All language subtitles for Delayed Justice E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,770 --> 00:00:08,339 I'm sorry I didn't know how sincere you were. 2 00:00:11,079 --> 00:00:13,819 - Please forgive me. - What are you talking about? 3 00:00:14,379 --> 00:00:16,056 I don't even know how sincere I am, 4 00:00:16,080 --> 00:00:17,920 so how would you know? 5 00:00:18,090 --> 00:00:20,689 Can you read minds or something? See through my heart? 6 00:00:21,289 --> 00:00:22,419 Are you a psychic? 7 00:00:25,730 --> 00:00:27,500 I know that I'm in no place to ask, 8 00:00:27,930 --> 00:00:31,129 but could you please take my case back? 9 00:00:35,000 --> 00:00:36,239 Please. 10 00:00:36,599 --> 00:00:37,840 Thank you... 11 00:00:39,410 --> 00:00:40,510 for coming back. 12 00:00:41,340 --> 00:00:44,050 I'll show you what a real lawyer is. 13 00:00:46,249 --> 00:00:48,096 This is beautiful! 14 00:00:48,120 --> 00:00:49,349 How heartwarming! 15 00:00:49,919 --> 00:00:53,489 What is Yoo Kyung doing, missing out on this moment? 16 00:00:54,160 --> 00:00:55,596 I'll take a photo of this. 17 00:00:55,620 --> 00:00:58,559 Look here. Here we go. 18 00:01:00,330 --> 00:01:02,105 Nice. 19 00:01:02,129 --> 00:01:03,376 I need a selfie too. 20 00:01:03,400 --> 00:01:05,346 What? A selfie? 21 00:01:05,370 --> 00:01:07,239 You're the one that loves selfies. 22 00:01:07,799 --> 00:01:09,340 Look here. 23 00:01:20,180 --> 00:01:21,249 (Reporter Park Sam Soo) 24 00:01:25,950 --> 00:01:28,689 As it should've been! 25 00:01:58,650 --> 00:02:00,820 (Law Office of Hwang Min Kyung) 26 00:02:00,990 --> 00:02:04,430 Nice. What a great sight. 27 00:02:04,930 --> 00:02:08,499 (Law Office of Hwang Min Kyung) 28 00:02:08,600 --> 00:02:11,899 But there's an ugly sight too. 29 00:02:12,299 --> 00:02:15,940 I wondered why Judge Choi Dong Suk was rushing the trial... 30 00:02:16,169 --> 00:02:17,645 It wasn't assigned randomly? 31 00:02:17,669 --> 00:02:19,516 He was assigned the Osung case? 32 00:02:19,540 --> 00:02:20,517 Yes. 33 00:02:20,541 --> 00:02:22,540 There's no limit to how low they'll go. 34 00:02:29,780 --> 00:02:32,666 Now, do you realize what happened while you were selling baby food? 35 00:02:32,690 --> 00:02:34,895 Those scumbags. What's wrong with them? 36 00:02:34,919 --> 00:02:36,589 They looked into our accounts. 37 00:02:36,919 --> 00:02:39,706 They get him a lawyer from the biggest law firm. 38 00:02:39,730 --> 00:02:42,305 They broke the rule that cases must be assigned randomly... 39 00:02:42,329 --> 00:02:44,369 and assigned the judge as they pleased. 40 00:02:44,630 --> 00:02:46,275 That's despicable. 41 00:02:46,299 --> 00:02:49,745 Darn it. I was gone only briefly and look at the mess. 42 00:02:49,769 --> 00:02:51,416 You should've told me sooner. 43 00:02:51,440 --> 00:02:53,286 I would've run right back. 44 00:02:53,310 --> 00:02:54,839 You kept running away. 45 00:02:55,380 --> 00:02:57,655 Fine, let's say it's my fault. 46 00:02:57,679 --> 00:03:00,919 Since you and Yoo Kyung each started a fire... 47 00:03:01,119 --> 00:03:04,125 Would you not like to apologize to Mr. Oh Jae Duk? 48 00:03:04,149 --> 00:03:06,619 I'll show you something different from now on. 49 00:03:07,560 --> 00:03:09,119 This is the real beginning. 50 00:03:10,419 --> 00:03:12,560 It's Park Sam Soo's turn. 51 00:03:12,829 --> 00:03:14,730 I'll take care of Jo Ki Soo right away. 52 00:03:14,799 --> 00:03:17,875 This is the first time I feel encouraged because of you. 53 00:03:17,899 --> 00:03:20,715 Yes! Let's get him! Let's go! 54 00:03:20,739 --> 00:03:22,169 We can't go. We're almost there. 55 00:03:22,669 --> 00:03:24,069 - Your place is right there. - Okay. 56 00:03:33,350 --> 00:03:36,250 I'm curious. How did you persuade Du Shik? 57 00:03:36,619 --> 00:03:39,419 It wasn't me. He came on his own. You saw that. 58 00:03:39,720 --> 00:03:41,095 I knew you'd pull it off. 59 00:03:41,119 --> 00:03:42,389 Whatever. 60 00:03:44,459 --> 00:03:45,730 I baited him with mackerel. 61 00:03:46,089 --> 00:03:47,730 - What kind of mackerel? - Gosh. 62 00:03:48,600 --> 00:03:50,329 You don't even know what you did, do you? 63 00:03:51,369 --> 00:03:53,630 Anyway, now that he's back, 64 00:03:53,829 --> 00:03:56,040 I'll take responsibility for real this time. 65 00:03:56,299 --> 00:03:57,440 I have faith in you. 66 00:04:00,709 --> 00:04:03,280 Thank you for coming back to me. 67 00:04:05,250 --> 00:04:06,350 Thanks. 68 00:04:09,049 --> 00:04:10,649 I've really missed you. 69 00:04:11,589 --> 00:04:13,019 I love you! 70 00:04:13,790 --> 00:04:17,690 Shouldn't you show some sort of reaction? You cold man. 71 00:04:19,560 --> 00:04:22,029 Fine. I'll do this. 72 00:04:23,760 --> 00:04:25,000 I found this on the way here. 73 00:04:32,709 --> 00:04:33,709 Bye. 74 00:04:46,219 --> 00:04:47,219 What's going on? 75 00:04:47,920 --> 00:04:49,995 Did you pee in the street? 76 00:04:50,019 --> 00:04:51,389 What? Pee in the street? 77 00:04:52,190 --> 00:04:53,606 What are you talking about? 78 00:04:53,630 --> 00:04:56,435 Why are you shaking your hands and rubbing them on your clothes? 79 00:04:56,459 --> 00:04:58,245 Because I did something I shouldn't have. 80 00:04:58,269 --> 00:04:59,676 Something that just isn't me. 81 00:04:59,700 --> 00:05:01,476 - Come here. - Seriously. 82 00:05:01,500 --> 00:05:04,046 What? You want to smell me? 83 00:05:04,070 --> 00:05:05,070 Here. 84 00:05:06,469 --> 00:05:07,479 My gosh. 85 00:05:15,519 --> 00:05:16,519 What's wrong with you? 86 00:05:17,250 --> 00:05:19,420 Remember you told me a really long time ago... 87 00:05:19,649 --> 00:05:22,190 - What? - That when you were eight, 88 00:05:22,490 --> 00:05:26,190 you grabbed the doorknob of the room at the end of the hall... 89 00:05:26,430 --> 00:05:28,700 but you were too scared to open the door. 90 00:05:29,360 --> 00:05:31,870 That your mom became a murderer because of that. 91 00:05:33,469 --> 00:05:34,500 Well... 92 00:05:36,399 --> 00:05:39,839 The Park Sam Soo that you are now was probably made in that moment. 93 00:05:40,039 --> 00:05:42,380 You looked back and questioned if it was your fault. 94 00:05:42,639 --> 00:05:44,409 Maybe it's because of that guilt, 95 00:05:44,610 --> 00:05:46,656 but you use this hand to write... 96 00:05:46,680 --> 00:05:48,519 to open people's hearts. 97 00:05:49,920 --> 00:05:51,289 I don't open anything. 98 00:05:52,519 --> 00:05:56,219 You look the best when you write with this hand. 99 00:06:00,229 --> 00:06:02,260 Use your hand the way that looks the best. 100 00:06:04,130 --> 00:06:05,700 I'm glad you're back. 101 00:06:06,000 --> 00:06:07,969 I've missed you. 102 00:06:18,979 --> 00:06:20,979 How many times did they sucker punch us? 103 00:06:21,180 --> 00:06:22,796 They let the real killer go during the investigation. 104 00:06:22,820 --> 00:06:24,896 Speedy retrial. Judge Heo Jae Young. 105 00:06:24,920 --> 00:06:26,765 Osung Police press conference. 106 00:06:26,789 --> 00:06:28,966 Lee Jae Sung on the news. 107 00:06:28,990 --> 00:06:31,829 They snatched Du Shik, and the judge assignment... 108 00:06:31,990 --> 00:06:33,260 Do you get it now? 109 00:06:34,200 --> 00:06:35,435 They want to take it all the way. 110 00:06:35,459 --> 00:06:36,836 We should give them a good fight. 111 00:06:36,860 --> 00:06:37,945 We'll give them what they want. 112 00:06:37,969 --> 00:06:40,229 I wanted an apology from Jo Ki Soo. 113 00:06:41,639 --> 00:06:43,039 We've raised our goal. 114 00:06:43,370 --> 00:06:44,347 To what? 115 00:06:44,371 --> 00:06:45,811 Let's make Chief Justice Jo Ki Soo... 116 00:06:46,610 --> 00:06:48,139 stand trial in a court of law. 117 00:06:49,339 --> 00:06:51,185 My heart is racing... 118 00:06:51,209 --> 00:06:53,825 and feels full already. 119 00:06:53,849 --> 00:06:56,680 If he broke the law, he should be judged too. 120 00:06:59,149 --> 00:07:02,190 Was it necessary to delay the trial? 121 00:07:02,360 --> 00:07:04,635 I didn't have enough time to review the entire case file. 122 00:07:04,659 --> 00:07:07,236 If you're stupid, at least have common sense. 123 00:07:07,260 --> 00:07:08,659 What do you mean? 124 00:07:10,399 --> 00:07:13,930 I told you that the Chief Justice is very interested in this case! 125 00:07:14,000 --> 00:07:16,269 That is why I need to be more thoroughly ready. 126 00:07:16,440 --> 00:07:19,070 If I'm sloppy, it would be a disgrace to him. 127 00:07:19,170 --> 00:07:20,510 The whole world is watching. 128 00:07:21,610 --> 00:07:23,856 Your brain should be faster than your legs. 129 00:07:23,880 --> 00:07:27,880 And common sense must trump all if you want to succeed. 130 00:07:28,349 --> 00:07:29,726 Particularly for judges. 131 00:07:29,750 --> 00:07:32,765 (Chief Judge Kim Hyun Woo) 132 00:07:32,789 --> 00:07:34,865 The Chief Justice is watching. 