Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,143 --> 00:00:38,100
I love this town.
2
00:00:40,363 --> 00:00:41,859
It's a joke.
3
00:00:46,808 --> 00:00:48,150
I love jokes.
4
00:00:53,943 --> 00:00:55,401
For that matter...
5
00:00:56,360 --> 00:00:58,278
my life's a joke.
6
00:00:58,316 --> 00:01:00,656
Did you hear the one about
the rabbi, the producer,
7
00:01:00,695 --> 00:01:03,188
and the studio executive
who walk into a bar?
8
00:01:16,576 --> 00:01:18,341
? Opera?
9
00:01:59,004 --> 00:02:01,421
- Uncle Charlie!
Hi, it's me, Lionel!
10
00:02:01,459 --> 00:02:03,339
I just got here now!
I took the bus!
11
00:02:03,799 --> 00:02:05,717
- This is a bad time, Lionel.
12
00:02:05,756 --> 00:02:06,676
- What?
13
00:02:06,715 --> 00:02:07,636
- I'm not well.
14
00:02:07,674 --> 00:02:09,093
- What?
15
00:02:10,513 --> 00:02:12,546
Oh, Jesus.
16
00:02:12,546 --> 00:02:14,924
A rabbi, an undertaker,
and my freaking nephew
17
00:02:15,423 --> 00:02:16,382
walk into a bar!
18
00:02:18,760 --> 00:02:19,719
- Hey! I tried to...
19
00:02:20,218 --> 00:02:21,944
Did you know your
phone's out of order?
20
00:02:21,983 --> 00:02:22,980
- Yeah, it's th
21
00:02:23,019 --> 00:02:24,860
- Mom says hi. She's
worried about you.
22
00:02:24,898 --> 00:02:27,392
She wants you to
call her. Could I-
23
00:02:27,430 --> 00:02:28,850
- I'm not alone.
24
00:02:28,888 --> 00:02:30,461
You know what I mean?
25
00:02:30,499 --> 00:02:31,957
- Oh!
26
00:02:32,455 --> 00:02:33,415
Sorry. Got it.
27
00:02:33,453 --> 00:02:34,680
- Yeah, she's...
28
00:02:34,719 --> 00:02:36,215
Come back later.
29
00:02:36,253 --> 00:02:38,708
- I did it. I did whasaid,
Uncle Charlie.
30
00:02:40,051 --> 00:02:41,048
- Great!
31
00:02:42,276 --> 00:02:44,501
Yeah, it's about
Benjamin Disraeli
32
00:02:44,539 --> 00:02:46,266
and the Tariff Laws of 1876.
33
00:02:46,304 --> 00:02:48,567
- This is great.
- William Gladstone-
34
00:02:48,606 --> 00:02:50,332
- Come back tomorrow.
- Tomorrow?
35
00:02:50,831 --> 00:02:52,250
Oh, OK.
36
00:02:52,288 --> 00:02:55,396
Um, I can find a place.
A motel or...
37
00:02:55,396 --> 00:02:56,355
- Good.
38
00:02:56,355 --> 00:02:57,391
- What time?
- 5:00.
39
00:02:57,429 --> 00:02:58,887
- OK, I hope you like it.
40
00:03:00,421 --> 00:03:02,416
They got pretty vicious, so...
41
00:03:02,454 --> 00:03:03,874
OK.
42
00:03:12,198 --> 00:03:14,116
? Opera?
43
00:03:24,129 --> 00:03:26,929
- Fuck! Fuck! Motherfuck!
44
00:03:43,885 --> 00:03:45,458
? Opera?
45
00:04:00,572 --> 00:04:02,030
Wait a second.
46
00:04:02,068 --> 00:04:03,411
A rabbi, a producer,
47
00:04:03,871 --> 00:04:06,595
and a recently-converted
Jewish black action star
48
00:04:07,017 --> 00:04:08,359
walk into a bar.
49
00:04:21,863 --> 00:04:23,589
Now, that's funny.
50
00:04:33,601 --> 00:04:34,829
Brad?
51
00:04:35,865 --> 00:04:37,399
- Charlie, we have a-
52
00:04:37,438 --> 00:04:38,857
- I just need 2 minutes.
53
00:04:38,895 --> 00:04:40,775
- I'm going into a meeting.
- Two seconds?
54
00:04:40,813 --> 00:04:42,310
- I'll see you in there.
55
00:04:42,310 --> 00:04:44,688
- I was just talking about you.
I had lunch with...
56
00:04:44,726 --> 00:04:47,373
- That's OK. You don't
have to think of a name.
57
00:04:47,412 --> 00:04:48,908
I'm leaving the agency.
58
00:04:48,946 --> 00:04:49,943
- Oh...
59
00:04:49,982 --> 00:04:51,862
Charlie, that's bad news.
I hate hearing that.
60
00:04:51,900 --> 00:04:53,089
- You'll get over it.
61
00:04:53,127 --> 00:04:55,122
- Probably for the best.
62
00:04:55,161 --> 00:04:57,155
We really haven't
scored for you.
63
00:04:57,155 --> 00:04:59,074
I can't help feeling
it's my fault.
64
00:04:59,074 --> 00:05:00,109
- I feel that way too.
65
00:05:00,148 --> 00:05:01,529
Sign this for me, would you?
66
00:05:01,567 --> 00:05:02,488
- What is it?
67
00:05:02,526 --> 00:05:04,598
- It terminates our
contract as of today.
68
00:05:04,598 --> 00:05:06,094
- Any projects we need to-
69
00:05:06,132 --> 00:05:07,475
- There are no projects.
70
00:05:07,513 --> 00:05:08,894
You've never got me a job.
71
00:05:08,932 --> 00:05:10,429
- Yeah.
72
00:05:10,467 --> 00:05:11,848
How you been?
73
00:05:11,886 --> 00:05:12,884
- I'm good.
74
00:05:12,922 --> 00:05:13,843
Well, suicidal.
75
00:05:13,881 --> 00:05:15,300
My nephew interrupted that.
76
00:05:15,339 --> 00:05:17,219
and he gave me this
Benjamin Disraeli script.
77
00:05:17,257 --> 00:05:20,249
- Benjamin Disraeli?
- British Prime Minister.
78
00:05:20,287 --> 00:05:22,282
- What happened to Tony Blair?
79
00:05:22,321 --> 00:05:23,970
- You didn't hear?
- No! What?
80
00:05:25,006 --> 00:05:26,809
- No, I'm just kidding you.
81
00:05:26,847 --> 00:05:28,804
This was before Tony Blair.
82
00:05:28,842 --> 00:05:31,221
I'm going to attach
Bobby Mason to it.
83
00:05:31,681 --> 00:05:32,640
- Ah! Ha ha! OK!
84
00:05:32,678 --> 00:05:33,637
You go get 'em!
85
00:05:33,637 --> 00:05:34,596
Let me show you out.
86
00:05:35,057 --> 00:05:35,555
- Brad?
- Yeah?
87
00:05:36,016 --> 00:05:38,548
- You got something
green in your teeth.
88
00:05:44,494 --> 00:05:46,450
- Hello there!
89
00:05:46,488 --> 00:05:48,445
- Charlie Berns.
- Rabbi Gutterman.
90
00:05:48,483 --> 00:05:50,862
Are you here for the
B'nai B'rith meeting?
91
00:05:50,900 --> 00:05:53,163
- Actually, I'm here to
discuss business, Rabbi.
92
00:05:53,202 --> 00:05:54,621
- Ah. Sit. Sit down.
93
00:05:54,659 --> 00:05:57,345
- I'm making a movie
about Judaism.
94
00:05:57,345 --> 00:05:58,649
- Judaism?
95
00:05:58,687 --> 00:06:01,181
- Based on the life
of Benjamin Disraeli.
96
00:06:01,219 --> 00:06:03,176
- Did you know that
Jews were not allowed
97
00:06:03,214 --> 00:06:05,554
to sit in the House
of Commons before 1858?
98
00:06:05,593 --> 00:06:07,702
- No, I didn't know that.
99
00:06:07,741 --> 00:06:10,196
That's why we want to bring
someone like you on board.
100
00:06:10,234 --> 00:06:11,615
As sort of a technical advisor.
101
00:06:11,845 --> 00:06:13,150
- Technical advisor?
102
00:06:13,188 --> 00:06:15,145
- Associate producer
would be the actual term.
103
00:06:15,183 --> 00:06:16,564
- Well, I'm a busy man.
104
00:06:16,602 --> 00:06:19,288
The congregation, I'm on
the Mayor's Youth Council...
105
00:06:19,326 --> 00:06:22,165
I'm the Chairman of the
West Coast Symposium
106
00:06:22,203 --> 00:06:23,622
on Humanistic Revisionism.
107
00:06:23,661 --> 00:06:25,694
We talking above the line here?
108
00:06:25,732 --> 00:06:27,382
- Absolutely.
109
00:06:27,420 --> 00:06:28,610
- Who's directing?
110
00:06:28,648 --> 00:06:29,875
- Hasn't been set.
111
00:06:29,875 --> 00:06:32,561
- Who do you have
in mind for Disraeli?
112
00:06:32,599 --> 00:06:35,476
- Well, in my wildest, let's be
bold, anyone you want wish list,
113
00:06:35,476 --> 00:06:37,318
and this is where
you could help...
114
00:06:38,430 --> 00:06:40,271
I'm thinking of
going against type.
115
00:06:40,310 --> 00:06:42,036
- Robin Williams.
116
00:06:43,072 --> 00:06:44,990
- Farther against type.
117
00:06:45,028 --> 00:06:47,445
- You've reached Steven
Holly at Daily Variety.
118
00:06:47,483 --> 00:06:48,404
Leave a message.
119
00:06:48,442 --> 00:06:50,322
- Steven, it's
Charlie Berns calling.
120
00:06:50,821 --> 00:06:53,698
I got word that you guys are
planning to run with a story
121
00:06:53,736 --> 00:06:55,616
that Matt Damon is attached
122
00:06:55,654 --> 00:06:59,452
to this Benjamin Disraeli
Bobby Mason picture
123
00:06:59,491 --> 00:07:00,910
that I'm producing.
124
00:07:00,948 --> 00:07:03,557
I don't know how this
story got started.
125
00:07:03,557 --> 00:07:04,593
- "First-time scribe
126
00:07:04,631 --> 00:07:06,971
"Lionel Travitz options
in the low 6 figures. "
127
00:07:07,009 --> 00:07:08,889
- Don't believe
everything you read.
128
00:07:09,388 --> 00:07:11,306
- "Exec producer
Rabbi Seth Gutterman...
129
00:07:11,766 --> 00:07:13,684
"Mason's manager re-confirms
Bobby's interest
130
00:07:13,723 --> 00:07:15,142
"in projects with Jewish themes.
131
00:07:15,602 --> 00:07:17,060
"Questions of circumcision
and bar mitzvah
132
00:07:17,521 --> 00:07:18,518
"were met with no comment. "
133
00:07:18,518 --> 00:07:20,705
I don't know, they seem
really hot on this.
134
00:07:20,743 --> 00:07:22,699
- Is this today's?
- Yeah.
135
00:07:23,658 --> 00:07:24,694
- "Mason chasin' Ben Dis"?
136
00:07:25,155 --> 00:07:27,379
- What if the feeding frenzy
you were talking about
137
00:07:27,418 --> 00:07:28,415
doesn't happen?
138
00:07:28,454 --> 00:07:29,374
He does kung-fu.
139
00:07:29,413 --> 00:07:31,791
- Lionel, you're
doing it again.
140
00:07:31,829 --> 00:07:33,210
- He's an action star.
141
00:07:33,249 --> 00:07:34,668
He's black.
142
00:07:34,707 --> 00:07:37,545
Ben Disraeli was a
middle aged, white,
143
00:07:37,584 --> 00:07:39,348
like, historical...
144
00:07:39,348 --> 00:07:41,228
- Fuck me!
145
00:07:46,790 --> 00:07:49,783
- Lionel, this is
your first script.
146
00:07:49,821 --> 00:07:52,660
It's a $100 million
Bobby Mason picture.
147
00:07:52,698 --> 00:07:55,767
You should have such problems.
148
00:07:55,805 --> 00:07:58,414
- Hey, what about
You should have sJeremy Irons?
149
00:07:58,452 --> 00:08:01,867
- What do you know about a
Bobby Mason Disraeli script?
150
00:08:01,905 --> 00:08:04,245
- Nothing. I have a
call into his manager.
151
00:08:04,744 --> 00:08:05,703
- Who's Charlie Berns?
152
00:08:06,163 --> 00:08:08,580
- Did a couple of
things in the mid-80s.
153
00:08:08,618 --> 00:08:09,999
Broken Ringput
him on the map.
154
00:08:10,038 --> 00:08:12,301
Best Picture nomination.
Golden Globe.
155
00:08:12,339 --> 00:08:13,682
- Since then?
156
00:08:13,720 --> 00:08:15,025
- Bunch of crap.
157
00:08:15,063 --> 00:08:16,674
Last picture, 2000.
158
00:08:17,825 --> 00:08:18,784
- Buy that script.
159
00:08:18,822 --> 00:08:20,242
- Has anybody read it?
160
00:08:20,280 --> 00:08:21,776
- It doesn't matter.
161
00:08:21,815 --> 00:08:24,768
- Benjamin Disraeli?
And Bobby would play who?
162
00:08:24,807 --> 00:08:26,303
- Deidre, just buy the script.
163
00:08:26,341 --> 00:08:27,377
- Howard...
164
00:08:27,415 --> 00:08:29,410
Could you close
the door, please?
165
00:08:30,446 --> 00:08:33,131
Is it true the Canadians
are buying the studio?
166
00:08:33,170 --> 00:08:36,239
- Whatever happens, you'll be
fine. I got your back.
167
00:08:42,070 --> 00:08:43,029
- What are those?
168
00:08:43,489 --> 00:08:44,448
- From the wedding.
169
00:08:44,486 --> 00:08:46,404
- Whose wedding?
- Cindy's.
170
00:08:46,443 --> 00:08:49,397
It was really nice.
Too bad you couldn't make it.
171
00:08:49,397 --> 00:08:51,813
It was at Phyllis'
house on Block Island.
172
00:08:51,852 --> 00:08:53,808
Everyone was asking about you.
173
00:08:54,997 --> 00:08:56,570
- What's his name?
174
00:08:56,609 --> 00:08:57,529
- Tim?
175
00:08:58,565 --> 00:09:00,215
- Tim.
176
00:09:00,253 --> 00:09:01,711
- Good guy.
177
00:09:08,654 --> 00:09:10,687
- You're a tough man
to get a hold of.
178
00:09:10,726 --> 00:09:12,682
- New phone system.
Got to work the bugs out.
179
00:09:12,720 --> 00:09:14,217
- Can I get your cell?
180
00:09:14,255 --> 00:09:16,672
- Don't really carry one.
Haven't had the need for it.
181
00:09:16,710 --> 00:09:18,244
- Hmm.
182
00:09:18,283 --> 00:09:21,122
How do I get a hold of you?
Your agent Brad Emprin?
183
00:09:21,160 --> 00:09:22,656
- He's not really
my agent anymore.
184
00:09:22,694 --> 00:09:25,265
I thought we could just wrap
this up today, you and me.
185
00:09:25,265 --> 00:09:26,914
- Wrap what up?
- The deal.
186
00:09:26,914 --> 00:09:28,679
Bill and Ben.
Just green-light it.
187
00:09:28,717 --> 00:09:31,633
- I don't have a script.
- I'll get you one.
188
00:09:32,707 --> 00:09:34,817
- This is the English Disraeli?
189
00:09:34,855 --> 00:09:36,581
18-whatever?
190
00:09:36,620 --> 00:09:38,384
- Yeah.
- Bobby Mason?
191
00:09:38,384 --> 00:09:41,377
- We'll tailor the script for
him. I'll hire a new writer.
192
00:09:41,415 --> 00:09:43,793
- Mr. Berns...
- Charlie. I'm not that old.
193
00:09:43,832 --> 00:09:44,867
We could date.
194
00:09:46,325 --> 00:09:47,745
- I'm not sure what
it is exactly
195
00:09:48,205 --> 00:09:49,663
that you think we
could accomplish.
196
00:09:50,123 --> 00:09:52,770
- That's a really
good-looking man.
197
00:09:52,808 --> 00:09:55,724
Bobby's got a window of about 5
months before the Ridley thing.
198
00:09:55,762 --> 00:09:57,488
So we've got to really
move this along.
199
00:09:57,527 --> 00:09:59,330
- I can't OK a script
I've never read.
200
00:09:59,828 --> 00:10:01,862
- It doesn't matter
what you or I think,
201
00:10:01,900 --> 00:10:03,665
it's a Bobby Mason picture.
202
00:10:03,703 --> 00:10:05,161
- Well, Charlie,
203
00:10:05,199 --> 00:10:07,578
we have a procedure here,
and I think we'll stick to it.
204
00:10:07,616 --> 00:10:10,301
I need to read the script and
then get it to Bobby's people.
205
00:10:12,526 --> 00:10:14,521
and then we'll put that
script in development
206
00:10:15,020 --> 00:10:18,434
and we'll do that as quickly
as we possibly can.
207
00:10:18,434 --> 00:10:20,352
- You are so good
at what you do.
208
00:10:20,390 --> 00:10:22,308
- Thank you.
209
00:10:22,308 --> 00:10:24,764
- A lot of people,
women in particular,
210
00:10:24,802 --> 00:10:28,446
are really bitter and angry
because of the pointlessness,
211
00:10:28,485 --> 00:10:30,057
the powerlessness
of their job.
212
00:10:30,096 --> 00:10:31,554
But you have a lot of dignity,
213
00:10:31,592 --> 00:10:32,743
and I really like that.
214
00:10:32,781 --> 00:10:34,622
Thanks for talking to me.
215
00:10:35,658 --> 00:10:37,078
- So you'll send me the script?
216
00:10:37,576 --> 00:10:39,418
- Oh, now you're just
fucking with me.
217
00:10:42,678 --> 00:10:44,059
- Wow.
218
00:10:44,098 --> 00:10:45,440
? Smooth vocal jazz?
219
00:10:45,862 --> 00:10:48,241
And then he say
to me, "We can date. "
220
00:10:48,279 --> 00:10:50,658
And with this little
smile on his face,
221
00:10:50,696 --> 00:10:52,115
he says my job is useless,
222
00:10:52,115 --> 00:10:53,535
I'm powerless,
223
00:10:53,573 --> 00:10:55,951
and nobody gives
a shit what I think.
224
00:10:55,990 --> 00:10:59,212
Which is true, but I can't
stand that he said that.
225
00:10:59,251 --> 00:11:01,207
And I'm angry and bitter
but I cover well.
226
00:11:02,665 --> 00:11:04,353
Can you turn that shit down?
227
00:11:05,887 --> 00:11:06,846
Hello?
228
00:11:06,885 --> 00:11:09,263
Oh, yeah. Hello, Howard.
229
00:11:09,301 --> 00:11:11,641
Yes, I met with him today.
Charlie Berns.
230
00:11:14,940 --> 00:11:16,782
What? Well, why?
231
00:11:16,820 --> 00:11:18,201
I told him we were interested.
232
00:11:18,240 --> 00:11:21,539
Well, I just thought that
someone might want to read it.
233
00:11:21,577 --> 00:11:24,569
Howard, I'll do it first
thing tomorrow morning.
234
00:11:25,068 --> 00:11:26,487
OK.
235
00:11:26,526 --> 00:11:28,405
OK, I'm going to do it tonight.
236
00:11:28,444 --> 00:11:31,167
All right, thank you, Howard.
Good night.
237
00:11:33,738 --> 00:11:35,963
- Dinner in two minutes!
238
00:11:44,517 --> 00:11:46,013
- Excuse me!
239
00:11:46,052 --> 00:11:47,394
- Hi!
240
00:11:48,584 --> 00:11:50,732
or Charlie Berns.
- Hi!I'm looking f
241
00:11:50,770 --> 00:11:52,458
- He's asleep.
242
00:11:52,496 --> 00:11:55,067
Are you with
Jeremy Irons' people?
243
00:11:55,105 --> 00:11:57,138
- No, I'm from the studio.
Deidre Hearn.
244
00:11:57,177 --> 00:11:59,632
- Oh! Uh, right!
245
00:11:59,670 --> 00:12:01,051
Um, hi.
246
00:12:01,089 --> 00:12:02,739
I'm Lionel Travitz.
247
00:12:02,777 --> 00:12:05,386
- Nice to meet you.
Oh, you're the...
248
00:12:05,424 --> 00:12:07,956
- Writer. I wroteBill and Ben.
249
00:12:07,995 --> 00:12:09,989
- Well, good for you.
250
00:12:09,989 --> 00:12:13,212
Can I get a clean copy
of the script from you?
