All language subtitles for Wild.Cards.S01E08.720p.WEBRip.x264-BAE_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:03,935
You're really gonna
make me say it?
2
00:00:03,971 --> 00:00:05,470
- Oh, yeah.
- Fine. I need you, max.
3
00:00:05,539 --> 00:00:06,905
Do you have it?
Maybe I can get forensics
4
00:00:06,974 --> 00:00:09,508
To lift a print out of it.
- You guys have so many rules.
5
00:00:09,577 --> 00:00:11,176
We're in this together.
- But here's the difference:
6
00:00:11,178 --> 00:00:13,445
You'll do whatever is needed
to get what you want.
7
00:00:13,447 --> 00:00:15,113
He has to play by the rules.
8
00:00:15,182 --> 00:00:16,781
- I just need to get
through this.
9
00:00:16,817 --> 00:00:19,051
Get my desk job back,
and then she's gone,
10
00:00:19,053 --> 00:00:20,052
Out of my life. Forever.
11
00:00:25,392 --> 00:00:27,392
- Yeah, I don't understand.
- Oh, it's really not
12
00:00:27,461 --> 00:00:29,194
That hard to understand.
- Well, it doesn't make
13
00:00:29,329 --> 00:00:31,063
Any sense, therefore,
I don't understand.
14
00:00:31,132 --> 00:00:33,332
- Whoa. Scrappy, scruffy,
what's going on?
15
00:00:33,467 --> 00:00:36,201
- We were in the car,
I was thirsty, okay?
16
00:00:36,237 --> 00:00:37,803
And he wouldn't give me
a sip of his water.
17
00:00:37,938 --> 00:00:39,805
- Why not, ellis?
- Yeah, why not?
18
00:00:39,807 --> 00:00:41,473
- Because then you get
your lip gloss on it,
19
00:00:41,509 --> 00:00:43,208
And I don't want
to drink from it, it's gross.
20
00:00:43,210 --> 00:00:45,210
Does it matter?
- My lip gloss?
21
00:00:45,345 --> 00:00:46,511
- What's going on?
22
00:00:46,580 --> 00:00:48,480
- Their honeymoon phase
is officially over.
23
00:00:48,516 --> 00:00:50,182
- We never had
a honeymoon phase.
- What honeymoon phase?
24
00:00:50,184 --> 00:00:52,551
- They got the seven-year itch,
except they did it
in seven weeks.
25
00:00:52,686 --> 00:00:54,786
- You never listen to me.
- You never think
things through.
26
00:00:54,822 --> 00:00:56,321
- You two are spending
too much time together.
27
00:00:56,457 --> 00:00:58,223
- Mm-hmm. We take regular
breaks from each other,
28
00:00:58,292 --> 00:01:00,425
Or else we'd go crazy.
- We'd go crazy.
29
00:01:00,428 --> 00:01:01,693
- You two need a break?
30
00:01:01,762 --> 00:01:03,762
- Oh yeah.
- Yes, that would be great.
31
00:01:03,764 --> 00:01:05,530
- Too bad. You're up.
32
00:01:08,902 --> 00:01:10,268
- Dr. Sophie is dead?
33
00:01:10,337 --> 00:01:12,504
- Who's dr. Sophie?
34
00:01:14,141 --> 00:01:16,175
- Dr. Sophie fernwood.
35
00:01:16,310 --> 00:01:18,243
She's written three self-help
bestsellers,
36
00:01:18,279 --> 00:01:21,346
Has a hit podcast,
and an upcoming tv special.
37
00:01:21,348 --> 00:01:22,847
According to her website,
"dr. S has helped millions
38
00:01:22,883 --> 00:01:25,784
Of people find grounded
and long-lasting happiness
39
00:01:25,853 --> 00:01:28,921
Through the lens of gratitude
and emotional authenticity".
40
00:01:28,923 --> 00:01:30,589
What a load of malarkey.
41
00:01:30,658 --> 00:01:32,691
- You're not into therapy,
I take it?
42
00:01:32,826 --> 00:01:35,594
- Therapists are the lowest
of low on the con-artist ladder.
43
00:01:35,596 --> 00:01:37,729
- They're not con-artists, max.
They're doctors.
44
00:01:37,865 --> 00:01:40,666
- They burrow into your mind
and toy with your thoughts,
45
00:01:40,668 --> 00:01:42,801
All for the purpose
of making a profit.
46
00:01:42,936 --> 00:01:44,169
That's a con-artist.
47
00:01:44,238 --> 00:01:45,737
- Okay, yeah, they gotta
make a living just like
48
00:01:45,739 --> 00:01:48,540
Any other doctor, but their
purpose is to help people.
49
00:01:48,675 --> 00:01:50,909
- Have you ever had therapy?
50
00:01:50,945 --> 00:01:52,577
- Yeah.
- Did it help?
51
00:01:53,314 --> 00:01:54,947
it's...
52
00:01:55,082 --> 00:01:56,515
- See?
Because you're not a teapot.
53
00:01:56,584 --> 00:01:58,484
- A teapot?
- According to bruce lee,
54
00:01:58,619 --> 00:02:00,886
In order to have a strong mind,
it has to be like water.
55
00:02:00,888 --> 00:02:02,421
Shapeless, formless.
56
00:02:02,556 --> 00:02:04,690
Put water into a teapot,
it turns into a teapot.
57
00:02:04,825 --> 00:02:07,959
Therapists try to turn you
into teapots.
58
00:02:08,028 --> 00:02:09,428
But you and me, my friend,
59
00:02:09,563 --> 00:02:11,897
We cannot be moulded
or manipulated.
60
00:02:11,899 --> 00:02:13,365
We are not teapots.
61
00:02:16,403 --> 00:02:18,570
- I have no idea
what you just said.
62
00:02:25,245 --> 00:02:26,444
- Do you ever get tired of that?
63
00:02:26,480 --> 00:02:28,113
'cause I will never
get tired of that.
64
00:02:28,248 --> 00:02:29,915
- So this is what
therapy buys, huh?
65
00:02:29,984 --> 00:02:31,049
- It's what three bestsellers
66
00:02:31,185 --> 00:02:32,584
And a lot of gullible
people buy.
67
00:02:34,622 --> 00:02:37,822
5.5 mill. That's my guess.
68
00:02:39,993 --> 00:02:41,593
- Make that 6 mill.
69
00:02:41,728 --> 00:02:43,728
There's gotta be at least
$500,000 in cash
70
00:02:43,797 --> 00:02:45,330
Just in this pool.
71
00:03:31,578 --> 00:03:33,845
Any idea what time
she drowned?
72
00:03:33,847 --> 00:03:34,980
- Nope.
73
00:03:35,983 --> 00:03:38,150
- Okay. Well,
when will you know?
74
00:03:38,285 --> 00:03:39,451
- I won't.
75
00:03:39,520 --> 00:03:41,953
- Why is that?
- Because she didn't drown.
76
00:03:41,956 --> 00:03:43,321
- Everyone's a little
punchy today.
77
00:03:43,390 --> 00:03:44,923
- Today was supposed
to be my day off,
78
00:03:44,925 --> 00:03:48,060
But my colleague had
a travel emergency,
79
00:03:48,195 --> 00:03:49,994
As always.
80
00:03:50,030 --> 00:03:51,663
No respect.
81
00:03:51,798 --> 00:03:53,031
- I hear that.
82
00:03:54,501 --> 00:03:56,267
- When did she die?
- Last night.
83
00:03:56,303 --> 00:03:58,136
Some time between eight pm
and midnight.
84
00:03:58,205 --> 00:03:59,571
Blunt force trauma
to the temple.
85
00:03:59,640 --> 00:04:00,938
The blow caused
an internal hemorrhage.
86
00:04:00,975 --> 00:04:02,474
She was dead
when she hit the water.
87
00:04:02,543 --> 00:04:03,542
- Any sings of a struggle?
88
00:04:03,677 --> 00:04:04,876
- None that I can see.
89
00:04:04,912 --> 00:04:06,878
- Forensics couldn't find
a murder weapon.
90
00:04:06,880 --> 00:04:08,213
You got any ideas?
91
00:04:08,215 --> 00:04:10,816
- Something with
a really hard point.
92
00:04:10,951 --> 00:04:12,417
- Maybe something
that the killer grabbed
93
00:04:12,552 --> 00:04:13,818
At the last moment.
- I'll let you know
94
00:04:13,887 --> 00:04:16,754
If I find anything.
- Okay. Thanks.
95
00:04:24,765 --> 00:04:27,099
No sign of forced entry,
no sign of a struggle.
96
00:04:27,234 --> 00:04:28,566
She had to have known
the killer.
97
00:04:28,636 --> 00:04:31,370
- We found a safe upstairs,
totally untouched.
98
00:04:31,505 --> 00:04:33,171
Same with all
of her loose jewelry.
99
00:04:33,240 --> 00:04:34,539
Lot of high-end stuff there.
100
00:04:34,608 --> 00:04:36,274
- So it wasn't a robbery.
101
00:04:36,277 --> 00:04:37,775
- Nope.
102
00:04:38,712 --> 00:04:40,178
- Only the question is:
103
00:04:40,247 --> 00:04:41,713
What's with all the cash
in the pool?
104
00:04:41,749 --> 00:04:43,749
- Ma'am! You can't come in here.
- I need to get inside.
105
00:04:43,884 --> 00:04:45,850
- This is an active crime scene.
- I know.
106
00:04:45,886 --> 00:04:48,386
I'm daphne, dr. Sophie's
business manager.
107
00:04:49,256 --> 00:04:51,289
- So you're her
business manager
108
00:04:51,325 --> 00:04:52,691
And her emergency contact.
109
00:04:52,826 --> 00:04:54,793
She doesn't have any family?
Or friends?
110
00:04:54,795 --> 00:04:56,828
- Her clients and fans,
her colleagues,
111
00:04:56,864 --> 00:04:57,796
We're her family.
112
00:04:57,865 --> 00:04:59,598
- Why was it you needed
to get in here?
113
00:04:59,600 --> 00:05:01,733
- I need her laptop.
Her latest book is on it.
114
00:05:01,802 --> 00:05:04,402
Dream interpretation.
It'll be huge.
115
00:05:04,538 --> 00:05:05,970
Any one of these people
could steal it.
116
00:05:06,006 --> 00:05:07,805
- When the laptop's found,
it'll be taken as evidence,
117
00:05:07,841 --> 00:05:09,808
So... I can assure you nothing's
gonna be stolen off of it.
