Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,358 --> 00:00:04,060
Absolutely not.
2
00:00:04,094 --> 00:00:05,361
But we're in Europe,
3
00:00:05,394 --> 00:00:06,729
the birthplace of
the modern rail system.
4
00:00:06,762 --> 00:00:08,832
It is also the birthplace
of the guillotine.
5
00:00:08,865 --> 00:00:10,499
You're not playing
with that, either.
6
00:00:10,533 --> 00:00:12,135
But I'm a college senior
and I know more about trains
7
00:00:12,169 --> 00:00:13,569
than Richard Trevithick.
8
00:00:13,602 --> 00:00:14,703
Who?
9
00:00:14,737 --> 00:00:16,672
He built the first
working steam locomotive.
10
00:00:16,705 --> 00:00:17,808
I don't care.
11
00:00:17,841 --> 00:00:19,308
You are not
gallivanting around Europe
12
00:00:19,341 --> 00:00:20,676
on a train by yourself.
13
00:00:20,709 --> 00:00:22,112
German children ride trains
by themselves
14
00:00:22,145 --> 00:00:23,113
all the time.
15
00:00:23,146 --> 00:00:24,281
When you become
16
00:00:24,313 --> 00:00:25,816
a German child, we'll talk.
17
00:00:31,720 --> 00:00:35,058
Richard Trevithick?
How does he know these things?
18
00:00:37,160 --> 00:00:39,762
Oh, George wrote me a letter.
19
00:00:42,933 --> 00:00:44,901
Dear Mary,hope you and Sheldon
20
00:00:44,935 --> 00:00:46,702
are having a great timein Germany.
21
00:00:46,735 --> 00:00:47,838
So great.
22
00:00:47,871 --> 00:00:49,405
Got the phone billthe other day.
23
00:00:49,438 --> 00:00:51,141
It was a whopper.
Oh.
24
00:00:51,174 --> 00:00:52,675
I figured maybe,instead of calling,
25
00:00:52,708 --> 00:00:55,178
we should trythe good ol' U.S. mail.
26
00:00:55,212 --> 00:00:56,645
Everything here is fine.
27
00:00:56,679 --> 00:00:58,514
A little crowdedsince the tornado,
28
00:00:58,547 --> 00:01:00,116
but it's bringing us together.
29
00:01:01,383 --> 00:01:03,119
Missy, I got business
to tend to.
30
00:01:03,153 --> 00:01:04,653
I'll be out
in a second.
31
00:01:05,454 --> 00:01:07,590
Is she almost done?
I got to shower.
32
00:01:07,623 --> 00:01:09,758
There's a line
or a hose out back.
33
00:01:09,793 --> 00:01:11,161
Take your pick.
34
00:01:13,762 --> 00:01:15,131
Count of three!
35
00:01:15,165 --> 00:01:17,633
And our granddaughter isgetting more fun every day.
36
00:01:18,400 --> 00:01:19,668
Ah-boo.
37
00:01:24,440 --> 00:01:25,809
What is wrong
with you?
38
00:01:27,576 --> 00:01:29,346
It was just peek-a-boo.
39
00:01:29,378 --> 00:01:30,579
You'll be happy to knowyour daughter
40
00:01:30,613 --> 00:01:32,215
made a new friend. Taylor.
41
00:01:32,249 --> 00:01:34,483
And they've beenhanging out a ton.
42
00:01:35,584 --> 00:01:37,187
Where're you going
all dressed up?
43
00:01:37,220 --> 00:01:39,622
I'm not dressed up, and I'm
going to the mall with Taylor.
44
00:01:39,655 --> 00:01:41,892
When do I get to meet this girl?
45
00:01:41,925 --> 00:01:43,360
Soon. Gotta go.
46
00:01:44,627 --> 00:01:47,330
Okay, let's do this.
47
00:02:10,954 --> 00:02:12,421
Ooh, she wrote back.
48
00:02:12,454 --> 00:02:13,957
Saving money already.
49
00:02:16,326 --> 00:02:17,794
Dear George,
50
00:02:17,827 --> 00:02:20,496
it was really niceto get your letter.
51
00:02:20,529 --> 00:02:22,832
It reminds me of whenyou were in Vietnam,
52
00:02:22,866 --> 00:02:25,335
except this time, I'm the onein a foreign country
53
00:02:25,368 --> 00:02:27,003
and the enemy is Sheldon.
