Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:01,104 --> 00:01:02,671
Morning Rangers.
4
00:01:02,801 --> 00:01:04,934
Another morning Roundup.
Let's get started.
5
00:01:06,109 --> 00:01:07,154
104 over.
6
00:01:07,284 --> 00:01:08,503
104 responding.
7
00:01:08,633 --> 00:01:10,635
Gonna hike around
Bench Lake. Over.
8
00:01:10,766 --> 00:01:12,159
Copy
that 104. Thanks.
9
00:01:12,289 --> 00:01:13,289
107. Over.
10
00:01:14,335 --> 00:01:15,901
107. Responding.
11
00:01:16,032 --> 00:01:18,556
Still camping in
Atla Valley. Over.
12
00:01:18,687 --> 00:01:19,688
Thanks
107. Copy that.
13
00:01:19,818 --> 00:01:20,950
109. Over.
14
00:01:27,870 --> 00:01:29,611
109. Go ahead. Over.
15
00:01:35,747 --> 00:01:39,099
109 what's your status? Over.
16
00:01:45,017 --> 00:01:46,367
Barney, are you there? Over.
17
00:01:48,847 --> 00:01:49,847
109. Over.
18
00:02:00,120 --> 00:02:03,688
Barney? Are there any rangers
near Barney's station?
19
00:02:03,819 --> 00:02:07,431
Can anybody confirm the
status of 109? Over.
20
00:03:36,825 --> 00:03:37,845
Okay. And
it's that thing, you know,
21
00:03:37,869 --> 00:03:39,523
don't turn back for a second.
22
00:03:39,654 --> 00:03:41,221
So many times the
parents as a kid say,
23
00:03:41,351 --> 00:03:43,223
"It's just like that."
24
00:03:43,353 --> 00:03:45,660
Were there one
second, gone the next.
25
00:03:45,790 --> 00:03:47,377
But like very often
without being a trace,
26
00:03:47,401 --> 00:03:51,883
like nothing without making
me sound just vanished, gone.
27
00:03:52,014 --> 00:03:52,580
Right. These places
28
00:03:52,710 --> 00:03:54,016
are supposed to be safe.
29
00:03:54,146 --> 00:03:55,713
It's a national park
for Christ's sake.
30
00:03:55,844 --> 00:03:58,412
People are there on their
vacation with their kids.
31
00:03:58,542 --> 00:04:00,979
Then they go missing
sometimes from large groups.
32
00:04:01,110 --> 00:04:03,470
And it's not like these kids
are being neglected or ignored.
33
00:04:08,987 --> 00:04:12,121
Let's talk about
the shoes, right.
34
00:04:12,252 --> 00:04:13,818
Sometimes the shoes are found.
35
00:04:13,949 --> 00:04:15,603
Yes, in
some cases the shoes are found,
36
00:04:15,733 --> 00:04:17,039
but there's no trees in the body
37
00:04:17,169 --> 00:04:18,649
and the children aren't found.
38
00:04:18,780 --> 00:04:21,086
That's what gets paused, okay.
39
00:04:44,458 --> 00:04:46,111
So who did she hire?
40
00:04:46,242 --> 00:04:48,026
Ranger Lennon.
Thanks.
41
00:04:48,157 --> 00:04:49,506
Really?
42
00:04:49,637 --> 00:04:50,899
- You heard of her?
- Yeah.
43
00:04:51,029 --> 00:04:52,161
You?
44
00:04:52,292 --> 00:04:53,989
Yeah, she said she's a little.
45
00:04:56,078 --> 00:04:57,819
How are y'all doing?
46
00:04:57,949 --> 00:04:58,994
How are you?
47
00:05:00,300 --> 00:05:01,300
You must be Lennon.
48
00:05:02,954 --> 00:05:04,216
Y'all meet Ranger Lennon yet?
49
00:05:05,957 --> 00:05:07,568
No.
50
00:05:07,698 --> 00:05:08,960
- She sat right there.
- Hello?
51
00:05:10,745 --> 00:05:11,745
Excuse us.
52
00:05:13,443 --> 00:05:15,227
Nice to meet you.
- See you later.
53
00:05:18,143 --> 00:05:19,319
Congrats on the dream job.
54
00:05:21,277 --> 00:05:23,077
You've been after this
for years, haven't you?
55
00:05:24,019 --> 00:05:25,019
Yeah.
56
00:05:25,063 --> 00:05:26,761
I'm not a psychic or anything,
57
00:05:26,891 --> 00:05:28,980
just another member
of the rumor mill.
58
00:05:29,111 --> 00:05:31,026
But don't worry, it
spreads nice things too.
59
00:05:33,681 --> 00:05:34,961
Ranger Jackson, at your service.
60
00:05:37,728 --> 00:05:42,211
We've gone through
a lot today, a lot
for you to remember.
61
00:05:42,342 --> 00:05:46,824
And as most of you know,
90 days in the Backcountry
62
00:05:46,955 --> 00:05:50,175
can make a person
awfully forgetful.
63
00:05:50,306 --> 00:05:51,960
So to help with
that, we've set up
64
00:05:52,090 --> 00:05:55,180
a lot of resources for rangers.
65
00:05:55,311 --> 00:05:58,532
Morning Roundup is still
at 8:00 AM and still.
66
00:06:09,760 --> 00:06:11,588
You hungry? I got trail mix.
67
00:06:11,719 --> 00:06:14,330
We will have an answer
to you within a few hours.
68
00:06:14,461 --> 00:06:17,507
And we've put together
informational binders.
69
00:06:17,638 --> 00:06:19,422
Take one.
70
00:06:19,553 --> 00:06:22,860
Inside you'll find everything
we just talked about
71
00:06:22,991 --> 00:06:24,993
and probably some
things that we didn't.
72
00:06:26,995 --> 00:06:31,347
For instance, we have not
put cell phone towers in park
73
00:06:31,478 --> 00:06:33,305
and we still haven't
run the electricity
74
00:06:33,436 --> 00:06:35,569
to the Backcountry
ranger stations.
