Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,825
♬〜
2
00:00:09,825 --> 00:00:11,825
(Klaxon)
3
00:00:11,825 --> 00:00:22,693
♬〜
4
00:00:22,693 --> 00:00:24,363
(Miri) Good morning
5
00:00:25,924 --> 00:00:27,000
(Sky) Good morning
6
00:00:27,000 --> 00:00:27,924
(Sky) Good morning
7
00:00:29,924 --> 00:00:31,924
What do you want?
8
00:00:31,924 --> 00:00:37,759
♬〜
9
00:00:37,759 --> 00:00:40,165
What happened?
10
00:00:43,660 --> 00:00:45,462
null?
11
00:00:45,462 --> 00:00:50,462
♬〜
12
00:00:50,462 --> 00:00:53,462
Don't you remember me?
13
00:01:02,693 --> 00:01:04,693
I am in trouble, customer.
14
00:01:13,165 --> 00:01:15,561
Why?
15
00:01:15,561 --> 00:01:17,297
Ah…
16
00:01:26,330 --> 00:01:27,000
photograph…
17
00:01:27,000 --> 00:01:28,165
photograph…
18
00:01:31,231 --> 00:01:35,561
Could you please take this home?
19
00:01:38,495 --> 00:01:44,594
Sora put this up himself, right?
20
00:01:45,660 --> 00:01:49,330
here, here, here too
21
00:01:49,330 --> 00:01:51,330
Why did you take it?
22
00:01:52,660 --> 00:01:54,594
Why all...
23
00:01:56,495 --> 00:01:57,000
Because I don't understand the meaning
24
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Because I don't understand the meaning
25
00:02:01,066 --> 00:02:03,825
Something that doesn't make sense
26
00:02:01,066 --> 00:02:03,825
When you're surrounded...
27
00:02:06,594 --> 00:02:08,594
It's disgusting
28
00:02:08,594 --> 00:02:27,000
♬〜
29
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
♬〜
30
00:02:28,000 --> 00:02:48,000
♬〜
31
00:02:48,000 --> 00:02:50,660
♬〜
32
00:02:50,660 --> 00:02:53,000
(chime)
33
00:02:53,000 --> 00:02:57,000
♬〜
34
00:02:57,000 --> 00:03:01,495
♬〜
35
00:03:01,495 --> 00:03:03,165
Yes
36
00:03:06,429 --> 00:03:08,891
Yo, how are you?
37
00:03:11,165 --> 00:03:13,462
(Akane) I think that's strange.
38
00:03:13,462 --> 00:03:16,528
when I go to the park
39
00:03:13,462 --> 00:03:16,528
There's nothing but the sky
40
00:03:16,528 --> 00:03:18,891
"What about Miri-chan?"
41
00:03:16,528 --> 00:03:18,891
I heard that
42
00:03:18,891 --> 00:03:21,825
I can understand you.
43
00:03:21,825 --> 00:03:24,429
Ah, this is it
44
00:03:24,429 --> 00:03:27,000
Symptoms of memory loss
45
00:03:24,429 --> 00:03:27,000
It occurred to me
46
00:03:27,000 --> 00:03:28,759
Symptoms of memory loss
47
00:03:27,000 --> 00:03:28,759
It occurred to me
48
00:03:33,495 --> 00:03:36,198
It's really hard.
49
00:03:39,330 --> 00:03:45,429
Even if the sky loses its memory of me
50
00:03:45,429 --> 00:03:48,561
As many times as you like
51
00:03:45,429 --> 00:03:48,561
I was planning on starting over
52
00:03:50,000 --> 00:03:57,000
But it was fun
53
00:03:50,000 --> 00:03:57,000
What was sad
54
00:03:57,000 --> 00:03:57,330
But it was fun
55
00:03:57,000 --> 00:03:57,330
What was sad
56
00:03:57,330 --> 00:04:01,726
Everything I've overcome
57
00:04:01,726 --> 00:04:04,891
that nothing happened
58
00:04:01,726 --> 00:04:04,891
It's going to turn out to be
59
00:04:13,660 --> 00:04:16,000
worst simulation
60
00:04:17,627 --> 00:04:19,297
eh?
61
00:04:19,297 --> 00:04:22,759
(Akane) No, when I'm feeling down.
62
00:04:22,759 --> 00:04:26,033
Mr. Tamotsu
63
00:04:22,759 --> 00:04:26,033
I'm sure you'll say it well.
64
00:04:26,033 --> 00:04:27,000
If there is something uneasy or scary
65
00:04:27,000 --> 00:04:29,924
If there is something uneasy or scary
66
00:04:29,924 --> 00:04:33,132
Try imagining the worst.
67
00:04:34,231 --> 00:04:37,957
(Akane) What's the worst in this kind of situation?
68
00:04:34,231 --> 00:04:37,957
What?
69
00:04:41,528 --> 00:04:45,066
Isn't the sky going to die?
70
00:04:47,198 --> 00:04:50,693
(Akane) But he's alive.
71
00:04:53,957 --> 00:04:57,000
(Akane) When I went to that hospital
72
00:04:53,957 --> 00:04:57,000
I meet a lot of people
73
00:04:57,000 --> 00:04:59,462
(Akane) When I went to that hospital
74
00:04:57,000 --> 00:04:59,462
I meet a lot of people
75
00:04:59,462 --> 00:05:03,957
with a serious illness
76
00:04:59,462 --> 00:05:03,957
The person who received the declaration of life expectancy
77
00:05:03,957 --> 00:05:09,132
Even for those people
78
00:05:03,957 --> 00:05:09,132
wife or husband
79
00:05:09,132 --> 00:05:13,066
I have a lover and I'm working hard
80
00:05:14,495 --> 00:05:20,264
(Akane) But the sky is alive.
81
00:05:14,495 --> 00:05:20,264
I will not die
82
00:05:23,396 --> 00:05:27,000
with that kind of person
83
00:05:23,396 --> 00:05:27,000
whether to keep up with each other
84
00:05:27,000 --> 00:05:28,462
with that kind of person
85
00:05:27,000 --> 00:05:28,462
whether to keep up with each other
86
00:05:28,462 --> 00:05:31,000
It's up to Miri to decide.
