All language subtitles for Wild.Cards.S01E07.720p.WEBRip.x264-BAE_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:04,003 - Previously, on wild cards... - You two were close. I can tell. 2 00:00:04,138 --> 00:00:06,238 - Just always thought I was gonna have more time with him, you know? 3 00:00:06,240 --> 00:00:07,972 - Hey, jj, what are you hooligans up to tonight? 4 00:00:08,009 --> 00:00:10,242 - This your girlfriend? - We're comrades! - This is not my girlfriend. 5 00:00:10,311 --> 00:00:11,710 - She's way too cool to be your girlfriend. 6 00:00:11,712 --> 00:00:13,478 - She is not way too cool to be my girlfriend. 7 00:00:13,547 --> 00:00:15,380 - You sure about all this? - Don't you trust me? 8 00:00:15,383 --> 00:00:17,849 - Of course I trust you, but working with a cop? 9 00:00:17,918 --> 00:00:22,120 - Don't worry. This is gonna get us both what we want. 10 00:00:44,345 --> 00:00:45,677 - Sorry you gotta wear the bracelet, george. 11 00:00:45,746 --> 00:00:48,346 - Small price to pay to walk as a free man. 12 00:00:48,348 --> 00:00:49,615 - Only for 72 hours. 13 00:00:49,617 --> 00:00:51,749 - And I'm gonna milk every second of it. 14 00:01:03,630 --> 00:01:05,930 - Somebody in this join call for a ride? 15 00:01:13,207 --> 00:01:14,673 - Hi, honey. 16 00:01:16,944 --> 00:01:18,376 - Happy birthday, dad. 17 00:01:18,412 --> 00:01:19,945 - Oof, best present ever. 18 00:01:20,014 --> 00:01:21,146 - Oh, this is just the beginning. 19 00:01:21,281 --> 00:01:22,814 I see the jacket still fits. 20 00:01:22,883 --> 00:01:24,783 - Yeah, I lost some weight. Not in the good way. 21 00:01:24,918 --> 00:01:27,185 - Oh. I know just the place to start fattening you up. 22 00:01:27,254 --> 00:01:28,720 - You thinking what I'm thinking? 23 00:01:28,722 --> 00:01:31,323 - I'm so far ahead of you, you can't even see my dust. 24 00:01:45,106 --> 00:01:48,406 - 10-70. - Prowler reported. 25 00:01:48,408 --> 00:01:51,409 - 11-81. - Accident, minor injuries. 26 00:01:51,411 --> 00:01:53,478 - You were always the best at the police code game. 27 00:01:53,481 --> 00:01:55,280 - Some kids had connect four, 28 00:01:55,349 --> 00:01:58,016 I had a police scanner in a getaway car. 29 00:01:58,052 --> 00:01:59,751 - Getaway car's a bit dramatic. 30 00:01:59,887 --> 00:02:01,753 - Okay, do you not remember that one time in sedona? 31 00:02:01,755 --> 00:02:04,423 With the crystal grift and the angry desert hippies? 32 00:02:04,425 --> 00:02:07,559 That wasn't "getting away"? - Fair point. 33 00:02:07,561 --> 00:02:09,895 Man, those desert hippies could run, though, right? 34 00:02:09,964 --> 00:02:13,031 ah, good times. 35 00:02:14,101 --> 00:02:16,768 Man, I wish we could just pull one teeny, 36 00:02:16,904 --> 00:02:18,436 Tiny grift while I'm out. 37 00:02:18,438 --> 00:02:19,571 For old times' sake. 38 00:02:19,573 --> 00:02:20,638 - No way. - Come on! 39 00:02:20,674 --> 00:02:22,741 Just one little mustard dip. - No! 40 00:02:22,810 --> 00:02:24,309 - What about a "reykjavik tongue swallow"? 41 00:02:24,444 --> 00:02:26,110 - No! - Ooh, we'll do your favorite, 42 00:02:26,147 --> 00:02:27,779 We pulled it on your sweet sixteen-- 43 00:02:27,781 --> 00:02:28,913 - Dad! 44 00:02:29,717 --> 00:02:31,282 - Wow. 45 00:02:31,986 --> 00:02:33,518 You really are a cop now. 46 00:02:33,587 --> 00:02:36,121 - I'm not risking getting your sentence extended. 47 00:02:36,256 --> 00:02:38,857 - Aw... It's sweet of you to think of me. 48 00:02:38,926 --> 00:02:40,993 - I'm thinking of me, too. 49 00:02:40,995 --> 00:02:41,927 I miss you. 50 00:02:41,929 --> 00:02:43,595 And I'm trying to get you outta there. 51 00:02:43,730 --> 00:02:48,600 So for the next 72 hours, this is a crime-free zone, okay? 52 00:02:48,636 --> 00:02:50,868 - Whatever you say, boss. 53 00:02:55,743 --> 00:02:58,142 10-91h! - Stray horse sighting. 54 00:02:58,179 --> 00:03:00,645 - Wow! You are the master. 55 00:03:05,953 --> 00:03:07,753 - Flying solo today? - Yeah, boss gave max 56 00:03:07,755 --> 00:03:10,088 A few days off. Her dad's got a three-day pass 57 00:03:10,090 --> 00:03:11,623 For his help on the ripley case. 58 00:03:11,758 --> 00:03:13,792 - Interesting. - What's so interesting? 59 00:03:13,861 --> 00:03:16,628 - Max works her dad into a case, he wins himself a furlough... 60 00:03:16,697 --> 00:03:19,631 Are you sure you can trust them out there on their own? 61 00:03:19,766 --> 00:03:23,301 - Ellis, perp in holding! Says he'll only talk to you. 62 00:03:23,370 --> 00:03:25,270 - Who is it? - Don't know. Don't care. 63 00:03:25,306 --> 00:03:26,671 Get outta my chair. 64 00:03:29,243 --> 00:03:31,776 - Suspect's down there. His case manager's on the way. 65 00:03:31,845 --> 00:03:33,544 - Okay, thanks. 66 00:03:38,252 --> 00:03:39,384 Jj? 67 00:03:39,386 --> 00:03:41,519 - Hey, ellis. 68 00:03:41,589 --> 00:03:43,221 - What's going on? - They busted me 69 00:03:43,257 --> 00:03:44,856 For breaking and entering. 70 00:03:44,892 --> 00:03:47,826 You gotta get me out of here, man. I-I didn't do it. 71 00:04:24,632 --> 00:04:26,365 - And you're sure you were nowhere near the house 72 00:04:26,500 --> 00:04:27,832 That was robbed last night? 73 00:04:27,868 --> 00:04:30,302 - No! No, I was in my dorm room asleep. 74 00:04:30,304 --> 00:04:32,437 -Then why do they think you did it? 75 00:04:32,473 --> 00:04:35,440 - I built a drone in my robotics lab. 76 00:04:35,575 --> 00:04:37,042 - The same drone that was used in the robbery? 