All language subtitles for Woman of Steel 2 - Episode 32 - Telemundo English - YouTube

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,468 --> 00:00:02,534 unsuitable for children. 2 00:00:02,570 --> 00:00:03,736 It features violence, sex, 3 00:00:03,771 --> 00:00:05,237 and provocative or inappropriate dialogue. 4 00:00:05,272 --> 00:00:07,239 Parental discretion is advised. 5 00:00:07,842 --> 00:00:10,009 <font color="#ffff00"> CC: TELEMUNDO NETWORK</font> 6 00:00:10,778 --> 00:00:12,077 ACERO, WOMAN OF STEEL II 7 00:00:12,580 --> 00:00:14,480 Please. This is between you and me. 8 00:00:14,515 --> 00:00:16,081 Let me tend to my son. 9 00:00:16,117 --> 00:00:17,616 He's diabetic. He's having an episode. 10 00:00:17,651 --> 00:00:18,951 Please. 11 00:00:18,986 --> 00:00:20,586 I get it now. 12 00:00:20,621 --> 00:00:24,390 Why kill you when I can make you suffer by killing your son? 13 00:00:24,425 --> 00:00:27,226 Drop the gun and leave Roscas alone, or I'll kill him. 14 00:00:27,261 --> 00:00:28,193 Manuel... 15 00:00:28,229 --> 00:00:30,963 Do as I say, or the next time you see him 16 00:00:30,998 --> 00:00:32,931 will be in pieces inside a coffin. 17 00:00:35,336 --> 00:00:39,004 I'm thinking it's someone else getting fitted for a coffin. 18 00:00:39,040 --> 00:00:41,640 Let him go, or I'll break your neck. 19 00:00:42,076 --> 00:00:44,543 Son. 20 00:00:46,080 --> 00:00:47,813 Leave no stone unturned. 21 00:00:47,848 --> 00:00:50,649 We've got to find something so we can find those vultures 22 00:00:50,684 --> 00:00:52,151 who flew off from this ranch. 23 00:00:52,186 --> 00:00:53,952 Keep your eyes open for any surprises. 24 00:00:53,988 --> 00:00:57,022 No doubt Acero's back in the Jalisco Cartel. 25 00:00:57,058 --> 00:01:00,492 Who else could've warned them we were on our way? 26 00:01:00,528 --> 00:01:02,361 Look in there. 27 00:01:10,271 --> 00:01:12,304 Well, well, well. 28 00:01:12,339 --> 00:01:14,306 Jackpot. 29 00:01:14,775 --> 00:01:17,009 I know her. 30 00:01:17,044 --> 00:01:18,777 She was married to Felipe Murillo, 31 00:01:16,944 --> 00:01:18,811 32 00:01:18,813 --> 00:01:22,047 the biggest political rat in Tijuana. 33 00:01:22,416 --> 00:01:24,950 The apple doesn't fall far from the tree. 34 00:01:24,985 --> 00:01:26,685 She loves mobsters. 35 00:01:26,720 --> 00:01:28,921 She's been with Quintanilla for a long time. 36 00:01:28,956 --> 00:01:30,823 What good is this? 37 00:01:30,858 --> 00:01:34,626 Family's always the weakest link in the chain in this business. 38 00:01:34,662 --> 00:01:37,262 Her own blood is what affects her most. 39 00:01:37,298 --> 00:01:40,132 Look at everything she's done for her son. 40 00:01:40,167 --> 00:01:42,167 So we'll kill her, then? 41 00:01:42,203 --> 00:01:44,269 No. 42 00:01:44,305 --> 00:01:46,605 We'll do something a lot better. 43 00:01:46,640 --> 00:01:48,507 Let's get out of here. 44 00:01:49,176 --> 00:01:50,442 Let's go. 45 00:01:50,744 --> 00:01:53,011 Bring me the insulin! It's in the car! 46 00:01:53,047 --> 00:01:55,180 Go and get it. Everything's under control. 47 00:01:55,216 --> 00:01:56,448 Don't worry. 48 00:01:56,484 --> 00:02:00,686 If these two move, they'll be dead before they hit the ground. 49 00:02:02,323 --> 00:02:04,022 Manuel. 50 00:02:06,460 --> 00:02:08,427 Here's the key. 51 00:02:08,462 --> 00:02:10,229 I'll stay here with him. 52 00:02:20,474 --> 00:02:21,940 Please don't fight. 53 00:02:21,976 --> 00:02:24,810 I just put Felipito to bed. Don't wake him. 54 00:02:24,845 --> 00:02:27,613 I don't like being threatened. 