87
00:05:31,000 --> 00:05:37,000
♬〜
88
00:06:01,000 --> 00:06:03,165
Sorry I made you wait
89
00:06:03,165 --> 00:06:05,165
Sorry I made you wait
90
00:06:07,825 --> 00:06:09,825
thank you
91
00:06:25,660 --> 00:06:27,000
Hello
92
00:06:27,000 --> 00:06:27,660
Hello
93
00:06:30,660 --> 00:06:33,066
Hello
94
00:06:33,066 --> 00:06:36,561
My name is Miri Kono.
95
00:06:36,561 --> 00:06:40,132
I'm 25 years old, born on December 3rd.
96
00:06:40,132 --> 00:06:43,132
in the kitchen car
97
00:06:40,132 --> 00:06:43,132
The photo posted
98
00:06:43,132 --> 00:06:46,693
I think you'll understand when you see it.
99
00:06:46,693 --> 00:06:49,792
I was dating you
100
00:06:49,792 --> 00:06:53,792
So we worked here together.
101
00:06:55,660 --> 00:06:57,000
going back to my lover
102
00:06:55,660 --> 00:06:57,000
It may be difficult though
103
00:06:57,000 --> 00:07:00,165
going back to my lover
104
00:06:57,000 --> 00:07:00,165
It may be difficult though
105
00:07:00,165 --> 00:07:04,330
I'm an employee here
106
00:07:00,165 --> 00:07:04,330
I came to work
107
00:07:04,330 --> 00:07:06,825
Starting today, we will work together again.
108
00:07:08,495 --> 00:07:19,825
♬〜
109
00:07:19,825 --> 00:07:26,825
I'm good at this job
110
00:07:19,825 --> 00:07:26,825
I think you'll be in trouble without me
111
00:07:30,165 --> 00:07:32,660
hot dog and coffee
112
00:07:30,165 --> 00:07:32,660
(Male) Thank you
113
00:07:32,660 --> 00:07:34,495
thank you
114
00:07:36,000 --> 00:07:38,462
The customer
115
00:07:36,000 --> 00:07:38,462
It's orange juice
116
00:07:38,462 --> 00:07:40,264
Please wait a little more
117
00:07:40,264 --> 00:07:42,264
Sky, give me the juice
118
00:07:43,495 --> 00:07:46,330
thank you
119
00:07:43,495 --> 00:07:46,330
I am always grateful for your help
120
00:07:47,495 --> 00:07:49,726
(Male) Thank you for the meal.
121
00:07:47,495 --> 00:07:49,726
(Children) Thank you for the meal.
122
00:07:49,726 --> 00:07:52,165
I am always grateful for your help
123
00:07:54,825 --> 00:07:57,000
to a nearby kindergarten
124
00:07:54,825 --> 00:07:57,000
My son goes there.
125
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
to a nearby kindergarten
126
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
My son goes there.
127
00:07:59,000 --> 00:08:01,198
I'm a regular customer.
128
00:08:05,693 --> 00:08:07,693
I'll clean it up
129
00:08:30,528 --> 00:08:32,198
that…
130
00:08:40,297 --> 00:08:42,297
what is it? this
131
00:08:44,825 --> 00:08:47,825
how much you
132
00:08:44,825 --> 00:08:47,825
Did you work here?
133
00:08:47,825 --> 00:08:50,000
I don't know because I don't have any records.
134
00:08:51,957 --> 00:08:54,132
Please excuse me for now
135
00:08:58,231 --> 00:09:00,561
what do you mean?
136
00:09:02,660 --> 00:09:05,000
sorry
137
00:09:05,000 --> 00:09:09,660
After all, being alone is more comfortable.
138
00:09:05,000 --> 00:09:09,660
It's easy to do
139
00:09:10,660 --> 00:09:20,165
♬〜
140
00:09:20,165 --> 00:09:23,000
Why did this happen?
141
00:09:26,825 --> 00:09:27,000
You said you'd never forget me
142
00:09:27,000 --> 00:09:30,396
You said you'd never forget me
143
00:09:30,396 --> 00:09:37,297
♬〜
144
00:09:37,297 --> 00:09:43,495
Hey, can't you remember me?
145
00:09:46,330 --> 00:09:48,000
Hey…
146
00:09:50,165 --> 00:09:52,330
Can't remember?
147
00:09:54,396 --> 00:09:56,660
Sky? Are you okay?
148
00:09:56,660 --> 00:09:57,000
(breathing heavily)
149
00:09:57,000 --> 00:09:58,330
(breathing heavily)
150
00:09:58,330 --> 00:10:00,825
null?
151
00:10:00,825 --> 00:10:04,099
Sorry sky
152
00:10:04,099 --> 00:10:06,429
sorry
153
00:10:06,429 --> 00:10:08,396
(Sana) What are you doing?
154
00:10:08,396 --> 00:10:10,891
Ah Sana-san
155
00:10:13,594 --> 00:10:17,000
Sky it's okay
156
00:10:17,000 --> 00:10:24,891
♬〜
157
00:10:24,891 --> 00:10:27,000
Open your eyes and look here
158
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
Open your eyes and look here
159
00:10:30,000 --> 00:10:47,495
♬〜
160
00:10:47,495 --> 00:10:51,825
(Sana) Sora, it's okay.
161
00:10:51,825 --> 00:10:57,000
♬〜
162
00:10:57,000 --> 00:11:11,000
♬〜
163
00:11:11,000 --> 00:11:27,000
♬〜
164
00:11:27,000 --> 00:11:28,660
♬〜
165
00:11:28,660 --> 00:11:32,000
Something like this won't happen again
166
00:11:28,660 --> 00:11:32,000
I thought so
167
00:11:34,132 --> 00:11:37,297
I'm already used to it
168
00:11:34,132 --> 00:11:37,297
It's good, but…
169
00:11:39,396 --> 00:11:41,462
Are you tight?
170
00:11:52,363 --> 00:11:56,528
(Sana) Good memories
171
00:11:52,363 --> 00:11:56,528
I made a lot.
172
00:11:58,363 --> 00:12:00,429
I'm jealous
173
00:12:08,726 --> 00:12:12,198
Then
174
00:12:12,198 --> 00:12:15,693
Are you satisfied with this?