54
00:02:28,238 --> 00:02:29,438
The other day, he wanted to
55
00:02:29,471 --> 00:02:30,439
go riding around Germany,
56
00:02:30,472 --> 00:02:32,474
by himself, on a train.
57
00:02:32,508 --> 00:02:34,411
But I put a stop to that.
58
00:02:34,443 --> 00:02:35,744
Good.
59
00:02:42,385 --> 00:02:43,820
Shh.
60
00:02:45,889 --> 00:02:47,756
Your mom's beengoing through a rough patch
61
00:02:47,791 --> 00:02:50,759
since she lost the house,but she's a strong woman.
62
00:02:50,794 --> 00:02:53,096
You'd be proud ofhow well she's dealing with it.
63
00:02:53,129 --> 00:02:54,264
Hey.
64
00:02:54,297 --> 00:02:55,764
What are you doing?
65
00:02:55,799 --> 00:02:58,368
Taking one of your beers.
What are you doing?
66
00:02:58,401 --> 00:02:59,635
Writing Mary a letter.
67
00:02:59,668 --> 00:03:01,938
Too cheap for a phone call?
68
00:03:01,972 --> 00:03:04,174
You know how much
those things cost?
69
00:03:04,207 --> 00:03:06,042
Tank of gas to say,
"I miss you."
70
00:03:06,076 --> 00:03:09,212
Besides, this is nice,
writing back and forth,
71
00:03:09,245 --> 00:03:10,579
kind of like when
I was in the Army.
72
00:03:10,612 --> 00:03:13,116
Oh, she writing you
back, too, huh?
73
00:03:13,149 --> 00:03:14,717
Mm-hmm.
74
00:03:14,750 --> 00:03:15,919
Huh.
75
00:03:17,287 --> 00:03:18,254
What?
76
00:03:18,288 --> 00:03:19,655
My house blows away,
77
00:03:19,688 --> 00:03:21,992
I don't even get
a damn postcard.
78
00:03:22,025 --> 00:03:24,327
Well, you should write her
first. That's what I did.
79
00:03:24,361 --> 00:03:26,896
Well, I'm not
her cheapskate husband.
80
00:03:30,467 --> 00:03:32,002
Heads up,
81
00:03:32,035 --> 00:03:35,071
I might kill your motherbefore you get back.
82
00:03:36,039 --> 00:03:38,607
Oh, 7:19 to Frankfurt.
83
00:03:38,640 --> 00:03:40,443
Birthplace of the frankfurter.
84
00:03:40,477 --> 00:03:41,878
That's a must-see.
85
00:03:41,911 --> 00:03:42,946
Sheldon,
86
00:03:42,979 --> 00:03:44,680
can I get you
anything?
No.
87
00:03:44,713 --> 00:03:46,049
You sure? Cup of tea?
88
00:03:46,082 --> 00:03:47,549
I'm fine.
Hot chocolate?
89
00:03:47,583 --> 00:03:48,852
Why are you badgering me?
90
00:03:48,885 --> 00:03:50,719
Whoa, what brought that on?
91
00:03:50,753 --> 00:03:54,290
Nothing. Everything's fine.
I just have to study.
92
00:03:54,324 --> 00:03:56,026
Is this about the train?
93
00:03:56,059 --> 00:03:58,094
What? No. What train?
94
00:03:58,128 --> 00:04:00,696
Are you still mad that
I won't let you go alone?
95
00:04:02,966 --> 00:04:04,000
Yes.
96
00:04:04,834 --> 00:04:06,702
Well, I'm sorry to hear that.
97
00:04:06,735 --> 00:04:09,172
Someday, when you're a parent,
you'll understand.
98
00:04:09,205 --> 00:04:11,207
I'm sure I will.
99
00:04:11,241 --> 00:04:13,709
Okay, then.
100
00:04:17,147 --> 00:04:19,615
Dear Missy,I'm sure you're surprised
101
00:04:19,648 --> 00:04:21,184
I'm writing to you,
102
00:04:21,217 --> 00:04:23,719
but I have a secretand I have to tell someone
103
00:04:23,752 --> 00:04:25,721
or my head will explode.
104
00:04:25,754 --> 00:04:26,890
Ooh.