55 00:02:27,648 --> 00:02:29,982 Let alone by family members. 56 00:02:30,017 --> 00:02:33,519 You're forcing me to have to choose to leave your cartel. 57 00:02:33,554 --> 00:02:35,621 So you're planning on going with that Colombian. 58 00:02:35,656 --> 00:02:38,290 Don't take it personally, Auntie. 59 00:02:38,325 --> 00:02:41,560 But Uncle is reducing me to being your sister's peon. 60 00:02:41,595 --> 00:02:45,063 If you think I'm going to beg you to stay, 61 00:02:45,099 --> 00:02:50,536 you can grab your dancing shoes and waltz straight to hell. 62 00:02:51,205 --> 00:02:53,539 I expected more from you. 63 00:02:53,574 --> 00:02:56,175 From my own blood. 64 00:02:56,443 --> 00:02:58,010 Tragabalas... 65 00:02:58,045 --> 00:02:59,645 Yes, boss? 66 00:02:59,680 --> 00:03:00,579 Gather the men. 67 00:02:59,346 --> 00:03:00,612 68 00:03:00,614 --> 00:03:02,581 Let's go look for a new safe house. 69 00:03:02,616 --> 00:03:04,550 Yes, sir. 70 00:03:05,019 --> 00:03:07,953 Look, do whatever you want. 71 00:03:07,988 --> 00:03:10,389 You can die for all I care. 72 00:03:22,303 --> 00:03:25,771 Are you really abandoning your uncle for that woman? 73 00:03:25,806 --> 00:03:27,573 You want to go with that Colombian 74 00:03:27,608 --> 00:03:28,840 who's hurt us so much? 75 00:03:28,876 --> 00:03:30,342 This is how you repay him? 76 00:03:30,377 --> 00:03:31,510 Tell me the truth. 77 00:03:31,545 --> 00:03:34,279 Do you really care about my uncle and the cartel? 78 00:03:34,315 --> 00:03:38,917 Or do you want me to stay because you want seconds? 79 00:03:43,023 --> 00:03:44,289 Hang on. 80 00:03:44,325 --> 00:03:45,824 There's enough money there 81 00:03:45,859 --> 00:03:48,160 to pay for the best therapist in the world. 82 00:03:48,195 --> 00:03:50,696 Not counting the fact that you could live someplace better. 83 00:03:50,731 --> 00:03:51,563 You don't understand. 84 00:03:51,599 --> 00:03:53,865 I can't take a single dime from here. 85 00:03:53,901 --> 00:03:55,234 This money's not mine. 86 00:03:55,269 --> 00:03:59,204 Who gives someone a ton of money to hide in their house? 87 00:03:59,240 --> 00:04:01,373 How much is there? 88 00:04:01,408 --> 00:04:03,442 How much? 89 00:04:03,978 --> 00:04:07,346 Half a million dollars. 90 00:04:07,681 --> 00:04:11,450 Thing is, Pepito took part in a raid last night. 91 00:04:11,485 --> 00:04:13,085 But since it was so late, 92 00:04:13,120 --> 00:04:14,853 the Attorney General's office was closed. 93 00:04:14,888 --> 00:04:17,623 So he had no choice but to hide the money here. 94 00:04:17,658 --> 00:04:19,925 I was just about to take it to him. 95 00:04:19,960 --> 00:04:21,059 Hold on. 96 00:04:21,095 --> 00:04:26,431 He's hiding confiscated money at his mother's house? 97 00:04:26,467 --> 00:04:28,834 I'll tell you the truth, then. 98 00:04:28,869 --> 00:04:29,835 But first sit down 99 00:04:29,870 --> 00:04:31,837 because you're going fall flat on your a--. 100 00:04:31,872 --> 00:04:32,838 I'm fine, thanks. 101 00:04:32,873 --> 00:04:35,674 This money... 102 00:04:35,709 --> 00:04:39,011 I'm holding this for the Jalico Cartel. 103 00:04:51,292 --> 00:04:53,592 What are you working on? 104 00:04:54,194 --> 00:04:57,929 Know anything about the gun your father brought from home? 105 00:04:57,965 --> 00:05:01,767 He asked it be taken to the lab to check for fingerprints. 106 00:05:02,036 --> 00:05:05,570 But if you have any other information you could give me, 107 00:05:05,606 --> 00:05:08,740 I'd appreciate it. 108 00:05:08,776 --> 00:05:11,009 Salvador brought it to my house. 