175
00:12:17,495 --> 00:12:22,660
(Sana) Over and over again
176
00:12:17,495 --> 00:12:22,660
It won't hurt
177
00:12:26,660 --> 00:12:27,000
This much
178
00:12:26,660 --> 00:12:27,000
If you have any memories...
179
00:12:27,000 --> 00:12:29,495
This much
180
00:12:27,000 --> 00:12:29,495
If you have any memories...
181
00:12:39,462 --> 00:12:43,297
Bring back only good memories
182
00:12:43,297 --> 00:12:46,231
Miri-chan is about the sky
183
00:12:46,231 --> 00:12:48,957
Even if I forget and live
184
00:12:46,231 --> 00:12:48,957
I wonder if it's okay
185
00:12:58,825 --> 00:13:01,726
I can't forget
186
00:13:06,165 --> 00:13:08,825
I am about the sky...
187
00:13:12,165 --> 00:13:14,660
I can't forget
188
00:13:14,660 --> 00:13:19,660
♬〜
189
00:13:19,660 --> 00:13:23,264
Even if the sky forgets about me...
190
00:13:26,165 --> 00:13:27,000
I want to be by your side
191
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
I want to be by your side
192
00:13:29,000 --> 00:13:49,000
♬〜
193
00:13:49,000 --> 00:13:57,000
♬〜
194
00:13:57,000 --> 00:14:09,066
♬〜
195
00:14:09,066 --> 00:14:19,825
♬〜
196
00:14:19,825 --> 00:14:21,495
welcome
197
00:14:24,726 --> 00:14:26,660
Melon juice please
198
00:14:27,891 --> 00:14:30,957
It's melon juice
199
00:14:27,891 --> 00:14:30,957
got it
200
00:14:30,957 --> 00:14:36,330
♬〜
201
00:14:36,330 --> 00:14:38,198
Sorry I made you wait
202
00:14:41,429 --> 00:14:43,627
What about your customers?
203
00:14:43,627 --> 00:14:46,561
i have coffee
204
00:14:46,561 --> 00:14:48,231
Please wait
205
00:14:54,396 --> 00:14:56,264
Risako-san...
206
00:14:58,363 --> 00:15:01,759
how so far
207
00:14:58,363 --> 00:15:01,759
Have you been able to endure it?
208
00:15:03,132 --> 00:15:05,462
Because she's a mother
209
00:15:07,726 --> 00:15:12,693
Even if my child hates me
210
00:15:07,726 --> 00:15:12,693
Even if I forget
211
00:15:12,693 --> 00:15:15,561
This can't change
212
00:15:15,561 --> 00:15:18,231
That's what a mother is
213
00:15:23,330 --> 00:15:27,000
(cell phone vibration sound)
214
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
(cell phone vibration sound)
215
00:15:30,099 --> 00:15:32,363
(Masashi) Hello, what happened?
216
00:15:33,495 --> 00:15:36,759
It's about the sky...
217
00:15:36,759 --> 00:15:38,429
📱Yeah
218
00:15:40,528 --> 00:15:43,000
I lost my memory again
219
00:15:45,957 --> 00:15:51,957
📱When I went to the kitchen car
220
00:15:45,957 --> 00:15:51,957
You forgot about me...
221
00:15:54,330 --> 00:15:56,165
I see
222
00:15:57,825 --> 00:16:00,330
I'm not surprised
223
00:16:00,330 --> 00:16:02,660
📱Because it's possible
224
00:16:02,660 --> 00:16:07,429
📱He has ever
225
00:16:02,660 --> 00:16:07,429
I have had memory problems many times.
226
00:16:07,429 --> 00:16:11,264
When I get stressed
227
00:16:07,429 --> 00:16:11,264
I thought it was dangerous.
228
00:16:11,264 --> 00:16:14,429
📱Recently, I've taken root
229
00:16:11,264 --> 00:16:14,429
Because I was working too much
230
00:16:19,066 --> 00:16:21,627
You're calm, Tamoha
231
00:16:22,924 --> 00:16:25,594
📱Why
232
00:16:22,924 --> 00:16:25,594
Can you be that calm?
233
00:16:26,759 --> 00:16:27,000
📱Is it obvious?
234
00:16:27,000 --> 00:16:28,594
📱Is it obvious?
235
00:16:28,594 --> 00:16:32,627
📱The sky is full
236
00:16:28,594 --> 00:16:32,627
I'm one of the patients.
237
00:16:32,627 --> 00:16:34,957
Meili
238
00:16:34,957 --> 00:16:38,330
with people with mental illness
239
00:16:34,957 --> 00:16:38,330
when dating
240
00:16:38,330 --> 00:16:43,033
Do you know what is most important?
241
00:16:43,033 --> 00:16:45,858
📱Don't sympathize too much
242
00:16:47,033 --> 00:16:52,198
📱Even if the other person's mental state changes
243
00:16:47,033 --> 00:16:52,198
Don't wobble
244
00:16:52,198 --> 00:16:56,924
📱Regardless of the other party's condition
245
00:16:52,198 --> 00:16:56,924
to keep yourself
246
00:16:56,924 --> 00:16:57,000
If you can't do that
247
00:16:56,924 --> 00:16:57,000
It's better to leave
248
00:16:57,000 --> 00:17:00,264
If you can't do that
249
00:16:57,000 --> 00:17:00,264
It's better to leave
250
00:17:03,495 --> 00:17:08,495
📱Try keeping a little distance
251
00:17:03,495 --> 00:17:08,495
How about?
252
00:17:10,033 --> 00:17:13,198
distance…
253
00:17:10,033 --> 00:17:13,198
📱Yeah
254
00:17:16,132 --> 00:17:18,099
Shall we go to Sapporo together?
255
00:17:18,099 --> 00:17:19,759
eh?
256
00:17:19,759 --> 00:17:21,429
📱While looking for an apartment next week
257
00:17:21,429 --> 00:17:24,264
I think I'll do some sightseeing.
258
00:17:21,429 --> 00:17:24,264
Because I was thinking
259
00:17:24,264 --> 00:17:27,000
It's also a nice change of pace
260
00:17:24,264 --> 00:17:27,000
Why don't you come with me?
261
00:17:27,000 --> 00:17:29,198
It's also a nice change of pace
262
00:17:27,000 --> 00:17:29,198
Why don't you come with me?