77 00:04:37,111 --> 00:04:40,011 - Yeah, it got caught in a tree at the house that was robbed. 78 00:04:40,781 --> 00:04:41,913 Cops traced it back to me. 79 00:04:41,915 --> 00:04:44,516 - How did it get there, jj? - I don't know. 80 00:04:44,518 --> 00:04:46,384 - Right, fine. Where do you keep it at night 81 00:04:46,420 --> 00:04:48,853 When you're not using it? - It stays in the lab. 82 00:04:48,889 --> 00:04:51,623 Look, I swear I didn't have anything to do with this, 83 00:04:51,625 --> 00:04:53,592 But no one believes me. 84 00:04:53,727 --> 00:04:56,261 I mean, I'm just the poor kid at the rich school, you know? 85 00:04:56,263 --> 00:04:59,263 They'll pin this on me for sure. What am I gonna do? 86 00:04:59,300 --> 00:05:00,398 - You're going to stand down. 87 00:05:00,467 --> 00:05:02,534 We'll hand him over to youth services. 88 00:05:03,370 --> 00:05:05,337 he didn't do it. 89 00:05:06,674 --> 00:05:08,673 - Based on what evidence? - I know this kid, okay? 90 00:05:08,742 --> 00:05:10,007 My brother helped him when things were rough. 91 00:05:10,044 --> 00:05:11,777 He wouldn't do this. - Wouldn't be the first time 92 00:05:11,912 --> 00:05:13,278 A kid fell off the straight and narrow. 93 00:05:13,413 --> 00:05:14,446 - You're right. But jj's different. 94 00:05:14,448 --> 00:05:15,680 I'm telling you. - I'll say he is. 95 00:05:15,749 --> 00:05:17,882 This drone that he built is very sophisticated. 96 00:05:17,918 --> 00:05:19,617 It was used to knock out all the security cameras 97 00:05:19,687 --> 00:05:22,354 At the scene. - Exactly. This kid is smart. 98 00:05:22,356 --> 00:05:23,955 I'm telling you. My brother daniel 99 00:05:23,957 --> 00:05:26,491 Was the first person to recognize how brilliant jj was, 100 00:05:26,626 --> 00:05:28,093 He got him off the streets, and got him 101 00:05:28,095 --> 00:05:30,161 A full ride at preswood academy. Daniel was the first person 102 00:05:30,230 --> 00:05:31,562 That jj came out to. 103 00:05:32,633 --> 00:05:34,633 He didn't trust anybody, but he trusted him. 104 00:05:34,635 --> 00:05:36,267 - So that's why he called you. 105 00:05:36,337 --> 00:05:38,437 - He doesn't have anybody else, sir. 106 00:05:38,439 --> 00:05:39,638 Those officers in juvie 107 00:05:39,773 --> 00:05:41,172 Are just gonna put him through the wringer. 108 00:05:42,609 --> 00:05:43,842 - You know you're too close to this. 109 00:05:43,977 --> 00:05:46,378 - Look, he's not what you think he is, okay? 110 00:05:46,380 --> 00:05:48,046 But if we let him go to prison... 111 00:05:48,181 --> 00:05:50,382 Yeah, he will lose his way, just like a thousand 112 00:05:50,517 --> 00:05:52,584 Other good kids have before him. 113 00:05:52,719 --> 00:05:54,653 I'm not gonna let that happen. I won't. 114 00:05:54,788 --> 00:05:56,688 Just gimme a couple of days. 115 00:05:58,359 --> 00:05:59,991 - You got a day. 116 00:06:00,027 --> 00:06:02,427 If you can't clear him by then, I'm kicking it down the ladder. 117 00:06:02,429 --> 00:06:03,528 - Thank you, sir. 118 00:06:03,663 --> 00:06:04,663 Don't be a suck-up. 119 00:06:04,798 --> 00:06:07,098 Get going. - Right... Thanks. 120 00:06:10,504 --> 00:06:11,636 - Unless you've found my belongings, 121 00:06:11,638 --> 00:06:12,804 I already told the other one everything. 122 00:06:12,939 --> 00:06:14,272 - Look, I'm just following up on a few details, 123 00:06:14,408 --> 00:06:17,042 Alright, ma'am? Now, the responding officer's report 124 00:06:17,044 --> 00:06:18,610 Says there was no forced entry. Is that correct? 125 00:06:18,679 --> 00:06:20,112 - That's right. - Okay. 126 00:06:20,247 --> 00:06:23,014 How did they bypass the alarm? - I have no idea. 127 00:06:23,050 --> 00:06:24,149 How hard could it be? 128 00:06:24,218 --> 00:06:26,551 People hack into the pentagon all the time. 129 00:06:26,587 --> 00:06:28,286 - They do? - Oh, yeah. 130 00:06:28,355 --> 00:06:30,054 I read about it online. - Right. 131 00:06:30,124 --> 00:06:32,090 Did they take any computers, electronics? 132 00:06:32,225 --> 00:06:33,891 Any other valuables? - They went straight 133 00:06:33,893 --> 00:06:35,960 For the cash and jewels in the bedroom. Nothing else. 134 00:06:36,029 --> 00:06:37,696 It's like they knew exactly where to look. 135 00:06:37,831 --> 00:06:40,165 - It says here you were in Italy during the time of the robbery? 136 00:06:40,167 --> 00:06:41,700 - That's right. 137 00:06:41,835 --> 00:06:43,835 - So no alarms were triggered, you're halfway around the world 138 00:06:43,837 --> 00:06:45,703 And yet you called the security company? 139 00:06:45,739 --> 00:06:47,272 How did you know there was a problem? 140 00:06:47,274 --> 00:06:48,539 - I got an alert to my phone 141 00:06:48,575 --> 00:06:50,909 That our nine-month-old son, bentley, was crying. 142 00:06:50,911 --> 00:06:53,444 - Is that unusual? - No, he's nine months old. 143 00:06:53,480 --> 00:06:54,979 - No, the alert on your phone. 144 00:06:55,015 --> 00:06:57,315 - Our home system is programmed to alert us when he cries. 145 00:06:57,317 --> 00:06:59,651 What was unusual was that the alert came from here 146 00:06:59,653 --> 00:07:01,319 Inside the house. But bentley was asleep 147 00:07:01,321 --> 00:07:04,856 Next to me in my venice hotel suite five thousand miles away. 148 00:07:04,925 --> 00:07:07,158 - How is that even possible? - Am I the detective? 