:38:53,261 Well, then, I-I don't... 893 00:38:53,365 --> 00:38:54,645 This isn't going to work, Willy. 894 00:38:54,746 --> 00:38:55,540 Shut up! 895 00:38:55,643 --> 00:38:56,689 You didn't hear that, did you? 896 00:38:56,713 --> 00:38:58,059 You yelling shut up at nobody? 897 00:38:58,163 --> 00:38:59,026 Yeah, I heard. It was very loud. 898 00:38:59,129 --> 00:39:03,720 Uh, okay, listen. Um... 899 00:39:03,824 --> 00:39:05,135 Take it. 900 00:39:05,239 --> 00:39:07,655 Do you know it's a felony to try and bribe a federal officer? 901 00:39:07,759 --> 00:39:09,559 You're not. You're... You're private security. 902 00:39:09,588 --> 00:39:11,083 - What if I was? Mm-hmm. - But you're not. 903 00:39:11,107 --> 00:39:12,533 So it doesn't matter. It's a moot point. 904 00:39:12,557 --> 00:39:14,835 Take it. Let me in. 905 00:39:14,938 --> 00:39:16,043 How much is that? 906 00:39:16,146 --> 00:39:17,803 It's... I don't know. It's like 14 bucks. 907 00:39:17,907 --> 00:39:20,841 14 bucks? 908 00:39:20,944 --> 00:39:23,499 This is the original demo of the original lineup 909 00:39:23,602 --> 00:39:25,131 of "The Last Gasp of the Lonely Whaler." 910 00:39:25,155 --> 00:39:27,572 - Oh! - It is... This is worth like 400 bucks. 911 00:39:27,675 --> 00:39:29,781 400 bucks? Yeah. Come on. 912 00:39:31,092 --> 00:39:32,404 Hmm. 913 00:39:32,508 --> 00:39:33,888 Who do I sell it to? 914 00:39:33,992 --> 00:39:35,027 Anyone who likes music. 915 00:39:35,131 --> 00:39:36,142 How do I find those people? 916 00:39:36,166 --> 00:39:37,340 Like a record store. 917 00:39:37,444 --> 00:39:38,964 I'm not just gonna go to a record store 918 00:39:39,066 --> 00:39:40,733 and be like, "Hey, would you buy this from me for 400 bucks? 919 00:39:40,757 --> 00:39:42,494 Some weird guy who tried to come into my smelting plant 920 00:39:42,518 --> 00:39:43,518 gave it to me. 921 00:39:43,588 --> 00:39:44,865 Sell... Sell it on eBay. 922 00:39:44,968 --> 00:39:46,394 I don't do eBay. I don't know how to do eBay. 923 00:39:46,418 --> 00:39:47,833 It's super easy. Just, uh... 924 00:39:47,937 --> 00:39:49,328 You just need to make a seller profile, and then... 925 00:39:49,352 --> 00:39:50,629 I'm not gonna make a profile. 926 00:39:50,733 --> 00:39:51,975 Are you kidding? How about this? 927 00:39:52,079 --> 00:39:54,012 Why don't you go sell this for 400 bucks, 928 00:39:54,115 --> 00:39:55,600 come back and give me $414, 929 00:39:55,703 --> 00:39:56,808 and then I'll let you in? 930 00:39:56,911 --> 00:39:58,257 $414? Where did the $14 come from? 931 00:39:58,361 --> 00:40:00,052 The 14 singles you have, you stripper. 932 00:40:00,156 --> 00:40:01,606 - Fuck off, dude. - Fuck you! 933 00:40:01,709 --> 00:40:02,814 - Fuck you. - Fuck you! 934 00:40:02,917 --> 00:40:04,505 - Fuck you! Fuck you! - Fuck you! 935 00:40:04,609 --> 00:40:06,300 Oh, hey. Are you letting me in? 936 00:40:06,404 --> 00:40:07,553 You think the dueling fuck you's 937 00:40:07,577 --> 00:40:08,589 convinced me to let you in? 938 00:40:08,613 --> 00:40:09,659 No. I'm calling the police. 939 00:40:09,683 --> 00:40:10,822 9... - No, no! No, don't! 940 00:40:10,925 --> 00:40:12,445 I'm... I'm leaving, I'm leaving. - 1... 941 00:40:12,548 --> 00:40:13,766 [Engine starts] - No! Don't touch the other one! 942 00:40:13,790 --> 00:40:15,861 - 1... - I'm leaving, I'm leaving! 943 00:40:15,965 --> 00:40:17,898 [Engine revs] 944 00:40:18,001 --> 00:40:19,002 Shit! Now... 945 00:40:19,106 --> 00:40:21,246 [Engine revs] 946 00:40:21,349 --> 00:40:22,972 Hey! What the fuck, man! 947 00:40:23,075 --> 00:40:25,008 Come back here! No! Go, go, go! Leave! 948 00:40:25,112 --> 00:40:26,672 Go! Back, back! - You have to take that! 949 00:40:26,700 --> 00:40:28,943 No! It's mine! I'm gonna sell it on eBay! 950 00:40:29,047 --> 00:40:32,050 You know what? Fuck it, rent-a-cop! 951 00:40:32,153 --> 00:40:33,914 Fucking van driver. 952 00:40:36,054 --> 00:40:38,505 [Engine revs] 953 00:40:50,275 --> 00:40:51,483 [Cellphone chimes] - Fuck. 954 00:40:51,587 --> 00:40:53,105 Hey, William. 955 00:40:53,209 --> 00:40:54,842 Again, sorry about the whole "firing you" thing. 956 00:40:54,866 --> 00:40:56,360 It wasn't my decision. My hands were tied. 957 00:40:56,384 --> 00:40:58,110 Oh, hey, is that that prog dork? 958 00:40:58,214 --> 00:40:59,802 Tell him to bring those platinum cables. 959 00:40:59,905 --> 00:41:01,504 Yeah. Uh, if you could bring those cables, 960 00:41:01,528 --> 00:41:03,046 they're worth a lot of money. 961 00:41:03,150 --> 00:41:05,601 And also to get back here so we can fire him again. 962 00:41:05,704 --> 00:41:07,164 Okay. Sorry. He's been partying all day, 963 00:41:07,188 --> 00:41:09,708 which is not what rock and roll is about. 964 00:41:09,812 --> 00:41:10,812 [Clicks] 965 00:41:10,882 --> 00:41:11,952 Fuuuuu... 966 00:41:14,161 --> 00:41:15,542 [Tires screech] 967 00:41:15,645 --> 00:41:16,957 [Door creaks] 968 00:41:17,060 --> 00:41:18,303 [Groans lightly] 969 00:41:18,406 --> 00:41:20,823 [Speaking indistinctly] 970 00:41:20,926 --> 00:41:23,066 Yippee! 971 00:41:26,622 --> 00:41:28,244 [Groaning] 972 00:41:28,347 --> 00:41:31,212 Oh! Croissant guy! 973 00:41:31,316 --> 00:41:32,731 Who is that? 974 00:41:32,835 --> 00:41:36,424 I'm dead. This bitch killed me. [Laughs] 975 00:41:36,528 --> 00:41:37,736 Am I hallucinating? 976 00:41:37,840 --> 00:41:39,911 [Grunts] It's nobody. 977 00:41:40,014 --> 00:41:42,500 Auggie, you're just seeing things, alright, buddy? 978 00:41:42,603 --> 00:41:44,502 I'm pretty sure I'd know if I was seeing things. 979 00:41:44,605 --> 00:41:46,193 I see stuff all the time. - Yeah. 980 00:41:46,296 --> 00:41:47,746 [Thumping] What's that? 981 00:41:47,850 --> 00:41:49,299 ♪ 982 00:41:49,403 --> 00:41:51,405 [Chuckling] 983 00:41:51,509 --> 00:41:53,062 ♪ 984 00:41:53,165 --> 00:41:54,304 Ooh, you got my leg! Oho! 985 00:41:54,408 --> 00:41:55,409 [Speaking indistinctly] 986 00:41:55,513 --> 00:41:56,755 Oh, no, no, not my leg! 987 00:41:56,859 --> 00:41:58,619 [Speaking indistinctly] Come on! 988 00:41:58,723 --> 00:42:00,690 You killed somebody, didn't you?! 989 00:42:00,794 --> 00:42:02,968 Oh, he murdered the shit out of me. 990 00:42:03,072 --> 00:42:05,971 - He slipped, okay? - No, I didn't slip. 991 00:42:06,075 --> 00:42:07,697 Hey, Auggie, how about a croissant? 992 00:42:07,801 --> 00:42:09,216 There's a bakery right... 993 00:42:09,319 --> 00:42:11,529 Fuck you, croissant guy! 994 00:42:11,632 --> 00:42:13,600 Come on! 995 00:42:13,703 --> 00:42:15,015 - I want drugs. - Drugs? 996 00:42:15,118 --> 00:42:16,786 Let's go get you some drugs. Get in the van. 997 00:42:16,810 --> 00:42:18,370 Let's get you some drugs. Come on, baby! 998 00:42:18,397 --> 00:42:21,539 Let's go get you drugs! - [Chuckling] Oh, no way, man. 999 00:42:21,642 --> 00:42:23,782 I've seen my friends fall for that one before. 1000 00:42:23,886 --> 00:42:25,715 Auggie, get in the fucking van! 1001 00:42:25,819 --> 00:42:28,131 Get away from me before I bean you with this! 1002 00:42:28,235 --> 00:42:29,892 You're gonna throw a bottle at me? 1003 00:42:29,995 --> 00:42:31,825 - Hyah! - Ow! 1004 00:42:31,928 --> 00:42:33,354 - [Hisses] - Who's gonna believe you anyway, 1005 00:42:33,378 --> 00:42:35,138 you unhoused piece of shit?! 1006 00:42:35,242 --> 00:42:36,346 I'm out of here. 1007 00:42:36,450 --> 00:42:39,936 ♪ 1008 00:42:40,040 --> 00:42:41,075 [Tires screech] 1009 00:42:41,179 --> 00:42:43,112 [Thuds] 1010 00:42:46,184 --> 00:42:48,462 No. No, no. 1011 00:42:48,566 --> 00:42:50,119 [Vehicle door opens, closes] 1012 00:42:50,222 --> 00:42:52,742 [Coughing, murmuring] 1013 00:42:52,846 --> 00:42:54,088 Auggie, no, no, no, no, no. 1014 00:42:54,192 --> 00:42:56,539 Hey, man, hey, hey. Hey, you're okay. 1015 00:42:56,643 --> 00:42:58,299 You're okay. You're okay. You're okay. 1016 00:42:58,403 --> 00:43:01,440 Damn. That was one hot lick. 1017 00:43:01,544 --> 00:43:03,235 ♪ 1018 00:43:03,339 --> 00:43:04,582 What the fuck did you just say? 1019 00:43:04,685 --> 00:43:06,825 [Coughing] 1020 00:43:06,929 --> 00:43:09,000 No. No, no, no, no, no, no, no. 1021 00:43:09,103 --> 00:43:11,519 No. - [Coughs] 1022 00:43:11,623 --> 00:43:13,176 No, no, no, no. 1023 00:43:13,280 --> 00:43:16,490 [Crying] You're Swig Anderson from Dawn Dimension. 1024 00:43:16,594 --> 00:43:18,009 I can't... No, don't die! 1025 00:43:18,112 --> 00:43:19,976 I can't... I can't kill my hero. 1026 00:43:20,080 --> 00:43:23,773 [Coughs] Fuck off... forever. 1027 00:43:23,877 --> 00:43:25,637 No, no, no, don't die. Don't die. 1028 00:43:25,741 --> 00:43:28,502 I got to know how you got the... the flange effect 1029 00:43:28,606 --> 00:43:31,678 on Track 4 from America for Sale, okay? 1030 00:43:31,781 --> 00:43:33,611 What gauge strings did you use? 1031 00:43:33,714 --> 00:43:36,061 [Crying] 1032 00:43:36,165 --> 00:43:37,166 [Sighs] 1033 00:43:37,269 --> 00:43:40,065 ♪ 1034 00:43:40,169 --> 00:43:42,102 [Radio tuning] 1035 00:43:42,205 --> 00:43:45,105 Yo, yo, bros, you are listening to KVLD Cleveland... 