All language subtitles for Code.8.Part_.2.2024.NF_.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,250 --> 00:00:38,833 G3 on standby Gate 2. Inmate 641 approaching. 2 00:00:41,541 --> 00:00:43,166 Requesting approval to open Gate 2. 3 00:00:45,375 --> 00:00:48,166 Request approved for 641 at Gate 2. 4 00:00:48,916 --> 00:00:50,583 Copy. Opening Gate 2. 5 00:01:30,416 --> 00:01:31,958 Long trip into the city. 6 00:01:41,833 --> 00:01:43,041 I owe you. 7 00:01:43,125 --> 00:01:46,083 So if there's anything that you need from me, 8 00:01:46,666 --> 00:01:47,666 I'm here. 9 00:01:50,833 --> 00:01:52,083 You know what would help? 10 00:01:53,708 --> 00:01:56,041 If I never saw your fucking face again. 11 00:02:26,333 --> 00:02:28,291 {\an8}Nobody knew why some people had powers, 12 00:02:28,375 --> 00:02:30,958 {\an8}but as long as they were effective workers, it didn't matter. 13 00:02:31,041 --> 00:02:33,361 {\an8}This was a time when the usefulness of those skills 14 00:02:33,416 --> 00:02:34,958 {\an8}outweighed the potential danger. 15 00:02:36,250 --> 00:02:38,208 {\an8}This is automation. 16 00:02:38,291 --> 00:02:40,375 {\an8}Today's way of manufacturing. 17 00:02:40,458 --> 00:02:43,291 {\an8}Over time, those with power were no longer in demand. 18 00:02:43,375 --> 00:02:44,916 {\an8}Machines could do what they could do. 19 00:02:45,000 --> 00:02:47,640 {\an8}Hundreds are out of work. More layoffs are expected. 20 00:02:47,708 --> 00:02:50,125 {\an8}Suspect is a 32-year-old Pyro. 21 00:02:50,208 --> 00:02:52,250 {\an8}If you've got power, you're a weapon. 22 00:02:52,333 --> 00:02:55,833 {\an8}Recent figures show that the use of the street drug known as Psyke 23 00:02:55,916 --> 00:02:57,291 {\an8}has spiked in Lincoln City. 24 00:02:57,375 --> 00:02:59,875 {\an8}- What effect did it have? - I like the high. 25 00:02:59,958 --> 00:03:02,351 {\an8}- It's a Psyke epidemic. - Psyke can be deadly. 26 00:03:02,375 --> 00:03:04,083 {\an8}The main ingredient in Psyke, 27 00:03:04,166 --> 00:03:06,166 {\an8}spinal fluid extracted from individuals with power. 28 00:03:06,208 --> 00:03:08,625 {\an8}Crime is reaching record levels in the city. 29 00:03:08,708 --> 00:03:11,916 {\an8}A deadly clash on 3rd Street between police and powered criminals 30 00:03:12,000 --> 00:03:13,250 {\an8}has left four officers dead. 31 00:03:13,333 --> 00:03:16,083 {\an8}Battering ram busting down doors here 32 00:03:16,166 --> 00:03:17,846 {\an8}at this apartment complex in Monument Hill. 33 00:03:17,916 --> 00:03:21,208 {\an8}They're called Guardians, LCPD's new robotic officers. 34 00:03:21,291 --> 00:03:26,041 {\an8}...transferred $4.3 billion in military equipment to local police. 35 00:03:26,125 --> 00:03:29,142 {\an8}How are we supposed to live knowing we're being watched all the time? 36 00:03:29,166 --> 00:03:31,406 {\an8}- Possible Code 8. - Y'all see that? 37 00:03:31,458 --> 00:03:34,416 {\an8}Why does everybody think our officers are out killing people? 38 00:03:34,500 --> 00:03:37,041 {\an8}These automated deaths by Guardians has got to stop. 39 00:03:37,125 --> 00:03:40,000 {\an8}Wanna talk about reform? You can sit at the table and talk about reform. 40 00:03:40,083 --> 00:03:41,726 {\an8}A friendlier approach to policing. 41 00:03:41,750 --> 00:03:44,833 {\an8}The LCPD plans to reduce the number of deployed Guardians 42 00:03:44,916 --> 00:03:47,958 {\an8}in favor of new nonlethal robotic canines. 43 00:03:48,041 --> 00:03:49,708 {\an8}Lethal force is way down. 44 00:03:49,791 --> 00:03:52,434 {\an8}- This is a chance for change. - We need our community safe. 45 00:03:52,458 --> 00:03:55,250 {\an8}The latest budget includes funding for 200 new K9 units. 46 00:03:55,333 --> 00:03:57,642 {\an8}These dogs are designed to withstand anything. 47 00:03:57,666 --> 00:03:59,476 {\an8}...lives of the people of this city better. 48 00:03:59,500 --> 00:04:02,125 {\an8}Welcome to Lincoln City, where everyone can feel safe. 49 00:04:25,666 --> 00:04:28,000 ...for support. 50 00:04:28,083 --> 00:04:31,750 Looking for a white sedan last seen leaving Monument Hill Towers. 51 00:04:31,833 --> 00:04:33,916 Suspects in vehicle possibly armed. 52 00:04:35,041 --> 00:04:37,541 - Alpha 6 responding. - Pavani. 53 00:04:38,958 --> 00:04:40,000 Eat that after dinner. 54 00:04:40,666 --> 00:04:41,666 Don't do it. 55 00:04:42,041 --> 00:04:43,458 Come on. 56 00:04:43,541 --> 00:04:47,541 Oh, jeez. You know you should be inside by dark. 57 00:04:49,791 --> 00:04:50,791 There you go. 58 00:04:51,208 --> 00:04:53,458 Now, we put the butter side down first. 59 00:04:54,125 --> 00:04:55,541 No, not like that. 60 00:04:55,625 --> 00:04:57,833 See, if you put it like this, 61 00:04:57,916 --> 00:05:00,041 the cheese melts down the side of the bread. 62 00:05:00,125 --> 00:05:02,166 - I like it like that. - I know you do. 63 00:05:03,916 --> 00:05:06,000 - All right, flip it. - Okay. 64 00:05:07,958 --> 00:05:10,291 What was that? 65 00:05:11,000 --> 00:05:13,375 Want grilled cheese with your ketchup? 66 00:05:13,458 --> 00:05:14,458 Yeah. 67 00:05:14,958 --> 00:05:16,500 It's my grilled cheese. 68 00:05:19,166 --> 00:05:20,166 So you, um... 69 00:05:20,875 --> 00:05:22,500 You need to study for that test? 70 00:05:23,375 --> 00:05:25,458 It was yesterday. I got an A. 71 00:05:25,541 --> 00:05:27,875 Oh yeah? No big deal, huh? 72 00:05:30,333 --> 00:05:32,541 So, what about the special program you got into? 73 00:05:32,625 --> 00:05:33,625 It's good. 74 00:05:35,750 --> 00:05:38,625 They're just... asking us to buy books for it. 75 00:05:40,041 --> 00:05:41,666 They don't give 'em to you? 76 00:05:41,750 --> 00:05:42,750 Not anymore. 77 00:05:44,750 --> 00:05:47,333 - It's not a big deal. I can skip it. - No, no. No! 78 00:05:53,166 --> 00:05:55,166 I'll take care of the money. Okay? 79 00:05:56,291 --> 00:05:58,125 You just keep banging out those A's. 80 00:06:08,458 --> 00:06:11,875 All right, everybody. Check out what Piper can do. 81 00:06:11,958 --> 00:06:14,416 ♪ You're climbing the mountain... ♪ 82 00:06:14,500 --> 00:06:16,833 Let's see what you got, Piper. 83 00:06:16,916 --> 00:06:18,208 She doesn't bite. 84 00:06:18,291 --> 00:06:19,916 ♪ I ain't gonna stop ♪ 85 00:06:20,000 --> 00:06:21,750 ♪ To find my baby ♪ 86 00:06:21,833 --> 00:06:23,291 ♪ To find her now ♪ 87 00:06:23,375 --> 00:06:25,015 Should we wait till the cops leave? 88 00:06:25,041 --> 00:06:27,666 ♪ You got no chance but to slow me down ♪ 89 00:06:27,750 --> 00:06:28,833 No. 90 00:06:31,333 --> 00:06:32,458 ♪ Yeah ♪ 91 00:06:33,083 --> 00:06:34,166 ♪ Yo ♪ 92 00:06:35,333 --> 00:06:38,291 ♪ Bones of steel Heart of gold on an iron horse ♪ 93 00:06:38,375 --> 00:06:41,291 ♪ You couldn't metal with my metal With the brightest torch ♪ 94 00:06:41,375 --> 00:06:44,375 ♪ Blue flames turn to greenish In my Coppertone ♪ 95 00:06:44,458 --> 00:06:47,250 ♪ Peeling in and out of traffic When it's stop and go ♪ 96 00:06:47,333 --> 00:06:50,083 ♪ I locked and load Then I fire, stop, drop, and roll ♪ 97 00:06:50,166 --> 00:06:53,291 ♪ Pick a jawn And then I pop it like I'm Karl Malone ♪ 98 00:06:53,375 --> 00:06:55,500 ♪ Tame Impala out of the speakers In the face... ♪ 99 00:06:55,583 --> 00:06:58,750 The reduction in complaints against the department is important, 100 00:06:58,833 --> 00:07:02,041 especially given the history here in this community. 101 00:07:02,125 --> 00:07:04,666 But do you think this change is sustainable? 102 00:07:06,666 --> 00:07:07,666 I mean... 103 00:07:08,000 --> 00:07:13,291 Listen, we're proud of the results, okay? But this is about more than just... stats. 104 00:07:13,375 --> 00:07:15,958 Okay? This is a story about what happens 105 00:07:16,041 --> 00:07:19,541 when good officers are given the right tools to succeed at their jobs. 106 00:07:19,625 --> 00:07:23,208 It's a story that could be at the forefront of the youngest candidate 107 00:07:23,291 --> 00:07:24,666 running for union president? 