75
00:06:37,309 --> 00:06:38,309
Any questions?
76
00:06:40,530 --> 00:06:44,621
Okay. We are going to
separate into our districts.
77
00:06:44,752 --> 00:06:46,493
Good luck rangers.
78
00:06:46,623 --> 00:06:50,845
And remember, leave
nothing but footprints.
79
00:06:50,975 --> 00:06:52,803
Take nothing but memories.
80
00:06:54,370 --> 00:06:56,546
Peel nothing but time.
81
00:07:07,688 --> 00:07:10,647
Well if it is
our favorite ranger.
82
00:07:10,778 --> 00:07:13,258
Mr. and Mrs. Finley
get an early start?
83
00:07:13,389 --> 00:07:14,434
Getting wilderness passes.
84
00:07:14,564 --> 00:07:15,652
Really?
85
00:07:15,783 --> 00:07:16,566
No, we're not
planning everything crazy.
86
00:07:16,697 --> 00:07:17,697
Well, not yet.
87
00:07:19,351 --> 00:07:20,764
Since Harold had
his knee surgery done.
88
00:07:20,788 --> 00:07:22,348
Should have had
this done years ago.
89
00:07:22,442 --> 00:07:24,028
And then the doctor
gave us the all pass.
90
00:07:24,052 --> 00:07:25,725
So we planned an overnight
for later in the summer.
91
00:07:25,749 --> 00:07:27,664
A couple of nights.
92
00:07:27,795 --> 00:07:29,512
You should see the amount
of stuff he's bought.
93
00:07:29,536 --> 00:07:31,712
You'd think we were
moving out there.
94
00:07:31,842 --> 00:07:34,671
I wanna see the rest of
the park before I die. Yeah.
95
00:07:34,802 --> 00:07:37,326
You know the bits that most
people only see pictures of.
96
00:07:37,457 --> 00:07:39,807
Well, we're gonna take some
practice hikes before we go
97
00:07:39,937 --> 00:07:40,937
build up our stamina.
98
00:07:41,025 --> 00:07:43,114
Yeah. Give this
baby a test run.
99
00:07:43,245 --> 00:07:45,682
Hannah, how's your
summer looking dear?
100
00:07:45,813 --> 00:07:47,093
Have you been
giving tours again?
101
00:07:49,469 --> 00:07:51,296
I got a job in the Backcountry.
102
00:07:51,427 --> 00:07:52,994
That's wonderful.
103
00:07:53,124 --> 00:07:55,213
About goddamn time.
104
00:07:55,344 --> 00:07:57,564
Your family must
be so proud of you.
105
00:07:57,694 --> 00:07:58,694
Yep.
106
00:12:21,262 --> 00:12:23,351
Run like the birds.
107
00:12:27,747 --> 00:12:29,139
Look's like a bird.
108
00:12:37,974 --> 00:12:39,584
Good morning rangers
109
00:12:39,715 --> 00:12:42,065
and welcome to the
first Backcountry
roundup for the season.
110
00:12:42,196 --> 00:12:43,196
Let's get it going.
111
00:12:43,240 --> 00:12:44,720
104. Over?
112
00:12:44,851 --> 00:12:47,854
104 responding.
113
00:12:47,984 --> 00:12:50,334
Current position
is Hump trail over.
114
00:12:50,465 --> 00:12:52,032
Copy that 104.
115
00:12:52,162 --> 00:12:54,512
107. Over?
116
00:12:54,643 --> 00:12:55,992
107 responding
117
00:12:56,123 --> 00:12:58,647
gonna see the cabin today, over.
118
00:12:58,778 --> 00:13:00,344
Copy 107.
119
00:13:00,475 --> 00:13:01,998
114. You're up. Over.
120
00:13:05,872 --> 00:13:07,917
114, where you at? Over.
121
00:13:08,048 --> 00:13:09,658
114. Responding.
122
00:13:09,789 --> 00:13:12,400
Plan is to hike Black Mountain
Trail into the lookout.
123
00:13:12,530 --> 00:13:15,577
Long pass. Over.
124
00:13:15,707 --> 00:13:18,232
Copy that 114.
125
00:14:04,147 --> 00:14:05,496
For most of us, hiking
126
00:14:05,627 --> 00:14:07,977
in one of America's national
parks is something special.
127
00:14:08,108 --> 00:14:11,198
We go with family or
friends, making memories
128
00:14:11,328 --> 00:14:13,940
in some of the most beautiful
places in the world.
129
00:14:14,070 --> 00:14:16,943
But what if all of
a sudden that person
130
00:14:17,073 --> 00:14:19,728
who is just right beside
you, they're gone.
131
00:14:19,859 --> 00:14:23,993
No sound, no scream, just gone.
132
00:14:24,124 --> 00:14:26,953
Which is the massive
133
00:14:27,083 --> 00:14:30,782
unreported amounts of
missing person cases
134
00:14:30,913 --> 00:14:32,828
and unsolved missing
person cases.
135
00:14:32,959 --> 00:14:34,003
Usually children.
136
00:14:34,134 --> 00:14:35,135
Usually children
137
00:14:35,265 --> 00:14:38,529
that come out of our
National park system.
138
00:14:38,660 --> 00:14:40,705
There are so many disappearances
139
00:14:40,836 --> 00:14:43,186
and a lot of similarities
between these cases.
140
00:14:43,317 --> 00:14:44,884
Yeah. One of which
141
00:14:45,014 --> 00:14:47,799
is they happen in or near
Granite Boulder Fields.
142
00:14:47,930 --> 00:14:50,585
The largest granite field
is at Alvarez National Park.
143
00:14:50,715 --> 00:14:52,717
The largest collection of
missing people anywhere
144
00:14:52,848 --> 00:14:55,329
in the world is at
Alvarez National Park.
145
00:14:55,459 --> 00:14:56,634
That's not a coincidence.
146
00:14:56,765 --> 00:14:58,854
I know
147
00:14:58,985 --> 00:14:59,855
These missing people
are found in areas
148
00:14:59,986 --> 00:15:02,075
that have been searched
multiple times.