1036 00:43:45,208 --> 00:43:46,727 C-C-C-Cleveland... 1037 00:43:46,831 --> 00:43:48,315 Music to get murdered by. [Laughs] 1038 00:43:48,418 --> 00:43:51,836 On line 1, we got Auggie. Oh, go ahead, Auggie. 1039 00:43:51,939 --> 00:43:53,078 [Radio tuning] - Hey, Vlad. 1040 00:43:53,182 --> 00:43:54,942 Long time liver, first time dier. 1041 00:43:55,046 --> 00:43:56,806 I just wanted to say... that William Brown 1042 00:43:56,910 --> 00:43:59,015 is a talentless hack. - [Laughs] 1043 00:43:59,119 --> 00:44:00,430 Oh, you're goddamn right, Auggie! 1044 00:44:00,534 --> 00:44:02,778 - Shut up! Lies! - Oh, freakin'... 1045 00:44:02,881 --> 00:44:04,376 [Radio tuning] And he's also a serial killer. 1046 00:44:04,400 --> 00:44:05,988 Not a serial killer! 1047 00:44:06,091 --> 00:44:08,128 Just... serial manslaughter at best. 1048 00:44:08,231 --> 00:44:10,786 Now, denim will treat you good, Auggie. 1049 00:44:10,889 --> 00:44:12,684 Oh, when I want to fuck all night... 1050 00:44:12,788 --> 00:44:14,317 - Shut up! Shut up! - I like to listen to KVLD... 1051 00:44:14,341 --> 00:44:17,896 - [Shouts indistinctly] - Prog radio! 1052 00:44:18,000 --> 00:44:20,658 ♪ 1053 00:44:20,761 --> 00:44:21,969 - Ah, here we go. - ♪ Ah-oh 1054 00:44:22,073 --> 00:44:24,316 Say goodbye, assholes. 1055 00:44:24,420 --> 00:44:25,973 ♪ Ha ha! 1056 00:44:26,077 --> 00:44:26,836 [Music ends] 1057 00:44:26,940 --> 00:44:29,114 [Suspenseful music plays] 1058 00:44:29,218 --> 00:44:35,218 ♪ 1059 00:44:36,432 --> 00:44:38,261 [Grunting] 1060 00:44:38,365 --> 00:44:39,573 Ohh! 1061 00:44:39,677 --> 00:44:43,335 Don't leave me out here, croissant guy. 1062 00:44:43,439 --> 00:44:45,337 Yeah, I'm sorry, Auggie. 1063 00:44:45,441 --> 00:44:48,996 If it means anything to you, you're a personal hero of mine. 1064 00:44:49,100 --> 00:44:50,170 It doesn't. 1065 00:44:50,273 --> 00:44:53,621 Ow, oh! Ow, ohh, ow, oh, ohh, ohh! 1066 00:44:53,725 --> 00:44:55,244 Oh, ow, ow! 1067 00:44:55,347 --> 00:44:58,454 Ah, you can't get rid of us, Willy. [Laughs] 1068 00:44:58,557 --> 00:45:00,111 That's where you're wrong, Vlad. 1069 00:45:00,214 --> 00:45:01,709 See, they find bodies in these woods all the time. 1070 00:45:01,733 --> 00:45:03,148 - Oh! - Probably think you just 1071 00:45:03,252 --> 00:45:04,732 got killed by an actual serial killer. 1072 00:45:04,771 --> 00:45:06,531 Oh, no, Willy. Don't do this. 1073 00:45:06,634 --> 00:45:08,809 These are the coyotes out here. - I know. 1074 00:45:08,913 --> 00:45:10,473 - [Groans] - They're your new neighbors. 1075 00:45:10,569 --> 00:45:11,950 No! 1076 00:45:12,054 --> 00:45:17,576 ♪ 1077 00:45:17,680 --> 00:45:20,510 ♪ Ooh, that is heaven 1078 00:45:20,614 --> 00:45:22,581 ♪ Ooh, la la la 1079 00:45:22,685 --> 00:45:24,480 ♪ Tell your daddy, "Go home" 1080 00:45:24,583 --> 00:45:25,688 ♪ Go home 1081 00:45:25,792 --> 00:45:27,690 ♪ Ooh, la la la la 1082 00:45:27,794 --> 00:45:29,485 ♪ I'm dancing like I'm on the moon ♪ 1083 00:45:29,588 --> 00:45:31,107 ♪ I'm singing - Shit! 1084 00:45:31,211 --> 00:45:32,799 ♪ Ooh, la la la [Thuds] 1085 00:45:32,902 --> 00:45:34,524 ♪ And you know that I want you ♪ 1086 00:45:34,628 --> 00:45:35,629 [Whistles] 1087 00:45:35,733 --> 00:45:37,251 ♪ Ooh, la la la 1088 00:45:37,355 --> 00:45:39,840 ♪ 1089 00:45:39,944 --> 00:45:42,601 [Music fades, becomes distorted] 1090 00:45:42,705 --> 00:45:45,363 Eleanor. 1091 00:45:45,466 --> 00:45:47,641 [Suspenseful music plays] 1092 00:45:47,745 --> 00:45:50,609 ♪ 1093 00:45:50,713 --> 00:45:52,301 Shit myself... [Water dripping] 1094 00:45:52,404 --> 00:45:53,440 Fucking... [Clatters] 1095 00:45:53,543 --> 00:45:55,028 demon. 1096 00:45:55,131 --> 00:46:01,131 ♪ 1097 00:46:04,658 --> 00:46:06,211 God damn it. 1098 00:46:06,315 --> 00:46:07,350 Aaah! 1099 00:46:07,454 --> 00:46:09,076 [Footsteps] 1100 00:46:10,560 --> 00:46:14,702 So what's, like, the prognos... What... What ha... 1101 00:46:14,806 --> 00:46:16,394 What happened? 1102 00:46:16,497 --> 00:46:18,914 As far as I can figure, this lady shoved a screwdriver 1103 00:46:19,017 --> 00:46:20,329 into this jury-rigged rat's nest. 1104 00:46:20,432 --> 00:46:23,539 This was an accident waiting to happen. 1105 00:46:23,642 --> 00:46:25,334 Hey, look at that... 1106 00:46:25,437 --> 00:46:27,370 she's wearing a Dawn Dimension shirt. 1107 00:46:27,474 --> 00:46:28,820 Wait, what? 1108 00:46:28,924 --> 00:46:31,271 I guess the old lady was really into prog. 1109 00:46:31,374 --> 00:46:37,374 ♪ 1110 00:46:39,279 --> 00:46:40,487 Aaa... 1111 00:46:52,326 --> 00:46:54,294 Huh? 1112 00:46:54,397 --> 00:46:57,021 Hey, Emily. 1113 00:46:58,022 --> 00:47:00,645 Are you leaving? - No. 1114 00:47:00,748 --> 00:47:02,509 - [Sighs] Thank God. - Oh, no. 1115 00:47:02,612 --> 00:47:04,487 I-I'm packing up my stuff, and then I'm leaving. 1116 00:47:04,511 --> 00:47:06,064 Wait, wait. No, no, no, no, no, no, no. 1117 00:47:06,168 --> 00:47:07,894 You're just gonna leave just because 1118 00:47:07,997 --> 00:47:09,492 I've been out of it the past couple days? 1119 00:47:09,516 --> 00:47:12,691 It hasn't just been the past couple of days, Will. 1120 00:47:12,795 --> 00:47:13,934 I-I think we need a break. 1121 00:47:14,038 --> 00:47:15,763 No, no, no, we don't need a break. 1122 00:47:15,867 --> 00:47:17,455 What are you talking... I just... 1123 00:47:17,558 --> 00:47:19,518 [Sighs] It's just the noise from Vlad's apartment. 1124 00:47:19,560 --> 00:47:21,839 It was just fucking driving me crazy, okay? 1125 00:47:21,942 --> 00:47:24,427 - Yeah, but it's quiet now. - Yeah. 1126 00:47:24,531 --> 00:47:26,050 Yeah, no shit. 1127 00:47:26,153 --> 00:47:28,166 - You'll find something else. - What's that supposed to mean? 1128 00:47:28,190 --> 00:47:31,020 First, you had to find the perfect speaker system. 1129 00:47:31,124 --> 00:47:33,091 Then you had to buy the cords from Japan. 1130 00:47:33,195 --> 00:47:36,060 Then you were annoyed because Alec was making too much noise 1131 00:47:36,163 --> 00:47:37,716 while he was having sex. 1132 00:47:37,820 --> 00:47:39,177 - Yeah. It's gross. - It's the same thing. 1133 00:47:39,201 --> 00:47:41,203 You're constantly surrounded by problems, 1134 00:47:41,306 --> 00:47:42,687 but the only constant is you. 1135 00:47:42,790 --> 00:47:44,344 [Rock music plays in distance] 1136 00:47:44,447 --> 00:47:48,003 - Do you hear that? - You're not even listening. 1137 00:47:48,106 --> 00:47:49,970 No. Yeah. What? No. Yeah, no, I am, no. 1138 00:47:50,074 --> 00:47:52,973 What... Do you... You don't hear that? 1139 00:47:53,077 --> 00:47:54,077 [Music continues] 1140 00:47:54,112 --> 00:47:55,803 [Breathes sharply] 1141 00:47:55,907 --> 00:47:57,495 ♪ 1142 00:47:57,598 --> 00:47:59,117 [Music continues] 1143 00:47:59,221 --> 00:48:02,431 ♪ 1144 00:48:02,534 --> 00:48:04,674 [Suspenseful music plays] 1145 00:48:04,778 --> 00:48:10,778 ♪ 1146 00:48:12,682 --> 00:48:15,237 ♪ 1147 00:48:15,340 --> 00:48:16,997 [Rock music plays] - Yeah! 1148 00:48:17,101 --> 00:48:19,862 - You ready, dude? - Go for it, my brother. 1149 00:48:19,966 --> 00:48:21,243 - Chug! - [Gurgles] 1150 00:48:21,346 --> 00:48:24,142 - Chug! Chug! Chug! - [Spits, gurgles] Chug! 1151 00:48:24,246 --> 00:48:25,661 William. 1152 00:48:25,764 --> 00:48:27,283 Hello, Will. 1153 00:48:27,387 --> 00:48:30,010 You didn't expect me to stay in that ravine, did you? 1154 00:48:30,114 --> 00:48:33,117 I-I couldn't check my TikToks. [Laughs] 1155 00:48:33,220 --> 00:48:36,430 You... You are ruining my life. 1156 00:48:36,534 --> 00:48:38,501 Ruining your life? 1157 00:48:38,605 --> 00:48:41,159 Asshole, you decapitated me. 1158 00:48:41,263 --> 00:48:45,715 - He's got you there, man. - No, no. 1159 00:48:45,819 --> 00:48:47,717 You slipped. You slipped. - [Laughs] 1160 00:48:47,821 --> 00:48:49,305 You pulled the chain. 1161 00:48:49,409 --> 00:48:51,307 You knocked off your own fucking head. 1162 00:48:51,411 --> 00:48:53,102 Oh, see. Ooh, that's an interesting... 1163 00:48:53,206 --> 00:48:55,070 [Laughs] - And you... 1164 00:48:55,173 --> 00:48:56,653 You are the one who got behind my van. 1165 00:48:56,726 --> 00:48:58,290 - Oh, that was you... - You got behind my van. 1166 00:48:58,314 --> 00:49:00,799 Oh, Auggie, you, too... [Speaking indistinctly] 1167 00:49:00,903 --> 00:49:02,870 - Why is this happening to me? - Why? 1168 00:49:02,974 --> 00:49:04,665 Because fuck you... that's why. 1169 00:49:04,769 --> 00:49:07,599 I ain't about to let death stop me from partying. 1170 00:49:07,703 --> 00:49:10,257 Torso, turn this shit up. 1171 00:49:10,361 --> 00:49:11,189 ♪ 1172 00:49:11,293 --> 00:49:13,053 [Loud rock music plays] 1173 00:49:13,157 --> 00:49:15,055 [Chuckles] It's so cool. 1174 00:49:15,159 --> 00:49:17,126 - Turn it down! - [Grunting] 1175 00:49:17,230 --> 00:49:19,094 Turn it down, Vlad, or I swear to God... 1176 00:49:19,197 --> 00:49:21,786 What... you're gonna murder me twice, asshole?! 