149 00:07:07,194 --> 00:07:08,860 You tell me. 150 00:07:09,997 --> 00:07:12,296 - Alright. Thanks for your time. 151 00:07:15,235 --> 00:07:17,669 - Okay. Close your eyes and make a wish. 152 00:07:20,874 --> 00:07:22,807 Well? What'd you wish for? 153 00:07:22,843 --> 00:07:24,876 - You know it's bad luck to talk about those things. 154 00:07:25,011 --> 00:07:26,811 If all goes according to plan, 155 00:07:26,814 --> 00:07:28,146 Hopefully you'll be making a different wish 156 00:07:28,281 --> 00:07:30,048 On your next birthday, because you won't be wearing 157 00:07:30,117 --> 00:07:31,949 That ankle monitor. - I just don't ever want to see 158 00:07:31,985 --> 00:07:34,719 You wearing one of these things. - I know what I'm doing, dad. 159 00:07:34,855 --> 00:07:36,821 You worry too much. - I got a lotta time 160 00:07:36,824 --> 00:07:38,490 To do nothing but worry. You know what? 161 00:07:38,625 --> 00:07:40,825 Right now, I just want to be here with you. 162 00:07:40,861 --> 00:07:43,027 No bells, no buzzers, no timers. 163 00:07:43,063 --> 00:07:45,897 Just three days with my beautiful daughter 164 00:07:45,933 --> 00:07:49,601 And one of these magnificent custard tarts. 165 00:07:51,505 --> 00:07:53,671 Mmm... 166 00:07:56,510 --> 00:08:00,979 - My grandfather was the dean, then my father and now me. 167 00:08:01,048 --> 00:08:03,715 Enrollment in our school is incredibly competitive, 168 00:08:03,784 --> 00:08:05,683 Even for the legacy students. 169 00:08:06,720 --> 00:08:08,786 Oh! We had a meeting, didn't we, chris? 170 00:08:08,856 --> 00:08:10,455 And I'm sorry. - It's alright, dana. 171 00:08:10,590 --> 00:08:11,923 I know you have a lot on your plate. 172 00:08:12,058 --> 00:08:13,525 - Detective ellis, this is christopher day, 173 00:08:13,594 --> 00:08:15,393 One of our finest educators. 174 00:08:15,529 --> 00:08:16,928 Sadly, this is his last year. 175 00:08:16,997 --> 00:08:19,531 - Uh... Retiring, not dying. 176 00:08:19,533 --> 00:08:20,798 I'm gonna finally write that novel. 177 00:08:20,868 --> 00:08:22,267 - Well, congratulations. - Thank you. 178 00:08:22,336 --> 00:08:25,270 I just wanted to confirm my use of the hewitt auditorium 179 00:08:25,272 --> 00:08:26,304 For my hamlet rehearsals. 180 00:08:26,340 --> 00:08:28,406 - I had to re-book it for an alumnus event. 181 00:08:28,475 --> 00:08:29,674 - Uh, I'm an alumnus. 182 00:08:29,809 --> 00:08:31,742 - A donor alumnus event. 183 00:08:31,778 --> 00:08:33,210 - Ah, I understand. Not a problem. 184 00:08:33,247 --> 00:08:34,879 - Thank you for understanding, chris. 185 00:08:34,915 --> 00:08:37,949 May I say, I admired your brother daniel 186 00:08:37,951 --> 00:08:40,085 And all the work that he did with at-risk youth. 187 00:08:40,220 --> 00:08:41,987 I was very sorry to hear of his passing. 188 00:08:42,122 --> 00:08:43,889 - Thank you. - He's the reason we became 189 00:08:44,024 --> 00:08:46,224 Aware of jj and his exceptional gifts, 190 00:08:46,359 --> 00:08:47,858 And gave him the scholarship. 191 00:08:48,862 --> 00:08:50,762 If I may be completely frank with you, 192 00:08:50,764 --> 00:08:52,897 I have had concerns about jj. 193 00:08:52,933 --> 00:08:55,232 - What kind of concerns? - He hasn't adjusted well 194 00:08:55,269 --> 00:08:56,234 To life here at preswood. 195 00:08:56,236 --> 00:08:58,236 Hasn't cultivated new friendships here. 196 00:08:58,371 --> 00:09:00,638 - Respectfully, it's hardly a surprise. 197 00:09:00,774 --> 00:09:02,873 I mean, most of your student body receive 198 00:09:02,910 --> 00:09:05,443 Luxury cars and penthouses for their birthdays. 199 00:09:05,479 --> 00:09:07,512 When my brother found jj, he was living on the street, 200 00:09:07,647 --> 00:09:08,780 He was basically homeless. 201 00:09:08,782 --> 00:09:11,182 So yeah, it's been quite the adjustment. 202 00:09:11,218 --> 00:09:13,250 Have you voiced any of these concerns with jj? 203 00:09:13,287 --> 00:09:16,388 - Our students go on to become supreme court judges, 204 00:09:16,523 --> 00:09:18,923 Politicians, captains of industry. 205 00:09:18,926 --> 00:09:20,659 This isn't the place where everyone receives 206 00:09:20,661 --> 00:09:22,527 A participation trophy. 207 00:09:22,662 --> 00:09:23,995 - So that would be a no. 208 00:09:24,831 --> 00:09:26,665 - What more can I help you with? 209 00:09:26,800 --> 00:09:28,399 - I'd like to speak with some of the students 210 00:09:28,435 --> 00:09:29,467 In jj's robotics class. 211 00:09:29,603 --> 00:09:31,069 - Well, you know I can't legally allow you 212 00:09:31,138 --> 00:09:32,203 To speak to any of the students 213 00:09:32,239 --> 00:09:33,805 Without their parents' permission. 214 00:09:33,874 --> 00:09:36,841 - You're the dean. I'm sure you can work something out. 215 00:09:36,843 --> 00:09:39,477 - If you have any further business on my campus, 216 00:09:39,546 --> 00:09:41,412 I suggest you return with a warrant. 217 00:09:43,283 --> 00:09:44,349 Thank you, detective. 218 00:09:44,418 --> 00:09:46,150 - Thanks for your time. 219 00:09:50,957 --> 00:09:52,891 - Okay! No more custard tarts. 220 00:09:52,893 --> 00:09:54,225 You're going to spoil your dinner. 221 00:09:54,227 --> 00:09:55,894 - Your mother used to say the same thing. 222 00:09:55,896 --> 00:09:57,161 - And you never listened to her either. 223 00:09:57,197 --> 00:09:58,597 - I did on the important stuff. 224 00:09:58,732 --> 00:10:00,498 She had an amazing nose 225 00:10:00,634 --> 00:10:01,899 For sniffing out people's bs. 226 00:10:01,969 --> 00:10:03,768 That woman was always two steps ahead of me. 227 00:10:03,903 --> 00:10:05,369 - Here's to mom. 228 00:10:05,405 --> 00:10:07,238 If only she could see us now. 229 00:10:07,307 --> 00:10:08,973 - She'd be so proud of you, kiddo. 