All language subtitles for Wild.Cards.S01E08.720p.WEBRip.x264-BAE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,930 --> 00:00:03,118
You're really
gonna make me say it?
2
00:00:03,142 --> 00:00:05,014
- Oh, yeah.
- Fine. I need you, max.
3
00:00:05,055 --> 00:00:06,461
Do you have it? Maybe
I can get forensics.
4
00:00:06,485 --> 00:00:08,851
- To lift a print out of it.
- You guys have so many rules.
5
00:00:08,876 --> 00:00:10,476
- We're in this together.
- But here's the difference:
6
00:00:10,500 --> 00:00:12,773
You'll do whatever is
needed to get what you want.
7
00:00:12,798 --> 00:00:14,296
He has to play by the rules.
8
00:00:14,321 --> 00:00:15,920
I just need to get through this.
9
00:00:15,945 --> 00:00:18,179
Get my desk job back,
and then she's gone,
10
00:00:18,204 --> 00:00:19,863
Out of my life. Forever.
11
00:00:25,392 --> 00:00:27,392
- Yeah, I don't understand.
- Oh, it's really not.
12
00:00:27,461 --> 00:00:29,305
- That hard to understand.
- Well, it doesn't make.
13
00:00:29,329 --> 00:00:31,063
Any sense, therefore,
I don't understand.
14
00:00:31,132 --> 00:00:33,332
Whoa. Scrappy, scruffy,
what's going on?
15
00:00:33,467 --> 00:00:36,201
We were in the car,
I was thirsty, okay?
16
00:00:36,237 --> 00:00:37,914
And he wouldn't give
me a sip of his water.
17
00:00:37,938 --> 00:00:39,783
- Why not, Ellis?
- Yeah, why not?
18
00:00:39,807 --> 00:00:41,485
Because then you get
your lip gloss on it,
19
00:00:41,509 --> 00:00:43,186
And I don't want to drink
from it, it's gross.
20
00:00:43,210 --> 00:00:45,210
- Does it matter?
- My lip gloss?
21
00:00:45,345 --> 00:00:46,511
What's going on?
22
00:00:46,580 --> 00:00:48,480
Their honeymoon phase
is officially over.
23
00:00:48,516 --> 00:00:50,160
- We never had a honeymoon phase.
- What honeymoon phase?
24
00:00:50,184 --> 00:00:52,662
They got the seven-year itch,
except they did it in seven weeks.
25
00:00:52,686 --> 00:00:54,798
- You never listen to me.
- You never think things through.
26
00:00:54,822 --> 00:00:56,433
You two are spending
too much time together.
27
00:00:56,457 --> 00:00:58,268
Mm-hmm. We take regular
breaks from each other,
28
00:00:58,292 --> 00:01:00,404
- Or else we'd go crazy.
- We'd go crazy.
29
00:01:00,428 --> 00:01:01,693
You two need a break?
30
00:01:01,762 --> 00:01:03,740
- Oh yeah.
- Yes, that would be great.
31
00:01:03,764 --> 00:01:05,530
Too bad. You're up.
32
00:01:08,902 --> 00:01:10,268
Dr. Sophie is dead?
33
00:01:10,337 --> 00:01:12,504
Who's dr. Sophie?
34
00:01:14,141 --> 00:01:16,175
Dr. Sophie fernwood.
35
00:01:16,310 --> 00:01:18,243
She's written three
self-help bestsellers,
36
00:01:18,279 --> 00:01:21,324
Has a hit podcast, and
an upcoming tv special.
37
00:01:21,348 --> 00:01:22,859
According to her website,
"dr. S has helped millions.
38
00:01:22,883 --> 00:01:25,784
Of people find grounded
and long-lasting happiness.
39
00:01:25,853 --> 00:01:28,899
Through the lens of gratitude
and emotional authenticity".
40
00:01:28,923 --> 00:01:30,589
What a load of malarkey.
41
00:01:30,658 --> 00:01:32,691
You're not into
therapy, I take it?
42
00:01:32,826 --> 00:01:35,572
Therapists are the lowest of
low on the con-artist ladder.
43
00:01:35,596 --> 00:01:37,729
They're not con-artists,
max. They're doctors.
44
00:01:37,865 --> 00:01:40,644
They burrow into your mind
and toy with your thoughts,
45
00:01:40,668 --> 00:01:42,801
All for the purpose
of making a profit.
46
00:01:42,936 --> 00:01:44,169
That's a con-artist.
47
00:01:44,238 --> 00:01:45,715
Okay, yeah, they gotta
make a living just like.
48
00:01:45,739 --> 00:01:48,540
Any other doctor, but their
purpose is to help people.
49
00:01:48,675 --> 00:01:50,909
Have you ever had therapy?
50
00:01:50,945 --> 00:01:52,577
- Yeah.
- Did it help?
51
00:01:53,314 --> 00:01:54,947
it's...
52
00:01:55,082 --> 00:01:56,515
See? Because you're
not a teapot.
53
00:01:56,584 --> 00:01:58,484
- A teapot?
- According to Bruce lee,
54
00:01:58,619 --> 00:02:00,864
In order to have a strong
mind, it has to be like water.
55
00:02:00,888 --> 00:02:02,421
Shapeless, formless.
56
00:02:02,556 --> 00:02:04,690
Put water into a teapot,
it turns into a teapot.
57
00:02:04,825 --> 00:02:07,959
Therapists try to
turn you into teapots.
58
00:02:08,028 --> 00:02:09,428
But you and me, my friend,
59
00:02:09,563 --> 00:02:11,875
We cannot be moulded
or manipulated.
60
00:02:11,899 --> 00:02:13,365
We are not teapots.
61
00:02:16,403 --> 00:02:18,570
I have no idea
what you just said.
62
00:02:25,245 --> 00:02:26,456
Do you ever get tired of that?
63
00:02:26,480 --> 00:02:28,113
'cause I will never
get tired of that.
64
00:02:28,248 --> 00:02:29,915
So this is what
therapy buys, huh?
65
00:02:29,984 --> 00:02:31,144
It's what three bestsellers.
66
00:02:31,185 --> 00:02:32,584
And a lot of
gullible people buy.
67
00:02:34,622 --> 00:02:37,822
5.5 mill. That's my guess.
68
00:02:39,993 --> 00:02:41,593
Make that 6 mill.
69
00:02:41,728 --> 00:02:43,728
There's gotta be at
least $500,000 in cash.
70
00:02:43,797 --> 00:02:45,330
Just in this pool.
71
00:03:31,578 --> 00:03:33,823
Any idea what time she drowned?
72
00:03:33,847 --> 00:03:34,980
Nope.
73
00:03:35,983 --> 00:03:38,150
Okay. Well, when will you know?
74
00:03:38,285 --> 00:03:39,451
I won't.
75
00:03:39,520 --> 00:03:41,932
- Why is that?
- Because she didn't drown.
76
00:03:41,956 --> 00:03:43,321
Everyone's a little
punchy today.
77
00:03:43,390 --> 00:03:44,901
Today was supposed
to be my day off,
78
00:03:44,925 --> 00:03:48,060
But my colleague had
a travel emergency,
79
00:03:48,195 --> 00:03:49,994
As always.
80
00:03:50,030 --> 00:03:51,663
No respect.
81
00:03:51,798 --> 00:03:53,031
I hear that.
82
00:03:54,501 --> 00:03:56,267
- When did she die?
- Last night.
83
00:03:56,303 --> 00:03:58,136
Some time between
eight pm and midnight.
84
00:03:58,205 --> 00:03:59,571
Blunt force trauma
to the temple.
85
00:03:59,640 --> 00:04:00,951
The blow caused an
internal hemorrhage.
86
00:04:00,975 --> 00:04:02,474
She was dead when
she hit the water.
87
00:04:02,543 --> 00:04:03,583
Any sings of a struggle?
88
00:04:03,677 --> 00:04:04,876
None that I can see.
89
00:04:04,912 --> 00:04:06,856
Forensics couldn't
find a murder weapon.
90
00:04:06,880 --> 00:04:08,191
You got any ideas?
91
00:04:08,215 --> 00:04:10,816
Something with a
really hard point.
92
00:04:10,951 --> 00:04:12,528
Maybe something that
the killer grabbed.
93
00:04:12,552 --> 00:04:13,863
- At the last moment.
- I'll let you know.
94
00:04:13,887 --> 00:04:16,754
- If I find anything.
- Okay. Thanks.
95
00:04:24,765 --> 00:04:27,099
No sign of forced entry,
no sign of a struggle.
96
00:04:27,234 --> 00:04:28,566
She had to have
known the killer.
97
00:04:28,636 --> 00:04:31,370
We found a safe upstairs,
totally untouched.
98
00:04:31,505 --> 00:04:33,171
Same with all of
her loose jewelry.
99
00:04:33,240 --> 00:04:34,539
Lot of high-end stuff there.
100
00:04:34,608 --> 00:04:36,253
So it wasn't a robbery.
101
00:04:36,277 --> 00:04:37,775
Nope.
102
00:04:38,712 --> 00:04:40,178
Only the question is:
103
00:04:40,247 --> 00:04:41,725
What's with all the
cash in the pool?
104
00:04:41,749 --> 00:04:43,860
- Ma'am! You can't come in here.
- I need to get inside.
105
00:04:43,884 --> 00:04:45,850
- This is an active crime scene.
- I know.
106
00:04:45,886 --> 00:04:48,386
I'm Daphne, dr. Sophie's
business manager.
107
00:04:49,256 --> 00:04:51,289
So you're her business manager.
108
00:04:51,325 --> 00:04:52,691
And her emergency contact.
109
00:04:52,826 --> 00:04:54,771
She doesn't have any
family? Or friends?
110
00:04:54,795 --> 00:04:56,828
Her clients and
fans, her colleagues,
111
00:04:56,864 --> 00:04:57,796
We're her family.
112
00:04:57,865 --> 00:04:59,576
Why was it you needed
to get in here?
113
00:04:59,600 --> 00:05:01,733
I need her laptop. Her
latest book is on it.
114
00:05:01,802 --> 00:05:04,402
Dream interpretation.
It'll be huge.
115
00:05:04,538 --> 00:05:05,982
Any one of these
people could steal it.
116
00:05:06,006 --> 00:05:07,817
When the laptop's found,
it'll be taken as evidence,
117
00:05:07,841 --> 00:05:09,853
So... I can assure you nothing's
gonna be stolen off of it.