251
00:12:13,250 --> 00:12:14,746
- Yeah. Sure.
252
00:12:14,785 --> 00:12:15,705
Um, yeah.
253
00:12:15,744 --> 00:12:18,506
- Well, I hate to wake
him at 1:15 like this,
254
00:12:18,544 --> 00:12:19,465
but it's important.
255
00:12:19,503 --> 00:12:20,692
Could you...
256
00:12:20,731 --> 00:12:22,879
- I'm awake.
Come into my office.
257
00:12:22,917 --> 00:12:24,989
- Uh, it's just right
down to the right.
258
00:12:25,027 --> 00:12:26,984
And then in the hallway.
259
00:12:29,362 --> 00:12:31,280
- Down the hall!
260
00:12:31,318 --> 00:12:33,237
I'm in the back!
261
00:12:34,196 --> 00:12:35,692
You're getting warm!
262
00:12:35,730 --> 00:12:37,955
You didn't bring
coffee, did you?
263
00:12:38,991 --> 00:12:40,065
- Sorry.
264
00:12:40,065 --> 00:12:41,369
- I have pants on.
265
00:12:41,408 --> 00:12:42,597
- Fascinating.
266
00:12:42,597 --> 00:12:45,167
- No, I'm telling you that so
you'll be comfortable.
267
00:12:45,205 --> 00:12:46,203
- Thank you.
268
00:12:46,241 --> 00:12:48,121
Listen, I told you
we were interested.
269
00:12:48,159 --> 00:12:49,770
Why did you take it
to Universal?
270
00:12:49,809 --> 00:12:51,305
- Oh, don't get all
army-foldy on me.
271
00:12:51,765 --> 00:12:53,223
I played your boss, not you.
272
00:12:53,261 --> 00:12:55,870
Your studio's going
to the Canadians.
273
00:12:55,908 --> 00:12:57,289
He's got to go to the board
274
00:12:57,328 --> 00:12:59,476
with the new Bobby Mason picture
to keep his job.
275
00:12:59,514 --> 00:13:00,435
I just nudged him.
276
00:13:00,473 --> 00:13:01,893
I tried to nudge you,
277
00:13:01,931 --> 00:13:03,849
but you're not nudgeable.
278
00:13:05,345 --> 00:13:07,609
I'm a wily coyote.
279
00:13:08,030 --> 00:13:10,601
I put a deal memo together
on that pile of crap.
280
00:13:14,092 --> 00:13:15,473
- You're a bargain!
281
00:13:15,971 --> 00:13:16,930
- My fee's
a little outrageous
282
00:13:16,969 --> 00:13:18,388
put I do have you
over a barrel.
283
00:13:18,388 --> 00:13:20,191
The budget's $100 mil,
plus or minus 10.
284
00:13:20,229 --> 00:13:22,301
I don't know what
Bobby costs these days.
285
00:13:24,756 --> 00:13:26,214
- There's a tree in your pool.
286
00:13:26,252 --> 00:13:27,403
- California Pepper.
287
00:13:27,441 --> 00:13:28,400
- It's a Jacaranda.
288
00:13:29,360 --> 00:13:31,891
- Here's a clean
copy for you.
289
00:13:31,930 --> 00:13:32,850
- No, no, no.
290
00:13:32,889 --> 00:13:34,116
- Thank you so much.
291
00:13:34,155 --> 00:13:35,344
- You can't see that.
292
00:13:35,382 --> 00:13:36,648
- For me.
No one will see it.
293
00:13:36,687 --> 00:13:38,988
- No. Thank you, Lionel.
294
00:13:41,980 --> 00:13:43,477
Lionel...
295
00:13:46,354 --> 00:13:48,502
So, when do we start shooting?
296
00:13:48,540 --> 00:13:51,187
- We can't make a movie
if we don't have a script.
297
00:13:51,187 --> 00:13:53,105
- Wait, I didn't want to
embarrass my nephew,
298
00:13:53,566 --> 00:13:55,023
but I hired a new writer.
299
00:13:55,062 --> 00:13:57,248
You'll have a script
in a couple of days.
300
00:13:57,287 --> 00:13:58,284
- Couple of days?
301
00:13:58,323 --> 00:14:00,701
- I have to pee.
302
00:14:00,739 --> 00:14:03,732
And I wasn't completely
honest about my pants.
303
00:14:03,770 --> 00:14:05,266
- I'll see myself out.
304
00:14:05,266 --> 00:14:06,685
- OK, tell 'em to call me.
305
00:14:07,184 --> 00:14:08,066
- OK.
306
00:14:09,332 --> 00:14:11,826
- How are they going
to call you, Char...
307
00:14:14,243 --> 00:14:16,276
How are they going
to call you, Charlie,
308
00:14:16,276 --> 00:14:18,040
if you don't have a phone?
309
00:14:19,076 --> 00:14:20,994
- You are one sharp cookie.
310
00:14:21,033 --> 00:14:23,449
Tell them, I'll call them.
311
00:14:33,654 --> 00:14:35,533
- Are they going to make it?
312
00:14:35,572 --> 00:14:37,566
- Oh, yeah.
313
00:14:39,561 --> 00:14:42,592
- Hey, where's my script?
314
00:14:42,630 --> 00:14:43,628
What's this?
315
00:14:43,666 --> 00:14:45,124
Six Days of Darkness?
316
00:14:47,540 --> 00:14:49,343
- I like that girl.
317
00:14:54,139 --> 00:14:56,440
- Fuck you!
318
00:14:56,479 --> 00:14:57,630
- How's it coming, Wing?
319
00:14:57,668 --> 00:14:59,663
- The script? Yeah, OK.
You bring the cash?
320
00:14:59,701 --> 00:15:02,118
- Let me read a couple
of pages first.
321
00:15:02,156 --> 00:15:03,077
- OK.
322
00:15:03,115 --> 00:15:05,494
Next time, huh?
I trust you.
323
00:15:05,532 --> 00:15:07,949
OK, weapons expert,
324
00:15:07,987 --> 00:15:11,018
he go off deep end in Desert
Storm, emigrate to Israel.
325
00:15:11,056 --> 00:15:12,514
- That's good.
326
00:15:12,514 --> 00:15:14,509
- Chick operative,
she grow up in kibbutz.
327
00:15:14,547 --> 00:15:16,925
Drive tank and give
hand job same time!
328
00:15:16,964 --> 00:15:18,345
- I'm lovin' it!
329
00:15:18,383 --> 00:15:20,723
- Picture Beirut.
Suicide mission.
330
00:15:21,797 --> 00:15:22,756
- Bill and Ben?
331
00:15:22,756 --> 00:15:25,135
- It's an indie.
It's an art film.
332
00:15:25,173 --> 00:15:26,094
Beautifully-written.
333
00:15:26,593 --> 00:15:27,552
- Bobby Mason?
334
00:15:27,590 --> 00:15:29,930
- It's William Gladstone
and Benjamin Disraeli
335
00:15:29,968 --> 00:15:31,848
debating tariff laws in
the House of Commons
336
00:15:32,347 --> 00:15:33,766
during the reign
of Queen Victoria.
337
00:15:33,805 --> 00:15:35,224
- Bobby likes it?
338
00:15:35,262 --> 00:15:37,602
- Bobby hasn't read it.
He doesn't read scripts.
339
00:15:37,641 --> 00:15:38,561
It's his rabbi.
340
00:15:38,600 --> 00:15:39,520
He's Jewish now.
341
00:15:39,559 --> 00:15:40,479
- Make it work!
342
00:15:40,518 --> 00:15:42,282
I'm going into the boardroom
343
00:15:42,321 --> 00:15:46,541
and announcing that we're making
the next Bobby Mason picture.
344
00:15:46,579 --> 00:15:47,500
So make it work!
345
00:15:54,251 --> 00:15:55,786
- Bobby cannot do
this script.
346
00:15:56,246 --> 00:15:57,819
Bobby Mason
doesn't do words.
347
00:15:57,857 --> 00:16:00,581
He kicks, he flips,
he runs from explosions,
348
00:16:00,619 --> 00:16:01,617
he beats people up.
349
00:16:01,655 --> 00:16:02,652
I mean, what is this?
350
00:16:02,691 --> 00:16:03,688
"I was not blind
351
00:16:04,187 --> 00:16:06,297
"to the worldly advantages
of such an alliance.
352
00:16:06,335 --> 00:16:08,023
"I found you as I thought. "
353
00:16:08,061 --> 00:16:09,788
What is that?
Some kind of joke?
354
00:16:09,826 --> 00:16:12,051
- How about a
calming chai latte?
355
00:16:12,089 --> 00:16:13,087
This is what happens
356
00:16:13,125 --> 00:16:15,504
when people take things
that don't belong to them.
357
00:16:15,542 --> 00:16:17,844
Tomorrow, you will have
a new Bobby Mason script
358
00:16:17,882 --> 00:16:18,879
on your desk.
359
00:16:19,378 --> 00:16:21,143
He will kick, he will flip,
360
00:16:21,181 --> 00:16:22,447
he will kill people,
361
00:16:22,485 --> 00:16:23,866
and everyone will love it.
362
00:16:23,905 --> 00:16:25,861
- Why are you doing this?
363
00:16:25,900 --> 00:16:26,897
- For fun.
364
00:16:26,935 --> 00:16:28,355
We're in the
entertainment business.
365
00:16:28,815 --> 00:16:29,851
I'm entertaining myself.
366
00:16:29,889 --> 00:16:31,424
What else are
we going to do?
367
00:16:31,462 --> 00:16:34,262
Get all depressed and suck on
the tailpipe of our car?
368
00:16:35,298 --> 00:16:36,756
- Argh...
369
00:16:36,756 --> 00:16:38,290
- Deidre?
370
00:16:38,329 --> 00:16:39,633
Are you sleeping with anyone?
371
00:16:39,671 --> 00:16:41,474
- Excuse me?
372
00:16:41,474 --> 00:16:42,510
- It's just...
373
00:16:42,549 --> 00:16:44,620
I haven't had sex
for a long time.
374
00:16:44,658 --> 00:16:46,116
- Oh...
375
00:16:46,155 --> 00:16:48,034
I get it. You're shocking.
376
00:16:48,073 --> 00:16:51,410
Well, I'm not surprised you
haven't had sex in a long time,
377
00:16:51,448 --> 00:16:53,980
because you're also
crude and disgusting.
378
00:16:54,019 --> 00:16:55,131
- Are you?
379
00:16:58,584 --> 00:17:02,113
- I am engaged to be married.
His name is Glenn.
380
00:17:02,151 --> 00:17:04,453
He is a corporate lawyer.
He's great-looking.
381
00:17:04,491 --> 00:17:05,489
A gourmet chef.
382
00:17:05,527 --> 00:17:06,947
He's got a terrific dick
383
00:17:07,407 --> 00:17:09,325
and he really knows
how to use it.
384
00:17:09,363 --> 00:17:11,320
What else can I
tell you about him?
385
00:17:13,315 --> 00:17:14,427
- Wow.
386
00:17:14,465 --> 00:17:15,923
- Wow exactly.
387
00:17:30,385 --> 00:17:32,917
- I'm just saying I could've
done the re-write.
388
00:17:33,416 --> 00:17:34,835
I could've taken your notes.
389
00:17:34,874 --> 00:17:36,293
- Lionel, listen to me.
390
00:17:36,332 --> 00:17:39,170
You've already done the
heavy lifting in this thing.
391
00:17:39,209 --> 00:17:41,587
You've got your name on
a Bobby Mason picture.
392
00:17:41,587 --> 00:17:43,505
Relax. Enjoy the ride.
393
00:17:43,505 --> 00:17:44,925
- But I'm just saying-
394
00:17:44,963 --> 00:17:46,382
- Let me put it
to you this way.
395
00:17:46,421 --> 00:17:48,761
Think of yourself as the
architect of a cathedral.
396
00:17:49,259 --> 00:17:51,177
You decide where the nave
and the pulpit goes,
397
00:17:51,216 --> 00:17:53,671
but you don't actually paint
stained glass windows.
398
00:17:53,671 --> 00:17:55,205
You get a craftsman to do that.
399
00:17:55,244 --> 00:17:57,545
- What if I don't like the
stained glass windows?
400
00:17:57,584 --> 00:17:59,003
- You'll like 'em, trust me.
401
00:17:59,042 --> 00:18:00,614
- That's cool.
402
00:18:00,653 --> 00:18:02,532
- Yeah. That's what
we all live for.
403
00:18:02,993 --> 00:18:04,911
Our name on a parking space.
404
00:18:04,949 --> 00:18:06,867
Hun, how was work?
405
00:18:08,785 --> 00:18:11,739
- Wow, it's cool.
Is this all ours?
406
00:18:11,778 --> 00:18:13,159
- Easy, big fella.
407
00:18:13,197 --> 00:18:14,693
- Oh, the executive suite!
408
00:18:14,731 --> 00:18:16,189
- Who are you?
409
00:18:16,228 --> 00:18:17,685
- I'm Catherine Oxenmoor.
410
00:18:17,724 --> 00:18:20,256
I've been assigned to you
temporarily from the studio
411
00:18:20,294 --> 00:18:21,867
till you get your own secretary.
412
00:18:21,905 --> 00:18:22,826
- Oh.
413
00:18:22,864 --> 00:18:23,862
- I started yesterday.
414
00:18:23,900 --> 00:18:26,087
- What have you been doing?
- Um...
415
00:18:26,125 --> 00:18:28,542
- Lionel, go to the commissary.
416
00:18:28,580 --> 00:18:30,306
- Hi.
- Commissary!
417
00:18:30,306 --> 00:18:31,726
- It's just across
the courtyard.
418
00:18:31,764 --> 00:18:33,644
Get us some
coffee and something.
419
00:18:34,142 --> 00:18:35,715
- This is very cool,
Uncle Charlie.
420
00:18:35,715 --> 00:18:38,669
- Deidre Hearn has been
trying to reach you.
421
00:18:38,707 --> 00:18:40,434
Should I ring her?
422
00:18:40,472 --> 00:18:43,311
- No. I'll need
25 copies of that.
423
00:18:43,349 --> 00:18:44,807
Get one to Deidre Hearn.
424
00:18:44,845 --> 00:18:47,224
That young fella who left,
don't give one to him.
425
00:18:47,262 --> 00:18:48,720
- Who is that?
- He's the writer.
426
00:18:48,758 --> 00:18:50,753
- Shall I get
Deidre Hearn for you?
427
00:18:51,213 --> 00:18:52,364
- No.
428
00:18:52,403 --> 00:18:54,282
- Um, where are you going?
429
00:18:54,321 --> 00:18:55,778
- To get some coffee.
430
00:18:55,817 --> 00:18:57,658
- Didn't you send
the writer for coffee?
431
00:18:58,694 --> 00:19:00,113
- Good coffee.
432
00:19:01,187 --> 00:19:03,105
- They drorpped off these forms
433
00:19:03,105 --> 00:19:05,024
for office furniture.
434
00:19:05,062 --> 00:19:08,361
You can choose Southwestern,
Contemporary, Traditional,
435
00:19:08,860 --> 00:19:11,046
Oriental, Mexican...
436
00:19:11,085 --> 00:19:13,348
- You decide.
- You want me to choose?
437
00:19:13,348 --> 00:19:14,537
- Yes.
438
00:19:14,576 --> 00:19:16,033
Shit!
439
00:19:16,072 --> 00:19:16,992
- What?
440
00:19:17,031 --> 00:19:20,522
- Would you pull on that
little string right there?
441
00:19:23,092 --> 00:19:24,128
A little lower...
442
00:19:25,125 --> 00:19:26,544
Thank you.
443
00:19:26,544 --> 00:19:28,002
Tell Lionel I'll see him later.
444
00:19:28,040 --> 00:19:29,153
- Who's Lionel?
445
00:19:29,153 --> 00:19:31,148
- The writer.
446
00:19:38,091 --> 00:19:39,319
Very sexy!
447
00:19:39,357 --> 00:19:40,853
- Excuse me?
- Hot!
448
00:19:40,892 --> 00:19:42,388
- What is wrong with you?
449
00:19:45,188 --> 00:19:48,065
- Is that the V-series?
- I don't know!
450
00:19:48,065 --> 00:19:49,408
This is a cell phone.
451
00:19:49,446 --> 00:19:50,444
Use it.
452
00:19:50,942 --> 00:19:52,860
- This is a gift for me?
- Yes.
453
00:19:52,899 --> 00:19:54,280
- Seriously?
- Yes.
454
00:19:54,318 --> 00:19:55,392
- Oh!
455
00:19:55,392 --> 00:19:57,234
This is Peter and Paul.
456
00:19:57,272 --> 00:19:58,308
They're our new writers.
457
00:19:58,768 --> 00:20:00,686
I thought we should have them
here for the meeting.
458
00:20:01,185 --> 00:20:02,643
Guys, Deidre Hearn
from the studio.
459
00:20:02,681 --> 00:20:04,983
- Hi.
- Right. Yes.
460
00:20:05,021 --> 00:20:06,018
Charlie, can we talk?
461
00:20:06,057 --> 00:20:07,937
There isn't going
to be a meeting.
462
00:20:07,975 --> 00:20:10,507
The script has gone from
a beautifully-written
463
00:20:10,545 --> 00:20:11,389
arthouse film to-
464
00:20:11,427 --> 00:20:12,578
- Action-adventure?
465
00:20:12,617 --> 00:20:13,806
- It is crass, vulgar,
466
00:20:13,844 --> 00:20:15,225
anti-Semitic, anti-Arab,
467
00:20:15,264 --> 00:20:17,067
anti-Muslim, sexist-
468
00:20:17,105 --> 00:20:19,905
- Pile of dogshit! That's
why I got the new writers!
469
00:20:20,864 --> 00:20:23,742
- We are not sending this
script to Bobby Mason.
470
00:20:23,780 --> 00:20:24,701
- We already did.
471
00:20:25,161 --> 00:20:27,041
That's why we're
having this meeting.
472
00:20:28,498 --> 00:20:30,493
OK guys, let's
go take a meeting.
473
00:20:30,532 --> 00:20:32,181
Come on!
474
00:20:37,360 --> 00:20:40,084
- OK, so, Ben Disraeli,
freedom fighter...
475
00:20:40,122 --> 00:20:42,462
Mind if I just jump in there?
Put in my 5-
476
00:20:42,654 --> 00:20:43,690
we wait for Bobby? Mind if I just jump in there? Put in my 5
- Should
477
00:20:43,728 --> 00:20:45,454
- A little cart
before the horse.
478
00:20:45,493 --> 00:20:46,682
Bobby doesn't do meetings.
479
00:20:46,720 --> 00:20:48,600
- I thought it was
calledBill and Ben.
480
00:20:48,638 --> 00:20:50,134
- This is the new draft.
481
00:20:50,173 --> 00:20:51,784
- I'm sorry, Rabbi.
482
00:20:51,822 --> 00:20:54,853
My assistant didn't get the new
draft to you. She's a temp.
483
00:20:54,891 --> 00:20:56,387
- I'm only the
executive producer.
484
00:20:56,387 --> 00:20:57,423
- Associate.
485
00:20:57,461 --> 00:20:59,955
- We all know a Bobby Mason
picture's not high art,
486
00:20:59,993 --> 00:21:01,873
and we get some pretty
horrendous scripts,
487
00:21:01,911 --> 00:21:04,328
but Deidre,
it's pure horseshit.
488
00:21:04,366 --> 00:21:05,441
No way we'll do this.
489
00:21:07,474 --> 00:21:09,507
- Paul and I
have some ideas.
490
00:21:09,507 --> 00:21:11,387
There are some
thematic themes...
491
00:21:11,425 --> 00:21:14,034
- Can I trouble you
for some Sweet and Low?
492
00:21:14,072 --> 00:21:17,179
- Mark, it was premature
for you to get this draft.
493
00:21:17,218 --> 00:21:18,752
It needs a lot of work.
494
00:21:18,790 --> 00:21:20,440
There was a
communications glitch.
495
00:21:22,243 --> 00:21:24,276
- So the Arabs have the
drop on Ben and the girl.
496
00:21:24,736 --> 00:21:26,194
What if instead,
he makes a speech,
497
00:21:26,233 --> 00:21:29,302
like something from
the Torah or the Talmud...
498
00:21:29,532 --> 00:21:30,606
help me out. like something from
the Torah or the Talmud... i,
499
00:21:30,644 --> 00:21:32,984
- Don't ask me, I wasn't
even sent a script.
500
00:21:33,214 --> 00:21:35,861
- I know Bobby's been on this
yit kick... No offense, Rabbi.
501
00:21:35,900 --> 00:21:37,051
- None taken.
502
00:21:37,089 --> 00:21:39,237
- Bobby is looking
for Jewish content,
503
00:21:39,276 --> 00:21:41,040
and we are
committed to that,
504
00:21:41,079 --> 00:21:43,534
and it is a daunting task.