133 00:07:34,889 --> 00:07:37,219 Proceed wisely today. 134 00:07:37,959 --> 00:07:39,029 With common sense! 135 00:07:39,690 --> 00:07:40,860 Don't worry, sir. 136 00:07:41,659 --> 00:07:43,200 (Chief Judge Kim Hyun Woo) 137 00:07:50,200 --> 00:07:53,269 (Control Measures for Judge Choi Dong Suk) 138 00:07:53,969 --> 00:07:57,310 Hey. Drop the investigation into Jo Ki Soo's past wrong decisions. 139 00:07:57,550 --> 00:07:58,527 Let's use that later. 140 00:07:58,551 --> 00:08:00,385 And stop him from interfering with the trial first, right? 141 00:08:00,409 --> 00:08:02,120 Nice. You're quick. 142 00:08:03,380 --> 00:08:06,065 Where is the enemy's vital point which we must stab? 143 00:08:06,089 --> 00:08:08,990 That person from back then whom you met. 144 00:08:10,490 --> 00:08:11,760 The real killer, Lee Jae Sung? 145 00:08:12,560 --> 00:08:15,336 The real face of murderer Lee Jae Sung, whom we had trusted. 146 00:08:15,360 --> 00:08:16,459 This is the best time. 147 00:08:17,159 --> 00:08:19,776 We're both jobless and lost the funding. 148 00:08:19,800 --> 00:08:20,805 How will we report it? 149 00:08:20,829 --> 00:08:22,269 Gosh. 150 00:08:22,940 --> 00:08:24,216 You know my writing skills. 151 00:08:24,240 --> 00:08:27,880 If I write it, others will line up to publish it. 152 00:08:30,339 --> 00:08:33,156 The murderer whom the prosecutors let go free. 153 00:08:33,180 --> 00:08:36,379 Do you know the model civil servant Lee Jae Sung? 154 00:08:37,079 --> 00:08:38,290 I'll go with this. 155 00:08:38,420 --> 00:08:42,619 I'll go with this. The fake murderer that the judges created. 156 00:08:42,959 --> 00:08:44,089 Kim Du Shik. 157 00:08:44,329 --> 00:08:45,335 That's what I'm writing. 158 00:08:45,359 --> 00:08:47,435 The 2 17-year-olds whose fates were switched. 159 00:08:47,459 --> 00:08:48,575 What an awesome concept. 160 00:08:48,599 --> 00:08:50,060 We must move the public... 161 00:08:50,300 --> 00:08:51,629 to affect Jo Ki Soo. 162 00:08:56,099 --> 00:08:58,910 I'll meet Lee Jae Sung again. 163 00:08:59,469 --> 00:09:01,239 I like your courage. 164 00:09:01,509 --> 00:09:02,509 Aren't you scared? 165 00:09:03,040 --> 00:09:05,280 "If you're scared, just drop dead." You know the saying. 166 00:09:05,550 --> 00:09:06,609 See you later. 167 00:09:07,479 --> 00:09:09,749 I know. I heard it often. 168 00:09:12,989 --> 00:09:13,966 Great job. 169 00:09:13,990 --> 00:09:15,259 - Good luck. - Thank you. 170 00:09:16,560 --> 00:09:18,006 Mr. Park. Good luck. 171 00:09:18,030 --> 00:09:19,030 Yes. 172 00:09:22,160 --> 00:09:24,030 - Gosh. - Let's do our best. 173 00:09:24,570 --> 00:09:25,570 Yes, let's. 174 00:09:30,369 --> 00:09:31,509 Du Shik. 175 00:09:34,339 --> 00:09:36,455 I'm sorry, Captain. I was wrong. 176 00:09:36,479 --> 00:09:37,910 It's fine. 177 00:09:39,280 --> 00:09:40,509 Did something happen? 178 00:09:40,810 --> 00:09:42,450 Forget the past. 179 00:09:42,579 --> 00:09:44,055 Thank you so very much. 180 00:09:44,079 --> 00:09:45,725 It's my pleasure. 181 00:09:45,749 --> 00:09:47,550 - Good luck. - Thank you. 182 00:09:54,700 --> 00:09:55,700 Du Shik. 183 00:09:58,700 --> 00:10:00,705 - You did good. - Gosh. 184 00:10:00,729 --> 00:10:02,499 - Let's do our best. - Yes, ma'am. 185 00:10:03,969 --> 00:10:04,969 Okay. 186 00:10:05,839 --> 00:10:07,109 Thank you, sir. 187 00:10:11,550 --> 00:10:13,485 What... What's going on here? 188 00:10:13,509 --> 00:10:15,455 What else? It's as you see it. 189 00:10:15,479 --> 00:10:17,256 But... That's not right. 190 00:10:17,280 --> 00:10:18,849 Yes, it is right. 191 00:10:19,050 --> 00:10:20,396 Calm down and sit. 192 00:10:20,420 --> 00:10:22,089 This is your seat. 193 00:10:23,790 --> 00:10:26,129 Look who's here. Deputy chief prosecutor. 194 00:10:26,489 --> 00:10:27,700 This is your seat. 195 00:10:29,060 --> 00:10:30,060 But... 196 00:10:32,629 --> 00:10:34,746 What do you think you're doing? 197 00:10:34,770 --> 00:10:38,140 Did you actually read the case file this time? 198 00:10:38,570 --> 00:10:41,386 Mr. Kim Byung Dae. I've revoked my power of attorney. 199 00:10:41,410 --> 00:10:43,540 What... What do you... 200 00:10:43,910 --> 00:10:45,079 How could you... 201 00:10:46,079 --> 00:10:49,296 Darn it. This isn't good. 202 00:10:49,320 --> 00:10:51,996 Didn't you even check the site for the case? 203 00:10:52,020 --> 00:10:55,790 The Revocation of Power of Attorney was submitted yesterday. 204 00:10:59,790 --> 00:11:01,629 All rise. 205 00:11:10,670 --> 00:11:11,886 (Defendant) 206 00:11:11,910 --> 00:11:12,910 But... 207 00:11:13,239 --> 00:11:15,239 He suddenly changed lawyers yesterday. 208 00:11:15,479 --> 00:11:17,009 He changed lawyers yesterday? 209 00:11:23,280 --> 00:11:24,520 Please leave. 210 00:11:26,290 --> 00:11:27,489 Darn it. 211 00:11:28,790 --> 00:11:31,735 I told you to sit here, didn't I? 212 00:11:31,759 --> 00:11:33,829 I warmed your seat for you. Please sit. 213 00:11:42,839 --> 00:11:44,646 As informed at our last session, 214 00:11:44,670 --> 00:11:47,116 today, evidence and witnesses will be selected. 215 00:11:47,140 --> 00:11:48,916 As agreed by the prosecution and counsel, 216 00:11:48,940 --> 00:11:50,985 the 2002 and 2005 investigation records... 217 00:11:51,009 --> 00:11:53,055 of the Osung Police Station and the Provincial Police Agency, 218 00:11:53,079 --> 00:11:54,796 defendant Kim Du Shik's trial records, 219 00:11:54,820 --> 00:11:56,225 as well as the recently found knife... 220 00:11:56,249 --> 00:11:58,619 and the NFS's analysis of it are selected as evidence. 221 00:11:58,749 --> 00:11:59,965 Now, witnesses... 222 00:11:59,989 --> 00:12:02,396 Article 5, Section 420 of the Criminal Procedure Code. 223 00:12:02,420 --> 00:12:04,536 A new piece of evidence pointing to the defendant's innocence... 224 00:12:04,560 --> 00:12:05,735 has been found, 225 00:12:05,759 --> 00:12:07,406 and a retrial has been granted by the court. 226 00:12:07,430 --> 00:12:08,735 The knife with the bent tip... 227 00:12:08,759 --> 00:12:10,959 seems to have been used by Lee Jae Sung. 228 00:12:11,229 --> 00:12:13,149 I would ask the court to select him as a witness. 229 00:12:13,369 --> 00:12:14,975 An Young Kwon, Chief of Osung Police Station, 230 00:12:14,999 --> 00:12:16,616 chief investigator Bae Seung Geun, 231 00:12:16,640 --> 00:12:19,315 and former captain Han Sang Man, who investigated Lee Jae Sung. 232 00:12:19,339 --> 00:12:21,419 I would ask the three of them to be summoned as well. 233 00:12:21,509 --> 00:12:23,979 Prosecution, do you want anyone to be summoned as witnesses? 234 00:12:26,009 --> 00:12:29,180 We agree with the counsel. 235 00:12:29,280 --> 00:12:32,550 Then the witnesses will be questioned next Tuesday at 2 p.m. 236 00:12:44,800 --> 00:12:47,646 Mr. Kim, couldn't you have told me beforehand? 237 00:12:47,670 --> 00:12:49,800 I hope you'll come watch our next trial too. 238 00:12:49,969 --> 00:12:51,845 You have to report to someone anyway, right? 239 00:12:51,869 --> 00:12:53,916 What do you take me for, a thug's minion? 240 00:12:53,940 --> 00:12:56,709 Come on. Let's retreat for now. 241 00:12:56,979 --> 00:12:59,786 We'll get our act together and crush them next time. 242 00:12:59,810 --> 00:13:01,496 - Let go. - What? 243 00:13:01,520 --> 00:13:03,719 How dare a thug touch me! 244 00:13:04,320 --> 00:13:07,420 Just because we ate together once, do you think we're family now? 245 00:13:07,520 --> 00:13:10,136 I thought we were in the same boat. 246 00:13:10,160 --> 00:13:13,205 Hey! The boat just capsized. 247 00:13:13,229 --> 00:13:14,390 Can't you see? 248 00:13:15,229 --> 00:13:18,146 Then what about the fee that you promised me? 249 00:13:18,170 --> 00:13:20,676 It was a verbal promise. It doesn't mean anything. 250 00:13:20,700 --> 00:13:21,940 Sue me! 251 00:13:23,440 --> 00:13:24,640 Gosh. 252 00:13:25,609 --> 00:13:27,070 Du Shik, did you see that? 253 00:13:29,239 --> 00:13:31,579 How ridiculous. 254 00:13:41,119 --> 00:13:42,489 What happened? 255 00:13:42,820 --> 00:13:44,219 The lawyer got changed? 256 00:13:44,989 --> 00:13:47,089 It happened before I could do anything. 257 00:13:48,599 --> 00:13:49,759 My gosh. 258 00:13:52,270 --> 00:13:55,839 I've never experienced this before. 259 00:13:56,640 --> 00:13:58,109 I'm speechless. 260 00:13:58,709 --> 00:13:59,770 I got... 261 00:14:01,440 --> 00:14:02,609 fired. 262 00:14:16,320 --> 00:14:17,930 Chief! 263 00:14:19,030 --> 00:14:21,435 I've already heard, so don't make a fuss. 264 00:14:21,459 --> 00:14:23,075 All the judges and prosecutors got away. 265 00:14:23,099 --> 00:14:25,400 You and I are the only ones being summoned as witnesses. 266 00:14:27,800 --> 00:14:29,999 The police need to find a way out too. 267 00:14:30,469 --> 00:14:32,640 Meet with Lee Jae Sung first. 