263
00:17:33,000 --> 00:17:36,198
here? Maruyama Zoo
264
00:17:36,198 --> 00:17:38,330
A polar bear swimming
265
00:17:38,330 --> 00:17:40,363
from the underwater tunnel
266
00:17:38,330 --> 00:17:40,363
I can see it
267
00:17:40,363 --> 00:17:43,627
Hehe, I might want to see that.
268
00:17:40,363 --> 00:17:43,627
Yes, I want to see it
269
00:17:43,627 --> 00:17:45,693
The rest is gourmet.
270
00:17:45,693 --> 00:17:49,198
Salmon roe, sea urchin, scallops?
271
00:17:49,198 --> 00:17:51,000
That's right hehehe
272
00:17:51,000 --> 00:17:55,627
There is a hotel that is famous for its breakfast.
273
00:17:51,000 --> 00:17:55,627
All you can eat salmon roe
274
00:17:55,627 --> 00:17:57,000
Huh heh heh heh
275
00:17:57,000 --> 00:17:57,462
Huh heh heh heh
276
00:17:57,462 --> 00:17:59,132
Hmm...
277
00:18:00,297 --> 00:18:03,957
But it costs money
278
00:18:03,957 --> 00:18:07,891
OK
279
00:18:03,957 --> 00:18:07,891
Miri doesn't care about that.
280
00:18:07,891 --> 00:18:14,429
Well, in the end I ended up going to Tamotsu.
281
00:18:07,891 --> 00:18:14,429
I'm burdening you by being spoiled like this
282
00:18:14,429 --> 00:18:16,429
That's fine.
283
00:18:16,429 --> 00:18:19,264
No, it's not good.
284
00:18:19,264 --> 00:18:21,264
I think it's no good
285
00:18:24,330 --> 00:18:27,000
I see
286
00:18:24,330 --> 00:18:27,000
Yeah
287
00:18:27,000 --> 00:18:40,660
♬〜
288
00:18:43,000 --> 00:18:47,000
♬(Music played from mobile phone)
289
00:18:47,000 --> 00:18:53,000
♬〜
290
00:18:57,000 --> 00:18:59,495
(Sana) Thank you very much
291
00:18:57,000 --> 00:18:59,495
thank you
292
00:18:59,495 --> 00:19:02,957
(Sana) Should I put an end to it now?
293
00:18:59,495 --> 00:19:02,957
yes
294
00:19:04,627 --> 00:19:06,462
my name is?
295
00:19:09,297 --> 00:19:11,759
Well...
296
00:19:09,297 --> 00:19:11,759
Shacai
297
00:19:11,759 --> 00:19:15,099
I told you before Sana.
298
00:19:16,693 --> 00:19:23,231
Ah here
299
00:19:16,693 --> 00:19:23,231
My name and contact information
300
00:19:27,858 --> 00:19:30,594
(Sana) I'll say it again.
301
00:19:30,594 --> 00:19:34,297
You are Sora Aoki Sora
302
00:19:41,231 --> 00:19:44,495
(Sana) Did you throw away all this?
303
00:19:46,891 --> 00:19:50,462
why?
304
00:19:46,891 --> 00:19:50,462
Isn't it okay to throw everything away?
305
00:19:50,462 --> 00:19:57,000
♬〜
306
00:19:57,000 --> 00:19:57,660
♬〜
307
00:19:57,660 --> 00:20:03,495
Well, okay, let's clean it up.
308
00:20:03,495 --> 00:20:05,165
yes
309
00:20:08,759 --> 00:20:13,363
Hello
310
00:20:08,759 --> 00:20:13,363
Ah, teacher
311
00:20:13,363 --> 00:20:21,330
♬〜
312
00:20:21,330 --> 00:20:24,165
Pharmacy: Are you closed today?
313
00:20:25,627 --> 00:20:27,000
I got paid.
314
00:20:27,000 --> 00:20:27,297
I got paid.
315
00:20:27,297 --> 00:20:30,099
for a while
316
00:20:27,297 --> 00:20:30,099
I don't want you to help me.
317
00:20:33,429 --> 00:20:37,429
after this
318
00:20:33,429 --> 00:20:37,429
Do you have some time?
319
00:20:39,297 --> 00:20:41,792
From Miri
320
00:20:39,297 --> 00:20:41,792
I've heard the story.
321
00:20:41,792 --> 00:20:45,561
Every time Sora-kun's memory disappears
322
00:20:41,792 --> 00:20:45,561
take a break from work
323
00:20:45,561 --> 00:20:47,957
Were you able to come along?
324
00:20:49,231 --> 00:20:50,891
(Sana) Yes, but
325
00:20:52,330 --> 00:20:54,165
It's ok
326
00:20:54,165 --> 00:20:57,000
Someone has to do it, it's a shame
327
00:20:54,165 --> 00:20:57,000
I'm already used to it
328
00:20:57,000 --> 00:20:59,165
Someone has to do it, it's a shame
329
00:20:57,000 --> 00:20:59,165
I'm already used to it
330
00:21:00,759 --> 00:21:03,792
is that so
331
00:21:03,792 --> 00:21:08,957
Even though I'm not a relative
332
00:21:03,792 --> 00:21:08,957
I think it's strange
333
00:21:08,957 --> 00:21:13,759
that kind of thing is
334
00:21:08,957 --> 00:21:13,759
I've had people say this many times
335
00:21:13,759 --> 00:21:17,330
I think so myself
336
00:21:17,330 --> 00:21:20,726
But...hehehe
337
00:21:20,726 --> 00:21:24,759
That girl is me
338
00:21:20,726 --> 00:21:24,759
I can't do anything
339
00:21:24,759 --> 00:21:27,000
What about that?
340
00:21:27,000 --> 00:21:29,726
What about that?
341
00:21:29,726 --> 00:21:33,231
No... I'm sorry
342
00:21:33,231 --> 00:21:37,462
Because, right?
343
00:21:33,231 --> 00:21:37,462
It's impossible for Miri-chan.
344
00:21:37,462 --> 00:21:39,495
If you get close, you'll only get hurt.
345
00:21:39,495 --> 00:21:42,099
won't you get hurt?
346
00:21:44,957 --> 00:21:48,693
I'm sorry for saying too much.