149
00:15:02,205 --> 00:15:03,206
And the searchers know
150
00:15:03,337 --> 00:15:05,339
they haven't missed the
body, but they come back
151
00:15:05,469 --> 00:15:07,689
to the same area
they've already searched
152
00:15:07,819 --> 00:15:09,778
and suddenly there it is.
153
00:15:09,909 --> 00:15:11,345
Exactly. Yes.
154
00:15:11,475 --> 00:15:12,737
There's no database
155
00:15:12,868 --> 00:15:15,305
for people who go missing
in the national parks.
156
00:15:15,436 --> 00:15:16,567
So they don't even know
157
00:15:16,698 --> 00:15:18,134
how many people
have gone missing?
158
00:15:18,265 --> 00:15:19,744
They don't know.
159
00:15:19,875 --> 00:15:20,745
Well, we know what's happening,
160
00:15:20,876 --> 00:15:22,573
but nobody's talking about it.
161
00:15:22,704 --> 00:15:23,574
Why
aren't they talking about it?
162
00:15:23,705 --> 00:15:25,141
Are they scared?
163
00:15:25,272 --> 00:15:26,577
They're rangers,
164
00:15:26,708 --> 00:15:28,860
I mean, they have to know
that this is happening, right?
165
00:15:28,884 --> 00:15:29,450
The rangers know,
166
00:15:29,580 --> 00:15:31,365
they have to know.
167
00:15:31,495 --> 00:15:33,193
And their shoes are gone.
168
00:15:33,323 --> 00:15:34,498
What's with the shoes?
169
00:15:34,629 --> 00:15:35,760
Yeah. That's weird.
170
00:15:35,891 --> 00:15:38,111
People go missing.
171
00:15:38,241 --> 00:15:40,330
They're gone.
172
00:15:40,461 --> 00:15:41,462
Good morning Rangers.
173
00:15:55,519 --> 00:15:57,043
Good evening rangers
174
00:15:57,173 --> 00:15:58,609
be safe out there.
Speak tomorrow.
175
00:15:58,740 --> 00:15:59,740
Over and out.
176
00:16:36,343 --> 00:16:38,040
Call to 114.
177
00:16:43,698 --> 00:16:45,874
114 responding. Over.
178
00:16:46,005 --> 00:16:49,443
121 to 114. Over.
179
00:16:49,573 --> 00:16:52,185
114 responding. I
didn't copy. Over.
180
00:17:20,517 --> 00:17:21,517
Come on.
181
00:17:27,176 --> 00:17:28,176
Shit.
182
00:18:11,046 --> 00:18:13,396
114 responding. Over.
183
00:18:28,933 --> 00:18:29,933
Easy there, I'm a ranger.
184
00:18:32,415 --> 00:18:34,635
Hello? You all right?
185
00:18:34,765 --> 00:18:35,984
Yeah, me too.
186
00:18:37,072 --> 00:18:38,291
Neighbor.
187
00:18:39,814 --> 00:18:41,032
You get yourself off?
188
00:18:44,427 --> 00:18:45,689
I tried to radio you earlier.
189
00:18:47,256 --> 00:18:49,128
Old batteries die?
190
00:18:49,258 --> 00:18:50,651
We've all been there?
191
00:18:50,781 --> 00:18:52,696
Those things, next to worthless.
192
00:18:57,310 --> 00:18:58,441
I forgot my spares.
193
00:18:58,572 --> 00:19:01,270
Well I got a few in
my pack if you want 'em.
194
00:19:01,401 --> 00:19:02,793
Sure, thanks.
195
00:19:02,924 --> 00:19:03,924
Alright.
196
00:19:05,840 --> 00:19:07,189
You wanna get some dinner?
197
00:19:07,320 --> 00:19:08,320
I know a great spot.
198
00:19:09,800 --> 00:19:11,150
Come on.
199
00:19:25,468 --> 00:19:28,036
How many seasons have
you worked for Backcountry?
200
00:19:30,256 --> 00:19:31,256
This is my 10th year.
201
00:19:33,302 --> 00:19:34,302
You like it?
202
00:19:35,652 --> 00:19:37,654
Are you kidding
me? It spoiled me.
203
00:19:40,309 --> 00:19:42,877
I don't think I'd be much
good at anything else.
204
00:19:48,404 --> 00:19:49,404
Tell me about you.
205
00:19:50,319 --> 00:19:52,365
Why the National Park Service?
206
00:19:56,456 --> 00:19:58,056
I'm sure you know a
lot about me already.
207
00:19:59,067 --> 00:20:00,067
I do.
208
00:20:02,462 --> 00:20:04,377
But I'd like to
hear it from you.
209
00:20:04,507 --> 00:20:05,507
Why?
210
00:20:08,685 --> 00:20:10,992
Rumors have a way of
getting people all wrong.
211
00:20:20,393 --> 00:20:21,655
What would you like to know?
212
00:20:24,440 --> 00:20:25,440
Are they true?
213
00:20:26,312 --> 00:20:28,270
The rumors?
214
00:20:31,969 --> 00:20:32,969
I'm not crazy.
215
00:20:35,495 --> 00:20:36,713
- That's not true.
- No?
216
00:20:36,844 --> 00:20:38,585
Nope.
217
00:20:38,715 --> 00:20:40,635
Everyone out here is at
least a little bit crazy.
218
00:20:51,989 --> 00:20:52,989
How you sleeping?
219
00:20:53,774 --> 00:20:54,905
I'm sorry.
220
00:20:55,036 --> 00:20:56,036
Sleep?
221
00:20:57,865 --> 00:21:00,346
Some people have a
problem with it out here.
222
00:21:04,437 --> 00:21:05,437
I am.
223
00:21:06,917 --> 00:21:08,397
Fine.
224
00:21:49,960 --> 00:21:51,571
Thanks 113.
225
00:21:51,701 --> 00:21:54,574
And I think that's it for today.
226
00:21:54,704 --> 00:21:56,315
Be safe out there
rangers. Over and out.
227
00:22:03,496 --> 00:22:05,498
- I'm gonna head out.