108 00:07:26,333 --> 00:07:28,750 Um, you know what? I appreciate your time, Nadine. 109 00:07:28,833 --> 00:07:30,833 Thank you for coming out now. Okay? 110 00:07:32,583 --> 00:07:35,208 Make sure to pick up a T-shirt, okay? 111 00:07:35,291 --> 00:07:36,375 Everyone grab one. 112 00:07:36,458 --> 00:07:38,625 We've got extras for your friends... 113 00:07:38,708 --> 00:07:40,833 ...your family, your favorite people. 114 00:07:41,375 --> 00:07:42,666 Tarak. 115 00:07:42,750 --> 00:07:43,750 He's here. 116 00:07:45,166 --> 00:07:47,041 - You sold everything? - Yeah, this morning. 117 00:07:47,125 --> 00:07:48,208 Good. 118 00:07:49,750 --> 00:07:51,625 - Okay, let's go. - Hurry up. 119 00:07:53,333 --> 00:07:55,293 Who wants to win some prizes, huh? 120 00:07:55,333 --> 00:07:57,541 Okay, I love the turnout. 121 00:07:58,083 --> 00:07:59,791 Yeah. Come on. 122 00:08:00,375 --> 00:08:01,500 - Okay. - Thanks. 123 00:08:04,500 --> 00:08:06,708 Hey. Hey, I wanna show you something. 124 00:08:06,791 --> 00:08:07,791 Okay. 125 00:08:08,166 --> 00:08:10,083 Look at you. Getting better. 126 00:08:10,166 --> 00:08:12,916 Yeah. I'm ready to move up. I could do more than just run bags. 127 00:08:13,000 --> 00:08:16,333 You're a good runner. All right? There's value... 128 00:08:16,416 --> 00:08:18,666 Running's fine for these other kids, man. 129 00:08:18,750 --> 00:08:20,291 It's just me and my sister. 130 00:08:20,375 --> 00:08:22,083 Look. Just give me a chance... 131 00:08:24,625 --> 00:08:27,000 Take the fucking hint. 132 00:08:29,583 --> 00:08:30,583 Help him up. 133 00:08:31,208 --> 00:08:32,208 You okay? 134 00:08:33,166 --> 00:08:34,750 Yeah, I'm fine. I'm fine. 135 00:08:36,625 --> 00:08:37,875 Come on, get up. 136 00:08:45,958 --> 00:08:49,916 You know, I grew up not too far from here, just a few blocks down that way. 137 00:08:50,583 --> 00:08:52,500 Growing up, we faced some tough times. 138 00:08:53,458 --> 00:08:55,333 Had some tough times with the police. 139 00:08:55,916 --> 00:08:59,000 So I want you to know that I'm not coming here as an outsider. 140 00:08:59,500 --> 00:09:00,500 I'm here 141 00:09:01,041 --> 00:09:02,208 because I'm one of you. 142 00:09:03,708 --> 00:09:05,250 We all want the same thing. 143 00:09:05,333 --> 00:09:07,541 We all want a safe neighborhood to grow up. 144 00:09:08,041 --> 00:09:13,291 And, um, clearly... the Guardians were never the answer. 145 00:09:14,791 --> 00:09:16,166 Well, we've listened. 146 00:09:16,250 --> 00:09:17,625 And we've made changes. 147 00:09:19,500 --> 00:09:21,625 But for the fun part. Officer Stillman. 148 00:09:21,708 --> 00:09:23,958 Let's get a round of applause for Officer Stillman 149 00:09:24,041 --> 00:09:25,458 making all the burgers. 150 00:09:25,541 --> 00:09:28,708 Best chef in town, isn't he? 151 00:09:29,291 --> 00:09:33,000 Now I want you to see what happens when a K9 perceives a threat. 152 00:09:33,625 --> 00:09:35,291 Go ahead and take that Taser out. 153 00:09:36,666 --> 00:09:39,041 All right. Point it. 154 00:09:39,125 --> 00:09:42,125 He's worried, but he doesn't need to be. You got this. 155 00:09:44,000 --> 00:09:46,500 Ooh. 156 00:09:47,625 --> 00:09:49,458 Jeez. Mm, that must have hurt. 157 00:09:49,958 --> 00:09:53,125 But these things are only built to detain. 158 00:09:53,208 --> 00:09:54,916 Okay? Never to harm. Never. 159 00:09:55,416 --> 00:09:57,541 If you encounter one of these dogs, 160 00:09:57,625 --> 00:09:59,958 and you're doing something you probably shouldn't be doing, 161 00:10:00,041 --> 00:10:02,291 there's no need to be afraid. Stillman. 162 00:10:03,250 --> 00:10:04,666 Just put your hands up. 163 00:10:06,833 --> 00:10:09,166 And the dog will stand down. 164 00:10:09,250 --> 00:10:10,625 So, once more, 165 00:10:10,708 --> 00:10:12,500 if you just put your hands up... 166 00:10:15,041 --> 00:10:16,250 they won't hurt you. 167 00:10:17,541 --> 00:10:19,291 A round of applause for Officer Stillman. 168 00:10:19,375 --> 00:10:20,625 Good job, buddy. 169 00:10:20,708 --> 00:10:22,625 And a round of applause for Piper. 170 00:10:22,708 --> 00:10:25,625 Feel free to come up, take a few photos with the kids. 171 00:10:25,708 --> 00:10:27,125 I promise she won't bite. 172 00:10:27,208 --> 00:10:29,250 Everyone enjoy their time. All right? 173 00:11:04,791 --> 00:11:05,791 Pickup's in ten. 174 00:11:07,166 --> 00:11:08,791 It's criminal what they tax us. 175 00:11:08,875 --> 00:11:11,125 Well, it's the cost of doing business. Come on. 176 00:11:11,666 --> 00:11:13,291 Yeah. 177 00:12:26,458 --> 00:12:28,958 Imagine how far we can get with this money. 178 00:13:22,458 --> 00:13:24,517 Alpha 7, you still in Zone 4? 179 00:13:26,791 --> 00:13:29,041 What the fuck happened here? 180 00:13:36,500 --> 00:13:37,583 What's going on? 181 00:13:39,666 --> 00:13:40,750 Bag's gone. 182 00:13:44,625 --> 00:13:46,125 Hey, boss, you see this? 183 00:13:50,666 --> 00:13:52,666 One of his boys must have flipped. 184 00:13:53,708 --> 00:13:57,375 I don't give a shit. Garrett still needs to pay his share. 185 00:13:57,875 --> 00:13:58,875 Put a call out. 186 00:14:07,333 --> 00:14:08,333 Tarak? 187 00:14:22,958 --> 00:14:23,958 What the fuck? 188 00:14:24,458 --> 00:14:26,375 Hey! Hey, stop! 189 00:14:26,458 --> 00:14:27,578 - Stop! - Got him. 190 00:14:27,625 --> 00:14:29,208 No, no, no, no. K9. 191 00:14:34,041 --> 00:14:35,666 Yeah. Fucking little shit. 192 00:18:41,291 --> 00:18:43,375 No. 193 00:18:43,458 --> 00:18:44,708 Please. 194 00:18:48,041 --> 00:18:49,208 Please. 195 00:18:49,291 --> 00:18:51,416 Please. Please. Please. 196 00:18:53,083 --> 00:18:54,083 Please. 197 00:18:54,791 --> 00:18:55,791 Please. 198 00:19:03,625 --> 00:19:05,333 No. No, please. Please. 199 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 Please. 200 00:19:11,208 --> 00:19:12,125 Please. 201 00:20:22,708 --> 00:20:23,708 Tarak! 202 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 Connor. 203 00:20:51,541 --> 00:20:52,541 Wake up. 204 00:20:53,791 --> 00:20:56,291 Connor. 205 00:20:56,375 --> 00:21:01,000 ...increased considerably over the last 18 months in Lincoln City 206 00:21:01,083 --> 00:21:04,125 with no signs of slowing down anytime soon. 207 00:21:04,208 --> 00:21:07,500 The LCPD is pointing to the influx of Psyke farms 208 00:21:07,583 --> 00:21:10,958 in downtown Lincoln, with some powered people... 209 00:22:03,583 --> 00:22:05,375 You gotta put up one of those little signs. 210 00:22:05,458 --> 00:22:06,625 I almost slipped. 211 00:22:13,875 --> 00:22:15,833 So, explain it to me. 212 00:22:15,916 --> 00:22:20,291 You go and do five years while your boy Garrett builds an empire, 213 00:22:21,000 --> 00:22:23,583 and then you come back 214 00:22:23,666 --> 00:22:27,416 to mop the floors at a community center. 215 00:22:28,458 --> 00:22:31,018 If you're trying to get to Garrett, I don't work for him anymore. 216 00:22:31,583 --> 00:22:32,583 Clearly. 217 00:22:34,208 --> 00:22:36,041 But that's not who I'm after. 218 00:22:39,333 --> 00:22:40,458 I just wanna talk. 219 00:22:43,791 --> 00:22:47,416 Hey, look, I know you took the fall for some other people, 220 00:22:47,500 --> 00:22:51,916 and I know how things ended with your mom. 221 00:22:52,000 --> 00:22:54,250 You really suck at this whole good-cop thing. 222 00:22:56,250 --> 00:22:57,833 Where is Park anyway? 223 00:22:58,416 --> 00:23:00,041 Climbed the ladder, leave you behind? 224 00:23:03,541 --> 00:23:04,541 Hang onto this. 225 00:23:07,000 --> 00:23:08,958 A lot's changed since you've been gone. 226 00:23:27,166 --> 00:23:28,583 Is he bothering you? 227 00:23:28,666 --> 00:23:30,375 No. He's an old friend. 228 00:23:31,458 --> 00:23:34,791 Put the mop away. Who are you cleaning for, huh? 229 00:23:34,875 --> 00:23:37,208 I still gotta do the carpets and the garbage. 230 00:23:37,291 --> 00:23:40,416 What garbage? Nobody comes here anymore. 231 00:23:40,500 --> 00:23:41,500 Mina, 232 00:23:42,333 --> 00:23:44,333 I'm just happy doing what I'm doing. 