347
00:21:48,693 --> 00:21:53,594
But those with mental illness
348
00:21:48,693 --> 00:21:53,594
When I'm in my family
349
00:21:53,594 --> 00:21:57,000
An example of a family breaking down due to force.
350
00:21:53,594 --> 00:21:57,000
I sometimes watch it
351
00:21:57,000 --> 00:21:57,891
An example of a family breaking down due to force.
352
00:21:57,000 --> 00:21:57,891
I sometimes watch it
353
00:21:59,627 --> 00:22:04,957
Even if I push him away a little more...
354
00:22:04,957 --> 00:22:10,165
Sky-kun is more than you think
355
00:22:04,957 --> 00:22:10,165
I guess it's sturdy
356
00:22:10,165 --> 00:22:12,660
Such a thing…
357
00:22:13,924 --> 00:22:18,561
Why someone else's you?
358
00:22:13,924 --> 00:22:18,561
Is it okay not to be told?
359
00:22:18,561 --> 00:22:21,363
Even the teacher is unpleasant.
360
00:22:22,693 --> 00:22:24,363
Excuse me
361
00:22:26,132 --> 00:22:27,000
I have something similar too
362
00:22:27,000 --> 00:22:28,759
I have something similar too
363
00:22:32,396 --> 00:22:36,660
I guess it's like I'm taking too much care...
364
00:22:36,660 --> 00:22:38,957
But that's really it
365
00:22:38,957 --> 00:22:45,429
Is it for that person?
366
00:22:38,957 --> 00:22:45,429
What do you think?
367
00:22:45,429 --> 00:22:47,924
I can't think of anything
368
00:22:49,594 --> 00:22:51,264
sorry
369
00:22:51,264 --> 00:22:57,000
♬〜
370
00:22:57,000 --> 00:22:58,495
♬〜
371
00:22:58,495 --> 00:23:00,165
(Junju) Akane
372
00:23:02,726 --> 00:23:05,363
It’s been a while
373
00:23:05,363 --> 00:23:08,891
Bread?
374
00:23:05,363 --> 00:23:08,891
You love bread.
375
00:23:10,330 --> 00:23:13,924
I think it's the wrong person though.
376
00:23:10,330 --> 00:23:13,924
Is it the wrong person?
377
00:23:13,924 --> 00:23:15,594
Akane, right?
378
00:23:17,561 --> 00:23:20,033
Let's have some tea
379
00:23:17,561 --> 00:23:20,033
eh?
380
00:23:20,033 --> 00:23:22,462
I want to know what Akane did.
381
00:23:22,462 --> 00:23:25,330
Because yes
382
00:23:22,462 --> 00:23:25,330
Wait... Huh?
383
00:23:27,858 --> 00:23:30,264
(Atsuki) It's been a while since I've been here.
384
00:23:30,264 --> 00:23:33,297
Akane has always been
385
00:23:30,264 --> 00:23:33,297
You're here, aren't you?
386
00:23:33,297 --> 00:23:36,792
Yeah
387
00:23:33,297 --> 00:23:36,792
I'm really happy
388
00:23:36,792 --> 00:23:39,231
Because I thought I'd never see you again
389
00:23:40,462 --> 00:23:43,132
What is Akane doing now?
390
00:23:43,132 --> 00:23:50,330
Attending a vocational school for beauty
391
00:23:43,132 --> 00:23:50,330
Ah, that's right
392
00:23:50,330 --> 00:23:54,165
I'm at a university in Tokyo.
393
00:23:50,330 --> 00:23:54,165
Deviation value is low
394
00:23:54,165 --> 00:23:57,000
Well, even if you say the name
395
00:23:54,165 --> 00:23:57,000
I don't think you know, so I won't tell you.
396
00:23:57,000 --> 00:23:58,462
Well, even if you say the name
397
00:23:57,000 --> 00:23:58,462
I don't think you know, so I won't tell you.
398
00:23:58,462 --> 00:24:00,132
Yeah
399
00:24:00,132 --> 00:24:07,396
♬〜
400
00:24:07,396 --> 00:24:11,132
That...
401
00:24:07,396 --> 00:24:11,132
(Junju) What?
402
00:24:13,132 --> 00:24:15,561
I'm really sorry
403
00:24:15,561 --> 00:24:19,231
what? That's scary
404
00:24:19,231 --> 00:24:26,099
About you
405
00:24:19,231 --> 00:24:26,099
I don't remember.
406
00:24:26,099 --> 00:24:27,000
Are you lying?
407
00:24:27,000 --> 00:24:27,825
Are you lying?
408
00:24:29,198 --> 00:24:31,264
We got along so well
409
00:24:31,264 --> 00:24:34,957
I may have done it for a short time though.
410
00:24:36,099 --> 00:24:38,693
When I was 17
411
00:24:38,693 --> 00:24:42,924
I ended up having memory problems.
412
00:24:42,924 --> 00:24:48,033
After that, I remember the past
413
00:24:42,924 --> 00:24:48,033
I can't remember anymore
414
00:24:49,528 --> 00:24:54,066
Really?
415
00:24:49,528 --> 00:24:54,066
Yeah
416
00:24:54,066 --> 00:24:57,000
Is it true?
417
00:24:54,066 --> 00:24:57,000
That's like a lie
418
00:24:57,000 --> 00:24:59,231
Is it true?
419
00:24:57,000 --> 00:24:59,231
That's like a lie
420
00:24:59,231 --> 00:25:03,099
Yes, really.
421
00:25:03,099 --> 00:25:06,330
Are you lying?
422
00:25:03,099 --> 00:25:06,330
I'm not lying
423
00:25:06,330 --> 00:25:09,297
Really?
424
00:25:06,330 --> 00:25:09,297
Really
425
00:25:14,099 --> 00:25:15,759
Because...
426
00:25:17,660 --> 00:25:19,330
I'm sorry
427
00:25:28,462 --> 00:25:30,132
But...
428
00:25:32,231 --> 00:25:36,198
Akane hasn't changed.
429
00:25:36,198 --> 00:25:39,429
Just like that, round and round
430
00:25:36,198 --> 00:25:39,429
Habit of spinning straws
431
00:25:39,429 --> 00:25:41,099
Same as before
432
00:25:43,330 --> 00:25:46,066
I see
433
00:25:46,066 --> 00:25:50,528
(Junju) This store too
434
00:25:46,066 --> 00:25:50,528
We're both here.