268 00:14:33,440 --> 00:14:34,640 Yes, sir. 269 00:14:39,849 --> 00:14:42,325 Welcome. 270 00:14:42,349 --> 00:14:45,790 You're providing us with an office? 271 00:14:46,790 --> 00:14:49,636 Thanks to you, my biggest regret will be dissolved soon. 272 00:14:49,660 --> 00:14:51,459 This is the least I can do for you. 273 00:14:52,160 --> 00:14:55,329 You really landed them a blow today. 274 00:14:56,160 --> 00:14:59,229 With the knife as evidence, the trial will be a breeze, right? 275 00:15:01,070 --> 00:15:02,770 Well... The thing is, 276 00:15:03,440 --> 00:15:06,270 there were no fingerprints found on the knife. 277 00:15:06,339 --> 00:15:07,386 You don't have to worry. 278 00:15:07,410 --> 00:15:08,916 The knife is what granted us a retrial. 279 00:15:08,940 --> 00:15:10,780 I doubt that they would dare to tamper with it. 280 00:15:11,849 --> 00:15:15,595 That's right. We'll definitely win. 281 00:15:15,619 --> 00:15:18,520 - Of course. Please, take a seat. - Thank you. 282 00:15:19,920 --> 00:15:21,695 Let's go through the records before we have a discussion. 283 00:15:21,719 --> 00:15:23,020 Sure, let's do that. 284 00:15:29,060 --> 00:15:30,359 You got fired? 285 00:15:31,570 --> 00:15:32,900 Fired? 286 00:15:34,770 --> 00:15:35,969 What happened? 287 00:15:36,400 --> 00:15:37,640 I'm sorry. 288 00:15:38,270 --> 00:15:40,709 It was completely unexpected. 289 00:15:40,839 --> 00:15:44,680 I've fired my employees from my company before, 290 00:15:44,810 --> 00:15:46,410 but I've never been fired myself. 291 00:15:46,979 --> 00:15:49,126 So what did you do to get fired? 292 00:15:49,150 --> 00:15:52,026 Mr. Mayor. You're out of line. 293 00:15:52,050 --> 00:15:54,166 Why are you taking it out on me? 294 00:15:54,190 --> 00:15:56,166 It all started from the judges' misjudgments. 295 00:15:56,190 --> 00:15:58,335 Blame Chief Justice Jo. 296 00:15:58,359 --> 00:16:00,965 Judges are only human. They're not perfect. 297 00:16:00,989 --> 00:16:01,975 They make mistakes. 298 00:16:01,999 --> 00:16:05,376 Mistakes? Then they made some serious mistakes. 299 00:16:05,400 --> 00:16:09,016 All three trials resulted in wrong judgments. 300 00:16:09,040 --> 00:16:10,815 Imagine this happened at a company. 301 00:16:10,839 --> 00:16:14,140 Everyone involved would have been fired immediately. 302 00:16:14,239 --> 00:16:15,886 And there would be no retrial or anything. 303 00:16:15,910 --> 00:16:18,849 Even though judges are the country's brightest people, 304 00:16:19,349 --> 00:16:21,955 when ignorant prosecutors and cops botch up investigations, 305 00:16:21,979 --> 00:16:24,195 it's impossible for them to filter them out completely. 306 00:16:24,219 --> 00:16:27,666 Chief Justice, did you just say, "ignorant"? You're out of line. 307 00:16:27,690 --> 00:16:30,136 The court is the last bastion of human rights. 308 00:16:30,160 --> 00:16:31,666 Even if we made a mistake, 309 00:16:31,690 --> 00:16:34,105 the judges should have stopped it like goalies. 310 00:16:34,129 --> 00:16:35,975 Like goalies. Well said! 311 00:16:35,999 --> 00:16:38,305 To protect the judges who made the wrong judgments, 312 00:16:38,329 --> 00:16:40,075 I had to become a goalie myself... 313 00:16:40,099 --> 00:16:42,170 and cover up the case. 314 00:16:46,239 --> 00:16:47,739 You're running for presidency. 315 00:16:48,280 --> 00:16:50,955 You're the Chief Justice. And you're a lawyer at a major law firm. 316 00:16:50,979 --> 00:16:53,410 Instead of discussing the fate of the country, 317 00:16:53,609 --> 00:16:56,219 you're chatting about goalies? 318 00:16:58,390 --> 00:17:01,325 None of us are from the legislature. We're out of balance. 319 00:17:01,349 --> 00:17:04,390 What about me? I'm here too! 320 00:17:06,229 --> 00:17:09,660 I'm going crazy figuring out who to recommend for the election... 321 00:17:13,370 --> 00:17:18,809 I mean, do you have any idea how stressed I am? 322 00:17:19,239 --> 00:17:21,009 Do you? 323 00:17:22,080 --> 00:17:24,485 We'll persuade the criminal through the police. 324 00:17:24,509 --> 00:17:25,749 Please calm down. 325 00:17:25,979 --> 00:17:29,056 What are the cards we have left? 326 00:17:29,080 --> 00:17:30,556 We can get the court under control... 327 00:17:30,580 --> 00:17:32,695 and win Park Tae Yong over to our side. 328 00:17:32,719 --> 00:17:35,866 Even if we get the court under control, 329 00:17:35,890 --> 00:17:39,529 what if the criminal tells the truth like in the Samjung case? 330 00:17:40,559 --> 00:17:44,630 The future of the country depends on a murderer. 331 00:17:45,830 --> 00:17:48,775 Keep the court under close control. 332 00:17:48,799 --> 00:17:52,940 I'll win Park Tae Yong over to our side. 333 00:17:56,479 --> 00:17:58,709 Yes, sir. 334 00:18:12,959 --> 00:18:14,106 What is it? 335 00:18:14,130 --> 00:18:16,900 Why do you sound so depressed? Did you get chewed out by someone? 336 00:18:17,229 --> 00:18:19,130 Oh, my. 337 00:18:20,130 --> 00:18:21,269 I have no choice. 338 00:18:21,569 --> 00:18:24,515 Let this unemployed man buy you a drink to cheer you up. 339 00:18:24,539 --> 00:18:26,569 You're enjoying this, aren't you? 340 00:18:27,009 --> 00:18:30,380 Fine, I'll let an unemployed man buy me a drink. 341 00:18:31,880 --> 00:18:33,709 Sweetheart, be careful. 342 00:18:36,779 --> 00:18:37,850 Sweetie. 343 00:18:38,719 --> 00:18:40,566 I caught you. 344 00:18:40,590 --> 00:18:41,690 Really? 345 00:18:51,930 --> 00:18:53,969 Oh, no. Are you okay? 346 00:18:56,239 --> 00:18:57,799 Be careful. 347 00:18:58,209 --> 00:19:00,009 Sweetie, let me see your face. 348 00:19:00,569 --> 00:19:02,316 You look fine. That's a relief. 349 00:19:02,340 --> 00:19:03,940 - Are you okay? - Yes. 350 00:19:09,549 --> 00:19:12,319 Sweetie, go to Mommy. Stand up. 1, 2, 3. 351 00:19:21,259 --> 00:19:22,729 What brings you here? 352 00:19:22,799 --> 00:19:24,705 A loving dad and husband. 353 00:19:24,729 --> 00:19:26,999 A civil servant praised by the citizens. 354 00:19:27,900 --> 00:19:30,100 A murderer who stabbed a trucker 17 times. 355 00:19:31,569 --> 00:19:33,410 Who are you, really? 356 00:19:43,420 --> 00:19:46,166 - Gosh. - Your bank account had no money. 357 00:19:46,190 --> 00:19:48,019 Are you sure you can afford this place? 358 00:19:48,819 --> 00:19:50,090 My goodness. 359 00:19:50,719 --> 00:19:54,190 Why did you have to check my account when I had 180 dollars? 360 00:19:55,200 --> 00:19:56,735 What do you mean? 361 00:19:56,759 --> 00:20:00,630 Park Tae Yong has minus 98,000 dollars. 362 00:20:00,830 --> 00:20:02,545 Park Sam Soo has 180 dollars. 363 00:20:02,569 --> 00:20:03,600 (Balance: 180 dollars) 364 00:20:03,870 --> 00:20:06,170 These annoying bums. 365 00:20:06,569 --> 00:20:08,840 Even my bank balance sounds like a swear word. 366 00:20:09,479 --> 00:20:10,610 I was surprised myself. 367 00:20:11,340 --> 00:20:14,009 Why are you buying me a drink anyway? 368 00:20:14,150 --> 00:20:15,670 Don't you feel uncomfortable seeing me? 369 00:20:17,620 --> 00:20:19,965 Tomorrow's enemy can be your friend tomorrow, 370 00:20:19,989 --> 00:20:22,019 and maybe even your lover the day after tomorrow. 371 00:20:22,219 --> 00:20:24,019 Let's not be so cold to each other. 372 00:20:27,330 --> 00:20:28,600 You're right. 373 00:20:28,729 --> 00:20:31,930 We're all tangled up together... 374 00:20:31,969 --> 00:20:34,930 and supposed to help each other. That's how the world works. 375 00:20:34,969 --> 00:20:37,445 That's not how the world works. That's how Korea works. 376 00:20:37,469 --> 00:20:38,515 It's only this country. 377 00:20:38,539 --> 00:20:42,039 My gosh. What's your point? 378 00:20:42,110 --> 00:20:43,616 Why did you want to see me? 379 00:20:43,640 --> 00:20:47,025 I want a lecture from you on Korean history. 380 00:20:47,049 --> 00:20:49,225 The long and shady history... 381 00:20:49,249 --> 00:20:51,650 of the corruption among the higher-ups. 382 00:20:54,920 --> 00:20:56,420 What you see now is who I am. 383 00:21:01,330 --> 00:21:03,900 - Give me all the money you have. - What is this? 384 00:21:11,640 --> 00:21:12,769 Honey! 385 00:21:21,279 --> 00:21:23,399 You'll be standing before the court as a witness soon. 386 00:21:23,680 --> 00:21:26,025 If you go back to being 17 years old alone, 387 00:21:26,049 --> 00:21:27,950 what about your family that's left behind? 388 00:21:37,330 --> 00:21:38,775 Where should I begin... 389 00:21:38,799 --> 00:21:41,430 so even the S University graduate, Park Sam Soo, could understand? 390 00:21:41,499 --> 00:21:43,316 Attorney Kim Byung Dae joins in, 391 00:21:43,340 --> 00:21:44,640 gets involved in the case. 392 00:21:44,840 --> 00:21:46,709 Is Jo Ki Soo at the top of all this? 393 00:21:47,809 --> 00:21:50,110 Anyone can take guesses, 394 00:21:50,479 --> 00:21:52,285 but only a few can prove. 