230 00:10:13,046 --> 00:10:14,112 - I need an intervention. 231 00:10:14,247 --> 00:10:16,047 My dad's already eaten three custard tarts. 232 00:10:16,083 --> 00:10:18,082 - Stoolie. - I know you're with your dad, 233 00:10:18,151 --> 00:10:19,784 So I'm sorry to interrupt, but, um... 234 00:10:19,786 --> 00:10:20,619 - No worries. 235 00:10:20,754 --> 00:10:22,587 You have my divided attention. 236 00:10:22,722 --> 00:10:24,089 - You remember jj? He was one of the kids 237 00:10:24,224 --> 00:10:25,256 That my brother daniel was helping? 238 00:10:25,258 --> 00:10:26,991 - The kid from the boat? - Exactly. 239 00:10:26,994 --> 00:10:28,393 They just picked him up for a b&e 240 00:10:28,395 --> 00:10:29,394 But I know he didn't do it. 241 00:10:29,529 --> 00:10:31,262 And li's only giving me 24 hours to prove it. 242 00:10:31,331 --> 00:10:33,798 - And you're calling me because... 243 00:10:33,834 --> 00:10:35,433 - You're really going to make me say it? 244 00:10:35,502 --> 00:10:36,634 - Oh yeah. 245 00:10:36,769 --> 00:10:39,003 - Fine. I need you, max. - Say it again. 246 00:10:39,039 --> 00:10:40,871 - No. - Okay. It was worth a shot. 247 00:10:40,907 --> 00:10:42,874 Just give me a minute. - Why do I get the feeling 248 00:10:42,876 --> 00:10:44,575 You're about to cancel our dinner date? 249 00:10:44,611 --> 00:10:46,611 - I know him, dad. He needs my help. 250 00:10:46,746 --> 00:10:48,179 He wouldn't ask if it wasn't important. 251 00:10:48,248 --> 00:10:49,714 - What is it? - There's a kid 252 00:10:49,716 --> 00:10:51,082 That's in trouble. 253 00:10:52,753 --> 00:10:54,285 - I've got three days with my daughter 254 00:10:54,321 --> 00:10:56,921 And you call her to work? - Look, george, I'm sorry, 255 00:10:56,957 --> 00:10:58,223 Okay, but this is-- - well, there's no way 256 00:10:58,358 --> 00:11:00,024 You're splitting us up. So since there's two of us 257 00:11:00,093 --> 00:11:02,627 On the clock now, talk fast. 258 00:11:09,836 --> 00:11:11,903 Uh, ma'am? Pardon me, ma'am, 259 00:11:11,972 --> 00:11:15,039 Are you beverly janine standish? 260 00:11:15,042 --> 00:11:17,976 - I'm sorry, who are you? - My name is theo cornell. 261 00:11:18,111 --> 00:11:19,577 I'm with the fraud department 262 00:11:19,579 --> 00:11:21,979 And I believe you've been the victim of identity theft. 263 00:11:22,015 --> 00:11:23,814 - Me? How? - Did you make a purchase 264 00:11:23,850 --> 00:11:25,850 At a cosmetics store this morning? 265 00:11:25,852 --> 00:11:27,017 - I did. - A lip pencil? 266 00:11:27,054 --> 00:11:28,486 - Uh-huh. - In baja beige? 267 00:11:28,555 --> 00:11:29,687 - Yes. - Well, since then 268 00:11:29,756 --> 00:11:30,688 Someone has charged thousands 269 00:11:30,724 --> 00:11:32,190 Of dollars to your credit card, 270 00:11:32,325 --> 00:11:34,592 Including two business-class tickets 271 00:11:34,661 --> 00:11:37,128 To singapore and a lemur. 272 00:11:38,297 --> 00:11:39,597 Presumably, one of the seats is for the lemur. 273 00:11:39,733 --> 00:11:40,799 - Oh, my lord! 274 00:11:40,934 --> 00:11:42,399 - You took the words right out of my mouth. 275 00:11:42,436 --> 00:11:44,168 - What do I do? - Well, you need to take 276 00:11:44,237 --> 00:11:48,072 Immediate action. Drive to 1162 ambrose avenue. 277 00:11:48,075 --> 00:11:50,208 Ask for agent rachel sisco, 278 00:11:50,343 --> 00:11:53,477 Quoting the case number... Get your phone out. 279 00:11:55,682 --> 00:12:02,286 Gx-78tx-1234...6. 280 00:12:03,223 --> 00:12:04,823 Come now, time is of the essence. 281 00:12:04,958 --> 00:12:06,490 - I'm in shock. 282 00:12:07,494 --> 00:12:10,161 This is not how I expected today to go. 283 00:12:10,163 --> 00:12:11,996 I know just how you feel. 284 00:12:17,570 --> 00:12:19,971 - The apple really doesn't fall far from the tree, does it? 285 00:12:26,713 --> 00:12:28,579 - Take your seats, please. 286 00:12:30,316 --> 00:12:33,317 I'm ms. Morrison, your substitute teacher. 287 00:12:33,353 --> 00:12:36,454 Get your butts in your seats, shut your traps and buckle up. 288 00:12:36,589 --> 00:12:39,190 Otherwise, it's a gonna be one bumpy morning. 289 00:12:50,804 --> 00:12:53,337 Okay... Brittany... 290 00:12:54,274 --> 00:12:55,607 Vince... 291 00:12:55,742 --> 00:12:58,042 Anne. Cute baby. 292 00:12:58,044 --> 00:12:59,277 - It's a school project. 293 00:12:59,412 --> 00:13:01,478 - Anne is the only one of us who's going to pass it. 294 00:13:01,515 --> 00:13:04,348 - Your assignment is to raise robot babies? 295 00:13:04,384 --> 00:13:06,951 - It's a health studies and robotics project. 296 00:13:07,086 --> 00:13:09,087 To simulate the real life responsibility of raising a kid. 297 00:13:09,222 --> 00:13:10,955 - Mine's with their nanny. 298 00:13:11,024 --> 00:13:13,057 - Right. Okay. 299 00:13:13,059 --> 00:13:15,793 We have one student that seems to be missing. 300 00:13:15,928 --> 00:13:18,462 Jj? - Because he got arrested. 301 00:13:20,100 --> 00:13:23,034 - What happened? - Barely knew him. 302 00:13:23,169 --> 00:13:24,569 He's a charity case. 303 00:13:24,571 --> 00:13:26,838 - He's a good guy. And he's really smart. 304 00:13:26,840 --> 00:13:28,640 - Jj didn't belong here. 305 00:13:28,775 --> 00:13:30,575 Right, anne? - Right, brittany. 