109 00:05:11,045 --> 00:05:12,311 It probably fell... 110 00:05:12,346 --> 00:05:14,613 Right, when he crawled into bed with you. 111 00:05:11,979 --> 00:05:14,680 112 00:05:14,648 --> 00:05:15,580 Stop it. 113 00:05:15,616 --> 00:05:17,983 I don't know what I was thinking. 114 00:05:18,018 --> 00:05:19,551 The woman with Salvador wasn't me. 115 00:05:19,586 --> 00:05:20,786 It was another Begoña. 116 00:05:20,821 --> 00:05:22,688 Another Begoña? 117 00:05:22,723 --> 00:05:24,890 A drug addict? 118 00:05:24,925 --> 00:05:27,726 One who buys weight loss pills in a shady neighborhood 119 00:05:27,761 --> 00:05:30,429 and is friends with a fortune-teller? 120 00:05:30,464 --> 00:05:31,530 Shall I go on? 121 00:05:31,565 --> 00:05:33,398 Don't act like a saint with me. 122 00:05:33,434 --> 00:05:36,935 You too have a story to tell, even if I might act stupid. 123 00:05:36,970 --> 00:05:39,104 Or didn't you know your lifelong friend Salvador 124 00:05:39,139 --> 00:05:41,039 is a drug lord's son? 125 00:05:41,075 --> 00:05:44,776 Don't tell me you didn't know Sara Acero is Salvador's mother. 126 00:05:47,481 --> 00:05:48,413 There, son. 127 00:05:48,449 --> 00:05:50,716 You're going to feel a lot better with this. 128 00:05:50,751 --> 00:05:52,484 I'll take him over there. 129 00:05:50,150 --> 00:05:52,517 130 00:05:52,519 --> 00:05:54,386 Let's go to the car. 131 00:05:54,722 --> 00:05:56,021 Come on. 132 00:05:56,056 --> 00:05:57,622 That's it. 133 00:05:57,658 --> 00:05:59,424 It's alright. 134 00:05:59,460 --> 00:06:01,727 What should we do with these two? 135 00:06:01,762 --> 00:06:03,695 Shall we kill them? 136 00:06:03,731 --> 00:06:06,131 I already told you, Alvaro. This isn't your war. 137 00:06:06,166 --> 00:06:10,035 So I will not fall for this endless game of revenge. 138 00:06:10,070 --> 00:06:11,937 There's enough between Teca and me 139 00:06:11,972 --> 00:06:14,639 to have to bring his son into this. 140 00:06:14,675 --> 00:06:17,042 I'd reconsider if I were you, Acero. 141 00:06:17,077 --> 00:06:18,643 If you don't kill me today, 142 00:06:18,679 --> 00:06:20,846 you're so going to regret it tomorrow. 143 00:06:20,881 --> 00:06:22,514 You're just like your father. 144 00:06:22,549 --> 00:06:23,782 But I'm not like him. 145 00:06:23,817 --> 00:06:25,617 I don't take pleasure in killing. 146 00:06:25,652 --> 00:06:28,153 If Teca's alive, give him this message. 147 00:06:28,188 --> 00:06:30,555 Tell him to never cross my path again. 148 00:06:30,591 --> 00:06:33,759 If I have to f------ kill him a thousand times, I will! 149 00:06:33,794 --> 00:06:35,627 Till I get him off my back. 150 00:06:35,662 --> 00:06:38,163 Don't waste your breath on him. 151 00:06:38,198 --> 00:06:42,401 This dumbass is a rookie in this business. 152 00:06:42,436 --> 00:06:43,935 Let's go. 153 00:06:46,640 --> 00:06:50,308 Move and you're both dead, got that? 154 00:06:58,786 --> 00:07:00,752 Tell me the truth, Auntie. 155 00:06:58,819 --> 00:07:00,786 156 00:07:00,788 --> 00:07:03,121 Do you want me to leave or not 157 00:07:03,157 --> 00:07:06,057 because you liked what I did to you? 158 00:07:06,093 --> 00:07:08,994 If you've already made up your mind, 159 00:07:09,029 --> 00:07:10,295 I'm not getting into that. 160 00:07:10,330 --> 00:07:11,396 Oh no? 161 00:07:11,432 --> 00:07:13,432 What do you want to get into, then? 162 00:07:13,467 --> 00:07:14,966 My pants? 163 00:07:10,397 --> 00:07:15,000 164 00:07:15,002 --> 00:07:17,903 Want me to make love to you again? 165 00:07:17,938 --> 00:07:21,139 Please don't say those things. 166 00:07:22,476 --> 00:07:24,709 Quit acting like a prude. 