1177 00:49:21,889 --> 00:49:24,513 - You slipped! - Oh, no, baby. 1178 00:49:24,616 --> 00:49:28,344 I did not slip. - You fucking slipped! 1179 00:49:28,448 --> 00:49:29,449 [Laughs] 1180 00:49:29,552 --> 00:49:30,726 [Grunts] 1181 00:49:30,829 --> 00:49:32,107 Oh! 1182 00:49:32,210 --> 00:49:34,833 Aah! Stop it! Stop it! - [Laughs] 1183 00:49:34,937 --> 00:49:37,733 - Come on, stop it! - Quit crying, pussy. 1184 00:49:37,836 --> 00:49:39,528 Get up and fight me. 1185 00:49:39,631 --> 00:49:42,324 - I don't want to fight anymore. - Ohh. 1186 00:49:42,427 --> 00:49:43,601 [Squelches] 1187 00:49:43,704 --> 00:49:46,224 ♪ 1188 00:49:46,328 --> 00:49:49,952 No. Here, William. Drink this. 1189 00:49:50,056 --> 00:49:52,851 ♪ 1190 00:49:52,955 --> 00:49:54,508 - Ooh! - [Laughs] 1191 00:49:54,612 --> 00:49:56,510 Shit, man! 1192 00:49:56,614 --> 00:49:58,823 I didn't know you liked to party. 1193 00:49:58,926 --> 00:50:00,790 Auggie, pour him another one. 1194 00:50:00,894 --> 00:50:02,723 [Laughs] Yes. 1195 00:50:02,827 --> 00:50:03,897 ♪ 1196 00:50:04,001 --> 00:50:06,003 Take it, man. 1197 00:50:06,106 --> 00:50:08,833 - Oh, fuck it, man. - Fuck it, man. 1198 00:50:08,936 --> 00:50:10,973 [Rock music plays] 1199 00:50:11,077 --> 00:50:13,182 ♪ 1200 00:50:13,286 --> 00:50:15,012 [Volume increases] 1201 00:50:15,115 --> 00:50:21,115 ♪ 1202 00:50:23,192 --> 00:50:24,469 [Distorted singing] 1203 00:50:24,573 --> 00:50:30,573 ♪ 1204 00:50:31,062 --> 00:50:34,790 [Distorted singing continues] 1205 00:50:34,893 --> 00:50:35,963 ♪ 1206 00:50:36,067 --> 00:50:37,586 ♪ ...when you're around 1207 00:50:37,689 --> 00:50:40,589 ♪ 1208 00:50:40,692 --> 00:50:43,109 [Distorted singing] 1209 00:50:43,212 --> 00:50:45,387 ♪ ...when you're around 1210 00:50:45,490 --> 00:50:46,836 ♪ 1211 00:50:46,940 --> 00:50:50,185 - [Chuckling] Yeah. - [Laughs] 1212 00:50:50,288 --> 00:50:52,980 If Ozzy Osbourne can bite the head off of a bat, 1213 00:50:53,084 --> 00:50:56,915 why can't I sling a dead possum into my drummer's face? 1214 00:50:57,019 --> 00:50:59,677 [Laughter] 1215 00:50:59,780 --> 00:51:02,404 Well, that's when I got kicked out of the band. 1216 00:51:02,507 --> 00:51:06,994 [Laughter] 1217 00:51:07,098 --> 00:51:09,583 - Oh, my God. - Oh, great... 1218 00:51:09,687 --> 00:51:11,378 August Swig Anderson. 1219 00:51:11,482 --> 00:51:13,311 How did I never even notice that? 1220 00:51:13,415 --> 00:51:15,727 - [Sighs] - It's the beard. 1221 00:51:15,831 --> 00:51:17,143 [Laughter] 1222 00:51:17,246 --> 00:51:18,799 The beard. 1223 00:51:18,903 --> 00:51:21,457 [Laughter] 1224 00:51:21,561 --> 00:51:23,770 You know, your "how to rock" videos... 1225 00:51:23,873 --> 00:51:26,083 I mean, I've, like, just fashioned my entire life 1226 00:51:26,186 --> 00:51:27,912 off those things. - [Laughs] 1227 00:51:28,015 --> 00:51:29,362 How's that going for you? 1228 00:51:29,465 --> 00:51:31,571 [Laughter] - Okay, okay. 1229 00:51:31,674 --> 00:51:33,159 No so good, Willy! 1230 00:51:33,262 --> 00:51:35,816 [Laughter] 1231 00:51:35,920 --> 00:51:38,819 Point taken. Yeah. Yeah, actually, you know, 1232 00:51:38,923 --> 00:51:43,100 Dawn Dimension's just... just a huge influence on my work. 1233 00:51:43,203 --> 00:51:44,618 Ohh. 1234 00:51:44,722 --> 00:51:48,933 The classic rock shit sucks, Willy. 1235 00:51:49,036 --> 00:51:51,073 You can't fuck all night to that shit. 1236 00:51:51,177 --> 00:51:53,903 It's not exactly classic rock, though. 1237 00:51:54,007 --> 00:51:55,250 It's prog, you know? 1238 00:51:55,353 --> 00:51:59,046 It's a series of musical metamorphoses, 1239 00:51:59,150 --> 00:52:00,772 an auditory labyrinth, you know? 1240 00:52:00,876 --> 00:52:02,222 Yeah, whatever. 1241 00:52:02,326 --> 00:52:04,362 You can't fuck to it. [Laughter] 1242 00:52:04,466 --> 00:52:06,261 Why do you want to make that shit 1243 00:52:06,364 --> 00:52:09,609 when you can make EDM? [Sighs] 1244 00:52:09,712 --> 00:52:11,024 Prog is... 1245 00:52:11,128 --> 00:52:13,475 Prog is like life, man. 1246 00:52:13,578 --> 00:52:15,270 It's complex. 1247 00:52:15,373 --> 00:52:18,652 It's overwhelming and confusing... 1248 00:52:18,756 --> 00:52:20,102 always changing. 1249 00:52:20,206 --> 00:52:22,104 ♪ 1250 00:52:22,208 --> 00:52:24,762 Prog artists take every idea they have 1251 00:52:24,865 --> 00:52:29,974 and put it into every single song, you know? 1252 00:52:30,077 --> 00:52:31,838 You'll find one verse that has 1253 00:52:31,941 --> 00:52:35,255 flute, didgeridoo, and a washboard and a synth. 1254 00:52:35,359 --> 00:52:37,015 It's just wild. 1255 00:52:37,119 --> 00:52:39,086 They promise to deliver everything, 1256 00:52:39,190 --> 00:52:41,503 and they actually try and do it. 1257 00:52:41,606 --> 00:52:45,162 There's crazy hope in that... 1258 00:52:45,265 --> 00:52:47,233 to try and set out to do the impossible 1259 00:52:47,336 --> 00:52:50,097 and actually do it sometimes. 1260 00:52:50,201 --> 00:52:51,858 And not everyone will get it. 1261 00:52:51,961 --> 00:52:54,274 ♪ 1262 00:52:54,378 --> 00:52:56,069 But the right ones will. 1263 00:52:56,173 --> 00:52:57,933 Oh. 1264 00:52:58,036 --> 00:53:00,625 Wow. Where were you 30 years ago? 1265 00:53:00,729 --> 00:53:01,937 [Chuckles] 1266 00:53:02,040 --> 00:53:04,526 You could have talked some sense into Phil Collins. 1267 00:53:04,629 --> 00:53:07,356 [Laughter] 1268 00:53:07,460 --> 00:53:10,325 - Ah. - Well, shit, man. 1269 00:53:10,428 --> 00:53:12,603 [Sighs] I guess I better hear 1270 00:53:12,706 --> 00:53:15,847 just fuck-free music I died for, eh? 1271 00:53:15,951 --> 00:53:17,194 [Laughs] - Really? 1272 00:53:17,297 --> 00:53:18,988 Yeah. Let's hear it. I want to hear it. 1273 00:53:19,092 --> 00:53:20,335 - Oh, wow. - Yeah. 1274 00:53:20,438 --> 00:53:23,234 - Swig? - Come on, Auggie. 1275 00:53:23,338 --> 00:53:25,202 Okay. Alright, let's go to my apartment. 1276 00:53:25,305 --> 00:53:27,997 Okay. Oh, fuck. I can't get up. 1277 00:53:28,101 --> 00:53:29,654 I got no arms. - I got you. 1278 00:53:29,758 --> 00:53:30,758 Okay. Thank you. 1279 00:53:30,828 --> 00:53:32,070 [Squelches] - Okay. 1280 00:53:32,174 --> 00:53:33,520 - That's good, Willy. - Alright. 1281 00:53:33,624 --> 00:53:34,842 Just remember, guys, it's not mixed yet, 1282 00:53:34,866 --> 00:53:36,186 so it's not mixed, it's not mixed. 1283 00:53:36,247 --> 00:53:37,697 Okay, so... - Okay. 1284 00:53:37,800 --> 00:53:39,261 - [Speaking indistinctly] - Play the music, Willy. 1285 00:53:39,285 --> 00:53:41,908 [Prog rock music plays] 1286 00:53:42,011 --> 00:53:43,289 Ooh. 1287 00:53:43,392 --> 00:53:44,842 Okay, here... Okay, here it comes. 1288 00:53:44,945 --> 00:53:46,257 Like that. 1289 00:53:46,361 --> 00:53:49,053 [Tempo increases] 1290 00:53:49,156 --> 00:53:51,089 - Pow! - Whoa! 1291 00:53:51,193 --> 00:53:52,470 Oh, this is good! - [Laughs] 1292 00:53:52,574 --> 00:53:55,197 - You like it? - Turn it up, Willy. 1293 00:53:55,301 --> 00:53:58,304 I might be able to fuck to this after all. 1294 00:53:58,407 --> 00:53:59,822 [Laughter] 1295 00:53:59,926 --> 00:54:03,378 Alright. You like this? I can't believe you like it. 1296 00:54:03,481 --> 00:54:06,933 - Make it stop! - Oh, hey, guys, pig guy's here. 1297 00:54:07,036 --> 00:54:08,797 Pig guy, oh, you brought the pig! 1298 00:54:08,900 --> 00:54:11,178 - Bring the piggy into party. - [Speaking indistinctly] 1299 00:54:11,282 --> 00:54:12,973 - You make it stop! - What? 1300 00:54:13,077 --> 00:54:14,596 All day and night with this shit?! 1301 00:54:14,699 --> 00:54:16,529 - Oh, fuck you. - Hey, man. 1302 00:54:16,632 --> 00:54:19,394 - Chill out, man. - Take it easy, pig guy. 1303 00:54:19,497 --> 00:54:22,466 - "Pig guy"? You call me pig guy? - Yeah. 1304 00:54:22,569 --> 00:54:26,815 My name is Phillip! 1305 00:54:26,918 --> 00:54:30,232 My emotional support pigs don't define me! 1306 00:54:30,336 --> 00:54:32,130 - Ooh. - I'm sorry, pig... Phillip. 1307 00:54:32,234 --> 00:54:34,029 I'm sorry. - Oh. Oh, okay. 1308 00:54:34,132 --> 00:54:35,351 Hey! Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 1309 00:54:35,375 --> 00:54:37,446 Fucking guitar center in my brain! 1310 00:54:37,550 --> 00:54:39,631 Hey, if it's too loud, just get some earplugs or something. 1311 00:54:39,655 --> 00:54:42,796 I can't. I have tiny ear canals! 1312 00:54:42,900 --> 00:54:43,901 Fuck. 1313 00:54:44,004 --> 00:54:45,109 [Volume decreases] 1314 00:54:45,212 --> 00:54:46,628 What a drama queen. 