306 00:13:30,577 --> 00:13:33,110 - Why didn't he belong here? Because he wasn't rich? 307 00:13:33,146 --> 00:13:34,312 - He may have the grades, 308 00:13:34,381 --> 00:13:36,247 But he's swimming in the wrong gene pool. 309 00:13:36,382 --> 00:13:38,515 - That won't matter. Jj works harder than any of us. 310 00:13:38,552 --> 00:13:40,752 That's why he'll succeed. - At being shady. 311 00:13:40,887 --> 00:13:42,219 Anne. Tell her. 312 00:13:42,355 --> 00:13:43,955 - Jj's roommate saw him 313 00:13:44,090 --> 00:13:45,356 Sneaking out of his dorm after curfew. 314 00:13:45,425 --> 00:13:46,757 where was he going? 315 00:13:50,730 --> 00:13:52,530 - Sorry. I'm just gonna... 316 00:13:55,735 --> 00:13:57,001 - You're doing great. 317 00:13:57,838 --> 00:13:59,336 - Thanks. 318 00:14:02,876 --> 00:14:04,976 - So this is where my baby girl works. 319 00:14:05,111 --> 00:14:06,577 - She doesn't work here. She's on probation. 320 00:14:06,613 --> 00:14:08,479 And why did we need to pick up pastries on the way? 321 00:14:08,615 --> 00:14:09,814 - Well, when you're invited somewhere, 322 00:14:09,949 --> 00:14:11,215 It's rude to show up empty-handed. 323 00:14:11,251 --> 00:14:13,150 - We're not exactly going to a dinner party. 324 00:14:13,186 --> 00:14:14,886 - This is my daughter's place of employment. 325 00:14:15,021 --> 00:14:16,553 I want to make a good first impression. 326 00:14:16,590 --> 00:14:18,690 - Impression? You're wearing an ankle bracelet 327 00:14:18,825 --> 00:14:20,625 In a police station. 328 00:14:20,760 --> 00:14:22,627 Yates? Anything? - Nada. 329 00:14:22,629 --> 00:14:24,095 If this kid left his dorm room at night, 330 00:14:24,164 --> 00:14:25,897 He must have done it by teleporting out of there. 331 00:14:25,966 --> 00:14:28,032 Who's that? - George graham. 332 00:14:28,068 --> 00:14:30,101 Max's father. Pleasure to meet you. 333 00:14:30,170 --> 00:14:31,835 - Oh, well, look-y here. 334 00:14:31,872 --> 00:14:33,704 Now we get to see where the crimin' began. 335 00:14:33,740 --> 00:14:35,607 - Custard tart? 336 00:14:35,742 --> 00:14:37,575 - Yes, I love me a custard tart. 337 00:14:39,646 --> 00:14:41,379 Mmm! Mm-hmm. 338 00:14:42,448 --> 00:14:44,048 You know, you're probably an extremely 339 00:14:44,117 --> 00:14:45,850 Untrustworthy individual, 340 00:14:45,985 --> 00:14:48,152 But I'm very okay with you right now. 341 00:14:48,288 --> 00:14:50,054 - Told you. - So I pulled every b&e 342 00:14:50,123 --> 00:14:51,722 In the last three months and found two with the exact 343 00:14:51,758 --> 00:14:54,792 Same mo. Security footage knocked out by a drone, 344 00:14:54,861 --> 00:14:56,995 Alarms disabled. - Damn it. 345 00:14:56,997 --> 00:14:59,664 - You may not want to hear this, but the kid might have done it. 346 00:14:59,799 --> 00:15:02,132 Max told me jj's been sneaking out of his dorm room at night. 347 00:15:02,168 --> 00:15:03,767 - Not according to this. 348 00:15:10,243 --> 00:15:11,275 - You got something you wanna say? 349 00:15:11,311 --> 00:15:14,679 - If I may... Just watch closely right here. 350 00:15:22,221 --> 00:15:23,888 - You see right there? Every 90 seconds, 351 00:15:23,890 --> 00:15:25,556 That cup stands up on its own... 352 00:15:25,558 --> 00:15:27,692 The video is on a loop. - Yeah? 353 00:15:27,761 --> 00:15:29,427 - Jj. We have your laptop. 354 00:15:29,429 --> 00:15:32,029 Okay? Our computer crimes department knows that you 355 00:15:32,065 --> 00:15:33,631 Hacked into the campus' security system 356 00:15:33,766 --> 00:15:35,332 And inserted that loop. 357 00:15:37,170 --> 00:15:38,236 Why? 358 00:15:38,238 --> 00:15:39,537 - I didn't rob anyone. 359 00:15:39,672 --> 00:15:40,637 - Great. 360 00:15:40,674 --> 00:15:42,673 So then tell me where you were last night. 361 00:15:43,777 --> 00:15:45,643 Jj... We don't have a lot of time here, okay? 362 00:15:45,778 --> 00:15:48,546 And if they kick your case back to the courts... 363 00:15:48,681 --> 00:15:50,581 I can't help you anymore. 364 00:15:51,952 --> 00:15:53,784 Look, you called me, remember? 365 00:15:56,056 --> 00:15:57,554 - Do you believe me? 366 00:15:59,192 --> 00:16:01,459 If you don't believe me, then what's the point? 367 00:16:01,528 --> 00:16:04,962 - Look, I do believe you, jj, but they don't. 368 00:16:05,899 --> 00:16:07,564 So just tell me what you're hiding. 369 00:16:09,402 --> 00:16:11,335 - I told you everything I can. 370 00:16:14,741 --> 00:16:16,207 - So are you gonna tell me what happened, 371 00:16:16,276 --> 00:16:18,142 Or just sit there in moody silence? 372 00:16:18,277 --> 00:16:20,411 - So the constant chatter is a family trait. 373 00:16:20,413 --> 00:16:22,346 - We banter with the best of them. 374 00:16:24,017 --> 00:16:25,950 Now spill! - There's nothing to spill. 375 00:16:26,085 --> 00:16:27,618 Okay? You can't help with this. 376 00:16:27,687 --> 00:16:29,687 - What are you talking about? I've already helped. 377 00:16:29,756 --> 00:16:32,490 Did you already forget my award-winning performance 378 00:16:32,625 --> 00:16:35,359 As theo cornell, fraud department manager 379 00:16:35,395 --> 00:16:37,694 And pisces? - Pisces? 380 00:16:37,731 --> 00:16:40,831 - Pisces. That's his sign. I go method with my characters. 381 00:16:40,867 --> 00:16:43,501 - I appreciate your very unique way of helping, okay? 382 00:16:43,570 --> 00:16:45,035 But this kid's in some real trouble, george. 383 00:16:45,071 --> 00:16:46,703 - Well, I know kids. 384 00:16:46,740 --> 00:16:48,305 - Right... 385 00:16:48,341 --> 00:16:50,108 - How many kids have you raised? 