167 00:07:24,745 --> 00:07:26,678 It doesn't suit you. 168 00:07:48,368 --> 00:07:50,335 See, Auntie? 169 00:07:50,370 --> 00:07:53,405 You get turned on really fast. 170 00:07:57,711 --> 00:08:00,245 You're telling me that you don't know Sara, 171 00:08:00,280 --> 00:08:02,113 your best friend's mother? 172 00:08:02,149 --> 00:08:04,049 You've never been to her house? 173 00:08:04,084 --> 00:08:07,486 You haven't seen her thousands of times? 174 00:08:07,521 --> 00:08:09,955 I do know her. 175 00:08:09,990 --> 00:08:13,625 I've seen her a couple of times at Chava's parties, 176 00:08:13,660 --> 00:08:16,061 but from that to knowing she's a drug lord... 177 00:08:16,096 --> 00:08:16,862 A drug lord? 178 00:08:16,897 --> 00:08:18,129 She's no drug lord. 179 00:08:18,165 --> 00:08:20,532 She's one of the most wanted criminals in Mexico. 180 00:08:20,567 --> 00:08:22,334 That's enough. 181 00:08:22,369 --> 00:08:23,535 I don't know anything. 182 00:08:23,570 --> 00:08:26,004 Plus, I hate meddling in my friends' personal lives. 183 00:08:26,039 --> 00:08:27,839 What are you talking about, Jose Angel? 184 00:08:27,875 --> 00:08:31,243 Her face is on the most wanted list out there. 185 00:08:34,515 --> 00:08:37,849 Here's the lab report on the gun. 186 00:08:37,885 --> 00:08:39,417 Do we know whose it is? 187 00:08:39,453 --> 00:08:44,823 Well, we know it's the kind favored by the Jalisco Cartel. 188 00:08:44,858 --> 00:08:47,626 The same one that was used in these executions. 189 00:08:47,661 --> 00:08:48,994 Take a look. 190 00:08:52,633 --> 00:08:55,300 Glock 17. 191 00:08:55,335 --> 00:09:00,171 Made in Austria. It's a 9 millimeter. 192 00:09:00,207 --> 00:09:03,575 Known as the cop killer for its ability to penetrate 193 00:09:03,610 --> 00:09:06,111 bulletproof vests. 194 00:09:06,146 --> 00:09:08,346 The cartel killed all those people? 195 00:09:06,246 --> 00:09:08,413 196 00:09:08,382 --> 00:09:10,015 That's right, miss. 197 00:09:10,050 --> 00:09:12,517 Alright, I'll leave you two. 198 00:09:16,757 --> 00:09:18,790 You can't keep lying to me. 199 00:09:18,825 --> 00:09:22,327 We know Salvador's gun belongs to the cartel. 200 00:09:22,362 --> 00:09:24,930 Are you mixed up in that world? 201 00:09:24,965 --> 00:09:28,900 Are you and your mother drug traffickers? 202 00:09:34,875 --> 00:09:37,676 Your beautiful eyes are your biggest assets. 203 00:09:37,711 --> 00:09:39,911 Be firm in your gaze. 204 00:09:39,947 --> 00:09:41,079 Your hips... 205 00:09:41,114 --> 00:09:41,980 Very good. 206 00:09:42,015 --> 00:09:44,683 I'll let you keep practicing, okay? 207 00:09:48,589 --> 00:09:50,722 Not feeling so heartbroken anymore? 208 00:09:50,757 --> 00:09:52,223 Feeling better? 209 00:09:52,259 --> 00:09:53,525 Yes. Thanks. 210 00:09:53,560 --> 00:09:56,962 Like alcoholics say, one step at a time. 211 00:09:56,997 --> 00:09:58,263 I'm doing fine. 212 00:09:58,298 --> 00:10:00,765 But I am going to spill the beans to Araceli. 213 00:10:00,801 --> 00:10:03,335 She has to know who Mario Casas is. 214 00:10:03,370 --> 00:10:06,504 Why are you so set on destroying Ara's happiness? 215 00:10:06,540 --> 00:10:08,940 I'm not destroying anything. I'm doing her a favor. 216 00:10:08,976 --> 00:10:11,009 You're her friend. Wouldn't you do the same? 217 00:10:11,044 --> 00:10:13,612 What do you gain by telling her that Mario Casas 218 00:10:13,647 --> 00:10:15,780 offered you money to stay away from them? 219 00:10:15,816 --> 00:10:17,048 What was that? 220 00:10:17,084 --> 00:10:19,050 Mario did what? 221 00:10:21,355 --> 00:10:23,421 MEXICO CITY 222 00:10:29,129 --> 00:10:32,697 When are you going to answer your wife's call? 223 00:10:32,733 --> 00:10:35,033 When I feel like it. 224 00:10:32,833 --> 00:10:35,066 225 00:10:35,068 --> 00:10:37,235 I'm president for a reason. 