233 00:23:47,291 --> 00:23:50,666 I remember when you used to come here to play. 234 00:23:51,333 --> 00:23:54,333 Mud and crayons and glitter everywhere. 235 00:23:55,083 --> 00:23:56,208 Ah. Mm. 236 00:23:57,416 --> 00:23:59,375 Take some food home. Mm? 237 00:24:00,083 --> 00:24:01,083 Yeah. 238 00:24:01,500 --> 00:24:02,958 You're so skinny. 239 00:24:27,625 --> 00:24:28,945 Good morning, Sergeant. 240 00:24:47,500 --> 00:24:48,500 Out. 241 00:24:59,458 --> 00:25:02,291 - How's my girl doing? - Doing a lot better now. 242 00:25:02,375 --> 00:25:03,583 What happened? 243 00:25:03,666 --> 00:25:06,427 I honestly don't know. I've never seen anything like this. 244 00:25:07,333 --> 00:25:09,750 But I was able to salvage this. 245 00:25:14,166 --> 00:25:15,916 Can an Electric do that? 246 00:25:16,791 --> 00:25:18,250 Not the way these are built. 247 00:25:19,833 --> 00:25:22,333 We've already got units looking for her. We'll find her. 248 00:25:48,166 --> 00:25:49,166 Shit. 249 00:25:50,458 --> 00:25:51,458 Um... 250 00:25:54,666 --> 00:25:56,208 Hey, are you okay? 251 00:25:57,833 --> 00:26:00,250 Okay. I just... I'm not gonna hurt you. 252 00:26:00,875 --> 00:26:02,750 Jesus Christ, calm down. 253 00:26:02,833 --> 00:26:05,250 Everything's fine. I'm not gonna hurt you. 254 00:26:05,916 --> 00:26:06,916 Okay. 255 00:26:07,541 --> 00:26:08,625 I'm not coming in. 256 00:26:09,333 --> 00:26:10,416 I'm not coming in. 257 00:26:11,416 --> 00:26:13,750 I didn't know where to go, so I came here. 258 00:26:13,833 --> 00:26:17,375 Oh, no, no. You did the right thing coming to me. 259 00:26:18,333 --> 00:26:20,916 I'm going to talk to Connor for a sec, okay? 260 00:26:24,500 --> 00:26:25,333 Well? 261 00:26:25,416 --> 00:26:27,625 Her brother Tarak died last night. 262 00:26:27,708 --> 00:26:30,833 - A police dog killed him. - No, they don't kill people. 263 00:26:30,916 --> 00:26:34,041 It put a needle in him, then it came after Pavani. 264 00:26:34,125 --> 00:26:36,416 - Somehow, she got away. - Why was it chasing him? 265 00:26:36,500 --> 00:26:38,125 - I don't know. - What was in the needle? 266 00:26:38,208 --> 00:26:39,968 - I don't know. - Well, how did she get away? 267 00:26:40,041 --> 00:26:41,916 Stop asking questions. 268 00:26:43,208 --> 00:26:44,958 We need to find solutions. 269 00:26:45,041 --> 00:26:47,000 Police. Open up! 270 00:26:51,458 --> 00:26:52,500 Police! 271 00:26:55,916 --> 00:26:57,541 Get her out of here. 272 00:26:57,625 --> 00:26:59,791 Go. Go. 273 00:27:02,166 --> 00:27:03,166 Police! 274 00:27:04,583 --> 00:27:05,416 Yes? 275 00:27:05,500 --> 00:27:07,958 Ma'am, are you the operator of this establishment? 276 00:27:08,041 --> 00:27:09,708 - Yes. - It's the police. 277 00:27:09,791 --> 00:27:11,833 We have to get you out of here. Come on. 278 00:27:13,083 --> 00:27:14,791 May I come in and take a look around? 279 00:27:15,625 --> 00:27:19,125 - We're closed. We open at 11:00. - It says on the door you open at 9:00. 280 00:27:19,708 --> 00:27:24,208 We're gonna figure this out, okay? But right now, you have to come with me. 281 00:27:26,500 --> 00:27:29,500 ...so today we open at 11:00. 282 00:27:29,583 --> 00:27:31,708 I'm just gonna be a couple minutes inside. 283 00:27:31,791 --> 00:27:34,000 I promise I'll be out of your hair in no time. 284 00:27:34,083 --> 00:27:36,541 - I'm sorry, but you'll have to come back. - Okay. 285 00:27:36,625 --> 00:27:38,291 Is there someone inside? 286 00:27:38,791 --> 00:27:41,166 Yes, me. Now, goodbye. 287 00:27:45,125 --> 00:27:48,208 - I'm gonna have to ask you to move back. - Are you trying to scare me? 288 00:27:48,291 --> 00:27:49,666 I'm just doing my job. 289 00:27:52,208 --> 00:27:53,208 Fuck. Shit. 290 00:27:55,208 --> 00:27:57,291 Come on. Go, go, go, go, go, go. 291 00:28:28,458 --> 00:28:32,083 Look at us, just chitchatting in front of everybody. 292 00:28:33,708 --> 00:28:35,750 There was an overdose last night. 293 00:28:35,833 --> 00:28:37,673 Makes sense to talk to the local Psyke dealers. 294 00:28:37,750 --> 00:28:38,791 Overdose? 295 00:28:40,291 --> 00:28:42,250 Didn't have to go down like that. 296 00:28:43,083 --> 00:28:45,125 Garrett, there are rules to this, you know that. 297 00:28:45,208 --> 00:28:48,416 When it's my people, and it's my territory, 298 00:28:49,083 --> 00:28:50,833 it's my fucking business. 299 00:28:50,916 --> 00:28:54,083 If that girl talks, there is no business for anyone. 300 00:28:54,166 --> 00:28:57,250 That's a confused kid's word against the entire LCPD. 301 00:28:58,083 --> 00:29:00,208 Witnesses always talk, okay? 302 00:29:01,791 --> 00:29:04,666 Stay quiet for a little bit, but eventually, they tell a parent, 303 00:29:04,750 --> 00:29:06,333 a teacher, a friend. 304 00:29:07,166 --> 00:29:08,625 In this case, a janitor. 305 00:29:10,166 --> 00:29:11,791 Connor Reed. You know him. 306 00:29:13,916 --> 00:29:15,000 Back the fuck off. 307 00:29:16,750 --> 00:29:18,083 We just wanna talk to him. 308 00:29:18,583 --> 00:29:19,583 That's all. 309 00:29:25,000 --> 00:29:26,625 Close the door behind you. 310 00:29:28,791 --> 00:29:31,191 ...collision under the Fountain View Bridge. 311 00:29:31,250 --> 00:29:34,708 Expect significant delays as you move southbound this afternoon. 312 00:29:35,875 --> 00:29:38,309 We have reports of a domestic disturbance, 313 00:29:38,333 --> 00:29:41,625 all involving a Class 3 Pyro in East Lincoln last night. 314 00:29:41,708 --> 00:29:44,166 Police say when they arrived on the scene at 11:15, 315 00:29:44,250 --> 00:29:48,500 the individual had set fire to his car following a dispute with his wife. 316 00:29:48,583 --> 00:29:50,666 Just... Put that down, okay? 317 00:29:50,750 --> 00:29:53,416 ...deployed on the scene were able to extinguish the fire 318 00:29:53,500 --> 00:29:56,416 and detain the Pyro without any further damage. 319 00:29:57,291 --> 00:29:58,291 I'm hungry. 320 00:29:58,375 --> 00:30:01,101 ...the incident unharmed, though the Pyro will be charged... 321 00:30:01,125 --> 00:30:02,750 Uh, there's food in the fridge. 322 00:30:02,833 --> 00:30:04,083 ...with safety violations. 323 00:30:05,708 --> 00:30:06,625 The LCPD... 324 00:30:06,708 --> 00:30:07,708 Fuck. 325 00:30:10,083 --> 00:30:11,750 You don't have any food. 326 00:30:13,708 --> 00:30:15,000 There's just mustard. 327 00:30:16,041 --> 00:30:17,958 Well, I'll need to go shopping. 328 00:30:21,916 --> 00:30:26,333 Until we find a place for you to stay... you can't really leave the apartment. 329 00:30:26,416 --> 00:30:28,517 In our next story, police filed a report 330 00:30:28,541 --> 00:30:32,291 about a missing girl, Pavani Gilani, from the Towers in Monument Hill. 331 00:30:32,375 --> 00:30:36,833 Pavani's brother, Tarak, was found dead of a Psyke overdose last night. 332 00:30:37,416 --> 00:30:39,583 We're devastated by the situation. 333 00:30:39,666 --> 00:30:43,083 We're in touch with community leaders as to how best to support them. 334 00:30:43,166 --> 00:30:46,708 {\an8}Right now, our top priority is locating the victim's sister, Pavani, 335 00:30:46,791 --> 00:30:48,625 {\an8}who's been gone since last night. 336 00:30:48,708 --> 00:30:51,041 Psyke abuse was the cause of death here, but... 337 00:30:51,125 --> 00:30:53,333 - That's not true. - ...we're very concerned for Pavani. 338 00:30:53,416 --> 00:30:54,416 He's lying. 339 00:30:55,125 --> 00:30:57,625 {\an8}The victim has ties with the Psyke trade. 340 00:30:57,708 --> 00:31:02,041 {\an8}And oftentimes, these debts are moved on from one family member to another. 341 00:31:02,958 --> 00:31:05,166 {\an8}Pavani is out there somewhere. 342 00:31:05,250 --> 00:31:08,875 We implore anyone who has any information regarding her whereabouts... 