- Hold up.
228
00:22:08,805 --> 00:22:09,937
Extras.
229
00:22:10,067 --> 00:22:11,460
Thanks.
230
00:22:11,591 --> 00:22:13,071
Hate for you to be
without your radio.
231
00:22:13,201 --> 00:22:15,203
Worthless as they are,
it's safer than nothing.
232
00:22:20,034 --> 00:22:21,034
Till next time neighbor.
233
00:22:23,516 --> 00:22:25,126
Yep. Till then.
234
00:24:06,445 --> 00:24:08,577
That might be a bird.
235
00:24:14,496 --> 00:24:16,803
Where's your sister?
236
00:25:49,504 --> 00:25:50,679
114 responding.
237
00:27:41,660 --> 00:27:43,574
We need help. No hurry.
238
00:27:45,620 --> 00:27:48,144
What's going on?
What's the problem?
239
00:27:48,275 --> 00:27:49,798
Open the door.
240
00:27:49,929 --> 00:27:51,017
Open the door.
241
00:27:52,409 --> 00:27:53,409
We need help
242
00:27:57,414 --> 00:27:58,415
Open the door.
243
00:28:10,645 --> 00:28:11,864
We have to hurry.
244
00:28:13,213 --> 00:28:16,303
Sir. Sir, I'm gonna help you.
245
00:28:16,433 --> 00:28:18,348
But I need to put my shoes on
246
00:28:18,479 --> 00:28:19,479
and to do that,
247
00:28:21,482 --> 00:28:25,225
I need you to let
go of my arm, okay?
248
00:28:25,355 --> 00:28:27,009
Okay. Let go of my arm.
249
00:28:31,100 --> 00:28:32,100
Sir?
250
00:28:35,409 --> 00:28:36,715
Sir, wait.
251
00:28:38,412 --> 00:28:40,370
Sir. Wait.
252
00:28:41,807 --> 00:28:42,982
Shit.
253
00:28:43,112 --> 00:28:44,505
114 dispatch.
254
00:28:44,635 --> 00:28:46,507
I've got a 10-33
in progress. Over.
255
00:28:49,075 --> 00:28:51,033
114 dispatch. 10-33. Over.
256
00:28:53,862 --> 00:28:56,691
114, this
is dispatch. What's
your 10-33? Over.
257
00:28:59,868 --> 00:29:02,653
10-80 of an injured male.
He's in shock and running.
258
00:29:02,784 --> 00:29:04,177
He might be leading
me to people.
259
00:29:05,831 --> 00:29:08,485
I need assistance.
And a 10-52 over.
260
00:29:08,616 --> 00:29:10,183
Copy that 114.
261
00:29:10,313 --> 00:29:12,446
SNR have been dispatched
to your ranger station.
262
00:29:23,065 --> 00:29:24,763
Sarah?
263
00:29:42,432 --> 00:29:43,956
She was right there.
264
00:29:47,394 --> 00:29:48,569
Then she wasn't.
265
00:29:50,092 --> 00:29:51,485
Okay.
266
00:30:00,015 --> 00:30:01,538
Lost a couple of
hikers down there.
267
00:30:05,151 --> 00:30:06,911
No, don't do that.
We'll give it back to her.
268
00:30:06,935 --> 00:30:07,935
Thank you.
269
00:30:10,069 --> 00:30:13,289
Missing girl's name
is Sarah Greenberg.
270
00:30:13,420 --> 00:30:16,205
According to her friends,
she was at camp one minute
271
00:30:16,336 --> 00:30:17,859
and gone the next.
272
00:30:17,990 --> 00:30:19,861
The rest we know.
273
00:30:19,992 --> 00:30:22,690
Now it's easy to get
turned around at night.
274
00:30:22,821 --> 00:30:26,607
So it's not likely that
she's far from camp,
275
00:30:26,737 --> 00:30:29,610
but we'll treat this
like any other S&R
276
00:30:29,740 --> 00:30:31,612
and walk on a grid.
277
00:30:31,742 --> 00:30:33,440
Jackson will take the lead.
278
00:30:35,224 --> 00:30:36,264
One of her friend's camera
279
00:30:37,574 --> 00:30:39,141
and Sarah's driver's license.
280
00:30:39,272 --> 00:30:40,316
Look through the pictures.
281
00:30:43,754 --> 00:30:45,278
You fit to stay?
282
00:30:45,408 --> 00:30:46,888
Yes ma'am.
283
00:30:47,019 --> 00:30:48,213
There's no shame in coming back
284
00:30:48,237 --> 00:30:50,631
and getting those feet
properly looked at.
285
00:30:50,761 --> 00:30:51,850
I would like to stay ma'am.
286
00:30:53,373 --> 00:30:54,374
Excellent.
287
00:30:55,854 --> 00:30:57,899
Well stay safe and smart.
288
00:30:59,074 --> 00:31:00,423
Jackson.
- Ma'am.
289
00:31:03,470 --> 00:31:05,124
Quinn, Johnson, Rodriguez.
290
00:31:05,254 --> 00:31:06,710
Y'all clear on your
search perimeters?
291
00:31:06,734 --> 00:31:07,300
- Yep.
- Yep.
292
00:31:07,430 --> 00:31:08,605
Great.
293
00:31:08,736 --> 00:31:09,911
Mark your maps and gear up.
294
00:31:12,261 --> 00:31:13,654
- What about me?
- You stay.
295
00:31:15,874 --> 00:31:17,440
I can search. I'm fine.
296
00:31:17,571 --> 00:31:19,451
Someone needs to
be here in case she comes back.
297
00:31:21,357 --> 00:31:22,857
If she were close by she
would've heard the helicopter.
298
00:31:22,881 --> 00:31:23,961
She would've found a trail.
299
00:31:27,450 --> 00:31:28,450
You stay.
300
00:32:08,013 --> 00:32:09,623
Jenny? Jenny?
301
00:32:11,277 --> 00:32:12,277
Jenny?
302
00:32:16,891 --> 00:32:17,891
Jenny?
303
00:32:25,813 --> 00:32:26,813
Sarah?