395 00:21:52,309 --> 00:21:53,755 You're not denying it, 396 00:21:53,779 --> 00:21:55,880 meaning I should, indeed, go and prove it. 397 00:21:56,749 --> 00:22:00,025 How much will you be able to find out, I wonder? 398 00:22:00,049 --> 00:22:02,295 Aren't you all embarrassed? 399 00:22:02,319 --> 00:22:05,435 Why are you all fretting over a small town murder case? 400 00:22:05,459 --> 00:22:07,166 I told you earlier. 401 00:22:07,190 --> 00:22:10,200 Everyone is connected to one another. 402 00:22:10,529 --> 00:22:13,475 Then it'd be incredible to crack down at the heart... 403 00:22:13,499 --> 00:22:15,200 of all this big mess! 404 00:22:16,400 --> 00:22:18,410 You're surely the best at that. 405 00:22:18,670 --> 00:22:19,670 But... 406 00:22:20,209 --> 00:22:22,680 you think those higher-ups will let you just be? 407 00:22:23,709 --> 00:22:26,549 - I'm not going down alone. - You'll be punished alone. 408 00:22:26,749 --> 00:22:28,426 The statute of limitations has run out on everything... 409 00:22:28,450 --> 00:22:29,749 except for the murder case. 410 00:22:30,580 --> 00:22:32,700 - If you get arrested alone... - What about my family? 411 00:22:34,590 --> 00:22:36,836 Why would I leave my family? 412 00:22:36,860 --> 00:22:40,765 You know who else had a family? Lee Min Hyung the truck driver. 413 00:22:40,789 --> 00:22:42,676 On his autopsy report, 414 00:22:42,700 --> 00:22:44,999 it states that they found digested noodles in his stomach. 415 00:22:45,229 --> 00:22:48,269 That was from the udon he had for lunch that day, 416 00:22:48,999 --> 00:22:50,745 and he starved until late at night when he died. 417 00:22:50,769 --> 00:22:53,370 I'm so hungry. 418 00:22:54,969 --> 00:22:55,979 What? 419 00:22:58,709 --> 00:23:00,886 It's raining. Where are you going? 420 00:23:00,910 --> 00:23:02,995 You killed a man who was... 421 00:23:03,019 --> 00:23:05,666 just trying to feed his wife and child. 422 00:23:05,690 --> 00:23:06,719 No. 423 00:23:08,459 --> 00:23:09,989 - I didn't do it. - No! 424 00:23:10,160 --> 00:23:12,106 You did it. You killed him. 425 00:23:12,130 --> 00:23:13,465 It was an accident. 426 00:23:13,489 --> 00:23:15,459 It was an accident for me too! 427 00:23:16,630 --> 00:23:19,670 At least you have time to explain yourself... 428 00:23:20,170 --> 00:23:22,539 and can come back to your family after. 429 00:23:23,039 --> 00:23:24,719 Compared to the man who died for nothing... 430 00:23:24,900 --> 00:23:26,739 and the man who was framed for it, 431 00:23:27,610 --> 00:23:29,309 don't you think you're lucky? 432 00:23:32,709 --> 00:23:36,926 Sam Soo, you can keep digging, but you won't find anything. 433 00:23:36,950 --> 00:23:39,396 They're like the stars in the sky. They're eternal. 434 00:23:39,420 --> 00:23:40,566 Have you been writing poems lately? 435 00:23:40,590 --> 00:23:42,289 What a poetic expression. 436 00:23:42,459 --> 00:23:46,606 The Big Dipper has 7 stars. Has it ever been less than 7? 437 00:23:46,630 --> 00:23:48,705 Maybe in another world. 438 00:23:48,729 --> 00:23:50,360 But the world doesn't change. 439 00:23:50,660 --> 00:23:54,969 It's always the same guys shining in the sky. 440 00:23:55,130 --> 00:23:57,269 - So what? - So what, you idiot? 441 00:23:57,440 --> 00:24:01,640 I want to be one of the stars in the night sky. 442 00:24:02,080 --> 00:24:05,656 Seems like I'll need to put a dent in that big night sky. 443 00:24:05,680 --> 00:24:07,225 I can pull the stars down like they're shooting stars. 444 00:24:07,249 --> 00:24:10,580 That's all that you incapable people can ever dream of. 445 00:24:10,850 --> 00:24:13,666 Shooting stars disappear fast. 446 00:24:13,690 --> 00:24:16,465 Some people make wishes... 447 00:24:16,489 --> 00:24:18,096 to those things that disappear in seconds! 448 00:24:18,120 --> 00:24:19,489 That courage! 449 00:24:19,930 --> 00:24:21,265 I like that. 450 00:24:21,289 --> 00:24:22,705 So what? 451 00:24:22,729 --> 00:24:24,029 I'm not going to work for you. 452 00:24:26,870 --> 00:24:27,870 I'll get going now. 453 00:24:28,999 --> 00:24:30,340 Sam Soo, 454 00:24:30,799 --> 00:24:34,185 seems like there'll come a time when we'll work together. 455 00:24:34,209 --> 00:24:37,209 - What? - Here's a quiz for you. 456 00:24:37,380 --> 00:24:41,150 There's a big star above Jo Ki Soo's head. 457 00:24:42,620 --> 00:24:44,620 - Guess who? - Mayor Kang Chul Woo? 458 00:24:45,749 --> 00:24:46,749 No? 459 00:24:47,289 --> 00:24:50,190 Based on his past, he's like the Milky Way. 460 00:24:51,719 --> 00:24:53,830 There's someone even bigger? 461 00:24:55,160 --> 00:24:56,459 Who could it be? 462 00:24:58,200 --> 00:24:59,400 Could I have the bill, please? 463 00:25:05,539 --> 00:25:06,640 Mr. Lee Jae Sung! 464 00:25:07,370 --> 00:25:09,685 The police, the prosecution, and the court... 465 00:25:09,709 --> 00:25:11,856 will place blame on you entirely. 466 00:25:11,880 --> 00:25:14,680 Your wife and daughters will be less heartbroken... 467 00:25:15,049 --> 00:25:16,380 if you tell them now. 468 00:25:24,789 --> 00:25:26,959 Lee Jae Sung is talking with a reporter. 469 00:25:29,459 --> 00:25:32,200 Seems like we're all going down. 470 00:25:32,830 --> 00:25:34,130 I'm getting scared now. 471 00:25:35,100 --> 00:25:37,870 Hey, pull it together! 472 00:25:38,100 --> 00:25:40,185 Feel free to feel nervous and guilty, 473 00:25:40,209 --> 00:25:41,586 but once that gets to others, 474 00:25:41,610 --> 00:25:43,910 it's the end, okay? 475 00:25:44,509 --> 00:25:45,610 Yes, sir. 476 00:26:04,930 --> 00:26:07,545 If Jo Ki Soo is controlling the whole court, 477 00:26:07,569 --> 00:26:09,715 nothing we do will work. 478 00:26:09,739 --> 00:26:12,370 If nothing works, we have to find something that'll work. 479 00:26:14,969 --> 00:26:18,850 Why were there no fingerprints on the knife? 480 00:26:20,680 --> 00:26:22,680 Do you think the NFS could've erased it themselves? 481 00:26:22,850 --> 00:26:24,180 Come on. 482 00:26:24,549 --> 00:26:26,749 There's no medication for conspiracy theorists. 483 00:26:31,489 --> 00:26:34,435 A Master's Degree from Harvard, graduated second in class, 484 00:26:34,459 --> 00:26:36,930 the ace among the judges. 485 00:26:37,729 --> 00:26:41,969 People said Choi Dong Suk would become Chief Justice for sure. 486 00:26:42,299 --> 00:26:45,370 Judges, judges. 487 00:26:47,209 --> 00:26:50,156 I heard that he runs every day. 488 00:26:50,180 --> 00:26:52,285 Yes, every morning, rain or shine, 489 00:26:52,309 --> 00:26:54,509 he apparently runs around the Osung Public Field. 490 00:26:55,979 --> 00:26:57,295 Don't you cause any trouble! 491 00:26:57,319 --> 00:26:59,019 They're the ones causing trouble. 492 00:27:00,650 --> 00:27:03,160 We'll attack with good talent and sincerity. 493 00:27:03,219 --> 00:27:05,019 Yes, let's. 494 00:27:14,969 --> 00:27:17,640 (Evidence found on site) 495 00:27:25,950 --> 00:27:29,249 Do you remember anything from when you stabbed the driver? 496 00:27:29,549 --> 00:27:31,295 I was going crazy with the stabbing, 497 00:27:31,319 --> 00:27:34,319 and I think the knife hit a bone because it made a cracking sound. 498 00:27:39,690 --> 00:27:43,660 The blood's DNA information matches Lee Min Hyung's. 499 00:27:43,930 --> 00:27:45,830 No fingerprint has been found on the knife. 500 00:27:50,670 --> 00:27:52,185 Isn't it a simple case? 501 00:27:52,209 --> 00:27:55,479 Was a fingerprint found on the bent knife? 502 00:27:56,739 --> 00:28:01,049 (Judge Choi Dong Suk) 503 00:28:10,590 --> 00:28:11,660 It's so cold. 504 00:28:14,459 --> 00:28:15,459 Hello. 505 00:28:16,499 --> 00:28:17,830 I guess you work out here. 506 00:28:19,029 --> 00:28:20,149 You can wipe your sweat off. 507 00:28:23,039 --> 00:28:24,515 It must be refreshing... 508 00:28:24,539 --> 00:28:26,410 to run so early in the morning. 509 00:28:28,069 --> 00:28:29,080 I'll get going. 510 00:28:29,340 --> 00:28:30,539 You're leaving already? 511 00:28:36,680 --> 00:28:39,590 Attorney Park, I didn't think you were the type. 512 00:28:40,120 --> 00:28:41,265 What did I do? 513 00:28:41,289 --> 00:28:43,136 Don't you know that the attorney on the case... 514 00:28:43,160 --> 00:28:45,319 can't approach the judge like this? 515 00:28:46,729 --> 00:28:49,209 You took the retrial case on because you were pressured, right? 516 00:28:49,459 --> 00:28:51,160 Don't you know that judges can't do that? 517 00:28:53,700 --> 00:28:55,330 Who do you think I am? 518 00:28:55,600 --> 00:28:56,715 How can you just assume so? 519 00:28:56,739 --> 00:28:59,116 You did go against the rule of random assignment. 520 00:28:59,140 --> 00:29:02,440 Things can change under certain circumstances. 521 00:29:02,840 --> 00:29:05,320 Does any of this prove that I took the case on out of pressure? 