343 00:31:08,958 --> 00:31:09,958 Turn it off. 344 00:31:10,958 --> 00:31:12,791 - Turn it off. - Okay. All right. Okay. 345 00:31:12,875 --> 00:31:13,791 Turn it off! 346 00:31:13,875 --> 00:31:15,555 Stop yelling. I'm turning it off. 347 00:31:17,458 --> 00:31:19,458 - Why won't it turn off? - I don't... 348 00:31:20,708 --> 00:31:22,875 - I'm trying. It's not turning off. - Turn it off! 349 00:31:22,958 --> 00:31:24,208 Okay. Pav. 350 00:31:26,750 --> 00:31:27,875 Pav. Okay. 351 00:31:27,958 --> 00:31:30,541 Okay. Okay. Okay. 352 00:31:30,625 --> 00:31:31,666 Calm down. 353 00:31:34,000 --> 00:31:35,000 It's okay. 354 00:31:37,208 --> 00:31:38,208 Pav. 355 00:31:39,125 --> 00:31:41,041 What did you say your power was? 356 00:31:41,125 --> 00:31:41,958 Shh. 357 00:31:44,666 --> 00:31:45,750 Listen. 358 00:31:45,833 --> 00:31:46,833 What? 359 00:31:47,500 --> 00:31:48,333 They're here. 360 00:31:48,416 --> 00:31:49,916 ...119 Riverside. 361 00:31:50,000 --> 00:31:51,559 You have eyes on Alpha 10? 362 00:31:51,583 --> 00:31:53,303 Confirming Alpha 10 on the ground. 363 00:31:53,333 --> 00:31:56,875 Suspect is a Class 5 Electric last seen with the missing person, 364 00:31:56,958 --> 00:31:58,125 14-year-old girl. 365 00:31:58,208 --> 00:32:00,458 Alpha 10 confirmed the location with K9. 366 00:32:00,541 --> 00:32:02,791 Guardians on standby for deployment. 367 00:32:16,708 --> 00:32:17,791 Everything's fine. 368 00:32:18,458 --> 00:32:19,583 Just a wellness check. 369 00:32:21,875 --> 00:32:23,875 Two Guardians ready to deploy. 370 00:32:36,333 --> 00:32:37,333 Excuse me, ma'am. 371 00:32:42,250 --> 00:32:43,601 - Ready. - Go. 372 00:32:46,416 --> 00:32:47,791 - Police. - Go, go, go! 373 00:32:48,500 --> 00:32:50,250 Connor, are you there? 374 00:32:50,333 --> 00:32:51,208 Clear. 375 00:32:51,291 --> 00:32:53,458 Come on. Let's go. Let's go. 376 00:32:59,833 --> 00:33:01,375 Come on. Let's go. 377 00:33:40,250 --> 00:33:41,125 Come on. 378 00:33:41,208 --> 00:33:43,541 Attention, this is the LCPD. 379 00:33:43,625 --> 00:33:46,750 You are under arrest for assaulting a Guardian. 380 00:33:47,416 --> 00:33:48,833 Get on the ground. 381 00:33:48,916 --> 00:33:50,833 I'm losing lock on target. 382 00:33:50,916 --> 00:33:52,875 I repeat, get on the ground... 383 00:33:52,958 --> 00:33:53,958 Go. 384 00:33:55,625 --> 00:33:57,505 Suspects are fleeing on foot. 385 00:33:57,541 --> 00:33:58,708 We can't track them. 386 00:34:18,541 --> 00:34:19,666 Where are we going? 387 00:34:23,833 --> 00:34:26,166 - How did they even find us? - I don't know. 388 00:34:26,666 --> 00:34:29,541 - Where are we going? - Pav. Jesus Christ. 389 00:34:29,625 --> 00:34:31,333 We're getting away from here. 390 00:34:35,250 --> 00:34:37,291 You don't know what you're doing. 391 00:34:37,375 --> 00:34:40,458 Yeah, well... I'm all you got, okay? 392 00:34:45,958 --> 00:34:47,250 We need help. 393 00:35:22,333 --> 00:35:23,791 Coffee, hon? 394 00:35:23,875 --> 00:35:25,875 Yes, please, Camille. And a refill for my friend. 395 00:35:25,958 --> 00:35:29,458 Okay. Anything to nibble on? Best pumpkin pie in Lincoln. 396 00:35:33,083 --> 00:35:34,708 Just the coffee. Thank you. 397 00:35:34,791 --> 00:35:35,791 Okay. 398 00:35:36,416 --> 00:35:37,416 He speaks. 399 00:35:40,708 --> 00:35:42,500 You said you owed me 400 00:35:42,583 --> 00:35:44,125 for the time I did inside. 401 00:35:44,958 --> 00:35:46,916 Still do. You're here to collect? 402 00:35:48,291 --> 00:35:50,375 I have to get someone out of the city tonight. 403 00:35:50,458 --> 00:35:52,166 - Who's that? - A friend. 404 00:35:52,250 --> 00:35:53,708 Does this friend have a name? 405 00:35:53,791 --> 00:35:57,750 She'll need a new ID, cash, safe place to stay. You do that for me... 406 00:35:59,666 --> 00:36:00,666 we're even. 407 00:36:04,083 --> 00:36:06,125 Do you remember the last time we spoke? 408 00:36:07,500 --> 00:36:11,958 You told me, in no uncertain terms, "Go fuck yourself." 409 00:36:13,583 --> 00:36:17,166 Look, I'll help you. I just... Quick question first. 410 00:36:17,916 --> 00:36:23,083 What is it about me that you find so detestable 411 00:36:23,166 --> 00:36:26,000 that you would choose this pathetic life 412 00:36:26,083 --> 00:36:28,583 over all the things that I could offer you? 413 00:36:32,125 --> 00:36:37,666 I think you're a parasite who will take any opportunity to get ahead. 414 00:36:38,625 --> 00:36:40,875 Doesn't matter who gets hurt along the way. 415 00:36:40,958 --> 00:36:42,583 And you try to act 416 00:36:42,666 --> 00:36:44,958 like you're looking out for people like us, 417 00:36:45,500 --> 00:36:47,333 but that's bullshit. 418 00:36:48,166 --> 00:36:49,166 And you know it. 419 00:36:56,000 --> 00:36:59,583 Hey, Camille. I actually will take a slice of that pumpkin pie, please. 420 00:36:59,666 --> 00:37:00,666 All right. 421 00:37:01,916 --> 00:37:04,125 Let's talk some more about your friend, Pavani, 422 00:37:04,208 --> 00:37:06,041 who's eating the waffles over there. 423 00:37:08,791 --> 00:37:11,458 Hey, Connor, calm down. 424 00:37:11,541 --> 00:37:13,625 I know what she saw last night. 425 00:37:13,708 --> 00:37:17,125 She's very lucky to have a one-in-a-million power 426 00:37:17,791 --> 00:37:19,750 to be able to shut down that dog. 427 00:37:21,916 --> 00:37:23,291 She's a Transducer. 428 00:37:24,625 --> 00:37:25,916 How do you know all this? 429 00:37:26,000 --> 00:37:29,208 Because her brother interrupted a very important exchange 430 00:37:29,291 --> 00:37:31,041 between my team... 431 00:37:32,416 --> 00:37:33,708 and an ally of mine. 432 00:37:33,791 --> 00:37:34,958 Who? 433 00:37:35,041 --> 00:37:36,916 Lincoln City Police Department. 434 00:37:38,666 --> 00:37:40,208 - There you go. - Thank you. 435 00:37:40,291 --> 00:37:41,958 - Enjoy. - Thank you. I will. 436 00:37:42,041 --> 00:37:43,250 You're very welcome. 437 00:37:43,333 --> 00:37:48,416 I am nothing if not a sucker for sweets. 438 00:37:48,916 --> 00:37:49,916 Garrett. 439 00:37:51,541 --> 00:37:53,166 What the fuck are you into? 440 00:37:53,250 --> 00:37:55,416 I made a deal with a cop. 441 00:37:56,708 --> 00:38:00,041 He gets a cut. We get to operate freely. 442 00:38:00,541 --> 00:38:03,708 We get to make Psyke more humanely. 443 00:38:03,791 --> 00:38:06,083 We pay the donors properly. We give back to the community. 444 00:38:06,166 --> 00:38:08,375 - It works. Don't shake your fucking head. - It works? 445 00:38:08,458 --> 00:38:11,208 - It works. - Her brother's dead because of you. Okay? 446 00:38:11,291 --> 00:38:13,791 She's a kid. She has nobody. It doesn't fucking work. 447 00:38:13,875 --> 00:38:16,125 Maybe think for a second about who you're talking to. 448 00:38:16,208 --> 00:38:17,041 Fuck you. 449 00:38:19,291 --> 00:38:20,958 Pav's gonna come work for me. 450 00:38:21,583 --> 00:38:24,291 And I'm gonna give her everything that she needs. 451 00:38:24,958 --> 00:38:27,375 Our problem is the memory of her brother. 452 00:38:28,583 --> 00:38:30,791 She needs to forget what happened last night. 453 00:38:31,875 --> 00:38:33,250 You wanna erase the memory? 454 00:38:33,333 --> 00:38:35,375 Yeah, 'cause I wanna keep her alive. 455 00:38:37,750 --> 00:38:38,750 We can do it. 456 00:38:40,458 --> 00:38:41,708 We can take care of her. 457 00:38:44,833 --> 00:38:47,000 Or, you know, we... just kill her. 458 00:38:48,291 --> 00:38:50,250 I like this alternative better. 459 00:39:00,083 --> 00:39:01,333 Let me talk to her. 460 00:39:01,416 --> 00:39:03,666 Connor, if you try to run, I'm gonna kill you. 461 00:39:09,416 --> 00:39:11,625 Pav, it's just one memory. 462 00:39:13,083 --> 00:39:15,375 Then the cops will leave us alone, okay? 463 00:39:19,541 --> 00:39:21,250 - Pav. - I'm not going. 464 00:39:25,666 --> 00:39:27,666 We don't really have a choice. 465 00:39:37,208 --> 00:39:38,416 Will you come with me? 466 00:39:46,000 --> 00:39:49,666 Hey, Pav. I'm Garrett. I'm gonna have you ride up here with me. 467 00:40:05,625 --> 00:40:07,958 Pav, do you know how Psyke is made? 468 00:40:10,875 --> 00:40:12,291 He asked you a question. 469 00:40:15,916 --> 00:40:17,083 Spine fluid. 470 00:40:18,333 --> 00:40:19,375 From powered people. 471 00:40:19,458 --> 00:40:23,000 That's right. And for a long time, when it was made, 472 00:40:23,083 --> 00:40:25,416 people like you and me were exploited. 