105
00:04:26,923 --> 00:04:28,557
The other day,against Mother's orders,
106
00:04:28,590 --> 00:04:30,592
I rode a train by myself.
107
00:04:30,626 --> 00:04:33,329
What a loser.
108
00:04:33,363 --> 00:04:36,866
♪ Because you're mine ♪
109
00:04:36,900 --> 00:04:40,003
♪ I walk the line ♪
110
00:04:40,937 --> 00:04:43,239
♪ Because you're mine ♪
111
00:04:44,507 --> 00:04:46,810
♪ I walk the line... ♪
112
00:04:46,843 --> 00:04:49,145
George tells me you and Sheldon
113
00:04:49,179 --> 00:04:52,449
are having a good timein Germany.
114
00:04:52,482 --> 00:04:55,218
Things here arefinally settling down.
115
00:04:55,251 --> 00:04:58,855
I moved in with Dale,which has been great.
116
00:04:58,888 --> 00:05:01,891
He's been sosupportive and patient...
117
00:05:01,925 --> 00:05:03,759
Could you play another song?
118
00:05:03,793 --> 00:05:05,195
I'm working on this song.
119
00:05:05,228 --> 00:05:07,897
My last nerve
is what you're working on.
120
00:05:07,931 --> 00:05:10,433
Well, you got to practice
if you want to get good.
121
00:05:10,467 --> 00:05:13,036
For what? You're 74.
122
00:05:13,069 --> 00:05:15,305
You gonna
play that song in hell?
123
00:05:15,338 --> 00:05:16,873
Look, this is my house,
124
00:05:16,906 --> 00:05:18,942
and in my house,
I play the guitar.
125
00:05:18,975 --> 00:05:21,643
I thought you said
your house was my house.
126
00:05:21,677 --> 00:05:23,913
And in your house, there's a guy
who plays the guitar,
127
00:05:23,947 --> 00:05:26,282
and he's getting
pretty doggone good.
128
00:05:27,683 --> 00:05:29,119
Oh.
129
00:05:30,487 --> 00:05:32,122
Guide's here.
130
00:05:32,155 --> 00:05:33,323
Mmm.
131
00:05:33,356 --> 00:05:35,859
Julia Roberts
and Lyle Lovett.
132
00:05:35,892 --> 00:05:37,427
What does she see in him?
133
00:05:37,460 --> 00:05:38,928
Women love
musicians.
134
00:05:38,962 --> 00:05:41,131
Man, I got to learn
to play guitar.
135
00:05:41,164 --> 00:05:42,899
Why?
136
00:05:43,699 --> 00:05:46,803
So your love
for me will deepen?
137
00:05:47,769 --> 00:05:48,938
Nice save, Romeo.
138
00:05:48,972 --> 00:05:51,107
Oh, look.
Another letter from Mom.
139
00:05:52,041 --> 00:05:53,543
Aw. I think it's so romantic,
140
00:05:53,576 --> 00:05:54,878
you two writing to each other.
141
00:05:55,711 --> 00:05:57,280
It's just 'cause
he's a cheapskate.
142
00:05:57,313 --> 00:05:58,481
It can be both.
143
00:05:58,515 --> 00:06:00,782
Well, I think it's sweet.
144
00:06:00,817 --> 00:06:03,286
Well, I can write you
a letter if you want.
145
00:06:03,319 --> 00:06:05,555
Please don't.
Why not?
146
00:06:05,588 --> 00:06:08,158
'Cause your spelling
makes me sad.
147
00:06:08,191 --> 00:06:10,093
I can use small words.
148
00:06:12,128 --> 00:06:16,566
Dear George, I really lovedyour last letter.
149
00:06:16,599 --> 00:06:18,201
Who would have thoughtthat I would have
150
00:06:18,234 --> 00:06:21,770
a love affair in Germanyand that it would be with you.
151
00:06:21,804 --> 00:06:23,573
I miss you all so much,
152
00:06:23,606 --> 00:06:26,242
but it sounds likeeveryone is doing great.
153
00:06:26,276 --> 00:06:29,711
By the way,Missy's new friend Taylor,
154
00:06:29,745 --> 00:06:31,447
is that a boy or a girl?
155
00:06:34,350 --> 00:06:34,984
Missy!