522 00:29:08,049 --> 00:29:10,880 Please make your call, but with a conscience and the law. 523 00:29:12,690 --> 00:29:15,090 You think you can just condemn all judges... 524 00:29:15,249 --> 00:29:17,019 just because you've flipped a couple cases, 525 00:29:17,590 --> 00:29:19,029 but we're human, too, 526 00:29:19,330 --> 00:29:20,559 so we make mistakes. 527 00:29:23,130 --> 00:29:24,459 The homeless person in Suwon, 528 00:29:24,900 --> 00:29:26,370 the Samjung trio, 529 00:29:26,630 --> 00:29:27,630 and Kim Du Shik... 530 00:29:28,100 --> 00:29:30,069 all only ever got elementary school education. 531 00:29:30,370 --> 00:29:32,569 Some of them have disabilities. 532 00:29:33,239 --> 00:29:34,840 And they're all poor. 533 00:29:35,410 --> 00:29:36,479 So what? 534 00:29:37,239 --> 00:29:40,356 Why do judges only ever make mistakes... 535 00:29:40,380 --> 00:29:42,620 when it's people who are powerless, uneducated, and poor? 536 00:29:45,690 --> 00:29:46,749 Just by the law. 537 00:29:48,549 --> 00:29:50,019 Please just go by the law. 538 00:30:00,199 --> 00:30:02,115 ("The Murderer Whom the Prosecutors and Police Let Go Free.") 539 00:30:02,139 --> 00:30:04,240 ("Do You Know the Model Civil Servant Lee Jae Sung?") 540 00:30:10,340 --> 00:30:13,310 Yoo Kyung, this is a great article. 541 00:30:14,010 --> 00:30:16,580 This is good enough for media companies to line up for. 542 00:30:16,850 --> 00:30:17,919 Just wait and see. 543 00:30:18,790 --> 00:30:20,020 Reporter Park, 544 00:30:20,750 --> 00:30:22,496 we don't want this. 545 00:30:22,520 --> 00:30:24,865 Don't you have any footage of CEOs going on a power trip, 546 00:30:24,889 --> 00:30:27,260 hitting and mistreating their employees? 547 00:30:28,899 --> 00:30:31,770 Jin Ho, I really look up to you. Why do you have to be like that? 548 00:30:32,929 --> 00:30:35,576 Are you being pressured by someone else? 549 00:30:35,600 --> 00:30:37,300 Who do you think we are? 550 00:30:38,939 --> 00:30:41,639 Fine. I'll talk to the executives. 551 00:31:03,399 --> 00:31:05,105 (Managing Editor Yang Jin Ho) 552 00:31:05,129 --> 00:31:06,699 (Head Prosecutor Jang Yoon Suk) 553 00:31:06,869 --> 00:31:10,340 Mr. Yang! It's been a while. 554 00:31:12,740 --> 00:31:14,840 I knew Sam Soo would do that. 555 00:31:16,209 --> 00:31:17,810 Let's meet by the court. 556 00:31:25,949 --> 00:31:28,365 Chief Justice Jo Ki Soo, the prosecution, 557 00:31:28,389 --> 00:31:30,859 and Mayor Kang Chul Woo. All of them are mentioned. 558 00:31:34,389 --> 00:31:36,576 He must've sent it to other companies too. 559 00:31:36,600 --> 00:31:39,830 I've contacted other news agencies as well. 560 00:31:41,469 --> 00:31:43,445 I'll make sure to get you some public advertisements. 561 00:31:43,469 --> 00:31:46,145 We aren't reporting these to you for some advertisements, 562 00:31:46,169 --> 00:31:50,209 but I won't say no if you offer. 563 00:31:51,139 --> 00:31:53,250 It's not like we're new to this. 564 00:32:02,520 --> 00:32:03,835 ("The Fake Murderer that the Prosecution Created") 565 00:32:03,859 --> 00:32:05,990 "The Fake Murderer that the Prosecution Created." 566 00:32:10,359 --> 00:32:12,300 If an article like this becomes published, 567 00:32:12,899 --> 00:32:14,445 imagine what the prosecution will become. 568 00:32:14,469 --> 00:32:17,600 We can't control jobless reporters. 569 00:32:36,320 --> 00:32:39,935 He must be nervous... 570 00:32:39,959 --> 00:32:43,206 to want to meet us both before the trial. 571 00:32:43,230 --> 00:32:46,570 He was also a prosecutor, so he's probably skeptical of judges. 572 00:32:47,469 --> 00:32:48,500 Let's head in. 573 00:32:50,800 --> 00:32:53,145 Sorry for making you come here in your busy days. 574 00:32:53,169 --> 00:32:56,409 It's fine. The city hall is fine without me. 575 00:33:01,280 --> 00:33:04,425 If by chance, this retrial sways in their favor again, 576 00:33:04,449 --> 00:33:08,050 we won't have an option but to get Park Tae Yong with us. 577 00:33:08,550 --> 00:33:11,889 Prosecutor Jang, what do you think of Jongno, 578 00:33:12,060 --> 00:33:14,389 where Mayor has strong support? 579 00:33:21,800 --> 00:33:24,175 Reporters Park Sam Soo and Lee Yoo Kyung have... 580 00:33:24,199 --> 00:33:26,270 written these articles. 581 00:33:30,540 --> 00:33:31,855 I don't know if it's because they're too well-mannered... 582 00:33:31,879 --> 00:33:33,649 or because they don't know, 583 00:33:34,109 --> 00:33:36,080 but they're a little frustrating. 584 00:33:39,820 --> 00:33:42,635 Let's decide on the nomination for Jongno... 585 00:33:42,659 --> 00:33:45,490 for the general election with patience. We have time. 586 00:33:46,060 --> 00:33:47,129 Sure. 587 00:33:48,230 --> 00:33:50,260 Let's head to my study. 588 00:34:01,340 --> 00:34:04,216 The trial is the trial, but we need to do our work. 589 00:34:04,240 --> 00:34:06,379 Yes. It's right there. 590 00:34:10,179 --> 00:34:12,295 87 million dollars in possession? 591 00:34:12,319 --> 00:34:14,065 That's not as much as I thought it'd be. 592 00:34:14,089 --> 00:34:16,496 I just took care of the little things... 593 00:34:16,520 --> 00:34:19,589 like houses, properties, and stocks. 594 00:34:20,589 --> 00:34:24,799 You know what'll happen if you get busted... 595 00:34:25,230 --> 00:34:27,606 for lying about your wealth to the opposition and the press. 596 00:34:27,630 --> 00:34:29,576 As I've written in the back, 597 00:34:29,600 --> 00:34:31,500 I've actually... 598 00:34:31,839 --> 00:34:34,369 hid some funds in the school foundation. 599 00:34:37,310 --> 00:34:39,250 How is the operation of the schools going? 600 00:34:39,480 --> 00:34:42,556 It's a piece of cake. 601 00:34:42,580 --> 00:34:44,295 The wages and maintenance funds... 602 00:34:44,319 --> 00:34:46,626 for elementary and middle schools are provided by the government, 603 00:34:46,650 --> 00:34:48,626 and the best part is the universities. 604 00:34:48,650 --> 00:34:49,865 We get tuition money, 605 00:34:49,889 --> 00:34:51,836 yet we still get... 606 00:34:51,860 --> 00:34:53,936 10, 20 million dollars from the government. 607 00:34:53,960 --> 00:34:55,336 My money is mine, 608 00:34:55,360 --> 00:34:57,799 and I can get tax money in my pocket too. 609 00:34:58,060 --> 00:35:01,005 My heart beats fast when I think about schools. 610 00:35:01,029 --> 00:35:02,829 I love them so much that I want to attend one! 611 00:35:05,500 --> 00:35:07,310 You like schools that much? 612 00:35:08,239 --> 00:35:10,980 That's not all. To maintain a school, 613 00:35:11,009 --> 00:35:13,525 we need maintenance money for the next year, 614 00:35:13,549 --> 00:35:17,095 as well as manpower and equipment, 615 00:35:17,119 --> 00:35:19,626 and it's a lot. 616 00:35:19,650 --> 00:35:21,565 The contracted company that exclusively provides... 617 00:35:21,589 --> 00:35:24,989 the manpower and equipment for our foundation is... 618 00:35:25,089 --> 00:35:28,259 also mine. 619 00:35:31,730 --> 00:35:35,146 I wandered around Africa for nothing... 620 00:35:35,170 --> 00:35:38,175 when I can earn money so easily by taking tax money! 621 00:35:38,199 --> 00:35:39,540 All that hard work for nothing! 622 00:35:41,440 --> 00:35:43,416 That's not all. 623 00:35:43,440 --> 00:35:46,985 The public applauds me for my dedication to education, 624 00:35:47,009 --> 00:35:49,726 the government gives me tax cuts, 625 00:35:49,750 --> 00:35:52,666 I get to hire teachers, professors, and professionals, 626 00:35:52,690 --> 00:35:55,065 and people compete to get temp jobs from me. 627 00:35:55,089 --> 00:35:58,496 Your daughter is also the Head of a Law Department too! 628 00:35:58,520 --> 00:36:00,989 Of course, I put her there myself. 629 00:36:03,400 --> 00:36:06,330 She's very capable, though. 630 00:36:08,299 --> 00:36:11,545 Seungwoon Middle School, Seungwoon Technical High School, 631 00:36:11,569 --> 00:36:12,810 and Seungwoon University. 632 00:36:14,270 --> 00:36:16,815 You run all three? 633 00:36:16,839 --> 00:36:20,380 Yes, it's nothing big. 634 00:36:22,110 --> 00:36:23,949 Take care of the schools. 635 00:36:25,179 --> 00:36:28,889 The road to the presidency should be as clean as can be. 636 00:36:31,159 --> 00:36:34,266 He's going too far! 637 00:36:34,290 --> 00:36:37,199 Is it his age? What's wrong with him? 638 00:36:38,460 --> 00:36:42,500 You have to be careful of news reporters nowadays. 639 00:36:42,839 --> 00:36:44,646 Did something bad happen? 640 00:36:44,670 --> 00:36:47,345 He wants me to give up my school director positions! 641 00:36:47,369 --> 00:36:49,449 He's just trying to take my things with no struggles! 642 00:36:49,980 --> 00:36:51,815 That's what he's asking for? 643 00:36:51,839 --> 00:36:55,779 I came a long way from being at the bottom to here! 644 00:36:55,880 --> 00:36:59,095 Have they fought thieves in Africa? 