118
00:05:09,877 --> 00:05:12,811
- Out of curiosity,
how much would a leaked copy
119
00:05:12,813 --> 00:05:14,813
Of one of those books go for?
120
00:05:14,815 --> 00:05:17,215
- She got a million-dollar
advance for it.
121
00:05:17,351 --> 00:05:18,483
- Gotcha.
122
00:05:18,618 --> 00:05:21,953
Hey, guys! We need to find
that laptop, stat!
123
00:05:22,022 --> 00:05:23,021
- Max.
124
00:05:24,491 --> 00:05:25,824
When was the last time
you saw her?
125
00:05:25,959 --> 00:05:27,625
- A few days ago,
at the fernwood.
126
00:05:27,661 --> 00:05:28,860
- The fernwood?
- It's the wellness center
127
00:05:28,995 --> 00:05:31,096
Sophie opened a couple
of years ago.
128
00:05:31,165 --> 00:05:33,131
The physical embodiment
of her life's work.
129
00:05:33,167 --> 00:05:35,266
The fernwood has therapists
who specialize
130
00:05:35,302 --> 00:05:36,835
In several types of treatments.
131
00:05:36,837 --> 00:05:38,636
She wanted to create a place
where people could work
132
00:05:38,672 --> 00:05:40,372
On their issues through
multiple disciplines.
133
00:05:40,374 --> 00:05:42,274
- So multiple therapists
134
00:05:42,276 --> 00:05:45,143
Tell you how messed up
you are instead of just one.
135
00:05:45,145 --> 00:05:47,278
- What was her mood like
last time you saw her?
136
00:05:47,314 --> 00:05:50,982
- Not great, actually.
She was anxious, distracted.
137
00:05:54,554 --> 00:05:56,120
Oh my god.
138
00:05:57,291 --> 00:05:58,590
- Is everything alright?
139
00:05:59,293 --> 00:06:00,225
- All three of her books
140
00:06:00,360 --> 00:06:02,194
Just shot to the top
of the bestseller lists.
141
00:06:02,196 --> 00:06:04,563
Again. Now you understand
how important it is
142
00:06:04,698 --> 00:06:07,865
That book not be leaked.
Sales will be off the charts.
143
00:06:09,803 --> 00:06:11,536
That sounded terrible,
didn't it?
144
00:06:11,572 --> 00:06:12,871
- Yeah.
- Kinda.
145
00:06:12,940 --> 00:06:15,306
- I'm sorry. I still can't
believe this is happening.
146
00:06:16,944 --> 00:06:19,611
Is there anything else? I need
to get back to the fernwood.
147
00:06:19,746 --> 00:06:21,746
People started calling
as soon as the news broke.
148
00:06:21,749 --> 00:06:24,015
We're holding a gathering
so we can grieve together.
149
00:06:24,150 --> 00:06:26,651
A lot of people are gonna feel
very lost without her.
150
00:06:27,755 --> 00:06:30,622
- Right.
Well, one last question:
151
00:06:30,691 --> 00:06:32,624
Where were you last night?
152
00:06:33,861 --> 00:06:35,560
- I was on a red-eye flight
back from a publishing
153
00:06:35,596 --> 00:06:37,094
Conference in london.
154
00:06:37,898 --> 00:06:39,831
I landed at six this morning.
155
00:06:39,966 --> 00:06:41,833
I still have the boarding pass
on my phone.
156
00:06:41,968 --> 00:06:43,835
- I'll take a look at that.
157
00:06:43,837 --> 00:06:45,103
Who's gonna be
at this gathering?
158
00:06:45,105 --> 00:06:48,773
- Friends, clients, co-workers.
Here it is.
159
00:06:53,113 --> 00:06:56,448
- Okay, you're free to go.
Thank you.
160
00:06:57,985 --> 00:06:59,117
Show her out?
161
00:07:00,888 --> 00:07:02,787
So, if everyone who was close
to her is gonna be there...
162
00:07:02,856 --> 00:07:05,323
- Maybe the murderer
will be there too.
163
00:07:06,626 --> 00:07:08,326
- You know, the most interesting
thing about what she said
164
00:07:08,362 --> 00:07:10,862
Is what she didn't say.
I mean, yeah, she's dr. Sophie's
165
00:07:10,931 --> 00:07:13,198
Emergency contact, but...
She never once
166
00:07:13,267 --> 00:07:15,467
Spoke about their friendship.
Did you notice that?
167
00:07:15,469 --> 00:07:18,102
- Well, lots of people who work
together don't get along.
168
00:07:19,706 --> 00:07:21,940
Here. Maybe we can
learn something
169
00:07:22,009 --> 00:07:24,342
From "the lighthouse inside".
170
00:07:24,344 --> 00:07:25,543
- Did you steal that?
171
00:07:25,579 --> 00:07:27,612
- She had like 50 copies.
172
00:07:27,614 --> 00:07:29,147
This isn't evidence.
173
00:07:29,149 --> 00:07:31,149
Okay? It was still
sealed inside a box.
174
00:07:31,885 --> 00:07:33,584
Hmm, this one is signed.
175
00:07:33,620 --> 00:07:35,019
This is probably worth
something now.
176
00:07:35,055 --> 00:07:36,888
- Why did you take that?
- These people just lost
177
00:07:36,890 --> 00:07:39,290
Their pied piper.
Which means they're vulnerable.
178
00:07:39,359 --> 00:07:41,092
Vulnerable people want to talk.
179
00:07:41,228 --> 00:07:43,160
So, we just need
to speak their language.
180
00:07:43,997 --> 00:07:45,897
For example, "all of your life,
181
00:07:45,933 --> 00:07:48,099
You've been told
that you are the storm,
182
00:07:48,168 --> 00:07:50,434
That you are the hurricane,
when in fact,
183
00:07:50,471 --> 00:07:52,069
You are the lighthouse."
184
00:07:53,240 --> 00:07:54,639
- What the hell
is that supposed to mean?
185
00:07:54,774 --> 00:07:56,741
- It means
that I am the lighthouse,
186
00:07:56,877 --> 00:07:59,044
And you are the dark storm.
187
00:07:59,046 --> 00:08:00,712
Don't you ever
read self-help books?
188
00:08:00,714 --> 00:08:02,881
- Do I look like I read
self-help books?
189
00:08:03,016 --> 00:08:05,249
- So when you're going
through it, who do you talk to?
190
00:08:05,886 --> 00:08:07,252
- Nobody, I guess.
191
00:08:07,321 --> 00:08:09,053
- Well, there has to be someone.
192
00:08:10,190 --> 00:08:11,723
Marc.
- What?
193
00:08:11,725 --> 00:08:12,857
- You talk to marc, don't you?
194
00:08:12,926 --> 00:08:15,727
I do not talk to my cat.
195
00:08:15,729 --> 00:08:17,596
- Makes so much sense now.
196
00:08:17,598 --> 00:08:19,931
You are the dark storm,
197
00:08:20,000 --> 00:08:21,933
And you tell your secrets
to a cat.
198
00:08:21,969 --> 00:08:24,436
You know,
now that I say it out loud,
199
00:08:24,438 --> 00:08:25,604
You sound kind of insane.
200
00:08:25,739 --> 00:08:27,339
- Oh. Me, insane. Yeah.
201
00:08:27,341 --> 00:08:30,475
This coming from the woman
who thinks she's a lighthouse.
202
00:08:30,610 --> 00:08:31,876
Okay.
203
00:08:42,355 --> 00:08:44,489
- So many feels going on here.
204
00:08:44,491 --> 00:08:45,824
- Lots of people too.
205
00:08:45,959 --> 00:08:48,360
Any idea who we should talk to?
206
00:08:48,495 --> 00:08:49,760
- Let's start with joan,
207
00:08:49,796 --> 00:08:51,829
Our cognitive
behavioural therapist.
208
00:08:51,831 --> 00:08:53,164
She knew sophie the longest.
209
00:09:06,280 --> 00:09:08,446
- I still can't believe
she's gone.
210
00:09:09,249 --> 00:09:10,782
- I know.
- I don't believe
211
00:09:10,917 --> 00:09:12,317
I've introduced myself.
212
00:09:12,386 --> 00:09:13,517
My name is maxine,
213
00:09:13,554 --> 00:09:16,187
And this is my husband, colton.
214
00:09:16,256 --> 00:09:17,656
- Hi.
215
00:09:17,658 --> 00:09:19,791
- Hi.
- Were you two close?
216
00:09:19,926 --> 00:09:22,760
- Very. We met in college,
217
00:09:22,796 --> 00:09:26,798
Then I was the first therapist
that she hired here.
218
00:09:26,867 --> 00:09:28,866
- Any idea who could've done
something like this?
219
00:09:28,936 --> 00:09:32,003
- No. Everybody loves sophie.
220
00:09:32,005 --> 00:09:34,405
She was a light to so many.
221
00:09:35,075 --> 00:09:37,541
- Oh... My... Stars.
222
00:09:38,778 --> 00:09:41,212
- Uh, sorry, my wife's
just really upset, you know.
223
00:09:41,214 --> 00:09:45,250
- Wendell collins?
Hi. I'm a huge fan.
224
00:09:45,252 --> 00:09:46,684
Do you mind if I get
your autograph?
225
00:09:46,720 --> 00:09:48,520
- Uh, not the time, honey.
226
00:09:48,655 --> 00:09:50,121
- I'm sure he doesn't mind.
227
00:09:50,791 --> 00:09:51,756
- Sorry, who are you?
228
00:09:51,891 --> 00:09:53,824
- Wendell collins, anchorman,
channel 14 news.
229
00:09:53,860 --> 00:09:55,960
- Oh, sorry, I don't really
watch a lot of television.
230
00:09:56,029 --> 00:09:57,829
- Are you saying
I watch too much tv?
231
00:09:57,898 --> 00:09:59,130
- Sorry to interrupt.
232
00:09:59,132 --> 00:10:00,832
Wendell, are you still
okay to speak first?
233
00:10:00,834 --> 00:10:04,068
- Yes, I can do it. For sophie.
234
00:10:06,073 --> 00:10:08,539
- He could've been the killer.
You're asking for autographs?
235
00:10:08,575 --> 00:10:09,841
- You're always so suspicious.
236
00:10:09,910 --> 00:10:11,175
- Yeah. I'm a detective.
237
00:10:11,177 --> 00:10:13,178
- He's speaking at her memorial.
238
00:10:13,313 --> 00:10:14,779
He's clearly a fan.
239
00:10:22,122 --> 00:10:23,287
- Everyone.