505
00:21:46,488 --> 00:21:49,787
- Guys, I don't know. I'm not a
writer, I'm just a manager.
506
00:21:49,825 --> 00:21:52,932
Like here, there's a big action
sequence which is OK,
507
00:21:53,162 --> 00:21:54,352
but then you need a rest.
508
00:21:54,390 --> 00:21:56,922
And if there's ever
a place for
509
00:21:56,960 --> 00:21:58,686
again, I'm not a writer,
510
00:21:58,725 --> 00:22:01,257
but page 36, joke.
511
00:22:01,295 --> 00:22:03,405
I'd think that would be
an appropriate moment.
512
00:22:04,441 --> 00:22:07,088
- Two Jews are shopping
for swimwear...
513
00:22:08,967 --> 00:22:10,425
You tell this.
514
00:22:10,464 --> 00:22:12,343
She tells this so well.
515
00:22:13,302 --> 00:22:14,837
Come on, hon.
516
00:22:16,371 --> 00:22:19,018
- So, that went well,
don't you think?
517
00:22:19,057 --> 00:22:21,013
- It did. You can
green light the picture.
518
00:22:21,051 --> 00:22:22,854
They need to start
shooting by April.
519
00:22:22,893 --> 00:22:24,044
- What?
520
00:22:24,082 --> 00:22:27,151
- Hold on one second.
Guys, great meeting.
521
00:22:27,189 --> 00:22:28,225
- It went well.
- Yeah.
522
00:22:28,225 --> 00:22:30,603
I'm gonna have to let
you go. Excellent notes.
523
00:22:30,642 --> 00:22:31,793
Very intuitive.
524
00:22:32,061 --> 00:22:34,018
- You want to fill me in?
- Mark's going to try.
525
00:22:34,056 --> 00:22:35,552
We'll have a script
in 2 weeks.
526
00:22:35,590 --> 00:22:37,240
- He's a manager.
527
00:22:37,278 --> 00:22:38,774
- Yeah, but he
really wants to write.
528
00:22:38,813 --> 00:22:40,194
Meet me at the Sky Bar.
529
00:22:40,194 --> 00:22:41,728
- Why?
- To celebrate.
530
00:22:41,767 --> 00:22:42,764
We're making a movie!
531
00:22:44,720 --> 00:22:45,871
Crap!
532
00:22:51,779 --> 00:22:54,925
Well, yahoo yahoo!
We are making a picture!
533
00:22:54,963 --> 00:22:56,382
We are a go!
534
00:22:56,421 --> 00:22:59,490
They're going to start rolling
the cameras in April.
535
00:22:59,528 --> 00:23:00,832
You doing your laundry?
536
00:23:00,832 --> 00:23:03,441
- This is not
stained glass windows!
537
00:23:03,479 --> 00:23:06,702
In fact, there's not a word of
min this entire script!
538
00:23:06,740 --> 00:23:07,968
- There's got to be one.
539
00:23:08,006 --> 00:23:09,003
- No. You betrayed me.
540
00:23:09,502 --> 00:23:11,842
This is garbage! And I don't
want my name on it.
541
00:23:11,880 --> 00:23:14,336
- You're just saying that
because you're angry
542
00:23:14,374 --> 00:23:15,793
and because you got taste.
543
00:23:15,832 --> 00:23:17,328
But don't take
your name off it.
544
00:23:17,366 --> 00:23:19,706
No name, no residuals. Trust me.
545
00:23:19,745 --> 00:23:21,202
- Trust you?
546
00:23:22,161 --> 00:23:23,811
Fuck you!
547
00:23:23,849 --> 00:23:26,381
Everyone warned me
about Hollywood.
548
00:23:26,419 --> 00:23:29,258
But it's not Hollywood, it's not
showbiz, it's you Uncle Charlie,
549
00:23:29,719 --> 00:23:31,023
and it's people like you!
550
00:23:31,061 --> 00:23:33,094
I spent 2 years on this script!
551
00:23:33,133 --> 00:23:34,590
I wrote and I re-wrote it,
552
00:23:34,629 --> 00:23:37,007
and I didn't stop
until it was perfect,
553
00:23:37,046 --> 00:23:39,923
and this is what you do?
554
00:23:39,961 --> 00:23:41,841
- Deidre Hearn
liked your script.
555
00:23:41,879 --> 00:23:42,915
And she's smart.
556
00:23:42,953 --> 00:23:43,951
Keep writing.
557
00:23:43,989 --> 00:23:45,792
All this idealism,
it's charming,
558
00:23:45,830 --> 00:23:46,943
if it works for you.
559
00:23:46,981 --> 00:23:47,979
Write the truth.
560
00:23:48,017 --> 00:23:49,475
Extol the virtues
of motherhood.
561
00:23:49,513 --> 00:23:51,546
But Mom better be 20 years old
with great tits.
562
00:23:51,585 --> 00:23:52,697
- There you go.
Thank you.
563
00:23:53,158 --> 00:23:55,459
- You want to explore the
triumphs and failures
564
00:23:55,498 --> 00:23:57,185
of humankind, you go for it.
565
00:23:57,185 --> 00:24:00,024
But you better blow
something up by page 20!
566
00:24:00,063 --> 00:24:02,479
- Take my name off
this goddamn script!
567
00:24:03,438 --> 00:24:04,513
Shit!
568
00:24:50,508 --> 00:24:53,232
- Sweet mother of God,
is it always this hot?
569
00:24:53,270 --> 00:24:54,690
- No, this is autumn.
570
00:24:55,150 --> 00:24:56,301
Summertime hot.
571
00:24:56,339 --> 00:24:58,296
- When the terrorists
are at the mines
572
00:24:58,334 --> 00:24:59,715
and the camels start to run-
573
00:24:59,753 --> 00:25:01,173
- Camels? No camels.
574
00:25:01,211 --> 00:25:02,132
- It says it the script-
575
00:25:02,592 --> 00:25:04,050
- I don't work
with no camels.
576
00:25:04,088 --> 00:25:06,927
If you want to make a movie
about shitting camels, OK.
577
00:25:06,965 --> 00:25:08,116
No camels!
578
00:25:08,154 --> 00:25:09,651
- This is good. I like.
579
00:25:09,689 --> 00:25:11,722
- We can shoot in
that direction only.
580
00:25:11,760 --> 00:25:14,753
Here we have the nuclear power
plant, and here you have-
581
00:25:14,753 --> 00:25:17,054
- Beautiful! We shoot
in that direction.
582
00:25:17,093 --> 00:25:18,742
- This is the Table Mountain.
583
00:25:18,781 --> 00:25:21,734
You don't have a
Table Mountain in the script.
584
00:25:23,768 --> 00:25:26,568
- Two minutes, guys,
then we flip a coin.
585
00:25:26,606 --> 00:25:28,102
- Nazi idiot!
586
00:25:28,141 --> 00:25:30,097
- Charlie, we got a
situation here, mate.
587
00:25:30,136 --> 00:25:32,974
- We've searched fruitlessly
for days for this exact look!
588
00:25:33,013 --> 00:25:35,391
- We cannot shoot but in
that direction only.
589
00:25:35,430 --> 00:25:38,729
- Is there any difference in
cost between the 2 locations?
590
00:25:38,767 --> 00:25:39,688
- Nah, 6 of one.
591
00:25:39,726 --> 00:25:41,145
- Call it, Levy.
592
00:25:41,184 --> 00:25:43,063
- It's not a joke,
it's not a game.
593
00:25:43,102 --> 00:25:44,023
- OK, you're heads.
594
00:25:44,483 --> 00:25:45,710
Tails. Hans wins.
595
00:25:45,749 --> 00:25:48,204
- Not funny, Charlie.
You mock me, and-
596
00:25:48,242 --> 00:25:50,813
- Be a sport. Maybe
you'll win the next one.
597
00:25:50,851 --> 00:25:52,577
- I can't work like this!
598
00:25:52,616 --> 00:25:53,536
- Are you quitting?
599
00:25:53,575 --> 00:25:54,572
Levy, what's the name
600
00:25:55,071 --> 00:25:57,065
of that Australian director
you can't stand?
601
00:25:57,104 --> 00:25:57,986
The one who won.
602
00:25:57,986 --> 00:25:59,482
- Soundman, not the director!
603
00:25:59,521 --> 00:26:02,781
- The year you were nominated
and he won. What's his name?
604
00:26:07,500 --> 00:26:08,919
- Nightmare! Nightmare!
605
00:26:08,958 --> 00:26:10,377
- You guys look exhausted.
606
00:26:10,415 --> 00:26:11,796
Listen, Levy, Fiona Hicks.
607
00:26:12,295 --> 00:26:15,172
I've worked out the dates with
her agent for that conflict,
608
00:26:15,632 --> 00:26:16,592
so can I book?
609
00:26:16,630 --> 00:26:18,548
- It's all shadow.
I cannot see her body.
610
00:26:19,008 --> 00:26:21,425
Ask her to Polaroid her body,
then I make decision.
611
00:26:21,425 --> 00:26:22,844
- I can't ask her to do that.
612
00:26:23,343 --> 00:26:24,302
- She have nice tits?
613
00:26:24,341 --> 00:26:25,722
I assume so.
She's 26 years old.
614
00:26:25,760 --> 00:26:27,179
- Call her agent and book her.
615
00:26:27,640 --> 00:26:29,558
Then have the art department
Photoshop Fiona's head
616
00:26:30,056 --> 00:26:31,476
onto a nice body
and give it to Levy.
617
00:26:31,514 --> 00:26:32,934
- Boss, these are for you.
618
00:26:32,972 --> 00:26:33,893
- No, you answer them all,
619
00:26:34,353 --> 00:26:35,312
or just throw them away.
620
00:26:36,309 --> 00:26:37,268
- Mr. Bern's office.
621
00:26:37,268 --> 00:26:39,187
Just a moment.
It's your assistant.
622
00:26:39,187 --> 00:26:40,606
- You're my assistant.
623
00:26:40,644 --> 00:26:42,524
- Your L.A. assistant,
Catherine.
624
00:26:42,562 --> 00:26:43,982
- I have an L.A. assistant?
625
00:26:44,020 --> 00:26:44,941
Hello?
626
00:26:44,979 --> 00:26:46,360
Did I get the swatches?
627
00:26:46,398 --> 00:26:47,319
- What are swatches?
628
00:26:47,818 --> 00:26:49,237
- Yeah, I got 'em.
They're just fine.
629
00:26:49,276 --> 00:26:51,654
You decide. Whatever
you want is fine with me.
630
00:26:51,692 --> 00:26:52,613
Just not Mexican.
631
00:26:52,651 --> 00:26:54,608
I hate Mexican.
632
00:26:54,646 --> 00:26:56,066
? Mexican music?
633
00:26:57,715 --> 00:27:00,669
- Mr. Berns, dinner
is cancelled for tonight
634
00:27:01,129 --> 00:27:03,047
and rescheduled
for tomorrow night.
635
00:27:03,546 --> 00:27:04,966
- Good. What dinner?
636
00:27:05,004 --> 00:27:06,423
- With the studio executive.
637
00:27:06,462 --> 00:27:08,802
- She's coming tonight?
- I believe so.
638
00:27:08,840 --> 00:27:10,720
- Is she staying at my hotel?
- I believe so.
639
00:27:11,218 --> 00:27:14,096
- Tell Andrei and Levy I'll
take the suit to dinner.
640
00:27:14,134 --> 00:27:16,014
Keep the reservation for 2.
641
00:27:16,052 --> 00:27:17,932
Put some flowers in her room.
642
00:27:17,970 --> 00:27:18,891
- Yes, sir.
643
00:27:19,389 --> 00:27:20,847
- And a nice bottle of wine.
644
00:27:22,382 --> 00:27:24,760
- Charlie, Danny Turner.
How's it going?
645
00:27:25,259 --> 00:27:27,177
How are you?
How's the prep going?
646
00:27:27,215 --> 00:27:28,750
You about two weeks out?
647
00:27:28,788 --> 00:27:29,785
- Good evening, sir.
648
00:27:29,824 --> 00:27:32,049
- Grey Goose martini,
extra olives.
649
00:27:32,087 --> 00:27:34,159
Thanks for the
flowers, by the way.
650
00:27:34,197 --> 00:27:35,808
- Who are you?
651
00:27:35,847 --> 00:27:37,228
- Dan Turner.
652
00:27:37,266 --> 00:27:39,261
- Where's Deidre Hearn?
- She's development.
653
00:27:39,299 --> 00:27:41,716
Look, it's no secret I'm
not a fan of this project-
654
00:27:41,716 --> 00:27:43,135
- Deidre Hearn isn't coming?
655
00:27:43,634 --> 00:27:44,977
- No, you're stuck with me.
656
00:27:45,015 --> 00:27:46,933
- Could you excuse yourself?
657
00:27:46,971 --> 00:27:48,276
- Excuse me?
- Yes, could you?
658
00:27:48,544 --> 00:27:49,465
- Could I...
659
00:27:49,503 --> 00:27:50,961
- I want to have dinner here,
660
00:27:50,999 --> 00:27:53,301
but I don't want
to have dinner with you.
661
00:27:53,339 --> 00:27:55,296
- I'm sorry I came
across a little strong
662
00:27:55,334 --> 00:27:57,329
about the script,
but I'm tired.
663
00:27:57,367 --> 00:27:58,864
- No, the script's
a piece of shit.
664
00:27:58,902 --> 00:28:01,971
It's just that I don't want
to have dinner with you.
665
00:28:02,009 --> 00:28:04,733
Don't worry, I'll
drink your martini.
666
00:28:06,421 --> 00:28:08,262
Howard Draper, please.
667
00:28:08,301 --> 00:28:10,180
Could you give Howard a message?
668
00:28:10,219 --> 00:28:14,515
It's Charlie Berns calling from
Ben Disraeli: Freedom Fighter.
669
00:28:14,515 --> 00:28:15,934
Tell him Bobby-
670
00:28:15,973 --> 00:28:17,392
That's all right. Disraeli.
671
00:28:17,392 --> 00:28:19,771
Tell him Bobby Mason
absolutely insists
672
00:28:19,809 --> 00:28:23,607
that Deidre Hearn be assigned to
be the studio exec on this film.
673
00:28:23,645 --> 00:28:25,525
He says it's a deal breaker.
674
00:28:25,563 --> 00:28:27,827
Yes, I would call
it an emergency.
675
00:28:31,893 --> 00:28:34,386
- Thank you for flying
South African Airways.
676
00:28:34,386 --> 00:28:36,304
- Thank you. You guys
have been great.
677
00:28:36,304 --> 00:28:40,026
Hey! Who do you think you are?
678
00:28:40,064 --> 00:28:42,404
Howard Draper is not
a man that you threaten.
679
00:28:42,442 --> 00:28:44,821
And if he weren't in
corporate shit right now
680
00:28:44,859 --> 00:28:46,125
you would be so gone!
681
00:28:46,163 --> 00:28:47,161
- Welcome to Cape Town,
682
00:28:47,199 --> 00:28:48,619
mother city of South Africa.
683
00:28:48,657 --> 00:28:50,345
- Where am I staying?
- At a hotel.
684
00:28:50,383 --> 00:28:52,340
- What hotel?
- We're all at the same hotel.
685
00:28:52,378 --> 00:28:54,258
- I want to stay at
a different hotel.
686
00:28:54,296 --> 00:28:55,217
- OK.
687
00:28:55,255 --> 00:28:56,176
- I'm engaged.
688
00:28:56,214 --> 00:28:58,094
- Yes, you told me
at the coffee shop.
689
00:28:58,132 --> 00:29:00,012
He's got a very talented cock.
690
00:29:00,050 --> 00:29:01,470
Can I help you with that?
691
00:29:01,930 --> 00:29:02,927
- No, get away.
692
00:29:02,966 --> 00:29:05,881
- I mean, if you're
just going to be bitchy,
693
00:29:05,920 --> 00:29:07,799
shit, might as well go home.
694
00:29:07,838 --> 00:29:09,257
- Oh...
695
00:29:09,295 --> 00:29:11,636
So this is why I
had to rush over here?
696
00:29:11,674 --> 00:29:14,052
Why I had to rearrange
my whole life,
697
00:29:14,091 --> 00:29:16,201
because you thought
you'd get lucky?
698
00:29:16,239 --> 00:29:17,812
Well, tough luck, pal.
699
00:29:17,850 --> 00:29:19,346
I'm here and I'm staying.
700
00:29:19,346 --> 00:29:21,264
There's a new sheriff in town
701
00:29:21,264 --> 00:29:24,333
and I'm going to
watch you like a hawk.
702
00:29:24,372 --> 00:29:27,249
Next time, try thinking
with your big head.
703
00:29:27,287 --> 00:29:29,243
Ah! Are you smiling?
704
00:29:29,282 --> 00:29:31,123
What are you smiling about?
705
00:29:31,162 --> 00:29:33,233
- Nothing. I'm relieved,
that's all.
706
00:29:33,233 --> 00:29:34,192
- About what?
707
00:29:34,230 --> 00:29:35,266
- For a bit there,
708
00:29:35,266 --> 00:29:37,338
I thought you weren't
attracted to me.
709
00:29:37,376 --> 00:29:39,179
I bring out a
lot of passion in you.
710
00:29:39,639 --> 00:29:41,634
and you brought up
having an affair.
711
00:29:41,634 --> 00:29:43,744
Plus, you referenced my penis.
712
00:29:43,744 --> 00:29:45,586
I can't do tricks
with it, but...
713
00:29:47,465 --> 00:29:50,035
Wait, where you going? Hold on.
714
00:29:50,074 --> 00:29:52,529
OK, don't hurt yourself.
715
00:29:59,664 --> 00:30:01,659
- Oh, dammit!
716
00:30:03,078 --> 00:30:04,728
Where the hell am I going?
717
00:30:04,766 --> 00:30:06,262
- I'm not telling!
718
00:30:06,723 --> 00:30:07,950
Ha ha!
719
00:30:07,989 --> 00:30:09,945
- Temple on fire,
shit everywhere.
720
00:30:09,984 --> 00:30:11,825
Bobby run through columns,
shoot bad guy.
721
00:30:11,825 --> 00:30:13,206
Pow! Pow!
722
00:30:13,244 --> 00:30:15,853
Camera track,
Bobby see flames, Torah.
723
00:30:15,891 --> 00:30:18,500
y leap in front of Bobby, Camera
track, Bobby see flames, Torah. d gu
724
00:30:18,538 --> 00:30:21,684
Bobby kick bad guy.
Bye-bye!
725
00:30:21,722 --> 00:30:23,794
Bad guy! Boom!
726
00:30:23,832 --> 00:30:27,170
Bobby jump, swing over fire.
727
00:30:28,512 --> 00:30:30,200
Gets Torah.
728
00:30:30,238 --> 00:30:32,118
Bobby see girl.
729
00:30:32,157 --> 00:30:35,187
Wounded, unconscious,
legs for days.
730
00:30:35,187 --> 00:30:36,760
Bobby pick up girl.
731
00:30:36,798 --> 00:30:38,371
Bobby, girl, and Torah run.
732
00:30:38,409 --> 00:30:40,788
Bobby, gRun, run... rah run.
733
00:30:40,788 --> 00:30:43,243
Big explosion! Boom!
734
00:30:43,281 --> 00:30:45,928
Temple destroyed.
735
00:30:47,309 --> 00:30:48,537
- I shoot in pieces.
736
00:30:48,575 --> 00:30:50,992
- No coverage.
This is my shot.
737
00:30:51,030 --> 00:30:52,642
My signature shot.
738
00:30:52,680 --> 00:30:54,751
- I got a ballpark from
various departments.
739
00:30:54,790 --> 00:30:56,324
This one shot
is well over 100.
740
00:30:58,166 --> 00:31:00,506
We got that government fund
we have to use up.
741
00:31:00,544 --> 00:31:03,076
- No Fiona. She's only boarded
for Cape Town.
742
00:31:03,114 --> 00:31:04,994
It's a lot of
money. Charlie?
743
00:31:05,032 --> 00:31:06,030
- Deidre?
744
00:31:07,871 --> 00:31:09,137
- Um...
745
00:31:10,096 --> 00:31:13,894
This is not my
area of expertise.
746
00:31:17,346 --> 00:31:19,802
- Well, it is an action movie,
747
00:31:19,840 --> 00:31:24,405
and action is pretty
much all we've got.
748
00:31:24,443 --> 00:31:27,359
- I think Deidre is absolutely
right. Let's do it!
749
00:31:27,397 --> 00:31:29,239
Hey Levy, you won one!
750
00:31:30,620 --> 00:31:31,886
- Way to go, mate.
751
00:31:32,921 --> 00:31:34,648
- Sorry Hans, missed that.