473 00:40:26,166 --> 00:40:29,583 - Do you know what that means? - I'm 14, not 5. 474 00:40:29,666 --> 00:40:31,625 Okay. Excuse me. 475 00:40:32,166 --> 00:40:35,875 Well, we're trying to make it so that it's not that way anymore. 476 00:40:37,708 --> 00:40:39,375 First step in doing that is 477 00:40:40,958 --> 00:40:44,125 all of us sticking together like one big family. 478 00:40:46,125 --> 00:40:48,333 I'd like you to be a part of that family. 479 00:40:59,708 --> 00:41:02,083 ♪...24 hours Someone go get on their neck ♪ 480 00:41:02,166 --> 00:41:03,875 ♪ Someone go teach them respect... ♪ 481 00:41:43,916 --> 00:41:44,916 It's all there. 482 00:41:53,500 --> 00:41:54,750 You must be Pavani. 483 00:41:57,583 --> 00:41:58,583 Come with me. 484 00:42:31,000 --> 00:42:32,750 Please, sit. 485 00:42:43,666 --> 00:42:46,000 This is my daughter, Tamera. 486 00:42:46,791 --> 00:42:48,500 She's special, just like you. 487 00:42:56,833 --> 00:42:58,083 Hold out your hands. 488 00:43:13,125 --> 00:43:14,958 No, no, no. 489 00:43:15,458 --> 00:43:16,458 Don't pull away. 490 00:43:17,458 --> 00:43:19,750 Or you won't get to see what she can do. 491 00:43:30,541 --> 00:43:31,541 Think of him. 492 00:43:33,333 --> 00:43:34,333 Tarak. 493 00:43:34,833 --> 00:43:36,000 That's right. 494 00:43:37,000 --> 00:43:38,000 Your brother. 495 00:43:39,458 --> 00:43:40,708 Picture his face. 496 00:43:42,208 --> 00:43:43,416 Hear his voice. 497 00:43:45,000 --> 00:43:46,250 His laugh. 498 00:43:47,041 --> 00:43:50,083 Come on, Pav. What are you waiting for? Make a wish. 499 00:43:50,958 --> 00:43:52,125 Pav, make a wish. 500 00:43:59,625 --> 00:44:00,666 Good girl. 501 00:44:02,208 --> 00:44:03,208 Now, 502 00:44:04,083 --> 00:44:06,375 think about the night he died. 503 00:44:15,291 --> 00:44:17,750 No! Tarak! 504 00:44:19,375 --> 00:44:20,375 Stop! 505 00:44:27,958 --> 00:44:29,333 Perfect. 506 00:44:30,125 --> 00:44:31,925 - That's enough. - We're not finished. 507 00:44:31,958 --> 00:44:33,958 - You got what you need. - Memories have roots. 508 00:44:34,041 --> 00:44:37,750 If even one lingers, the others can grow back in time. 509 00:44:37,833 --> 00:44:39,767 - You can't take everything. - It's all connected. 510 00:44:39,791 --> 00:44:43,750 - You serious? What the fuck, Garrett? - Calm down, please. 511 00:44:43,833 --> 00:44:45,458 She's gonna forget her brother! 512 00:44:45,541 --> 00:44:48,208 - That's the point. - Be quiet. She needs to focus. 513 00:44:48,291 --> 00:44:50,708 Get her out of the chair! Pav, wake up! 514 00:44:56,625 --> 00:44:58,500 - Pav! - That's it. 515 00:44:58,583 --> 00:45:01,708 Relax. Show her more. 516 00:45:01,791 --> 00:45:03,458 You have to... 517 00:45:03,541 --> 00:45:04,666 Are you okay? 518 00:45:05,791 --> 00:45:06,791 What's wrong? 519 00:45:09,166 --> 00:45:10,666 Let them flow. 520 00:45:10,750 --> 00:45:11,750 Ready? 521 00:45:12,958 --> 00:45:14,333 Pav, turn the TV off. 522 00:45:15,208 --> 00:45:17,041 Hey, it's getting late, Pav. 523 00:45:17,125 --> 00:45:18,125 Teeth. 524 00:45:18,166 --> 00:45:19,416 Further back now. 525 00:45:19,958 --> 00:45:21,583 As far as you can go. 526 00:45:22,875 --> 00:45:24,333 Fist bump. 527 00:45:28,208 --> 00:45:29,750 Just let her in. 528 00:45:33,583 --> 00:45:34,791 Pav. 529 00:45:37,416 --> 00:45:38,416 Can you see it? 530 00:45:41,083 --> 00:45:42,208 Cool, right? 531 00:45:56,625 --> 00:45:57,875 Pav... 532 00:45:59,166 --> 00:46:00,000 Let her in. 533 00:46:00,083 --> 00:46:01,916 No one can do what you can. 534 00:46:02,000 --> 00:46:02,833 Let her in! 535 00:46:02,916 --> 00:46:05,333 You're special. Be home before dark. Special... 536 00:46:05,958 --> 00:46:07,208 Let her in! 537 00:46:07,291 --> 00:46:09,051 Happy birthday. Come on, make a wish. 538 00:47:27,208 --> 00:47:28,291 He's fucking dead. 539 00:47:44,041 --> 00:47:45,166 Mina. 540 00:47:46,666 --> 00:47:49,583 I need to borrow your car, okay? We have to go right now. 541 00:48:13,041 --> 00:48:13,916 D9 here. 542 00:48:14,000 --> 00:48:17,375 Just got a hit on a flagged vehicle heading east on Lincoln Parkway. 543 00:48:21,666 --> 00:48:24,625 I think I have something. Your friend from the community center? 544 00:48:24,708 --> 00:48:27,291 She's leaving the city. She could be with the girl. 545 00:48:27,375 --> 00:48:28,583 Yeah, she could be. 546 00:48:29,291 --> 00:48:32,000 Hey, eyes on me. Coffee break. 547 00:48:32,958 --> 00:48:33,958 Go ahead. 548 00:48:40,791 --> 00:48:43,041 How long can we take a drone off-grid? 549 00:48:43,125 --> 00:48:44,541 Ten minutes, tops. 550 00:48:45,041 --> 00:48:48,166 Right. Do it. And send Garrett their position. 551 00:49:01,250 --> 00:49:02,333 Pav, I'm sorry. 552 00:49:04,041 --> 00:49:06,166 I never should have taken you there. 553 00:49:07,291 --> 00:49:08,375 He's my brother. 554 00:49:10,041 --> 00:49:11,166 I already lost him, 555 00:49:11,250 --> 00:49:13,708 and you were gonna let them take him away forever. 556 00:49:20,041 --> 00:49:21,791 This one can be stupid. 557 00:49:21,875 --> 00:49:23,750 But I knew the woman who raised him. 558 00:49:23,833 --> 00:49:25,416 He'll take good care of you. 559 00:49:25,500 --> 00:49:26,541 Right, Connor? 560 00:50:18,583 --> 00:50:19,458 What the fu...? 561 00:50:19,541 --> 00:50:21,250 Back up, back up, back up. 562 00:50:22,791 --> 00:50:23,958 Shit. 563 00:50:24,041 --> 00:50:25,041 It's fine. Right. 564 00:50:25,125 --> 00:50:26,125 Go, go, go. Go. 565 00:50:28,333 --> 00:50:30,541 Shit. 566 00:50:33,708 --> 00:50:35,666 - Come on, come on. - Oh, damn. 567 00:50:38,708 --> 00:50:39,708 Got 'em. 568 00:50:40,791 --> 00:50:41,791 Should I engage? 569 00:50:43,458 --> 00:50:45,541 We'll see how Garrett handles this. 570 00:50:47,041 --> 00:50:48,875 Come on. Damn it. 571 00:50:53,875 --> 00:50:55,541 Get out of the fucking car! 572 00:51:12,666 --> 00:51:14,666 How much time before someone sees what we're doing? 573 00:51:14,708 --> 00:51:15,875 Four minutes. 574 00:51:20,250 --> 00:51:23,375 - So much for taking care of your own. - You put me in a fucking corner. 575 00:51:23,458 --> 00:51:25,291 Where you have to kill a little girl? 576 00:51:26,541 --> 00:51:28,833 You're a pawn, Garrett, for a cop. 577 00:51:28,916 --> 00:51:31,916 You don't know shit. Everything that I have, I built. 578 00:51:32,000 --> 00:51:36,125 How long before he takes it? Killing us isn't gonna stop what's coming. 579 00:51:36,208 --> 00:51:38,458 Connor, get out of my way. 580 00:51:40,833 --> 00:51:41,875 Tick, tick, tick. 581 00:51:44,458 --> 00:51:45,458 Get out of my way! 582 00:51:46,625 --> 00:51:47,625 No. 583 00:51:48,416 --> 00:51:49,916 You really wanna do this? 584 00:51:50,625 --> 00:51:51,791 You kill me first. 585 00:51:53,541 --> 00:51:55,291 Come on, man. Let's finish this. 586 00:52:27,291 --> 00:52:29,750 No! 587 00:52:32,125 --> 00:52:33,333 Go. 588 00:52:33,416 --> 00:52:35,333 - Mina. - Mina! 589 00:52:45,333 --> 00:52:46,559 - Mina. - Mina. 590 00:52:46,583 --> 00:52:48,125 I'm okay. I'm okay. 591 00:52:52,708 --> 00:52:54,041 - Thick skin. - Oh my God. 592 00:52:59,125 --> 00:53:01,000 No. Maev. No. 593 00:53:01,083 --> 00:53:02,583 Maev. Hey! Maev! 594 00:53:04,541 --> 00:53:06,000 Shit! Fuck! 595 00:53:09,000 --> 00:53:10,791 Goddamn it. 596 00:53:13,708 --> 00:53:15,428 How much time left on that drone? 597 00:53:15,458 --> 00:53:17,378 - Maybe two minutes. - Fuck. 598 00:53:17,416 --> 00:53:19,416 You keep going. Gotta get them all. 599 00:53:29,583 --> 00:53:31,291 Connor, we need to get to my car. 600 00:53:31,375 --> 00:53:33,166 We're not going anywhere with you. 601 00:53:33,250 --> 00:53:35,083 No choice. We need to work together. 602 00:53:35,166 --> 00:53:36,791 We step out, we're dead. 603 00:53:37,708 --> 00:53:38,625 He's right. 604 00:53:38,708 --> 00:53:42,833 You have to get her out of here. When I say go, you two get to the car. 605 00:53:43,333 --> 00:53:44,250 Mina. 606 00:53:44,333 --> 00:53:45,458 What about you? 607 00:53:45,541 --> 00:53:47,625 I'll be okay. Just stick with Connor. 