645 00:36:59,119 --> 00:37:01,965 Has anyone run around the desert in search of oil? 646 00:37:01,989 --> 00:37:05,020 He's trying to take my hard work for nothing! 647 00:37:05,389 --> 00:37:07,159 What have they ever done other than to study? 648 00:37:07,830 --> 00:37:11,029 Such thieves they are! 649 00:37:12,330 --> 00:37:13,500 Let's head to the school. 650 00:37:14,699 --> 00:37:16,369 - Tell Chae Eun to come. - Yes, sir. 651 00:37:20,779 --> 00:37:22,485 and worked bare fields... 652 00:37:22,509 --> 00:37:24,980 to build all of these. 653 00:37:27,119 --> 00:37:30,465 If you refuse Mr. Kim's order, 654 00:37:30,489 --> 00:37:32,389 wouldn't we become disposable to him? 655 00:37:33,860 --> 00:37:34,996 Yoon Suk! 656 00:37:35,020 --> 00:37:38,606 The presidency lasts five years, 657 00:37:38,630 --> 00:37:41,275 and even a diamond mine is... 658 00:37:41,299 --> 00:37:43,929 bound to run of diamonds. 659 00:37:44,100 --> 00:37:46,615 But as long as children are born, 660 00:37:46,639 --> 00:37:48,339 schools last forever. 661 00:37:50,810 --> 00:37:53,556 The future of these schools... 662 00:37:53,580 --> 00:37:55,115 lay in Chae Eun and your hands. 663 00:37:55,139 --> 00:37:57,980 They're for my descendants. 664 00:38:00,150 --> 00:38:02,356 I don't think it'll be a good idea for you... 665 00:38:02,380 --> 00:38:04,949 to communicate in written texts or emails with Mr. Kim. 666 00:38:07,389 --> 00:38:10,690 Once you become the president, we might need to discard him, 667 00:38:10,860 --> 00:38:13,340 and if he has something on you, he can continue to control you. 668 00:38:15,060 --> 00:38:17,000 I gave him a list of all my wealth... 669 00:38:17,730 --> 00:38:19,746 and whatever else today! 670 00:38:19,770 --> 00:38:22,639 I'll look for the right time to retrieve them. 671 00:38:23,110 --> 00:38:26,980 Your son-in-law is Korea's prosecutor! 672 00:38:37,319 --> 00:38:38,420 Thanks. 673 00:38:44,560 --> 00:38:46,960 You should have something too. 674 00:38:47,199 --> 00:38:49,235 Nobody is friends forever in this industry. 675 00:38:49,259 --> 00:38:50,830 Family is merely a tie. 676 00:38:51,799 --> 00:38:55,100 Father-in-law? That's basically a stranger, no? 677 00:38:56,239 --> 00:38:57,440 You're not blood-related. 678 00:38:59,509 --> 00:39:01,115 Hold onto him tight, 679 00:39:01,139 --> 00:39:03,279 and when the time comes, expose him. 680 00:39:04,210 --> 00:39:06,250 Just look at that. 681 00:39:06,279 --> 00:39:09,449 That's all my hard work. 682 00:39:10,790 --> 00:39:13,020 Attorney Park, I heard that you were looking for me. 683 00:39:14,460 --> 00:39:17,460 I've thought about what you've said... 684 00:39:18,089 --> 00:39:20,005 over and over again the last time we were here. 685 00:39:20,029 --> 00:39:21,500 Attorney Park! 686 00:39:22,900 --> 00:39:24,969 I'm not done talking. 687 00:39:25,600 --> 00:39:28,770 Just please, let me speak! 688 00:39:29,770 --> 00:39:33,080 Because not a single jerk will listen to what I say! 689 00:39:34,179 --> 00:39:37,049 I'm here and so is Attorney Hwang, 690 00:39:37,110 --> 00:39:39,150 so tell us anything you want to. 691 00:39:42,819 --> 00:39:44,489 Can I pull it off? 692 00:39:46,190 --> 00:39:47,319 Yes, you can. 693 00:39:53,130 --> 00:39:55,360 Question your witness. 694 00:39:55,730 --> 00:39:58,529 Immediately after the incident, Kim Du Shik... 695 00:39:58,869 --> 00:40:01,440 gave you this fake sketch and fled, correct? 696 00:40:02,239 --> 00:40:04,516 Yes. He gave a statement that he was the killer... 697 00:40:04,540 --> 00:40:06,385 and fled because he was afraid... 698 00:40:06,409 --> 00:40:07,810 he'd get caught. 699 00:40:09,110 --> 00:40:13,420 You went to Paradise Motel with Kim Du Shik, did you not? 700 00:40:17,589 --> 00:40:19,049 I don't remember. 701 00:40:24,360 --> 00:40:25,529 (Defendant) 702 00:40:35,639 --> 00:40:36,715 (Defendant) 703 00:40:36,739 --> 00:40:38,839 When I arrived at Osung Station, 704 00:40:39,239 --> 00:40:41,779 you grabbed me... 705 00:40:43,150 --> 00:40:44,786 by the back of my neck... 706 00:40:44,810 --> 00:40:46,795 and yanked at my pants. 707 00:40:46,819 --> 00:40:49,790 And you dragged me like that to the motel. 708 00:40:49,989 --> 00:40:51,549 You said I smelled, 709 00:40:51,750 --> 00:40:53,119 and said I should take a bath. 710 00:40:56,489 --> 00:40:57,630 I don't know. 711 00:40:58,960 --> 00:41:00,299 I don't remember. 712 00:41:02,259 --> 00:41:05,445 When the search warrant was issued in 2005, 713 00:41:05,469 --> 00:41:07,016 did you go to Lee Jae Sung's house? 714 00:41:07,040 --> 00:41:08,100 I did not. 715 00:41:19,850 --> 00:41:22,619 Do you remember going to Paradise Motel... 716 00:41:22,850 --> 00:41:24,190 with me? 717 00:41:24,750 --> 00:41:25,989 I do not. 718 00:41:27,989 --> 00:41:29,319 What about... 719 00:41:30,130 --> 00:41:34,100 hitting me on my legs and all over with a metal ruler? 720 00:41:34,330 --> 00:41:35,500 I do not. 721 00:41:38,029 --> 00:41:39,369 What about... 722 00:41:40,199 --> 00:41:43,310 hitting my head with a phone book and throwing it at me? 723 00:41:44,869 --> 00:41:46,540 I don't recall. 724 00:41:49,509 --> 00:41:51,686 - You killed him, right? - I didn't. 725 00:41:51,710 --> 00:41:52,850 Darn it. 726 00:41:53,350 --> 00:41:56,896 Oh, I saw a mop outside the door. Go get it. 727 00:41:56,920 --> 00:41:58,166 What do you need it for? 728 00:41:58,190 --> 00:41:59,650 Gosh. 729 00:41:59,920 --> 00:42:02,560 Why are you so slow? 730 00:42:03,589 --> 00:42:05,635 - I'm sorry. - Good, that's my boy. 731 00:42:05,659 --> 00:42:08,675 Good that you admitted what you did. 732 00:42:08,699 --> 00:42:11,746 We don't have to do this anymore. Good job. 733 00:42:11,770 --> 00:42:13,940 No, I didn't do it. 734 00:42:29,049 --> 00:42:30,949 Get on the floor. 735 00:42:32,049 --> 00:42:35,595 How about breaking a broomstick and hitting me with it? 736 00:42:35,619 --> 00:42:37,259 Do you not remember that either? 737 00:42:38,630 --> 00:42:40,360 I do not recall. 738 00:42:40,799 --> 00:42:41,799 I... 739 00:42:42,529 --> 00:42:44,730 I remember everything because I was hit... 740 00:42:46,000 --> 00:42:48,799 Do you know how terrified I was back then? 741 00:42:51,270 --> 00:42:53,909 Why can't you remember any of it? 742 00:42:59,210 --> 00:43:00,619 Do you have evidence? 743 00:43:02,779 --> 00:43:03,790 Then... 744 00:43:05,150 --> 00:43:07,520 do you still think I'm a killer? 745 00:43:15,659 --> 00:43:16,670 Yes. 746 00:43:17,969 --> 00:43:19,029 Don't you... 747 00:43:19,830 --> 00:43:21,770 feel sorry to me at all? 748 00:43:22,440 --> 00:43:23,770 I do not. 749 00:43:24,239 --> 00:43:26,016 You tortured me! 750 00:43:26,040 --> 00:43:29,610 I lived as a murderer for over 10 years because of you! 751 00:43:30,049 --> 00:43:31,650 But you're not sorry? 752 00:43:32,250 --> 00:43:33,880 Why are you not sorry? 753 00:43:33,980 --> 00:43:37,695 Why? Why don't you feel bad at all? 754 00:43:37,719 --> 00:43:39,449 Why? 755 00:43:41,159 --> 00:43:42,159 Du Shik. 756 00:43:43,830 --> 00:43:44,830 Sit down. 757 00:43:45,860 --> 00:43:46,860 Du Shik. 758 00:44:06,880 --> 00:44:08,925 Why did you investigate Lee Jae Sung... 759 00:44:08,949 --> 00:44:10,996 even after it caused you to be demoted? 760 00:44:11,020 --> 00:44:14,020 My heart broke for Kim Du Shik, who was framed for murder... 761 00:44:15,589 --> 00:44:17,029 at only age 17. 762 00:44:17,659 --> 00:44:20,529 Why were you convinced that Lee Jae Sung was the killer? 763 00:44:20,630 --> 00:44:22,130 Lee Jae Sung's confession... 764 00:44:22,299 --> 00:44:25,529 and the state of the truck driver's dead body were consistent. 765 00:44:26,569 --> 00:44:28,646 Lee Jae Sung said he heard a snap... 766 00:44:28,670 --> 00:44:30,909 when he stabbed the truck driver, 767 00:44:31,239 --> 00:44:32,310 and... 768 00:44:32,639 --> 00:44:35,615 the autopsy showed a broken rib in the spot he described. 769 00:44:35,639 --> 00:44:37,126 If you look at the case file, 770 00:44:37,150 --> 00:44:39,155 Lee Jae Sung wrote in his own handwriting... 771 00:44:39,179 --> 00:44:42,155 that he admitted everything and apologized to the victim. 772 00:44:42,179 --> 00:44:44,065 So how was he released? 773 00:44:44,089 --> 00:44:48,190 The prosecutor on the case ordered that he be released. 774 00:44:48,389 --> 00:44:50,190 The prosecutors released him. 775 00:44:51,659 --> 00:44:55,635 Where did Lee Jae Sung state he hid the knife with the bent tip? 776 00:44:55,659 --> 00:44:58,845 He said he hid it under a planter in his yard. 777 00:44:58,869 --> 00:45:01,175 And where did you find the knife? 778 00:45:01,199 --> 00:45:04,146 In the wall of a house two doors down from him. 779 00:45:04,170 --> 00:45:06,040 It differs from his confession. 