435
00:25:50,528 --> 00:25:56,561
Please let me confess and go out with you.
436
00:25:50,528 --> 00:25:56,561
Kokoyashi is the one who said that.
437
00:25:56,561 --> 00:25:57,000
(Akane) That's right.
438
00:25:56,561 --> 00:25:57,000
Yeah
439
00:25:57,000 --> 00:25:58,891
(Akane) That's right.
440
00:25:57,000 --> 00:25:58,891
Yeah
441
00:26:10,363 --> 00:26:14,231
Why did we break up?
442
00:26:14,231 --> 00:26:19,792
I am due to my father's transfer.
443
00:26:14,231 --> 00:26:19,792
I was told I was going to Tokyo.
444
00:26:19,792 --> 00:26:23,660
After that for a while
445
00:26:19,792 --> 00:26:23,660
We were communicating
446
00:26:23,660 --> 00:26:26,924
One day, I stopped contacting you.
447
00:26:26,924 --> 00:26:27,000
I usually have someone I like in Akane.
448
00:26:26,924 --> 00:26:27,000
I thought it was done.
449
00:26:27,000 --> 00:26:32,231
I usually have someone I like in Akane.
450
00:26:27,000 --> 00:26:32,231
I thought it was done.
451
00:26:34,891 --> 00:26:39,264
Are there any other photos?
452
00:26:39,264 --> 00:26:40,924
There is
453
00:26:40,924 --> 00:26:51,297
♬〜
454
00:26:51,297 --> 00:26:54,660
(Atsuki) I got a girlfriend later.
455
00:26:54,660 --> 00:26:57,000
The photo will not be deleted
456
00:26:57,000 --> 00:26:58,000
The photo will not be deleted
457
00:26:58,000 --> 00:27:00,693
Even if I say it, it's a memory
458
00:27:00,693 --> 00:27:03,825
I didn't break up with you because I hated you.
459
00:27:03,825 --> 00:27:05,792
Ah, this attraction
460
00:27:05,792 --> 00:27:09,891
Akane: I don't like high places.
461
00:27:05,792 --> 00:27:09,891
I've been clinging to you
462
00:27:09,891 --> 00:27:13,495
Oh, and a haunted house.
463
00:27:09,891 --> 00:27:13,495
You were really bad at it, weren't you?
464
00:27:15,858 --> 00:27:18,396
(Junju) Akane?
465
00:27:18,396 --> 00:27:22,660
You can delete it.
466
00:27:18,396 --> 00:27:22,660
eh?
467
00:27:22,660 --> 00:27:27,000
You can delete all the photos.
468
00:27:27,000 --> 00:27:28,429
You can delete all the photos.
469
00:27:30,528 --> 00:27:32,858
It's bad for her
470
00:27:34,957 --> 00:27:36,627
erase
471
00:27:36,627 --> 00:27:56,000
♬〜
472
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
♬〜
473
00:27:57,000 --> 00:28:05,363
♬〜
474
00:28:05,363 --> 00:28:07,033
thank you
475
00:28:09,396 --> 00:28:11,198
Hello
476
00:28:09,396 --> 00:28:11,198
Hello
477
00:28:11,198 --> 00:28:14,957
Coffee, please
478
00:28:11,198 --> 00:28:14,957
Yes, it's 300 yen
479
00:28:20,132 --> 00:28:24,726
It is good weather
480
00:28:20,132 --> 00:28:24,726
I agree
481
00:28:24,726 --> 00:28:27,000
beautiful sky
482
00:28:27,000 --> 00:28:27,033
beautiful sky
483
00:28:28,330 --> 00:28:30,000
I agree
484
00:28:36,726 --> 00:28:39,825
(Sana) Sorry I'm late.
485
00:28:41,297 --> 00:28:44,396
It's suddenly starting to rain, okay?
486
00:28:44,396 --> 00:28:46,066
Yeah
487
00:28:47,363 --> 00:28:50,693
that? Whose is this?
488
00:28:55,165 --> 00:28:57,000
Ah... customers?
489
00:28:55,165 --> 00:28:57,000
Are you a customer?
490
00:28:57,000 --> 00:29:00,165
Ah... customers?
491
00:28:57,000 --> 00:29:00,165
Are you a customer?
492
00:29:01,264 --> 00:29:06,528
Well, yeah, when I noticed it
493
00:29:01,264 --> 00:29:06,528
I'll come pick it up later.
494
00:29:06,528 --> 00:29:08,198
Good job
495
00:29:19,495 --> 00:29:27,000
♬〜
496
00:29:27,000 --> 00:29:39,000
♬〜
497
00:29:39,000 --> 00:29:49,858
♬〜
498
00:29:49,858 --> 00:29:51,528
(Risako) Sky
499
00:29:54,066 --> 00:29:57,000
Why? why?
500
00:29:57,000 --> 00:29:57,099
Why? why?
501
00:29:57,099 --> 00:30:07,000
♬〜
502
00:30:24,495 --> 00:30:27,000
♬〜
503
00:30:27,000 --> 00:30:42,495
♬〜
504
00:30:42,495 --> 00:30:46,495
♬(Music played from mobile phone)
505
00:30:46,495 --> 00:30:56,000
♬〜
506
00:31:05,396 --> 00:31:07,066
Akane-chan?
507
00:31:08,594 --> 00:31:10,264
Ah…
508
00:31:13,363 --> 00:31:19,495
I just met my ex-boyfriend.
509
00:31:13,363 --> 00:31:19,495
That's right
510
00:31:19,495 --> 00:31:23,891
The other side noticed
511
00:31:19,495 --> 00:31:23,891
It's been a while
512
00:31:23,891 --> 00:31:27,000
We talked at a coffee shop.
513
00:31:27,000 --> 00:31:27,462
We talked at a coffee shop.