608 00:53:47,708 --> 00:53:49,083 Mina, don't. 609 00:53:49,166 --> 00:53:52,041 - Don't do this. - You better take good care of her. 610 00:53:52,125 --> 00:53:53,500 Okay. Go! 611 00:53:53,583 --> 00:53:54,666 - Mina! - Go. Run! 612 00:53:56,416 --> 00:53:57,791 - Mina! - Come on! 613 00:54:08,875 --> 00:54:10,500 Get down. 614 00:54:12,958 --> 00:54:16,541 Mina! 615 00:54:47,708 --> 00:54:50,142 Homicide en route to Industrial Drive. 616 00:54:50,166 --> 00:54:52,875 We have three bodies. All power-enabled. 617 00:54:52,958 --> 00:54:54,041 Scene is secure. 618 00:54:54,125 --> 00:54:58,291 Requesting a perimeter from Industrial to Lincoln Parkway immediately. 619 00:55:09,916 --> 00:55:12,833 I can have an ambulance here in five minutes. 620 00:55:12,916 --> 00:55:13,916 Yeah. 621 00:55:14,541 --> 00:55:18,500 All you need to do is tell me where your friends went. 622 00:55:22,625 --> 00:55:24,250 What's that? 623 00:55:24,333 --> 00:55:26,375 Huh? 624 00:55:28,750 --> 00:55:30,083 What's that? 625 00:55:51,625 --> 00:55:52,625 Come on. 626 00:56:05,666 --> 00:56:07,541 Where the fuck are we? 627 00:56:10,916 --> 00:56:12,333 Just keep driving. 628 00:56:17,958 --> 00:56:19,416 Pav, you okay? 629 00:56:41,083 --> 00:56:42,708 Stop here. 630 00:56:45,833 --> 00:56:47,250 What is this place? 631 00:57:13,625 --> 00:57:15,708 Connor, I need your help with this. 632 00:57:15,791 --> 00:57:16,625 Fuck you. 633 00:57:16,708 --> 00:57:19,208 I'm not gonna be much help to you with a bullet in my shoulder. 634 00:57:19,291 --> 00:57:22,309 Who gives a shit? We're here 'cause of you and the people you partnered with. 635 00:57:22,333 --> 00:57:24,458 Everything I did, I did for the Towers. 636 00:57:24,541 --> 00:57:26,833 Are you fucking kidding me? You did it to get rich. 637 00:57:26,916 --> 00:57:28,208 - Get out of my face! - Lying! 638 00:57:28,291 --> 00:57:30,416 Stop. Stop! Stop! 639 00:57:35,458 --> 00:57:36,458 Let's help him. 640 00:57:41,958 --> 00:57:42,958 Pretty please. 641 00:57:44,041 --> 00:57:45,375 Ah, okay. 642 00:57:50,708 --> 00:57:52,125 Help a guy out. 643 00:57:53,666 --> 00:57:54,666 Ah! 644 00:58:03,291 --> 00:58:04,291 Fuck. 645 00:58:08,500 --> 00:58:10,666 - Oh... - Okay. Yeah. 646 00:58:13,000 --> 00:58:14,000 Christ. 647 00:58:31,416 --> 00:58:32,458 You grew up here? 648 00:58:44,916 --> 00:58:46,291 Are those your friends? 649 00:58:50,291 --> 00:58:51,541 My brothers. 650 00:58:53,583 --> 00:58:54,708 Where are they now? 651 00:58:59,833 --> 00:59:00,833 It's just me now. 652 00:59:22,166 --> 00:59:23,166 A little dry. 653 00:59:31,083 --> 00:59:32,083 Pav... 654 00:59:33,666 --> 00:59:35,791 I gotta figure out where we're going next. 655 00:59:42,000 --> 00:59:43,000 I think... 656 00:59:44,208 --> 00:59:45,708 I think we head to the border. 657 00:59:47,333 --> 00:59:49,541 - We find a truck to take us over. - No. 658 00:59:50,625 --> 00:59:52,833 He'll chase us down just like he did Tarak. 659 00:59:53,333 --> 00:59:54,750 I'm not running anymore. 660 01:00:11,083 --> 01:00:13,291 Look, I know what it's like to lose someone. 661 01:00:13,791 --> 01:00:15,000 It hurts. 662 01:00:17,375 --> 01:00:19,208 But you can't always make it better. 663 01:00:23,333 --> 01:00:25,416 - You can't just give up. - I'm... I'm not. 664 01:00:27,125 --> 01:00:28,791 I'm trying to keep you safe. 665 01:00:30,416 --> 01:00:31,666 You have to trust me. 666 01:00:32,250 --> 01:00:33,583 I do trust you. 667 01:00:35,458 --> 01:00:37,291 You're the only one who can help me. 668 01:00:44,875 --> 01:00:47,958 D5 out in Zone 17. Still no sign of the vehicle. 669 01:00:48,041 --> 01:00:49,958 We'll do another sweep to confirm. 670 01:00:50,041 --> 01:00:53,666 Copy 5. Head into Zone 18 once you're done there. 671 01:01:30,666 --> 01:01:31,666 Rough night? 672 01:01:33,916 --> 01:01:35,156 I don't care about me. 673 01:01:35,208 --> 01:01:37,008 I'll testify, I'll do whatever time I have to, 674 01:01:37,083 --> 01:01:38,750 as long as King goes down 675 01:01:38,833 --> 01:01:41,000 and Pav gets the protection that she needs. 676 01:01:41,083 --> 01:01:42,291 I can't guarantee that. 677 01:01:42,375 --> 01:01:43,375 Why not? 678 01:01:44,500 --> 01:01:47,958 Look, we're not the first ones to try and take down this guy. 679 01:01:48,041 --> 01:01:52,333 He's got the DEA, chief of police, all backing his run at the union. 680 01:01:52,416 --> 01:01:55,500 He climbed the ladder fast and picked up a lot of favors on the way. 681 01:01:55,583 --> 01:01:56,583 Okay. 682 01:01:56,958 --> 01:02:00,541 - So we go higher. - To who? Lowest crime rate in six years. 683 01:02:01,041 --> 01:02:05,291 As long as King is a PR asset, nobody's going against him. 684 01:02:05,875 --> 01:02:08,166 My former partner learned that the hard way. 685 01:02:10,333 --> 01:02:12,666 So how do we stop him from being an asset? 686 01:02:17,250 --> 01:02:19,166 By showing everyone what he did. 687 01:02:21,875 --> 01:02:23,041 It all has to come out. 688 01:02:23,125 --> 01:02:25,791 What he did to Tarak, Mina, anybody else. 689 01:02:28,250 --> 01:02:29,916 What about those dogs? 690 01:02:30,541 --> 01:02:31,791 What about them? 691 01:02:31,875 --> 01:02:33,375 They record what happens. 692 01:02:33,875 --> 01:02:36,708 I could feel it when the dog came at me. It's how they learn. 693 01:02:36,791 --> 01:02:39,125 Can we get one of them from the precinct? 694 01:02:39,208 --> 01:02:40,708 You won't get within a mile. 695 01:02:41,583 --> 01:02:42,583 But... 696 01:02:43,958 --> 01:02:46,750 King does keep his personal unit at his house. 697 01:02:46,833 --> 01:02:48,583 Then why don't we just kill him? 698 01:02:48,666 --> 01:02:50,250 Take the dog. 699 01:02:50,333 --> 01:02:52,666 Okay, I'm gonna pretend I didn't hear that. 700 01:02:52,750 --> 01:02:55,101 There's a lot of heat now. What happens when you kill a cop? 701 01:02:55,125 --> 01:02:57,250 Even if we manage to get the dog, 702 01:02:57,750 --> 01:02:58,750 what then? 703 01:02:59,083 --> 01:03:01,125 How do we get out whatever's on it? 704 01:03:01,208 --> 01:03:02,333 Pav can do it. 705 01:03:05,375 --> 01:03:06,375 Yeah? 706 01:03:07,541 --> 01:03:08,541 No. 707 01:03:12,791 --> 01:03:14,708 Just give me something to transfer it to. 708 01:03:15,291 --> 01:03:16,625 I've got it at the Towers. 709 01:03:17,125 --> 01:03:18,333 We can do it there. 710 01:03:21,041 --> 01:03:22,041 I can do this. 711 01:03:31,375 --> 01:03:33,833 You know, I've always liked that jacket. 712 01:03:39,625 --> 01:03:42,208 Hit it. 713 01:03:47,166 --> 01:03:48,250 Found those for you. 714 01:03:52,333 --> 01:03:53,333 Really? 715 01:03:53,791 --> 01:03:56,708 - We need you to look smarter. - Just get in the car. 716 01:04:05,958 --> 01:04:08,291 Jesus Christ. How much you paying this guy? 717 01:04:08,791 --> 01:04:11,000 I'm not the only one he's working with. 718 01:04:13,625 --> 01:04:16,083 Look, we get in, we get the dog, we get out. 719 01:04:16,166 --> 01:04:17,875 Nobody gets hurt, right? 720 01:04:18,583 --> 01:04:19,833 Heard that before. 721 01:04:22,708 --> 01:04:24,250 This is so fucking stupid. 722 01:04:28,166 --> 01:04:29,666 - Hello. - Hi. 723 01:04:29,750 --> 01:04:31,708 We're union reps from the LPA. 724 01:04:31,791 --> 01:04:35,291 We're here to meet Sergeant Kingston to discuss a possible endorsement. 725 01:04:35,958 --> 01:04:38,125 Oh. Wow, that's great. 726 01:04:38,208 --> 01:04:39,708 He's actually not home yet. 727 01:04:39,791 --> 01:04:42,083 Are we early? You're always making us early. 728 01:04:42,166 --> 01:04:44,250 Do you think that maybe we could wait inside? 