240
00:10:24,191 --> 00:10:25,456
Hi.
241
00:10:26,126 --> 00:10:27,925
Thank you for coming.
242
00:10:27,927 --> 00:10:30,928
We lost someone who changed...
A lot of lives.
243
00:10:30,930 --> 00:10:33,264
The lives of millions
around the world.
244
00:10:33,266 --> 00:10:35,332
A lot of you asked
to say a few words,
245
00:10:35,369 --> 00:10:38,670
So let's start with one
of dr. Sophie's closest friends,
246
00:10:38,805 --> 00:10:40,938
Our own wendell collins.
247
00:10:48,849 --> 00:10:51,816
- Hi.
- He's a lot better on tv.
248
00:10:55,255 --> 00:10:56,988
- Uh...
249
00:11:00,493 --> 00:11:02,293
- Wendell.
250
00:11:02,329 --> 00:11:04,295
Everything you learned
from sophie
251
00:11:04,364 --> 00:11:06,097
Is still inside you.
252
00:11:07,233 --> 00:11:08,433
Just...
253
00:11:09,302 --> 00:11:11,202
Speak your truth.
254
00:11:14,775 --> 00:11:17,041
- I, uh...
255
00:11:17,778 --> 00:11:19,243
I...
256
00:11:20,847 --> 00:11:22,647
Killed.
257
00:11:22,782 --> 00:11:24,516
I killed dr. Sophie fernwood.
258
00:11:27,387 --> 00:11:29,253
- Maybe not such a fan.
259
00:11:36,329 --> 00:11:37,929
- I killed dr. Sophie fernwood.
260
00:11:38,064 --> 00:11:40,598
I went to her house, we argued,
I hit her on the head,
261
00:11:40,667 --> 00:11:42,333
She fell into the pool.
I killed her.
262
00:11:42,402 --> 00:11:45,302
- And... Why did you
kill dr. Fernwood?
263
00:11:47,607 --> 00:11:50,675
- Maybe he needs a teleprompter.
264
00:11:50,677 --> 00:11:53,078
- Okay. Can you tell us how
you killed dr. Fernwood?
265
00:11:53,213 --> 00:11:55,880
- I went over to her house,
we argued,
266
00:11:55,949 --> 00:11:58,816
I hit her, she fell into
the pool. I killed her.
267
00:11:58,852 --> 00:12:00,651
- Look, mr. Collins.
We understand
268
00:12:00,687 --> 00:12:02,554
That you confess to the murder,
but we're gonna need
269
00:12:02,556 --> 00:12:03,955
More details than that.
270
00:12:04,825 --> 00:12:06,657
- I killed dr. Sophie fernwood.
271
00:12:06,693 --> 00:12:08,292
I went over to her house,
we argued,
272
00:12:08,361 --> 00:12:11,195
And I hit her,
and she fell into the pool.
273
00:12:11,264 --> 00:12:12,496
I killed her.
274
00:12:15,235 --> 00:12:17,569
- Yeah, I say it's drugs.
These local news types,
275
00:12:17,571 --> 00:12:19,037
They get into some wild stuff.
276
00:12:19,172 --> 00:12:21,372
I've been to a couple
industry parties, I got stories.
277
00:12:21,441 --> 00:12:23,208
- Nobody's got time
for your stories, yates.
278
00:12:23,210 --> 00:12:26,377
- Okay, speak for yourself.
Tell me over drinks?
279
00:12:27,180 --> 00:12:28,313
- Maybe. I'll think about it.
280
00:12:28,448 --> 00:12:30,848
- Okay, focus, you two.
There was just under $500,000
281
00:12:30,984 --> 00:12:32,183
In cash floating in that pool.
282
00:12:32,185 --> 00:12:33,585
Do you think wendell
was paying off dr. Sophie,
283
00:12:33,587 --> 00:12:35,653
Or the other way around?
- You saw the doc's house.
284
00:12:35,655 --> 00:12:36,787
She didn't need the money.
285
00:12:36,823 --> 00:12:38,088
- Let's check
wendell's financials
286
00:12:38,125 --> 00:12:39,791
While we're checking hers.
- I bet you a hundy
287
00:12:39,926 --> 00:12:41,793
He's faking it.
He does the deed, confesses,
288
00:12:41,928 --> 00:12:44,329
Pleads crazy,
and then he gets off.
289
00:12:44,331 --> 00:12:46,064
- We've seen it before.
- But...
290
00:12:46,199 --> 00:12:47,966
One thing we're missing
is motive.
291
00:12:47,968 --> 00:12:49,466
- Let's form 1 him.
292
00:12:49,503 --> 00:12:51,035
A couple days in the psych ward
should help
293
00:12:51,037 --> 00:12:52,403
With whatever this is.
- Yeah.
294
00:12:52,472 --> 00:12:54,539
- In the meantime...
295
00:12:54,608 --> 00:12:57,374
Let's go talk to the last person
he was with, hmm?
296
00:12:59,546 --> 00:13:02,547
- Don't know what's going on.
He was fine yesterday.
297
00:13:02,682 --> 00:13:04,282
- Nothing seemed to be
bothering him lately?
298
00:13:04,284 --> 00:13:07,084
- I'm his producer. We, um...
299
00:13:07,086 --> 00:13:09,287
Uh, we talk work.
We... We don't talk,
300
00:13:09,289 --> 00:13:12,357
That's what his therapist
is for. Was for.
301
00:13:12,492 --> 00:13:14,592
- Okay, but you did have
dinner with him the night
302
00:13:14,594 --> 00:13:16,561
Dr. Sophie was killed.
- Dinner with wendell
303
00:13:16,630 --> 00:13:18,663
Is him eating a steak
while I take notes.
304
00:13:18,732 --> 00:13:20,165
We left loggington's
around 8:30,
305
00:13:20,300 --> 00:13:22,099
But I'm pretty sure
he went out for drinks after.
306
00:13:22,101 --> 00:13:24,002
- We tracked his credit card
to a lounge in westburgh.
307
00:13:24,137 --> 00:13:25,570
- Which is in the complete
opposite direction
308
00:13:25,639 --> 00:13:29,174
Of dr. Sophie's house.
- What was he seeing dr. S for?
309
00:13:31,378 --> 00:13:34,645
this show is done for anyway.
310
00:13:35,615 --> 00:13:38,316
Wendell was seeing her
for his anxiety.
311
00:13:38,451 --> 00:13:40,318
He started to trip up
at the news desk.
312
00:13:40,320 --> 00:13:42,553
Before long, he could barely
talk in front of other people.
313
00:13:42,556 --> 00:13:45,523
- Wow. With a voice as smooth
as tennessee whisky,
314
00:13:45,525 --> 00:13:47,258
Popular newscaster
wendell collins
315
00:13:47,327 --> 00:13:48,793
Was afraid of public speaking?
316
00:13:48,928 --> 00:13:51,062
- Was there any indication
that dr. Sophie was threatening
317
00:13:51,131 --> 00:13:53,264
To expose wendell's condition?
Maybe to his boss?
318
00:13:53,266 --> 00:13:55,133
- That would explain
the money at the crime scene.
319
00:13:55,268 --> 00:13:57,602
- Wendell's paying through
his nose for two divorces.
320
00:13:57,671 --> 00:13:59,937
No way did he have hush money.
321
00:14:03,009 --> 00:14:04,942
- What's this?
- Wendell's mantra.
322
00:14:04,978 --> 00:14:07,544
He says that before
every broadcast.
323
00:14:07,581 --> 00:14:10,081
- Has wendell had any mental
breakdowns in the past?
324
00:14:10,083 --> 00:14:12,250
- Thanks for your help.
I think we're done.
325
00:14:12,319 --> 00:14:13,418
- Thanks.
326
00:14:14,020 --> 00:14:15,019
No, we're not.
327
00:14:15,055 --> 00:14:17,154
- He didn't do it.
He's innocent.
328
00:14:21,294 --> 00:14:22,427
So now you're not talking to me?
329
00:14:22,562 --> 00:14:24,095
- You can't just do that.
- Do what?
330
00:14:24,097 --> 00:14:26,164
- Just cut an interview short
like that.
331
00:14:26,166 --> 00:14:28,366
- Well, wendell's innocent,
so yeah, interview finito.
332
00:14:28,368 --> 00:14:30,869
- Just because jane said his
whereabouts were accounted for?
333
00:14:31,004 --> 00:14:32,103
- Why would she lie about that?
334
00:14:32,238 --> 00:14:34,438
- I don't know.
Sometimes people lie, max.
335
00:14:34,474 --> 00:14:36,207
That's why you don't just cut
an interview short.
336
00:14:36,276 --> 00:14:37,642
Besides, you didn't even tell me
why you think
337
00:14:37,644 --> 00:14:39,443
Wendell's innocent.
- Because of the other clue
338
00:14:39,479 --> 00:14:42,447
That we got. Well, I got,
but we're a team, so... Yay us.
339
00:14:42,449 --> 00:14:44,448
- What are you even
talking about?
340
00:14:44,484 --> 00:14:47,218
"david's latent fear
of public speaking
341
00:14:47,353 --> 00:14:49,854
Comes from the perception
that being watched
342
00:14:49,989 --> 00:14:51,389
Is an existential threat."
343
00:14:51,391 --> 00:14:53,991
- Okay, so dr. Sophie
has a client named david
344
00:14:54,060 --> 00:14:56,126
Who also has a fear
of public speaking.
345
00:14:56,162 --> 00:14:57,729
What's your point?
- Dr. Sophie uses
346
00:14:57,864 --> 00:15:01,198
Real case studies.
She's just changing their names.
347
00:15:01,234 --> 00:15:03,701
"his personalized mantra,
'this is who I am,
348
00:15:03,770 --> 00:15:07,338
This is what I do,'
alleviated much of his anxiety."
349
00:15:08,975 --> 00:15:11,141
- So dr. Sophie was writing
about wendell.
350
00:15:11,177 --> 00:15:13,210
Wendell is david.
- But wait, there's more.
351
00:15:13,246 --> 00:15:15,046
"the final ingredient
in david's treatment plan
352
00:15:15,115 --> 00:15:17,014
Doesn't work on everyone,
but david
353
00:15:17,050 --> 00:15:19,951
Was highly responsive
to hypnosis."
354
00:15:19,953 --> 00:15:22,420
- So wendell collins
was... Hypnotized.
355
00:15:22,489 --> 00:15:25,789
- Into confessing
to dr. Sophie's murder.
356
00:15:30,330 --> 00:15:33,464
- How is hypnosis an alibi?