1315 00:54:46,731 --> 00:54:48,664 No. [Stammers] Hey, come on, man! 1316 00:54:48,768 --> 00:54:50,114 Oh, let's see what we have here. 1317 00:54:50,217 --> 00:54:51,643 - Don't touch the record! - What is this? 1318 00:54:51,667 --> 00:54:52,944 Pure shit. - Hey! Stop it! 1319 00:54:53,048 --> 00:54:54,567 - Aah! - What is this? 1320 00:54:54,670 --> 00:54:56,027 You cock! - No, it's... fucking nuts! 1321 00:54:56,051 --> 00:54:57,891 - What is this? Shit. - Stop it, please! Get... 1322 00:54:57,915 --> 00:55:00,469 - And then, Dawn Dimension? - Do not touch that record. 1323 00:55:00,573 --> 00:55:04,024 - Oh. [Scoffs] - Oho, oh! 1324 00:55:04,128 --> 00:55:05,957 - Pure shit! - Hey! Come on, man! 1325 00:55:06,061 --> 00:55:07,304 My father gave me this record! 1326 00:55:07,407 --> 00:55:08,695 I don't give a shit about your father. 1327 00:55:08,719 --> 00:55:10,075 Give me this. - Give it... My fath... 1328 00:55:10,099 --> 00:55:11,377 - Give me this. - [Grunting] 1329 00:55:11,480 --> 00:55:13,827 Show him, Willy. Show him that you showed me. 1330 00:55:13,931 --> 00:55:16,347 - [Grunts] - Oh! Ohhh! 1331 00:55:16,451 --> 00:55:18,660 - Oh, no! - Yes. 1332 00:55:18,763 --> 00:55:20,154 - Shh, shh, shh, shh, shh, shh. - Ah, ah, ah, ah, ah. 1333 00:55:20,178 --> 00:55:21,811 - Shh, shh, shh, I got this. - [Speaking indistinctly] 1334 00:55:21,835 --> 00:55:23,399 Take it... I can take it out. I'll take it out. 1335 00:55:23,423 --> 00:55:25,143 It'll be fine. It'll be fine. It'll be fine. 1336 00:55:25,183 --> 00:55:26,840 [Grunts] Oh, shit! 1337 00:55:26,944 --> 00:55:28,428 Ohh, that's gotta hurt. 1338 00:55:28,532 --> 00:55:29,716 I can put... I'll put it back in. 1339 00:55:29,740 --> 00:55:31,120 I'll put it back in. I'll put... 1340 00:55:31,224 --> 00:55:33,260 [Sputters] - [Laughs] 1341 00:55:33,364 --> 00:55:35,124 - Oh, stop! - [Groaning] 1342 00:55:35,228 --> 00:55:38,162 Okay, okay, okay. Okay, okay, okay. 1343 00:55:38,265 --> 00:55:39,266 You can... You can... 1344 00:55:39,370 --> 00:55:40,370 [Thuds] 1345 00:55:40,406 --> 00:55:42,511 [Gasping] 1346 00:55:42,615 --> 00:55:45,065 Oh, fuck. Oh, fuck. 1347 00:55:45,169 --> 00:55:46,998 Oh, shit. 1348 00:55:47,102 --> 00:55:48,379 Fucking... 1349 00:55:48,483 --> 00:55:51,831 - I'm gonna feed you to my pig! - [Laughs] 1350 00:55:51,934 --> 00:55:54,074 Don't... Don't make me use my... 1351 00:55:54,178 --> 00:55:55,973 [grunting] 1352 00:55:56,076 --> 00:55:57,423 this drumstick! 1353 00:55:57,526 --> 00:56:00,287 Gonna take more than a drumstick, you cock! 1354 00:56:00,391 --> 00:56:04,050 - Aaah! - Fuck! Aah! 1355 00:56:04,153 --> 00:56:05,465 [Shouts] 1356 00:56:05,569 --> 00:56:06,949 - God! - Aaah! 1357 00:56:07,053 --> 00:56:08,986 - Come on! - Ohh! 1358 00:56:09,089 --> 00:56:10,125 ♪ 1359 00:56:10,228 --> 00:56:11,437 [Shouts] 1360 00:56:11,540 --> 00:56:14,163 Ohh, that hurts! 1361 00:56:14,267 --> 00:56:16,269 [Groaning] 1362 00:56:16,373 --> 00:56:18,961 Get off me! 1363 00:56:19,065 --> 00:56:20,963 [Thuds] 1364 00:56:21,067 --> 00:56:22,137 Ohh. 1365 00:56:22,240 --> 00:56:23,828 [Speaking indistinctly] 1366 00:56:23,932 --> 00:56:24,932 [Growling] 1367 00:56:25,002 --> 00:56:26,141 Come on, dude. 1368 00:56:26,244 --> 00:56:28,281 Put him out of his misery, Willy. 1369 00:56:28,385 --> 00:56:30,145 ♪ 1370 00:56:30,248 --> 00:56:33,217 Ah, yes. Yes! 1371 00:56:33,320 --> 00:56:34,425 [Laughs] 1372 00:56:34,529 --> 00:56:35,944 I'm so sorry. 1373 00:56:36,047 --> 00:56:38,395 I... Phillip, I'm so sorry. - [Screams] 1374 00:56:38,498 --> 00:56:39,603 [Squelches] 1375 00:56:39,706 --> 00:56:42,088 Will, what is the... 1376 00:56:42,191 --> 00:56:43,538 ♪ 1377 00:56:43,641 --> 00:56:45,781 - Emily. - What the fuck? 1378 00:56:45,885 --> 00:56:47,449 I thought... I thought you were staying at Alison's. 1379 00:56:47,473 --> 00:56:49,820 I forgot the printer paper. 1380 00:56:49,923 --> 00:56:51,373 ♪ 1381 00:56:51,477 --> 00:56:54,238 Did you... kill Phillip? 1382 00:56:54,341 --> 00:56:55,895 God. You know his name. 1383 00:56:55,998 --> 00:56:57,241 Awk-waaard. 1384 00:56:57,344 --> 00:56:59,001 - Shut up! - Oh. 1385 00:56:59,105 --> 00:57:01,014 Here's... Here's the thing, Emily. It was an accident. 1386 00:57:01,038 --> 00:57:02,798 - You murdered him by accident? - Yeah! 1387 00:57:02,902 --> 00:57:04,293 They were all by accident. - [Whimpers] 1388 00:57:04,317 --> 00:57:05,777 - No, no, no, no, no, no. - Oh, my God! 1389 00:57:05,801 --> 00:57:07,665 Emily! Please wait. I can explain. 1390 00:57:07,769 --> 00:57:09,332 Wait? W-W-What is there to explain, Will? 1391 00:57:09,356 --> 00:57:10,636 You... You... You killed someone, 1392 00:57:10,668 --> 00:57:11,749 and now you're going to kill me, too? 1393 00:57:11,773 --> 00:57:13,844 No, no! It's just that... 1394 00:57:13,947 --> 00:57:15,507 You're not gonna call the cops, are you? 1395 00:57:15,535 --> 00:57:16,581 I'm probably gonna go to the cops, yeah. 1396 00:57:16,605 --> 00:57:17,813 - No, no, no. - Yeah. 1397 00:57:17,917 --> 00:57:19,239 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1398 00:57:19,263 --> 00:57:20,540 See? 1399 00:57:20,644 --> 00:57:22,207 That's not gonna work for me. - Okay, okay. 1400 00:57:22,231 --> 00:57:23,933 Maybe this is the part where you just tell you 1401 00:57:23,957 --> 00:57:25,659 that this isn't who you are and you're not like this. 1402 00:57:25,683 --> 00:57:27,305 - I'm not! I'm not like this. - Okay. 1403 00:57:27,409 --> 00:57:28,617 A-A-And please don't hurt me. 1404 00:57:28,721 --> 00:57:30,412 I would never hurt you! 1405 00:57:30,516 --> 00:57:32,172 [Both grunt] Oh! 1406 00:57:32,276 --> 00:57:34,278 ♪ 1407 00:57:34,381 --> 00:57:36,349 [Door opens, closes] 1408 00:57:36,453 --> 00:57:38,144 [Pig snorting] 1409 00:57:38,247 --> 00:57:43,701 ♪ 1410 00:57:43,805 --> 00:57:45,254 [Pig squeals] Aaaa... 1411 00:57:45,358 --> 00:57:48,223 [Elevator machinery whirring] 1412 00:57:48,326 --> 00:57:50,294 [Elevator bell dings] 1413 00:57:50,397 --> 00:57:53,884 - Hey. It's that guy. - That was easy. 1414 00:57:55,092 --> 00:57:58,026 [Siren wails in distance] [Door buzzes] 1415 00:57:59,372 --> 00:58:00,994 [Door clangs shut] 1416 00:58:01,098 --> 00:58:03,272 [Footsteps departing] 1417 00:58:09,071 --> 00:58:10,901 [Whispering] Vlad. 1418 00:58:12,972 --> 00:58:14,836 Auggie? 1419 00:58:17,563 --> 00:58:18,736 ♪ 1420 00:58:18,840 --> 00:58:21,670 If you guys are still around... 1421 00:58:21,774 --> 00:58:24,880 go get the keys from the guard and let me out. 1422 00:58:24,984 --> 00:58:27,918 ♪ 1423 00:58:28,021 --> 00:58:29,575 Mm. 1424 00:58:29,678 --> 00:58:31,784 [Humming] Everything's... 1425 00:58:31,887 --> 00:58:33,855 Okay, so, Vlad, get the keys from the guard. 1426 00:58:33,958 --> 00:58:37,375 Auggie, you go and, uh, make... uh, create a diversion. 1427 00:58:37,479 --> 00:58:39,274 And then, pig guy... fuck! Phil... 1428 00:58:39,377 --> 00:58:40,827 you disable the security cameras. 1429 00:58:40,931 --> 00:58:42,287 [Overlapping dialogue] So, Vlad, you get the keys. 1430 00:58:42,311 --> 00:58:45,004 Auggie, you... you... you create a diversion... 1431 00:58:45,107 --> 00:58:46,671 Pig guy... fuck! Phillip... Get the keys. 1432 00:58:46,695 --> 00:58:48,466 Auggie, you... you... you create a diversion... 1433 00:58:48,490 --> 00:58:50,181 Okay, okay, okay. And then... And then... 1434 00:58:50,285 --> 00:58:51,182 And... And... And, uh... 1435 00:58:51,286 --> 00:58:52,736 Okay. Uh... 1436 00:58:52,839 --> 00:58:55,014 That sounds... That's a good plan. 1437 00:58:55,117 --> 00:58:56,463 That's a good plan. 1438 00:58:56,567 --> 00:58:57,672 Shit. Fuck. Shit. 1439 00:58:57,775 --> 00:58:59,501 [Speaking indistinctly] [Door buzzes] 1440 00:58:59,605 --> 00:59:01,503 And the final line was... and he goes, 1441 00:59:01,607 --> 00:59:04,368 "I'll show you my phaser blaster," right? 1442 00:59:04,471 --> 00:59:06,266 Works every... time. 1443 00:59:06,370 --> 00:59:07,923 Alec? 1444 00:59:08,027 --> 00:59:10,685 William? [Chuckling] You dog! 1445 00:59:10,788 --> 00:59:12,514 This is my friend. - Ah. 1446 00:59:12,618 --> 00:59:15,172 Oopsies. 1447 00:59:15,275 --> 00:59:17,070 [Door clangs shut] Ohh. 1448 00:59:17,174 --> 00:59:19,659 What are you doing here? Does this have anything to do 1449 00:59:19,763 --> 00:59:22,628 with the disappearances at the apartment? 1450 00:59:22,731 --> 00:59:25,078 - Whaaaat? - Oh, no, I just... 1451 00:59:25,182 --> 00:59:26,908 - Really? - No. I didn't... 1452 00:59:27,011 --> 00:59:28,461 No. 1453 00:59:28,565 --> 00:59:32,085 No, I got drunk at a party and punched a guy in the face. 1454 00:59:32,189 --> 00:59:35,882 Yeah, he's posting on Twitter, saying I stole his movie idea. 1455 00:59:35,986 --> 00:59:37,539 Did you? 1456 00:59:37,643 --> 00:59:39,679 - Yeah. Kind of. - Mm. 1457 00:59:39,783 --> 00:59:44,132 - It's a bit of an issue. - Mm. That sucks. 