118
00:05:09,877 --> 00:05:12,789
Out of curiosity, how
much would a leaked copy.
119
00:05:12,813 --> 00:05:14,791
Of one of those books go for?
120
00:05:14,815 --> 00:05:17,215
She got a million-dollar
advance for it.
121
00:05:17,351 --> 00:05:18,483
Gotcha.
122
00:05:18,618 --> 00:05:21,953
Hey, guys! We need to
find that laptop, stat!
123
00:05:22,022 --> 00:05:23,022
Max.
124
00:05:24,491 --> 00:05:25,891
When was the last
time you saw her?
125
00:05:25,959 --> 00:05:27,625
A few days ago, at the fernwood.
126
00:05:27,661 --> 00:05:28,971
- The fernwood?
- It's the wellness center
127
00:05:28,995 --> 00:05:31,096
Sophie opened a
couple of years ago.
128
00:05:31,165 --> 00:05:33,131
The physical embodiment
of her life's work.
129
00:05:33,167 --> 00:05:35,266
The fernwood has
therapists who specialize.
130
00:05:35,302 --> 00:05:36,813
In several types of treatments.
131
00:05:36,837 --> 00:05:38,648
She wanted to create a place
where people could work.
132
00:05:38,672 --> 00:05:40,350
On their issues through
multiple disciplines.
133
00:05:40,374 --> 00:05:42,252
So multiple therapists.
134
00:05:42,276 --> 00:05:45,121
Tell you how messed up you
are instead of just one.
135
00:05:45,145 --> 00:05:47,278
What was her mood like
last time you saw her?
136
00:05:47,314 --> 00:05:50,982
Not great, actually. She
was anxious, distracted.
137
00:05:54,554 --> 00:05:56,120
Oh my god.
138
00:05:57,291 --> 00:05:58,590
Is everything alright?
139
00:05:59,293 --> 00:06:00,293
All three of her books.
140
00:06:00,360 --> 00:06:02,172
Just shot to the top of
the bestseller lists.
141
00:06:02,196 --> 00:06:04,563
Again. Now you understand
how important it is.
142
00:06:04,698 --> 00:06:07,865
That book not be leaked.
Sales will be off the charts.
143
00:06:09,803 --> 00:06:11,536
That sounded
terrible, didn't it?
144
00:06:11,572 --> 00:06:12,871
- Yeah.
- Kinda.
145
00:06:12,940 --> 00:06:15,306
I'm sorry. I still can't
believe this is happening.
146
00:06:16,944 --> 00:06:19,611
Is there anything else? I need
to get back to the fernwood.
147
00:06:19,746 --> 00:06:21,725
People started calling as
soon as the news broke.
148
00:06:21,749 --> 00:06:24,015
We're holding a gathering
so we can grieve together.
149
00:06:24,150 --> 00:06:26,651
A lot of people are gonna
feel very lost without her.
150
00:06:27,755 --> 00:06:30,622
Right. Well, one last question:
151
00:06:30,691 --> 00:06:32,624
Where were you last night?
152
00:06:33,861 --> 00:06:35,572
I was on a red-eye flight
back from a publishing.
153
00:06:35,596 --> 00:06:37,094
Conference in London.
154
00:06:37,898 --> 00:06:39,831
I landed at six this morning.
155
00:06:39,966 --> 00:06:41,833
I still have the boarding
pass on my phone.
156
00:06:41,968 --> 00:06:43,813
I'll take a look at that.
157
00:06:43,837 --> 00:06:45,081
Who's gonna be at
this gathering?
158
00:06:45,105 --> 00:06:48,773
Friends, clients,
co-workers. Here it is.
159
00:06:53,113 --> 00:06:56,448
Okay, you're free
to go. Thank you.
160
00:06:57,985 --> 00:06:59,117
Show her out?
161
00:07:00,888 --> 00:07:02,832
So, if everyone who was close
to her is gonna be there...
162
00:07:02,856 --> 00:07:05,323
Maybe the murderer
will be there too.
163
00:07:06,626 --> 00:07:08,338
You know, the most interesting
thing about what she said.
164
00:07:08,362 --> 00:07:10,862
Is what she didn't say. I
mean, yeah, she's dr. Sophie's.
165
00:07:10,931 --> 00:07:13,198
Emergency contact,
but... She never once.
166
00:07:13,267 --> 00:07:15,445
Spoke about their friendship.
Did you notice that?
167
00:07:15,469 --> 00:07:18,102
Well, lots of people who work
together don't get along.
168
00:07:19,706 --> 00:07:21,940
Here. Maybe we can
learn something.
169
00:07:22,009 --> 00:07:24,320
From "the lighthouse inside".
170
00:07:24,344 --> 00:07:25,543
Did you steal that?
171
00:07:25,579 --> 00:07:27,590
She had like 50 copies.
172
00:07:27,614 --> 00:07:29,125
This isn't evidence.
173
00:07:29,149 --> 00:07:31,149
Okay? It was still
sealed inside a box.
174
00:07:31,885 --> 00:07:33,584
Hmm, this one is signed.
175
00:07:33,620 --> 00:07:35,031
This is probably
worth something now.
176
00:07:35,055 --> 00:07:36,866
- Why did you take that?
- These people just lost.
177
00:07:36,890 --> 00:07:39,290
Their pied piper. Which
means they're vulnerable.
178
00:07:39,359 --> 00:07:41,092
Vulnerable people want to talk.
179
00:07:41,228 --> 00:07:43,160
So, we just need to
speak their language.
180
00:07:43,997 --> 00:07:45,897
For example, "all of your life,
181
00:07:45,933 --> 00:07:48,099
You've been told that
you are the storm,
182
00:07:48,168 --> 00:07:50,434
That you are the
hurricane, when in fact,
183
00:07:50,471 --> 00:07:52,069
You are the lighthouse."
184
00:07:53,240 --> 00:07:54,750
What the hell is that
supposed to mean?
185
00:07:54,774 --> 00:07:56,741
It means that I
am the lighthouse,
186
00:07:56,877 --> 00:07:59,022
And you are the dark storm.
187
00:07:59,046 --> 00:08:00,690
Don't you ever read
self-help books?
188
00:08:00,714 --> 00:08:02,881
Do I look like I
read self-help books?
189
00:08:03,016 --> 00:08:05,249
So when you're going through
it, who do you talk to?
190
00:08:05,886 --> 00:08:07,252
Nobody, I guess.
191
00:08:07,321 --> 00:08:09,053
Well, there has to be someone.
192
00:08:10,190 --> 00:08:11,701
- Marc.
- What?
193
00:08:11,725 --> 00:08:12,902
You talk to Marc, don't you?
194
00:08:12,926 --> 00:08:15,705
I do not talk to my cat.
195
00:08:15,729 --> 00:08:17,574
Makes so much sense now.
196
00:08:17,598 --> 00:08:19,931
You are the dark storm,
197
00:08:20,000 --> 00:08:21,933
And you tell your
secrets to a cat.
198
00:08:21,969 --> 00:08:24,414
You know, now that
I say it out loud,
199
00:08:24,438 --> 00:08:25,604
You sound kind of insane.
200
00:08:25,739 --> 00:08:27,317
Oh. Me, insane. Yeah.
201
00:08:27,341 --> 00:08:30,475
This coming from the woman
who thinks she's a lighthouse.
202
00:08:30,610 --> 00:08:31,876
Okay.
203
00:08:42,355 --> 00:08:44,467
So many feels going on here.
204
00:08:44,491 --> 00:08:45,824
Lots of people too.
205
00:08:45,959 --> 00:08:48,360
Any idea who we should talk to?
206
00:08:48,495 --> 00:08:49,760
Let's start with Joan,
207
00:08:49,796 --> 00:08:51,807
Our cognitive
behavioural therapist.
208
00:08:51,831 --> 00:08:53,164
She knew Sophie the longest.
209
00:09:06,280 --> 00:09:08,446
I still can't
believe she's gone.
210
00:09:09,249 --> 00:09:10,782
- I know.
- I don't believe
211
00:09:10,917 --> 00:09:12,317
I've introduced myself.
212
00:09:12,386 --> 00:09:13,517
My name is Maxine,
213
00:09:13,554 --> 00:09:16,187
And this is my husband, Colton.
214
00:09:16,256 --> 00:09:17,634
Hi.
215
00:09:17,658 --> 00:09:19,791
- Hi.
- Were you two close?
216
00:09:19,926 --> 00:09:22,760
Very. We met in college,
217
00:09:22,796 --> 00:09:26,798
Then I was the first
therapist that she hired here.
218
00:09:26,867 --> 00:09:28,866
Any idea who could've
done something like this?
219
00:09:28,936 --> 00:09:31,981
No. Everybody loves Sophie.
220
00:09:32,005 --> 00:09:34,405
She was a light to so many.
221
00:09:35,075 --> 00:09:37,541
Oh... My... Stars.
222
00:09:38,778 --> 00:09:41,190
Uh, sorry, my wife's just
really upset, you know.
223
00:09:41,214 --> 00:09:45,228
Wendell Collins?
Hi. I'm a huge fan.
224
00:09:45,252 --> 00:09:46,692
Do you mind if I
get your autograph?
225
00:09:46,720 --> 00:09:48,520
Uh, not the time, honey.
226
00:09:48,655 --> 00:09:50,121
I'm sure he doesn't mind.
227
00:09:50,791 --> 00:09:51,791
Sorry, who are you?
228
00:09:51,891 --> 00:09:53,824
Wendell Collins,
anchorman, channel 14 news.
229
00:09:53,860 --> 00:09:55,980
Oh, sorry, I don't really
watch a lot of television.
230
00:09:56,029 --> 00:09:57,829
Are you saying I
watch too much tv?
231
00:09:57,898 --> 00:09:59,108
Sorry to interrupt.
232
00:09:59,132 --> 00:10:00,810
Wendell, are you still
okay to speak first?
233
00:10:00,834 --> 00:10:04,068
Yes, I can do it. For Sophie.
234
00:10:06,073 --> 00:10:08,539
- He could've been the killer.
- You're asking for autographs?
235
00:10:08,575 --> 00:10:09,841
You're always so suspicious.
236
00:10:09,910 --> 00:10:11,153
Yeah. I'm a detective.
237
00:10:11,177 --> 00:10:13,178
He's speaking at her memorial.
238
00:10:13,313 --> 00:10:14,779
He's clearly a fan.
239
00:10:22,122 --> 00:10:23,287
Everyone.
240
00:10:24,191 --> 00:10:25,456
Hi.