514
00:31:28,693 --> 00:31:32,330
An old photo of him
515
00:31:28,693 --> 00:31:32,330
I saved it on my smartphone
516
00:31:32,330 --> 00:31:34,000
Thank you for showing me
517
00:31:36,000 --> 00:31:41,726
So much so that I love it
518
00:31:36,000 --> 00:31:41,726
He's such a good kid
519
00:31:41,726 --> 00:31:48,066
Fireworks display Fireworks background
520
00:31:41,726 --> 00:31:48,066
Take a photo wearing a yukata
521
00:31:48,066 --> 00:31:50,957
Pictures from when I went to the amusement park
522
00:31:48,066 --> 00:31:50,957
While showing
523
00:31:50,957 --> 00:31:54,198
Memories from that time
524
00:31:50,957 --> 00:31:54,198
You've done a lot for me
525
00:31:57,594 --> 00:31:59,330
but…
526
00:32:01,099 --> 00:32:04,726
I'm never remembered
527
00:32:10,495 --> 00:32:14,825
Me looking happy in the photo
528
00:32:10,495 --> 00:32:14,825
While I was watching
529
00:32:14,825 --> 00:32:18,561
It's getting more and more painful
530
00:32:18,561 --> 00:32:20,891
I jumped out of the store
531
00:32:24,825 --> 00:32:27,000
That kid is really
532
00:32:24,825 --> 00:32:27,000
You look nostalgic
533
00:32:27,000 --> 00:32:28,528
That kid is really
534
00:32:27,000 --> 00:32:28,528
You look nostalgic
535
00:32:28,528 --> 00:32:31,792
Even if I look at the photo
536
00:32:28,528 --> 00:32:31,792
I don't feel anything.
537
00:32:33,594 --> 00:32:35,264
was scary
538
00:32:39,363 --> 00:32:44,231
I loved this girl
539
00:32:39,363 --> 00:32:44,231
be in the picture
540
00:32:44,231 --> 00:32:50,264
But it's not in me
541
00:32:50,264 --> 00:32:52,594
No matter where I look, I can't find it
542
00:32:52,594 --> 00:32:57,000
♬〜
543
00:32:57,000 --> 00:33:02,561
♬〜
544
00:33:02,561 --> 00:33:04,825
Didn't you say that the other day?
545
00:33:06,231 --> 00:33:13,429
No matter how many seizures occur in the sky
546
00:33:06,231 --> 00:33:13,429
A dying palm
547
00:33:13,429 --> 00:33:16,792
It's not that tragic.
548
00:33:13,429 --> 00:33:16,792
Something like that
549
00:33:19,528 --> 00:33:21,726
I'll cancel that.
550
00:33:24,957 --> 00:33:27,000
What does it mean to lose your memory?
551
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
What does it mean to lose your memory?
552
00:33:29,000 --> 00:33:31,627
It's like dying every time
553
00:33:34,825 --> 00:33:43,198
Who is a human being?
554
00:33:43,198 --> 00:33:45,561
It's made of memory.
555
00:33:45,561 --> 00:33:51,759
♬〜
556
00:33:51,759 --> 00:33:55,957
(Akane) Yakara Miri-chan
557
00:33:55,957 --> 00:33:57,000
There's no point in running away
558
00:33:57,000 --> 00:33:59,561
There's no point in running away
559
00:33:59,561 --> 00:34:02,000
Of course I should run away
560
00:34:03,924 --> 00:34:07,693
(Akane) It's like I can die over and over again to my lover.
561
00:34:03,924 --> 00:34:07,693
From hard things
562
00:34:07,693 --> 00:34:12,825
♬〜
563
00:34:12,825 --> 00:34:15,924
it is…
564
00:34:15,924 --> 00:34:17,759
I can not do it
565
00:34:21,561 --> 00:34:24,165
It's hard because I can't do it
566
00:34:26,264 --> 00:34:27,000
Because
567
00:34:27,000 --> 00:34:29,924
Because
568
00:34:29,924 --> 00:34:34,033
No matter how many times I lose my memory
569
00:34:34,033 --> 00:34:35,825
the sky is empty
570
00:34:35,825 --> 00:34:41,462
♬〜
571
00:34:41,462 --> 00:34:45,033
If you do that
572
00:34:45,033 --> 00:34:48,924
Why is Miri-chan now?
573
00:34:48,924 --> 00:34:51,495
Are you next to the sky?
574
00:34:53,099 --> 00:34:57,000
(Akane) People are memories
575
00:34:53,099 --> 00:34:57,000
Do you think it's connected?
576
00:34:57,000 --> 00:34:58,099
(Akane) People are memories
577
00:34:57,000 --> 00:34:58,099
Do you think it's connected?
578
00:34:58,099 --> 00:35:03,000
♬〜
579
00:35:13,000 --> 00:35:17,000
♬(Music played from mobile phone)
580
00:35:17,000 --> 00:35:27,000
♬〜
581
00:35:27,000 --> 00:35:29,132
♬〜
582
00:35:29,132 --> 00:35:30,792
(knock)
583
00:35:33,627 --> 00:35:35,297
I'll come in
584
00:35:38,759 --> 00:35:43,231
The eaves are broken
585
00:35:38,759 --> 00:35:43,231
Later with Nao-san
586
00:35:43,231 --> 00:35:44,891
I'll do it
587
00:35:48,033 --> 00:35:51,495
Ah, I'm thirsty.
588
00:35:53,396 --> 00:35:57,000
Can you make me some coffee?
589
00:35:53,396 --> 00:35:57,000
yes
590
00:35:57,000 --> 00:35:57,033
Can you make me some coffee?
591
00:35:57,000 --> 00:35:57,033
yes
592
00:36:03,792 --> 00:36:08,231
that? What about the handkerchief here?
593
00:36:08,231 --> 00:36:12,792
Ah, a customer came to pick it up.
594
00:36:08,231 --> 00:36:12,792
I gave it to you
595
00:36:14,066 --> 00:36:16,264
yes
596
00:36:16,264 --> 00:36:22,099
♬〜
597
00:36:22,099 --> 00:36:25,330
yes
598
00:36:22,099 --> 00:36:25,330
thank you
599
00:36:25,330 --> 00:36:27,000
♬〜
600
00:36:27,000 --> 00:36:39,462
♬〜
601
00:36:39,462 --> 00:36:41,429
It's delicious
602
00:36:44,495 --> 00:36:51,198
The coffee you make is
603
00:36:44,495 --> 00:36:51,198
Always delicious
604
00:36:51,198 --> 00:36:52,858
is that so
605
00:36:57,528 --> 00:37:04,429
I'm about you
606
00:36:57,528 --> 00:37:04,429
I've known it for a long time
607
00:37:04,429 --> 00:37:09,495
You too have memories
608
00:37:04,429 --> 00:37:09,495
You, too, have no memory.