304
00:32:31,601 --> 00:32:32,601
Jenny?
305
00:32:33,342 --> 00:32:35,040
Sarah?
306
00:32:35,170 --> 00:32:36,170
Jenny?
307
00:32:37,303 --> 00:32:39,044
Jenny? Jenny?
308
00:32:39,174 --> 00:32:40,174
Sarah?
309
00:32:41,350 --> 00:32:42,350
Jenny?
310
00:32:43,265 --> 00:32:44,265
Sarah?
311
00:32:46,790 --> 00:32:48,357
Jenny? Jenny?
312
00:32:49,315 --> 00:32:50,664
Sarah?
313
00:32:50,794 --> 00:32:53,406
Jenny? Jenny?
314
00:32:53,536 --> 00:32:54,536
Jenny? Jenny?
315
00:32:55,451 --> 00:32:56,626
Sarah?
316
00:32:56,757 --> 00:32:57,584
Jenny?
317
00:32:57,714 --> 00:32:59,455
Sarah?
318
00:32:59,586 --> 00:33:00,717
Jenny?
319
00:33:03,982 --> 00:33:04,982
Jenny?
320
00:35:07,757 --> 00:35:08,757
Hello?
321
00:35:10,804 --> 00:35:11,804
Ma'am?
322
00:35:15,417 --> 00:35:17,027
Ma'am, I'm a park ranger.
323
00:35:18,594 --> 00:35:20,770
Are you in need of some help?
324
00:35:38,005 --> 00:35:39,005
Sarah?
325
00:35:41,835 --> 00:35:42,966
Sarah Greenberg?
326
00:35:56,719 --> 00:35:58,286
Are you real?
327
00:36:14,302 --> 00:36:15,956
It's okay.
328
00:36:18,393 --> 00:36:19,393
It's okay.
329
00:36:21,091 --> 00:36:22,267
I'm real. I'm real.
330
00:36:23,877 --> 00:36:24,877
I'm here.
331
00:36:49,859 --> 00:36:50,947
Good work ranger.
332
00:36:51,078 --> 00:36:52,427
Did she say what happened?
333
00:36:52,558 --> 00:36:53,678
No, she didn't say anything.
334
00:36:55,561 --> 00:36:57,867
I'll get her home and make
sure she's taken care of.
335
00:36:57,998 --> 00:37:00,783
But you need to see me
at the end of the week.
336
00:37:00,914 --> 00:37:02,524
There are some things
we need to discuss.
337
00:37:03,830 --> 00:37:05,614
Yes, ma'am.
338
00:37:05,745 --> 00:37:08,182
- I'm happy to-
- No, thank you Jackson.
339
00:37:08,313 --> 00:37:09,923
I think I need to
do this one myself.
340
00:37:11,968 --> 00:37:15,407
And you are to stay at your
ranger station until then,
341
00:37:15,537 --> 00:37:16,756
you are done for the season.
342
00:37:16,886 --> 00:37:18,932
But I-
- I'm serious.
343
00:37:19,062 --> 00:37:20,368
You were well intentioned,
344
00:37:20,499 --> 00:37:22,849
not listening to
Ranger Jackson earlier,
345
00:37:22,979 --> 00:37:25,591
but we are not giving
you suggestions here.
346
00:37:25,721 --> 00:37:27,070
You've got five days.
347
00:37:27,201 --> 00:37:29,812
Just pack your bags,
let your feet healed
348
00:37:29,943 --> 00:37:31,858
and wait for the helicopter.
349
00:37:31,988 --> 00:37:32,988
Do you understand?
350
00:37:36,732 --> 00:37:38,386
I understand.
351
00:37:38,517 --> 00:37:39,517
I mean it.
352
00:37:40,127 --> 00:37:41,259
Stay put.
353
00:37:48,091 --> 00:37:50,659
Look, I'm sorry it was
wrong of me to ignore your-
354
00:37:50,790 --> 00:37:53,445
My explicit instructions.
355
00:37:53,575 --> 00:37:56,361
Yes, but we found her.
356
00:37:56,491 --> 00:37:57,884
You found her
357
00:40:20,026 --> 00:40:21,157
Piece of shit.
358
00:40:59,848 --> 00:41:00,848
Hello?
359
00:41:08,248 --> 00:41:09,248
Hello?
360
00:41:12,426 --> 00:41:13,426
Hello?
361
00:41:19,651 --> 00:41:22,305
I am a ranger.
362
00:41:22,436 --> 00:41:23,959
I can help.
363
00:42:16,316 --> 00:42:17,316
Hello?
364
00:42:31,244 --> 00:42:33,681
I am a national park ranger.
365
00:42:33,812 --> 00:42:35,683
I am armed.
366
00:42:56,835 --> 00:42:57,835
Lennon?
367
00:42:59,707 --> 00:43:01,013
Jackson.
368
00:43:01,143 --> 00:43:02,405
We have reports
369
00:43:02,536 --> 00:43:03,731
of someone needing
help in your area.
370
00:43:03,755 --> 00:43:06,888
Possibly wounded,
maybe disoriented.
371
00:43:07,019 --> 00:43:09,804
Copy that. I think they
were just here. Over.
372
00:43:13,547 --> 00:43:15,070
I didn't copy that.
373
00:43:15,201 --> 00:43:16,289
Repeat. Over.
374
00:43:17,638 --> 00:43:18,638
You should go after him.
375
00:43:20,336 --> 00:43:22,208
Okay. Copy that. Over and out.
376
00:43:32,697 --> 00:43:33,697
Hello?
377
00:43:39,791 --> 00:43:43,490
If you're hurt and in need of
assistance, I'm a park ranger.
378
00:43:43,621 --> 00:43:44,621
I can help you.
379
00:43:52,586 --> 00:43:53,586
Hello?
380
00:44:14,129 --> 00:44:16,218
Did you find them?
381
00:44:20,135 --> 00:44:21,135
I think I'm lost.