241
00:10:26,126 --> 00:10:27,903
Thank you for coming.
242
00:10:27,927 --> 00:10:30,906
We lost someone who
changed... A lot of lives.
243
00:10:30,930 --> 00:10:33,242
The lives of millions
around the world.
244
00:10:33,266 --> 00:10:35,332
A lot of you asked
to say a few words,
245
00:10:35,369 --> 00:10:38,670
So let's start with one of
dr. Sophie's closest friends,
246
00:10:38,805 --> 00:10:40,938
Our own Wendell Collins.
247
00:10:48,849 --> 00:10:51,816
- Hi.
- He's a lot better on tv.
248
00:10:55,255 --> 00:10:56,988
Uh...
249
00:11:00,493 --> 00:11:02,293
Wendell.
250
00:11:02,329 --> 00:11:04,295
Everything you
learned from Sophie.
251
00:11:04,364 --> 00:11:06,097
Is still inside you.
252
00:11:07,233 --> 00:11:08,433
Just...
253
00:11:09,302 --> 00:11:11,202
Speak your truth.
254
00:11:14,775 --> 00:11:17,041
I, uh...
255
00:11:17,778 --> 00:11:19,243
I...
256
00:11:20,847 --> 00:11:22,647
Killed.
257
00:11:22,782 --> 00:11:24,516
I killed dr. Sophie fernwood.
258
00:11:27,387 --> 00:11:29,253
Maybe not such a fan.
259
00:11:36,329 --> 00:11:37,929
I killed dr. Sophie fernwood.
260
00:11:38,064 --> 00:11:40,598
I went to her house, we
argued, I hit her on the head,
261
00:11:40,667 --> 00:11:42,333
She fell into the
pool. I killed her.
262
00:11:42,402 --> 00:11:45,302
And... Why did you
kill dr. Fernwood?
263
00:11:47,607 --> 00:11:50,653
Maybe he needs a teleprompter.
264
00:11:50,677 --> 00:11:53,078
Okay. Can you tell us how
you killed dr. Fernwood?
265
00:11:53,213 --> 00:11:55,880
I went over to her
house, we argued,
266
00:11:55,949 --> 00:11:58,816
I hit her, she fell into
the pool. I killed her.
267
00:11:58,852 --> 00:12:00,651
Look, mr. Collins.
We understand.
268
00:12:00,687 --> 00:12:02,532
That you confess to the
murder, but we're gonna need.
269
00:12:02,556 --> 00:12:03,955
More details than that.
270
00:12:04,825 --> 00:12:06,657
I killed dr. Sophie fernwood.
271
00:12:06,693 --> 00:12:08,292
I went over to her
house, we argued,
272
00:12:08,361 --> 00:12:11,195
And I hit her, and she
fell into the pool.
273
00:12:11,264 --> 00:12:12,496
I killed her.
274
00:12:15,235 --> 00:12:17,547
- Yeah, I say it's drugs.
- These local news types,
275
00:12:17,571 --> 00:12:19,037
They get into some wild stuff.
276
00:12:19,172 --> 00:12:21,372
I've been to a couple industry
parties, I got stories.
277
00:12:21,441 --> 00:12:23,186
Nobody's got time for
your stories, yates.
278
00:12:23,210 --> 00:12:26,377
- Okay, speak for yourself.
- Tell me over drinks?
279
00:12:27,180 --> 00:12:28,340
Maybe. I'll think about it.
280
00:12:28,448 --> 00:12:30,848
- Okay, focus, you two.
- There was just under $500,000.
281
00:12:30,984 --> 00:12:32,161
In cash floating in that pool.
282
00:12:32,185 --> 00:12:33,563
Do you think Wendell was
paying off dr. Sophie,
283
00:12:33,587 --> 00:12:35,631
- Or the other way around?
- You saw the doc's house.
284
00:12:35,655 --> 00:12:36,787
She didn't need the money.
285
00:12:36,823 --> 00:12:38,101
Let's check
wendell's financials.
286
00:12:38,125 --> 00:12:39,902
- While we're checking hers.
- I bet you a hundy.
287
00:12:39,926 --> 00:12:41,793
He's faking it. He does
the deed, confesses,
288
00:12:41,928 --> 00:12:44,307
Pleads crazy, and
then he gets off.
289
00:12:44,331 --> 00:12:46,064
- We've seen it before.
- But...
290
00:12:46,199 --> 00:12:47,944
One thing we're
missing is motive.
291
00:12:47,968 --> 00:12:49,466
Let's form 1 him.
292
00:12:49,503 --> 00:12:51,013
A couple days in the
psych ward should help.
293
00:12:51,037 --> 00:12:52,403
- With whatever this is.
- Yeah.
294
00:12:52,472 --> 00:12:54,539
In the meantime...
295
00:12:54,608 --> 00:12:57,374
Let's go talk to the last
person he was with, hmm?
296
00:12:59,546 --> 00:13:02,547
Don't know what's going
on. He was fine yesterday.
297
00:13:02,682 --> 00:13:04,260
Nothing seemed to be
bothering him lately?
298
00:13:04,284 --> 00:13:07,062
I'm his producer. We, um...
299
00:13:07,086 --> 00:13:09,265
Uh, we talk work.
We... We don't talk,
300
00:13:09,289 --> 00:13:12,357
That's what his therapist
is for. Was for.
301
00:13:12,492 --> 00:13:14,570
Okay, but you did have
dinner with him the night
302
00:13:14,594 --> 00:13:16,561
- Dr. Sophie was killed.
- Dinner with Wendell.
303
00:13:16,630 --> 00:13:18,663
Is him eating a steak
while I take notes.
304
00:13:18,732 --> 00:13:20,165
We left loggington's
around 8:30,
305
00:13:20,300 --> 00:13:22,077
But I'm pretty sure he
went out for drinks after.
306
00:13:22,101 --> 00:13:24,113
We tracked his credit card
to a lounge in westburgh.
307
00:13:24,137 --> 00:13:25,615
Which is in the complete
opposite direction.
308
00:13:25,639 --> 00:13:29,174
- Of dr. Sophie's house.
- What was he seeing dr. S for?
309
00:13:31,378 --> 00:13:34,645
this show is done for anyway.
310
00:13:35,615 --> 00:13:38,316
Wendell was seeing
her for his anxiety.
311
00:13:38,451 --> 00:13:40,296
He started to trip
up at the news desk.
312
00:13:40,320 --> 00:13:42,532
Before long, he could barely
talk in front of other people.
313
00:13:42,556 --> 00:13:45,501
Wow. With a voice as
smooth as Tennessee whisky,
314
00:13:45,525 --> 00:13:47,258
Popular newscaster
Wendell Collins.
315
00:13:47,327 --> 00:13:48,793
Was afraid of public speaking?
316
00:13:48,928 --> 00:13:51,107
Was there any indication that
dr. Sophie was threatening.
317
00:13:51,131 --> 00:13:53,242
To expose wendell's
condition? Maybe to his boss?
318
00:13:53,266 --> 00:13:55,226
That would explain the
money at the crime scene.
319
00:13:55,268 --> 00:13:57,602
Wendell's paying through
his nose for two divorces.
320
00:13:57,671 --> 00:13:59,937
No way did he have hush money.
321
00:14:03,009 --> 00:14:04,942
- What's this?
- Wendell's mantra.
322
00:14:04,978 --> 00:14:07,544
He says that before
every broadcast.
323
00:14:07,581 --> 00:14:10,059
Has Wendell had any mental
breakdowns in the past?
324
00:14:10,083 --> 00:14:12,250
- Thanks for your help.
- I think we're done.
325
00:14:12,319 --> 00:14:13,418
Thanks.
326
00:14:14,020 --> 00:14:15,020
No, we're not.
327
00:14:15,055 --> 00:14:17,154
He didn't do it. He's innocent.
328
00:14:21,294 --> 00:14:22,538
So now you're not talking to me?
329
00:14:22,562 --> 00:14:24,073
- You can't just do that.
- Do what?
330
00:14:24,097 --> 00:14:26,142
Just cut an interview
short like that.
331
00:14:26,166 --> 00:14:28,344
Well, wendell's innocent,
so yeah, interview finito.
332
00:14:28,368 --> 00:14:30,869
Just because Jane said his
whereabouts were accounted for?
333
00:14:31,004 --> 00:14:32,214
Why would she lie about that?
334
00:14:32,238 --> 00:14:34,438
I don't know. Sometimes
people lie, max.
335
00:14:34,474 --> 00:14:36,252
That's why you don't just
cut an interview short.
336
00:14:36,276 --> 00:14:37,620
Besides, you didn't even
tell me why you think.
337
00:14:37,644 --> 00:14:39,455
- Wendell's innocent.
- Because of the other clue.
338
00:14:39,479 --> 00:14:42,425
That we got. Well, I got, but
we're a team, so... Yay us.
339
00:14:42,449 --> 00:14:44,448
What are you even talking about?
340
00:14:44,484 --> 00:14:47,218
"david's latent fear
of public speaking.
341
00:14:47,353 --> 00:14:49,854
Comes from the perception
that being watched.
342
00:14:49,989 --> 00:14:51,367
Is an existential threat."
343
00:14:51,391 --> 00:14:53,991
Okay, so dr. Sophie has
a client named David.
344
00:14:54,060 --> 00:14:56,126
Who also has a fear
of public speaking.
345
00:14:56,162 --> 00:14:57,729
- What's your point?
- Dr. Sophie uses.
346
00:14:57,864 --> 00:15:01,198
Real case studies. She's
just changing their names.
347
00:15:01,234 --> 00:15:03,701
"his personalized mantra,
'this is who I am,
348
00:15:03,770 --> 00:15:07,338
This is what I do, ' alleviated
much of his anxiety."
349
00:15:08,975 --> 00:15:11,141
So dr. Sophie was
writing about Wendell.
350
00:15:11,177 --> 00:15:13,210
- Wendell is David.
- But wait, there's more.
351
00:15:13,246 --> 00:15:15,091
"the final ingredient in
david's treatment plan.
352
00:15:15,115 --> 00:15:17,014
Doesn't work on
everyone, but David.
353
00:15:17,050 --> 00:15:19,929
Was highly responsive
to hypnosis."
354
00:15:19,953 --> 00:15:22,420
So Wendell Collins
was... Hypnotized.
355
00:15:22,489 --> 00:15:25,789
Into confessing to
dr. Sophie's murder.
356
00:15:30,330 --> 00:15:33,464
- How is hypnosis an alibi?