That's not even a thing.
357
00:15:33,599 --> 00:15:36,633
- It's yet another way
therapists manipulate the mind.
358
00:15:36,670 --> 00:15:40,237
It's all a trick.
- There's no trick. It's...
359
00:15:40,273 --> 00:15:42,440
Just a state of relaxation
or focus.
360
00:15:42,509 --> 00:15:44,709
Pretty effective
in pain control, stress relief,
361
00:15:44,844 --> 00:15:47,645
And a healthy component of
substance abuse treatment plans.
362
00:15:50,049 --> 00:15:52,850
What? My mom's a psychoanalyst.
363
00:15:52,852 --> 00:15:54,352
- Cool. I didn't know that.
364
00:15:54,354 --> 00:15:55,786
- Wouldn't kill you
to ask me about
365
00:15:55,922 --> 00:15:57,455
My personal life sometimes.
366
00:15:57,590 --> 00:16:00,458
- Psych called, confirmed
that collins was hypnotized
367
00:16:00,460 --> 00:16:02,393
Into confessing to the murder.
368
00:16:02,462 --> 00:16:03,827
- Huh.
369
00:16:05,031 --> 00:16:07,164
- Did I really say that?
- I'm afraid so.
370
00:16:07,166 --> 00:16:08,399
But the psychiatrist
we brought in
371
00:16:08,468 --> 00:16:10,201
Has broken you out
of your hypnotic state.
372
00:16:10,270 --> 00:16:12,003
Says it's very likely
you won't remember much.
373
00:16:12,138 --> 00:16:14,605
- This is... Disastrous.
374
00:16:14,741 --> 00:16:16,474
My career is over
375
00:16:16,543 --> 00:16:18,876
- Oh, I don't know.
You made headline news
376
00:16:18,878 --> 00:16:20,278
On your own network.
377
00:16:20,280 --> 00:16:22,279
I heard ratings
were through the roof.
378
00:16:22,281 --> 00:16:23,747
- Your producer said you two
had a dinner meeting
379
00:16:23,783 --> 00:16:25,682
The night of the murder?
We spoke to the restaurant,
380
00:16:25,719 --> 00:16:27,552
They also confirmed
that the two of you were there
381
00:16:27,687 --> 00:16:28,619
Until 8:30 pm.
382
00:16:28,688 --> 00:16:30,621
- And then you went
for drinks afterwards.
383
00:16:30,623 --> 00:16:34,425
Alone. And stayed there 'til
past midnight. Also confirmed.
384
00:16:34,560 --> 00:16:36,360
- So, we know you didn't
kill dr. Sophie.
385
00:16:36,429 --> 00:16:38,029
- Of course I didn't kill
dr. Sophie.
386
00:16:38,031 --> 00:16:39,230
I would never hurt her.
387
00:16:39,232 --> 00:16:40,698
- Someone wants us
to believe you did.
388
00:16:40,833 --> 00:16:42,099
- Who would want to set me up?
389
00:16:42,168 --> 00:16:43,634
- Well, that's what
we'd like to know.
390
00:16:43,636 --> 00:16:45,369
- Besides dr. Sophie,
did you see any
391
00:16:45,438 --> 00:16:47,771
Of the other therapists
while at the centre?
392
00:16:48,908 --> 00:16:50,375
- As a matter of fact,
I went through several.
393
00:16:51,611 --> 00:16:55,646
Arts therapy, play therapy,
outdoors therapy...
394
00:16:55,715 --> 00:16:58,649
- And nothing took?
- My fault, really.
395
00:16:58,651 --> 00:17:00,184
Someone whose job
is communicating
396
00:17:00,319 --> 00:17:02,586
To millions of people
has a fear of public speaking?
397
00:17:02,655 --> 00:17:04,522
I was embarrassed
to even ask for help.
398
00:17:04,524 --> 00:17:06,524
I was terrified that
if the truth got out,
399
00:17:06,593 --> 00:17:08,459
I would be fired.
400
00:17:08,461 --> 00:17:11,395
I'm not proud of myself,
but sometimes...
401
00:17:11,431 --> 00:17:12,997
That fear and anxiety
402
00:17:13,132 --> 00:17:14,798
Would make me lash out
at people.
403
00:17:14,834 --> 00:17:16,200
- At other therapists?
404
00:17:16,335 --> 00:17:19,403
- When I get angry,
I know I can be vicious.
405
00:17:19,472 --> 00:17:20,838
Cutting.
406
00:17:21,741 --> 00:17:23,474
I'm still working on it.
407
00:17:23,476 --> 00:17:26,710
I now know that my anger
is a defence mechanism.
408
00:17:27,947 --> 00:17:29,880
But I don't blame any of them.
409
00:17:31,084 --> 00:17:33,684
Dr. Sophie was the only one
that stuck with me.
410
00:17:33,686 --> 00:17:35,420
Without her...
411
00:17:36,956 --> 00:17:38,489
Well, I owe her my life.
412
00:17:39,659 --> 00:17:41,025
- Did any of
the other therapists
413
00:17:41,160 --> 00:17:43,294
Use hypnosis
in their treatments?
414
00:17:43,363 --> 00:17:44,662
- No, just dr. Sophie.
415
00:17:44,797 --> 00:17:46,964
- And to your recollection,
nobody else has tried
416
00:17:46,966 --> 00:17:48,633
To hypnotize you?
- No.
417
00:17:48,768 --> 00:17:51,368
- But then he wouldn't
remember, would he?
418
00:17:51,404 --> 00:17:53,438
- No, not if it was a part
of the hypnotic suggestion.
419
00:17:53,573 --> 00:17:56,674
- Whoever killed dr. Sophie
also framed wendell collins.
420
00:17:56,676 --> 00:17:58,208
- Alright, so we find
the hypnotist,
421
00:17:58,244 --> 00:17:59,710
We find the killer.
- Not just anybody
422
00:17:59,746 --> 00:18:01,378
Can hypnotize somebody
like that.
423
00:18:01,380 --> 00:18:03,481
It takes a trained professional.
- There's lots of them
424
00:18:03,550 --> 00:18:05,182
At the fernwood.
We just gotta figure out
425
00:18:05,218 --> 00:18:07,652
Which one hated dr. Sophie
enough to kill her.
426
00:18:08,755 --> 00:18:10,654
- Okay, you two. Saddle up.
- For what?
427
00:18:10,656 --> 00:18:12,323
- You're going for therapy.
428
00:18:23,336 --> 00:18:24,668
- Okay, let's run down
our stories.
429
00:18:24,704 --> 00:18:27,404
- Okay. I'm a cop,
my dad was a cop.
430
00:18:27,440 --> 00:18:30,007
- These therapists can sniff out
a lie a mile away.
431
00:18:30,043 --> 00:18:31,408
You gotta stay close
to the truth,
432
00:18:31,410 --> 00:18:32,676
But just change the details.
433
00:18:32,745 --> 00:18:34,478
You're not a cop,
you're a cardio-thoracic surgeon
434
00:18:34,547 --> 00:18:35,746
Just like your father was.
435
00:18:35,782 --> 00:18:38,882
My father is an entrepreneur,
not a conman.
436
00:18:38,918 --> 00:18:41,886
- Okay. How did we meet?
- We met five years ago.
437
00:18:42,021 --> 00:18:43,220
You saw me in a flash mob.
438
00:18:43,356 --> 00:18:44,689
For you,
it was love at first sight.
439
00:18:44,691 --> 00:18:47,758
I was unimpressed,
but I felt sorry for you.
440
00:18:48,828 --> 00:18:50,094
- What?
441
00:18:51,464 --> 00:18:53,764
- Welcome to the fernwood.
You must be maxine and colton.
442
00:18:53,900 --> 00:18:56,501
You are going to love
the all-day couples intensive.
443
00:18:56,636 --> 00:18:58,235
It really shocks
the emotional system
444
00:18:58,371 --> 00:19:00,171
And opens news pathways
of communication.
445
00:19:00,306 --> 00:19:02,239
- And we're gonna meet
all the therapists, right?
446
00:19:02,275 --> 00:19:04,041
- Absolutely.
447
00:19:04,110 --> 00:19:06,110
- Let the healing begin.
448
00:19:06,179 --> 00:19:07,711
He never listens.
- Please, all I even do
449
00:19:07,747 --> 00:19:09,780
Is listen, because all
you ever do is talk.
450
00:19:09,782 --> 00:19:11,982
- Sweetie,
you're a verifiable grump.
451
00:19:12,051 --> 00:19:13,317
I could feed you ice cream
and cake,
452
00:19:13,452 --> 00:19:14,785
And you would still be unhappy.
453
00:19:14,787 --> 00:19:17,387
- Because I don't really care
for sweets, sweetie.
454
00:19:17,423 --> 00:19:18,889
And I'm not unhappy.
455
00:19:19,893 --> 00:19:21,692
Sorry. This place feels
so different.
456
00:19:21,827 --> 00:19:23,861
I'd gotten so used
to dr. Sophie, you know?
457
00:19:23,930 --> 00:19:26,997
Is it true one of her patients
was responsible for her murder.
458
00:19:27,066 --> 00:19:28,732
Must be affecting business.
459
00:19:28,768 --> 00:19:30,801
- Why do you think
you changed the subject?
460
00:19:30,870 --> 00:19:34,071
Does talking about yourself
make you uncomfortable?
461
00:19:34,073 --> 00:19:35,906
- No.
- Yes.
462
00:19:35,975 --> 00:19:38,008
He needs focus and grounding.
463
00:19:38,044 --> 00:19:40,878
You know, I hear hypnotherapy
could help with that.
464
00:19:41,013 --> 00:19:43,481
- I don't use hypnosis.
- Well, what about lighthouses?
465
00:19:43,616 --> 00:19:45,516
- The lighthouse
is just a metaphor.
466
00:19:45,518 --> 00:19:47,351
You seem to know
what your husband needs,
467
00:19:47,420 --> 00:19:48,885
But what do you need?
468
00:19:48,922 --> 00:19:52,489
- Well, there is a pair
of louboutin pumps
469
00:19:52,525 --> 00:19:54,625
That I've literally
been dreaming about.
470
00:19:54,661 --> 00:19:55,993
- See? This is what
I'm talking about.
471
00:19:56,029 --> 00:19:57,461
She doesn't think that there's
anything wrong with her.
472
00:19:57,597 --> 00:19:58,496
- Yeah. I'm starting to get
473
00:19:58,631 --> 00:20:01,031
A good snapshot of your dynamic.