780 00:45:08,210 --> 00:45:10,155 - Yes. - There were no prints, 781 00:45:10,179 --> 00:45:11,949 and it wasn't under a planter. 782 00:45:12,679 --> 00:45:16,480 How did you know the knife was inside of the wall? 783 00:45:27,230 --> 00:45:28,259 That's... 784 00:45:32,100 --> 00:45:34,239 Please answer the question. 785 00:45:36,440 --> 00:45:38,739 Why do you trust me? 786 00:45:39,540 --> 00:45:41,540 I'm asking you a question! 787 00:45:47,279 --> 00:45:49,580 I really wish I could hate you... 788 00:45:49,850 --> 00:45:52,350 and distrust you. 789 00:45:52,650 --> 00:45:54,060 Then I could let go... 790 00:45:54,489 --> 00:45:56,319 and feel free. 791 00:45:57,190 --> 00:46:00,275 Perhaps when you investigated Lee Jae Sung in 2005, 792 00:46:00,299 --> 00:46:03,360 you hid it for a different purpose. 793 00:46:05,969 --> 00:46:08,770 Captain. Why won't you tell them? 794 00:46:08,869 --> 00:46:11,569 Why won't you tell them that my husband hid it? 795 00:46:11,940 --> 00:46:15,239 I will have you removed if you make a scene. 796 00:46:20,319 --> 00:46:24,350 The late officer Bong Joon Seok of Osung Police... 797 00:46:25,750 --> 00:46:27,259 said he hid it. 798 00:46:28,219 --> 00:46:31,330 He told me so in a suicide letter. 799 00:46:41,839 --> 00:46:43,710 They went to Lee Jae Sung's house... 800 00:46:43,940 --> 00:46:46,239 before the search warrant was issued. 801 00:46:46,739 --> 00:46:48,580 He found the knife and hid it. 802 00:46:55,549 --> 00:46:56,650 It's all written here... 803 00:46:58,690 --> 00:46:59,920 in this suicide letter. 804 00:47:09,259 --> 00:47:10,469 Next Tuesday, 805 00:47:10,630 --> 00:47:13,969 we will question Lee Jae Sung and the defendant. 806 00:47:21,480 --> 00:47:23,456 Okay, so I'm walking, and the perp appears. 807 00:47:23,480 --> 00:47:26,626 I don't hesitate for a moment and approach him. 808 00:47:26,650 --> 00:47:30,319 I look him dead in the eye and say this one thing. 809 00:47:31,119 --> 00:47:33,759 "Hey. I'm Han Sang Man." 810 00:47:34,659 --> 00:47:35,636 I see. 811 00:47:35,660 --> 00:47:39,790 Then the perp cowers and holds up his hands. 812 00:47:40,029 --> 00:47:42,299 Then I casually walk over, and... 813 00:47:46,029 --> 00:47:48,545 I see. So that's it? 814 00:47:48,569 --> 00:47:51,369 You don't fight, use martial arts, or any special moves? 815 00:47:52,770 --> 00:47:56,456 You fight with your eyes. 816 00:47:56,480 --> 00:47:59,679 Your aura, energy. With things like that. 817 00:48:01,150 --> 00:48:05,295 Who bothers with fistfights and flips and things like that now? 818 00:48:05,319 --> 00:48:08,036 That's really lame. 819 00:48:08,060 --> 00:48:09,319 My gosh. 820 00:48:10,560 --> 00:48:11,560 But... 821 00:48:12,089 --> 00:48:15,206 your eyes are too kind, 822 00:48:15,230 --> 00:48:18,569 so it may not work. So don't use it for the time being. 823 00:48:30,549 --> 00:48:32,850 Kim Du Shik questioning the witnesses himself... 824 00:48:32,949 --> 00:48:34,080 That was divine. 825 00:48:34,449 --> 00:48:35,949 I almost cried. 826 00:48:37,119 --> 00:48:39,095 There was a beautiful void in today's defense. 827 00:48:39,119 --> 00:48:40,496 There are times... 828 00:48:40,520 --> 00:48:42,759 when it's better for the person to speak for himself. 829 00:48:56,500 --> 00:49:00,115 Yes, sir. I'll relay the message. 830 00:49:00,139 --> 00:49:02,356 Do you only work with your mouth? 831 00:49:02,380 --> 00:49:05,810 He said he understood, but that's how he runs the trial? 832 00:49:10,179 --> 00:49:11,819 (Control Measures for Judge Choi Dong Suk) 833 00:49:14,489 --> 00:49:16,565 I was speaking with Chief Justice Jo. 834 00:49:16,589 --> 00:49:18,266 If you finish this trial well, 835 00:49:18,290 --> 00:49:21,476 he'll make you a department head at the National Court Administration. 836 00:49:21,500 --> 00:49:24,206 Even I have never been a department head there. 837 00:49:24,230 --> 00:49:26,275 It's a necessary step to get into the Supreme Court. 838 00:49:26,299 --> 00:49:27,699 (Chief Judge Kim Hyun Woo) 839 00:49:30,610 --> 00:49:31,610 Yes, sir. 840 00:49:32,369 --> 00:49:34,710 I understand. Thank you. 841 00:49:35,440 --> 00:49:38,255 If you understand, act accordingly, will you? 842 00:49:38,279 --> 00:49:39,456 Since this is a difficult trial, 843 00:49:39,480 --> 00:49:42,396 Chief Justice specifically asked you to take care of it. 844 00:49:42,420 --> 00:49:44,889 Is it so hard to understand his intention? 845 00:49:50,589 --> 00:49:53,436 Listen. Lee Jae Sung's investigation records... 846 00:49:53,460 --> 00:49:56,135 mention the knife with the bent tip, but it still ended up this way. 847 00:49:56,159 --> 00:49:57,876 We can't be sure we'll win. 848 00:49:57,900 --> 00:49:59,106 We can't. 849 00:49:59,130 --> 00:50:00,945 As long as Jo Ki Soo has the court under his thumb, 850 00:50:00,969 --> 00:50:02,440 it's not going to be easy. 851 00:50:02,569 --> 00:50:03,670 That's right. 852 00:50:04,339 --> 00:50:06,385 Still, Lee Jae Sung is being swayed. 853 00:50:06,409 --> 00:50:07,456 The article will be out soon too. 854 00:50:07,480 --> 00:50:10,655 The article was supposed to come out when the trial begins. 855 00:50:10,679 --> 00:50:12,286 Can you be quiet for a moment, please? 856 00:50:12,310 --> 00:50:14,326 - Is it true? - Please say something! 857 00:50:14,350 --> 00:50:16,020 How much did you embezzle? 858 00:50:16,250 --> 00:50:19,595 Is Yang Jin Ho out of his mind? Why isn't he picking up? 859 00:50:19,619 --> 00:50:22,195 Mr. Park, please be quiet for a moment. 860 00:50:22,219 --> 00:50:24,306 - Can you say something? - Please answer my question! 861 00:50:24,330 --> 00:50:26,865 - Do you admit it? - How much did you embezzle? 862 00:50:26,889 --> 00:50:28,275 Please say something! 863 00:50:28,299 --> 00:50:30,339 (Civil Servant Accused of Embezzling Welfare Budget) 864 00:50:30,600 --> 00:50:31,770 What's going on? 865 00:50:32,069 --> 00:50:33,345 Why is he... 866 00:50:33,369 --> 00:50:34,775 (Civil Servant Accused of Embezzling Welfare Budget) 867 00:50:34,799 --> 00:50:37,069 - Do you admit to the charges? - Say something! 868 00:50:38,909 --> 00:50:40,040 Mr. Lee Jae Sung... 869 00:50:40,069 --> 00:50:42,880 Gosh, even I'm confused now. 870 00:50:43,380 --> 00:50:44,610 Mr. Lee Yong Seon. 871 00:50:46,549 --> 00:50:47,750 Have a look at this. 872 00:50:51,889 --> 00:50:55,536 "The murderer whom the prosecutors and police let go free." 873 00:50:55,560 --> 00:50:57,306 (Do you know the model civil servant Lee Jae Sung?) 874 00:50:57,330 --> 00:50:59,759 You did an interview with a reporter? Are you crazy? 875 00:51:01,799 --> 00:51:03,675 Do you want to go to prison as a murderer... 876 00:51:03,699 --> 00:51:05,869 or be put on probation for embezzlement? 877 00:51:06,730 --> 00:51:07,799 Choose one. 878 00:51:13,670 --> 00:51:16,810 Look. We're not doing this for ourselves. 879 00:51:17,250 --> 00:51:19,549 You want to protect your family, don't you? 880 00:51:20,179 --> 00:51:21,880 If I admit to embezzlement, 881 00:51:22,480 --> 00:51:24,889 can you guarantee my safety? 882 00:51:32,230 --> 00:51:34,199 (Head Prosecutor Jang Yoon Suk) 883 00:51:35,460 --> 00:51:38,869 Sam Soo, didn't I tell you to stop digging? 884 00:51:39,799 --> 00:51:40,869 Hey. 885 00:51:41,069 --> 00:51:44,469 I said that for your own good. 886 00:51:48,310 --> 00:51:50,580 Gosh. Darn it. 887 00:51:54,049 --> 00:51:55,226 I made a wrong move. 888 00:51:55,250 --> 00:51:57,410 Jang Yoon Suk stopped the article from being published. 889 00:52:01,460 --> 00:52:03,089 That leaves us only one option. 890 00:52:03,360 --> 00:52:04,766 Let's publish it ourselves. 891 00:52:04,790 --> 00:52:07,505 Let's start a lousy website or post it on a blog. 892 00:52:07,529 --> 00:52:09,175 How many people do you think it'll reach? 893 00:52:09,199 --> 00:52:11,206 Didn't you say good articles always get noticed? 894 00:52:11,230 --> 00:52:13,230 My goodness. 895 00:52:14,869 --> 00:52:18,270 You're only dragging me down when you should be cheering me up. 896 00:52:24,380 --> 00:52:26,086 Yang Jin Ho slaps me in the face... 897 00:52:26,110 --> 00:52:27,880 and Lee Yoo Kyung kicks me in the stomach. 898 00:52:27,980 --> 00:52:29,350 Boy, am I lucky! 899 00:52:37,259 --> 00:52:39,089 - Hey. - Hello? 900 00:52:39,889 --> 00:52:41,929 - Oh, hi. - Can you come over? 901 00:52:43,330 --> 00:52:45,500 I'm sleep-deprived as it is. 902 00:52:46,000 --> 00:52:48,120 You want me to come all the way to Suwon at this hour? 903 00:52:56,040 --> 00:52:58,286 We didn't start this fight because we had power and money. 904 00:52:58,310 --> 00:53:00,030 We were just brave enough to charge forward. 905 00:53:01,850 --> 00:53:04,025 It's almost over. Let's hang in there. 