752
00:31:37,716 --> 00:31:39,213
- Don't ever do
that to me again.
753
00:31:39,251 --> 00:31:40,172
- What?
754
00:31:40,210 --> 00:31:41,629
- Put me on the
spot like that.
755
00:31:41,668 --> 00:31:43,049
- I was trying
to include you.
756
00:31:43,087 --> 00:31:44,967
I thought you'd like to
be asked your opinion,
757
00:31:45,466 --> 00:31:46,425
being a woman and all.
758
00:31:46,463 --> 00:31:48,803
- I know you're trying to be
insulting and I'm not biting.
759
00:31:49,302 --> 00:31:50,261
Let's finish the studio notes.
760
00:31:50,721 --> 00:31:51,680
- Go ahead.
761
00:31:51,718 --> 00:31:54,596
- No, sit. These are important
and we need to address them.
762
00:31:56,130 --> 00:31:57,166
OK, we did these...
763
00:31:57,204 --> 00:31:59,199
- Would you like
a cup of coffee?
764
00:31:59,237 --> 00:32:00,427
- No, thank you.
765
00:32:00,465 --> 00:32:02,613
The studio is concerned
about the fuck scenes.
766
00:32:02,652 --> 00:32:04,915
Fuck scenes between people
of different colours
767
00:32:04,915 --> 00:32:06,488
can be offensive to-
768
00:32:09,173 --> 00:32:10,976
- I'm sorry. This is my job.
769
00:32:11,014 --> 00:32:14,160
- Is it all right if they ride
in the same jeep together?
770
00:32:14,198 --> 00:32:16,730
- Yes, as long as she
doesn't go down on him.
771
00:32:18,226 --> 00:32:19,838
Wait a minute, what is that?
772
00:32:19,876 --> 00:32:21,871
Is there another
movie on the lot?
773
00:32:21,909 --> 00:32:23,712
- No, those are Bobby's.
774
00:32:23,712 --> 00:32:28,162
Bobby's pop-out, Bobby's gym,
and Bobby's mobile temple.
775
00:32:28,200 --> 00:32:29,696
- Ah... prissy.
776
00:32:33,763 --> 00:32:35,796
Well, of course.
777
00:32:35,834 --> 00:32:38,788
I have to call Howard,
see what we're doing.
778
00:32:39,248 --> 00:32:41,128
- Why? What's going on?
779
00:32:41,167 --> 00:32:43,622
- They sold the studio
to the Canadians.
780
00:32:51,486 --> 00:32:54,248
- Hey, it's the grand poobah!
781
00:32:54,286 --> 00:32:55,706
The big cheese!
782
00:32:55,744 --> 00:32:57,739
- Hey, did you
hear my great news?
783
00:32:57,777 --> 00:33:00,347
I am starting a...
Wait, what am I starting?
784
00:33:00,386 --> 00:33:01,690
- A bold, exciting new-
785
00:33:01,728 --> 00:33:03,953
- A bold exciting new
chapter of my life.
786
00:33:05,027 --> 00:33:07,866
- Well, congratulations.
787
00:33:07,905 --> 00:33:10,321
- Don't you worry, a door
closes, a window ope
788
00:33:10,360 --> 00:33:11,779
- Hopefully not
on a high floor.
789
00:33:15,155 --> 00:33:16,383
- Good night, everyone.
790
00:33:16,421 --> 00:33:19,336
- Ah, don't you look
so very Hemingway.
791
00:33:19,375 --> 00:33:21,638
Would you like to
buy a lady a drink?
792
00:33:21,676 --> 00:33:22,674
- I would love to.
793
00:33:22,712 --> 00:33:24,592
- Great.
794
00:33:24,592 --> 00:33:29,234
Fresh meat to lay my troubles
on. I wore her out.
795
00:33:29,272 --> 00:33:31,267
- No, but I'm going to.
796
00:33:31,727 --> 00:33:33,799
If Howard goes, I go.
797
00:33:34,297 --> 00:33:37,136
Oh. I'd like a
vodka on the rocks
798
00:33:37,175 --> 00:33:38,287
with a twist.
799
00:33:38,325 --> 00:33:39,783
And here's the twist.
800
00:33:39,821 --> 00:33:41,701
I'd like a double.
801
00:33:41,740 --> 00:33:43,696
- Yes, ma'am.
- Thank you.
802
00:33:43,734 --> 00:33:46,765
Yeah, CGC bought the
studio. $2.16 a share.
803
00:33:46,803 --> 00:33:48,299
So here's my question.
804
00:33:48,760 --> 00:33:51,905
I am a team player.
I am a paragon of integrity.
805
00:33:51,905 --> 00:33:53,440
And yet still,
806
00:33:53,478 --> 00:33:56,892
I am hanging onto Howard
Draper's coattails by a thread.
807
00:33:56,931 --> 00:33:58,810
I am draped on Draper.
808
00:34:00,537 --> 00:34:02,493
He'll take care of me though.
809
00:34:02,532 --> 00:34:04,028
Yeah.
810
00:34:04,066 --> 00:34:05,447
- Oh yeah.
811
00:34:05,485 --> 00:34:06,675
- Good evening.
812
00:34:07,710 --> 00:34:08,784
- Ah!
813
00:34:08,784 --> 00:34:11,623
You're a little bit early.
814
00:34:11,662 --> 00:34:12,966
Deidre, this is...
815
00:34:13,004 --> 00:34:14,002
- Gabriella.
- Hi.
816
00:34:14,040 --> 00:34:15,651
- I was told it was only-
817
00:34:15,690 --> 00:34:17,646
- Yes. I'm not going
to make you wait.
818
00:34:17,684 --> 00:34:19,718
I've got that phone
number for you.
819
00:34:19,756 --> 00:34:20,830
- Thank you very much.
820
00:34:20,868 --> 00:34:22,825
- I'll do a 3-way with
the lady, but it costs.
821
00:34:22,863 --> 00:34:24,743
- No, change of plans.
822
00:34:24,781 --> 00:34:27,620
- You still pay one hour.
- Absolutely. Shake my hand.
823
00:34:30,996 --> 00:34:32,454
- Take my card.
824
00:34:32,492 --> 00:34:33,873
- I'm going to walk away,
825
00:34:33,911 --> 00:34:36,290
I'm going to say,
"I'll call him tonight. "
826
00:34:36,328 --> 00:34:37,747
and you say, "Thank you. "
827
00:34:38,707 --> 00:34:41,162
I'll call him later tonight.
828
00:34:41,200 --> 00:34:42,696
- Thank you.
829
00:34:42,734 --> 00:34:44,192
- Who was that?
830
00:34:44,691 --> 00:34:46,993
- Oh, Peter, my driver.
831
00:34:47,031 --> 00:34:48,719
- That can't be
Peter, your driver.
832
00:34:48,757 --> 00:34:51,251
- That's his daughter. She wants
to get on the film.
833
00:34:51,289 --> 00:34:52,593
I gave her
834
00:34:52,632 --> 00:34:56,276
But you were going
to ask me a question.
835
00:34:57,580 --> 00:34:59,537
- Were you ever married?
836
00:34:59,575 --> 00:35:01,455
- Repeatedly.
- Huh.
837
00:35:01,493 --> 00:35:02,913
But that is not my question.
838
00:35:03,373 --> 00:35:04,831
Are you having any fun?
839
00:35:04,831 --> 00:35:07,708
That is my question,
because I don't think I am.
840
00:35:07,746 --> 00:35:11,045
I mean, I would
love to be like you.
841
00:35:11,084 --> 00:35:12,503
You have no integrity.
842
00:35:13,462 --> 00:35:14,843
- Thank you.
843
00:35:14,882 --> 00:35:17,068
- I have to take
my hat off to you.
844
00:35:18,372 --> 00:35:19,907
Hmm.
845
00:35:19,907 --> 00:35:21,518
OK, give it back.
846
00:35:23,551 --> 00:35:25,584
If I sleep with you,
can I go home?
847
00:35:26,543 --> 00:35:27,963
- No.
848
00:35:28,922 --> 00:35:30,610
- Pff...
849
00:35:35,980 --> 00:35:37,975
- Charlie?
850
00:35:38,014 --> 00:35:39,471
Charlie, it's Andrei!
851
00:35:43,883 --> 00:35:45,456
- Oh!
- Ah!
852
00:35:46,913 --> 00:35:48,333
- I tried to call you!
853
00:35:49,791 --> 00:35:51,172
- This better be good.
854
00:35:51,210 --> 00:35:52,668
- I'm so sorry, boss.
855
00:35:52,706 --> 00:35:55,046
Bobby's here. He wants
to see you right away.
856
00:36:06,708 --> 00:36:08,127
Evening, Rabbi.
857
00:36:08,166 --> 00:36:11,120
- Charlie, any chance of
changing to Bobby's hotel?
858
00:36:11,158 --> 00:36:13,306
My room's a little small, and-
859
00:36:13,345 --> 00:36:14,304
- No.
860
00:36:15,339 --> 00:36:16,989
- Hey!
861
00:36:17,027 --> 00:36:18,907
- Charlie Berns.
This is Deidre Hearn.
862
00:36:18,945 --> 00:36:21,132
- How you doing?
- Hey, man.
863
00:36:22,014 --> 00:36:23,625
- Check this out.
864
00:36:25,313 --> 00:36:26,886
Crew hats.
Are these phat or what?
865
00:36:28,382 --> 00:36:30,837
Just want to make sure you're
this type of shit.
866
00:36:30,876 --> 00:36:33,561
It's real important to me.
Bring the crew together.
867
00:36:33,600 --> 00:36:35,019
Team-building.
868
00:36:35,057 --> 00:36:36,822
You gotta pass the ball.
869
00:36:37,858 --> 00:36:39,852
Excuse me, I gotta hit the rack.
870
00:36:39,891 --> 00:36:41,579
Woo! Fantastic!
871
00:36:41,617 --> 00:36:43,765
- Is this what you wanted
to talk to us about?
872
00:36:43,804 --> 00:36:46,220
- I got questions about the
script, but that's tomorrow.
873
00:36:46,259 --> 00:36:49,021
I'm excited about this one.
The spiritual aspects.
874
00:36:58,918 --> 00:37:00,836
- He said it was important.
875
00:37:06,514 --> 00:37:08,432
- Thank you.
- Good night.
876
00:37:14,186 --> 00:37:16,104
- No, I'm sorry.
877
00:37:16,143 --> 00:37:18,022
You know, I really
shouldn't drink.
878
00:37:18,483 --> 00:37:20,823
So I just believe
we should maintain
879
00:37:20,861 --> 00:37:23,201
a very professional
professionalism.
880
00:37:23,239 --> 00:37:25,119
Good night, Charlie.
881
00:37:27,037 --> 00:37:28,610
- Good night.
882
00:37:41,384 --> 00:37:42,343
- Oh, yes.
883
00:37:42,804 --> 00:37:45,681
- You have room to move?
- Yeah, that's fine.
884
00:37:45,719 --> 00:37:47,369
- Hello?
885
00:37:47,599 --> 00:37:48,520
- Hey! We're
just finishing.
886
00:37:48,865 --> 00:37:50,860
Fiona, this is Deidre
Hearn from the studio.
887
00:37:50,898 --> 00:37:52,279
- Lovely to meet you.
888
00:37:52,318 --> 00:37:54,197
- Thank you for doing
this. I'm such a fan.
889
00:37:54,236 --> 00:37:55,080
- Oh, thank you.
890
00:37:55,118 --> 00:37:56,614
I've got a bit of a concern.
891
00:37:56,652 --> 00:37:58,916
In 127, after the
jeep's rolled over,
892
00:37:58,954 --> 00:38:00,911
and we're scrambling about,
893
00:38:00,949 --> 00:38:03,442
it says I catch my
blouse on the jagged metal.
894
00:38:03,481 --> 00:38:04,747
Now I'm not a prude,
895
00:38:04,785 --> 00:38:06,741
you understand, and
I've been working out,
896
00:38:06,780 --> 00:38:09,542
but it does seem
unlikely, doesn't it,
897
00:38:09,580 --> 00:38:11,537
that the uniform
would tear just so.
898
00:38:11,997 --> 00:38:12,994
See what I mean?
899
00:38:12,994 --> 00:38:14,912
- You have a point.
900
00:38:14,912 --> 00:38:17,061
- It's a little obvious.
- Don't you think?
901
00:38:18,097 --> 00:38:19,900
- Charlie Berns.
Welcome to South Africa.
902
00:38:19,938 --> 00:38:20,935
- We met in London.
903
00:38:21,396 --> 00:38:22,355
- Oh yeah, at the...
904
00:38:22,393 --> 00:38:23,851
- We were just talking.
905
00:38:23,889 --> 00:38:25,769
- Excuse me.
- Scene 127.
906
00:38:25,807 --> 00:38:28,186
I just don't want
it to look set-up.
907
00:38:28,224 --> 00:38:30,372
- The way it rips off.
908
00:38:30,411 --> 00:38:31,907
- Excuse me, Charlie,
can I talk to you?
909
00:38:32,367 --> 00:38:34,170
- Yeah. No, it
shouldn't look obvious.
910
00:38:34,323 --> 00:38:35,321
- Oh good.
911
00:38:35,359 --> 00:38:37,085
- Any way you
get your shirt off
912
00:38:37,124 --> 00:38:38,121
is OK with me.
913
00:38:39,579 --> 00:38:40,998
- Right. OK...
914
00:38:41,037 --> 00:38:42,456
Well, I have an idea.
915
00:38:42,494 --> 00:38:43,645
- Do you?
916
00:38:43,684 --> 00:38:46,024
- I'm looking right
at it. Call you back.
917
00:38:50,052 --> 00:38:51,011
Well, they're furious.
918
00:38:51,394 --> 00:38:52,430
They want to know
if there are
919
00:38:52,468 --> 00:38:54,924
other executive producers
they need to know about.
920
00:38:59,105 --> 00:39:02,059
- Guys, Bobby needs to see
the two of you right away.
921
00:39:02,097 --> 00:39:04,437
He's pretty upset.
He's at the hotel.
922
00:39:04,476 --> 00:39:07,813
- What do you think? Monogrammed
tallises for the crew?
923
00:39:07,852 --> 00:39:09,233
- Oy vey Maria!
924
00:39:12,800 --> 00:39:16,291
So what are you saying? It's too
violent, you want to cut it?
925
00:39:16,329 --> 00:39:17,826
- No, you're missing my point.
926
00:39:17,826 --> 00:39:20,703
There isn't any guy who gets his
ass kicked in one of my movies
927
00:39:20,741 --> 00:39:22,007
who's not a major sleazebag.
928
00:39:22,045 --> 00:39:24,040
A terrorist,
Viet Cong, dope dealer,
929
00:39:24,078 --> 00:39:25,575
anybody against freedom.
930
00:39:25,613 --> 00:39:27,071
Who wrote this shit?
931
00:39:28,452 --> 00:39:31,636
Plus, you got me running
around with an Uzi.
932
00:39:31,636 --> 00:39:32,825
- Fuck a Uzi.
933
00:39:32,863 --> 00:39:35,088
- This guy's slammin'
50-caliber shells
934
00:39:35,127 --> 00:39:36,047
into this jeep!
935
00:39:36,086 --> 00:39:37,697
- You need that Mauser M80.
936
00:39:37,735 --> 00:39:38,886
- Shut the fuck up!
937
00:39:38,924 --> 00:39:41,073
This is about 2,000 years
of persecution.
938
00:39:41,111 --> 00:39:43,489
There's got to be more Jewish
between these bullits!
939
00:39:43,528 --> 00:39:44,755
Am I right, Rabbi?
940
00:39:44,755 --> 00:39:45,983
- Well, I would-
941
00:39:45,983 --> 00:39:47,019
- I don't disagree.
942
00:39:47,057 --> 00:39:48,822
- And the chick, Fiona Hicks.
943
00:39:48,860 --> 00:39:51,392
Is that a Jewish name, Rabbi?
944
00:39:51,392 --> 00:39:55,228
- I have no idea.
Many names have been altered-
945
00:39:55,266 --> 00:39:58,028
- And what shit-ass
decides the temple scene,
946
00:39:58,067 --> 00:39:59,870
the biggest scene
in the fucking movie,
947
00:39:59,908 --> 00:40:02,210
we shoot it on
the second day, huh?
948
00:40:02,248 --> 00:40:03,246
- I'm that shit-ass, Bobby.
949
00:40:03,744 --> 00:40:05,240
But here's what
I'm dealing with.
950
00:40:05,279 --> 00:40:07,734
- Andrei, I think I can
s for all of us.
951
00:40:07,772 --> 00:40:09,460
Bobby, you're obviously nervous
952
00:40:09,499 --> 00:40:10,995
because we start
shooting tomorrow
953
00:40:10,995 --> 00:40:12,414
and you probably feel foolish
954
00:40:12,452 --> 00:40:15,291
that you didn't read the
script until you got here.
955
00:40:15,330 --> 00:40:17,286
You're worried you're
not a very good actor.
956
00:40:17,324 --> 00:40:18,590
But everybody knows that,
957
00:40:18,629 --> 00:40:20,930
and it's just not
important for this movie.
958
00:40:20,969 --> 00:40:22,848
This is nothing but insecurity,
959
00:40:22,887 --> 00:40:24,690
which is completely
understandable
960
00:40:24,728 --> 00:40:26,570
given the grosses
of your last picture.
961
00:40:26,608 --> 00:40:28,181
So here's what
we're going to do.
962
00:40:28,219 --> 00:40:31,288
You'll show up, on time, you'll
use the weapons we give you,
963
00:40:31,326 --> 00:40:33,206
you'll say the lines as written,
964
00:40:33,244 --> 00:40:34,587
or we'll sue your ass!
965
00:40:34,625 --> 00:40:36,083
And all those Bobby
Mason stories
966
00:40:36,122 --> 00:40:38,538
you've managed to keep out of
the press will come to light.
967
00:40:38,922 --> 00:40:41,262
We all have things to do.
You get a good night's sleep.
968
00:40:41,300 --> 00:40:43,257
What time's his call?
- 5:30.
969
00:40:43,295 --> 00:40:46,671
- Good. Learn your lines and
I'll see you on the set.
970
00:40:48,321 --> 00:40:50,354
Oh, and for whatever it's worth,
971
00:40:50,354 --> 00:40:52,962
I think you're absolutely right,
the writing sucks.
972
00:40:53,001 --> 00:40:54,343
I'm going to fire the writer.
973
00:41:03,397 --> 00:41:04,931
Wow, OK...
974
00:41:04,969 --> 00:41:08,307
- What was that tough shit,
tough love, tough producer...
975
00:41:08,307 --> 00:41:10,225
- Yup. I'd say all of that.
976
00:41:10,225 --> 00:41:12,603
- Are they following us?
Let's take the elevator.
977
00:41:12,642 --> 00:41:14,061
- He's not going to show up.
978
00:41:14,100 --> 00:41:15,979
- He'll show up.
- He won't.
979
00:41:16,018 --> 00:41:17,399
- He'll show up.
- Andrei?
980
00:41:17,897 --> 00:41:19,317
- I wouldn't bet on it.
981
00:41:19,355 --> 00:41:20,276
- I will.
982
00:41:20,314 --> 00:41:21,733
- How much?
983
00:41:21,772 --> 00:41:24,611
- We pick it up in the shower,
where he walked in.
984
00:41:24,649 --> 00:41:26,030
- 100 bucks.
985
00:41:26,068 --> 00:41:27,986
- Andrei, you want
a piece of this?
986
00:41:28,447 --> 00:41:29,406
- Thank you.
987
00:41:29,444 --> 00:41:31,324
- No, I meant of the bet.
988
00:41:31,362 --> 00:41:33,242
Well, I don't want it now!
989
00:41:33,280 --> 00:41:35,083
- 100 bucks.
- You're on.
990
00:41:41,873 --> 00:41:43,254
What time is it?
991
00:41:46,975 --> 00:41:49,009
- 5:28.
992
00:41:49,047 --> 00:41:50,044
- Morning!
993
00:41:50,083 --> 00:41:51,502
Hate to bother you with this,
994
00:41:51,540 --> 00:41:54,916
but the director
doesn't have time.
995
00:41:54,955 --> 00:41:56,451
- The scene this afternoon.
996
00:41:56,489 --> 00:41:58,446
When... the black chap.
What's his name?
997
00:41:58,484 --> 00:41:59,481
- Bobby Mason.
998
00:41:59,520 --> 00:42:01,476
- When he s
999
00:42:01,514 --> 00:42:04,660
"Ambassador, if I ever
forget that night,
1000
00:42:04,698 --> 00:42:06,655
"then my life don't mean shit,"
1001
00:42:07,614 --> 00:42:09,647
what exactly is he referring to?