474
00:20:01,100 --> 00:20:05,870
I think it's time we shift
into your individual sessions.
475
00:20:06,005 --> 00:20:07,905
So the approach here is simple.
476
00:20:08,040 --> 00:20:10,507
By painting, you occupy
the parts of the brain
477
00:20:10,543 --> 00:20:12,109
That are associated
with movements,
478
00:20:12,245 --> 00:20:14,045
Leaving your frontal lobe
free to explore
479
00:20:14,180 --> 00:20:16,179
Your thoughts and feelings.
480
00:20:16,216 --> 00:20:17,515
Go ahead.
481
00:20:17,517 --> 00:20:19,183
- So you just want me
to paint and talk?
482
00:20:19,252 --> 00:20:20,751
- Exactly.
483
00:20:21,821 --> 00:20:22,987
- Alright, what do you want
to talk about?
484
00:20:22,989 --> 00:20:25,822
- Well, starting with
your childhood never hurts.
485
00:20:26,792 --> 00:20:28,025
- I knew you were
gonna say that.
486
00:20:29,095 --> 00:20:30,728
There's not much to talk about.
487
00:20:31,731 --> 00:20:34,331
- If you could paint
your childhood,
488
00:20:34,467 --> 00:20:35,466
What would that look like?
489
00:20:35,601 --> 00:20:39,403
- Well, my dad was a... Surgeon.
490
00:20:39,439 --> 00:20:40,871
And my mom was a teacher.
491
00:20:40,940 --> 00:20:42,973
- You're also a surgeon.
492
00:20:43,042 --> 00:20:44,308
- Yeah, that's right.
493
00:20:44,377 --> 00:20:46,744
- Is that what you always
wanted to be?
494
00:20:46,746 --> 00:20:48,512
- It was always assumed
that's what I was gonna be.
495
00:20:48,648 --> 00:20:51,748
- By you or your father?
- Both.
496
00:20:51,784 --> 00:20:53,917
- It's stressful
being a surgeon.
497
00:20:53,987 --> 00:20:56,787
You see life and death
situations every day.
498
00:20:56,823 --> 00:20:58,588
- I never really
saw it that way.
499
00:20:59,692 --> 00:21:01,492
I just see a problem,
and I follow the steps
500
00:21:01,494 --> 00:21:02,793
To fix that problem.
501
00:21:03,896 --> 00:21:06,230
- Is that your father
that taught you that?
502
00:21:06,232 --> 00:21:07,965
- Yeah.
503
00:21:08,100 --> 00:21:10,567
He was very... Black and white.
504
00:21:10,569 --> 00:21:11,702
Right and wrong.
505
00:21:11,704 --> 00:21:13,704
Choices were really simple
for him.
506
00:21:14,907 --> 00:21:16,407
He would've never been
in a place like this.
507
00:21:16,542 --> 00:21:17,774
- Oh, why not?
508
00:21:18,844 --> 00:21:20,244
- Wasn't one to talk
about his feelings,
509
00:21:20,379 --> 00:21:22,246
Let's just say that.
- Hmm.
510
00:21:22,381 --> 00:21:24,448
Well, is that why
you became a surgeon?
511
00:21:24,484 --> 00:21:26,783
To connect with him?
512
00:21:28,054 --> 00:21:30,921
- And before you even ask,
I had an amazing childhood.
513
00:21:30,990 --> 00:21:34,591
No siblings,
just me and my parents.
514
00:21:34,627 --> 00:21:39,196
- Hmm. Tell me one thing
that wasn't amazing.
515
00:21:39,232 --> 00:21:41,531
- Why? Do you can dial
into my psyche
516
00:21:41,567 --> 00:21:42,800
And tell me something
terrible happened
517
00:21:42,802 --> 00:21:45,369
Even though it didn't?
- Oh, you caught me.
518
00:21:45,405 --> 00:21:46,870
I'm kidding.
519
00:21:47,540 --> 00:21:49,340
Let's stop here.
520
00:21:49,475 --> 00:21:51,608
Put your hand on
the trunk of this tree.
521
00:21:53,379 --> 00:21:54,679
- Okay.
522
00:21:58,417 --> 00:21:59,883
- Close your eyes,
523
00:21:59,952 --> 00:22:02,853
And just breathe.
Feel it grounding you.
524
00:22:03,923 --> 00:22:05,956
Now tell me about
this amazing childhood.
525
00:22:07,493 --> 00:22:10,561
- My dad was an entrepreneur.
526
00:22:10,563 --> 00:22:12,763
He was very poor but very happy.
527
00:22:13,632 --> 00:22:16,433
One day, he met my mother.
528
00:22:16,569 --> 00:22:19,103
A hottie of serious means.
529
00:22:19,105 --> 00:22:20,570
They fell in love,
530
00:22:20,606 --> 00:22:22,573
And her family said
they would disown her
531
00:22:22,642 --> 00:22:24,575
If they ever got married.
532
00:22:24,577 --> 00:22:29,380
She did it anyway.
A true fairytale.
533
00:22:29,382 --> 00:22:30,847
- Hmm.
534
00:22:34,587 --> 00:22:36,420
What did your mother do?
535
00:22:36,456 --> 00:22:38,055
- She learned his trade.
536
00:22:38,190 --> 00:22:39,923
She'd never worked before.
537
00:22:39,959 --> 00:22:41,258
She didn't have to.
538
00:22:41,260 --> 00:22:43,527
But turned out
she was a natural,
539
00:22:43,529 --> 00:22:45,930
So she joined him
in his business.
540
00:22:46,065 --> 00:22:49,065
And then... I joined too,
when I was old enough.
541
00:22:50,069 --> 00:22:52,136
It was... Us three
against the world.
542
00:22:52,138 --> 00:22:55,406
- Family business.
That can be stressful sometimes.
543
00:22:55,408 --> 00:22:57,641
- We loved it.
- Loved?
544
00:22:58,544 --> 00:23:00,344
- She passed away.
545
00:23:01,381 --> 00:23:03,881
- I'm sorry to hear that.
And your father?
546
00:23:04,684 --> 00:23:07,017
- He's taking some time off.
547
00:23:07,086 --> 00:23:08,352
To write a book.
548
00:23:08,487 --> 00:23:11,555
Hopefully, a bestseller
like dr. S.
549
00:23:11,624 --> 00:23:13,190
- But your husband's around.
550
00:23:14,327 --> 00:23:17,561
- He's busy all the time.
Surgery, you know.
551
00:23:17,563 --> 00:23:19,162
- Which leaves you on your own.
552
00:23:19,198 --> 00:23:22,233
- Yeah. For the first time
since I was a kid.
553
00:23:22,368 --> 00:23:25,068
- Is it hard for you,
being alone?
554
00:23:26,038 --> 00:23:28,772
- It's... It's okay.
555
00:23:30,176 --> 00:23:32,776
"get in the car!"
" what about the family photos?"
556
00:23:32,812 --> 00:23:35,779
"leave them!"
"we can't!"
557
00:23:36,482 --> 00:23:38,114
"daddy, I call shotgun!"
558
00:23:39,151 --> 00:23:41,452
Can you hypnotize
someone into playing?
559
00:23:41,521 --> 00:23:43,753
Because... My husband
will never do this.
560
00:23:50,162 --> 00:23:52,162
- Um... No.
561
00:23:58,070 --> 00:23:59,569
- Let's take a seat.
562
00:24:01,007 --> 00:24:03,740
- I was ten years older
than my brother, so...
563
00:24:03,776 --> 00:24:05,810
I always kind of felt like
I had two different childhoods.
564
00:24:05,945 --> 00:24:08,479
- Hmm.
- One as an only child,
565
00:24:08,548 --> 00:24:10,013
And one with a brother.
566
00:24:10,049 --> 00:24:11,816
- That's a tough adjustment
for a kid.
567
00:24:11,951 --> 00:24:13,817
Getting all the attention
for so long
568
00:24:13,820 --> 00:24:15,852
And then having to share it.
569
00:24:15,888 --> 00:24:19,290
- Not really. I spent a lot of
time by myself before that too.
570
00:24:19,425 --> 00:24:20,824
- Why?
- My dad worked all the time,
571
00:24:20,893 --> 00:24:23,894
So... I always kind of had to be
my own best friend, you know?
572
00:24:25,798 --> 00:24:27,731
It's so peaceful here.
- Mmm.
573
00:24:27,800 --> 00:24:29,700
- It's almost hypnotizing.
574
00:24:31,036 --> 00:24:33,771
Speaking of which,
do you practise hypnotism?
575
00:24:33,906 --> 00:24:35,039
I hear it can be
really affective.
576
00:24:35,174 --> 00:24:37,308
- I don't. No, I think
it's better to connect
577
00:24:37,443 --> 00:24:38,842
With things
on your own timeline.
578
00:24:38,845 --> 00:24:40,978
- Right.
- Tell me,
579
00:24:41,047 --> 00:24:43,247
What was it like
when daniel was born?
580
00:24:43,382 --> 00:24:46,216
- Well, after daniel was born,
my dad had a heart attack,
581
00:24:46,285 --> 00:24:48,919
Which kind of forced him
into an early retirement.
582
00:24:49,054 --> 00:24:51,221
- That must've been difficult
for someone who values
583
00:24:51,290 --> 00:24:54,624
Work above everything else.
- Maybe for other people, but...
584
00:24:54,660 --> 00:24:55,993
Not for my dad.
585
00:24:55,995 --> 00:24:57,728
He took all that work ethic
he had
586
00:24:57,797 --> 00:25:00,197
And poured all his energy
into daniel.
587
00:25:00,266 --> 00:25:02,198
He was really different
with him than he was with me.
588
00:25:02,235 --> 00:25:04,701
He was always around,
he was never stressed out.
589
00:25:06,973 --> 00:25:09,540
He didn't push daniel
like he did with me.
590
00:25:10,743 --> 00:25:13,610
But you know,
danny was a different kid.
591
00:25:13,746 --> 00:25:16,079
He was gentle and sensitive.
592
00:25:17,216 --> 00:25:18,749
He was the kind of kid
who brought home birds
593
00:25:18,751 --> 00:25:20,551
With broken wings.
- Hmm.
594
00:25:21,988 --> 00:25:24,354
It sounds like you and daniel
595
00:25:24,423 --> 00:25:26,690
Experienced very
different fathers.
596
00:25:27,159 --> 00:25:28,091
- Yeah.
597
00:25:28,160 --> 00:25:30,860
- Were you ever angry
with him for that?
598
00:25:30,897 --> 00:25:31,962
- No.