729 01:04:44,333 --> 01:04:47,208 ♪ Yeah, I'ma ride with my people Till I die ♪ 730 01:04:47,291 --> 01:04:49,458 ♪ We are not the same No, we are not alike ♪ 731 01:04:49,541 --> 01:04:52,083 ♪ Flying through the lane And I'm feeling like a kite ♪ 732 01:04:52,166 --> 01:04:53,833 - ♪ Fly! ♪ - ♪ I'm surprised that you... ♪ 733 01:04:53,916 --> 01:04:56,375 Sorry about the mess. Cleaners haven't been here for a while, 734 01:04:56,458 --> 01:04:58,208 and there's always too much to do. 735 01:04:58,291 --> 01:05:01,000 Always something. 736 01:05:34,166 --> 01:05:38,041 Hey. Why didn't you tell me guests were coming over? 737 01:05:38,916 --> 01:05:40,041 The union reps. 738 01:05:40,125 --> 01:05:41,458 Mm. Right. 739 01:05:41,541 --> 01:05:43,916 I'm... I'm so sorry about that. I... 740 01:05:44,000 --> 01:05:45,833 Yeah, long day. Where they at? 741 01:05:45,916 --> 01:05:47,541 - In the living room. - How do I look? 742 01:05:47,625 --> 01:05:49,333 - You look good. - Yeah, I look good. 743 01:05:51,291 --> 01:05:55,041 Sergeant, we're early. Better than not showing up at all, right? 744 01:05:55,875 --> 01:05:59,333 Your wife, she was regaling us with stories from your honeymoon. 745 01:05:59,833 --> 01:06:04,333 We'll... we'll... we'll... we'll keep your secrets. 746 01:06:05,958 --> 01:06:07,041 I appreciate that. 747 01:06:07,708 --> 01:06:09,208 How can I help you guys? 748 01:06:09,291 --> 01:06:12,291 Uh, well, we just wanted to dig into your campaign. 749 01:06:13,458 --> 01:06:14,791 My campaign. 750 01:06:14,875 --> 01:06:16,375 For union president. 751 01:06:17,416 --> 01:06:19,291 What do you wanna know? 752 01:06:34,875 --> 01:06:38,291 Well, you seem to be doing very well with the powered community. 753 01:06:39,333 --> 01:06:40,791 What's the trick there? 754 01:06:41,750 --> 01:06:44,083 I just try to treat them like they're people. 755 01:06:44,166 --> 01:06:45,958 Just like you, me. 756 01:06:46,458 --> 01:06:47,750 Just like you and me. 757 01:06:48,375 --> 01:06:49,375 Yeah. 758 01:07:01,250 --> 01:07:02,291 Sergeant. 759 01:07:02,375 --> 01:07:04,583 I just got an alert from your K9. What's going on? 760 01:07:05,666 --> 01:07:06,500 Are you there? 761 01:07:06,583 --> 01:07:09,083 He barely got any support from the department 762 01:07:09,166 --> 01:07:11,041 after he was attacked by that Pyro. 763 01:07:11,125 --> 01:07:12,791 Something had to change. 764 01:07:13,291 --> 01:07:15,208 That's how you got that scar? 765 01:07:15,291 --> 01:07:17,541 Yeah. Yeah, it is. 766 01:07:24,541 --> 01:07:27,041 I keep telling him he shouldn't hide it, 767 01:07:27,125 --> 01:07:29,125 especially for the campaign. 768 01:07:29,208 --> 01:07:31,041 Officers respect him for it. 769 01:07:31,125 --> 01:07:32,333 Yes, they do. 770 01:07:32,416 --> 01:07:33,541 We certainly do. 771 01:07:36,583 --> 01:07:37,750 No answer. 772 01:07:37,833 --> 01:07:38,833 I'll send a unit. 773 01:07:43,500 --> 01:07:45,250 Come on, unlock. 774 01:07:47,291 --> 01:07:48,333 Unlock. 775 01:07:52,958 --> 01:07:54,208 Try his house. 776 01:07:57,500 --> 01:08:00,583 That is probably Emily looking for a ride. 777 01:08:00,666 --> 01:08:01,666 Excuse me. 778 01:08:02,041 --> 01:08:03,291 Where's the bathroom? 779 01:08:03,375 --> 01:08:05,267 - Oh, just over here. - Thank you. 780 01:08:09,625 --> 01:08:11,065 Alpha 13, what's your ETA? 781 01:08:11,125 --> 01:08:14,184 Turning down Rosewood now. Three minutes from the sergeant's house. 782 01:08:14,208 --> 01:08:15,833 Hey, what the hell's going on? 783 01:08:15,916 --> 01:08:19,333 I can't do it. It's not working. They keep calling him. They're gonna come. 784 01:08:19,416 --> 01:08:22,041 - We'll get caught. We have to leave. - Stop. Okay, calm down. 785 01:08:22,125 --> 01:08:24,625 Look at me. You can do this. 786 01:08:30,291 --> 01:08:33,000 That knife's not gonna do you any good. 787 01:08:33,958 --> 01:08:36,166 You crossed a line, Garrett. 788 01:08:36,250 --> 01:08:39,000 There are rules to this. You remember that, right? 789 01:08:39,083 --> 01:08:41,375 Yeah? What'd you think was gonna happen coming here? 790 01:08:41,458 --> 01:08:43,750 - What'd I think was gonna happen? - Yeah. 791 01:08:44,750 --> 01:08:46,625 It's probably already happened. 792 01:08:58,791 --> 01:09:01,333 I fucking knew it. 793 01:09:01,416 --> 01:09:02,416 What the fuck? 794 01:09:03,791 --> 01:09:09,041 Here's the thing about people like you who hide their powers. 795 01:09:09,125 --> 01:09:12,750 Eventually, you forget how to use them. 796 01:09:17,416 --> 01:09:19,833 Hey, I'm not going anywhere. Okay? 797 01:09:22,666 --> 01:09:24,291 Just try and make it sleep. 798 01:09:31,208 --> 01:09:33,125 I don't need to ask you why. 799 01:09:34,333 --> 01:09:36,583 I see your house. 800 01:09:36,666 --> 01:09:37,958 I see your wife. She's pretty. 801 01:09:38,666 --> 01:09:39,666 Does she know? 802 01:09:40,958 --> 01:09:42,083 You gonna tell her? 803 01:09:42,666 --> 01:09:44,586 - You gonna tell your daughter? - Don't you dare. 804 01:09:44,666 --> 01:09:47,875 You gave up your powers to become one of them. 805 01:09:51,458 --> 01:09:52,458 Waste. 806 01:09:56,625 --> 01:09:57,666 And what about you? 807 01:09:59,750 --> 01:10:00,833 Man of the people. 808 01:10:02,208 --> 01:10:04,708 At least I know when I'm pretending. 809 01:10:07,291 --> 01:10:09,708 Hey, he said it was urgent. 810 01:10:10,208 --> 01:10:11,708 Something about your K9. 811 01:10:13,166 --> 01:10:14,166 Huh. 812 01:10:14,500 --> 01:10:19,000 Well, Sergeant, I think we're gonna do big things together. 813 01:10:22,458 --> 01:10:26,208 I hope your dog's okay. Thank you very much. It was lovely. 814 01:10:26,291 --> 01:10:27,750 Nice meeting you. 815 01:10:30,166 --> 01:10:31,166 Hey. 816 01:10:31,583 --> 01:10:34,500 - You okay? - Yeah. I'll tell you about it over dinner. 817 01:10:34,583 --> 01:10:35,666 Hey. 818 01:10:36,166 --> 01:10:37,166 I think you got it. 819 01:10:38,375 --> 01:10:39,583 I love you. I love you. 820 01:10:57,625 --> 01:10:59,583 I can't believe that shit worked. 821 01:10:59,666 --> 01:11:01,875 - Garrett, you got anything? - Skies are clear. 822 01:11:02,375 --> 01:11:04,208 Good. Your guys, they'll be ready? 823 01:11:04,291 --> 01:11:05,291 Yeah. 824 01:11:05,625 --> 01:11:07,791 - Garrett. - Connor, they'll be ready. 825 01:11:10,166 --> 01:11:12,500 Okay. Pav, what do you see? 826 01:11:18,041 --> 01:11:19,041 I see everything. 827 01:11:42,291 --> 01:11:44,851 Got a hit on your K9. They just pulled into the Towers. 828 01:11:44,875 --> 01:11:46,708 How do you wanna play this? Wanna go in heavy? 829 01:11:46,791 --> 01:11:48,583 No. Only men on our payroll. 830 01:11:48,666 --> 01:11:50,250 No Guardians, no lethal force. 831 01:11:51,375 --> 01:11:52,375 Gear them up. 832 01:11:52,791 --> 01:11:53,791 Copy. Nonlethals. 833 01:11:56,541 --> 01:11:57,708 All right, let's move! 834 01:11:58,208 --> 01:11:59,458 We're gearing up. 835 01:12:36,083 --> 01:12:37,833 Put the dog down, Connor. 836 01:12:38,333 --> 01:12:40,541 You gotta be kidding me. 837 01:12:41,916 --> 01:12:43,041 I don't understand. 838 01:12:45,000 --> 01:12:46,250 Where's the computer? 839 01:12:48,833 --> 01:12:50,958 Fuck you. 840 01:12:58,666 --> 01:13:01,250 A lot of people depend on this place, Connor. 841 01:13:02,666 --> 01:13:04,291 We know what's on the dog. 842 01:13:06,750 --> 01:13:08,000 If I control that, 843 01:13:09,166 --> 01:13:10,708 then I can control King. 844 01:13:11,958 --> 01:13:14,166 And we can run this place the way that we wanna run it. 845 01:13:15,166 --> 01:13:17,006 No more cops breathing down our neck. 846 01:13:17,041 --> 01:13:21,958 Oh my God. Do you actually hear the shit that is coming out of your mouth? 847 01:13:30,708 --> 01:13:32,291 I trusted you! 848 01:13:34,458 --> 01:13:35,458 I'm sorry. 849 01:13:36,208 --> 01:13:38,166 This is bigger than your brother. 850 01:13:39,833 --> 01:13:41,416 Guard that with your life. 851 01:13:43,375 --> 01:13:47,625 Pulling up to the Towers now. Riot control ready and standing by. 852 01:13:55,708 --> 01:13:57,666 There's a lot of eyes on us, boss. 853 01:13:58,583 --> 01:13:59,583 Yeah. 854 01:13:59,916 --> 01:14:02,041 Tell the boys to keep it tight. No bodies. 