1002
00:42:09,685 --> 00:42:11,680
- He's referring to the
attack on the temple.
1003
00:42:12,754 --> 00:42:14,864
- Then what is his relationship
with the Jews?
1004
00:42:15,823 --> 00:42:17,396
- He is one. He's Jewish.
1005
00:42:20,350 --> 00:42:22,767
- Oh, it does make
more sense, doesn't it?
1006
00:42:22,805 --> 00:42:24,685
Thank you so much. Cheers.
1007
00:42:26,219 --> 00:42:27,370
Morning!
1008
00:42:27,409 --> 00:42:29,365
- It's 5:30.
1009
00:42:29,403 --> 00:42:30,324
Pay up.
1010
00:42:30,362 --> 00:42:33,623
- Excuse me, these
are from Bobby.
1011
00:42:33,661 --> 00:42:36,078
The salmon was flown in
this morning from Scotland.
1012
00:42:36,117 --> 00:42:37,574
- Bobby's here?
1013
00:42:37,613 --> 00:42:39,224
- He's been here since 5:00.
1014
00:42:39,262 --> 00:42:40,605
He's running lines.
1015
00:42:40,643 --> 00:42:41,602
He's running lines. you.
1016
00:42:42,753 --> 00:42:44,786
What's that phrase, uh...
1017
00:42:45,247 --> 00:42:47,165
Oh yeah. I told you so.
1018
00:42:48,239 --> 00:42:50,924
- And here we go, and rolling!
1019
00:42:52,420 --> 00:42:54,569
Weapons hot, and camera!
1020
00:43:02,816 --> 00:43:04,274
- Move! Come on! Go!
1021
00:43:07,343 --> 00:43:09,338
Stay low!
1022
00:43:11,256 --> 00:43:13,481
- Ben, you're bleeding!
1023
00:43:16,626 --> 00:43:19,043
- On my count, I'm going
to take out the sniper,
1024
00:43:19,082 --> 00:43:21,652
I want you to get
the machine gun.
1025
00:43:21,690 --> 00:43:22,726
OK. Ready?
1026
00:43:28,979 --> 00:43:30,206
Go! Go!
1027
00:43:33,889 --> 00:43:34,963
- Cut!
1028
00:43:38,915 --> 00:43:40,334
- Was that me?
1029
00:43:41,945 --> 00:43:43,441
- Come on!
- Sorry!
1030
00:43:49,004 --> 00:43:50,461
- Come on!
1031
00:43:50,500 --> 00:43:52,840
Who is she? Is she a model?
1032
00:43:52,878 --> 00:43:54,835
This is an action movie.
1033
00:43:54,873 --> 00:43:56,753
We must stop and re-cast.
1034
00:43:56,753 --> 00:43:58,748
It's not fashion TV, man!
1035
00:43:58,786 --> 00:44:00,244
This is impossible!
1036
00:44:00,282 --> 00:44:02,775
I'm telling you, she throws
like a girl! What is this?
1037
00:44:02,814 --> 00:44:05,346
- Let's give Rolf a few moments
to work with the actress.
1038
00:44:05,806 --> 00:44:07,264
- Keep this arm straight.
1039
00:44:07,264 --> 00:44:09,872
- I thought the
last one was better.
1040
00:44:09,911 --> 00:44:11,522
- Now you're directing! Shh!
1041
00:44:13,056 --> 00:44:14,744
Coffee!
1042
00:44:15,780 --> 00:44:17,084
- And stretch!
1043
00:44:18,772 --> 00:44:20,921
- Are you coming back, Levy?
1044
00:44:27,711 --> 00:44:29,552
- 127 apple, take 5.
1045
00:44:32,544 --> 00:44:34,462
127 apple, take 9.
1046
00:44:41,521 --> 00:44:43,400
127 apple, take 19.
1047
00:44:49,001 --> 00:44:49,960
Take 22.
1048
00:44:54,218 --> 00:44:55,906
127 apple, take 23.
1049
00:45:01,737 --> 00:45:02,696
- Cut!
1050
00:45:08,566 --> 00:45:12,018
- Ladies and gentlemen,
that is a wrap!
1051
00:45:12,057 --> 00:45:13,936
Thanks be to God.
1052
00:45:15,241 --> 00:45:19,652
- And Steven is the most
generous contributor.
1053
00:45:19,690 --> 00:45:21,072
- Really!
1054
00:45:21,110 --> 00:45:23,949
- Of course Mel Brooks likes to
come for the High Holy Days.
1055
00:45:24,447 --> 00:45:25,521
- Uncle Charlie?
1056
00:45:27,171 --> 00:45:28,207
- I hired him.
1057
00:45:28,705 --> 00:45:30,624
- Can I talk to
you for a second?
1058
00:45:30,624 --> 00:45:32,427
- He's a terrific little writer.
1059
00:45:32,465 --> 00:45:34,191
He just has to
clean up a few scenes
1060
00:45:34,230 --> 00:45:35,726
and up the Jewish for Bobby.
1061
00:45:35,764 --> 00:45:37,644
- Yeah, whatever.
I just wanted to ask you.
1062
00:45:37,682 --> 00:45:39,562
Are you going to
sleep with me anymore?
1063
00:45:39,600 --> 00:45:40,521
- No.
1064
00:45:40,559 --> 00:45:42,439
- Are you sure? That's
what you said before.
1065
00:45:42,477 --> 00:45:43,398
- I'm sure.
1066
00:45:43,897 --> 00:45:45,815
- You understand the question?
- Yeah.
1067
00:45:48,347 --> 00:45:50,648
- Uh, how did it go?
1068
00:45:50,687 --> 00:45:52,259
- You're good.
Everything's fine.
1069
00:45:52,298 --> 00:45:53,449
- Deidre, I'm so sorry.
1070
00:45:53,947 --> 00:45:55,865
I feel like a fool.
At least we got through it.
1071
00:45:55,904 --> 00:45:58,206
- Don't worry. Do you
know Lionel Travitz?
1072
00:45:58,244 --> 00:46:00,239
- Oh, the writer!
1073
00:46:00,277 --> 00:46:01,773
Well, um, bravo.
1074
00:46:01,812 --> 00:46:04,574
- Well, I'm more the architect.
1075
00:46:04,612 --> 00:46:06,108
- Oh, Hans!
Excuse me, sorry.
1076
00:46:06,146 --> 00:46:08,563
We have to talk
about the pre-call.
1077
00:46:08,602 --> 00:46:11,057
- Wow, it's an
honour to meet you.
1078
00:46:11,095 --> 00:46:12,783
How did your first day go?
1079
00:46:12,783 --> 00:46:15,507
- Not particularly well.
Apparently I throw like a girl.
1080
00:46:15,507 --> 00:46:17,310
- Well, you are a girl.
1081
00:46:17,348 --> 00:46:19,304
- And I sport a black,
lacy bra to prove it.
1082
00:46:19,343 --> 00:46:21,146
Care to join me
in a drink or 5?
1083
00:46:21,184 --> 00:46:23,141
- Uh, sure.
- Great.
1084
00:46:24,560 --> 00:46:26,018
Nice hat.
1085
00:46:26,056 --> 00:46:27,936
Oh, thanks.
I got it in Los Angeles.
1086
00:46:27,974 --> 00:46:29,394
- Oh, I love L.A.
1087
00:46:30,928 --> 00:46:32,386
- Pull the scrim!
1088
00:46:32,386 --> 00:46:35,263
I don't care if it's broken.
Get some gaffer tape.
1089
00:46:37,181 --> 00:46:39,559
Levy, we got a
bit of a situation.
1090
00:46:39,598 --> 00:46:40,518
- Get me coffee.
1091
00:46:41,017 --> 00:46:42,935
- Terrorist number 2 has
got a stomach thing.
1092
00:46:42,974 --> 00:46:43,894
- I don't give a shit.
1093
00:46:44,355 --> 00:46:45,812
- He does. He's stuck
in the bathroom.
1094
00:46:45,851 --> 00:46:48,191
- There's a giant hole.
Something's definitely missing.
1095
00:46:48,689 --> 00:46:49,648
- Need to say something.
1096
00:46:49,687 --> 00:46:52,065
I've been chasing this
motherfucker the whole movie.
1097
00:46:52,526 --> 00:46:53,523
I need to say something.
1098
00:46:53,561 --> 00:46:56,208
How about,
"Adios, motherfucker. "
1099
00:46:56,247 --> 00:46:57,359
- A spiritual dimension.
1100
00:46:57,397 --> 00:46:58,894
- Yeah, a wisdom thing.
1101
00:46:58,932 --> 00:47:00,812
These are my people.
1102
00:47:00,850 --> 00:47:02,269
From Moses to Moishe.
1103
00:47:02,308 --> 00:47:04,648
That's a good line.
Use that.
1104
00:47:04,686 --> 00:47:07,372
- Rabbi, wke the script more Jew
ish?
1105
00:47:07,410 --> 00:47:08,906
- This script?
1106
00:47:08,944 --> 00:47:10,824
You could circumsize it,
1107
00:47:10,862 --> 00:47:12,857
it wouldn't be Jewish.
1108
00:47:12,896 --> 00:47:14,622
- That's the
fucking problem!
1109
00:47:14,660 --> 00:47:16,693
- Say a barucha
over the bazooka,
1110
00:47:16,732 --> 00:47:18,842
- I like that.
- I was joking.
1111
00:47:18,880 --> 00:47:20,491
No, not there!
1112
00:47:20,530 --> 00:47:22,985
- You're the writer,
come up with something!
1113
00:47:23,023 --> 00:47:24,941
- Hey, shut the fuck up.
1114
00:47:24,979 --> 00:47:26,207
You're the writer, write!
1115
00:47:26,245 --> 00:47:28,701
- OK, I have,
"Lechaim, let's fry 'em. "
1116
00:47:30,580 --> 00:47:33,419
OK, "Shalom to the dome. "
1117
00:47:33,457 --> 00:47:36,910
- Shalom to the dome.
- Shalom to the dome.
1118
00:47:36,948 --> 00:47:39,173
- Thanks for joining us at 2:00.
1119
00:47:39,212 --> 00:47:42,127
Haven't gotten off a shot. Lunch
was supposed to be an hour ago.
1120
00:47:42,165 --> 00:47:45,311
- You know what it is?
- Hans can't get the scrim-
1121
00:47:45,311 --> 00:47:47,766
- I mean, you know what
we're having for lunch?
1122
00:47:47,805 --> 00:47:48,725
- Yeah, I do.
1123
00:47:48,764 --> 00:47:51,142
We're having a giant meal
penalty over rice
1124
00:47:51,180 --> 00:47:52,561
and a side of kiss my ass.
1125
00:47:52,600 --> 00:47:54,480
- Ha!
1126
00:47:54,518 --> 00:47:56,398
- Here you go.
- Thank you.
1127
00:48:01,039 --> 00:48:03,533
- Enough putzing.
Skip, enough playing.
1128
00:48:03,571 --> 00:48:06,563
- Ladies and gentlemen,
listen up, please,
1129
00:48:06,602 --> 00:48:08,597
we're going hot!
1130
00:48:08,635 --> 00:48:11,205
- 5-6-8 split.
1131
00:48:11,244 --> 00:48:14,159
- Little bit more
smoke in the background!
1132
00:48:19,530 --> 00:48:20,987
Action!
1133
00:48:21,026 --> 00:48:23,097
- Say it to me one more time.
1134
00:48:44,004 --> 00:48:46,383
- Ah!
1135
00:49:15,998 --> 00:49:17,647
- Yeah!
1136
00:49:18,913 --> 00:49:21,369
That's my signature
shot! I love you all!
1137
00:49:22,519 --> 00:49:24,591
- 78 alpha, take one!
1138
00:49:24,629 --> 00:49:26,317
- Fascinating.
1139
00:49:26,356 --> 00:49:27,852
- That's a wrap!
1140
00:49:30,844 --> 00:49:32,302
- Yo,mazeltov!
1141
00:49:38,286 --> 00:49:40,089
- Very believable!
1142
00:49:40,127 --> 00:49:42,199
Excellent shooting,
1143
00:49:42,698 --> 00:49:44,769
- Thank you.
Thank you very much.
1144
00:49:44,808 --> 00:49:45,805
- It was enchanting!
1145
00:49:48,912 --> 00:49:50,370
- Ah...
1146
00:49:51,329 --> 00:49:52,787
I don't want to curse it,
1147
00:49:53,247 --> 00:49:56,124
but we could be doing some
significant shit here.
1148
00:49:57,083 --> 00:49:58,541
A real mitzvah.
1149
00:50:10,126 --> 00:50:11,085
- Hey!
1150
00:50:12,044 --> 00:50:13,502
I've been looking for you.
1151
00:50:13,502 --> 00:50:16,379
Lionel did a really nice
job on this scene.
1152
00:50:16,417 --> 00:50:17,338
Do you want to see it?
1153
00:50:17,798 --> 00:50:19,256
- If you like it, I like it.
1154
00:50:19,295 --> 00:50:21,174
- All right.
1155
00:50:21,213 --> 00:50:23,092
Well, that was a good day.
1156
00:50:23,553 --> 00:50:26,276
Levy pulled off his signature
shot, God love him.
1157
00:50:26,775 --> 00:50:27,888
- Yeah.
1158
00:50:27,926 --> 00:50:30,304
- You seem more
bizarre than usual.
1159
00:50:31,302 --> 00:50:34,563
Oh... Nice talking to you.
1160
00:50:34,601 --> 00:50:37,516
- I told a joke. I don't
think it's funny anymore.
1161
00:50:38,015 --> 00:50:39,933
- Well, let's hear it.
1162
00:50:39,971 --> 00:50:41,774
- It's long and boring.
1163
00:50:41,813 --> 00:50:43,693
- What else is new?
1164
00:50:44,652 --> 00:50:47,605
- A rabbi, and actor,
and a producer,
1165
00:50:47,644 --> 00:50:49,600
are fishing for scrod.
1166
00:50:49,639 --> 00:50:51,864
Did I tell you my
daughter got married?
1167
00:50:51,902 --> 00:50:53,705
- Is this part of the joke?
1168
00:50:53,743 --> 00:50:54,702
- It might be.
1169
00:50:55,048 --> 00:50:56,812
Here's the punchline. Ready?
1170
00:50:56,851 --> 00:50:57,771
- Yeah.
1171
00:50:58,270 --> 00:51:01,185
- She forgot to invite
me to the wedding.
1172
00:51:05,444 --> 00:51:08,167
- Well, you're going to
have to work on that joke.
1173
00:51:10,277 --> 00:51:11,735
It's Andrei.
1174
00:51:12,694 --> 00:51:14,996
Hello. Hi, Andrei.
1175
00:51:16,453 --> 00:51:17,873
What?
1176
00:51:17,911 --> 00:51:19,330
God! When?
1177
00:51:25,852 --> 00:51:27,425
- Sorry, you can't
come in here.
1178
00:51:27,425 --> 00:51:29,842
- They're OK.
They're the producers.
1179
00:51:29,880 --> 00:51:31,760
- One of Bobby's guys was shot.
He's OK.
1180
00:51:31,798 --> 00:51:33,678
No one's claimed
responsibility.
1181
00:51:33,716 --> 00:51:35,135
- You sure
it's a kidnapping?
1182
00:51:35,174 --> 00:51:38,013
- Yeah, Jamal was tied up,
Bobby was taken from his car.
1183
00:51:38,051 --> 00:51:40,544
The guys wore military
gear, ski masks...
1184
00:51:40,544 --> 00:51:42,654
- Oh my God. I don't
know what to do.
1185
00:51:42,693 --> 00:51:44,189
- We can shoot
Nigel and the girl.
1186
00:51:44,649 --> 00:51:45,378
- Should I call Howard?
1187
00:51:45,953 --> 00:51:48,178
- Lionel will write Bobby
out of the tent scene.
1188
00:51:48,217 --> 00:51:49,636
- Shouldn't I call Howard?
1189
00:51:49,675 --> 00:51:50,557
- Who's Howard?
1190
00:51:52,398 --> 00:51:53,856
There's no war here.
1191
00:51:53,894 --> 00:51:55,314
I tried his cell.
1192
00:51:55,314 --> 00:51:57,692
I have an emergency and I need
to speak to Howard now.
1193
00:51:57,730 --> 00:51:59,150
Who are you talking to?
1194
00:51:59,150 --> 00:52:00,569
- The insurance company.
1195
00:52:00,608 --> 00:52:02,986
- Somebody has to
be running the studio.
1196
00:52:03,024 --> 00:52:05,364
- Fine, shut it down.
It's your dime.
1197
00:52:05,403 --> 00:52:06,323
I can shoot around him.
1198
00:52:06,362 --> 00:52:08,242
- If I don't speak
to him before then...
1199
00:52:08,280 --> 00:52:09,699
- A week? Here's
another idea.
1200
00:52:09,738 --> 00:52:11,119
Eat me!
1201
00:52:11,157 --> 00:52:12,576
They're calling it
an act of war.
1202
00:52:12,615 --> 00:52:14,034
They're not gonna pay.
1203
00:52:14,494 --> 00:52:15,952
We're fucked.
1204
00:52:15,991 --> 00:52:18,944
- Does Bobby belong to any
political organizations,
1205
00:52:18,944 --> 00:52:20,901
causes, that sort of thing?
1206
00:52:20,939 --> 00:52:22,397
- I don't think so.
1207
00:52:22,435 --> 00:52:24,545
- He recently
converted to Judaism.
1208
00:52:24,545 --> 00:52:27,154
- Yes, I read that
inPeople Magazine.
1209
00:52:27,192 --> 00:52:28,688
- Good evening, Ambassador.
1210
00:52:28,727 --> 00:52:31,105
This was delivered 10 minutes
ago to the embassy.
1211
00:52:39,238 --> 00:52:40,695
- "My name is Bobby Mason
1212
00:52:40,734 --> 00:52:44,033
"I've not been harmed and have
been treated humanely.
1213
00:52:44,033 --> 00:52:46,833
"The August 1st Brigade demands
that Colonel America
1214
00:52:46,872 --> 00:52:49,941
"ends its support of the puppet
regimes that destroy-
1215
00:52:52,818 --> 00:52:55,234
"That colonial America
ends its support
1216
00:52:55,273 --> 00:52:57,997
"of the illegal and immoral
puppet regimes
1217
00:52:58,035 --> 00:53:00,989
"that continue to destroy our
lands and rape our cultures.
1218
00:53:03,367 --> 00:53:05,209
- What if we
offered the kidnappers
1219
00:53:07,625 --> 00:53:09,467
Adjusted gross points.
1220
00:53:11,653 --> 00:53:15,106
- The terrorist group,
the August 1st Brigade,
1221
00:53:15,106 --> 00:53:17,983
is said to be linked
to the kidnapping.
1222
00:53:17,983 --> 00:53:21,320
The Scorpions are apparently
investigating the matter.
1223
00:53:21,359 --> 00:53:24,197
Although Mr. Mason has
recently converted...
1224
00:53:24,236 --> 00:53:26,116
- They'll get Bobby
back, won't they?
1225
00:53:26,154 --> 00:53:28,532
I mean, what are they
going to do with him?
1226
00:53:28,993 --> 00:53:31,640
- ... but what has been confirmed
is that two bodyguards
1227
00:53:31,678 --> 00:53:33,558
were tied up by
unidentified men
1228
00:53:34,056 --> 00:53:37,010
and one member of his entourage
has been wounded.
1229
00:53:37,049 --> 00:53:39,849
The men were apparently
wielding automatic weapons.
1230
00:53:39,887 --> 00:53:42,726
The American star is currently
in South Africa
1231
00:53:42,765 --> 00:53:45,795
shooting the film
Ben Disraeli...
1232
00:53:45,833 --> 00:53:47,790
Freedom Fighter.
1233
00:53:53,314 --> 00:53:55,807
- Think we'll get
a detention?
1234
00:53:55,846 --> 00:53:57,073
- If we're lucky.
1235
00:53:59,567 --> 00:54:01,063
Who's the grey suit?
1236
00:54:01,101 --> 00:54:02,406
- I don't know.
1237
00:54:02,444 --> 00:54:04,400
Those two are Bobby's la
1238
00:54:04,899 --> 00:54:07,086
Did you know Mark was coming?
- No.
1239
00:54:11,881 --> 00:54:14,374
- Grier Clark, head of
legal affairs, CGC.
1240
00:54:14,413 --> 00:54:15,871
- Charlie Berns,
Deidre Hearn.
1241
00:54:15,909 --> 00:54:17,789
- Let me get you up to speed.
1242
00:54:17,827 --> 00:54:20,244
Insurance calls it an act of
civil disorder and anarchy.
1243
00:54:20,282 --> 00:54:22,507
They're not paying.
We're shutting it down.
1244
00:54:22,545 --> 00:54:24,502
Save the set,
salvage what you can...