156
00:06:40,423 --> 00:06:43,826
I've included some Polaroidsof your granddaughter
157
00:06:43,860 --> 00:06:46,196
and your hot American boy toy.
158
00:06:48,831 --> 00:06:51,767
Don't feel bad for beingconfused about Missy's friend.
159
00:06:51,801 --> 00:06:54,204
He is a boy, but don't worry,
160
00:06:54,237 --> 00:06:55,572
I'm on top of it.
161
00:06:55,605 --> 00:06:56,906
Taylor's a boy?
162
00:06:56,940 --> 00:06:58,408
Yes.
163
00:06:58,441 --> 00:07:01,044
So when you went to the movies
with him, he was a boy?
164
00:07:01,077 --> 00:07:02,178
Mm-hmm.
165
00:07:02,212 --> 00:07:03,846
And when you went swimming
at his house,
166
00:07:03,880 --> 00:07:05,582
he was a boy with his shirt off?
167
00:07:05,615 --> 00:07:06,748
I never said he was a girl.
168
00:07:06,782 --> 00:07:08,284
No, I said he was a girl
169
00:07:08,318 --> 00:07:09,452
and you didn't correct me.
170
00:07:09,485 --> 00:07:10,719
I don't remember who said what.
171
00:07:10,752 --> 00:07:12,055
Yes, you do.
172
00:07:12,088 --> 00:07:13,356
And that is the last
you're seeing of Taylor.
173
00:07:13,389 --> 00:07:14,657
Dad, it's not what you think.
174
00:07:14,691 --> 00:07:15,992
He doesn't like me like that.
175
00:07:16,025 --> 00:07:17,427
He's a 13-year-old boy.
176
00:07:17,460 --> 00:07:18,727
He likes all girls like that.
177
00:07:18,760 --> 00:07:20,630
He's 15, and he doesn't.
178
00:07:20,663 --> 00:07:21,898
Fifteen?
179
00:07:21,931 --> 00:07:24,467
And he really doesn't.
180
00:07:24,500 --> 00:07:26,402
The hell does that mean?
181
00:07:30,106 --> 00:07:31,207
Oh.
182
00:07:31,241 --> 00:07:32,342
Yeah.
183
00:07:32,375 --> 00:07:35,411
So, he's like a...
184
00:07:35,445 --> 00:07:36,613
gal pal?
185
00:07:36,646 --> 00:07:38,014
Bingo.
186
00:07:39,015 --> 00:07:40,617
Okay.
187
00:07:40,650 --> 00:07:43,386
So, can I go to his house
and watch a movie?
188
00:07:43,419 --> 00:07:45,521
No other boys'll be there?
189
00:07:45,555 --> 00:07:46,689
Just him and me.
190
00:07:46,723 --> 00:07:48,291
All right, then.
191
00:07:48,324 --> 00:07:49,926
Thanks, Daddy.
192
00:07:51,661 --> 00:07:52,829
It's a different world, Mare.
193
00:07:52,862 --> 00:07:53,963
I'm proud of Missy
194
00:07:53,997 --> 00:07:55,431
for keeping an open mind,
195
00:07:55,465 --> 00:07:58,101
and, shoot, I'm proud of myself.
196
00:07:59,669 --> 00:08:01,638
By the way,
I told my dad you're gay.
197
00:08:01,671 --> 00:08:02,905
Okay.
198
00:08:04,607 --> 00:08:06,442
Hey.
199
00:08:07,543 --> 00:08:08,978
Have you seen my guitar?
200
00:08:09,012 --> 00:08:10,913
No. Why?
201
00:08:10,947 --> 00:08:12,582
I could've sworn
I left it in the bedroom
202
00:08:12,615 --> 00:08:14,250
and now
I can't find it anywhere.
203
00:08:14,284 --> 00:08:15,852
That's weird.
204
00:08:17,820 --> 00:08:19,155
Did you hide it?
205
00:08:19,188 --> 00:08:20,657
I can't believe
206
00:08:20,690 --> 00:08:22,558
you would accuse me
of such a thing.
207
00:08:22,592 --> 00:08:24,594
Did you?
Did I what?
208
00:08:24,627 --> 00:08:26,129
Hide my guitar.