386 00:16:51,277 --> 00:16:54,145 Exactly. I've done the diapers, the feedings, 387 00:16:54,147 --> 00:16:55,646 The terrible twos, 388 00:16:55,715 --> 00:16:57,115 Which are actually terrible fours, 389 00:16:57,117 --> 00:16:58,749 Two is a breeze. I've been around that 390 00:16:58,785 --> 00:17:01,719 Merry-go-round, man, and I will until the day I die. 391 00:17:02,589 --> 00:17:04,388 I can be your parenting guru. 392 00:17:04,391 --> 00:17:05,923 - Alright, fine, yes, george, technically, 393 00:17:05,925 --> 00:17:09,961 You are a parent, yes, but I mean, come on, not really. 394 00:17:10,897 --> 00:17:12,596 - Pardon? - Look, my dad was far 395 00:17:12,665 --> 00:17:16,333 From perfect, alright? But we had structure, stability. 396 00:17:16,335 --> 00:17:18,202 There was rules, we followed them. 397 00:17:18,238 --> 00:17:20,003 He was... He was my dad. 398 00:17:20,940 --> 00:17:22,540 I mean, you and max are more like... 399 00:17:22,609 --> 00:17:24,442 - Like what? - Like partners in crime. 400 00:17:24,444 --> 00:17:26,177 Literally. - You say that like 401 00:17:26,179 --> 00:17:27,511 It's a bad thing. 402 00:17:28,915 --> 00:17:31,282 Do you remember the first time you had your heart broken? 403 00:17:31,351 --> 00:17:34,518 - Yeah, sure. Why? - Tell me about it. 404 00:17:35,221 --> 00:17:36,354 - I was 11 years old. 405 00:17:36,356 --> 00:17:38,022 She was sitting right in front of me in class, 406 00:17:38,157 --> 00:17:40,424 And I finally got the guts to ask her out-- 407 00:17:40,427 --> 00:17:43,027 - She said no? - No, she said yes. 408 00:17:43,096 --> 00:17:46,297 But... It was only because she wanted to date my friend. 409 00:17:46,366 --> 00:17:48,966 - Who she already had a crush on. Ouch. 410 00:17:49,102 --> 00:17:50,168 - Yeah. 411 00:17:50,303 --> 00:17:52,103 - So who'd you talk about it with? 412 00:17:54,174 --> 00:17:55,840 - I don't think I talked to anybody about it. 413 00:17:59,112 --> 00:18:00,544 - Max's first heartbreak 414 00:18:00,613 --> 00:18:03,581 Was a little french kid named francois. 415 00:18:03,583 --> 00:18:06,517 I remember the day that she ran home to tell us 416 00:18:06,652 --> 00:18:08,252 That they'd kissed in the playground 417 00:18:08,254 --> 00:18:10,321 And that she thought it was gross, but also nice. 418 00:18:10,323 --> 00:18:12,990 Then the next week, he fell in love with juliette. 419 00:18:13,059 --> 00:18:14,424 The butcher's daughter. 420 00:18:14,461 --> 00:18:16,960 Max came home devastated. 421 00:18:18,031 --> 00:18:20,664 - So we stayed up all night watching movies, 422 00:18:20,733 --> 00:18:22,399 Then we stayed in bed all weekend 423 00:18:22,401 --> 00:18:24,001 Eating ice cream and cake 424 00:18:24,037 --> 00:18:27,405 And laughing and crying... 425 00:18:27,540 --> 00:18:28,940 Until she got over it. 426 00:18:30,243 --> 00:18:33,210 Yes, it's true, I was in cote d'azur running a con. 427 00:18:33,279 --> 00:18:35,880 But I didn't miss one important milestone 428 00:18:36,015 --> 00:18:38,282 Of my daughter's entire childhood. 429 00:18:40,687 --> 00:18:43,354 How many parents can say that? 430 00:18:44,390 --> 00:18:45,456 - Look, george, I'm not trying to say 431 00:18:45,458 --> 00:18:47,291 That you're a bad father, alright? I can tell 432 00:18:47,293 --> 00:18:49,026 You love max very much. But look, 433 00:18:49,162 --> 00:18:51,295 You got to choose this life. 434 00:18:53,133 --> 00:18:54,699 Did she? 435 00:19:12,485 --> 00:19:14,719 - You know, max's dad may be a criminal, 436 00:19:14,721 --> 00:19:17,188 But the man knows his pastries. 437 00:19:17,257 --> 00:19:19,790 What's wrong? - Nothing. 438 00:19:19,792 --> 00:19:22,860 - Don't give me nothing. You got that look in your eye. 439 00:19:22,862 --> 00:19:24,394 - What look? - The look that says 440 00:19:24,430 --> 00:19:26,297 Something's not right. An hour from now, 441 00:19:26,432 --> 00:19:27,765 You're gonna be grumpy, and you're not gonna 442 00:19:27,900 --> 00:19:29,400 Pay for lunch at the good kebab place, 443 00:19:29,535 --> 00:19:32,002 And it's your turn. - It's this case. 444 00:19:32,038 --> 00:19:34,538 Ellis is hell-bent on proving this kid's innocence. 445 00:19:34,541 --> 00:19:36,807 - Okay, so what? You're worried about him? 446 00:19:36,809 --> 00:19:38,276 - Yeah. - You're worried that 447 00:19:38,278 --> 00:19:40,978 He's getting too emotional? - Yes, I am. 448 00:19:41,113 --> 00:19:42,980 - Which is getting you emotional. 449 00:19:44,617 --> 00:19:45,749 You see the irony here? 450 00:19:45,818 --> 00:19:47,584 - Just wanna make sure this kid is not 451 00:19:47,620 --> 00:19:49,286 Trying to take advantage of him. 452 00:19:49,355 --> 00:19:50,755 - Yeah, well... 453 00:19:50,890 --> 00:19:53,423 There's not much you can do about ellis. He is who he is. 454 00:19:53,459 --> 00:19:54,558 - Gimme that. 455 00:19:54,627 --> 00:19:56,227 - Okay, well, now that's 456 00:19:56,296 --> 00:19:58,362 Two meals you owe me, so... 457 00:20:05,705 --> 00:20:07,904 - Go ahead. My partner says they're delicious. 458 00:20:10,109 --> 00:20:11,509 I'm detective simmons. 459 00:20:11,511 --> 00:20:13,444 Ellis used to be my partner. 460 00:20:13,513 --> 00:20:16,546 - Used to be? - Things change. 461 00:20:17,684 --> 00:20:20,317 - Yeah, they do. - So ellis was the first person 462 00:20:20,353 --> 00:20:22,386 You wanted to talk to. Why him? 463 00:20:23,656 --> 00:20:25,656 - His brother, daniel, always used to tell me that, 464 00:20:25,692 --> 00:20:28,392 Um... If I was in trouble and I couldn't reach him, 465 00:20:28,527 --> 00:20:29,860 To call ellis. 