906 00:53:04,049 --> 00:53:07,420 Will this end if my body breaks into pieces? 907 00:53:07,759 --> 00:53:10,319 Give the car keys to Yoo Kyung. We need to be somewhere urgently. 908 00:53:12,159 --> 00:53:15,360 Let's keep calm and continue doing what we can do. 909 00:53:15,630 --> 00:53:16,699 Thanks. 910 00:53:18,100 --> 00:53:19,299 Drive safe. 911 00:53:33,509 --> 00:53:35,949 You would never embezzle money. 912 00:54:05,110 --> 00:54:06,810 Sometimes, I'm not sure... 913 00:54:08,779 --> 00:54:10,719 who you are. 914 00:54:14,259 --> 00:54:15,589 Especially lately. 915 00:54:51,489 --> 00:54:53,759 ("Jeonbuk's Selfless Volunteer Hero") 916 00:54:55,000 --> 00:54:57,175 I don't know if he's faking it or if he really changed, 917 00:54:57,199 --> 00:54:59,246 but Lee Jae Sung is a really kind and hardworking man. 918 00:54:59,270 --> 00:55:01,315 Is what we saw on the news true? 919 00:55:01,339 --> 00:55:04,270 Even his neighbors only have good things to say about him. 920 00:55:11,049 --> 00:55:13,009 You asked me to come here at this hour... 921 00:55:13,210 --> 00:55:14,425 just to start a website? 922 00:55:14,449 --> 00:55:15,426 "Just to start a website"? 923 00:55:15,450 --> 00:55:18,150 We're carrying out the historical task of bringing down Jo Ki Soo! 924 00:55:18,250 --> 00:55:19,826 - Jo Ki Soo? - We don't have much time. 925 00:55:19,850 --> 00:55:21,810 We need to pressure the criminal before the trial. 926 00:55:23,719 --> 00:55:24,830 Okay. 927 00:55:25,659 --> 00:55:28,100 For now, I'll keep things simple... 928 00:55:28,230 --> 00:55:29,860 and make a webpage for you. 929 00:55:30,770 --> 00:55:32,930 Let me see the article. I want to know what it's about. 930 00:55:35,869 --> 00:55:37,749 "The murderer whom the prosecutors let go free." 931 00:55:37,869 --> 00:55:39,139 I like the title. 932 00:55:44,650 --> 00:55:45,779 Wait. 933 00:55:51,449 --> 00:55:54,190 Okay! Come have a look, you two. 934 00:55:57,190 --> 00:55:58,505 - Is it done? - Yes. 935 00:55:58,529 --> 00:55:59,766 Good job! 936 00:55:59,790 --> 00:56:01,735 - Ta-da. - Oh, my. 937 00:56:01,759 --> 00:56:03,029 When will it go live? 938 00:56:03,630 --> 00:56:05,076 - Right now. - Right now? 939 00:56:05,100 --> 00:56:06,345 - Yes, right now. - Right now? 940 00:56:06,369 --> 00:56:08,569 - Right this instant! - All right! 941 00:56:09,040 --> 00:56:10,845 ("Two 17-year-old Boys Switch Places,") 942 00:56:10,869 --> 00:56:12,710 ("So Who Stabbed the Trucker?") 943 00:56:16,239 --> 00:56:18,049 Park Sam Soo, that moron. 944 00:56:18,179 --> 00:56:20,850 Does he think he can reach the stars if he keeps digging? 945 00:56:21,319 --> 00:56:22,420 My goodness. 946 00:56:26,489 --> 00:56:27,666 ("Two 17-year-old Boys Switch Places,") 947 00:56:27,690 --> 00:56:28,930 ("So Who Stabbed the Trucker?") 948 00:56:32,929 --> 00:56:34,876 Sir, do you know Mr. Lee Yong Seon, by any chance? 949 00:56:34,900 --> 00:56:38,146 I heard that he helps out a lot in this neighborhood. 950 00:56:38,170 --> 00:56:41,775 He does. He often pushes our carts. 951 00:56:41,799 --> 00:56:43,815 He helps everyone in need around here. 952 00:56:43,839 --> 00:56:45,815 He even bought me this wheelchair. 953 00:56:45,839 --> 00:56:47,456 - He sounds like a nice man. - He is. 954 00:56:47,480 --> 00:56:48,856 Where does Mr. Lee live? 955 00:56:48,880 --> 00:56:51,779 - Mr. Lee? Go straight and... - Okay. 956 00:56:52,580 --> 00:56:55,655 Does Mr. Lee help you out a lot? 957 00:56:55,679 --> 00:56:59,166 He sure does. I don't know what we'd do without him. 958 00:56:59,190 --> 00:57:01,860 He's such a kind man. 959 00:57:02,259 --> 00:57:03,690 - Thank you. - No problem. 960 00:57:07,230 --> 00:57:10,060 (Court) 961 00:57:14,239 --> 00:57:17,610 Witness Lee Yong Seon, formerly Lee Jae Sung. 962 00:57:18,009 --> 00:57:20,639 Defendant Kim Du Shik. Let us begin the questioning. 963 00:57:21,239 --> 00:57:22,615 (Witness) 964 00:57:22,639 --> 00:57:26,210 Witness, did you harm a person back in 2002? 965 00:57:29,480 --> 00:57:30,580 No, I didn't. 966 00:57:31,219 --> 00:57:33,996 In 2005, did you confess to Detective Han Sang Man... 967 00:57:34,020 --> 00:57:36,460 that you murdered a person? 968 00:57:38,830 --> 00:57:40,365 Detective Han was... 969 00:57:40,389 --> 00:57:43,060 trying to pin the 2002 case on me. 970 00:57:44,000 --> 00:57:45,076 He forced me to confess. 971 00:57:45,100 --> 00:57:46,600 (Counsel, Defendant) 972 00:57:48,540 --> 00:57:50,815 You work as a social welfare officer... 973 00:57:50,839 --> 00:57:52,815 and have won an award for your volunteer work, correct? 974 00:57:52,839 --> 00:57:53,969 Yes, that's correct. 975 00:57:56,179 --> 00:57:59,025 You've recently been investigated at the Osung Police Station... 976 00:57:59,049 --> 00:58:00,920 embezzlement charges, correct? 977 00:58:01,850 --> 00:58:02,827 Yes, that's right. 978 00:58:02,851 --> 00:58:05,496 It was announced that you admitted to the charges. 979 00:58:05,520 --> 00:58:06,525 Is that true? 980 00:58:06,549 --> 00:58:08,589 Yes. I'm regretting what I've done. 981 00:58:09,190 --> 00:58:11,330 How much did you embezzle? 982 00:58:18,299 --> 00:58:19,576 I don't remember. 983 00:58:19,600 --> 00:58:22,770 It's been only a few days, but you don't remember? 984 00:58:23,339 --> 00:58:26,770 And you still regret what you've done? 985 00:58:28,310 --> 00:58:29,339 Yes. 986 00:58:34,650 --> 00:58:36,850 This is a picture from the Volunteer Awards Ceremony. 987 00:58:37,250 --> 00:58:40,790 Do you remember Ms. Kim, Mr. Lee, 988 00:58:40,960 --> 00:58:43,159 and the handicapped Mr. Han in the picture, right? 989 00:58:43,690 --> 00:58:44,667 Yes. 990 00:58:44,691 --> 00:58:47,029 Are you aware that they submitted a petition... 991 00:58:48,029 --> 00:58:49,759 saying that you're a nice man? 992 00:58:50,699 --> 00:58:52,400 That you'd never embezzle money. 993 00:58:56,639 --> 00:58:59,969 Why do you donate 10 percent of your salary to the orphanage? 994 00:59:04,179 --> 00:59:07,850 I wanted to do something for the orphans. 995 00:59:15,489 --> 00:59:17,020 Do you remember this man? 996 00:59:17,790 --> 00:59:20,830 Yes. When he left the orphanage, 997 00:59:21,159 --> 00:59:23,230 I helped him rent an apartment. 998 00:59:24,730 --> 00:59:26,600 I met with him a few days ago. 999 00:59:28,239 --> 00:59:30,770 He told me that his dream was to become a great man like you. 1000 00:59:46,190 --> 00:59:47,819 Did you write this? 1001 00:59:49,920 --> 00:59:50,929 Yes. 1002 00:59:52,360 --> 00:59:54,900 "I'm sorry to the deceased and his family." 1003 00:59:55,400 --> 00:59:57,130 "To the man in prison in my place too." 1004 00:59:58,369 --> 01:00:00,330 "I will pay for my crime now." 1005 01:00:10,580 --> 01:00:13,509 The more I investigated and learned about you, 1006 01:00:14,049 --> 01:00:15,880 I saw that you were a good person. 1007 01:00:16,549 --> 01:00:18,119 Not a single person criticized you. 1008 01:00:19,650 --> 01:00:20,819 Except for... 1009 01:00:22,219 --> 01:00:23,360 September 10, 2002. 1010 01:00:24,860 --> 01:00:26,330 That rainy night. 1011 01:00:27,830 --> 01:00:29,259 That moment. 1012 01:00:30,199 --> 01:00:33,500 Except for that moment, you seem to have been a very good person. 1013 01:00:37,739 --> 01:00:39,009 You can't lie either. 1014 01:00:44,610 --> 01:00:45,610 Your Honor. 1015 01:00:46,509 --> 01:00:49,819 He is speaking about his emotions instead of questioning the witness. 1016 01:00:51,049 --> 01:00:52,049 Yes, Your Honor. 1017 01:00:53,119 --> 01:00:54,589 I'll ask my final question. 1018 01:00:55,420 --> 01:00:56,690 Is the person... 1019 01:00:57,690 --> 01:01:00,659 who murdered the truck driver here in this courtroom today? 1020 01:01:19,380 --> 01:01:20,380 Yes. 1021 01:01:27,690 --> 01:01:28,759 Who is it? 1022 01:01:53,449 --> 01:01:54,650 (Witness Stand) 1023 01:01:56,779 --> 01:01:58,049 Him. 1024 01:02:43,000 --> 01:02:46,199 (Delayed Justice) 1025 01:02:46,500 --> 01:02:49,315 Your Honor, can you stand proudly before the Constitution? 1026 01:02:49,339 --> 01:02:51,615 The back-dealings in the court... Can you handle what you said? 1027 01:02:51,639 --> 01:02:53,315 You're being reckless. 1028 01:02:53,339 --> 01:02:54,715 Can you prove it? 1029 01:02:54,739 --> 01:02:56,916 If you can't stop the scandal about the back-dealings, 1030 01:02:56,940 --> 01:02:58,786 we'll get rid of Chief Justice Jo. 1031 01:02:58,810 --> 01:03:00,385 What back-dealings? 1032 01:03:00,409 --> 01:03:02,025 Proceed as planned. 1033 01:03:02,049 --> 01:03:03,356 We finally got the sign. 1034 01:03:03,380 --> 01:03:05,195 I warned you to stay down. 1035 01:03:05,219 --> 01:03:06,925 I can see the summit now. 1036 01:03:06,949 --> 01:03:08,159 How can I not go up? 76062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.