209
00:08:26,162 --> 00:08:28,665
♪ Because you're mine ♪
210
00:08:28,698 --> 00:08:30,933
♪ I lost my mind. ♪
211
00:08:30,967 --> 00:08:32,101
Well, give it back.
212
00:08:32,135 --> 00:08:35,138
Only under certain conditions.
213
00:08:35,171 --> 00:08:36,439
That guitar
has been here
214
00:08:36,472 --> 00:08:37,807
way longer
than you have.
215
00:08:37,840 --> 00:08:39,175
You want to
see it again?
216
00:08:39,208 --> 00:08:40,810
What conditions?
217
00:08:40,843 --> 00:08:42,545
First of all,
if I'm out of the house,
218
00:08:42,578 --> 00:08:43,946
you can play it all day long.
219
00:08:43,980 --> 00:08:45,548
That's reasonable.
220
00:08:45,581 --> 00:08:47,050
I'm a reasonable lady.
Number two:
221
00:08:47,083 --> 00:08:49,485
You cannot play the same song
222
00:08:49,519 --> 00:08:50,820
for more than five minutes.
223
00:08:50,853 --> 00:08:51,854
No, no, no, no.
224
00:08:51,888 --> 00:08:53,623
That's not how practice works.
225
00:08:53,656 --> 00:08:55,992
Repetition is
the key to mastery.
226
00:08:56,025 --> 00:08:58,061
Ten minutes.
Deal.
227
00:08:59,128 --> 00:09:01,164
It's in the closet
behind the rain coats.
228
00:09:01,197 --> 00:09:02,398
Well, thank you.
229
00:09:05,635 --> 00:09:08,504
♪ Because you're mine ♪
230
00:09:08,538 --> 00:09:11,040
Hold on,
let me get my egg timer.
231
00:09:11,074 --> 00:09:12,775
♪ Because you're mine. ♪
232
00:09:12,810 --> 00:09:14,110
Auf wiedersehen.
233
00:09:14,143 --> 00:09:16,713
Where you going?
Library.
234
00:09:16,746 --> 00:09:18,281
In Frankfurt.
235
00:09:18,314 --> 00:09:19,716
Have fun.
236
00:09:19,749 --> 00:09:21,084
As much as I hated lying,
237
00:09:21,117 --> 00:09:23,286
I loved trainsjust a little bit more.
238
00:09:25,021 --> 00:09:27,256
Dear Mandy, there areso many things
239
00:09:27,290 --> 00:09:30,360
I love about you, it's hardto know where to start.
240
00:09:30,393 --> 00:09:31,527
But I will.
241
00:09:31,561 --> 00:09:32,995
Sure, I could go on and on
242
00:09:33,029 --> 00:09:35,098
about your beautiful...
243
00:09:35,131 --> 00:09:37,166
B-E...
244
00:09:37,200 --> 00:09:40,002
Where does the dang "U" go?
245
00:09:40,937 --> 00:09:43,841
...pretty... boobs.
246
00:09:43,873 --> 00:09:45,308
But what's more important
247
00:09:45,341 --> 00:09:48,044
is what's underneath:Your heart.
248
00:09:48,077 --> 00:09:49,779
Oh, yeah. That's good.
249
00:09:49,813 --> 00:09:51,147
Can I cash out?
250
00:09:51,180 --> 00:09:52,482
Oh. Sure.
251
00:09:52,515 --> 00:09:53,983
Hey, question--
252
00:09:54,016 --> 00:09:57,520
if you sneak into the bathroom
to watch a woman shower,
253
00:09:57,553 --> 00:09:59,422
is that romantic or creepy?
254
00:09:59,455 --> 00:10:00,423
Romantic.
255
00:10:00,456 --> 00:10:02,024
That's what I thought.
256
00:10:03,359 --> 00:10:06,429
And when you're alonein the shower...
257
00:10:08,965 --> 00:10:11,033
Ticket?
Oh.
258
00:10:20,309 --> 00:10:21,577
Mm-hmm.
259
00:10:39,863 --> 00:10:41,097
Ja.
260
00:11:08,724 --> 00:11:09,959
No.
261
00:11:21,070 --> 00:11:22,906
What-- What the hell?
262
00:11:22,940 --> 00:11:24,908
What?
What are you doing?
263
00:11:24,942 --> 00:11:26,476
Wh--
264
00:11:26,509 --> 00:11:29,045
I'm just putting nose spray in
'cause you're snoring.