226 00:10:37,270 --> 00:10:39,304 Cayetana and the entire country have to understand 227 00:10:39,339 --> 00:10:42,207 nobody can boss me around. 228 00:10:42,809 --> 00:10:46,011 You're going to make an excellent First Lady. 229 00:10:46,046 --> 00:10:49,848 We just have to be very careful. 230 00:10:51,518 --> 00:10:55,920 I told you, I'm not interested in being First Lady. 231 00:10:55,956 --> 00:11:00,125 I don't mind living in the shadows, 232 00:11:00,160 --> 00:11:03,561 where neither the press nor anyone else can single me out 233 00:11:03,597 --> 00:11:04,929 or judge me. 234 00:11:04,965 --> 00:11:07,565 Berta. 235 00:11:07,868 --> 00:11:10,101 The country will not accept a First Lady 236 00:11:10,137 --> 00:11:12,203 whose sister is a drug lord. 237 00:11:12,239 --> 00:11:14,439 Whose last name is Aguilar. 238 00:11:14,474 --> 00:11:16,675 It's my cross to bear. 239 00:11:18,045 --> 00:11:20,345 So then you won't help me. 240 00:11:20,380 --> 00:11:22,180 You're going to testify against me? 241 00:11:17,644 --> 00:11:22,247 242 00:11:22,215 --> 00:11:25,917 Tell me everything you know about your wife, 243 00:11:25,952 --> 00:11:28,987 and I'll take care of the rest. 244 00:11:45,205 --> 00:11:46,237 That's right, Ara. 245 00:11:46,273 --> 00:11:48,807 I've been wanting to speak with you for a while, 246 00:11:48,842 --> 00:11:51,509 but you never have time for me. 247 00:11:51,545 --> 00:11:54,379 Mario Casas threatened me and offered me a lot of money 248 00:11:54,414 --> 00:11:55,580 to leave you alone. 249 00:11:55,615 --> 00:11:57,315 Hold on. That's a lie. 250 00:11:57,350 --> 00:11:59,250 You probably misinterpreted the whole thing. 251 00:11:59,286 --> 00:12:01,019 Mario would never... 252 00:12:01,054 --> 00:12:02,687 Why are you lying? 253 00:12:02,723 --> 00:12:04,723 Look where your jealousy has gotten you. 254 00:12:04,758 --> 00:12:06,191 You're imagining things. 255 00:12:06,226 --> 00:12:07,992 You've always hated Mario. 256 00:12:08,028 --> 00:12:09,127 Calm down. 257 00:12:07,894 --> 00:12:09,160 258 00:12:09,162 --> 00:12:11,730 I wish it weren't true, but believe me. 259 00:12:11,765 --> 00:12:12,864 Mario Casas threatened me, 260 00:12:12,899 --> 00:12:15,433 plus offered me a lot of money I didn't accept... 261 00:12:15,469 --> 00:12:17,535 -I told you not to say anything. -Alicia... 262 00:12:17,571 --> 00:12:18,536 You knew too, Alicia? 263 00:12:18,572 --> 00:12:20,605 Alicia's got nothing to do with it. 264 00:12:20,640 --> 00:12:22,674 Trust me, Mario Casas is a son of... 265 00:12:22,709 --> 00:12:26,077 Look who just got to Mexico. 266 00:12:26,379 --> 00:12:27,879 Hello, Francisco. Welcome. 267 00:12:27,914 --> 00:12:29,948 I'll introduce you to everybody in a bit. 268 00:12:29,983 --> 00:12:32,350 Are you ready to start recording the album? 269 00:12:32,385 --> 00:12:34,152 Just a second there. 270 00:12:34,187 --> 00:12:35,687 Why don't you take your album 271 00:12:35,722 --> 00:12:38,923 and shove it where the sun don't shine? 272 00:12:38,959 --> 00:12:41,326 What's with him? 273 00:12:41,361 --> 00:12:43,328 You're going to record the album without him. 274 00:12:43,363 --> 00:12:44,295 You don't understand. 275 00:12:44,331 --> 00:12:45,563 There's no record without Horacio. 276 00:12:45,599 --> 00:12:46,598 Period. 