1458 00:59:44,235 --> 00:59:46,928 Really assuming things were on the up and up for you. 1459 00:59:47,031 --> 00:59:49,655 [Breathes deeply] They were. 1460 00:59:50,621 --> 00:59:52,140 They were. 1461 00:59:53,244 --> 00:59:58,146 But wherever I go, I'm, uh, still me, you know? 1462 00:59:58,249 --> 00:59:59,906 Yeah. 1463 01:00:01,114 --> 01:00:03,323 Well, I'm not gonna let that guy get in my way. 1464 01:00:03,427 --> 01:00:06,085 - Mm. - Know what I mean? 1465 01:00:06,188 --> 01:00:07,673 How's Emily, by the way? 1466 01:00:07,776 --> 01:00:10,434 She's okay. I think we broke up. 1467 01:00:10,537 --> 01:00:12,401 - Really? - Yeah. 1468 01:00:12,505 --> 01:00:16,095 - Ohh. I'm sorry. - Yeah, thanks. 1469 01:00:16,198 --> 01:00:17,993 Weird if you gave me her number? 1470 01:00:18,097 --> 01:00:19,581 Yes, absolutely. 1471 01:00:19,685 --> 01:00:22,860 William Brown, your lawyer's here. 1472 01:00:26,588 --> 01:00:28,279 [Slurping] 1473 01:00:28,383 --> 01:00:31,420 Mnh-mnh. [Sighs] 1474 01:00:31,524 --> 01:00:33,433 Man, is there a way we can just skip all this shit 1475 01:00:33,457 --> 01:00:35,677 and get straight to the fucking lethal injection or whatever... 1476 01:00:35,701 --> 01:00:38,013 Stop! Just be cool, okay? 1477 01:00:38,117 --> 01:00:40,153 - Alright. - Okay. I know it's a hassle, 1478 01:00:40,257 --> 01:00:41,993 but we got to go through all this due process crap, okay? 1479 01:00:42,017 --> 01:00:43,363 Okay. 1480 01:00:44,433 --> 01:00:46,194 [Sighs] 1481 01:00:49,162 --> 01:00:51,648 Ah, here we are. [Breathes deeply] 1482 01:00:51,751 --> 01:00:54,305 [Coughing] 1483 01:00:55,410 --> 01:00:57,481 William Brown. 1484 01:00:57,584 --> 01:00:59,310 [Sighs] 1485 01:01:01,519 --> 01:01:02,693 Yes! 1486 01:01:02,797 --> 01:01:04,833 [Laughing] You're getting out, my friend. 1487 01:01:04,937 --> 01:01:06,973 [Laughs] - Wait. No. 1488 01:01:07,077 --> 01:01:08,975 Wait. What? - Police didn't find a body. 1489 01:01:09,079 --> 01:01:11,426 That doesn't... That doesn't make sense. 1490 01:01:11,529 --> 01:01:15,292 Two cops conducted a thorough search of the entire building, 1491 01:01:15,395 --> 01:01:18,398 and they searched your apartment top to bottom. 1492 01:01:18,502 --> 01:01:21,712 There was no conclusive evidence of foul play of any kind. 1493 01:01:21,816 --> 01:01:24,957 They just found a torn shirt, pile of knives, 1494 01:01:25,060 --> 01:01:27,545 a bunch of worthless broken records, 1495 01:01:27,649 --> 01:01:31,135 [laughs] and some animal droppings. 1496 01:01:31,239 --> 01:01:32,723 Blah, blah, blah. 1497 01:01:32,827 --> 01:01:35,243 And it looks like someone named Emily. 1498 01:01:35,346 --> 01:01:37,659 That's, uh, my girlfriend... ex-girlfriend or... 1499 01:01:37,763 --> 01:01:39,316 or something... I'm not sure. - Yeah? 1500 01:01:39,419 --> 01:01:41,490 Well, she says she found a body in your apartment. 1501 01:01:41,594 --> 01:01:43,044 The police didn't find one, 1502 01:01:43,147 --> 01:01:44,711 didn't find a single drop of blood, so she lied. 1503 01:01:44,735 --> 01:01:46,944 No, she didn't lie. She was th... 1504 01:01:47,048 --> 01:01:48,843 She was there 'cause she's a... 1505 01:01:48,946 --> 01:01:50,717 She... She can't get in trouble. She's a good person. 1506 01:01:50,741 --> 01:01:53,226 She doe... Like, listen, I'm the one who is a manslaughter. 1507 01:01:53,330 --> 01:01:54,883 I'm the... - Shh! 1508 01:01:55,919 --> 01:01:57,137 Emily's going to be fine, okay? 1509 01:01:57,161 --> 01:01:58,853 It's just a domestic disturbance. 1510 01:01:58,956 --> 01:02:00,209 - Okay. - William, I think we need 1511 01:02:00,233 --> 01:02:02,235 to take the win here. [Sighs] 1512 01:02:02,339 --> 01:02:05,480 It's gonna really help me out at home with the old lady. 1513 01:02:05,583 --> 01:02:07,447 She hates that I never win stuff. 1514 01:02:07,551 --> 01:02:08,621 [Chuckles lightly] 1515 01:02:08,725 --> 01:02:10,381 Okay? - Okay. 1516 01:02:10,485 --> 01:02:13,212 Just be cool and don't murder anyone else. 1517 01:02:13,315 --> 01:02:14,661 - I didn't. - Okay? 1518 01:02:14,765 --> 01:02:15,835 Okay. 1519 01:02:15,939 --> 01:02:19,494 - Deal? - Deal. Okay. 1520 01:02:19,597 --> 01:02:21,185 Oh, there was one other thing... 1521 01:02:21,289 --> 01:02:23,609 the cops said they want you to officially identify the body 1522 01:02:23,670 --> 01:02:25,017 of some woman down at the morgue. 1523 01:02:25,120 --> 01:02:26,812 They think you might know her, okay? 1524 01:02:26,915 --> 01:02:28,399 - Yeah. - Done. 1525 01:02:28,503 --> 01:02:29,987 [Door buzzes] 1526 01:02:30,091 --> 01:02:36,091 ♪ 1527 01:02:36,511 --> 01:02:38,444 Yeah, that's... that's her. 1528 01:02:38,547 --> 01:02:41,102 [Voice breaking] Uh, can I have a minute with her? 1529 01:02:41,205 --> 01:02:46,555 ♪ 1530 01:02:46,659 --> 01:02:48,557 Eleanor... [Sighs] 1531 01:02:48,661 --> 01:02:52,527 Oh, William! 1532 01:02:52,630 --> 01:02:54,771 [Gasping] 1533 01:02:54,874 --> 01:02:56,842 Eleanor. Eleanor, I'm so sorry. 1534 01:02:56,945 --> 01:03:00,638 Oh, stop it, boy. What are you sorry for? 1535 01:03:00,742 --> 01:03:03,124 - For killing you. - I... You didn't kill me. 1536 01:03:03,227 --> 01:03:06,403 I electrocuted myself. - No, no, no. No, no, no, no. 1537 01:03:06,506 --> 01:03:09,199 You... You asked me to help, and I didn't help. And then... 1538 01:03:09,302 --> 01:03:12,823 [Grunts] 'Cause I was too focused on my own shit. 1539 01:03:12,927 --> 01:03:15,930 Oh, I'm the one who tried to be an electrician. 1540 01:03:16,033 --> 01:03:19,174 I should have taken your advice and hired one. 1541 01:03:19,278 --> 01:03:21,659 But I didn't want to listen. 1542 01:03:21,763 --> 01:03:24,559 Blaming anyone else is a waste of time. 1543 01:03:24,662 --> 01:03:26,009 Yeah, I guess so. 1544 01:03:26,112 --> 01:03:30,185 Nothing happens for a reason. Life is chaos. 1545 01:03:30,289 --> 01:03:34,051 Things just happen, and we give them reason. 1546 01:03:34,155 --> 01:03:39,160 Nobody has as much time as they think, you know, okay? 1547 01:03:39,263 --> 01:03:41,196 Now that I've absolved you, 1548 01:03:41,300 --> 01:03:43,647 isn't there something you want to do 1549 01:03:43,750 --> 01:03:46,443 with the time you have left? 1550 01:03:46,546 --> 01:03:48,169 I want to finish my album. 1551 01:03:48,272 --> 01:03:50,240 You mean the album I was trying to help you with, 1552 01:03:50,343 --> 01:03:52,069 your little shit? - [Chuckles] 1553 01:03:52,173 --> 01:03:55,279 Go do that. Finish the album. 1554 01:03:55,383 --> 01:03:57,430 [Voice breaking] I don't know if I can finish anything, 1555 01:03:57,454 --> 01:04:00,112 and it makes me hate myself, and I'm so scared 1556 01:04:00,215 --> 01:04:01,917 if it's not going to be perfect, no one will get it, 1557 01:04:01,941 --> 01:04:03,194 and my father was fucking right. 1558 01:04:03,218 --> 01:04:05,462 William, use your demons. 1559 01:04:05,565 --> 01:04:07,498 Don't let them use you. 1560 01:04:07,602 --> 01:04:10,156 Accept their help, William. 1561 01:04:10,260 --> 01:04:12,918 Yeah. No, I get it. I get it. I get all that. 1562 01:04:13,021 --> 01:04:14,619 But it's just... it's just... yeah, and I think... 1563 01:04:14,643 --> 01:04:17,198 I think I need a couple of mental health days. 1564 01:04:17,301 --> 01:04:18,164 ♪ 1565 01:04:18,268 --> 01:04:19,856 Damn it! There's no time. 1566 01:04:19,959 --> 01:04:21,759 Do you think they're never going to figure out 1567 01:04:21,823 --> 01:04:23,273 about the other people you've killed? 1568 01:04:23,376 --> 01:04:25,056 They were accidents. I didn't kill anybody. 1569 01:04:25,137 --> 01:04:28,243 Oh! Okay. I see I'm going to have to help you. 1570 01:04:28,347 --> 01:04:30,245 Let's get the fuck out of here. 1571 01:04:30,349 --> 01:04:33,248 Welcome to part five of my ongoing video series, 1572 01:04:33,352 --> 01:04:34,801 Rockin' in the Fifth Dimension. 1573 01:04:34,905 --> 01:04:35,975 ♪ 1574 01:04:36,079 --> 01:04:37,390 Listen, what you wear 1575 01:04:37,494 --> 01:04:39,220 is just as important as your playing. 1576 01:04:39,323 --> 01:04:41,015 Let's start with the scarf... 1577 01:04:41,118 --> 01:04:42,809 the scarf's the most important part 1578 01:04:42,913 --> 01:04:44,121 of a bass player's wardrobe 1579 01:04:44,225 --> 01:04:45,985 'cause it's close to your heart, 1580 01:04:46,089 --> 01:04:48,125 And that's where the beat is, baby. 1581 01:04:48,229 --> 01:04:50,438 [Suspenseful music plays] 1582 01:04:50,541 --> 01:04:52,060 ♪ 1583 01:04:52,164 --> 01:04:56,202 William, I've got something for you in the basement. 1584 01:04:56,306 --> 01:04:57,548 Okay. 1585 01:04:57,652 --> 01:04:58,791 [Doors creak] 1586 01:04:58,895 --> 01:05:00,620 Holy shit. 1587 01:05:00,724 --> 01:05:02,174 [Choir vocalizing] 1588 01:05:02,277 --> 01:05:04,486 Eleanor, you've had this stuff in here the whole time? 1589 01:05:04,590 --> 01:05:08,905 - I kept trying to tell you. - I know. Thanks. 1590 01:05:09,008 --> 01:05:10,423 Anytime. 1591 01:05:10,527 --> 01:05:12,563 Hold on. Do you know what this is? 1592 01:05:12,667 --> 01:05:16,636 This is a 1978 Mobius Megatar. 