265
00:11:29,078 --> 00:11:32,515
Well, that's no reason to stick
something up my nose.
266
00:11:32,548 --> 00:11:33,716
I'm sorry.
267
00:11:33,749 --> 00:11:36,185
I mean, if anybody snores,
it's you.
268
00:11:36,219 --> 00:11:38,721
I mean, just look
at that honker.
269
00:11:38,754 --> 00:11:40,256
That's not very nice.
270
00:11:40,289 --> 00:11:43,759
What's not nice is you
violating my nose.
271
00:11:43,794 --> 00:11:45,428
It's not gonna
happen again.
272
00:11:46,362 --> 00:11:49,599
Hey, but listen,
now that you're up,
273
00:11:49,632 --> 00:11:51,033
why don't we
just spritz
274
00:11:51,067 --> 00:11:53,336
the other nostril--
Don't you dare!
275
00:11:53,369 --> 00:11:56,038
Okay, okay.
276
00:11:56,072 --> 00:11:58,976
And for your information,
you fart all night long.
277
00:11:59,041 --> 00:12:00,409
It's 'cause of
your cooking.
278
00:12:01,244 --> 00:12:03,881
Quit feeding me fajitas.
279
00:12:03,914 --> 00:12:07,350
Dear Missy, I'm currentlyon my fifth train ride
280
00:12:07,383 --> 00:12:09,285
exploring Germanyand the nations
281
00:12:09,318 --> 00:12:11,554
of the formerAustro-Hungarian Empire.
282
00:12:11,587 --> 00:12:13,556
It's often referred toas a dual monarchy
283
00:12:13,589 --> 00:12:15,424
because the Hapsburg rulerwas both
284
00:12:15,458 --> 00:12:18,060
the emperor of Austriaand the king of Hungary.
285
00:12:18,094 --> 00:12:21,364
Speaking of hungry... strudel.
286
00:12:34,878 --> 00:12:36,712
Wait! Wait!
287
00:12:36,746 --> 00:12:38,916
Warten! Warten!
288
00:12:38,949 --> 00:12:40,783
That's German for "wait"!
289
00:12:40,817 --> 00:12:43,486
As you can see,they did not warten.
290
00:12:56,065 --> 00:12:57,500
Sheldon Cooper.
291
00:13:00,037 --> 00:13:01,404
Hello?
292
00:13:01,437 --> 00:13:02,605
I have a collect call
293
00:13:02,638 --> 00:13:03,706
from Sheldon Cooper.
294
00:13:03,739 --> 00:13:05,008
Do you accept the charges?
295
00:13:05,042 --> 00:13:06,576
Sorry, my dad said
it's too expensive and--
296
00:13:06,609 --> 00:13:08,578
Missy, please,
it's an emergency!
297
00:13:09,779 --> 00:13:11,547
Fine. I accept.
298
00:13:11,581 --> 00:13:12,615
Go ahead.
299
00:13:12,648 --> 00:13:13,783
What?
300
00:13:13,817 --> 00:13:15,151
I'm stranded
in a train station
301
00:13:15,184 --> 00:13:16,987
in Weinheim, Germany,
and I can't call Mom
302
00:13:17,020 --> 00:13:18,387
because I lied about--
Sorry.
303
00:13:18,421 --> 00:13:20,122
- I'm getting another call.
- Wait, don't--
304
00:13:20,891 --> 00:13:22,124
Hello?
305
00:13:22,158 --> 00:13:24,126
Oh, hi, Taylor.
306
00:13:24,160 --> 00:13:25,761
Nothing.
What're you up to?
307
00:13:25,796 --> 00:13:27,463
Missy!
308
00:13:27,496 --> 00:13:29,432
Missy?
309
00:13:29,465 --> 00:13:30,766
Missy...
310
00:13:32,535 --> 00:13:35,237
...and not just 'causeyou're naked in the shower--
311
00:13:35,271 --> 00:13:37,473
'cause you're nakedand all sudsy.
312
00:13:37,506 --> 00:13:40,610
It's like watching MTV,but in the bathroom.
313
00:13:40,643 --> 00:13:42,411
Well, I hope that didn'tsound creepy,
314
00:13:42,445 --> 00:13:45,414
but you're so prettyI can't stop looking at you,
315
00:13:45,448 --> 00:13:48,651
even with clothes oncovered with CeeCee's spit-up.