599
00:25:32,097 --> 00:25:34,565
I could never be angry
at daniel.
600
00:25:34,700 --> 00:25:37,000
- I wasn't talking about daniel.
601
00:25:43,442 --> 00:25:46,043
- With your tight-knit family
no longer together,
602
00:25:46,112 --> 00:25:48,779
You're left with
only your husband.
603
00:25:48,848 --> 00:25:51,047
If you take a moment
and visualize,
604
00:25:51,083 --> 00:25:54,317
Does that make you feel
secure or uneasy?
605
00:25:55,988 --> 00:25:56,921
- Uneasy.
606
00:25:57,056 --> 00:25:59,390
- So you don't trust
your husband?
607
00:25:59,525 --> 00:26:01,858
Or most specifically,
608
00:26:01,894 --> 00:26:04,094
Do you trust that he'll do
the right thing?
609
00:26:04,697 --> 00:26:05,996
- Always.
610
00:26:06,065 --> 00:26:08,865
And for the record,
it's very annoying.
611
00:26:08,935 --> 00:26:11,267
There's no surprises
with that one.
612
00:26:11,304 --> 00:26:14,071
- Okay. So, what I'm hearing
613
00:26:14,140 --> 00:26:17,274
Is that you've learned
to mistrust
614
00:26:17,409 --> 00:26:21,211
Everyone outside your circle,
and well, now that your circle
615
00:26:21,247 --> 00:26:23,179
No longer exists, your...
616
00:26:24,083 --> 00:26:26,149
Your mistrust is redirected.
617
00:26:26,185 --> 00:26:28,352
- To who? Myself?
618
00:26:29,288 --> 00:26:31,421
You don't think I trust myself?
619
00:26:31,457 --> 00:26:33,957
- I'm suggesting that...
620
00:26:34,092 --> 00:26:37,961
Maybe you don't trust yourself
enough to trust someone else.
621
00:26:38,598 --> 00:26:40,563
- Like colton?
622
00:26:40,600 --> 00:26:42,265
Because I do trust him.
623
00:26:43,702 --> 00:26:44,969
I really do.
624
00:26:45,771 --> 00:26:46,970
- Well, that can be scary.
625
00:26:46,973 --> 00:26:50,374
If you trust colton
as you did your family, that...
626
00:26:50,376 --> 00:26:52,710
That could change the way
you see people,
627
00:26:52,712 --> 00:26:55,646
The world, everything.
628
00:26:59,718 --> 00:27:01,685
- Do you believe
your wife loves you?
629
00:27:01,687 --> 00:27:03,187
- Sure.
630
00:27:03,189 --> 00:27:05,122
- Do you believe that she would
think any less of you
631
00:27:05,124 --> 00:27:07,524
If you weren't a good surgeon?
- No.
632
00:27:07,526 --> 00:27:10,661
- But it matters to you.
- Yeah.
633
00:27:10,663 --> 00:27:12,730
- Would you say
that being a surgeon
634
00:27:12,865 --> 00:27:14,665
Is what matters most
in your life?
635
00:27:14,734 --> 00:27:17,367
- Yes. It's... It's who I am.
636
00:27:18,004 --> 00:27:19,803
- It's what you do.
637
00:27:20,439 --> 00:27:21,571
I like to get to it.
638
00:27:21,641 --> 00:27:24,274
I don't practice therapy
that dances around the issues.
639
00:27:24,310 --> 00:27:27,878
Your father only connected
with you when it was about work.
640
00:27:27,880 --> 00:27:31,548
But he loved your brother daniel
simply for who he was.
641
00:27:31,550 --> 00:27:33,149
Is that fair to say?
642
00:27:33,819 --> 00:27:34,751
- Yeah, that's fair.
643
00:27:34,887 --> 00:27:36,486
- From a very young age,
you were taught
644
00:27:36,522 --> 00:27:39,823
That your self-worth
is only measured by your work.
645
00:27:39,859 --> 00:27:42,693
And without it, you're not
worthy to be loved.
646
00:27:44,163 --> 00:27:47,164
Did you ever trust anyone
and had that trust broken?
647
00:27:47,233 --> 00:27:48,165
- Once.
648
00:27:48,300 --> 00:27:50,567
- Do you want to talk about it?
- No.
649
00:27:50,569 --> 00:27:52,135
But, I mean, hasn't everyone?
650
00:27:52,204 --> 00:27:55,572
Dr. S let someone in and...
She got burned too.
651
00:27:55,608 --> 00:27:58,775
That's what daphne
told me anyways.
652
00:27:58,911 --> 00:28:01,145
- I wouldn't take
what daphne says to heart.
653
00:28:01,280 --> 00:28:04,047
She was no longer really
a part of dr. Sophie's circle.
654
00:28:04,050 --> 00:28:06,349
- Why not?
- People change.
655
00:28:07,219 --> 00:28:09,520
Now, back to you.
656
00:28:09,522 --> 00:28:11,922
You came to the fernwood
to save your marriage.
657
00:28:12,057 --> 00:28:14,124
That's a great step.
658
00:28:15,261 --> 00:28:17,461
I'm now gonna ask you
the central question
659
00:28:17,530 --> 00:28:19,196
Of every relationship.
660
00:28:19,265 --> 00:28:22,031
And your answer to it
is all you need to know.
661
00:28:25,771 --> 00:28:29,006
Are you better
together or apart?
662
00:28:37,717 --> 00:28:40,350
- Hey. How did it go?
663
00:28:40,352 --> 00:28:43,687
- Uh... Good. You?
664
00:28:43,822 --> 00:28:47,057
- Good. Yeah, just...
Exhausting.
665
00:28:47,059 --> 00:28:49,827
- I hear that.
I am officially talked out.
666
00:28:49,829 --> 00:28:52,428
- Really? You? Talked out?
667
00:28:52,465 --> 00:28:54,631
- I know, right?
- Damnit!
668
00:29:04,009 --> 00:29:06,009
Oh, come on!
669
00:29:11,517 --> 00:29:13,216
- All those therapists,
not a single one of them
670
00:29:13,252 --> 00:29:15,051
Uses hypnosis.
- So they say.
671
00:29:15,121 --> 00:29:17,454
But any one of them
could've learned how to do it.
672
00:29:17,456 --> 00:29:20,390
- True. Although they all seem
to genuinely like dr. Sophie.
673
00:29:20,392 --> 00:29:22,726
- Well, that's what we
thought about daphne, but...
674
00:29:22,861 --> 00:29:24,427
What was she searching for?
675
00:29:25,531 --> 00:29:28,598
You know, joan told me
that daphne and dr. S
676
00:29:28,634 --> 00:29:31,335
Were on the outs.
I don't know why.
677
00:29:31,470 --> 00:29:32,903
- I think we already
have something
678
00:29:32,972 --> 00:29:35,806
That might give us
the answer to that. Come on.
679
00:29:44,250 --> 00:29:47,483
Hey. Forensics just came back
with dr. Sophie's laptop.
680
00:29:47,520 --> 00:29:48,885
Look at this.
681
00:29:49,655 --> 00:29:51,454
- How is our happy couple?
682
00:29:51,490 --> 00:29:53,690
Have you set boundaries?
Started active listening?
683
00:29:53,692 --> 00:29:55,058
- Well, would you look
at that...
684
00:29:55,060 --> 00:29:57,628
Daphne was dear johned.
685
00:29:57,630 --> 00:29:59,897
- What the hell is a dear john?
- It's a breakup letter.
686
00:30:00,032 --> 00:30:01,698
- Dr. Sophie emailed daphne
three days before
687
00:30:01,834 --> 00:30:04,668
She was killed, and dumped her.
- But daphne was on a plane
688
00:30:04,803 --> 00:30:06,102
When the doc was murdered, so...
689
00:30:06,172 --> 00:30:07,571
- She could've hired
someone to do it.
690
00:30:07,573 --> 00:30:09,906
- Well, she was about to lose
her only client,
691
00:30:10,041 --> 00:30:13,176
A bestselling book,
and a budding empire.
692
00:30:13,245 --> 00:30:15,879
- That's one hell of a motive
for murder right there.
693
00:30:17,917 --> 00:30:19,382
Let's bring in daphne.
694
00:30:23,255 --> 00:30:25,822
- I'm allowed to be
in her office. I'm her manager.
695
00:30:25,858 --> 00:30:27,825
- Ex-manager.
We saw the breakup email.
696
00:30:27,960 --> 00:30:29,392
- Why didn't you tell us
that dr. Sophie
697
00:30:29,428 --> 00:30:32,062
Had dissolved her business
relationship with you?
698
00:30:34,099 --> 00:30:36,099
five years.
699
00:30:37,670 --> 00:30:40,003
Five years.
700
00:30:40,138 --> 00:30:41,672
She couldn't even call me.
701
00:30:41,807 --> 00:30:43,507
I'm the one who molded
her into a star.
702
00:30:43,642 --> 00:30:45,976
I helped her start the firm,
I organized her book tours...
703
00:30:46,111 --> 00:30:47,777
- So then why did she drop you?
704
00:30:47,847 --> 00:30:50,546
- She wanted brené brown-levels
of fame.
705
00:30:50,583 --> 00:30:53,816
She figured little ol' me wasn't
big enough to get her there.
706
00:30:53,853 --> 00:30:55,552
- Is that why you killed her?
707
00:30:55,554 --> 00:30:56,686
- What?
708
00:30:57,756 --> 00:31:00,224
Wendell confessed. I saw him.
You saw him.
709
00:31:00,359 --> 00:31:02,492
- Please, we both know
that was a false confession.
710
00:31:02,494 --> 00:31:04,093
- I was on a flight
when she died.
711
00:31:04,129 --> 00:31:05,362
- You could've hired
somebody to do it.
712
00:31:05,497 --> 00:31:08,899
- Sophie betrayed me,
but I didn't kill her.
713
00:31:10,202 --> 00:31:13,370
She was brilliant
at what she did.
714
00:31:18,444 --> 00:31:20,310
I thought that if I could
find the manuscript,
715
00:31:20,445 --> 00:31:23,647
I could publish it before anyone
knew she was dumping me.
716
00:31:23,649 --> 00:31:25,848
- And you'd still get
your cut of her big book.
717
00:31:25,885 --> 00:31:27,150
- Her dream interpretation book
718
00:31:27,219 --> 00:31:29,585
Is gonna be her biggest
bestseller yet.
719
00:31:31,123 --> 00:31:32,723
If anyone can ever find it.
720
00:31:32,858 --> 00:31:34,357
- She hid it?