382
00:44:22,398 --> 00:44:23,661
This looks like Bench Lake,
383
00:44:25,053 --> 00:44:26,053
but this is,
384
00:44:27,142 --> 00:44:28,142
it's impossible.
385
00:44:29,449 --> 00:44:31,669
It's miles away from it.
386
00:44:31,799 --> 00:44:34,628
No, this is
where you need to be.
387
00:44:34,759 --> 00:44:35,759
What?
388
00:44:38,893 --> 00:44:40,333
Jackson I don't
think you understand.
389
00:44:43,028 --> 00:44:47,467
I'm across the park
from where I just was.
390
00:44:47,597 --> 00:44:50,122
No, you don't understand.
391
00:44:51,819 --> 00:44:52,819
Jackson?
392
00:44:54,387 --> 00:44:58,608
Leave nothing.
Take nothing. Kill nothing.
393
00:45:13,449 --> 00:45:16,061
Run. Run like the bird.
394
00:45:19,847 --> 00:45:21,196
Run like the birds.
395
00:45:28,551 --> 00:45:29,814
Run like the birds.
396
00:45:29,944 --> 00:45:31,598
Take this trail
then we can go die.
397
00:45:31,729 --> 00:45:32,860
Birds don't run.
398
00:45:32,991 --> 00:45:34,340
Well. Well, Jenny.
399
00:45:34,470 --> 00:45:36,908
Some do. I've seen them.
400
00:45:37,038 --> 00:45:38,038
Birds fly.
401
00:45:45,003 --> 00:45:46,395
Wake up.
402
00:46:40,275 --> 00:46:41,450
Ranger station.
403
00:46:43,278 --> 00:46:44,410
Tent.
404
00:46:47,021 --> 00:46:48,021
And then.
405
00:47:09,174 --> 00:47:11,785
We hope you understand.
406
00:47:14,135 --> 00:47:17,486
Leave nothing. Take nothing.
Kill nothing on you.
407
00:47:20,098 --> 00:47:21,621
I haven't.
408
00:47:21,751 --> 00:47:24,798
You have.
You've taken from us.
409
00:47:52,304 --> 00:47:53,827
Are you real?
410
00:48:06,622 --> 00:48:11,062
Leave nothing.
Take nothing. Kill nothing.
411
00:48:11,845 --> 00:48:13,281
This isn't real.
412
00:48:13,412 --> 00:48:15,718
This isn't real,
this isn't real.
413
00:48:18,199 --> 00:48:22,029
Leave nothing.
Take nothing. Kill nothing.
414
00:48:25,293 --> 00:48:28,470
Replace what you took
or they'll keep you.
415
00:49:14,603 --> 00:49:15,953
Mrs. Finley. Thank God.
416
00:49:17,563 --> 00:49:19,695
It's Ranger Lennon.
I need some help.
417
00:49:23,308 --> 00:49:24,787
I need some help.
418
00:49:24,918 --> 00:49:25,918
Mrs. Finley?
419
00:49:31,446 --> 00:49:32,446
Mrs. Finley?
420
00:49:34,580 --> 00:49:35,711
Mrs. Finley. Hello?
421
00:49:39,498 --> 00:49:41,369
I hope you washed your hands.
422
00:49:42,718 --> 00:49:43,718
Good enough.
423
00:49:45,286 --> 00:49:46,286
Mr. Finley?
424
00:49:47,419 --> 00:49:48,507
Mr. Finley, can you-
425
00:49:50,509 --> 00:49:51,684
Get the bowl.
426
00:49:57,124 --> 00:49:58,124
You've outdone yourself.
427
00:49:59,431 --> 00:50:00,867
I'm here.
428
00:50:00,998 --> 00:50:01,998
I am here.
429
00:50:03,304 --> 00:50:04,304
I'm here.
430
00:50:11,138 --> 00:50:13,010
Am I ready for this?
431
00:51:20,860 --> 00:51:21,948
Wait.
432
00:51:24,081 --> 00:51:25,081
Hello?
433
00:51:26,474 --> 00:51:27,474
Wait.
434
00:51:38,878 --> 00:51:40,445
Nature calls.
435
00:51:42,577 --> 00:51:43,577
Be quick.
436
00:51:45,624 --> 00:51:47,582
Simply perform
the following steps
437
00:51:47,713 --> 00:51:51,673
to guarantee years of
satisfactory service.
438
00:51:51,804 --> 00:51:55,895
Keep action lightly
oiled, with good oil.
439
00:51:56,025 --> 00:52:00,247
Apply lubricating oil to
trigger barrel and chambers.
440
00:52:08,821 --> 00:52:10,257
See?
441
00:52:10,388 --> 00:52:11,737
Easy as pie.
442
00:52:15,523 --> 00:52:16,523
No, no, no.
443
00:52:16,568 --> 00:52:17,699
Jeez.
444
00:52:22,530 --> 00:52:24,097
Run.
445
00:52:28,057 --> 00:52:29,450
Run like the birds.
446
00:54:04,371 --> 00:54:06,025
You've really outdone yourself.
447
00:54:28,700 --> 00:54:29,700
Okay.
448
00:54:36,969 --> 00:54:38,797
I'm just gonna go and
use the facilities.
449
00:54:38,927 --> 00:54:40,277
Okay. I'll be here.
450
00:55:33,068 --> 00:55:34,156
Okay. Ready?
451
00:55:34,287 --> 00:55:35,941
I'm ready.
452
00:56:52,539 --> 00:56:53,539
Where's your sister?
453
00:57:06,945 --> 00:57:08,990
Be quick. Okay.
454
00:57:12,211 --> 00:57:13,430
You've outdone yourself.
455
00:57:13,560 --> 00:57:14,560
Tell us about you.
456
00:57:14,605 --> 00:57:16,258
Why the national park service?
457
00:57:17,608 --> 00:57:19,653
We'd like to hear her from you.
458
00:57:21,220 --> 00:57:23,048
I need to find her.
459
00:57:23,178 --> 00:57:24,789
She is not lost.
460
00:57:28,575 --> 00:57:30,185
Easy as pie.
461
00:57:30,316 --> 00:57:32,666
No.
Don't kill them.