- That's not even a thing.
357
00:15:33,599 --> 00:15:36,633
It's yet another way
therapists manipulate the mind.
358
00:15:36,670 --> 00:15:40,237
- It's all a trick.
- There's no trick. It's...
359
00:15:40,273 --> 00:15:42,440
Just a state of
relaxation or focus.
360
00:15:42,509 --> 00:15:44,709
Pretty effective in pain
control, stress relief,
361
00:15:44,844 --> 00:15:47,645
And a healthy component of
substance abuse treatment plans.
362
00:15:50,049 --> 00:15:52,828
What? My mom's a psychoanalyst.
363
00:15:52,852 --> 00:15:54,330
Cool. I didn't know that.
364
00:15:54,354 --> 00:15:55,786
Wouldn't kill you
to ask me about.
365
00:15:55,922 --> 00:15:57,455
My personal life sometimes.
366
00:15:57,590 --> 00:16:00,436
Psych called, confirmed
that Collins was hypnotized.
367
00:16:00,460 --> 00:16:02,393
Into confessing to the murder.
368
00:16:02,462 --> 00:16:03,827
Huh.
369
00:16:05,031 --> 00:16:07,142
- Did I really say that?
- I'm afraid so.
370
00:16:07,166 --> 00:16:08,444
But the psychiatrist
we brought in.
371
00:16:08,468 --> 00:16:10,201
Has broken you out of
your hypnotic state.
372
00:16:10,270 --> 00:16:12,070
Says it's very likely
you won't remember much.
373
00:16:12,138 --> 00:16:14,605
This is... Disastrous.
374
00:16:14,741 --> 00:16:16,474
My career is over.
375
00:16:16,543 --> 00:16:18,854
- Oh, I don't know.
- You made headline news.
376
00:16:18,878 --> 00:16:20,256
On your own network.
377
00:16:20,280 --> 00:16:22,257
I heard ratings were
through the roof.
378
00:16:22,281 --> 00:16:23,759
Your producer said you
two had a dinner meeting.
379
00:16:23,783 --> 00:16:25,695
The night of the murder?
We spoke to the restaurant,
380
00:16:25,719 --> 00:16:27,663
They also confirmed that
the two of you were there.
381
00:16:27,687 --> 00:16:28,619
Until 8:30 pm.
382
00:16:28,688 --> 00:16:30,599
And then you went for
drinks afterwards.
383
00:16:30,623 --> 00:16:34,425
Alone. And stayed there 'til
past midnight. Also confirmed.
384
00:16:34,560 --> 00:16:36,360
So, we know you didn't
kill dr. Sophie.
385
00:16:36,429 --> 00:16:38,007
Of course I didn't
kill dr. Sophie.
386
00:16:38,031 --> 00:16:39,208
I would never hurt her.
387
00:16:39,232 --> 00:16:40,712
Someone wants us
to believe you did.
388
00:16:40,833 --> 00:16:42,099
Who would want to set me up?
389
00:16:42,168 --> 00:16:43,612
Well, that's what
we'd like to know.
390
00:16:43,636 --> 00:16:45,369
Besides dr. Sophie,
did you see any.
391
00:16:45,438 --> 00:16:47,771
Of the other therapists
while at the centre?
392
00:16:48,908 --> 00:16:50,708
As a matter of fact, I
went through several.
393
00:16:51,611 --> 00:16:55,646
Arts therapy, play therapy,
outdoors therapy...
394
00:16:55,715 --> 00:16:58,627
- And nothing took?
- My fault, really.
395
00:16:58,651 --> 00:17:00,184
Someone whose job
is communicating.
396
00:17:00,319 --> 00:17:02,586
To millions of people has
a fear of public speaking?
397
00:17:02,655 --> 00:17:04,500
I was embarrassed to
even ask for help.
398
00:17:04,524 --> 00:17:06,524
I was terrified that
if the truth got out,
399
00:17:06,593 --> 00:17:08,437
I would be fired.
400
00:17:08,461 --> 00:17:11,395
I'm not proud of
myself, but sometimes...
401
00:17:11,431 --> 00:17:12,997
That fear and anxiety.
402
00:17:13,132 --> 00:17:14,798
Would make me lash
out at people.
403
00:17:14,834 --> 00:17:16,200
At other therapists?
404
00:17:16,335 --> 00:17:19,403
When I get angry, I
know I can be vicious.
405
00:17:19,472 --> 00:17:20,838
Cutting.
406
00:17:21,741 --> 00:17:23,452
I'm still working on it.
407
00:17:23,476 --> 00:17:26,710
I now know that my anger
is a defence mechanism.
408
00:17:27,947 --> 00:17:29,880
But I don't blame any of them.
409
00:17:31,084 --> 00:17:33,662
Dr. Sophie was the only
one that stuck with me.
410
00:17:33,686 --> 00:17:35,420
Without her...
411
00:17:36,956 --> 00:17:38,489
Well, I owe her my life.
412
00:17:39,659 --> 00:17:41,025
Did any of the other therapists.
413
00:17:41,160 --> 00:17:43,294
Use hypnosis in
their treatments?
414
00:17:43,363 --> 00:17:44,662
No, just dr. Sophie.
415
00:17:44,797 --> 00:17:46,942
And to your recollection,
nobody else has tried.
416
00:17:46,966 --> 00:17:48,633
- To hypnotize you?
- No.
417
00:17:48,768 --> 00:17:51,368
But then he wouldn't
remember, would he?
418
00:17:51,404 --> 00:17:53,524
No, not if it was a part
of the hypnotic suggestion.
419
00:17:53,573 --> 00:17:56,652
Whoever killed dr. Sophie
also framed Wendell Collins.
420
00:17:56,676 --> 00:17:58,208
Alright, so we
find the hypnotist,
421
00:17:58,244 --> 00:17:59,722
- We find the killer.
- Not just anybody.
422
00:17:59,746 --> 00:18:01,356
Can hypnotize
somebody like that.
423
00:18:01,380 --> 00:18:03,526
- It takes a trained professional.
- There's lots of them.
424
00:18:03,550 --> 00:18:05,194
At the fernwood. We
just gotta figure out.
425
00:18:05,218 --> 00:18:07,652
Which one hated dr. Sophie
enough to kill her.
426
00:18:08,755 --> 00:18:10,632
- Okay, you two. Saddle up.
- For what?
427
00:18:10,656 --> 00:18:12,323
You're going for therapy.
428
00:18:23,336 --> 00:18:24,680
Okay, let's run
down our stories.
429
00:18:24,704 --> 00:18:27,404
Okay. I'm a cop,
my dad was a cop.
430
00:18:27,440 --> 00:18:30,007
These therapists can sniff
out a lie a mile away.
431
00:18:30,043 --> 00:18:31,386
You gotta stay
close to the truth,
432
00:18:31,410 --> 00:18:32,676
But just change the details.
433
00:18:32,745 --> 00:18:34,523
You're not a cop, you're
a cardio-thoracic surgeon.
434
00:18:34,547 --> 00:18:35,746
Just like your father was.
435
00:18:35,782 --> 00:18:38,882
My father is an
entrepreneur, not a conman.
436
00:18:38,918 --> 00:18:41,886
- Okay. How did we meet?
- We met five years ago.
437
00:18:42,021 --> 00:18:43,220
You saw me in a flash mob.
438
00:18:43,356 --> 00:18:44,667
For you, it was
love at first sight.
439
00:18:44,691 --> 00:18:47,758
I was unimpressed, but
I felt sorry for you.
440
00:18:48,828 --> 00:18:50,094
What?
441
00:18:51,464 --> 00:18:53,784
- Welcome to the fernwood.
- You must be Maxine and Colton.
442
00:18:53,900 --> 00:18:56,501
You are going to love the
all-day couples intensive.
443
00:18:56,636 --> 00:18:58,235
It really shocks the
emotional system.
444
00:18:58,371 --> 00:19:00,171
And opens news pathways
of communication.
445
00:19:00,306 --> 00:19:02,239
And we're gonna meet all
the therapists, right?
446
00:19:02,275 --> 00:19:04,041
Absolutely.
447
00:19:04,110 --> 00:19:06,110
Let the healing begin.
448
00:19:06,179 --> 00:19:07,723
- He never listens.
- Please, all I even do.
449
00:19:07,747 --> 00:19:09,758
Is listen, because all
you ever do is talk.
450
00:19:09,782 --> 00:19:11,982
Sweetie, you're a
verifiable grump.
451
00:19:12,051 --> 00:19:13,428
I could feed you
ice cream and cake,
452
00:19:13,452 --> 00:19:14,763
And you would still be unhappy.
453
00:19:14,787 --> 00:19:17,387
Because I don't really
care for sweets, sweetie.
454
00:19:17,423 --> 00:19:18,889
And I'm not unhappy.
455
00:19:19,893 --> 00:19:21,692
Sorry. This place
feels so different.
456
00:19:21,827 --> 00:19:23,861
I'd gotten so used to
dr. Sophie, you know?
457
00:19:23,930 --> 00:19:26,997
Is it true one of her patients
was responsible for her murder.
458
00:19:27,066 --> 00:19:28,732
Must be affecting business.
459
00:19:28,768 --> 00:19:30,801
Why do you think you
changed the subject?
460
00:19:30,870 --> 00:19:34,049
Does talking about yourself
make you uncomfortable?
461
00:19:34,073 --> 00:19:35,906
- No.
- Yes.
462
00:19:35,975 --> 00:19:38,008
He needs focus and grounding.
463
00:19:38,044 --> 00:19:40,878
You know, I hear hypnotherapy
could help with that.
464
00:19:41,013 --> 00:19:43,481
- I don't use hypnosis.
- Well, what about lighthouses?
465
00:19:43,616 --> 00:19:45,494
The lighthouse is
just a metaphor.
466
00:19:45,518 --> 00:19:47,351
You seem to know what
your husband needs,
467
00:19:47,420 --> 00:19:48,885
But what do you need?
468
00:19:48,922 --> 00:19:52,489
Well, there is a pair
of Louboutin pumps.
469
00:19:52,525 --> 00:19:54,625
That I've literally
been dreaming about.
470
00:19:54,661 --> 00:19:56,005
See? This is what
I'm talking about.
471
00:19:56,029 --> 00:19:57,573
She doesn't think that there's
anything wrong with her.
472
00:19:57,597 --> 00:19:58,607
Yeah. I'm starting to get.