277 00:12:49,936 --> 00:12:52,103 We shouldn't have returned to the Colombians' pad. 278 00:12:52,139 --> 00:12:54,706 He could call the cops on us. 279 00:12:54,741 --> 00:12:55,640 We're almost done. 280 00:12:55,675 --> 00:12:57,709 This rat hole's this guy's hideout. 281 00:12:57,744 --> 00:13:00,712 There must be something here that tells us where they are. 282 00:13:00,747 --> 00:13:02,714 Something. I don't know. 283 00:13:02,749 --> 00:13:04,382 Look at this, Alvaro. 284 00:13:04,417 --> 00:13:06,151 Maybe there's a recording. 285 00:13:06,186 --> 00:13:07,719 You think? 286 00:13:05,986 --> 00:13:07,752 287 00:13:07,754 --> 00:13:08,753 Manny? 288 00:13:08,789 --> 00:13:10,555 Let's go. 289 00:13:10,590 --> 00:13:12,824 Sweetie, it's me. 290 00:13:16,029 --> 00:13:18,062 Robbers! 291 00:13:18,098 --> 00:13:19,664 No, wait! 292 00:13:19,699 --> 00:13:24,435 Let go! 293 00:13:25,639 --> 00:13:28,406 Where's Manny? 294 00:13:28,441 --> 00:13:29,974 Who's that? 295 00:13:30,010 --> 00:13:31,476 What do you mean? 296 00:13:31,511 --> 00:13:33,812 My sweetie, my husband, the owner of this apartment. 297 00:13:33,847 --> 00:13:36,781 Put that down. It's making me nauseous. 298 00:13:36,817 --> 00:13:40,051 You've come to rob the place, right? 299 00:13:43,824 --> 00:13:47,325 Do I look like a robber to you? 300 00:13:47,360 --> 00:13:50,628 We need you to help us catch your husband. 301 00:13:53,667 --> 00:13:55,733 No, wait. 302 00:13:55,769 --> 00:13:57,402 Wait? Come here. 303 00:13:57,437 --> 00:13:58,703 Someone might see us. 304 00:13:58,738 --> 00:13:59,704 No one will. 305 00:13:59,739 --> 00:14:00,772 Seriously. No, please. 306 00:14:00,807 --> 00:14:02,340 Come here. 307 00:14:04,644 --> 00:14:06,511 It's going to start raining. 308 00:14:06,546 --> 00:14:08,713 What do you prefer? 309 00:14:08,748 --> 00:14:14,052 A light drizzle? Or hail? 310 00:14:14,087 --> 00:14:16,054 No, no, no... 311 00:14:16,089 --> 00:14:18,923 Get ready, Auntie. 312 00:14:22,195 --> 00:14:24,762 What is the meaning of this? 313 00:14:33,073 --> 00:14:37,542 Horacio, what do I do to keep you in the band? 314 00:14:37,577 --> 00:14:39,143 Please don't do this to me. 315 00:14:39,179 --> 00:14:40,645 You can't quit. 316 00:14:40,680 --> 00:14:45,149 I just wanted you to believe me, be with me, 317 00:14:45,185 --> 00:14:47,051 love me like I love you. 318 00:14:47,087 --> 00:14:48,286 But no. 319 00:14:48,321 --> 00:14:49,821 You took off with Mario Casas. 320 00:14:49,856 --> 00:14:52,257 You preferred him, his money, his check book... 321 00:14:52,292 --> 00:14:54,826 He thinks he can buy everyone, threaten me, 322 00:14:54,861 --> 00:14:56,427 and buy me. 323 00:14:56,463 --> 00:14:58,496 He's a bad man! Can't you see that? 324 00:14:58,531 --> 00:14:59,564 He's a bad man! 325 00:14:59,599 --> 00:15:02,166 I can't believe what you're saying about Mario. 326 00:15:02,202 --> 00:15:04,302 He has his temper, I won't deny it. 327 00:15:04,337 --> 00:15:07,238 But offering you money to leave? 328 00:15:07,274 --> 00:15:09,474 That's a serious accusation. 329 00:15:09,509 --> 00:15:10,942 I don't think so. 330 00:15:10,977 --> 00:15:13,978 Are you sure you heard correctly? 331 00:15:14,014 --> 00:15:15,213 You really are blind. 332 00:15:15,248 --> 00:15:17,482 There's no sense in telling you all this. 333 00:15:17,517 --> 00:15:20,685 I just hope that guy never hurts you, 334 00:15:20,720 --> 00:15:24,822 or I'll be sentenced to life after I kill him. 335 00:15:25,659 --> 00:15:28,493 What am I going to do without you? 336 00:15:28,528 --> 00:15:32,664 Who's going to write all those magical lyrics for my songs? 