609
00:37:09,495 --> 00:37:11,792
I keep looking at it...
610
00:37:14,462 --> 00:37:17,264
You are you.
611
00:37:17,264 --> 00:37:19,528
It won't change at all
612
00:37:20,957 --> 00:37:27,000
(Sana) Yakara, you are important.
613
00:37:20,957 --> 00:37:27,000
If there's someone thinking about it
614
00:37:27,000 --> 00:37:28,396
(Sana) Yakara, you are important.
615
00:37:27,000 --> 00:37:28,396
If there's someone thinking about it
616
00:37:28,396 --> 00:37:32,297
I'm sure that person thinks so too.
617
00:37:32,297 --> 00:37:38,726
♬〜
618
00:37:38,726 --> 00:37:43,528
sorry
619
00:37:38,726 --> 00:37:43,528
For some reason, I...
620
00:37:45,957 --> 00:37:48,561
Really
621
00:37:48,561 --> 00:37:51,132
If that's the case, then that's fine.
622
00:37:59,660 --> 00:38:02,891
(Sana) I'm going home soon.
623
00:37:59,660 --> 00:38:02,891
Thank you for your hard work
624
00:38:02,891 --> 00:38:04,561
(Sana) Good job
625
00:38:07,132 --> 00:38:27,000
♬〜
626
00:38:27,000 --> 00:38:41,660
♬〜
627
00:38:41,660 --> 00:38:44,330
Will help
628
00:38:41,660 --> 00:38:44,330
eh?
629
00:38:44,330 --> 00:38:47,495
I have it here
630
00:38:44,330 --> 00:38:47,495
Please do it quickly
631
00:38:47,495 --> 00:38:49,660
No, but...
632
00:38:49,660 --> 00:38:51,330
quickly
633
00:38:51,330 --> 00:38:56,396
♬〜
634
00:38:56,396 --> 00:38:57,000
go in!
635
00:38:56,396 --> 00:38:57,000
eh?
636
00:38:57,000 --> 00:38:59,165
go in!
637
00:38:57,000 --> 00:38:59,165
eh?
638
00:38:59,165 --> 00:39:00,825
quickly
639
00:39:00,825 --> 00:39:09,264
♬〜
640
00:39:09,264 --> 00:39:16,825
♬〜
641
00:39:16,825 --> 00:39:20,594
Use this
642
00:39:20,594 --> 00:39:22,330
yes
643
00:39:22,330 --> 00:39:27,000
♬〜
644
00:39:27,000 --> 00:39:42,000
♬〜
645
00:39:42,000 --> 00:39:57,000
♬〜
646
00:39:57,000 --> 00:40:02,000
♬〜
647
00:40:02,000 --> 00:40:04,957
♬〜
648
00:40:25,198 --> 00:40:26,858
hang on!
649
00:40:28,099 --> 00:40:29,759
Do not go
650
00:40:45,924 --> 00:40:47,594
It's scary
651
00:40:51,264 --> 00:40:54,561
It's scary
652
00:40:54,561 --> 00:40:57,000
I'm not myself anymore
653
00:40:57,000 --> 00:40:57,264
I'm not myself anymore
654
00:40:59,165 --> 00:41:03,330
I won't like Miri anymore
655
00:41:03,330 --> 00:41:05,198
I'm scared of myself
656
00:41:05,198 --> 00:41:16,429
♬〜
657
00:41:16,429 --> 00:41:21,066
This is about me
658
00:41:21,066 --> 00:41:23,396
Why can I fall in love with you?
659
00:41:23,396 --> 00:41:27,000
♬〜
660
00:41:27,000 --> 00:41:28,594
♬〜
661
00:41:28,594 --> 00:41:30,891
It's because I like it
662
00:41:39,099 --> 00:41:42,924
People are
663
00:41:42,924 --> 00:41:49,165
About the person I once fell in love with
664
00:41:42,924 --> 00:41:49,165
I can't hate you easily
665
00:41:49,165 --> 00:41:51,429
Because I have memories
666
00:41:54,627 --> 00:41:57,000
Because there's a sky inside me
667
00:41:57,000 --> 00:41:59,858
Because there's a sky inside me
668
00:41:59,858 --> 00:42:04,858
♬〜
669
00:42:04,858 --> 00:42:07,264
it's okay
670
00:42:09,165 --> 00:42:12,924
Even if the sky forgets me
671
00:42:12,924 --> 00:42:15,759
I will never forget the sky
672
00:42:15,759 --> 00:42:20,231
Even if the sky doesn't like me anymore
673
00:42:20,231 --> 00:42:23,099
I've always loved the sky
674
00:42:23,099 --> 00:42:27,000
♬〜
675
00:42:27,000 --> 00:42:29,297
♬〜
676
00:42:29,297 --> 00:42:30,957
promise
677
00:42:33,891 --> 00:42:40,231
Because I'll always be next to the sky
678
00:42:40,231 --> 00:42:57,000
♬〜
679
00:42:57,000 --> 00:43:00,000
♬〜
680
00:43:00,000 --> 00:43:06,462
♬〜
681
00:43:06,462 --> 00:43:09,660
≪I swore in my heart≫
682
00:43:09,660 --> 00:43:13,330
≪Parable
683
00:43:09,660 --> 00:43:13,330
Even if you forget me...≫
684
00:43:14,528 --> 00:43:17,726
≪I will be forever
685
00:43:17,726 --> 00:43:20,462
If I continue to love you≫
686
00:43:44,660 --> 00:43:57,000
♬〜
687
00:43:57,000 --> 00:44:04,000
♬〜
688
00:44:04,000 --> 00:44:22,165
♬〜
689
00:44:22,165 --> 00:44:25,000
♬〜
690
00:44:42,000 --> 00:44:44,726
"Even if I forget you"
691
00:44:42,000 --> 00:44:44,726
original soundtrack
692
00:44:44,726 --> 00:44:47,198
We will give away presents to 10 people by lottery.
693
00:44:47,198 --> 00:44:50,000
For more information, please contact program official X
41013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.