462
00:57:34,102 --> 00:57:35,800
I won't kill them.
463
00:57:35,930 --> 00:57:39,064
If you don't,
then we'll keep you.
464
00:57:41,109 --> 00:57:42,807
Then keep me.
465
01:00:07,342 --> 01:00:10,389
Mountains. It's
about 50 miles east.
466
01:00:10,519 --> 01:00:11,520
Dad?
That's not hers.
467
01:00:11,651 --> 01:00:13,000
Have they found Jenny.
468
01:00:13,131 --> 01:00:14,828
It can't be hers.
469
01:00:14,959 --> 01:00:18,484
I'm so sorry.
470
01:00:18,615 --> 01:00:21,052
We were nowhere near
the mountains. 50 miles away.
471
01:00:22,444 --> 01:00:24,490
It's not possible it's her.
472
01:00:24,621 --> 01:00:27,798
How could she have
gotten that far?
473
01:01:34,865 --> 01:01:35,865
Girls?
474
01:01:44,570 --> 01:01:47,051
So what's the plan
for today, ladies?
475
01:01:50,837 --> 01:01:53,057
Can we play outside please?
476
01:01:53,187 --> 01:01:54,187
Sure.
477
01:01:57,409 --> 01:01:59,106
You could walk to
the park if you want.
478
01:02:02,109 --> 01:02:03,109
Yeah.
479
01:02:12,424 --> 01:02:13,947
Slow down.
480
01:02:28,440 --> 01:02:30,268
I can see Jenny. Over.
481
01:02:31,965 --> 01:02:33,662
Report when
you're sure. Over.
482
01:02:35,403 --> 01:02:36,403
Copy that. Over.
483
01:02:41,279 --> 01:02:43,890
It is
her. She's not lost.
484
01:02:46,240 --> 01:02:47,241
She's been taken.
485
01:02:49,766 --> 01:02:53,857
There's nothing I can do. Over.
486
01:02:53,987 --> 01:02:55,772
Copy that.
Pull everyone in.
487
01:02:55,902 --> 01:02:58,296
We'll talk to the
parents. Over and out.
488
01:03:11,483 --> 01:03:13,137
Copy that. Over.
489
01:05:18,653 --> 01:05:19,785
Jenny?
490
01:05:24,224 --> 01:05:25,224
Jenny?
491
01:05:26,748 --> 01:05:28,402
Jenny?
492
01:05:48,683 --> 01:05:50,033
No. No. No. No. No.
493
01:06:28,114 --> 01:06:29,234
How do you catch a squirrel?
494
01:06:34,991 --> 01:06:36,253
You climb a tree and act nuts?
495
01:06:54,749 --> 01:06:56,577
I was saying
man this is just,
496
01:07:04,803 --> 01:07:06,283
This is just a
nightmare sweetheart.
497
01:07:08,546 --> 01:07:10,287
Go back to bed.
498
01:08:16,135 --> 01:08:17,397
Run.
499
01:09:05,880 --> 01:09:07,055
I'm so sorry.
500
01:09:08,753 --> 01:09:09,817
I was supposed to
be watching you.
501
01:09:09,841 --> 01:09:11,121
I should have been watching you.
502
01:09:12,496 --> 01:09:13,888
It wasn't your fault.
503
01:09:17,283 --> 01:09:18,563
I never stopped looking for you.
504
01:09:20,112 --> 01:09:21,157
They keep us here.
505
01:09:24,508 --> 01:09:27,902
Lennon?
506
01:09:28,033 --> 01:09:29,991
Who are they?
507
01:09:35,736 --> 01:09:36,736
Jenny?
508
01:09:39,914 --> 01:09:40,914
Jenny?
509
01:10:19,432 --> 01:10:20,712
Can we play outside Mom, please.
510
01:10:22,957 --> 01:10:26,744
Slow down.
511
01:10:26,874 --> 01:10:28,394
You could walk
to the park if you want.
512
01:10:29,486 --> 01:10:30,606
How do you catch a squirrel?
513
01:10:32,967 --> 01:10:34,795
Jenny?
514
01:10:34,926 --> 01:10:36,754
There's nothing I can do.
515
01:10:36,884 --> 01:10:38,625
It's just a
nightmare, sweetheart.
516
01:10:38,756 --> 01:10:40,105
Go back to bed.
517
01:10:40,236 --> 01:10:41,236
Lennon?
518
01:10:42,934 --> 01:10:44,152
Lennon?
519
01:10:47,721 --> 01:10:48,721
Lennon?
520
01:10:51,159 --> 01:10:52,204
Zhang?
521
01:10:56,730 --> 01:10:57,862
Are are you real?
522
01:11:00,168 --> 01:11:01,168
I'm real.
523
01:11:02,780 --> 01:11:05,609
I don't understand. I don't
understand what's happening.
524
01:11:05,739 --> 01:11:06,914
I hit my head.
525
01:11:07,045 --> 01:11:09,003
This isn't because
you hit your head.
526
01:11:11,571 --> 01:11:12,877
I don't understand.
527
01:11:20,058 --> 01:11:21,058
They take.
528
01:11:22,321 --> 01:11:23,321
And we'd let them.
529
01:11:24,715 --> 01:11:25,715
Who?
530
01:11:28,414 --> 01:11:29,414
Who knows.
531
01:11:32,113 --> 01:11:33,113
Whatever they are,
532
01:11:34,768 --> 01:11:35,768
they live here
533
01:11:38,119 --> 01:11:39,338
where it still gets dark.
534
01:11:41,645 --> 01:11:43,081
Where you can still
see the stars.
535
01:11:56,747 --> 01:12:00,228
Usually rangers come to us.
536
01:12:00,359 --> 01:12:03,536
Tell us about the weird things
they experience in the woods.
537
01:12:06,322 --> 01:12:07,932
That's when we explain.
538
01:12:10,891 --> 01:12:13,416
They usually give us
a chance to explain
539
01:12:16,636 --> 01:12:17,636
because, I think because
540
01:12:18,812 --> 01:12:20,423
we protect their space.