1245
00:54:24,540 --> 00:54:25,921
- I can keep shooting.
1246
00:54:25,960 --> 00:54:28,492
- Mason's in every scene.
I've read the script.
1247
00:54:28,990 --> 00:54:30,371
Don't bullshit a bullshitter.
1248
00:54:30,410 --> 00:54:32,826
I need to go to the set
and make the announcement.
1249
00:54:32,865 --> 00:54:34,169
Is that us?
1250
00:54:35,205 --> 00:54:36,164
- Yup.
1251
00:54:36,202 --> 00:54:37,123
- Yeah.
1252
00:54:39,156 --> 00:54:40,192
- Bobby Mason is a corporation
1253
00:54:40,691 --> 00:54:42,494
and I'm vice-president
of that corporation.
1254
00:54:42,532 --> 00:54:46,867
First I'm going to sue the
studio, then you, then you.
1255
00:54:46,867 --> 00:54:47,903
- Mark...
1256
00:54:47,903 --> 00:54:49,744
- Gross negligence,
contract violation...
1257
00:54:49,744 --> 00:54:52,429
- Mark, we'll get him back.
We've beefed up security.
1258
00:54:52,468 --> 00:54:54,923
- The horse has
already left the barn.
1259
00:54:58,644 --> 00:55:00,562
- He's got a point.
1260
00:55:00,600 --> 00:55:01,521
- Yeah.
1261
00:55:02,020 --> 00:55:03,439
This is what I
think we should do.
1262
00:55:03,938 --> 00:55:05,856
Go back to the hotel,
get everybody together,
1263
00:55:06,354 --> 00:55:08,541
because everybody's
going to be very upset.
1264
00:55:08,579 --> 00:55:11,955
- ? Everybody get on down?
1265
00:55:11,994 --> 00:55:14,372
? Get on down now?
1266
00:55:16,674 --> 00:55:20,088
- Sounds like people are pretty
shook up about Bobby.
1267
00:55:20,126 --> 00:55:22,236
- Deidre wanted more security.
1268
00:55:22,275 --> 00:55:23,540
I said no.
1269
00:55:23,579 --> 00:55:24,998
- Bad decision.
1270
00:55:25,037 --> 00:55:26,801
- Going to the party?
1271
00:55:26,840 --> 00:55:28,834
- I'm trying to stay on
good behaviour this trip.
1272
00:55:29,295 --> 00:55:30,254
- She's an excellent producer.
1273
00:55:30,292 --> 00:55:32,517
You going to fire her?
- Yeah.
1274
00:55:32,555 --> 00:55:34,512
- Because of this?
- No.
1275
00:55:34,550 --> 00:55:36,890
- What about- He's staying.
1276
00:55:36,929 --> 00:55:38,003
- That's a stupid move.
1277
00:55:38,041 --> 00:55:39,537
- I'll send a memo.
1278
00:55:48,015 --> 00:55:50,432
- ? Shake your stuff
We can't get enough?
1279
00:55:51,314 --> 00:55:52,849
? We're gonna
boogie down tonight?
1280
00:55:52,887 --> 00:55:53,808
- Woo!
1281
00:55:53,846 --> 00:55:56,915
- ? Everybody?
1282
00:55:56,953 --> 00:55:57,951
? Get on down?
1283
00:55:57,989 --> 00:55:59,409
? You get on down now?
1284
00:56:04,050 --> 00:56:05,968
- Charlie, this is Glenn.
1285
00:56:06,007 --> 00:56:08,845
Charlie Berns, our producer.
1286
00:56:08,884 --> 00:56:10,303
- It's great to
meet you finally.
1287
00:56:10,303 --> 00:56:12,567
I'm so sorry.
What a disaster.
1288
00:56:12,605 --> 00:56:14,485
- Well, people get kidnapped.
1289
00:56:14,523 --> 00:56:17,362
- Glenn has been flying
for like, 26 hours.
1290
00:56:17,400 --> 00:56:19,779
- Very gallant.
- Well, I heard the news-
1291
00:56:19,817 --> 00:56:21,697
- When's the big day?
- Sorry?
1292
00:56:21,735 --> 00:56:23,154
- When you getting married?
1293
00:56:23,154 --> 00:56:25,072
- How long you
think it will take for us
1294
00:56:25,072 --> 00:56:26,031
to wrap out of here?
1295
00:56:26,031 --> 00:56:27,950
- You go home.
I'll take care of it.
1296
00:56:27,988 --> 00:56:28,909
How long have
you been engaged?
1297
00:56:29,369 --> 00:56:32,246
- We've been seeing each other
for about 7 years now.
1298
00:56:32,284 --> 00:56:35,123
- Oh. Making sure you really
know each other, right?
1299
00:56:35,622 --> 00:56:36,581
- Heh heh!
1300
00:56:36,619 --> 00:56:39,381
- Do you come from money?
- Um...
1301
00:56:39,420 --> 00:56:40,762
We were comfortable, yeah.
1302
00:56:40,801 --> 00:56:42,258
- Old money?
1303
00:56:42,297 --> 00:56:43,678
- Charlie, enough.
1304
00:56:45,711 --> 00:56:48,588
- You're being fired.
Taken to the cleaners.
1305
00:56:48,626 --> 00:56:50,545
He's a lawyer.
1306
00:56:53,498 --> 00:56:55,877
- He's an odd duck, hmm?
1307
00:56:57,795 --> 00:56:58,754
- Yeah.
1308
00:56:59,713 --> 00:57:04,508
- ? I realize it's just
a picture in a frame?
1309
00:57:06,925 --> 00:57:08,383
- Cute.
1310
00:57:09,342 --> 00:57:10,761
Vodka straight.
1311
00:57:11,260 --> 00:57:14,137
I will miss you.
You're a very strange man.
1312
00:57:14,175 --> 00:57:15,556
- How did you meet Levy?
1313
00:57:15,595 --> 00:57:18,433
- At Yaboom in Amsterdam.
You know it?
1314
00:57:18,472 --> 00:57:19,891
A whorehouse, yes?
1315
00:57:21,234 --> 00:57:24,917
For now he's director
of this piece of shit.
1316
00:57:24,955 --> 00:57:26,835
But someday...
1317
00:57:26,873 --> 00:57:29,712
Ciao, baby. Must go party,
party, party.
1318
00:57:31,476 --> 00:57:33,011
- Hey, boss.
1319
00:57:33,049 --> 00:57:35,389
- George. How's it going?
1320
00:57:40,837 --> 00:57:42,294
- Charlie.
1321
00:57:43,253 --> 00:57:44,212
Hey.
1322
00:57:45,632 --> 00:57:47,090
They fired me?
1323
00:57:47,128 --> 00:57:48,049
- Yup.
1324
00:57:48,087 --> 00:57:49,813
- Who told you?
- Grier.
1325
00:57:50,772 --> 00:57:52,537
- Because of this?
- Nope.
1326
00:57:53,956 --> 00:57:55,337
- I have to call Howard.
1327
00:57:55,376 --> 00:57:56,296
- Draper's staying.
1328
00:57:56,335 --> 00:57:58,406
- He sold me out?
1329
00:58:00,401 --> 00:58:02,281
Wait a minute. Where you going?
1330
00:58:02,319 --> 00:58:04,237
- Where do you want me to go?
1331
00:58:04,276 --> 00:58:05,695
- Uh, well, Glenn and I
1332
00:58:06,194 --> 00:58:09,531
are getting a flight out
tomorrow morning around 9:00.
1333
00:58:10,413 --> 00:58:12,216
- Yeah.
1334
00:58:12,255 --> 00:58:16,014
- So, I don't know.
I guess we should say goodbye.
1335
00:58:16,053 --> 00:58:17,856
- You want a goodbye moment?
1336
00:58:17,894 --> 00:58:20,196
- Well, yeah.
1337
00:58:20,234 --> 00:58:21,692
Yeah, I mean...
1338
00:59:08,416 --> 00:59:09,874
? Opera?
1339
00:59:24,375 --> 00:59:26,293
Hi. I had an idea.
1340
00:59:26,331 --> 00:59:28,211
Can I come in?
1341
00:59:28,249 --> 00:59:30,206
This might be interesting.
1342
00:59:30,244 --> 00:59:32,430
Very interesting, Charlie.
1343
00:59:32,430 --> 00:59:34,655
I was changing money
at the airport and...
1344
00:59:35,116 --> 00:59:37,533
Do you mind if I turn
this shit off here?
1345
00:59:37,571 --> 00:59:39,949
The studio said to
salvage what we could
1346
00:59:39,949 --> 00:59:42,289
and we still have
the Prague incentive money.
1347
00:59:42,328 --> 00:59:44,860
You know what? It can't
leave the country.
1348
00:59:44,898 --> 00:59:47,161
It's got to be spent
there or it goes away.
1349
00:59:47,200 --> 00:59:50,499
That's $3.5, $3.7 US.
1350
00:59:50,537 --> 00:59:52,379
OK...
1351
00:59:54,757 --> 00:59:56,176
Are you ready?
1352
00:59:57,481 --> 00:59:59,859
We makeBill and Ben.
1353
01:00:02,621 --> 01:00:04,079
Lionel's script.
1354
01:00:05,383 --> 01:00:07,378
It's beautifully-written.
What do you think?
1355
01:00:07,416 --> 01:00:09,871
I mean, would it be so
awful to make a movie
1356
01:00:10,370 --> 01:00:12,749
we could actually be proud of?
1357
01:00:15,664 --> 01:00:17,122
- Where's Glenn?
1358
01:00:19,117 --> 01:00:21,610
- You and I could
pull this off, Charlie.
1359
01:00:21,648 --> 01:00:23,068
The studio's in chaos,
1360
01:00:23,106 --> 01:00:25,945
so we make it look like we're
wrapping outFreedom Fighter,
1361
01:00:25,983 --> 01:00:27,364
but we don't send home the sets.
1362
01:00:27,403 --> 01:00:30,241
We rebuild them and we
use them forBill and Ben.
1363
01:00:30,280 --> 01:00:32,850
We'll keep Hans, Levy.
Not Andrei, he'll rat us out.
1364
01:00:32,888 --> 01:00:34,845
We can re-work one
of the Prague sets
1365
01:00:34,883 --> 01:00:36,763
to use it as the
House of Commons.
1366
01:00:36,801 --> 01:00:39,180
Ian Chadwick would
be great as Disraeli
1367
01:00:39,218 --> 01:00:41,558
and Fiona could play the
wife, Lady Whositz,
1368
01:00:41,596 --> 01:00:43,476
and Nigel could do Gladstone.
1369
01:00:43,515 --> 01:00:45,893
We cast the whole thing
out of London and Prague,
1370
01:00:45,931 --> 01:00:47,811
L.A. will never know about it.
1371
01:00:47,849 --> 01:00:49,729
- You think this is lamb?
1372
01:00:49,767 --> 01:00:51,532
- We could make a real film.
1373
01:00:51,762 --> 01:00:53,258
- Why do you want to do this?
1374
01:00:53,297 --> 01:00:55,790
Because if it's for revenge,
that's not a very good reason.
1375
01:00:55,829 --> 01:00:56,941
Trust me.
1376
01:00:56,941 --> 01:00:59,857
- I'm not mad at Howard.
He did me a favour.
1377
01:00:59,895 --> 01:01:02,580
The stupidest job on
the planet: development.
1378
01:01:02,619 --> 01:01:05,419
I like production, Charlie.
I like being on the frontline!
1379
01:01:05,457 --> 01:01:07,797
- All right, I'll read it.
1380
01:01:07,836 --> 01:01:09,639
- Read what?
- Lionel's script.
1381
01:01:11,634 --> 01:01:13,552
- You never read it?
1382
01:01:13,590 --> 01:01:15,393
- Ah...
1383
01:01:15,431 --> 01:01:18,347
Levy, could you come to my
room in about 20 minutes?
1384
01:01:18,385 --> 01:01:20,112
We're going to have
a little meeting.
1385
01:01:20,150 --> 01:01:21,493
Let's keep it on the QT.
1386
01:01:21,531 --> 01:01:22,989
- Yeah. Where is the QT?
1387
01:01:23,027 --> 01:01:25,252
- No, I mean
don't tell anybody.
1388
01:01:25,290 --> 01:01:27,745
Except for Linda.
Ask her to come too.
1389
01:01:28,705 --> 01:01:30,047
- OK.
1390
01:01:33,883 --> 01:01:35,571
- In 15 minutes.
- Sure.
1391
01:01:35,610 --> 01:01:37,528
- Keep this quiet. Fiona?
1392
01:01:37,566 --> 01:01:39,139
Could you come too?
1393
01:01:39,177 --> 01:01:40,673
- Certainly.
1394
01:01:43,167 --> 01:01:44,701
- Morning!
- Good morning!
1395
01:01:44,701 --> 01:01:46,619
- Going to the
meeting, are you?
1396
01:01:47,080 --> 01:01:48,039
- Meeting?
1397
01:01:48,077 --> 01:01:50,456
- Right, I thought you
were a friend of Bill's.
1398
01:01:50,494 --> 01:01:51,415
- Who?
1399
01:01:51,875 --> 01:01:53,333
- So you're not going
to the AA meeting?
1400
01:01:53,371 --> 01:01:54,752
- Oh, no!
1401
01:01:54,790 --> 01:01:56,670
- Neither am I.
Much too early.
1402
01:01:56,708 --> 01:01:58,588
Maybe see you in the bar later.
1403
01:02:04,458 --> 01:02:05,723
Morning, everyone.
1404
01:02:05,762 --> 01:02:07,718
- Nigel, come on.
1405
01:02:07,757 --> 01:02:10,020
Close the drapes.
1406
01:02:10,058 --> 01:02:12,015
- See if we have
any extras...
1407
01:02:12,053 --> 01:02:14,892
- Charlie, we made a mistake.
We shouldn't do this.
1408
01:02:15,391 --> 01:02:17,769
They'll arrest us.
You're completely right!
1409
01:02:17,807 --> 01:02:21,068
I'd arrest us. Wouldn't
you if you were them?
1410
01:02:21,106 --> 01:02:24,290
Let's just get to Prague
and wrap the office out
1411
01:02:24,329 --> 01:02:26,976
and I can bury the
costs of all this.
1412
01:02:27,014 --> 01:02:28,779
Did you hear me?
1413
01:02:28,817 --> 01:02:29,738
- Mmm-hmm.
1414
01:02:30,198 --> 01:02:31,541
- What do you think?
1415
01:02:31,579 --> 01:02:34,725
- They'll only arrest
us if it loses money.
1416
01:02:52,371 --> 01:02:54,251
- Hello, my friend.
How are you?
1417
01:02:54,750 --> 01:02:55,709
- Vladimir.
1418
01:02:55,747 --> 01:02:57,627
- Charlie Berns.
This is Deidre Hearn.
1419
01:02:57,665 --> 01:02:59,545
Levy, our director.
1420
01:02:59,583 --> 01:03:00,504
Our DP, Hans.
1421
01:03:00,542 --> 01:03:02,422
- You've been to Prague before?
1422
01:03:02,460 --> 01:03:03,381
- No, never.
1423
01:03:04,800 --> 01:03:06,296
- How are ya?
1424
01:03:07,332 --> 01:03:09,250
- You have the blueprints?
1425
01:03:09,289 --> 01:03:11,744
- We're going to make the
prison, House of Commons.
1426
01:03:11,744 --> 01:03:15,887
- He'll have to build
it from this sketch.
1427
01:03:15,925 --> 01:03:18,380
- I want to be shooting
on this set within a week.
1428
01:03:18,419 --> 01:03:20,298
- I can shoot Fiona and Nigel.
1429
01:03:20,337 --> 01:03:21,718
- It's impossible.
1430
01:03:22,523 --> 01:03:24,058
- Skip, call
your mom and dad.
1431
01:03:24,518 --> 01:03:26,360
Because you're the
new line producer.
1432
01:03:26,398 --> 01:03:29,390
We'll be back with Ben and Queen
Victoria in a couple days.
1433
01:03:29,390 --> 01:03:30,349
- See you Wednesday.
1434
01:03:30,349 --> 01:03:33,380
- Where are you going?
- Going to London!
1435
01:03:34,377 --> 01:03:36,027
- Just keep at it 24-7
1436
01:03:36,065 --> 01:03:38,597
till it looks
like Parliament.
1437
01:03:38,635 --> 01:03:39,633
- Uncle Charlie?
1438
01:03:45,847 --> 01:03:46,960
- OK...
1439
01:03:48,494 --> 01:03:50,105
- Thank you.
1440
01:03:50,144 --> 01:03:51,985
- Group hug.
All right, we gotta go.
1441
01:03:52,944 --> 01:03:54,862
He got snot
all over my shirt.
1442
01:03:54,862 --> 01:03:56,282
He did!
1443
01:03:56,320 --> 01:03:58,200
- Just be quiet.
He's having a big moment.
1444
01:04:02,036 --> 01:04:03,954
What do we tell Ian?
- That we have Vanessa.
1445
01:04:04,453 --> 01:04:06,831
- But we don't have Vanessa.
- She loved the script.
1446
01:04:06,869 --> 01:04:09,248
- She's putting in a bathroom.
- That's code.
1447
01:04:09,286 --> 01:04:10,706
She wants more money.
1448
01:04:10,706 --> 01:04:13,084
- How much more do
you think she wants?
1449
01:04:13,583 --> 01:04:14,542
- One bathroom.
1450
01:04:15,002 --> 01:04:17,879
Wonderful country, as
long as you're a mushroom.
1451
01:04:17,918 --> 01:04:20,181
- When were you
thinking of shooting?
1452
01:04:20,219 --> 01:04:23,518
- If I had my way, right after
you finish your carrot cake.
1453
01:04:23,557 --> 01:04:26,357
No, I'm just kidding.
Next Wednesday in Prague.
1454
01:04:26,395 --> 01:04:28,160
- Wednesday?
1455
01:04:28,198 --> 01:04:30,001
Oh. I wasn't aware.
1456
01:04:30,040 --> 01:04:31,382
- Vanessa wanted to call you,
1457
01:04:31,421 --> 01:04:33,761
but I wasn't comfortable
giving out your number.
1458
01:04:33,799 --> 01:04:35,947
She's really passionate
about this project.
1459
01:04:35,986 --> 01:04:39,093
- She's doing it?
- She loves the script.
1460
01:04:41,472 --> 01:04:43,313
- I really can't.
1461
01:04:43,313 --> 01:04:45,538
You see, we're
renovating our kitchen.
1462
01:04:46,996 --> 01:04:48,914
- I completely understand.
1463
01:05:01,228 --> 01:05:02,647
- Ah...
1464
01:05:02,686 --> 01:05:04,105
Hello?
1465
01:05:05,524 --> 01:05:07,442
Hey Glenn, how are you?
1466
01:05:08,938 --> 01:05:10,703
Um, hi.
1467
01:05:10,703 --> 01:05:12,698
I'm actually in London.
1468
01:05:12,736 --> 01:05:17,301
We're making- Glenn, can you
hold on for one second?
1469
01:05:17,340 --> 01:05:19,219
Because I'm getting
another call.
1470
01:05:19,680 --> 01:05:21,137
OK.
1471
01:05:22,557 --> 01:05:24,513
Hi, it's Deidre.
1472
01:05:24,513 --> 01:05:26,815
Hey, Melanie.
1473
01:05:26,853 --> 01:05:28,349
You're kidding.
1474
01:05:28,349 --> 01:05:29,654
We got Ian.
1475
01:05:29,692 --> 01:05:31,150
- Imagine my shock.
1476
01:05:31,649 --> 01:05:33,106
- Ha!
1477
01:05:33,106 --> 01:05:35,024
Well, that's just great!
1478
01:05:35,024 --> 01:05:36,444
Thanks, Melanie.
1479
01:05:36,482 --> 01:05:38,860
I can't believe it!
I can't believe it!
1480
01:05:39,321 --> 01:05:41,239
We're going to jail!
1481
01:05:41,277 --> 01:05:44,193
How do you do it,
Charlie Berns?
1482
01:05:44,231 --> 01:05:46,226
- How's Glenn?
1483
01:05:46,226 --> 01:05:47,645
- Oh my God!
1484
01:05:47,684 --> 01:05:49,103
- What did you do with it?
1485
01:05:49,103 --> 01:05:50,829
- Shh! What if I
hit the button?
1486
01:05:50,829 --> 01:05:52,556
- There it is.
1487
01:05:52,594 --> 01:05:54,013
- Hello?
1488
01:05:54,052 --> 01:05:57,389
Oh, hi.
I thought I lost you.
1489
01:05:57,389 --> 01:06:00,266
So, things have
changed a little bit here.
1490
01:06:00,305 --> 01:06:02,184
We're making a movie.
1491
01:06:02,223 --> 01:06:04,716
No, not that movie,
a different movie.