1593 01:05:16,740 --> 01:05:20,364 It's the same one Swig Anderson played on the... 1594 01:05:20,468 --> 01:05:22,618 - Mythology of Madness Tour. - Mythology of Madness Tour, 1595 01:05:22,642 --> 01:05:23,989 motherfucker! - Yeah! 1596 01:05:24,092 --> 01:05:25,611 [Laughter] - Oh, you guys! 1597 01:05:25,714 --> 01:05:27,095 - Yeah, baby! - You came back! 1598 01:05:27,199 --> 01:05:30,650 Never gonna leave you, bro. Never. [Laughs] 1599 01:05:30,754 --> 01:05:35,172 Eleanor... I like what you've done with your hair. 1600 01:05:35,276 --> 01:05:37,899 It's been a while, Mr. Magic Fingers. 1601 01:05:38,003 --> 01:05:40,626 - Ugh. - Still good for one hot lick? 1602 01:05:40,729 --> 01:05:42,145 [Chuckles] - Mnh. 1603 01:05:42,248 --> 01:05:43,767 - What the fuck? - Ahh. 1604 01:05:43,870 --> 01:05:45,262 Okay, okay, okay, hey, hey, listen. we got work to do. 1605 01:05:45,286 --> 01:05:46,770 - Yeah. - Alright, well, 1606 01:05:46,873 --> 01:05:48,392 what instruments does everybody play? 1607 01:05:48,496 --> 01:05:50,912 Oh, I could lay down some sick beats for you, bro. 1608 01:05:51,016 --> 01:05:52,016 Awesome. 1609 01:05:52,051 --> 01:05:53,190 - Bass. - Right. 1610 01:05:53,294 --> 01:05:54,951 - And I'll run the board. - Okay. 1611 01:05:55,054 --> 01:05:56,538 Uh, Phillip, what do you play? 1612 01:05:56,642 --> 01:05:59,093 Well, my preferred instrument is the bassoon. 1613 01:05:59,196 --> 01:06:00,863 Ah. Okay, whatever. We'll figure it out later. 1614 01:06:00,887 --> 01:06:02,210 I think you got all the stuff you need 1615 01:06:02,234 --> 01:06:03,338 to make your album. 1616 01:06:03,442 --> 01:06:05,237 I've always had the stuff. 1617 01:06:05,340 --> 01:06:07,998 What I needed was the help. [Laughter] 1618 01:06:08,102 --> 01:06:10,207 You guys want to make this record with me or what? 1619 01:06:10,311 --> 01:06:11,829 - Yeah! - Let's do it! 1620 01:06:11,933 --> 01:06:13,521 ♪ 1621 01:06:13,624 --> 01:06:15,764 A little help? 1622 01:06:15,868 --> 01:06:17,628 - Yeah! - Yeah! 1623 01:06:17,732 --> 01:06:19,768 Let's get out of this shithole. 1624 01:06:19,872 --> 01:06:21,978 - Fuck, yeah, Willy! - Yeah! 1625 01:06:22,081 --> 01:06:23,910 [Laughs] 1626 01:06:24,014 --> 01:06:27,949 ♪ 1627 01:06:28,053 --> 01:06:29,330 [Creaks] 1628 01:06:29,433 --> 01:06:35,433 ♪ 1629 01:06:37,303 --> 01:06:38,971 [Whispering] See if I can find the light switch. 1630 01:06:38,995 --> 01:06:41,204 - Don't bother. Found it for you. - [Sniffs] 1631 01:06:41,307 --> 01:06:43,344 - Fuck! - William. 1632 01:06:43,447 --> 01:06:46,450 Breaking and entering is not what rock and roll is all about. 1633 01:06:46,554 --> 01:06:48,325 Yeah, it's a good thing we were just finishing up 1634 01:06:48,349 --> 01:06:50,189 our epic all-night jam sesh, or we might have missed you. 1635 01:06:50,213 --> 01:06:51,455 Why are you in your underwear? 1636 01:06:51,559 --> 01:06:53,216 Wanted to record some tracks naked. 1637 01:06:53,319 --> 01:06:54,848 Yeah, we were in the zone. It was part of our process. 1638 01:06:54,872 --> 01:06:57,392 - Right, part of the process. - What are you doing here? 1639 01:06:57,496 --> 01:07:00,050 - I'm here to finish my album. - [Laughs] 1640 01:07:00,154 --> 01:07:01,810 - Yeah. Fuck that. - Shit! 1641 01:07:01,914 --> 01:07:04,503 Caleb, no! What are you doing?! 1642 01:07:04,606 --> 01:07:06,091 It's Caleb Bang Jansen! 1643 01:07:06,194 --> 01:07:07,758 You got to say the whole name. Say it again! 1644 01:07:07,782 --> 01:07:09,887 Caleb Bang Jansen, what are you doing?! 1645 01:07:09,991 --> 01:07:11,406 Put me in the game, Willy. 1646 01:07:11,510 --> 01:07:14,409 Word on the street... this dork is a mass murderer. 1647 01:07:14,513 --> 01:07:15,790 I'm saving us. 1648 01:07:15,893 --> 01:07:17,826 That's where you're wrong, Caleb Bang Jansen. 1649 01:07:17,930 --> 01:07:19,966 I'm not a mass murderer. 1650 01:07:20,070 --> 01:07:21,796 I'm a mass manslaughter. 1651 01:07:21,899 --> 01:07:22,969 ♪ 1652 01:07:23,073 --> 01:07:24,557 [Screeches] 1653 01:07:24,661 --> 01:07:28,423 [Screaming] 1654 01:07:28,527 --> 01:07:29,804 ♪ 1655 01:07:29,907 --> 01:07:32,324 Help! 1656 01:07:32,427 --> 01:07:33,670 [Screams] 1657 01:07:33,773 --> 01:07:35,706 Shit! Shit! 1658 01:07:35,810 --> 01:07:37,708 [Doorknobs rattling] 1659 01:07:37,812 --> 01:07:40,090 ♪ 1660 01:07:40,194 --> 01:07:41,781 Ah, ah, ah. 1661 01:07:41,885 --> 01:07:42,989 [Laughs] Try me. 1662 01:07:43,093 --> 01:07:45,095 - Nice cock. - [Scoffs] 1663 01:07:45,199 --> 01:07:46,648 Let's rock! 1664 01:07:46,752 --> 01:07:47,960 [Screams] 1665 01:07:48,064 --> 01:07:50,549 Ohh! 1666 01:07:50,652 --> 01:07:51,652 Aah! 1667 01:07:51,688 --> 01:07:55,554 [Whimpering] 1668 01:07:55,657 --> 01:07:57,556 Ohh! 1669 01:07:57,659 --> 01:07:59,247 ♪ 1670 01:07:59,351 --> 01:08:01,077 No, no, no, no! 1671 01:08:01,180 --> 01:08:03,148 No! Just fucking kill me! 1672 01:08:03,251 --> 01:08:05,253 I fucking hate prog! 1673 01:08:05,357 --> 01:08:08,291 Hey, Scott, here's those cords you wanted back, alright? 1674 01:08:08,394 --> 01:08:13,537 Alright, boys, it's time to make a hit record. 1675 01:08:14,952 --> 01:08:17,783 [Instruments tuning] 1676 01:08:17,886 --> 01:08:20,613 Okay. 1677 01:08:20,717 --> 01:08:23,927 Let's finally finish it. 1678 01:08:24,030 --> 01:08:25,618 One, two, three, fou... ohh! 1679 01:08:25,722 --> 01:08:27,965 [Feedback] 1680 01:08:28,069 --> 01:08:30,451 Ow. Eleanor, what's up with the feedback? 1681 01:08:30,554 --> 01:08:31,866 It's not us. 1682 01:08:31,969 --> 01:08:33,557 [Bullhorn screeching] 1683 01:08:33,661 --> 01:08:34,869 William Brown! 1684 01:08:34,972 --> 01:08:37,216 Release the hostages. Come out with your hands up! 1685 01:08:37,320 --> 01:08:40,633 - Oh, no! Five-O. - Who called the cops? 1686 01:08:40,737 --> 01:08:43,153 Ooh. It's a good question, Willy. 1687 01:08:43,257 --> 01:08:45,431 Your only warning! 1688 01:08:46,605 --> 01:08:49,228 We still need more time to finish the album. 1689 01:08:49,332 --> 01:08:51,161 We got to convince them that I'm dangerous. 1690 01:08:51,265 --> 01:08:52,611 What are you talking about, Billy? 1691 01:08:52,714 --> 01:08:54,026 You are dangerous. 1692 01:08:54,130 --> 01:08:56,615 - Vlad, that's a great idea. - What idea? 1693 01:08:56,718 --> 01:08:57,823 - Let's go. - Okay. 1694 01:08:57,926 --> 01:09:03,926 ♪ 1695 01:09:06,245 --> 01:09:08,696 Captain, it looks like he's giving us a message. 1696 01:09:08,799 --> 01:09:14,799 ♪ 1697 01:09:18,809 --> 01:09:24,194 ♪ 1698 01:09:24,298 --> 01:09:26,265 "I just need a couple hours to finish recording 1699 01:09:26,369 --> 01:09:28,543 and mixing the last track on my album. 1700 01:09:28,647 --> 01:09:31,684 It's prog, so the post process can be fairly involved. 1701 01:09:31,788 --> 01:09:33,548 Do not attempt to enter the building 1702 01:09:33,652 --> 01:09:35,688 or I will harm the hostages. 1703 01:09:35,792 --> 01:09:38,519 If you don't believe me, see attached." 1704 01:09:39,968 --> 01:09:41,774 Man, I was hoping to get through the rest of the week 1705 01:09:41,798 --> 01:09:44,456 without seeing another one of these. 1706 01:09:44,559 --> 01:09:46,147 Sorry about the hand, Vlad. 1707 01:09:46,251 --> 01:09:48,977 Is okay. It's the other hand I use for noodling. 1708 01:09:49,081 --> 01:09:50,220 [Chuckles] - Gross. 1709 01:09:50,324 --> 01:09:52,188 Hey, William, we have someone here 1710 01:09:52,291 --> 01:09:54,086 we thought you might want to talk to. 1711 01:09:54,190 --> 01:09:59,091 ♪ 1712 01:09:59,195 --> 01:10:01,197 Excuse me. I don't... 1713 01:10:01,300 --> 01:10:03,199 ♪ 1714 01:10:03,302 --> 01:10:04,752 Hey, Will. 1715 01:10:04,855 --> 01:10:06,547 Shit. 1716 01:10:06,650 --> 01:10:12,650 ♪ 1717 01:10:13,347 --> 01:10:17,523 [Sirens wail] 1718 01:10:17,627 --> 01:10:22,735 ♪ 1719 01:10:22,839 --> 01:10:25,186 [Auto-tuned] Hey! Just want to let you know, 1720 01:10:25,290 --> 01:10:28,154 you come any closer, I'm gonna shoot you. 1721 01:10:28,258 --> 01:10:31,192 With a gun. - ♪ G-u-u-un 1722 01:10:31,296 --> 01:10:33,090 Emily, what are you doing here? 1723 01:10:33,194 --> 01:10:37,819 Um, they made me come negotiate to release the hostages, 1724 01:10:37,923 --> 01:10:39,580 Scott and Caleb. 1725 01:10:39,683 --> 01:10:43,100 I didn't really want to, but they kind of said that I had to. 1726 01:10:43,204 --> 01:10:46,034 Is this, um, supposed to convince me to come out or...? 1727 01:10:46,138 --> 01:10:47,588 Hey, tell you what, Alan Parsons. 1728 01:10:47,691 --> 01:10:49,175 You know what? Just listen to 1729 01:10:49,279 --> 01:10:51,730 what she has to say and turn those effects down, please. 1730 01:10:51,833 --> 01:10:53,973 Sorry! Sorry. It was for a bridge. 