337 00:15:32,699 --> 00:15:35,266 Whose shoulder will I cry on when something bad happens? 338 00:15:35,302 --> 00:15:38,036 That shoulder will always be there for you to cry on. 339 00:15:38,071 --> 00:15:39,804 I'll always be there for you. 340 00:15:39,839 --> 00:15:44,008 But if Mario Casas breaks your heart, 341 00:15:44,044 --> 00:15:47,345 I'm going to break his f------ face. 342 00:15:47,380 --> 00:15:51,416 Good luck with the record. May it be a success. 343 00:15:51,451 --> 00:15:52,750 Take care. 344 00:16:01,361 --> 00:16:05,663 Horacio... don't leave. 345 00:16:09,269 --> 00:16:15,106 I'll find you the best composer in all of Mexico. 346 00:16:15,141 --> 00:16:16,941 Don't cry over him. 347 00:16:16,977 --> 00:16:20,078 The guy's resentful. 348 00:16:20,113 --> 00:16:24,248 He's so envious he can't bear your success. 349 00:16:28,021 --> 00:16:29,587 Watch it. 350 00:16:29,622 --> 00:16:31,322 What do you want? Enough. 351 00:16:31,358 --> 00:16:32,390 Are you deaf? 352 00:16:32,425 --> 00:16:34,726 Do you know Sara Aguilar? Yes or no? 353 00:16:34,761 --> 00:16:39,664 Stop manhandling me or you're going to see my bad side! 354 00:16:39,699 --> 00:16:41,165 Watch it. 355 00:16:41,201 --> 00:16:43,468 Alright, I'll be honest. 356 00:16:43,503 --> 00:16:45,370 I do know Sara Aguilar, 357 00:16:45,405 --> 00:16:47,739 but I've only seen her once. 358 00:16:47,774 --> 00:16:50,575 Turns out she's my husband's ex-girlfriend. 359 00:16:50,610 --> 00:16:53,311 But I've got nothing to do with her. 360 00:16:53,346 --> 00:16:54,712 Alright. 361 00:16:54,748 --> 00:16:56,314 We should go, boss. 362 00:16:56,349 --> 00:16:59,484 If that guys sends the police, there'll be a shootout. 363 00:16:59,519 --> 00:17:02,687 You're coming with us. 364 00:17:02,722 --> 00:17:05,256 And you'd better tell us what we want to hear 365 00:17:05,291 --> 00:17:07,525 or I'll introduce you to my friend Mr. Blowtorch. 366 00:17:07,560 --> 00:17:08,593 -No. -Come on. 367 00:17:08,628 --> 00:17:09,494 I can't... 368 00:17:09,529 --> 00:17:11,562 -Come on. -I can't! 369 00:17:11,598 --> 00:17:13,264 Stop! 370 00:17:16,403 --> 00:17:19,504 Let go! I can walk! 371 00:17:19,539 --> 00:17:21,539 You just want to touch my t---! 372 00:17:21,574 --> 00:17:22,807 Let go! 373 00:17:23,443 --> 00:17:25,076 Sara, I can explain. 374 00:17:25,111 --> 00:17:26,244 What's there to explain? 375 00:17:26,279 --> 00:17:28,312 I just saw you two, dammit! 376 00:17:28,915 --> 00:17:31,282 What happened to Chavita? 377 00:17:31,317 --> 00:17:33,084 He needs to lie down. 378 00:17:33,119 --> 00:17:34,585 Take him to my room. 379 00:17:34,621 --> 00:17:35,920 I told you I'm fine. 380 00:17:35,955 --> 00:17:38,156 We have to check his blood sugar again. 381 00:17:42,429 --> 00:17:44,762 Dear Lord, she knows everything. 382 00:17:44,798 --> 00:17:46,564 This is going to be a scandal. 383 00:17:46,599 --> 00:17:48,066 I'd relax if I were you. 384 00:17:48,101 --> 00:17:51,202 You're a little too old to be caring what your sister thinks 385 00:17:51,237 --> 00:17:53,938 after she caught you doing something natural? 386 00:17:53,973 --> 00:17:55,373 Natural? 387 00:17:55,408 --> 00:17:57,842 You don't understand the gravity of the situation. 388 00:17:57,877 --> 00:18:00,378 I'm your uncle's wife. 389 00:18:00,413 --> 00:18:02,447 It's disgusting. 390 00:18:02,482 --> 00:18:05,383 Disgusting? You could've fooled me. 391 00:18:05,418 --> 00:18:07,785 You liked it. 392 00:18:07,821 --> 00:18:10,988 What, were those moans fake? 393 00:18:13,359 --> 00:18:15,393 You can't keep hiding the truth from me. 394 00:18:15,428 --> 00:18:17,261 They just told us that Salvador's gun 395 00:18:17,297 --> 00:18:19,330 belonged to the Jalisco Cartel. 