473
00:19:58,631 --> 00:20:01,031
A good snapshot of your dynamic.
474
00:20:01,100 --> 00:20:05,870
I think it's time we shift
into your individual sessions.
475
00:20:06,005 --> 00:20:07,905
So the approach here is simple.
476
00:20:08,040 --> 00:20:10,507
By painting, you occupy
the parts of the brain.
477
00:20:10,543 --> 00:20:12,109
That are associated
with movements,
478
00:20:12,245 --> 00:20:14,045
Leaving your frontal
lobe free to explore.
479
00:20:14,180 --> 00:20:16,179
Your thoughts and feelings.
480
00:20:16,216 --> 00:20:17,493
Go ahead.
481
00:20:17,517 --> 00:20:19,183
So you just want me
to paint and talk?
482
00:20:19,252 --> 00:20:20,751
Exactly.
483
00:20:21,821 --> 00:20:22,965
Alright, what do you
want to talk about?
484
00:20:22,989 --> 00:20:25,822
Well, starting with your
childhood never hurts.
485
00:20:26,792 --> 00:20:28,072
I knew you were gonna say that.
486
00:20:29,095 --> 00:20:30,728
There's not much to talk about.
487
00:20:31,731 --> 00:20:34,331
If you could paint
your childhood,
488
00:20:34,467 --> 00:20:35,507
What would that look like?
489
00:20:35,601 --> 00:20:39,403
Well, my dad was a... Surgeon.
490
00:20:39,439 --> 00:20:40,871
And my mom was a teacher.
491
00:20:40,940 --> 00:20:42,973
You're also a surgeon.
492
00:20:43,042 --> 00:20:44,308
Yeah, that's right.
493
00:20:44,377 --> 00:20:46,722
Is that what you
always wanted to be?
494
00:20:46,746 --> 00:20:48,624
It was always assumed
that's what I was gonna be.
495
00:20:48,648 --> 00:20:51,748
- By you or your father?
- Both.
496
00:20:51,784 --> 00:20:53,917
It's stressful being a surgeon.
497
00:20:53,987 --> 00:20:56,787
You see life and death
situations every day.
498
00:20:56,823 --> 00:20:58,588
I never really saw it that way.
499
00:20:59,692 --> 00:21:01,470
I just see a problem,
and I follow the steps.
500
00:21:01,494 --> 00:21:02,793
To fix that problem.
501
00:21:03,896 --> 00:21:06,208
Is that your father
that taught you that?
502
00:21:06,232 --> 00:21:07,965
Yeah.
503
00:21:08,100 --> 00:21:10,545
He was very... Black and white.
504
00:21:10,569 --> 00:21:11,680
Right and wrong.
505
00:21:11,704 --> 00:21:13,704
Choices were really
simple for him.
506
00:21:14,907 --> 00:21:16,518
He would've never been
in a place like this.
507
00:21:16,542 --> 00:21:17,774
Oh, why not?
508
00:21:18,844 --> 00:21:20,355
Wasn't one to talk
about his feelings,
509
00:21:20,379 --> 00:21:22,246
- Let's just say that.
- Hmm.
510
00:21:22,381 --> 00:21:24,448
Well, is that why
you became a surgeon?
511
00:21:24,484 --> 00:21:26,783
To connect with him?
512
00:21:28,054 --> 00:21:30,921
And before you even ask, I
had an amazing childhood.
513
00:21:30,990 --> 00:21:34,591
No siblings, just
me and my parents.
514
00:21:34,627 --> 00:21:39,196
Hmm. Tell me one thing
that wasn't amazing.
515
00:21:39,232 --> 00:21:41,531
Why? Do you can
dial into my psyche.
516
00:21:41,567 --> 00:21:42,778
And tell me something
terrible happened.
517
00:21:42,802 --> 00:21:45,369
- Even though it didn't?
- Oh, you caught me.
518
00:21:45,405 --> 00:21:46,870
I'm kidding.
519
00:21:47,540 --> 00:21:49,340
Let's stop here.
520
00:21:49,475 --> 00:21:51,608
Put your hand on the
trunk of this tree.
521
00:21:53,379 --> 00:21:54,679
Okay.
522
00:21:58,417 --> 00:21:59,883
Close your eyes,
523
00:21:59,952 --> 00:22:02,853
And just breathe.
Feel it grounding you.
524
00:22:03,923 --> 00:22:05,956
Now tell me about this
amazing childhood.
525
00:22:07,493 --> 00:22:10,539
My dad was an entrepreneur.
526
00:22:10,563 --> 00:22:12,763
He was very poor but very happy.
527
00:22:13,632 --> 00:22:16,433
One day, he met my mother.
528
00:22:16,569 --> 00:22:19,081
A hottie of serious means.
529
00:22:19,105 --> 00:22:20,570
They fell in love,
530
00:22:20,606 --> 00:22:22,573
And her family said
they would disown her.
531
00:22:22,642 --> 00:22:24,553
If they ever got married.
532
00:22:24,577 --> 00:22:29,358
She did it anyway.
A true fairytale.
533
00:22:29,382 --> 00:22:30,847
Hmm.
534
00:22:34,587 --> 00:22:36,420
What did your mother do?
535
00:22:36,456 --> 00:22:38,055
She learned his trade.
536
00:22:38,190 --> 00:22:39,923
She'd never worked before.
537
00:22:39,959 --> 00:22:41,236
She didn't have to.
538
00:22:41,260 --> 00:22:43,505
But turned out
she was a natural,
539
00:22:43,529 --> 00:22:45,930
So she joined him
in his business.
540
00:22:46,065 --> 00:22:49,065
And then... I joined too,
when I was old enough.
541
00:22:50,069 --> 00:22:52,114
It was... Us three
against the world.
542
00:22:52,138 --> 00:22:55,384
Family business. That can
be stressful sometimes.
543
00:22:55,408 --> 00:22:57,641
- We loved it.
- Loved?
544
00:22:58,544 --> 00:23:00,344
She passed away.
545
00:23:01,381 --> 00:23:03,881
I'm sorry to hear
that. And your father?
546
00:23:04,684 --> 00:23:07,017
He's taking some time off.
547
00:23:07,086 --> 00:23:08,352
To write a book.
548
00:23:08,487 --> 00:23:11,555
Hopefully, a
bestseller like dr. S.
549
00:23:11,624 --> 00:23:13,190
But your husband's around.
550
00:23:14,327 --> 00:23:17,539
He's busy all the time.
Surgery, you know.
551
00:23:17,563 --> 00:23:19,162
Which leaves you on your own.
552
00:23:19,198 --> 00:23:22,233
Yeah. For the first
time since I was a kid.
553
00:23:22,368 --> 00:23:25,068
Is it hard for you, being alone?
554
00:23:26,038 --> 00:23:28,772
It's... It's okay.
555
00:23:30,176 --> 00:23:32,776
"get in the car!" " what
about the family photos?"
556
00:23:32,812 --> 00:23:35,779
"leave them!" "we can't!"
557
00:23:36,482 --> 00:23:38,114
"daddy, I call shotgun!"
558
00:23:39,151 --> 00:23:41,452
Can you hypnotize
someone into playing?
559
00:23:41,521 --> 00:23:43,753
Because... My husband
will never do this.
560
00:23:50,162 --> 00:23:52,162
Um... No.
561
00:23:58,070 --> 00:23:59,569
Let's take a seat.
562
00:24:01,007 --> 00:24:03,740
I was ten years older
than my brother, so...
563
00:24:03,776 --> 00:24:05,921
I always kind of felt like I
had two different childhoods.
564
00:24:05,945 --> 00:24:08,479
- Hmm.
- One as an only child,
565
00:24:08,548 --> 00:24:10,013
And one with a brother.
566
00:24:10,049 --> 00:24:11,816
That's a tough
adjustment for a kid.
567
00:24:11,951 --> 00:24:13,796
Getting all the
attention for so long.
568
00:24:13,820 --> 00:24:15,852
And then having to share it.
569
00:24:15,888 --> 00:24:19,290
Not really. I spent a lot of
time by myself before that too.
570
00:24:19,425 --> 00:24:20,825
- Why?
- My dad worked all the time,
571
00:24:20,893 --> 00:24:23,894
So... I always kind of had to
be my own best friend, you know?
572
00:24:25,798 --> 00:24:27,731
- It's so peaceful here.
- Mmm.
573
00:24:27,800 --> 00:24:29,700
It's almost hypnotizing.
574
00:24:31,036 --> 00:24:33,771
Speaking of which, do
you practise hypnotism?
575
00:24:33,906 --> 00:24:35,150
I hear it can be
really affective.
576
00:24:35,174 --> 00:24:37,308
I don't. No, I think
it's better to connect.
577
00:24:37,443 --> 00:24:38,821
With things on
your own timeline.
578
00:24:38,845 --> 00:24:40,978
- Right.
- Tell me,
579
00:24:41,047 --> 00:24:43,247
What was it like
when Daniel was born?
580
00:24:43,382 --> 00:24:46,216
Well, after Daniel was born,
my dad had a heart attack,
581
00:24:46,285 --> 00:24:48,919
Which kind of forced him
into an early retirement.
582
00:24:49,054 --> 00:24:51,221
That must've been difficult
for someone who values.
583
00:24:51,290 --> 00:24:54,624
- Work above everything else.
- Maybe for other people, but...
584
00:24:54,660 --> 00:24:55,971
Not for my dad.
585
00:24:55,995 --> 00:24:57,728
He took all that
work ethic he had.
586
00:24:57,797 --> 00:25:00,197
And poured all his
energy into Daniel.
587
00:25:00,266 --> 00:25:02,211
He was really different with
him than he was with me.
588
00:25:02,235 --> 00:25:04,701
He was always around, he
was never stressed out.
589
00:25:06,973 --> 00:25:09,540
He didn't push Daniel
like he did with me.
590
00:25:10,743 --> 00:25:13,610
But you know, Danny
was a different kid.
591
00:25:13,746 --> 00:25:16,079
He was gentle and sensitive.
592
00:25:17,216 --> 00:25:18,727
He was the kind of kid
who brought home birds.
593
00:25:18,751 --> 00:25:20,529
- With broken wings.
- Hmm.
594
00:25:21,988 --> 00:25:24,354
It sounds like you and Daniel.
595
00:25:24,423 --> 00:25:26,690
Experienced very
different fathers.
596
00:25:27,159 --> 00:25:28,091
Yeah.
597
00:25:28,160 --> 00:25:30,860
Were you ever angry
with him for that?