1492
01:06:04,755 --> 01:06:07,708
- But he's suspicious
of you, Ben.
1493
01:06:07,747 --> 01:06:12,005
- I was not blind to the worldly
advantages of such an alliance.
1494
01:06:12,043 --> 01:06:15,573
But I have already proved my
heart not to be purchased.
1495
01:06:15,611 --> 01:06:17,452
- You have nothing
to prove to me.
1496
01:06:18,987 --> 01:06:21,941
- I found you as I thought.
1497
01:06:21,979 --> 01:06:23,398
Amiable, tender...
1498
01:06:25,892 --> 01:06:27,925
...gifted with no ordinary mind.
1499
01:06:30,418 --> 01:06:31,838
- CUT!
1500
01:06:49,407 --> 01:06:51,402
- Morning, Lionel.
Excuse me a moment.
1501
01:06:51,441 --> 01:06:53,013
This scene this afternoon,
1502
01:06:53,052 --> 01:06:55,967
this chap here,
Mossad, would it be?
1503
01:06:57,732 --> 01:06:59,151
CIA, perhap
1504
01:06:59,151 --> 01:07:02,335
- I'm sorry. I'm not sure
what you're asking.
1505
01:07:02,374 --> 01:07:04,560
- This is a different
script, Nigel.
1506
01:07:04,599 --> 01:07:06,670
- Oh. Completely different?
1507
01:07:06,709 --> 01:07:07,898
- Completely different.
1508
01:07:07,936 --> 01:07:08,934
- Oh!
1509
01:07:08,972 --> 01:07:10,353
Makes sense, doesn't it?
1510
01:07:10,391 --> 01:07:11,964
An improvement, I think.
1511
01:07:14,688 --> 01:07:16,567
- It's part of his process.
1512
01:07:16,606 --> 01:07:19,713
- Chief, I've got a
developing situation here.
1513
01:07:19,713 --> 01:07:20,979
We've lost the Countess.
1514
01:07:21,017 --> 01:07:23,012
- How?
- She's taking a series.
1515
01:07:23,051 --> 01:07:24,355
- I need coffee for this.
1516
01:07:24,393 --> 01:07:26,848
- But these are two
lovely actresses
1517
01:07:26,887 --> 01:07:27,807
not from L.A.
1518
01:07:27,846 --> 01:07:29,265
London, New York.
1519
01:07:29,265 --> 01:07:31,644
- New York's too close to L.A.
Show Levy London.
1520
01:07:31,682 --> 01:07:33,562
You know, this can't
get back to L.A.
1521
01:07:33,600 --> 01:07:35,019
- Understood.
1522
01:07:35,058 --> 01:07:37,398
I'll have them sign a
confidentiality agreement.
1523
01:07:37,436 --> 01:07:38,856
She'll do a lovely job.
1524
01:07:38,894 --> 01:07:41,234
- How far is Germany? Could we
send out for some coffee?
1525
01:07:41,272 --> 01:07:43,152
- This is coffee.
- Good coffee.
1526
01:07:44,610 --> 01:07:46,029
Blech.
1527
01:08:05,862 --> 01:08:07,550
- Excuse me, Colin.
1528
01:08:07,588 --> 01:08:09,200
- Yeah?
1529
01:08:09,238 --> 01:08:11,616
- Are we doing a picture
calledBill and Ben?
1530
01:08:29,071 --> 01:08:30,605
- Take a break.
1531
01:08:31,564 --> 01:08:32,639
Not you.
1532
01:08:33,713 --> 01:08:36,091
Are you Berns' assistant?
- Yes, sir.
1533
01:08:36,129 --> 01:08:37,204
- Where is he?
1534
01:08:38,661 --> 01:08:39,659
- Cape Town.
1535
01:08:39,697 --> 01:08:42,037
- Get him on the phone.
1536
01:08:46,756 --> 01:08:48,213
- I don't know how to reach him.
1537
01:08:48,252 --> 01:08:51,090
- You're his assistant and you
don't have his number?
1538
01:08:51,129 --> 01:08:52,088
- No.
1539
01:08:52,126 --> 01:08:54,428
- How do you
communicate with him?
1540
01:08:54,466 --> 01:08:56,269
- I take messages.
1541
01:09:01,985 --> 01:09:05,323
- I want to try the
jacket on him now.
1542
01:09:05,361 --> 01:09:07,739
- Chief, do you know
a Catherine Oxenmoor?
1543
01:09:08,200 --> 01:09:08,698
- No.
1544
01:09:09,159 --> 01:09:11,077
- She says she's
your assistant.
1545
01:09:11,115 --> 01:09:12,036
- Oh, yeah!
1546
01:09:12,074 --> 01:09:15,412
Hi, Catherine.
How's it going?
1547
01:09:15,450 --> 01:09:17,790
Oriental's fine.
I love orientals.
1548
01:09:20,667 --> 01:09:21,665
Who?
1549
01:09:21,665 --> 01:09:23,084
When?
1550
01:09:24,043 --> 01:09:25,961
When's he coming?
1551
01:09:26,000 --> 01:09:27,419
- What if we
lose the Thames,
1552
01:09:27,457 --> 01:09:28,838
put the chapel
dialogue in the pub-
1553
01:09:29,337 --> 01:09:30,296
- NO, NO!
1554
01:09:30,334 --> 01:09:32,214
Yes, but no.
Still 5 days minimum.
1555
01:09:32,252 --> 01:09:34,132
- Levy, can you
yell more softly?
1556
01:09:34,171 --> 01:09:35,091
- Sure.
1557
01:09:35,130 --> 01:09:37,009
- Thank you.
We don't have 5 days.
1558
01:09:37,048 --> 01:09:38,927
- He's going to be here
Wednesday, in two days.
1559
01:09:39,388 --> 01:09:40,845
- We could shoot
around the clock.
1560
01:09:41,344 --> 01:09:43,262
- Friends, I need more days.
1561
01:09:43,262 --> 01:09:45,180
- Skip, set ready.
1562
01:09:47,559 --> 01:09:49,976
- Everybody, keep thinking cuts.
1563
01:09:50,014 --> 01:09:52,853
We need to cut this sucker.
1564
01:09:52,891 --> 01:09:54,771
Where are you going? Sit.
1565
01:09:54,809 --> 01:09:56,190
- Cut.
1566
01:10:00,180 --> 01:10:03,134
- Levy, we've got a bit
of a situation.
1567
01:10:05,052 --> 01:10:07,468
- We are a week away
from having a film.
1568
01:10:07,507 --> 01:10:08,888
Why would they shut us down?
1569
01:10:08,926 --> 01:10:10,883
- They may be the
wee-est bit pissed.
1570
01:10:10,921 --> 01:10:12,762
- Isn't it great
they let Bobby out?
1571
01:10:12,801 --> 01:10:14,297
- It's wonderful, isn't
1572
01:10:14,335 --> 01:10:16,675
Think the terrorists
had to wear yarmulkes?
1573
01:10:16,714 --> 01:10:17,634
- Let's just come clean.
1574
01:10:18,133 --> 01:10:19,092
- Grier Clark's an asshole.
1575
01:10:19,552 --> 01:10:21,470
He'd love nothing better
than to shut us down.
1576
01:10:21,509 --> 01:10:22,429
- Grier Clark?
1577
01:10:22,468 --> 01:10:23,388
- You know him?
1578
01:10:23,887 --> 01:10:25,805
- Christ, I do.
He's a total horndog.
1579
01:10:26,304 --> 01:10:28,222
- Oh my gosh,
you know Grier.
1580
01:10:28,222 --> 01:10:29,641
- Let's have a chat.
1581
01:10:29,680 --> 01:10:30,716
- Good grief.
1582
01:10:33,708 --> 01:10:34,667
- What?
1583
01:10:44,257 --> 01:10:47,633
- Hi, I'm Grier Clark.
You know where this is?
1584
01:10:47,633 --> 01:10:49,052
- Studio.
1585
01:10:51,930 --> 01:10:53,848
And I am Tanya.
1586
01:10:56,648 --> 01:10:59,602
Or perhaps I take
you to hotel first?
1587
01:10:59,640 --> 01:11:01,558
It's on the way.
1588
01:11:15,407 --> 01:11:17,325
- Background action!
1589
01:11:24,077 --> 01:11:25,151
- Action!
1590
01:11:27,261 --> 01:11:29,179
- Oh, my dear, dear...
1591
01:11:31,097 --> 01:11:32,132
Dear...
1592
01:11:32,171 --> 01:11:33,782
I'm sorry, what is it?
1593
01:11:33,820 --> 01:11:34,818
- Daughter.
1594
01:11:34,856 --> 01:11:36,237
- Daughter, of course.
1595
01:11:36,276 --> 01:11:39,498
Oh, my dear, dear, child.
1596
01:11:40,534 --> 01:11:42,528
The pleasures of life rarely...
1597
01:11:42,567 --> 01:11:45,866
They rarely...
1598
01:11:45,904 --> 01:11:47,055
- Transcend.
1599
01:11:47,093 --> 01:11:48,590
- Yes, I know.
1600
01:11:49,050 --> 01:11:51,812
The pleasures of life rarely...
Oh, I am all flummoxed.
1601
01:11:52,119 --> 01:11:53,040
- Cut!
1602
01:11:53,078 --> 01:11:54,114
- No, don't cut it!
1603
01:11:54,114 --> 01:11:56,454
Oh, fuck it!
1604
01:12:21,197 --> 01:12:23,844
- Oh, you're bad.
1605
01:12:23,882 --> 01:12:25,378
- You have no idea.
1606
01:12:27,373 --> 01:12:28,831
- Oh!
1607
01:12:30,250 --> 01:12:32,744
- Background action!
- Action!
1608
01:12:32,782 --> 01:12:35,621
- Father, I know you think him
an inferior young man,
1609
01:12:35,659 --> 01:12:37,040
but my heart is-
1610
01:12:37,079 --> 01:12:39,227
- Oh, what folly.
1611
01:12:39,265 --> 01:12:42,373
You act as if no man had ever
gazed on you with admiration.
1612
01:12:42,411 --> 01:12:43,600
I was young once.
1613
01:12:43,638 --> 01:12:45,710
Look at me.
1614
01:12:45,748 --> 01:12:48,702
A glow has returned to
your cheek. I see that.
1615
01:12:49,163 --> 01:12:51,004
I'm an old fool.
1616
01:12:51,810 --> 01:12:54,188
- Cut.
Mazeltov.
1617
01:12:54,226 --> 01:12:55,684
- Thank God the speech
isn't any longer.
1618
01:12:56,183 --> 01:12:57,372
I'd address your foot.
1619
01:13:00,824 --> 01:13:02,743
- Yeah, brilliant.
1620
01:13:05,927 --> 01:13:07,845
- No...
1621
01:13:30,977 --> 01:13:32,396
- Stay.
1622
01:13:32,434 --> 01:13:34,813
- Enough, enough.
I got to get to the set.
1623
01:13:36,271 --> 01:13:37,306
- Housekeeping!
1624
01:13:38,802 --> 01:13:41,449
Oh, you need vacuum? Me?
1625
01:13:41,488 --> 01:13:43,483
- OK, OK.
1626
01:13:43,521 --> 01:13:45,477
Enough putzing,
enough playing.
1627
01:13:45,516 --> 01:13:48,623
- Skip, why aren't we shooting?
- We're minutes away.
1628
01:13:48,623 --> 01:13:50,618
- You help with the table?
1629
01:13:53,648 --> 01:13:55,451
Ooh! Pardon!
1630
01:13:55,490 --> 01:13:57,561
You got spot.
1631
01:13:57,600 --> 01:14:00,016
You got something...
1632
01:14:00,055 --> 01:14:01,628
Ooh!
1633
01:14:35,079 --> 01:14:36,613
- Do we have
another camera body?
1634
01:14:37,074 --> 01:14:39,491
- No, but we could
get one in two hours.
1635
01:14:39,529 --> 01:14:41,409
- Two hours?
Do we have 2 hours?
1636
01:14:41,869 --> 01:14:43,327
I don't think so,
my friend.
1637
01:14:45,743 --> 01:14:47,048
- Shit!
1638
01:14:47,086 --> 01:14:48,582
- No, you sign!
1639
01:14:56,753 --> 01:14:58,671
- I hear they found
the black chap.
1640
01:14:58,671 --> 01:15:00,091
- Who?
1641
01:15:00,129 --> 01:15:01,548
- What's his name...
1642
01:15:02,009 --> 01:15:03,927
Fellow who played
Ben Disraeli.
1643
01:15:03,965 --> 01:15:05,845
- I'm playing Ben Disraeli.
1644
01:15:05,883 --> 01:15:08,722
- No, no. Chap with
the Uzi and so forth.
1645
01:15:10,909 --> 01:15:11,983
- What?
1646
01:15:12,942 --> 01:15:14,860
No, no! Linda, you can't!
1647
01:15:14,898 --> 01:15:16,778
They've left the hotel.
1648
01:15:16,816 --> 01:15:18,543
- Linda, go get them!
1649
01:15:18,581 --> 01:15:21,612
- It's too late. I did
everything I could.
1650
01:15:22,110 --> 01:15:23,530
Believe me.
1651
01:15:25,601 --> 01:15:26,637
- Well...
1652
01:15:28,095 --> 01:15:30,588
You lose some, you lose some.
1653
01:15:30,627 --> 01:15:32,008
Call it, Skip.
1654
01:15:33,542 --> 01:15:35,307
- Wait a minute, Charlie.
1655
01:15:35,345 --> 01:15:37,263
We're one shot away from
finishing this movie.
1656
01:15:37,723 --> 01:15:39,642
- Grier's shutting
us down in 15 minutes,
1657
01:15:40,140 --> 01:15:41,560
and we don't have a camera.
1658
01:15:41,598 --> 01:15:43,976
- We'll figure something out.
Something.
1659
01:15:50,191 --> 01:15:52,608
- Hang ten, guys.
1660
01:15:52,646 --> 01:15:55,331
Hey guys, camera's here.
What do you want to do?
1661
01:15:55,370 --> 01:15:56,751
- Set it up.
1662
01:15:56,751 --> 01:15:58,669
- You heard the lady.
Set it up.
1663
01:15:59,628 --> 01:16:01,316
- Listen...
1664
01:16:03,809 --> 01:16:05,344
- Come on, come on!
1665
01:16:06,763 --> 01:16:08,681
- You're joking, right?
- No.
1666
01:16:08,720 --> 01:16:10,523
- Deidre, it's only a movie.
1667
01:16:11,021 --> 01:16:11,980
That's really sick.
1668
01:16:12,441 --> 01:16:14,320
- What? It's a page
out of your book.
1669
01:16:14,359 --> 01:16:15,778
- Out of my... What?
1670
01:16:15,817 --> 01:16:17,198
Out of my book.
1671
01:16:17,236 --> 01:16:18,157
That's just great.
1672
01:16:18,195 --> 01:16:19,614
Now my book is the sick book?
1673
01:16:19,653 --> 01:16:21,839
- Why don't you want
to finish this movie?
1674
01:16:21,878 --> 01:16:24,218
- I do! Why wouldn't I?
1675
01:16:24,256 --> 01:16:26,021
- Because...
- Because why?
1676
01:16:26,059 --> 01:16:28,744
- You know why.
- No, I don't know why.
1677
01:16:28,783 --> 01:16:30,240
- Because you know
as well as I do
1678
01:16:30,279 --> 01:16:32,657
that as soon as we wrap
this movie, you and I-
1679
01:16:32,696 --> 01:16:34,537
- While we're on the subject,
1680
01:16:34,575 --> 01:16:36,378
why are you even
makingBill and Ben?
1681
01:16:36,417 --> 01:16:38,757
- It's a beautiful
little script.
1682
01:16:38,795 --> 01:16:40,214
- Oh, bullshit!
Bullshit!
1683
01:16:40,521 --> 01:16:41,442
- Bullshit?
1684
01:16:41,480 --> 01:16:42,746
- Uh-oh.
1685
01:16:42,785 --> 01:16:45,623
- When did the brilliance
of this script hit you?
1686
01:16:45,662 --> 01:16:47,388
When you were
watching your fianc?e
1687
01:16:47,426 --> 01:16:49,229
input into his Blackberry?
1688
01:16:49,268 --> 01:16:51,570
- What?
- Have some guts!
1689
01:16:51,608 --> 01:16:53,488
Will you tell the poor
schmuck it's a pass?
1690
01:16:53,948 --> 01:16:56,365
- Guys, smoke 'em
if you got 'em.
1691
01:16:56,403 --> 01:16:58,781
- Even I'm starting
to feel sorry for him!
1692
01:16:59,242 --> 01:17:01,659
- I'm going to take marriage
advice from you now?
1693
01:17:01,697 --> 01:17:03,078
You on your 3rd, 4th, 5th?
1694
01:17:06,454 --> 01:17:08,832
- It takes guts to pull the plug
when it's not working.
1695
01:17:08,832 --> 01:17:10,750
And that's why
you're hiding out...
1696
01:17:11,211 --> 01:17:14,932
- A lecture on courage from you?
From Suicide Charlie?
1697
01:17:20,686 --> 01:17:23,064
- More goulash? Come.
1698
01:17:26,248 --> 01:17:28,090
- Lionel told me. I'm sorry.
1699
01:17:29,471 --> 01:17:30,852
- Give me the phone.
1700
01:17:34,189 --> 01:17:36,146
I don't know how to
call her. What do I do?
1701
01:17:36,146 --> 01:17:38,064
- Speed dial 2, press Send.
1702
01:17:41,862 --> 01:17:42,821
- Da?
1703
01:17:42,859 --> 01:17:44,240
- It's Charlie.
Wreck the car.
1704
01:17:44,739 --> 01:17:47,539
Hit a tree, put him
in the hospital.
1705
01:17:49,380 --> 01:17:50,800
- OK.
1706
01:18:01,733 --> 01:18:03,651
I need map for location.
1707
01:18:03,689 --> 01:18:06,029
In back. You get please.
1708
01:18:06,068 --> 01:18:07,487
- Sure.
1709
01:18:19,609 --> 01:18:21,144
[ Speaking Czech
1710
01:18:22,832 --> 01:18:25,210
- OK chaps, we're ready.
1711
01:18:26,668 --> 01:18:28,011
Ready, ready.
1712
01:18:29,468 --> 01:18:31,655
Allrighty, then.
1713
01:18:31,693 --> 01:18:33,650
- For the love of God,
let's shoot it.
1714
01:18:34,110 --> 01:18:36,987
- I'm rallying the troops for
you, boss. We're so there!
1715
01:18:37,026 --> 01:18:38,445
OK, everyone!
1716
01:18:38,483 --> 01:18:40,363
- Yes, what is it?
1717
01:18:40,401 --> 01:18:43,931
- Remember, pick up the
book in your left hand.
1718
01:18:43,969 --> 01:18:44,966
- Yes, yes, yes.
1719
01:18:45,005 --> 01:18:47,844
I understand, the book
in front of the lens.
1720
01:18:47,882 --> 01:18:49,301
You told me 1000 times.
1721
01:18:49,340 --> 01:18:50,989
- You fucked it up 999 times.
1722
01:18:50,989 --> 01:18:53,444
- And we wouldn't want to sully
your beautifully-designed shot
1723
01:18:53,943 --> 01:18:55,861
by putting an actor's face
in front of it, would we?
1724
01:18:56,321 --> 01:18:58,240
- How's the goulash sitting?
1725
01:18:58,278 --> 01:19:01,692
- It's good. It's fine.
1726
01:19:03,610 --> 01:19:05,068
4-5-6 split.
1727
01:19:05,106 --> 01:19:06,986
- This is it. All the best.
1728
01:19:07,024 --> 01:19:08,904
- Oh, thanks.
1729
01:19:08,942 --> 01:19:11,091
- Everybody,
first positions!
1730
01:19:12,587 --> 01:19:15,234
- Scene number 157, take one.
1731
01:19:19,645 --> 01:19:21,103
- Action!
1732
01:19:24,440 --> 01:19:25,975
- Mr. Speaker!
1733
01:19:28,545 --> 01:19:30,540
Gentlemen,
1734
01:19:30,578 --> 01:19:32,918
the honourable gentleman's
natural excitement
1735
01:19:32,957 --> 01:19:35,297
is, as we know,
a most prominent affliction,
1736
01:19:35,335 --> 01:19:37,637
as is his audacious manner.
1737
01:19:39,171 --> 01:19:41,550
May we humble servants
of the Crown inquire
1738
01:19:41,588 --> 01:19:44,849
as to the genesis
of this excitement?
1739
01:19:44,887 --> 01:19:49,184
- After a day of the most
unceasing labour,
1740
01:19:49,184 --> 01:19:52,138
I have purchased for England,
1741
01:19:52,176 --> 01:19:55,091
all of Egypt's shares
in the Suez Canal!