855 01:14:02,583 --> 01:14:04,916 - You know what we're here for. - Copy that. 856 01:14:05,000 --> 01:14:08,541 All right, everybody on this channel, listen up. Switch to nonlethals. 857 01:14:08,625 --> 01:14:11,375 Do not shoot, do not engage. Stay nonlethal. 858 01:14:14,416 --> 01:14:15,791 Brought your pet. 859 01:14:15,875 --> 01:14:17,291 Left the head upstairs. 860 01:14:17,791 --> 01:14:19,208 Got all the data. 861 01:14:20,000 --> 01:14:21,208 The important shit. 862 01:14:23,291 --> 01:14:24,375 It stays up there. 863 01:14:25,833 --> 01:14:26,916 That so? 864 01:14:27,000 --> 01:14:29,041 Yeah. We know what's on there. 865 01:14:30,375 --> 01:14:32,625 You know what happens if it comes out. 866 01:14:36,250 --> 01:14:39,000 - What do you want, Garrett? - I want a new deal. 867 01:14:40,125 --> 01:14:42,291 We're gonna cut your share in half. 868 01:14:43,875 --> 01:14:45,000 Half? 869 01:14:45,083 --> 01:14:46,166 Half. 870 01:14:47,333 --> 01:14:48,333 Turn around, 871 01:14:49,208 --> 01:14:52,083 go high-five your buddies, get in your fucking clown cars, 872 01:14:52,166 --> 01:14:53,791 and get the fuck out of here. 873 01:14:56,000 --> 01:14:57,125 It's my people. 874 01:14:58,708 --> 01:14:59,791 It's my business. 875 01:15:00,958 --> 01:15:05,000 And if any of you so much as look at any of us the wrong way, 876 01:15:05,083 --> 01:15:07,041 and that includes Connor and Pav, 877 01:15:08,458 --> 01:15:09,458 all this... 878 01:15:11,583 --> 01:15:13,083 all of it gets exposed. 879 01:15:16,458 --> 01:15:17,458 That's the deal. 880 01:15:26,250 --> 01:15:28,541 That's not gonna work for me. 881 01:15:39,500 --> 01:15:44,041 You wanna know what power I don't need to hide? 882 01:15:44,625 --> 01:15:47,958 Cops, judges, politicians. 883 01:15:48,583 --> 01:15:50,916 The whole fucking system. 884 01:15:52,666 --> 01:15:54,625 That's what you never understood. 885 01:15:56,916 --> 01:16:00,500 Line up. Move. 886 01:16:04,000 --> 01:16:05,208 Why is he letting them in? 887 01:16:07,250 --> 01:16:10,041 We tear this place apart till we find that head. 888 01:16:10,750 --> 01:16:11,750 Move it! 889 01:16:13,083 --> 01:16:14,083 Put a dog on him. 890 01:16:16,750 --> 01:16:18,208 I want you to see this. 891 01:16:20,750 --> 01:16:23,166 Riot control entering the Tower now. 892 01:16:25,875 --> 01:16:28,083 They're coming in. 893 01:16:30,250 --> 01:16:31,250 Give me the head. 894 01:16:31,333 --> 01:16:32,500 Stay back. 895 01:16:36,958 --> 01:16:38,708 Clear the hall! Move! 896 01:16:38,791 --> 01:16:41,000 They're coming up here right now. 897 01:16:41,583 --> 01:16:45,125 You don't wanna be holding that when they get here. Give it to me. 898 01:16:45,208 --> 01:16:47,041 Connor, look. 899 01:16:56,583 --> 01:16:59,125 - What do you think you're doing? - Get back. 900 01:17:02,416 --> 01:17:04,083 We can still fix this. 901 01:17:04,166 --> 01:17:05,583 The plan can still work. 902 01:17:08,666 --> 01:17:10,791 Officer, why have police locked down the Tower? 903 01:17:10,875 --> 01:17:12,208 - Get back. - Don't touch me. 904 01:17:23,166 --> 01:17:26,291 You are out of time. Let me help you. 905 01:17:27,458 --> 01:17:29,500 Trust us. Please. 906 01:17:34,416 --> 01:17:35,541 Come on. 907 01:17:39,916 --> 01:17:41,250 Get behind me. 908 01:17:45,666 --> 01:17:47,708 Move, move, move! Line up! 909 01:18:29,208 --> 01:18:30,208 Yeah. 910 01:18:38,375 --> 01:18:39,375 Oh, shit. 911 01:18:49,958 --> 01:18:51,375 Hold your rounds! 912 01:18:52,416 --> 01:18:53,250 Aah! Put it out! 913 01:18:53,333 --> 01:18:54,375 Get up! 914 01:19:14,541 --> 01:19:15,541 Go! 915 01:19:47,750 --> 01:19:48,750 Here. 916 01:20:14,083 --> 01:20:16,250 Shots fired at Monument Hill Towers. 917 01:20:16,333 --> 01:20:17,791 - Request... - Shots fired. 918 01:20:17,875 --> 01:20:19,833 Everyone get back. Get the door. Move. 919 01:20:19,916 --> 01:20:21,958 Everyone back. Get the fuck back. 920 01:20:24,708 --> 01:20:25,708 Come on. 921 01:20:36,625 --> 01:20:38,125 Run. Run. Go, go, go. 922 01:20:50,958 --> 01:20:52,083 Pav, go! 923 01:20:57,208 --> 01:20:58,291 Go. 924 01:21:22,666 --> 01:21:23,500 Shit. 925 01:23:36,583 --> 01:23:37,750 No. 926 01:23:37,833 --> 01:23:38,750 No, no, no. 927 01:23:38,833 --> 01:23:40,666 Hey, hey, hey, hey, hey. 928 01:23:40,750 --> 01:23:41,750 It's okay. 929 01:23:44,708 --> 01:23:46,458 Shit. Shit. 930 01:23:50,250 --> 01:23:53,208 You're gonna... you're gonna be okay. Okay? We're gonna... 931 01:23:58,500 --> 01:24:01,041 Keep going. 932 01:24:08,291 --> 01:24:10,166 Okay. We're gonna do this. Come on. 933 01:24:11,000 --> 01:24:12,000 Come on. 934 01:24:22,125 --> 01:24:24,666 I will kill every single one of you! 935 01:24:25,791 --> 01:24:28,375 Stop resisting! Let's go. 936 01:24:34,250 --> 01:24:36,208 Stop moving! Get on the ground! 937 01:24:39,500 --> 01:24:42,250 Stop. I said down on the ground now! 938 01:25:22,250 --> 01:25:23,250 Camera. 939 01:25:27,125 --> 01:25:28,333 We need the camera. 940 01:25:30,250 --> 01:25:31,250 Attack. 941 01:25:38,416 --> 01:25:42,541 Drop your fucking hand now! Drop it! Drop your hand! 942 01:25:47,916 --> 01:25:50,125 Drop your fucking hand, or I'll shoot! 943 01:25:50,208 --> 01:25:51,916 Stand down. Stand the fuck down. 944 01:25:52,000 --> 01:25:53,208 Everybody stands down. 945 01:26:07,791 --> 01:26:10,125 Okay. Just stay with me, okay? 946 01:26:12,000 --> 01:26:13,000 Stay with me. 947 01:26:40,291 --> 01:26:45,083 I'm here because I'm one of you. Do we have complete control over it? 948 01:26:45,166 --> 01:26:46,625 Total control, sir. 949 01:26:49,833 --> 01:26:52,250 The Guardians were never the answer. 950 01:27:01,625 --> 01:27:04,500 These things are only built to detain, 951 01:27:05,250 --> 01:27:06,250 never to harm. 952 01:27:10,333 --> 01:27:12,041 Shoot them! 953 01:27:16,291 --> 01:27:19,083 But we've listened. We've made changes. 954 01:27:20,166 --> 01:27:21,375 We've made changes. 955 01:27:27,041 --> 01:27:28,041 Fuck this! 956 01:27:40,250 --> 01:27:41,250 Fuck! 957 01:27:46,000 --> 01:27:47,833 There's no need to be afraid. 958 01:27:48,458 --> 01:27:50,333 If you just put your hands up... 959 01:27:51,958 --> 01:27:52,958 they won't hurt you. 960 01:27:57,375 --> 01:27:59,625 Get down right now! Get the fuck down! 961 01:27:59,708 --> 01:28:01,791 - On the ground right now! - Fuck you! 962 01:28:01,875 --> 01:28:03,208 Get down on the ground! 963 01:28:12,875 --> 01:28:13,958 You did it, Pav. 964 01:28:15,208 --> 01:28:16,208 You did it. 965 01:28:28,250 --> 01:28:29,250 Pa... 966 01:29:50,333 --> 01:29:52,833 Okay, let's go. 967 01:30:27,250 --> 01:30:28,250 What do you think? 968 01:30:31,791 --> 01:30:33,041 Mina would have loved it. 969 01:30:42,166 --> 01:30:45,083 Sergeant Kingston, once considered a rising star 970 01:30:45,166 --> 01:30:46,208 in this department, 971 01:30:46,291 --> 01:30:49,291 {\an8}has been outed as the architect of a corruption scheme 972 01:30:49,375 --> 01:30:51,166 {\an8}in downtown Lincoln. 973 01:30:51,250 --> 01:30:54,250 The attorney general is conducting a thorough investigation 974 01:30:54,333 --> 01:30:55,875 into the K9 program 975 01:30:55,958 --> 01:31:00,000 and said she believes the corruption runs even deeper. 976 01:31:00,500 --> 01:31:03,541 In an effort to help those impacted by this crime, 977 01:31:03,625 --> 01:31:06,250 city council is expected to pass a bill 978 01:31:06,333 --> 01:31:10,000 which will release millions of dollars into the Monument Hill community 979 01:31:10,083 --> 01:31:13,583 and restrict the use of police robotics in the neighborhood. 980 01:31:14,083 --> 01:31:17,916 Critics of this bill are pointing to recent reports 981 01:31:18,000 --> 01:31:20,833 of an increase of Psyke flowing into Lincoln City 982 01:31:20,916 --> 01:31:22,666 from an unknown source. 983 01:31:23,416 --> 01:31:27,125 Reporting live outside the courthouse, it's back inside to the newsroom. 70488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.