598
00:25:30,897 --> 00:25:31,962
No.
599
00:25:32,097 --> 00:25:34,565
I could never be
angry at Daniel.
600
00:25:34,700 --> 00:25:37,000
I wasn't talking about Daniel.
601
00:25:43,442 --> 00:25:46,043
With your tight-knit
family no longer together,
602
00:25:46,112 --> 00:25:48,779
You're left with
only your husband.
603
00:25:48,848 --> 00:25:51,047
If you take a moment
and visualize,
604
00:25:51,083 --> 00:25:54,317
Does that make you
feel secure or uneasy?
605
00:25:55,988 --> 00:25:56,988
Uneasy.
606
00:25:57,056 --> 00:25:59,390
So you don't trust your husband?
607
00:25:59,525 --> 00:26:01,858
Or most specifically,
608
00:26:01,894 --> 00:26:04,094
Do you trust that he'll
do the right thing?
609
00:26:04,697 --> 00:26:05,996
Always.
610
00:26:06,065 --> 00:26:08,865
And for the record,
it's very annoying.
611
00:26:08,935 --> 00:26:11,267
There's no surprises
with that one.
612
00:26:11,304 --> 00:26:14,071
Okay. So, what I'm hearing.
613
00:26:14,140 --> 00:26:17,274
Is that you've
learned to mistrust.
614
00:26:17,409 --> 00:26:21,211
Everyone outside your circle,
and well, now that your circle.
615
00:26:21,247 --> 00:26:23,179
No longer exists, your...
616
00:26:24,083 --> 00:26:26,149
Your mistrust is redirected.
617
00:26:26,185 --> 00:26:28,352
To who? Myself?
618
00:26:29,288 --> 00:26:31,421
You don't think I trust myself?
619
00:26:31,457 --> 00:26:33,957
I'm suggesting that...
620
00:26:34,092 --> 00:26:37,961
Maybe you don't trust yourself
enough to trust someone else.
621
00:26:38,598 --> 00:26:40,563
Like Colton?
622
00:26:40,600 --> 00:26:42,265
Because I do trust him.
623
00:26:43,702 --> 00:26:44,969
I really do.
624
00:26:45,771 --> 00:26:46,949
Well, that can be scary.
625
00:26:46,973 --> 00:26:50,352
If you trust Colton as you
did your family, that...
626
00:26:50,376 --> 00:26:52,688
That could change the
way you see people,
627
00:26:52,712 --> 00:26:55,646
The world, everything.
628
00:26:59,718 --> 00:27:01,663
Do you believe your
wife loves you?
629
00:27:01,687 --> 00:27:03,165
Sure.
630
00:27:03,189 --> 00:27:05,100
Do you believe that she
would think any less of you.
631
00:27:05,124 --> 00:27:07,502
- If you weren't a good surgeon?
- No.
632
00:27:07,526 --> 00:27:10,639
- But it matters to you.
- Yeah.
633
00:27:10,663 --> 00:27:12,730
Would you say that
being a surgeon.
634
00:27:12,865 --> 00:27:14,665
Is what matters
most in your life?
635
00:27:14,734 --> 00:27:17,367
Yes. It's... It's who I am.
636
00:27:18,004 --> 00:27:19,803
It's what you do.
637
00:27:20,439 --> 00:27:21,571
I like to get to it.
638
00:27:21,641 --> 00:27:24,274
I don't practice therapy that
dances around the issues.
639
00:27:24,310 --> 00:27:27,856
Your father only connected with
you when it was about work.
640
00:27:27,880 --> 00:27:31,526
But he loved your brother
Daniel simply for who he was.
641
00:27:31,550 --> 00:27:33,149
Is that fair to say?
642
00:27:33,819 --> 00:27:34,819
Yeah, that's fair.
643
00:27:34,887 --> 00:27:36,486
From a very young
age, you were taught.
644
00:27:36,522 --> 00:27:39,823
That your self-worth is
only measured by your work.
645
00:27:39,859 --> 00:27:42,693
And without it, you're
not worthy to be loved.
646
00:27:44,163 --> 00:27:47,164
Did you ever trust anyone
and had that trust broken?
647
00:27:47,233 --> 00:27:48,233
Once.
648
00:27:48,300 --> 00:27:50,545
- Do you want to talk about it?
- No.
649
00:27:50,569 --> 00:27:52,135
But, I mean, hasn't everyone?
650
00:27:52,204 --> 00:27:55,572
Dr. S let someone in
and... She got burned too.
651
00:27:55,608 --> 00:27:58,775
That's what Daphne
told me anyways.
652
00:27:58,911 --> 00:28:01,145
I wouldn't take what
Daphne says to heart.
653
00:28:01,280 --> 00:28:04,026
She was no longer really a
part of dr. Sophie's circle.
654
00:28:04,050 --> 00:28:06,349
- Why not?
- People change.
655
00:28:07,219 --> 00:28:09,498
Now, back to you.
656
00:28:09,522 --> 00:28:11,922
You came to the fernwood
to save your marriage.
657
00:28:12,057 --> 00:28:14,124
That's a great step.
658
00:28:15,261 --> 00:28:17,461
I'm now gonna ask you
the central question.
659
00:28:17,530 --> 00:28:19,196
Of every relationship.
660
00:28:19,265 --> 00:28:22,031
And your answer to it
is all you need to know.
661
00:28:25,771 --> 00:28:29,006
Are you better
together or apart?
662
00:28:37,717 --> 00:28:40,328
Hey. How did it go?
663
00:28:40,352 --> 00:28:43,687
Uh... Good. You?
664
00:28:43,822 --> 00:28:47,035
Good. Yeah, just... Exhausting.
665
00:28:47,059 --> 00:28:49,805
I hear that. I am
officially talked out.
666
00:28:49,829 --> 00:28:52,428
Really? You? Talked out?
667
00:28:52,465 --> 00:28:54,631
- I know, right?
- Damnit!
668
00:29:04,009 --> 00:29:06,009
Oh, come on!
669
00:29:11,517 --> 00:29:13,228
All those therapists,
not a single one of them.
670
00:29:13,252 --> 00:29:15,051
- Uses hypnosis.
- So they say.
671
00:29:15,121 --> 00:29:17,432
But any one of them could've
learned how to do it.
672
00:29:17,456 --> 00:29:20,368
True. Although they all seem
to genuinely like dr. Sophie.
673
00:29:20,392 --> 00:29:22,726
Well, that's what we
thought about Daphne, but...
674
00:29:22,861 --> 00:29:24,427
What was she searching for?
675
00:29:25,531 --> 00:29:28,598
You know, Joan told me
that Daphne and dr. S.
676
00:29:28,634 --> 00:29:31,335
Were on the outs.
I don't know why.
677
00:29:31,470 --> 00:29:32,903
I think we already
have something.
678
00:29:32,972 --> 00:29:35,806
That might give us the
answer to that. Come on.
679
00:29:44,250 --> 00:29:47,483
Hey. Forensics just came back
with dr. Sophie's laptop.
680
00:29:47,520 --> 00:29:48,885
Look at this.
681
00:29:49,655 --> 00:29:51,454
How is our happy couple?
682
00:29:51,490 --> 00:29:53,668
Have you set boundaries?
Started active listening?
683
00:29:53,692 --> 00:29:55,036
Well, would you look at that...
684
00:29:55,060 --> 00:29:57,606
Daphne was dear johned.
685
00:29:57,630 --> 00:29:59,897
- What the hell is a dear john?
- It's a breakup letter.
686
00:30:00,032 --> 00:30:01,792
Dr. Sophie emailed
Daphne three days before.
687
00:30:01,834 --> 00:30:04,668
- She was killed, and dumped her.
- But Daphne was on a plane.
688
00:30:04,803 --> 00:30:06,102
When the doc was murdered, so...
689
00:30:06,172 --> 00:30:07,549
She could've hired
someone to do it.
690
00:30:07,573 --> 00:30:09,906
Well, she was about to
lose her only client,
691
00:30:10,041 --> 00:30:13,176
A bestselling book,
and a budding empire.
692
00:30:13,245 --> 00:30:15,879
That's one hell of a motive
for murder right there.
693
00:30:17,917 --> 00:30:19,382
Let's bring in Daphne.
694
00:30:23,255 --> 00:30:25,822
I'm allowed to be in her
office. I'm her manager.
695
00:30:25,858 --> 00:30:27,825
Ex-manager. We saw
the breakup email.
696
00:30:27,960 --> 00:30:29,404
Why didn't you tell
us that dr. Sophie.
697
00:30:29,428 --> 00:30:32,062
Had dissolved her business
relationship with you?
698
00:30:34,099 --> 00:30:36,099
five years.
699
00:30:37,670 --> 00:30:40,003
Five years.
700
00:30:40,138 --> 00:30:41,672
She couldn't even call me.
701
00:30:41,807 --> 00:30:43,507
I'm the one who molded
her into a star.
702
00:30:43,642 --> 00:30:45,976
I helped her start the firm,
I organized her book tours...
703
00:30:46,111 --> 00:30:47,777
So then why did she drop you?
704
00:30:47,847 --> 00:30:50,546
She wanted brené
brown-levels of fame.
705
00:30:50,583 --> 00:30:53,816
She figured little ol' me wasn't
big enough to get her there.
706
00:30:53,853 --> 00:30:55,530
Is that why you killed her?
707
00:30:55,554 --> 00:30:56,686
What?
708
00:30:57,756 --> 00:31:00,224
Wendell confessed. I
saw him. You saw him.
709
00:31:00,359 --> 00:31:02,470
Please, we both know that
was a false confession.
710
00:31:02,494 --> 00:31:04,093
I was on a flight when she died.
711
00:31:04,129 --> 00:31:05,473
You could've hired
somebody to do it.
712
00:31:05,497 --> 00:31:08,899
Sophie betrayed me,
but I didn't kill her.
713
00:31:10,202 --> 00:31:13,370
She was brilliant
at what she did.
714
00:31:18,444 --> 00:31:20,310
I thought that if I could
find the manuscript,
715
00:31:20,445 --> 00:31:23,625
I could publish it before
anyone knew she was dumping me.
716
00:31:23,649 --> 00:31:25,848
And you'd still get your
cut of her big book.
717
00:31:25,885 --> 00:31:27,150
Her dream interpretation book.
718
00:31:27,219 --> 00:31:29,585
Is gonna be her
biggest bestseller yet.
719
00:31:31,123 --> 00:31:32,723
If anyone can ever find it.