316
00:13:49,452 --> 00:13:51,253
Oh, you're
reading my letter.
317
00:13:51,287 --> 00:13:52,455
I'll come back.
318
00:13:52,488 --> 00:13:54,190
Oh, now you want
to give me privacy?
319
00:13:54,223 --> 00:13:56,425
So, it was creepy, huh?
320
00:13:56,459 --> 00:13:57,894
It was.
321
00:13:59,528 --> 00:14:00,496
Where you going?
322
00:14:00,529 --> 00:14:02,899
Well, I'm gonna go
take a shower.
323
00:14:02,933 --> 00:14:04,567
Maybe I'll leave
the door unlocked.
324
00:14:06,937 --> 00:14:08,404
Well, all right.
325
00:14:14,077 --> 00:14:16,113
It's okay, young man,
we speak English.
326
00:14:16,145 --> 00:14:18,147
But not as well as my German,
so stay with me.
327
00:15:04,127 --> 00:15:06,262
♪ I'm walking, yes, indeed ♪
328
00:15:06,295 --> 00:15:08,297
♪ And I'm talking
about you and me ♪
329
00:15:08,330 --> 00:15:09,398
♪ I'm hoping ♪
330
00:15:09,432 --> 00:15:11,701
♪ That you come back to me ♪
331
00:15:11,734 --> 00:15:13,036
♪ Yeah ♪
332
00:15:13,070 --> 00:15:15,471
♪ I'm lonely as I can be. ♪
333
00:15:18,474 --> 00:15:20,676
- Oh God!
- Dad, get out!
334
00:15:20,710 --> 00:15:22,411
Why didn't you
lock the door?
335
00:15:22,445 --> 00:15:24,280
I didn't want
to miss anything.
336
00:15:25,882 --> 00:15:28,751
...I've been sitting herestaring at your picture,
337
00:15:28,784 --> 00:15:31,054
thinking about all the yearswe've been together
338
00:15:31,088 --> 00:15:36,026
and how I may have taken youfor granted the last few.
339
00:15:36,059 --> 00:15:39,395
I do appreciate you,I do love you,
340
00:15:39,428 --> 00:15:41,865
and I'm sorryI don't say it enough...
341
00:15:41,898 --> 00:15:44,835
or say it at all.
342
00:15:44,868 --> 00:15:46,002
So...
343
00:15:46,036 --> 00:15:48,370
rest up because when I get back,
344
00:15:48,404 --> 00:15:50,339
I'm gonna show you how mu--
345
00:15:56,046 --> 00:15:57,013
Hello?
346
00:15:57,047 --> 00:15:58,181
Mom, it's me.
347
00:15:58,215 --> 00:15:59,515
I know I'm not
supposed to call,
348
00:15:59,548 --> 00:16:01,184
but Sheldon called
and said he's in trouble.
349
00:16:01,218 --> 00:16:03,019
Sheldon's at the library.
350
00:16:03,053 --> 00:16:04,553
No, he's not.
351
00:16:04,587 --> 00:16:05,755
He's stuck at a train station
somewhere in Germany.
352
00:16:05,788 --> 00:16:07,423
When did he call?
353
00:16:07,456 --> 00:16:09,025
I don't know.
Two, three hours ago...
354
00:16:09,059 --> 00:16:10,359
What?!
355
00:16:10,392 --> 00:16:12,461
You know, this is expensive,
I should go.
356
00:16:14,530 --> 00:16:15,564
Oh.
357
00:16:16,499 --> 00:16:18,001
I'm gonna kill him.
358
00:16:21,204 --> 00:16:22,438
What are you doing?
359
00:16:22,471 --> 00:16:24,640
I'm gonna go sleep
in the other room
360
00:16:24,673 --> 00:16:25,976
so we don't bug
each other.
361
00:16:26,009 --> 00:16:27,309
And leave me here all alone?
362
00:16:27,343 --> 00:16:28,979
I thought you'd be happy.
363
00:16:29,012 --> 00:16:32,548
Well, my nose might be happy,
but the rest of me won't be.
364
00:16:32,581 --> 00:16:33,884
Aw.