1731 01:10:54,077 --> 01:10:55,251 [Feedback] Sorry. It's just... 1732 01:10:55,354 --> 01:10:56,745 I'm just... We're working really hard 1733 01:10:56,769 --> 01:10:58,609 on trying to finish the album is all, you know? 1734 01:10:58,702 --> 01:11:00,404 I don't think being rude is gonna help, sir. 1735 01:11:00,428 --> 01:11:03,224 I, um... Well, they want me to tell you that... 1736 01:11:03,328 --> 01:11:05,882 that I love you, and I forgive you, 1737 01:11:05,985 --> 01:11:09,334 and that if you can just release the hostages, 1738 01:11:09,437 --> 01:11:10,852 then everything will be okay, 1739 01:11:10,956 --> 01:11:14,304 and you can come out of all of this safely 1740 01:11:14,408 --> 01:11:18,377 and live happily ever after or whatever. 1741 01:11:18,481 --> 01:11:19,896 But what do you want to say? 1742 01:11:19,999 --> 01:11:21,967 What do I want to say? 1743 01:11:22,070 --> 01:11:25,073 That I'm mad at you. - Just stick to the script. 1744 01:11:25,177 --> 01:11:28,318 Give me this. I'm just... 1745 01:11:28,422 --> 01:11:31,252 I'm so mad at you. 1746 01:11:31,356 --> 01:11:33,219 I mean, I knew that you had problems. 1747 01:11:33,323 --> 01:11:35,014 I do, too, but I just... 1748 01:11:35,118 --> 01:11:37,845 I thought we were gonna help each other through them, but... 1749 01:11:37,948 --> 01:11:40,296 But you just never were able to get over them. 1750 01:11:40,399 --> 01:11:41,721 It was like you didn't even want to. 1751 01:11:41,745 --> 01:11:43,402 I know, I know, I know, I know. 1752 01:11:43,506 --> 01:11:44,931 I just... I was just doing that thing 1753 01:11:44,955 --> 01:11:47,303 where I just... I let everybody get in my way, 1754 01:11:47,406 --> 01:11:48,926 or I was convinced they were, you know? 1755 01:11:49,028 --> 01:11:53,792 And just, like, I would blame you or work or just... 1756 01:11:53,895 --> 01:11:57,036 I really thought it was the shithole apartment. 1757 01:11:57,140 --> 01:11:59,107 And, um... 1758 01:11:59,211 --> 01:12:01,972 I guess, you know, it turns out I'm the shithole apartment. 1759 01:12:02,076 --> 01:12:05,562 Yes, you were the shithole apartment, Will. 1760 01:12:05,666 --> 01:12:09,394 I put you through so much, and I'm so sorry for all this. 1761 01:12:09,497 --> 01:12:11,603 Was just so close... 1762 01:12:11,706 --> 01:12:13,166 I was so close to finishing the album. 1763 01:12:13,190 --> 01:12:15,917 Almost done for real. And I just... I don't want 1764 01:12:16,021 --> 01:12:18,679 all of this to be for nothing. You know? 1765 01:12:18,782 --> 01:12:20,508 You're really close to being done done? 1766 01:12:20,612 --> 01:12:21,899 Like, done done, like, almost for real this time. 1767 01:12:21,923 --> 01:12:23,243 We're almost done. It's just like, 1768 01:12:23,339 --> 01:12:24,650 fuck, it's so close! 1769 01:12:24,754 --> 01:12:28,723 Maybe I could remind you how good it used to be, 1770 01:12:28,827 --> 01:12:30,518 you know, before, and... and then that'll 1771 01:12:30,622 --> 01:12:31,795 help you to surrender? 1772 01:12:31,899 --> 01:12:34,591 Emily, I know how good it used to be. 1773 01:12:34,695 --> 01:12:36,144 No, no, Will! Listen to me. 1774 01:12:36,248 --> 01:12:40,770 Remember when we bought time at that cabin in Big Bear? 1775 01:12:40,873 --> 01:12:43,566 ♪ 1776 01:12:43,669 --> 01:12:45,589 That's a great idea. You know, if I... if I heard 1777 01:12:45,671 --> 01:12:49,779 that story, the Big Bear story, the whole thing, 1778 01:12:49,882 --> 01:12:53,921 I declare that I would release the hostages. 1779 01:12:54,024 --> 01:12:55,854 Okay. Um, do you remember that we wanted 1780 01:12:55,957 --> 01:12:58,753 to just get away for a weekend because we were just 1781 01:12:58,857 --> 01:13:00,962 sick of town? - Yeah, yeah, yeah, I remember. 1782 01:13:01,066 --> 01:13:03,724 And so we loaded up all of our stuff... 1783 01:13:03,827 --> 01:13:06,002 Okay. Depending on how Emily tells the story, 1784 01:13:06,105 --> 01:13:08,867 we have 25 to 38 minutes to finish this record. 1785 01:13:08,970 --> 01:13:10,765 Oh, God. Is it the Big Bear story? 1786 01:13:10,869 --> 01:13:11,904 Yeah. 1787 01:13:12,008 --> 01:13:14,148 I'm Caleb Bang Jansen! 1788 01:13:14,251 --> 01:13:20,188 [Instruments tuning] 1789 01:13:20,292 --> 01:13:24,365 ♪ 1790 01:13:24,469 --> 01:13:28,334 In the beginning, there was rock. 1791 01:13:28,438 --> 01:13:32,166 And that rock progressed. 1792 01:13:32,269 --> 01:13:33,961 But it went into hiding. 1793 01:13:34,064 --> 01:13:35,859 ♪ 1794 01:13:35,963 --> 01:13:38,034 Fills the car with board games, 1795 01:13:38,137 --> 01:13:41,071 and I was like, "Why are you bringing board games?" 1796 01:13:41,175 --> 01:13:42,452 And you're like, "Whatever..." 1797 01:13:42,556 --> 01:13:45,800 Now it is finally ready to return. 1798 01:13:45,904 --> 01:13:51,357 I present to you "Epitaph for the Fallen Circus." 1799 01:13:51,461 --> 01:13:53,670 [Drumsticks clicking] 1800 01:13:53,774 --> 01:13:58,537 ♪ 1801 01:13:58,641 --> 01:14:00,361 You said, "Let's just drive up to Big Bear," 1802 01:14:00,436 --> 01:14:02,586 and I was like, "Don't you think that we should look online?" 1803 01:14:02,610 --> 01:14:03,810 But you didn't want me to know 1804 01:14:03,853 --> 01:14:05,371 that you didn't have a credit card. 1805 01:14:05,475 --> 01:14:11,475 ♪ 1806 01:14:15,485 --> 01:14:19,696 ♪ 1807 01:14:19,800 --> 01:14:22,285 Oh, you're shredding on the motherfucker. 1808 01:14:22,388 --> 01:14:24,011 [Laughs] 1809 01:14:24,114 --> 01:14:26,082 And we couldn't even see out of the back mirrors. 1810 01:14:26,185 --> 01:14:28,301 And then, all we could see is through the rearview mirrors, 1811 01:14:28,325 --> 01:14:29,879 and you're like, "No, no, it's fine. 1812 01:14:29,982 --> 01:14:31,881 I have eyes in the back of my head." 1813 01:14:31,984 --> 01:14:34,144 But you missed the state trooper that was coming along. 1814 01:14:34,193 --> 01:14:36,748 And you missed those two raccoons that you hit, too. 1815 01:14:36,851 --> 01:14:38,163 Yeah, and then I was like... 1816 01:14:38,266 --> 01:14:44,266 ♪ 1817 01:14:44,618 --> 01:14:46,827 - Can you reach that cocaine? - Trying. 1818 01:14:46,930 --> 01:14:50,486 Will you guys shut up? I'm trying to make a hit record. 1819 01:14:50,589 --> 01:14:52,936 And then we went to that bar, and you were like, 1820 01:14:53,040 --> 01:14:55,560 "I want to get a yard of beer," and I was like, 1821 01:14:55,663 --> 01:14:59,011 "Anytime that there is measuring beers in distances, 1822 01:14:59,115 --> 01:15:02,152 it's probably not gonna end well for your body, Bill." 1823 01:15:02,256 --> 01:15:05,121 [Flute plays] 1824 01:15:05,224 --> 01:15:11,224 ♪ 1825 01:15:12,853 --> 01:15:16,995 [Upbeat rock music plays] 1826 01:15:17,098 --> 01:15:21,137 [Both yodeling] 1827 01:15:21,240 --> 01:15:26,211 ♪ 1828 01:15:26,314 --> 01:15:28,194 "No, I don't want to eat beef jerky for dinner," 1829 01:15:28,282 --> 01:15:32,597 but then, you came in with all different kinds of beef jerky. 1830 01:15:32,700 --> 01:15:33,908 I mean, there was... 1831 01:15:34,012 --> 01:15:35,012 Yaah! 1832 01:15:35,082 --> 01:15:37,153 [Gong crashes] 1833 01:15:37,256 --> 01:15:40,328 [Laughs evilly] 1834 01:15:40,432 --> 01:15:43,262 ♪ 1835 01:15:43,366 --> 01:15:46,852 ♪ And the goblin, I smell it 1836 01:15:46,956 --> 01:15:49,303 ♪ You can try and hide 1837 01:15:49,406 --> 01:15:50,891 ♪ Slip, slip 1838 01:15:50,994 --> 01:15:53,756 ♪ But I will find you 1839 01:15:53,859 --> 01:15:56,552 ♪ 1840 01:15:56,655 --> 01:15:59,244 William, I don't think we have much time. 1841 01:15:59,347 --> 01:16:03,075 Basil and Texas barbecue. And then there was... 1842 01:16:03,179 --> 01:16:05,526 Blah, blah, blah, blah, blah. Blah, blah, blah, blah, blah. 1843 01:16:05,630 --> 01:16:06,872 [Grunts] [Strums guitar] 1844 01:16:06,976 --> 01:16:08,943 Something's missing. We're missing something. 1845 01:16:09,047 --> 01:16:11,497 [Laughing] 1846 01:16:11,601 --> 01:16:12,878 What are you laughing at? 1847 01:16:12,982 --> 01:16:16,537 That you're never gonna finish this album, Willy. 1848 01:16:16,641 --> 01:16:19,471 - What the fuck, Vlad? - Motherfucker... 1849 01:16:19,575 --> 01:16:22,370 I called the cops. - Why? 1850 01:16:22,474 --> 01:16:23,682 Why? 1851 01:16:23,786 --> 01:16:27,168 Because there's no hope, Willy. 1852 01:16:27,272 --> 01:16:29,688 'Cause you're just like me. 1853 01:16:29,792 --> 01:16:32,657 Because you're a fucking loser, 1854 01:16:32,760 --> 01:16:36,453 and you're gonna die a fucking loser. 1855 01:16:36,557 --> 01:16:38,559 [Laughing] 1856 01:16:38,663 --> 01:16:40,078 Don't listen to him, man. 1857 01:16:40,181 --> 01:16:42,701 - Right here with the loser... - No, he's right. 1858 01:16:42,805 --> 01:16:44,323 With his little band. 1859 01:16:44,427 --> 01:16:46,774 And no girlfriend and a dead father 1860 01:16:46,878 --> 01:16:50,606 who always thought you were a loser, Willy. 