541
01:12:31,347 --> 01:12:34,350
I've given them so many.
542
01:12:46,013 --> 01:12:47,363
I regret her most.
543
01:12:56,284 --> 01:12:57,895
I am not going to
let them take you.
544
01:13:00,985 --> 01:13:01,985
It's too late.
545
01:13:04,510 --> 01:13:05,790
I won't give them
what they want.
546
01:13:08,079 --> 01:13:09,079
I know.
547
01:13:10,734 --> 01:13:11,734
I will.
548
01:13:15,478 --> 01:13:16,478
Goodbye Lennon.
549
01:13:19,569 --> 01:13:22,398
You are going to make
one hell of a ranger.
550
01:14:19,498 --> 01:14:20,498
Zhang?
551
01:14:24,372 --> 01:14:27,201
Jenny, I'm not
gonna you leave you.
552
01:14:27,332 --> 01:14:28,768
I'm not gonna leave you again.
553
01:14:28,899 --> 01:14:29,987
I'm gonna save you.
554
01:14:32,729 --> 01:14:34,470
Lennon?
555
01:14:34,600 --> 01:14:35,600
Jackson?
556
01:14:37,951 --> 01:14:39,475
My God.
557
01:14:47,439 --> 01:14:48,484
I got you. I got you.
558
01:14:48,614 --> 01:14:50,790
You're okay.
559
01:14:50,921 --> 01:14:53,489
I got you.
I got you. I got you.
560
01:14:56,013 --> 01:14:57,493
What's happening?
561
01:14:57,623 --> 01:14:58,885
You just got lost.
562
01:15:00,713 --> 01:15:02,073
Let's get you warmed
up. All right.
563
01:15:05,239 --> 01:15:06,239
I got you.
564
01:15:06,284 --> 01:15:07,503
Okay.
565
01:15:10,288 --> 01:15:12,420
121 to dispatch. Over.
566
01:15:12,551 --> 01:15:14,335
How do you know I was lost?
567
01:15:14,466 --> 01:15:15,772
121 to dispatch. Over.
568
01:15:19,993 --> 01:15:20,993
You all know.
569
01:15:22,082 --> 01:15:23,082
Don't you?
570
01:15:26,870 --> 01:15:29,699
121 this is
dispatch. Go ahead. Over.
571
01:15:29,829 --> 01:15:30,829
Why didn't you tell me?
572
01:15:32,963 --> 01:15:34,704
121, this is
dispatch. Go ahead over.
573
01:15:39,012 --> 01:15:41,798
Dispatch. I got eyes on 114.
574
01:15:41,928 --> 01:15:45,628
It's an S&R, to Bench
Lake south side.
575
01:15:45,758 --> 01:15:46,977
Copy that 121.
576
01:15:47,107 --> 01:15:48,892
I got you. It's
gonna be alright. Okay?
577
01:16:02,906 --> 01:16:04,777
And in
areas that have been searched
578
01:16:04,908 --> 01:16:06,518
and searched and searched again.
579
01:16:06,649 --> 01:16:09,565
I mean these are not
small S&R operations.
580
01:16:09,695 --> 01:16:10,957
These aren't volunteers.
581
01:16:11,088 --> 01:16:15,179
These are members of
the NPS, DLM and USFS.
582
01:16:15,309 --> 01:16:17,747
People that are trained
in Backcountry S&R.
583
01:16:17,877 --> 01:16:19,705
This phenomena, if you will,
584
01:16:19,836 --> 01:16:21,881
seems to happen close to
large volumes of water,
585
01:16:22,012 --> 01:16:24,928
significant river systems
or in close proximity-
586
01:16:25,058 --> 01:16:28,584
Remember, may seem like
you're alone out there,
587
01:16:28,714 --> 01:16:30,107
but we're all neighbors. Okay?
588
01:16:32,413 --> 01:16:34,546
And that's about it.
589
01:16:36,287 --> 01:16:37,505
Y'all have your binders
590
01:16:37,636 --> 01:16:40,813
and most of what
it says in there.
591
01:16:40,944 --> 01:16:42,064
If you've got any questions.
592
01:16:52,695 --> 01:16:56,133
Don't forget, leave
nothing but footprints.
593
01:16:56,263 --> 01:16:58,265
Take nothing but memories.
594
01:16:58,396 --> 01:17:00,267
Kill nothing but time.
595
01:17:00,398 --> 01:17:01,921
Have a good one.
596
01:18:08,771 --> 01:18:11,730
119 to
dispatch. Over.
597
01:18:11,861 --> 01:18:14,646
119. This is
dispatch. Go ahead over.
598
01:18:14,777 --> 01:18:16,082
We have a missing person
599
01:18:16,213 --> 01:18:18,737
last seen near Pear Lake. Over.
600
01:18:18,868 --> 01:18:20,173
Copy that 119.
601
01:18:20,304 --> 01:18:23,220
S&R are being dispatched
to your ranger stations.
602
01:18:23,350 --> 01:18:26,963
All call any rangers in the
Pear Lake vicinity. Over.
603
01:18:27,093 --> 01:18:29,182
Dispatch. This
is 114 responding.
604
01:18:29,313 --> 01:18:31,184
I'm in the Pear
Lake vicinity. Over.
605
01:18:32,969 --> 01:18:34,710
Copy that
114. Thank you. Over.
606
01:18:36,581 --> 01:18:38,714
Dispatch.
This is 112 responding.
607
01:18:38,844 --> 01:18:40,977
I can be near Pear
Lake in an hour. Over.
608
01:18:43,544 --> 01:18:45,184
Alright guys, I got
batteries in the back.
609
01:19:01,911 --> 01:19:03,564
Coming off behind.
610
01:19:10,397 --> 01:19:11,397
James?
611
01:19:47,304 --> 01:19:48,392
James?
612
01:19:54,920 --> 01:19:55,920
James?
613
01:20:03,102 --> 01:20:04,190
Are you real?
614
01:20:07,585 --> 01:20:08,585
Are you real?
615
01:20:21,947 --> 01:20:22,947
No.
39622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.