720
00:31:32,858 --> 00:31:34,357
She hid it?
721
00:31:34,927 --> 00:31:36,526
Probably.
722
00:31:36,662 --> 00:31:38,861
For all of her books, I
would never see an outline,
723
00:31:38,898 --> 00:31:40,130
Chapters, a first draft.
724
00:31:40,199 --> 00:31:42,444
It would just appear
in my email one day,
725
00:31:42,468 --> 00:31:45,602
A finished manuscript
ready for publishing.
726
00:31:45,671 --> 00:31:47,938
She even spell checked it.
727
00:31:48,908 --> 00:31:51,052
Maybe she didn't trust me.
728
00:31:51,076 --> 00:31:53,922
Maybe I'll sign Joan
as my next client.
729
00:31:53,946 --> 00:31:55,212
Is she a really bad writer?
730
00:31:55,347 --> 00:31:56,791
I read a few of her papers,
731
00:31:56,815 --> 00:31:59,683
She really knows her
stuff, but she's just so...
732
00:32:00,953 --> 00:32:02,986
So...?
733
00:32:03,022 --> 00:32:04,387
Boring.
734
00:32:04,456 --> 00:32:06,334
That's what made Sophie great.
735
00:32:06,358 --> 00:32:08,224
She had that "it factor".
736
00:32:09,294 --> 00:32:10,594
People loved her.
737
00:32:15,601 --> 00:32:18,902
We checked all of
daphne's financials,
738
00:32:18,971 --> 00:32:20,503
Emails, phone records.
739
00:32:20,539 --> 00:32:23,685
There's not a thing that
suggests she hired a hit man.
740
00:32:23,709 --> 00:32:25,775
I checked the trash.
The trash is trash.
741
00:32:25,811 --> 00:32:28,044
If this woman wrote a book,
there ain't no sign of it.
742
00:32:28,113 --> 00:32:30,313
- Are you sure?
- I mean...
743
00:32:30,349 --> 00:32:33,049
You can't ever really
delete anything.
744
00:32:33,085 --> 00:32:34,396
For example, and I
thought I scrubbed it,
745
00:32:34,420 --> 00:32:36,460
But if you search, "slurp
goblins" on my computer...
746
00:32:36,588 --> 00:32:38,433
- Hey, hey!
- We don't wanna know.
747
00:32:38,457 --> 00:32:40,023
Hello! I do.
748
00:32:41,226 --> 00:32:43,838
Drinks at o'leary's.
You pay, I'll play.
749
00:32:43,862 --> 00:32:45,562
- Okay.
- Why wouldn't dr. Sophie.
750
00:32:45,631 --> 00:32:48,198
Have a copy of her
book on her laptop?
751
00:32:48,333 --> 00:32:50,266
She told Daphne it
was finished, right?
752
00:32:50,302 --> 00:32:52,001
Yes, and it's not
like writers lie.
753
00:32:52,037 --> 00:32:53,581
- About how much they write ever.
- Hold up.
754
00:32:53,605 --> 00:32:55,939
I remember seeing a book about
dreams on dr. Joan's desk.
755
00:32:56,074 --> 00:32:57,886
Coincidence? I think not.
756
00:32:57,910 --> 00:33:00,877
Especially because that's the
subject of dr. S' new book.
757
00:33:01,013 --> 00:33:03,513
All therapists talk about
dreams. It's very common.
758
00:33:03,648 --> 00:33:07,417
But dr. Joan and dr. S
went to college together.
759
00:33:07,453 --> 00:33:10,153
Joan was the
hardworking study buddy,
760
00:33:10,288 --> 00:33:12,188
And dr. S was the party girl.
761
00:33:12,224 --> 00:33:15,425
Maybe Joan was doing
research on dreams for dr. S,
762
00:33:15,494 --> 00:33:17,405
Got jealous and
stole her manuscript?
763
00:33:17,429 --> 00:33:19,207
We can't make up a motive
just because you think.
764
00:33:19,231 --> 00:33:21,231
You saw a book on
dreams on joan's desk.
765
00:33:21,366 --> 00:33:23,345
Well, I think it's
worth looking into.
766
00:33:23,369 --> 00:33:25,480
I follow your leads, why
can't you follow mine?
767
00:33:25,504 --> 00:33:27,170
I follow your
leads all the time.
768
00:33:27,239 --> 00:33:29,184
Yeah, but I have to drag
you kicking and screaming.
769
00:33:29,208 --> 00:33:30,819
To even follow my
brilliant ideas.
770
00:33:30,843 --> 00:33:33,109
Okay, I think "brilliant"
is a bit of a stretch.
771
00:33:33,145 --> 00:33:34,411
Stop!
772
00:33:34,546 --> 00:33:37,359
Did you two learn
nothing in therapy?
773
00:33:37,383 --> 00:33:38,893
Partnership is like a canoe.
774
00:33:38,917 --> 00:33:41,985
If you both paddle in the
same direction, you go places.
775
00:33:42,054 --> 00:33:44,721
Wonderful, magical,
776
00:33:44,856 --> 00:33:46,789
Erotic, hallucinatory places.
777
00:33:46,825 --> 00:33:50,271
But if each of you paddle
in the opposite direction,
778
00:33:50,295 --> 00:33:51,661
What happens?
779
00:33:52,664 --> 00:33:53,730
What happens?
780
00:33:53,865 --> 00:33:55,977
- We don't get anywhere.
- We just keep going in circles.
781
00:33:56,001 --> 00:33:57,834
That's right. So line up,
782
00:33:57,903 --> 00:33:59,735
Look forward and get moving.
783
00:34:02,541 --> 00:34:05,608
Okay, I'm sorry. We'll
follow your lead.
784
00:34:05,644 --> 00:34:07,343
Thank you.
785
00:34:08,347 --> 00:34:09,746
Anybody else here need fixing?
786
00:34:09,881 --> 00:34:13,182
- Yeah, I had this thing...
- I can't help you. Nobody can.
787
00:34:17,355 --> 00:34:19,756
- Thanks, Ricky.
- What did he say?
788
00:34:19,891 --> 00:34:21,958
Okay, Ricky was able to
get into sophie's account.
789
00:34:22,094 --> 00:34:23,805
There's that
$500,000 withdrawal.
790
00:34:23,829 --> 00:34:26,140
- Made the day before she died.
- Yeah, we already know that.
791
00:34:26,164 --> 00:34:27,642
Yeah, but he noticed
another pattern.
792
00:34:27,666 --> 00:34:30,500
Sophie transferred $30,000
into an unknown account.
793
00:34:30,569 --> 00:34:33,348
When her first book came out,
then another 50 for her second,
794
00:34:33,372 --> 00:34:36,217
And then 75 for her
latest bestseller.
795
00:34:36,241 --> 00:34:38,074
Sounds like payment to me.
796
00:34:38,110 --> 00:34:40,009
Dr. Sophie had a ghost writer.
797
00:34:41,380 --> 00:34:43,091
Why if that's why Joan had the
book of dreams on her desk?
798
00:34:43,115 --> 00:34:45,226
What if she's the ghost writer?
799
00:34:45,250 --> 00:34:47,517
Do you remember when
Daphne said that Sophie.
800
00:34:47,652 --> 00:34:49,719
Got a million-dollar
advance for her next book?
801
00:34:49,788 --> 00:34:52,434
75k is nothing compared
to a million bucks.
802
00:34:52,458 --> 00:34:53,968
Maybe Joan decided
she wanted half.
803
00:34:53,992 --> 00:34:57,505
Dr. Sophie is getting all
the accolades, the money.
804
00:34:57,529 --> 00:35:00,063
Joan is working
behind the scenes,
805
00:35:00,198 --> 00:35:01,409
Doing all the research,
working her little.
806
00:35:01,433 --> 00:35:03,533
- Fingers to the bone.
- Okay, so Joan blackmails
807
00:35:03,668 --> 00:35:05,268
Dr. Sophie, she
goes to her house,
808
00:35:05,403 --> 00:35:07,182
They get into an
argument, they fight,
809
00:35:07,206 --> 00:35:09,317
Joan panics, she hits her.
810
00:35:09,341 --> 00:35:12,508
She dies instantly and
falls into the pool.
811
00:35:13,645 --> 00:35:16,079
Yeah but how does Wendell
fit into all of this?
812
00:35:16,148 --> 00:35:17,992
Well, if Joan is a ghost writer,
813
00:35:18,016 --> 00:35:20,095
She would have access to all
of dr. Sophie's interviews.
814
00:35:20,119 --> 00:35:22,952
So she would've known that
Wendell was particularly.
815
00:35:22,988 --> 00:35:24,287
Susceptible to hypnosis.
816
00:35:24,356 --> 00:35:25,722
Making him the perfect fall guy.
817
00:35:25,791 --> 00:35:27,723
So, all she had to
do was hypnotize him.
818
00:35:27,759 --> 00:35:29,759
After that, she's just
one trigger phrase away.
819
00:35:29,828 --> 00:35:31,861
From getting him to
confess to murder.
820
00:35:32,498 --> 00:35:33,596
Huh.
821
00:35:35,501 --> 00:35:37,901
That's a pretty
damn good theory.
822
00:35:37,970 --> 00:35:39,502
Wanna go test it out?
823
00:35:46,178 --> 00:35:49,491
- Hello?
- Hey, Wendell. Looking good.
824
00:35:49,515 --> 00:35:51,814
Thank you. What can
I do for you two?
825
00:35:52,918 --> 00:35:57,253
We just wanted to hear
you speak your truth.
826
00:36:02,594 --> 00:36:04,327
Just speak your truth.
827
00:36:07,199 --> 00:36:08,998
I killed dr. Sophie fernwood.
828
00:36:09,034 --> 00:36:10,411
I went to her house, we argued,
829
00:36:10,435 --> 00:36:12,246
I hit her, she fell into
the pool. I killed her.
830
00:36:12,270 --> 00:36:15,338
- There it is. It's the trigger.
- I killed dr. Sophie fernwood.
831
00:36:15,407 --> 00:36:17,418
I went to her house,
we argued, I hit her,
832
00:36:17,442 --> 00:36:19,609
She fell into the
pool. I killed her.
833
00:36:19,645 --> 00:36:21,926
- We broke him, didn't we?
- I killed dr. Sophie fernwood.
834
00:36:22,013 --> 00:36:24,681
I went to her house,
we argued, I hit her,
835
00:36:24,816 --> 00:36:26,750
She fell into the
pool. I killed her.