1861 01:16:50,709 --> 01:16:55,818 [Laughing] 1862 01:16:55,921 --> 01:16:57,164 Yes. 1863 01:16:57,267 --> 01:17:00,201 [Groaning, shouting] 1864 01:17:00,305 --> 01:17:04,550 [Laughing] 1865 01:17:04,654 --> 01:17:06,829 You fucked Vlad! 1866 01:17:06,932 --> 01:17:09,383 And now Vladdy's gonna fuck you. 1867 01:17:09,486 --> 01:17:12,420 So what you gonna do, Brown? 1868 01:17:12,524 --> 01:17:15,423 [Laughs] 1869 01:17:18,392 --> 01:17:20,752 I'm gonna do what I should've done in the first place, Vlad. 1870 01:17:20,843 --> 01:17:23,604 - Yeah? - I'm gonna ignore you. 1871 01:17:23,708 --> 01:17:25,917 You can't finish the album, Willy. 1872 01:17:26,020 --> 01:17:28,920 [Chuckles] It's not perfect. 1873 01:17:29,023 --> 01:17:30,231 [Laughs] 1874 01:17:30,335 --> 01:17:32,347 Actually, I think that's what's gonna make it great. 1875 01:17:32,371 --> 01:17:34,235 What if you fail, Willy? 1876 01:17:34,339 --> 01:17:39,655 What if you make your music and nobody gets it, Willy? 1877 01:17:39,758 --> 01:17:41,726 [Laughs] 1878 01:17:41,829 --> 01:17:43,935 The right ones will. 1879 01:17:44,038 --> 01:17:45,384 [Roars] 1880 01:17:45,488 --> 01:17:47,663 [Guitar shreds] 1881 01:17:47,766 --> 01:17:49,492 Captain, do you hear that? 1882 01:17:49,595 --> 01:17:51,321 I'd recognize that sound anywhere. 1883 01:17:51,425 --> 01:17:52,806 That's a Mobius Megatar. 1884 01:17:52,909 --> 01:17:54,531 She's stalling. Get her out of there! 1885 01:17:54,635 --> 01:17:56,257 Will, they're coming! They're coming! 1886 01:17:56,361 --> 01:17:58,501 Watch where you go! Move, move, move, move, move! 1887 01:17:58,604 --> 01:18:03,230 ♪ 1888 01:18:03,333 --> 01:18:05,611 Come, fight me, Willy! 1889 01:18:05,715 --> 01:18:07,648 Fight me like a man. 1890 01:18:07,752 --> 01:18:10,202 Real blood-and-guts shit! 1891 01:18:10,306 --> 01:18:16,139 ♪ 1892 01:18:16,243 --> 01:18:19,177 Cops are here! William, you're out of time! 1893 01:18:19,280 --> 01:18:22,663 Stop it now! 1894 01:18:22,767 --> 01:18:24,941 [Roars] 1895 01:18:25,045 --> 01:18:27,047 [Electricity crackles] 1896 01:18:27,150 --> 01:18:30,188 [Explosion] 1897 01:18:31,983 --> 01:18:33,260 [Police radio chatter] 1898 01:18:33,363 --> 01:18:37,540 Now that's what rock 'n' roll is all abou... 1899 01:18:37,643 --> 01:18:39,266 Unh! [Feedback] 1900 01:18:39,369 --> 01:18:41,855 Hey. That's that guy. 1901 01:18:41,958 --> 01:18:45,997 And the award for Album of the Year goes to... 1902 01:18:46,100 --> 01:18:49,207 William Brown, "Calamities of Castles." 1903 01:18:49,310 --> 01:18:51,934 We're sad that William couldn't be here with us today, 1904 01:18:52,037 --> 01:18:54,246 but we're also grateful. 1905 01:18:54,350 --> 01:18:59,458 Grateful that you fell in love with his music and his legacy. 1906 01:18:59,562 --> 01:19:02,979 Frankly, we're a little surprised at the success 1907 01:19:03,083 --> 01:19:06,120 of this album. - But, also, we're thrilled. 1908 01:19:06,224 --> 01:19:08,260 And, William, if you're out there 1909 01:19:08,364 --> 01:19:11,539 watching somewhere tonight, we share this with you. 1910 01:19:11,643 --> 01:19:13,645 Yeah [bleep] [bleep] 1911 01:19:13,749 --> 01:19:16,441 William Brown, your lawyer's here. 1912 01:19:16,544 --> 01:19:18,995 - Yeah. - Winning awards. 1913 01:19:19,099 --> 01:19:22,550 That's what rock 'n' roll is all about. 1914 01:19:22,654 --> 01:19:24,242 [Door buzzer] 1915 01:19:24,345 --> 01:19:26,382 [Door opens] 1916 01:19:31,076 --> 01:19:32,768 Hey. 1917 01:19:35,149 --> 01:19:37,013 - How are you? - I'm alright. How are you? 1918 01:19:37,117 --> 01:19:38,566 Good. I have some good news. 1919 01:19:38,670 --> 01:19:40,475 There's going to be an appeal, which should be a chance 1920 01:19:40,499 --> 01:19:42,536 to get your sentence knocked down a little bit. 1921 01:19:42,639 --> 01:19:44,089 - Hey. - You know, three consecutive 1922 01:19:44,193 --> 01:19:46,298 life sentences just feels like it's a little steep. 1923 01:19:46,402 --> 01:19:49,923 Yeah, I don't even know how that works, uh, biologically. 1924 01:19:50,026 --> 01:19:51,659 [Both laugh] You know, maybe we can get it 1925 01:19:51,683 --> 01:19:53,133 down to life without parole? 1926 01:19:53,236 --> 01:19:54,790 Yeah, with your one life. 1927 01:19:54,893 --> 01:19:56,274 - With my one life, yeah. - Mm-hmm. 1928 01:19:56,377 --> 01:19:58,897 Oh, I wanted to tell you, this headphone company 1929 01:19:59,001 --> 01:20:02,107 made me these, uh, custom tiny headphones. 1930 01:20:02,211 --> 01:20:03,626 [Laughs] Oh, my God. 1931 01:20:03,729 --> 01:20:04,948 Are those for your small ear canals? 1932 01:20:04,972 --> 01:20:05,984 Yeah, they made them specifically 1933 01:20:06,008 --> 01:20:07,285 for my small canals. 1934 01:20:07,388 --> 01:20:08,745 They heard me talking about them in an interview, 1935 01:20:08,769 --> 01:20:09,929 and they just sent them over. 1936 01:20:09,977 --> 01:20:11,599 [Chuckles] 1937 01:20:17,536 --> 01:20:20,470 Before I go, I just... 1938 01:20:20,574 --> 01:20:24,405 I just had one quick question. 1939 01:20:24,509 --> 01:20:26,442 Yeah. What's up? 1940 01:20:26,545 --> 01:20:27,857 ♪ 1941 01:20:27,961 --> 01:20:29,755 How did you do it? 1942 01:20:29,859 --> 01:20:32,724 ♪ 1943 01:20:32,828 --> 01:20:35,416 I thought we weren't supposed to talk about the deaths... 1944 01:20:35,520 --> 01:20:39,558 No, not that. No, I meant, how did you finish the album? 1945 01:20:39,662 --> 01:20:43,286 I listened to it, and it's really, really good. 1946 01:20:43,390 --> 01:20:45,357 You know, with everything that was going on, 1947 01:20:45,461 --> 01:20:47,359 how'd you do it? 1948 01:20:47,463 --> 01:20:51,225 [Laughter] - Yeah! 1949 01:20:51,329 --> 01:20:53,193 Well, let's just say I had some help. 1950 01:20:53,296 --> 01:20:55,264 That makes you sound crazy. 1951 01:20:55,367 --> 01:20:58,198 It does, I know. I'm sorry. [Chuckles] 1952 01:20:58,301 --> 01:21:00,096 ♪ 1953 01:21:00,200 --> 01:21:02,029 Oh, um, I, um... I forgot. 1954 01:21:02,133 --> 01:21:04,238 I left something for you in your cell. 1955 01:21:04,342 --> 01:21:10,342 ♪ 1956 01:21:13,006 --> 01:21:14,248 [Door buzzer] 1957 01:21:14,352 --> 01:21:20,352 ♪ 1958 01:21:24,362 --> 01:21:30,362 ♪ 1959 01:21:34,372 --> 01:21:35,580 ♪ 1960 01:21:35,683 --> 01:21:38,134 ♪ They say I've lost my mind 1961 01:21:38,238 --> 01:21:40,757 ♪ My price for getting here 1962 01:21:40,861 --> 01:21:43,553 ♪ My thoughts are broken plates ♪ 1963 01:21:43,657 --> 01:21:46,177 ♪ I'll fix someday, you'll see 1964 01:21:46,280 --> 01:21:48,558 ♪ And the thoughts in my head can't connect ♪ 1965 01:21:48,662 --> 01:21:51,527 ♪ No one understanding me 1966 01:21:51,630 --> 01:21:54,012 ♪ I'll sign a treaty 1967 01:21:54,116 --> 01:21:56,601 ♪ If it sets me free 1968 01:21:56,704 --> 01:22:02,503 ♪ All to this 1969 01:22:02,607 --> 01:22:07,439 ♪ All to that 1970 01:22:07,543 --> 01:22:10,028 ♪ I swear I saw it 1971 01:22:10,132 --> 01:22:12,893 ♪ I swear I saw it 1972 01:22:12,997 --> 01:22:17,898 ♪ A place you can't see 1973 01:22:18,002 --> 01:22:20,866 ♪ They say it can't be right 1974 01:22:20,970 --> 01:22:23,490 ♪ Whispered everyone 1975 01:22:23,593 --> 01:22:26,044 ♪ Man is a monster 1976 01:22:26,148 --> 01:22:28,736 ♪ Nothing can better him 1977 01:22:28,840 --> 01:22:34,052 [Singing indistinctly] 1978 01:22:34,156 --> 01:22:36,848 ♪ 'Cause snakes don't have hands ♪ 1979 01:22:36,952 --> 01:22:39,092 ♪ It'll set you free 1980 01:22:39,195 --> 01:22:45,029 ♪ All to this 1981 01:22:45,132 --> 01:22:49,930 ♪ All to that 1982 01:22:50,034 --> 01:22:52,760 ♪ I swear I saw it 1983 01:22:52,864 --> 01:22:55,556 ♪ I swear I saw it 1984 01:22:55,660 --> 01:22:59,836 ♪ A place you can't see 1985 01:22:59,940 --> 01:23:05,940 ♪ 1986 01:23:09,950 --> 01:23:15,950 ♪ 1987 01:23:19,960 --> 01:23:25,960 ♪ 1988 01:23:27,623 --> 01:23:30,039 ♪ It'll set you free 1989 01:23:30,143 --> 01:23:32,835 ♪ Ooh, ooh 1990 01:23:32,938 --> 01:23:35,769 ♪ It'll set you free 1991 01:23:35,872 --> 01:23:38,116 ♪ If you believe 1992 01:23:38,220 --> 01:23:40,532 ♪ It'll set you free 1993 01:23:40,636 --> 01:23:44,053 ♪ Ooh, ooh 1994 01:23:44,157 --> 01:23:46,090 ♪ It'll set you free 1995 01:23:46,193 --> 01:23:48,851 ♪ If you believe 1996 01:23:48,954 --> 01:23:51,543 ♪ It'll set you free 1997 01:23:51,647 --> 01:23:54,201 ♪ Ooh, ooh 1998 01:23:54,305 --> 01:23:57,101 ♪ It'll set you free 1999 01:23:57,204 --> 01:23:59,689 ♪ If you believe 2000 01:23:59,793 --> 01:24:01,933 ♪ It'll set you free 2001 01:24:02,037 --> 01:24:04,729 ♪ Ooh, ooh 2002 01:24:04,832 --> 01:24:07,352 ♪ It'll set you free 2003 01:24:07,456 --> 01:24:09,872 ♪ If you believe ♪ 2004 01:24:09,975 --> 01:24:15,975 ♪ 2005 01:24:19,985 --> 01:24:25,985 ♪ 2006 01:24:29,995 --> 01:24:35,995 ♪ 2007 01:24:40,005 --> 01:24:46,005 ♪ 2008 01:24:50,015 --> 01:24:56,015 ♪ 2009 01:25:00,025 --> 01:25:06,025 ♪ 2010 01:25:10,035 --> 01:25:16,035 ♪ 2011 01:25:20,045 --> 01:25:26,045 ♪ 2012 01:25:30,055 --> 01:25:33,128 ♪ 140133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.