1742
01:20:01,958 --> 01:20:03,876
- Mr. Speaker, gentlemen,
1743
01:20:03,915 --> 01:20:06,293
I say grave questions of honour
1744
01:20:06,753 --> 01:20:08,671
hang darkly before us.
1745
01:20:08,710 --> 01:20:11,088
- The canal now
belongs to England!
1746
01:20:12,469 --> 01:20:13,965
All the grubby gamblers,
capitalists
1747
01:20:14,004 --> 01:20:16,114
and financiers
of the world
1748
01:20:16,152 --> 01:20:18,032
have been plotting to grab it.
1749
01:20:18,530 --> 01:20:20,909
And we have outfoxed them!
1750
01:20:24,054 --> 01:20:26,279
- Why was Parliament
not informed?
1751
01:20:26,318 --> 01:20:28,581
Why was this done
in deceitful fashion?
1752
01:20:28,619 --> 01:20:31,305
- Because haste was
of the essence.
1753
01:20:31,343 --> 01:20:34,719
I have never been
through such a day as that!
1754
01:20:34,757 --> 01:20:37,212
I'm in a coma from ecstasy!
1755
01:20:37,251 --> 01:20:40,090
And now, dear England, finally,
1756
01:20:40,128 --> 01:20:43,734
France can once and
forever more, shut up!
1757
01:21:02,531 --> 01:21:03,950
- Cut!
1758
01:21:06,751 --> 01:21:09,014
- Cut. That's a cut,
thank you.
1759
01:21:10,702 --> 01:21:12,697
Excellwork, everyone.
1760
01:21:14,116 --> 01:21:15,843
- Hans?
- Gut!
1761
01:21:15,881 --> 01:21:18,912
- Sir, can I check the gate?
- Check the gate.
1762
01:21:28,195 --> 01:21:30,190
- Good gate.
- Good gate.
1763
01:21:30,228 --> 01:21:31,648
- Gate's good.
1764
01:21:35,445 --> 01:21:36,826
- I love you all.
1765
01:21:38,284 --> 01:21:40,279
- Ladies and gentlemen,
1766
01:21:40,317 --> 01:21:43,156
I'm relieved to inform you
thatBill and Ben
1767
01:21:43,616 --> 01:21:45,534
is a wrap!
1768
01:21:49,371 --> 01:21:52,094
? Wish you more success?
1769
01:21:55,547 --> 01:21:58,923
? More than I could ever have?
1770
01:22:00,841 --> 01:22:04,178
? I wish you
the most happiness?
1771
01:22:05,789 --> 01:22:08,283
? Good friends
are hard to find?
1772
01:22:12,579 --> 01:22:15,457
? Don't make
the mistakes I've made?
1773
01:22:17,375 --> 01:22:19,791
? And if you do
don't be afraid?
1774
01:22:23,436 --> 01:22:26,390
- Where's the champagne?
Where's the beers?
1775
01:22:34,522 --> 01:22:37,821
? Social loners
and deadbeat hacks?
1776
01:22:39,356 --> 01:22:42,923
? I open my arms for you?
1777
01:22:46,107 --> 01:22:47,565
- Hi, Grier!
1778
01:22:48,908 --> 01:22:50,788
You've got a knack for
finding wrap parties.
1779
01:22:50,826 --> 01:22:54,125
- You think you
can fuck with us?
1780
01:22:54,125 --> 01:22:55,544
This film will never-
1781
01:22:55,583 --> 01:22:57,002
- Sit down.
- I don't want to sit!
1782
01:22:57,002 --> 01:22:58,421
- Are you OK?
1783
01:22:58,920 --> 01:23:01,337
- Let me help you out on this.
I'm pretty good at it.
1784
01:23:01,375 --> 01:23:02,871
You go back to L.A.
1785
01:23:02,910 --> 01:23:04,291
You say,
"Those stupid producers!
1786
01:23:04,329 --> 01:23:05,979
"When I said salvage
what you can,
1787
01:23:06,171 --> 01:23:07,705
"They thought I meant
keep shooting!
1788
01:23:07,743 --> 01:23:09,508
"When I got to Prague,
they wrapped. "
1789
01:23:09,546 --> 01:23:10,544
- You're pretty cute.
1790
01:23:10,582 --> 01:23:11,503
- "And then I thought... "
1791
01:23:11,963 --> 01:23:12,922
This is you talking.
1792
01:23:12,961 --> 01:23:13,881
"Then I thought,
1793
01:23:14,380 --> 01:23:17,257
"They got Nigel Bland,
Ian Chadwick for a song
1794
01:23:17,641 --> 01:23:19,635
"Why not look at
some footage? A rough cut.
1795
01:23:19,674 --> 01:23:20,671
"It'll cost us nothing. "
1796
01:23:20,710 --> 01:23:21,707
- We had that tax money
1797
01:23:21,745 --> 01:23:24,124
just sitting in Prague.
1798
01:23:24,124 --> 01:23:25,543
- Good night, darlings.
1799
01:23:25,582 --> 01:23:27,001
Congratulations.
1800
01:23:27,039 --> 01:23:29,379
- It may not be
a total piece of crap.
1801
01:23:29,418 --> 01:23:30,684
Worst case,
straight to video.
1802
01:23:30,722 --> 01:23:32,065
- Hi, Linda!
1803
01:23:32,103 --> 01:23:33,100
- Linda!
1804
01:23:34,059 --> 01:23:36,169
We got the shot!
- Fab!
1805
01:23:36,208 --> 01:23:37,972
- She's a great
costumer, by the way.
1806
01:23:38,011 --> 01:23:40,351
You should use her again.
1807
01:23:40,389 --> 01:23:42,844
- How's your wife?
It's Pam, isn't it?
1808
01:23:42,844 --> 01:23:44,877
We used to do yoga together.
1809
01:23:46,028 --> 01:23:48,522
- I'm going to be
the first to admit
1810
01:23:48,560 --> 01:23:49,941
this story's got holes in it.
1811
01:23:50,440 --> 01:23:52,818
Like, "Where have you
been for 3 days?"
1812
01:23:52,857 --> 01:23:56,194
But you can work on that part on
the airplane on the way home.
1813
01:24:06,283 --> 01:24:08,662
Does your mom still
live in Chicago?
1814
01:24:09,160 --> 01:24:10,119
- Yeah.
1815
01:24:10,158 --> 01:24:12,037
- Your folks
still together?
1816
01:24:12,076 --> 01:24:13,457
- Yeah.
1817
01:24:13,495 --> 01:24:15,375
- Oh.
1818
01:24:20,170 --> 01:24:21,129
Where you going?
1819
01:24:24,505 --> 01:24:26,730
- I'm going to get
my own room, Charlie.
1820
01:24:30,489 --> 01:24:32,446
- You don't take yoga, do you?
1821
01:24:34,824 --> 01:24:35,783
- I have.
1822
01:24:35,822 --> 01:24:37,241
- Yeah, but not with...
1823
01:24:37,279 --> 01:24:38,200
- No.
1824
01:24:40,118 --> 01:24:41,537
- Good for you.
1825
01:24:42,497 --> 01:24:44,415
- I've been well-taught.
1826
01:24:49,555 --> 01:24:50,514
- Good for me.
1827
01:24:58,071 --> 01:24:59,567
I'll see you at the premiere.
1828
01:24:59,606 --> 01:25:02,176
- You will, mate,
if you send me a ticket.
1829
01:25:02,214 --> 01:25:03,212
- Thank you.
1830
01:25:04,670 --> 01:25:05,629
Bye, Deidre.
1831
01:25:05,667 --> 01:25:07,547
- Honey, don't cry.
1832
01:25:09,004 --> 01:25:11,383
- Goodbye. Send a rough
cut in a month, yeah?
1833
01:25:11,882 --> 01:25:13,301
- You really took
one for the team.
1834
01:25:13,339 --> 01:25:14,759
- I took many, for him.
1835
01:25:15,219 --> 01:25:16,178
- Ciao.
1836
01:25:16,677 --> 01:25:17,559
- Ciao.
1837
01:25:17,597 --> 01:25:19,554
- See you in LA!
- See you in Israel!
1838
01:25:20,014 --> 01:25:21,434
- Bye, Lionel, Levy!
1839
01:25:24,387 --> 01:25:27,188
? Good friends
are hard to find?
1840
01:25:45,294 --> 01:25:48,670
- I read a script, and I
really think you'd like it.
1841
01:25:48,709 --> 01:25:52,200
It's about a Russian
mathematician.
1842
01:25:52,238 --> 01:25:54,118
It's right up your alley.
1843
01:25:54,156 --> 01:25:56,419
Nothing happens,
and it's really important.
1844
01:25:56,458 --> 01:25:58,836
A bunch of guys
theorizing about numbers.
1845
01:25:58,874 --> 01:25:59,757
Huh?
1846
01:26:01,061 --> 01:26:03,401
I think we should
work together.
1847
01:26:03,439 --> 01:26:04,936
We're a good team.
1848
01:26:04,974 --> 01:26:08,311
Berns and Hearn.
Sounds like a vaudeville act.
1849
01:26:08,350 --> 01:26:10,958
You're really smart,
and I'm nuts.
1850
01:26:10,958 --> 01:26:12,454
That's a good balance.
1851
01:26:12,953 --> 01:26:14,603
- What do you want, Charlie?
1852
01:26:14,603 --> 01:26:17,557
- I'll take a vodka tonic
if you're getting up.
1853
01:26:17,595 --> 01:26:20,587
I want to work together,
like partners.
1854
01:26:20,625 --> 01:26:23,848
- What I need to know is that
when the going gets tough-
1855
01:26:23,886 --> 01:26:25,152
- Can I have my seat back?
1856
01:26:25,191 --> 01:26:26,572
- No.
- Yes.
1857
01:26:26,610 --> 01:26:28,681
- Could you give us
just a few seconds?
1858
01:26:28,681 --> 01:26:30,101
- No, we don't need it.
1859
01:26:30,139 --> 01:26:32,249
- Would you switch
with me? I'm in 5a.
1860
01:26:32,287 --> 01:26:33,784
- He doesn't want
to switch seats.
1861
01:26:33,822 --> 01:26:36,354
- He's a grown man. I think
he can decide for himself.
1862
01:26:36,392 --> 01:26:38,809
- Will you go take
your assigned seat?
1863
01:26:38,847 --> 01:26:40,650
- We have to work
together a lot.
1864
01:26:40,689 --> 01:26:43,566
- No! Go away and
sit in your seat!
1865
01:26:49,243 --> 01:26:50,202
- What if I can-
1866
01:26:51,276 --> 01:26:53,003
OK, OK...
1867
01:26:54,077 --> 01:26:55,496
- I didn't mean to eavesdrop,
1868
01:26:55,535 --> 01:26:58,373
but I couldn't help overhear
you and your friend.
1869
01:26:58,872 --> 01:27:00,752
My son-in-law has
written a script
1870
01:27:00,790 --> 01:27:03,130
and I think you might
find it fascinating.
1871
01:27:03,169 --> 01:27:06,122
It's set during the
1996 Cricket World Cup, and...
1872
01:27:22,234 --> 01:27:25,073
- Come on, folks.
You gotta move these cars.
1873
01:27:26,684 --> 01:27:28,526
- Well, thank you, Charlie.
1874
01:27:30,520 --> 01:27:31,978
- We had some fun, huh?
1875
01:27:32,477 --> 01:27:34,280
Bobby's kidnapping...
1876
01:27:35,814 --> 01:27:37,962
You sure this is
what you want to do?
1877
01:27:38,001 --> 01:27:40,456
- You had your fun,
you told your jokes,
1878
01:27:40,494 --> 01:27:42,374
show's over, time to go home.
1879
01:27:42,412 --> 01:27:43,832
- I don't want to go home.
1880
01:27:44,292 --> 01:27:45,136
- Why?
1881
01:27:45,481 --> 01:27:47,476
- There's a jacaranda
growing out of my pool.
1882
01:27:47,515 --> 01:27:49,394
- I can't be your
home, Charlie.
1883
01:27:49,433 --> 01:27:50,430
- Glenn?
- No.
1884
01:27:50,468 --> 01:27:51,811
- Then why?
1885
01:27:51,849 --> 01:27:54,305
- Charlie, when we
first started this,
1886
01:27:54,343 --> 01:27:56,683
I thought you were a joke.
1887
01:27:56,721 --> 01:28:00,097
And then I thought that
you were, well, insane.
1888
01:28:00,135 --> 01:28:03,358
And then I thought that you were
probably the bravest person
1889
01:28:03,818 --> 01:28:04,931
that I ever met.
1890
01:28:04,969 --> 01:28:07,309
- Thank you. I think
you're brave too.
1891
01:28:07,347 --> 01:28:08,345
- I'm not finished.
1892
01:28:08,383 --> 01:28:11,644
Then I realized that you're not
brave, you're detached.
1893
01:28:11,682 --> 01:28:14,061
- I know-
- I'm not finished.
1894
01:28:14,099 --> 01:28:16,286
It takes guts, you know?
1895
01:28:17,398 --> 01:28:19,393
It takes guts to want something
1896
01:28:19,431 --> 01:28:21,273
and to love something-
1897
01:28:21,311 --> 01:28:23,728
- Excuse me. Want me to put
those bags in the trunk?
1898
01:28:23,766 --> 01:28:25,416
- Yeah. Thank you.
1899
01:28:25,454 --> 01:28:27,909
And to go after it.
It takes guts.
1900
01:28:32,206 --> 01:28:33,165
I'm finished.
1901
01:28:44,328 --> 01:28:45,978
Hey, Charlie.
1902
01:28:46,975 --> 01:28:48,970
I love wha
1903
01:29:11,373 --> 01:29:13,214
- Wait! Wait!
1904
01:29:14,634 --> 01:29:16,974
- Oh my God!
1905
01:29:17,472 --> 01:29:18,892
Are you all right?
1906
01:29:18,930 --> 01:29:19,851
- Ow!
1907
01:29:19,889 --> 01:29:22,229
- Oh my God! Why
did you do that?
1908
01:29:22,268 --> 01:29:24,224
- I was trying to be brave.
1909
01:29:24,684 --> 01:29:27,331
- Leaping in front
of a car is not brave!
1910
01:29:27,370 --> 01:29:28,866
- Don't yell at me, I'm hurt!
1911
01:29:28,904 --> 01:29:30,822
- Are you OK, sir?
- I'm fine, really.
1912
01:29:30,861 --> 01:29:32,510
- Are you hurt or are you fine?
1913
01:29:32,549 --> 01:29:33,623
- I'm a little hurt.
1914
01:29:33,661 --> 01:29:34,774
- What were you thinking?
1915
01:29:34,812 --> 01:29:36,615
want you to leave.
1916
01:29:36,653 --> 01:29:38,763
- Well, what about "stop"?
1917
01:29:38,763 --> 01:29:41,909
- I thought we needed
a more dramatic gesture.
1918
01:29:42,945 --> 01:29:44,939
- Oh, Charlie...
1919
01:29:44,978 --> 01:29:45,975
Oh my God...
1920
01:29:46,013 --> 01:29:47,778
- Can I ask you something?
1921
01:29:48,852 --> 01:29:50,118
Filmmaker to filmmaker.
1922
01:29:50,157 --> 01:29:51,883
- What?
1923
01:29:52,957 --> 01:29:54,952
- How did I do?
1924
01:29:56,448 --> 01:29:58,366
- Well, it's a start.
1925
01:30:00,591 --> 01:30:02,586
You can always fix it in post.
1926
01:30:05,731 --> 01:30:07,649
- I did hurt myself a little.
1927
01:30:08,493 --> 01:30:10,028
- Where? Where?
1928
01:30:10,066 --> 01:30:11,486
This?
- Yeah.
1929
01:30:11,486 --> 01:30:13,864
- This is a
mosquito bite, Charlie.
1930
01:30:13,902 --> 01:30:15,782
You had this when
we left Africa.
1931
01:30:16,281 --> 01:30:17,700
- I'm bruised.
1932
01:30:17,739 --> 01:30:19,158
- Where are you bruised?
1933
01:30:19,196 --> 01:30:21,536
- Couple of places
I'd really like to show you.
1934
01:30:21,575 --> 01:30:23,454
- Where did you
hit the hardest?
1935
01:30:23,493 --> 01:30:24,912
- You really want to know?
1936
01:30:30,091 --> 01:30:32,009
So, that's my joke.
1937
01:30:32,047 --> 01:30:35,001
Now, here's the punchline.
1938
01:30:35,040 --> 01:30:38,339
Bill and Ben was nominated
for 7 Golden Globes.
1939
01:30:39,758 --> 01:30:42,060
Ian Chadwick was
shamefully overlooked.
1940
01:30:42,367 --> 01:30:44,361
- This was a passion
project for the studio.
1941
01:30:44,400 --> 01:30:46,318
I've always been personally
fascinated
1942
01:30:46,318 --> 01:30:47,967
with Benjamin Disraeli ever
since college.
1943
01:30:48,159 --> 01:30:49,540
- Is that your daughter?
1944
01:30:49,732 --> 01:30:53,837
- Good heavens, no. I was hoping
to sleep with her tonight.
1945
01:30:53,837 --> 01:30:56,215
- Nigel Bland nabbed Best
Supporting Actor.
1946
01:30:58,172 --> 01:31:00,051
Linda got nominated
for costumes.
1947
01:31:00,550 --> 01:31:02,929
- You want to know about
the movie, watch it.
1948
01:31:02,967 --> 01:31:04,233
It's all on the screen.
1949
01:31:04,501 --> 01:31:06,611
- It's got everything.
Bodice-ripping, rowing,
1950
01:31:07,110 --> 01:31:07,916
sex appeal...
1951
01:31:08,299 --> 01:31:09,834
- And my nephew Lionel
was nominated
1952
01:31:09,872 --> 01:31:11,253
for his very first script.
1953
01:31:13,133 --> 01:31:14,168
- Fiona!
1954
01:31:16,585 --> 01:31:19,808
- I'm just so excited to
be here and I love LA.
1955
01:31:19,999 --> 01:31:20,805
I love it!
1956
01:31:21,035 --> 01:31:22,071
- You know what?
1957
01:31:22,109 --> 01:31:23,989
I'm actually proud
of this movie.
1958
01:31:24,027 --> 01:31:25,907
The producing team
of Berns and Hearn
1959
01:31:25,945 --> 01:31:27,825
just signed Philip
Seymour Hoffman
1960
01:31:27,864 --> 01:31:29,014
to play Pfnooty Luvovich...
1961
01:31:29,206 --> 01:31:30,242
Would you take our picture?
1962
01:31:30,741 --> 01:31:32,045
...the famous Russian
mathematician.
1963
01:31:32,313 --> 01:31:33,349
- Who are they?
1964
01:31:33,388 --> 01:31:35,267
- We're shopping it around.
1965
01:31:36,380 --> 01:31:37,416
- It's not working!
1966
01:31:37,454 --> 01:31:38,873
- It's not working?
1967
01:31:39,334 --> 01:31:41,750
- The Suez Canal
purchase was fearless
1968
01:31:41,789 --> 01:31:43,669
and he had this
great sense of humour
1969
01:31:43,707 --> 01:31:46,047
and he delighted in
breaking the rules-
1970
01:31:46,085 --> 01:31:48,464
- Interesting.
Fiona, who are you wearing?
1971
01:31:48,502 --> 01:31:50,152
- I'm wearing
Maya Solomon tonight.
1972
01:31:50,228 --> 01:31:51,840
- I'm wearing Maya Solomon
tonight. O K, I got it.
1973
01:31:51,878 --> 01:31:53,758
Deidre and I had a tough
decision to make.
1974
01:31:53,796 --> 01:31:54,985
- Nothing?
1975
01:31:55,177 --> 01:31:58,630
- Either clean my
place up, or move.
1976
01:31:58,668 --> 01:32:00,049
We moved.
1977
01:32:00,087 --> 01:32:02,120
It's got a nice pool.
1978
01:32:02,619 --> 01:32:04,077
No tree, but...
1979
01:32:04,077 --> 01:32:05,496
And Bobby Mason...
1980
01:32:05,535 --> 01:32:07,913
Actually, it's
Mohammed Muhkarrah now.
1981
01:32:07,951 --> 01:32:09,332
Anyway, Mohammed and his wife
1982
01:32:09,371 --> 01:32:11,251
are coming over to
dinner next week.
1983
01:32:11,289 --> 01:32:14,128
Deidre's going to
make baba ganouj.
1984
01:32:14,166 --> 01:32:17,005
And by the way,
no one asked me,
1985
01:32:17,503 --> 01:32:19,422
but that tux I'm wearing,
1986
01:32:19,882 --> 01:32:21,838
it's an Edgar Pomeroy.
138265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.