466 00:20:29,896 --> 00:20:32,196 - Okay. Were you close with daniel? 467 00:20:32,331 --> 00:20:35,399 - Yeah, I was. Most of the social workers, 468 00:20:35,401 --> 00:20:39,703 They didn't care. But... Daniel did. 469 00:20:41,074 --> 00:20:42,540 He was a good guy. 470 00:20:42,675 --> 00:20:46,544 - Yeah. Ellis has that in common with his brother. 471 00:20:46,679 --> 00:20:48,412 Which is why I want to make sure you're not trying 472 00:20:48,448 --> 00:20:49,880 To take advantage of him. 473 00:20:50,950 --> 00:20:53,083 - What... What's that supposed to mean? 474 00:20:53,119 --> 00:20:54,385 - Anything to do with daniel, 475 00:20:54,387 --> 00:20:56,620 Ellis will go to the ends of the earth. 476 00:20:56,656 --> 00:20:59,357 So when you talk to him, and you pull the brother card-- 477 00:20:59,492 --> 00:21:02,593 - You think I'm scamming him? - You tell me. 478 00:21:02,728 --> 00:21:06,029 - Man, I'm so tired of this! 479 00:21:06,065 --> 00:21:08,699 Seriously! What's the point of telling the truth 480 00:21:08,768 --> 00:21:10,634 If no one ever believes you? 481 00:21:10,637 --> 00:21:12,470 - You were the one that hacked into the security system 482 00:21:12,472 --> 00:21:15,405 And won't tell anyone why. So maybe think on that. 483 00:21:16,843 --> 00:21:20,510 - Thank you for the food. But um... 484 00:21:21,981 --> 00:21:25,049 I still can't tell you why I hacked into the cameras. 485 00:21:27,820 --> 00:21:33,457 - Listen, kid... If you're protecting somebody, 486 00:21:33,592 --> 00:21:35,059 I hope they're worth it. 487 00:21:52,378 --> 00:21:54,478 - Look, I know jj's hiding something. 488 00:21:54,613 --> 00:21:55,746 - Is he protecting someone? 489 00:21:55,782 --> 00:21:57,414 - Maybe he's afraid of somebody. But who? 490 00:21:57,450 --> 00:21:58,882 - Well, these kids here are cruel. 491 00:21:58,918 --> 00:22:00,785 Vince was the only one that stood up for him. 492 00:22:00,787 --> 00:22:02,619 - It's high school. Kids are always terrible. 493 00:22:02,689 --> 00:22:04,088 - This isn't your normal high school. 494 00:22:04,157 --> 00:22:05,622 They have robot babies. 495 00:22:05,692 --> 00:22:06,824 There's this one girl, anne, 496 00:22:06,826 --> 00:22:08,159 Carries hers around 24 hours a day. 497 00:22:08,294 --> 00:22:10,961 It burps, it cries, and does other gross things. 498 00:22:10,963 --> 00:22:12,563 - Wait a minute. You said it cries? 499 00:22:12,632 --> 00:22:14,231 The homeowners from the last robbery said 500 00:22:14,233 --> 00:22:15,800 That they got an alert from their security system 501 00:22:15,802 --> 00:22:17,101 Because of a crying baby. 502 00:22:17,170 --> 00:22:18,702 But their baby was nowhere near the house. 503 00:22:18,771 --> 00:22:21,372 - These bionic bambinos collect data. 504 00:22:21,507 --> 00:22:22,506 - Like gps? 505 00:22:22,641 --> 00:22:24,241 - To track quality time with junior. 506 00:22:24,243 --> 00:22:26,110 - We need to get our hands on that baby right now. 507 00:22:26,179 --> 00:22:28,779 I'm gonna call li, see if we can get a warrant. 508 00:22:28,815 --> 00:22:32,450 The hell did my phone go? Give me that. 509 00:22:32,585 --> 00:22:33,984 I still got it. 510 00:22:34,053 --> 00:22:35,319 - Haven't missed a beat. 511 00:22:38,091 --> 00:22:39,256 Hang up! 512 00:22:39,392 --> 00:22:41,125 - I can't let jj go to jail, max. 513 00:22:41,127 --> 00:22:45,262 - We won't. I promise. Now put that phone away. 514 00:22:45,398 --> 00:22:46,963 I'm gonna get us that baby. 515 00:22:52,671 --> 00:22:54,738 oh! 516 00:22:54,774 --> 00:22:56,207 - Do you need help? 517 00:22:56,342 --> 00:22:59,076 - Oh, please, thanks. 518 00:23:00,279 --> 00:23:02,146 If I keep bouncing her, she'll stop crying. 519 00:23:02,215 --> 00:23:03,280 At some point. 520 00:23:03,416 --> 00:23:05,615 She'll... Stop crying. 521 00:23:05,651 --> 00:23:07,551 - I was a colicky baby. 522 00:23:07,553 --> 00:23:09,620 My mom used to lay me on a dryer 523 00:23:09,689 --> 00:23:11,688 And run it to get me to calm down. 524 00:23:11,690 --> 00:23:14,824 - I don't really know what kind of baby I was. 525 00:23:14,826 --> 00:23:17,828 ugh, she reacts to loud noises. 526 00:23:17,830 --> 00:23:20,697 - Why don't you just put her down and take a break? 527 00:23:20,767 --> 00:23:22,032 - I can't. I need to get an a. 528 00:23:22,101 --> 00:23:24,568 But after one more week, it'll be over, 529 00:23:24,604 --> 00:23:26,103 And I won't have to deal with another baby 530 00:23:26,238 --> 00:23:27,571 Until I'm a third-year associate 531 00:23:27,706 --> 00:23:29,373 Married to a surgery resident I met at harvard. 532 00:23:29,508 --> 00:23:31,075 sounds fun. 533 00:23:31,077 --> 00:23:33,978 Um, well, do you have parents at home that can help you? 534 00:23:34,113 --> 00:23:35,446 - Oh, they're in europe. 535 00:23:35,448 --> 00:23:38,516 Or south america. I can't remember. 536 00:23:38,651 --> 00:23:40,050 - Anne, this is what I think. 537 00:23:40,186 --> 00:23:42,586 I admire your commitment to this baby. 538 00:23:42,655 --> 00:23:44,121 But I think you're caring for it 539 00:23:44,256 --> 00:23:46,323 The way that you wished you were cared for. 540 00:23:48,828 --> 00:23:50,794 - I know she's not a real baby, 541 00:23:50,830 --> 00:23:54,665 But every time she cries, my heart just breaks. 