836
00:36:32,490 --> 00:36:34,135
Ooh.
837
00:36:34,159 --> 00:36:36,404
You scared me. What
are you doing here?
838
00:36:36,428 --> 00:36:40,296
Oh, last-minute crisis. We
forgot our love languages.
839
00:36:41,400 --> 00:36:43,344
- Centre is closed.
- Oh, we'll be quick.
840
00:36:43,368 --> 00:36:45,569
We just came to hear
you speak your truth.
841
00:36:46,805 --> 00:36:48,972
Honey. That doesn't have
the same effect on her.
842
00:36:49,107 --> 00:36:51,085
- As it did on Wendell.
- Oh.
843
00:36:51,109 --> 00:36:52,654
What happened, Joan?
844
00:36:52,678 --> 00:36:55,445
Dr. Sophie gave you the
$500,000 you asked for, right?
845
00:36:55,514 --> 00:36:57,225
Why didn't you just
take it and walk away?
846
00:36:57,249 --> 00:36:58,381
Who are you?
847
00:37:03,088 --> 00:37:05,655
Hey! Joan! Joan, stop! Hey!
848
00:37:06,425 --> 00:37:07,990
Joan! Stop!
849
00:37:09,728 --> 00:37:10,860
Wait!
850
00:37:28,981 --> 00:37:30,479
Don't come any closer!
851
00:37:30,515 --> 00:37:34,484
Joan. Why don't we go
inside and we can talk, huh?
852
00:37:34,553 --> 00:37:36,486
What's the point?
853
00:37:36,621 --> 00:37:38,555
My life, my career,
854
00:37:38,690 --> 00:37:40,523
It's all over anyway.
855
00:37:45,630 --> 00:37:49,031
Look, I know you didn't
mean to kill dr. Sophie.
856
00:37:50,502 --> 00:37:51,834
I really didn't.
857
00:37:52,871 --> 00:37:55,305
I just wanted my
share of the advance.
858
00:37:55,440 --> 00:37:57,373
I was owed at least that.
859
00:37:57,409 --> 00:38:00,876
But she didn't give you
any credit, did she?
860
00:38:03,115 --> 00:38:06,294
No. She laughed at me.
861
00:38:06,318 --> 00:38:09,119
Said I was the same
sucker I was in college.
862
00:38:09,254 --> 00:38:11,721
When I used to do her research.
863
00:38:11,757 --> 00:38:14,502
I wrote her papers
even back then.
864
00:38:14,526 --> 00:38:16,293
And that made you mad, right?
865
00:38:18,030 --> 00:38:19,429
It did.
866
00:38:20,498 --> 00:38:22,798
What happened, Joan?
867
00:38:24,469 --> 00:38:27,137
I tried to leave with
the bag of money,
868
00:38:27,272 --> 00:38:28,650
But she grabbed it,
869
00:38:28,674 --> 00:38:31,875
Started pushing me
again and again and...
870
00:38:32,010 --> 00:38:33,321
I...
871
00:38:33,345 --> 00:38:35,589
So you hit her with something.
872
00:38:35,613 --> 00:38:37,980
- One of her own books.
- It was on the patio table,
873
00:38:38,050 --> 00:38:41,016
And... I didn't think
it would kill her.
874
00:38:41,053 --> 00:38:42,952
I mean, I only hit her once.
875
00:38:42,988 --> 00:38:45,355
Exactly, it was just
a mistake, right?
876
00:38:46,591 --> 00:38:49,725
She just fell in the pool.
I freaked out and ran.
877
00:38:50,896 --> 00:38:53,929
It all happened so fast,
I didn't mean to do it.
878
00:38:55,467 --> 00:38:56,678
Joan, wait! Wait. Wait.
879
00:38:56,702 --> 00:38:58,968
What if Daphne
publishes your book?
880
00:39:00,038 --> 00:39:02,105
You already wrote
three bestsellers.
881
00:39:02,174 --> 00:39:03,639
No one is going to read a book.
882
00:39:03,675 --> 00:39:06,709
In earnest written by
a therapist in prison.
883
00:39:06,745 --> 00:39:08,278
Are you kidding me?
884
00:39:08,413 --> 00:39:11,547
That's like the best hook ever.
885
00:39:15,854 --> 00:39:18,788
There are computers
in jail, right?
886
00:39:20,926 --> 00:39:21,991
Yeah.
887
00:39:26,098 --> 00:39:27,263
Okay.
888
00:39:27,332 --> 00:39:28,664
Okay.
889
00:39:29,534 --> 00:39:31,967
Come on, Joan. Here you go.
890
00:39:43,448 --> 00:39:46,115
- You're still here?
- Yeah.
891
00:39:47,318 --> 00:39:48,396
Yeah, I just finished
taking down her statement.
892
00:39:48,420 --> 00:39:49,831
I heard it was a
pretty intense night.
893
00:39:49,855 --> 00:39:51,632
Yeah. There was a second
there when I really thought.
894
00:39:51,656 --> 00:39:54,623
She was gonna
jump. It was close.
895
00:39:55,193 --> 00:39:56,258
Yeah.
896
00:39:56,294 --> 00:39:58,405
Hey, I've been
meaning to ask you,
897
00:39:58,429 --> 00:40:00,095
How was doing all that therapy?
898
00:40:00,132 --> 00:40:01,631
Get anything out of it?
899
00:40:01,700 --> 00:40:05,100
Yeah, uh... I think.
900
00:40:05,137 --> 00:40:06,636
I don't know.
901
00:40:06,771 --> 00:40:08,571
I haven't really
processed it yet.
902
00:40:08,706 --> 00:40:10,418
We probably could have
used some therapy.
903
00:40:10,442 --> 00:40:12,375
Back when we were
partners, huh?
904
00:40:12,510 --> 00:40:13,877
Probably.
905
00:40:14,012 --> 00:40:17,246
You know, I've been going
for about a year now.
906
00:40:17,916 --> 00:40:20,149
- Really?
- Yeah.
907
00:40:20,218 --> 00:40:21,785
Even since your brother died.
908
00:40:21,920 --> 00:40:24,854
I wanted to help you,
I didn't know how,
909
00:40:24,923 --> 00:40:26,489
And you didn't want
to talk about it,
910
00:40:26,624 --> 00:40:28,503
So it made me realize...
911
00:40:29,895 --> 00:40:31,773
That I didn't know
what I was doing,
912
00:40:31,797 --> 00:40:35,598
As far as managing my feelings
and emotions and all that stuff.
913
00:40:37,602 --> 00:40:39,936
- Well, how has it been going?
- Good.
914
00:40:40,071 --> 00:40:41,604
It's slow.
915
00:40:41,739 --> 00:40:43,473
Damn slow, but...
916
00:40:44,476 --> 00:40:46,075
But good.
917
00:40:48,313 --> 00:40:49,612
Where's yates?
918
00:40:49,747 --> 00:40:52,660
Oh, I don't know. She gave
me the safe word tonight.
919
00:40:52,684 --> 00:40:54,896
- The safe word?
- Oh, yeah.
920
00:40:54,920 --> 00:40:57,152
If either one of us is getting
on each other's nerves.
921
00:40:57,189 --> 00:40:59,422
And we need some space,
922
00:40:59,557 --> 00:41:02,157
We give a safe word.
No questions asked.
923
00:41:02,194 --> 00:41:04,894
I know I'm gonna regret this,
but what's the safe word?
924
00:41:04,963 --> 00:41:06,629
- Ice cream.
- Ice cream, okay.
925
00:41:06,698 --> 00:41:08,543
I was expecting worse.
What does it mean?
926
00:41:08,567 --> 00:41:11,701
She said our partnership
is like ice cream.
927
00:41:11,770 --> 00:41:14,370
It's awesome, it's reliable,
928
00:41:14,439 --> 00:41:16,172
And too much of it
can give you gas.
929
00:41:18,176 --> 00:41:20,754
That's actually... That's
actually kind of sweet.
930
00:41:20,778 --> 00:41:21,938
I mean, don't get me wrong,
931
00:41:21,980 --> 00:41:24,046
I had to veto the
first five safe words.
932
00:41:25,283 --> 00:41:26,516
They were disgusting.
933
00:41:28,653 --> 00:41:29,831
You heading out?
934
00:41:29,855 --> 00:41:32,388
No, I gotta finish
these reports, so...
935
00:41:32,457 --> 00:41:34,023
Alright, well, I just wanna say,
936
00:41:34,092 --> 00:41:37,126
If you ever need to work
things out, therapy's good.
937
00:41:39,397 --> 00:41:41,130
- Thanks.
- Yeah.
938
00:41:41,199 --> 00:41:42,866
I appreciate that.
939
00:41:43,935 --> 00:41:45,646
And talking to your
cat doesn't count.
940
00:41:45,670 --> 00:41:47,937
Okay. I don't talk to my cat.
941
00:41:47,973 --> 00:41:50,005
That's not what max says.
942
00:42:05,090 --> 00:42:07,056
Hey. What are you doing here?
943
00:42:07,092 --> 00:42:09,003
I just had some
drinks with yates.
944
00:42:09,027 --> 00:42:11,739
Oh boy, does she
have some stories.
945
00:42:11,763 --> 00:42:14,397
Also, I have something for you.
946
00:42:14,466 --> 00:42:15,698
What?
947
00:42:15,767 --> 00:42:19,235
Your painting from the fernwood.
948
00:42:19,304 --> 00:42:21,103
What do you think?
949
00:42:22,908 --> 00:42:25,174
Honestly? It's pretty terrible.
950
00:42:25,210 --> 00:42:27,510
Yeah. It really is.
951
00:42:27,645 --> 00:42:29,085
What am I supposed
to do with this?
952
00:42:29,147 --> 00:42:30,925
Burn it. Because if anybody
finds out they came.
953
00:42:30,949 --> 00:42:33,382
For your brain, you'll
be locked up for life.
954
00:42:33,418 --> 00:42:35,017
And then I'll have no one.
955
00:42:38,256 --> 00:42:40,923
Don't worry. I wouldn't
let that happen.
956
00:42:41,793 --> 00:42:44,126
We make too good of a team.
957
00:42:47,432 --> 00:42:51,700
Um, I should... I should
really get back to this report.
958
00:42:53,171 --> 00:42:55,604
Yeah. It's... It's a nice night.
959
00:42:55,640 --> 00:42:57,840
I'll probably go for a walk.
960
00:42:58,777 --> 00:43:01,010
- Don't work too late.
- You got it.72271