365
00:16:33,917 --> 00:16:36,719
Unless you're leaving
because my snoring is so bad.
366
00:16:36,752 --> 00:16:38,255
Alleged snoring.
367
00:16:38,287 --> 00:16:39,455
Alleged snoring?
368
00:16:39,488 --> 00:16:41,124
I'm going half deaf
in this ear
369
00:16:41,158 --> 00:16:42,525
from your alleged snoring.
370
00:16:42,558 --> 00:16:44,593
Well, there must be
a way to compromise.
371
00:16:44,627 --> 00:16:46,328
Compromise?
There's no compromise.
372
00:16:46,362 --> 00:16:48,531
You won't let me spritz
your nasal passages.
373
00:16:48,564 --> 00:16:50,466
Even if I did,
that's not gonna stop
374
00:16:50,499 --> 00:16:52,869
the tear gas coming out
of your pants.
375
00:16:52,903 --> 00:16:55,604
Onions in, onions out--
376
00:16:55,638 --> 00:16:58,340
We talked about
this, you know.
377
00:17:06,715 --> 00:17:08,018
Oh, dear.
378
00:17:18,195 --> 00:17:19,762
Uh, hello? Police?
379
00:17:19,796 --> 00:17:21,865
Sprechen English?
380
00:17:21,898 --> 00:17:23,233
Good, good. Um...
381
00:17:23,266 --> 00:17:26,002
My little boy is lost
at a train station.
382
00:17:26,036 --> 00:17:27,636
No, I don't know which one...
383
00:17:27,670 --> 00:17:31,274
Um, he's, uh, five foot ten...
384
00:17:31,308 --> 00:17:33,076
Well, he's little to me!
385
00:17:35,312 --> 00:17:36,645
Never mind.
386
00:17:37,881 --> 00:17:39,149
What happened to you?
387
00:17:39,182 --> 00:17:40,716
Tough day.
388
00:17:40,749 --> 00:17:42,418
At the library?
389
00:17:43,652 --> 00:17:44,420
Yes.
390
00:17:44,453 --> 00:17:46,957
Where's your other shoe?
391
00:17:48,557 --> 00:17:51,228
When I was leaving...
the library,
392
00:17:51,261 --> 00:17:52,996
a wild dog attacked me.
393
00:17:53,029 --> 00:17:54,663
Oh, sweetie, no.
394
00:17:54,697 --> 00:17:57,067
I fought him off,
but at the price of a loafer.
395
00:17:57,100 --> 00:17:58,802
Where's your backpack?
396
00:18:00,170 --> 00:18:01,570
I guess he got that, too.
397
00:18:02,371 --> 00:18:03,672
Well...
398
00:18:03,706 --> 00:18:06,042
that all makes
sense, Sheldon,
399
00:18:06,076 --> 00:18:07,944
if that's what
really happened.
400
00:18:08,912 --> 00:18:09,880
It is.
401
00:18:09,913 --> 00:18:12,148
Okay, then.
402
00:18:12,182 --> 00:18:13,716
Why don't you
go lie down?
403
00:18:14,683 --> 00:18:15,986
I will.
404
00:18:16,019 --> 00:18:17,821
I'm tired from all
the things that happened...
405
00:18:17,854 --> 00:18:19,089
At the library.
406
00:18:19,122 --> 00:18:20,556
At the library.
407
00:18:20,589 --> 00:18:22,325
Instead of punishing him,
408
00:18:22,359 --> 00:18:24,493
I'm letting him thinkhe got away with it.
409
00:18:24,526 --> 00:18:26,629
The guilt is eating him alive.
410
00:18:26,662 --> 00:18:29,665
I wish you were hereto enjoy it with me.
411
00:18:29,698 --> 00:18:30,766
Hey.
412
00:18:30,800 --> 00:18:31,968
Hey.
413
00:18:33,003 --> 00:18:34,237
Is it okay if Taylor and I
414
00:18:34,271 --> 00:18:35,372
hang out in my room
and listen to music?
415
00:18:35,404 --> 00:18:36,873
Sure.
416
00:18:36,907 --> 00:18:38,774
Just keep the door closed
so I don't have to hear it.
417
00:18:38,808 --> 00:18:39,910
You got it.
418
00:18:41,744 --> 00:18:44,780
Probably gonna listen
to show tunes.
28955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.