721
00:31:34,927 --> 00:31:36,526
- Probably.
722
00:31:36,662 --> 00:31:38,861
For all of her books,
I would never see an outline,
723
00:31:38,898 --> 00:31:40,130
Chapters, a first draft.
724
00:31:40,199 --> 00:31:42,466
It would just appear
in my email one day,
725
00:31:42,468 --> 00:31:45,602
A finished manuscript
ready for publishing.
726
00:31:45,671 --> 00:31:47,938
She even spellchecked it.
727
00:31:48,908 --> 00:31:51,074
Maybe she didn't trust me.
728
00:31:51,076 --> 00:31:53,944
Maybe I'll sign joan
as my next client.
729
00:31:53,946 --> 00:31:55,212
- Is she a really bad writer?
730
00:31:55,347 --> 00:31:56,813
- I read a few of her papers,
731
00:31:56,815 --> 00:31:59,683
She really knows her stuff,
but she's just so...
732
00:32:00,953 --> 00:32:02,986
- So...?
733
00:32:03,022 --> 00:32:04,387
- ...Boring.
734
00:32:04,456 --> 00:32:06,356
That's what made sophie great.
735
00:32:06,358 --> 00:32:08,224
She had that "it factor".
736
00:32:09,294 --> 00:32:10,594
People loved her.
737
00:32:15,601 --> 00:32:18,902
- We checked all
of daphne's financials,
738
00:32:18,971 --> 00:32:20,503
Emails, phone records.
739
00:32:20,539 --> 00:32:23,707
There's not a thing that
suggests she hired a hit man.
740
00:32:23,709 --> 00:32:25,775
- I checked the trash.
The trash is trash.
741
00:32:25,811 --> 00:32:28,044
If this woman wrote a book,
there ain't no sign of it.
742
00:32:28,113 --> 00:32:30,313
- Are you sure?
- I mean...
743
00:32:30,349 --> 00:32:33,049
You can't ever really
delete anything.
744
00:32:33,085 --> 00:32:34,418
For example,
and I thought I scrubbed it,
745
00:32:34,420 --> 00:32:36,453
But if you search,
"slurp goblins" on my computer--
746
00:32:36,588 --> 00:32:38,455
- Hey, hey!
- We don't wanna know.
747
00:32:38,457 --> 00:32:40,023
- Hello! I do.
748
00:32:41,226 --> 00:32:43,860
- Drinks at o'leary's.
You pay, I'll play.
749
00:32:43,862 --> 00:32:45,562
- Okay.
- Why wouldn't dr. Sophie
750
00:32:45,631 --> 00:32:48,198
Have a copy of her book
on her laptop?
751
00:32:48,333 --> 00:32:50,266
She told daphne it was finished,
right?
752
00:32:50,302 --> 00:32:52,001
- Yes, and it's not like
writers lie
753
00:32:52,037 --> 00:32:53,603
About how much they write ever.
- Hold up.
754
00:32:53,605 --> 00:32:55,939
I remember seeing a book
about dreams on dr. Joan's desk.
755
00:32:56,074 --> 00:32:57,908
Coincidence? I think not.
756
00:32:57,910 --> 00:33:00,877
Especially because that's
the subject of dr. S' new book.
757
00:33:01,013 --> 00:33:03,513
- All therapists talk
about dreams. It's very common.
758
00:33:03,648 --> 00:33:07,417
- But dr. Joan and dr. S
went to college together.
759
00:33:07,453 --> 00:33:10,153
Joan was the hardworking
study buddy,
760
00:33:10,288 --> 00:33:12,188
And dr. S was the party girl.
761
00:33:12,224 --> 00:33:15,425
Maybe joan was doing research
on dreams for dr. S,
762
00:33:15,494 --> 00:33:17,427
Got jealous
and stole her manuscript?
763
00:33:17,429 --> 00:33:19,162
- We can't make up a motive
just because you think
764
00:33:19,231 --> 00:33:21,231
You saw a book on dreams
on joan's desk.
765
00:33:21,366 --> 00:33:23,366
- Well, I think
it's worth looking into.
766
00:33:23,369 --> 00:33:25,502
I follow your leads,
why can't you follow mine?
767
00:33:25,504 --> 00:33:27,170
- I follow your leads
all the time.
768
00:33:27,239 --> 00:33:29,172
- Yeah, but I have to drag you
kicking and screaming
769
00:33:29,208 --> 00:33:30,841
To even follow
my brilliant ideas.
770
00:33:30,843 --> 00:33:33,109
- Okay, I think "brilliant"
is a bit of a stretch.
771
00:33:33,145 --> 00:33:34,411
- Stop!
772
00:33:34,546 --> 00:33:37,380
Did you two learn
nothing in therapy?
773
00:33:37,383 --> 00:33:38,915
Partnership is like a canoe.
774
00:33:38,917 --> 00:33:41,985
If you both paddle in the same
direction, you go places.
775
00:33:42,054 --> 00:33:44,721
Wonderful, magical,
776
00:33:44,856 --> 00:33:46,789
Erotic, hallucinatory places.
777
00:33:46,825 --> 00:33:50,293
But if each of you paddle
in the opposite direction,
778
00:33:50,295 --> 00:33:51,661
What happens?
779
00:33:52,664 --> 00:33:53,730
What happens?
780
00:33:53,865 --> 00:33:55,866
- We don't get anywhere.
- We just keep going in circles.
781
00:33:56,001 --> 00:33:57,834
- That's right. So line up,
782
00:33:57,903 --> 00:33:59,735
Look forward and get moving.
783
00:34:02,541 --> 00:34:05,608
- Okay, I'm sorry.
We'll follow your lead.
784
00:34:05,644 --> 00:34:07,343
- Thank you.
785
00:34:08,347 --> 00:34:09,746
- Anybody else here
need fixing?
786
00:34:09,881 --> 00:34:13,182
- Yeah, I had this thing--
- I can't help you. Nobody can.
787
00:34:17,355 --> 00:34:19,756
- Thanks, ricky.
- What did he say?
788
00:34:19,891 --> 00:34:21,958
- Okay, ricky was able to get
into sophie's account.
789
00:34:22,094 --> 00:34:23,827
There's that $500,000
withdrawal
790
00:34:23,829 --> 00:34:26,162
Made the day before she died.
- Yeah, we already know that.
791
00:34:26,164 --> 00:34:27,531
- Yeah, but he noticed
another pattern.
792
00:34:27,666 --> 00:34:30,500
Sophie transferred $30,000
into an unknown account
793
00:34:30,569 --> 00:34:33,370
When her first book came out,
then another 50 for her second,
794
00:34:33,372 --> 00:34:36,239
And then 75
for her latest bestseller.
795
00:34:36,241 --> 00:34:38,074
- Sounds like payment to me.
796
00:34:38,110 --> 00:34:40,009
Dr. Sophie had a ghost writer.
797
00:34:41,380 --> 00:34:43,046
- Why if that's why joan had
the book of dreams on her desk?
798
00:34:43,115 --> 00:34:45,248
What if she's the ghost writer?
799
00:34:45,250 --> 00:34:47,517
Do you remember when daphne
said that sophie
800
00:34:47,652 --> 00:34:49,719
Got a million-dollar advance
for her next book?
801
00:34:49,788 --> 00:34:52,455
- 75k is nothing compared
to a million bucks.
802
00:34:52,458 --> 00:34:53,990
Maybe joan decided
she wanted half.
803
00:34:53,992 --> 00:34:57,527
- Dr. Sophie is getting
all the accolades, the money.
804
00:34:57,529 --> 00:35:00,063
Joan is working
behind the scenes,
805
00:35:00,198 --> 00:35:01,397
Doing all the research,
working her little
806
00:35:01,433 --> 00:35:03,533
Fingers to the bone.
- Okay, so joan blackmails
807
00:35:03,668 --> 00:35:05,268
Dr. Sophie,
she goes to her house,
808
00:35:05,403 --> 00:35:07,204
They get into an argument,
they fight,
809
00:35:07,206 --> 00:35:09,339
Joan panics, she hits her.
810
00:35:09,341 --> 00:35:12,508
She dies instantly
and falls into the pool.
811
00:35:13,645 --> 00:35:16,079
Yeah but how does wendell
fit into all of this?
812
00:35:16,148 --> 00:35:18,014
- Well, if joan
is a ghost writer,
813
00:35:18,016 --> 00:35:20,082
She would have access to all
of dr. Sophie's interviews.
814
00:35:20,119 --> 00:35:22,952
- So she would've known
that wendell was particularly
815
00:35:22,988 --> 00:35:24,287
Susceptible to hypnosis.
816
00:35:24,356 --> 00:35:25,722
- Making him
the perfect fall guy.
817
00:35:25,791 --> 00:35:27,723
- So, all she had to do
was hypnotize him.
818
00:35:27,759 --> 00:35:29,759
- After that, she's just
one trigger phrase away
819
00:35:29,828 --> 00:35:31,861
From getting him
to confess to murder.
820
00:35:32,498 --> 00:35:33,596
- Huh.
821
00:35:35,501 --> 00:35:37,901
That's a pretty
damn good theory.
822
00:35:37,970 --> 00:35:39,502
Wanna go test it out?
823
00:35:46,178 --> 00:35:49,512
- Hello?
- Hey, wendell. Looking good.
824
00:35:49,515 --> 00:35:51,814
- Thank you.
What can I do for you two?
825
00:35:52,918 --> 00:35:57,253
- We just wanted to hear
you speak your truth.
826
00:36:02,594 --> 00:36:04,327
- Just speak your truth.
827
00:36:07,199 --> 00:36:08,998
- I killed dr. Sophie fernwood.
828
00:36:09,034 --> 00:36:10,433
I went to her house, we argued,
829
00:36:10,435 --> 00:36:12,135
I hit her, she fell into
the pool. I killed her.
830
00:36:12,270 --> 00:36:15,338
- There it is. It's the trigger.
- I killed dr. Sophie fernwood.
831
00:36:15,407 --> 00:36:17,440
I went to her house, we argued,
I hit her,
832
00:36:17,442 --> 00:36:19,609
She fell into the pool.
I killed her.
833
00:36:19,645 --> 00:36:21,878
- We broke him, didn't we?
- I killed dr. Sophie fernwood.
834
00:36:22,013 --> 00:36:24,681
I went to her house,
we argued, I hit her,
835
00:36:24,816 --> 00:36:26,750
She fell into the pool.
I killed her.
836
00:36:32,490 --> 00:36:34,157
Ooh.