396 00:18:19,365 --> 00:18:21,365 Or do you think that's a coincidence too? 397 00:18:21,401 --> 00:18:22,800 Who are you protecting? 398 00:18:21,434 --> 00:18:22,834 399 00:18:22,836 --> 00:18:26,237 Salvador, yourself, your family, who? 400 00:18:22,869 --> 00:18:26,270 401 00:18:26,272 --> 00:18:28,806 I know it may not be easy talking about this. 402 00:18:28,842 --> 00:18:31,042 Hence the whole story about your mother. 403 00:18:31,077 --> 00:18:34,245 She's probably a part of that world. 404 00:18:34,280 --> 00:18:35,680 Am I wrong? 405 00:18:35,715 --> 00:18:37,849 That's how you know Salvador, right? 406 00:18:37,884 --> 00:18:39,817 That's enough, Begoña. 407 00:18:39,853 --> 00:18:42,687 I don't have time for your nonsense. 408 00:18:42,722 --> 00:18:45,089 Can't you see I've got a lot of work? 409 00:18:45,125 --> 00:18:46,390 Know what'll happen to Salvador 410 00:18:46,426 --> 00:18:48,693 when my father finds out whose gun that is? 411 00:18:48,728 --> 00:18:49,594 Enough already. 412 00:18:49,629 --> 00:18:51,162 They'll lock him up in Puente Grande. 413 00:18:51,197 --> 00:18:52,363 I said that's enough. 414 00:18:52,398 --> 00:18:55,533 I don't want to talk about my family, Salvador, nobody. 415 00:18:55,568 --> 00:18:58,002 Why don't you go to school? 416 00:19:00,473 --> 00:19:02,373 Hello, sweetie. 417 00:19:02,408 --> 00:19:05,143 Gutierrez told me he gave you the report. 418 00:19:05,178 --> 00:19:07,845 I want to know everything about that gun. 419 00:19:15,822 --> 00:19:18,456 How's Chavita doing? 420 00:19:18,491 --> 00:19:20,658 Let's not act dumb. 421 00:19:18,591 --> 00:19:20,725 422 00:19:20,693 --> 00:19:23,528 I am no one to tell you what to do. 423 00:19:23,563 --> 00:19:27,231 But whatever it is you're doing must stop. 424 00:19:27,267 --> 00:19:29,300 We're not doing anything, Sara. 425 00:19:27,000 --> 00:19:29,333 426 00:19:29,335 --> 00:19:31,068 Erick was just telling me... 427 00:19:31,104 --> 00:19:34,272 Josefina, no need to lie or make up excuses. 428 00:19:34,307 --> 00:19:35,907 I saw everything. 429 00:19:35,942 --> 00:19:38,009 You've got good eyesight. 430 00:19:39,379 --> 00:19:42,613 Josefina, what if it was your husband 431 00:19:42,649 --> 00:19:44,448 walking through that door? 432 00:19:44,484 --> 00:19:47,585 He'd feel betrayed by his wife and his nephew. 433 00:19:44,551 --> 00:19:47,652 434 00:19:47,620 --> 00:19:49,086 Doesn't that matter? 435 00:19:49,122 --> 00:19:50,755 Betrayal. 436 00:19:50,790 --> 00:19:53,724 Look who's talking about betrayal. 437 00:19:53,760 --> 00:19:55,293 You should know. 438 00:19:55,328 --> 00:19:56,894 You went off with Teca 439 00:19:53,626 --> 00:19:56,961 ¿QUÉ VAS A HABLAR DE TRAICIÓN, CHULA? SI TE FUISTE CON EL TECA. 440 00:19:56,930 --> 00:19:59,764 and came back after the party was over. 441 00:19:59,799 --> 00:20:02,767 How about you spend your time taking care of your kid? 442 00:20:02,802 --> 00:20:04,902 See how he is because of you? 443 00:20:04,938 --> 00:20:06,938 He's a mess. 444 00:20:06,973 --> 00:20:08,873 Show some respect, dammit! 445 00:20:08,908 --> 00:20:11,409 I was already working with Quintanilla and the cartel 446 00:20:11,444 --> 00:20:13,311 when you were still in diapers! 447 00:20:13,346 --> 00:20:15,246 Know your place. 448 00:20:18,184 --> 00:20:21,218 ACERO, WOMAN OF STEEL II 29078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.