837
00:36:34,159 --> 00:36:36,426
You scared me.
What are you doing here?
838
00:36:36,428 --> 00:36:40,296
- Oh, last-minute crisis.
We forgot our love languages.
839
00:36:41,400 --> 00:36:43,366
- Centre is closed.
- Oh, we'll be quick.
840
00:36:43,368 --> 00:36:45,569
We just came to hear you
speak your truth.
841
00:36:46,805 --> 00:36:48,972
- Honey. That doesn't have
the same effect on her
842
00:36:49,107 --> 00:36:51,107
As it did on wendell.
- Oh.
843
00:36:51,109 --> 00:36:52,676
What happened, joan?
844
00:36:52,678 --> 00:36:55,445
Dr. Sophie gave you the $500,000
you asked for, right?
845
00:36:55,514 --> 00:36:57,247
Why didn't you just take it
and walk away?
846
00:36:57,249 --> 00:36:58,381
- Who are you?
847
00:37:03,088 --> 00:37:05,655
- Hey! Joan! Joan, stop! Hey!
848
00:37:06,425 --> 00:37:07,990
Joan! Stop!
849
00:37:09,728 --> 00:37:10,860
Wait!
850
00:37:28,981 --> 00:37:30,479
- Don't come any closer!
851
00:37:30,515 --> 00:37:34,484
- Joan. Why don't we go inside
and we can talk, huh?
852
00:37:34,553 --> 00:37:36,486
- What's the point?
853
00:37:36,621 --> 00:37:38,555
My life, my career,
854
00:37:38,690 --> 00:37:40,523
It's all over anyway.
855
00:37:45,630 --> 00:37:49,031
- Look, I know you didn't mean
to kill dr. Sophie.
856
00:37:50,502 --> 00:37:51,834
- I really didn't.
857
00:37:52,871 --> 00:37:55,305
I just wanted my share
of the advance.
858
00:37:55,440 --> 00:37:57,373
I was owed at least that.
859
00:37:57,409 --> 00:38:00,876
- But she didn't give you
any credit, did she?
860
00:38:03,115 --> 00:38:06,316
- No. She laughed at me.
861
00:38:06,318 --> 00:38:09,119
Said I was the same sucker
I was in college
862
00:38:09,254 --> 00:38:11,721
When I used to do her research.
863
00:38:11,757 --> 00:38:14,524
I wrote her papers
even back then.
864
00:38:14,526 --> 00:38:16,293
- And that made you mad, right?
865
00:38:18,030 --> 00:38:19,429
- It did.
866
00:38:20,498 --> 00:38:22,798
- What happened, joan?
867
00:38:24,469 --> 00:38:27,137
- I tried to leave
with the bag of money,
868
00:38:27,272 --> 00:38:28,671
But she grabbed it,
869
00:38:28,674 --> 00:38:31,875
Started pushing me
again and again and...
870
00:38:32,010 --> 00:38:33,343
I...
871
00:38:33,345 --> 00:38:35,611
- So you hit her with something.
872
00:38:35,613 --> 00:38:37,980
- One of her own books.
It was on the patio table,
873
00:38:38,050 --> 00:38:41,016
And... I didn't think
it would kill her.
874
00:38:41,053 --> 00:38:42,952
I mean, I only hit her once.
875
00:38:42,988 --> 00:38:45,355
- Exactly, it was just
a mistake, right?
876
00:38:46,591 --> 00:38:49,725
- She just fell in the pool.
I freaked out and ran.
877
00:38:50,896 --> 00:38:53,929
It all happened so fast,
I didn't mean to do it.
878
00:38:55,467 --> 00:38:56,699
- Joan, wait! Wait. Wait.
879
00:38:56,702 --> 00:38:58,968
- What if daphne
publishes your book?
880
00:39:00,038 --> 00:39:02,105
- You already wrote
three bestsellers.
881
00:39:02,174 --> 00:39:03,639
- No one is going to read a book
882
00:39:03,675 --> 00:39:06,709
In earnest written by
a therapist in prison.
883
00:39:06,745 --> 00:39:08,278
- Are you kidding me?
884
00:39:08,413 --> 00:39:11,547
That's like the best hook ever.
885
00:39:15,854 --> 00:39:18,788
- There are computers
in jail, right?
886
00:39:20,926 --> 00:39:21,991
- Yeah.
887
00:39:26,098 --> 00:39:27,263
- Okay.
888
00:39:27,332 --> 00:39:28,664
- Okay.
889
00:39:29,534 --> 00:39:31,967
Come on, joan. Here you go.
890
00:39:43,448 --> 00:39:46,115
- You're still here?
- Yeah.
891
00:39:47,318 --> 00:39:48,418
Yeah, I just finished taking
down her statement.
892
00:39:48,420 --> 00:39:49,786
- I heard it was a pretty
intense night.
893
00:39:49,855 --> 00:39:51,620
- Yeah. There was a second there
when I really thought
894
00:39:51,656 --> 00:39:54,623
She was gonna jump.
It was close.
895
00:39:55,193 --> 00:39:56,258
- Yeah.
896
00:39:56,294 --> 00:39:58,427
Hey, I've been meaning
to ask you,
897
00:39:58,429 --> 00:40:00,095
How was doing all that therapy?
898
00:40:00,132 --> 00:40:01,631
Get anything out of it?
899
00:40:01,700 --> 00:40:05,100
- Yeah, uh... I think.
900
00:40:05,137 --> 00:40:06,636
I don't know.
901
00:40:06,771 --> 00:40:08,571
I haven't really
processed it yet.
902
00:40:08,706 --> 00:40:10,440
- We probably could have used
some therapy
903
00:40:10,442 --> 00:40:12,375
Back when we were partners, huh?
904
00:40:12,510 --> 00:40:13,877
- Probably.
905
00:40:14,012 --> 00:40:17,246
- You know, I've been going
for about a year now.
906
00:40:17,916 --> 00:40:20,149
- Really?
- Yeah.
907
00:40:20,218 --> 00:40:21,785
Even since your brother died.
908
00:40:21,920 --> 00:40:24,854
I wanted to help you,
I didn't know how,
909
00:40:24,923 --> 00:40:26,489
And you didn't want to talk
about it,
910
00:40:26,624 --> 00:40:28,525
So it made me realize...
911
00:40:29,895 --> 00:40:31,794
...That I didn't know
what I was doing,
912
00:40:31,797 --> 00:40:35,598
As far as managing my feelings
and emotions and all that stuff.
913
00:40:37,602 --> 00:40:39,936
- Well, how has it been going?
- Good.
914
00:40:40,071 --> 00:40:41,604
It's slow.
915
00:40:41,739 --> 00:40:43,473
Damn slow, but...
916
00:40:44,476 --> 00:40:46,075
But good.
917
00:40:48,313 --> 00:40:49,612
- Where's yates?
918
00:40:49,747 --> 00:40:52,682
- Oh, I don't know. She gave me
the safe word tonight.
919
00:40:52,684 --> 00:40:54,918
- The safe word?
- Oh, yeah.
920
00:40:54,920 --> 00:40:57,152
If either one of us is getting
on each other's nerves
921
00:40:57,189 --> 00:40:59,422
And we need some space,
922
00:40:59,557 --> 00:41:02,157
We give a safe word.
No questions asked.
923
00:41:02,194 --> 00:41:04,894
- I know I'm gonna regret this,
but what's the safe word?
924
00:41:04,963 --> 00:41:06,629
- Ice cream.
- Ice cream, okay.
925
00:41:06,698 --> 00:41:08,565
I was expecting worse.
What does it mean?
926
00:41:08,567 --> 00:41:11,701
- She said our partnership
is like ice cream.
927
00:41:11,770 --> 00:41:14,370
It's awesome, it's reliable,
928
00:41:14,439 --> 00:41:16,172
And too much of it
can give you gas.
929
00:41:18,176 --> 00:41:20,776
- That's actually...
That's actually kind of sweet.
930
00:41:20,778 --> 00:41:21,911
- I mean, don't get me wrong,
931
00:41:21,980 --> 00:41:24,046
I had to veto the first
five safe words.
932
00:41:25,283 --> 00:41:26,516
They were disgusting.
933
00:41:28,653 --> 00:41:29,852
You heading out?
934
00:41:29,855 --> 00:41:32,388
- No, I gotta finish
these reports, so...
935
00:41:32,457 --> 00:41:34,023
- Alright, well,
I just wanna say,
936
00:41:34,092 --> 00:41:37,126
If you ever need to work
things out, therapy's good.
937
00:41:39,397 --> 00:41:41,130
- Thanks.
- Yeah.
938
00:41:41,199 --> 00:41:42,866
- I appreciate that.
939
00:41:43,935 --> 00:41:45,668
- And talking to your cat
doesn't count.
940
00:41:45,670 --> 00:41:47,937
- Okay. I don't talk to my cat.
941
00:41:47,973 --> 00:41:50,005
- That's not what max says.
942
00:42:05,090 --> 00:42:07,056
- Hey. What are you doing here?
943
00:42:07,092 --> 00:42:09,025
- I just had some drinks
with yates.
944
00:42:09,027 --> 00:42:11,761
Oh boy, does she have
some stories.
945
00:42:11,763 --> 00:42:14,397
Also, I have something for you.
946
00:42:14,466 --> 00:42:15,698
- What?
947
00:42:15,767 --> 00:42:19,235
- Your painting
from the fernwood.
948
00:42:19,304 --> 00:42:21,103
What do you think?
949
00:42:22,908 --> 00:42:25,174
- Honestly?
It's pretty terrible.
950
00:42:25,210 --> 00:42:27,510
- Yeah. It really is.
951
00:42:27,645 --> 00:42:29,078
- What am I supposed
to do with this?
952
00:42:29,147 --> 00:42:30,947
- Burn it. Because if anybody
finds out they came
953
00:42:30,949 --> 00:42:33,382
For your brain,
you'll be locked up for life.
954
00:42:33,418 --> 00:42:35,017
And then I'll have no one.
955
00:42:38,256 --> 00:42:40,923
- Don't worry.
I wouldn't let that happen.
956
00:42:41,793 --> 00:42:44,126
We make too good of a team.
957
00:42:47,432 --> 00:42:51,700
Um, I should... I should really
get back to this report.
958
00:42:53,171 --> 00:42:55,604
- Yeah. It's...
It's a nice night.
959
00:42:55,640 --> 00:42:57,840
I'll probably go for a walk.
960
00:42:58,777 --> 00:43:01,010
Don't work too late.
- You got it.
72856