542 00:23:54,734 --> 00:23:56,200 - Okay, well, here's what we're going to do. 543 00:23:56,269 --> 00:23:57,467 You're going to give me the baby 544 00:23:57,503 --> 00:23:58,736 And I'll care for it the way you would. 545 00:23:58,871 --> 00:24:00,371 - I can't. - Oh, come on! 546 00:24:00,373 --> 00:24:03,941 It takes a village, ask any mom. You need a break. 547 00:24:04,010 --> 00:24:06,343 thank you. 548 00:24:07,279 --> 00:24:08,778 I wish you were our real teacher. 549 00:24:08,815 --> 00:24:10,614 I gotta go! 550 00:24:11,751 --> 00:24:13,383 - Carpe diem! 551 00:24:13,453 --> 00:24:14,685 - I doubt any of these kids 552 00:24:14,820 --> 00:24:16,887 Have ever seen dead poets society. 553 00:24:16,923 --> 00:24:18,822 hi, I'm chris day. 554 00:24:18,825 --> 00:24:21,792 - Ms. Morrison. I'm filling in for bev standish. 555 00:24:21,794 --> 00:24:25,262 - Ah, nice to meet you. Be careful with that. 556 00:24:25,298 --> 00:24:26,763 It's worth more than we are. 557 00:24:26,799 --> 00:24:29,032 - Oh. I'll protect it with my life. 558 00:24:39,912 --> 00:24:41,978 - Ricky, my boy! - Good to see you, george. 559 00:24:42,014 --> 00:24:44,048 - Ha. Just like old times, right? 560 00:24:45,184 --> 00:24:46,517 - You two steal a lot of babies together? 561 00:24:46,519 --> 00:24:47,818 - Don't be ridiculous. 562 00:24:47,887 --> 00:24:49,920 It was a pomeranian. - A nasty little bugger. 563 00:24:49,956 --> 00:24:51,655 - Swallowed a diamond. - We had to get it out. 564 00:24:51,790 --> 00:24:53,591 - Okay, I don't need to hear the rest of this story. 565 00:24:53,726 --> 00:24:55,292 - Well, we didn't hurt the dog. We just fed it 566 00:24:55,294 --> 00:24:57,261 Lots of dairy and waited. He was lactose intolerant. 567 00:24:57,396 --> 00:24:59,530 - Just get in the car, ricky. Come on! Let's go! 568 00:25:10,209 --> 00:25:12,142 - It all goes so fast. 569 00:25:12,178 --> 00:25:14,611 You know, the one thing they never tell you about? 570 00:25:14,647 --> 00:25:16,146 The last day. 571 00:25:16,215 --> 00:25:17,281 - The last day? 572 00:25:17,283 --> 00:25:20,951 - Yeah. Well, for years, you carry them, 573 00:25:21,020 --> 00:25:24,088 Hold them, rock them, put them on your shoulders, 574 00:25:24,090 --> 00:25:27,624 Then one day you realize you'll never pick them up again. 575 00:25:28,394 --> 00:25:29,893 Suddenly they're too big 576 00:25:29,929 --> 00:25:32,229 And don't want to be picked up by dad. 577 00:25:33,366 --> 00:25:35,299 And it just hits you like a ton of bricks. 578 00:25:36,335 --> 00:25:38,769 They'll never need you that way again. 579 00:25:38,904 --> 00:25:41,171 - You got any regrets? 580 00:25:42,408 --> 00:25:44,074 - George, look for a port. 581 00:25:46,379 --> 00:25:47,844 - This feels very wrong, ricky. 582 00:25:47,914 --> 00:25:51,181 Lord, please forgive me for what I'm about to do. 583 00:25:54,720 --> 00:25:57,053 Belly button. - Okay, I'm downloading 584 00:25:57,089 --> 00:26:00,057 All its coordinates. This'll just be a minute. 585 00:26:01,394 --> 00:26:03,260 uh-oh! 586 00:26:03,395 --> 00:26:04,861 - Got it, got it! 587 00:26:04,863 --> 00:26:06,830 - What? - I think he pooped. 588 00:26:08,934 --> 00:26:11,401 - We brought you in because we know 589 00:26:11,437 --> 00:26:13,871 You were in the house the night it was robbed. 590 00:26:15,474 --> 00:26:18,241 - How could you possibly know that? 591 00:26:19,545 --> 00:26:21,945 Ms. Morrison? - My name's max. 592 00:26:21,948 --> 00:26:25,883 You were a good mom, anne. Maybe too good. 593 00:26:26,018 --> 00:26:28,619 - In fact, the gps data from baby places you 594 00:26:28,621 --> 00:26:29,820 At all three of the robberies. 595 00:26:29,955 --> 00:26:32,289 - Oh... I'm so tired. This can't be happening. 596 00:26:32,424 --> 00:26:34,491 - You don't have to talk until a lawyer gets here. 597 00:26:34,527 --> 00:26:37,528 - No, no! This... It wasn't supposed to be like this. 598 00:26:37,663 --> 00:26:41,966 She... She said my parents would be proud. She promised. 599 00:26:42,101 --> 00:26:44,234 - Who promised? - Brittany. 600 00:26:44,236 --> 00:26:46,069 - Was she at the houses with you? 601 00:26:47,440 --> 00:26:49,773 - Brittany, vince and me... 602 00:26:50,610 --> 00:26:52,543 We robbed the houses together. 603 00:26:52,678 --> 00:26:55,945 - Holy high school. It's a bling ring! 604 00:27:05,991 --> 00:27:08,525 - Why did you rob the houses? 605 00:27:08,527 --> 00:27:09,726 - We had to. 606 00:27:09,795 --> 00:27:11,195 - How did you disable the alarms? 607 00:27:11,330 --> 00:27:14,098 - Traffic cams place your car near all three scenes. 608 00:27:14,100 --> 00:27:15,832 - We didn't do it. - Oh, really? 609 00:27:15,901 --> 00:27:18,268 'cause we have a confession that says that you did. 610 00:27:25,378 --> 00:27:27,144 - They're from the skull and key society. 611 00:27:27,279 --> 00:27:28,712 - So these letters are asking you to commit 612 00:27:28,714 --> 00:27:30,347 Three different robberies. They even give you everything 613 00:27:30,416 --> 00:27:32,348 You need to pull them off, down to the addresses 614 00:27:32,385 --> 00:27:33,350 And alarm codes. 615 00:27:33,419 --> 00:27:34,651 - Yeah, we were chosen. 616 00:27:34,654 --> 00:27:36,086 - For what? 617 00:27:36,155 --> 00:27:38,221 - To join the skull and key society. 618 00:27:38,257 --> 00:27:40,724 - You are way too young for one of those parties. 619 00:27:40,860 --> 00:27:42,559 - It's the most exclusive group there is. 620 00:27:42,695 --> 00:27:44,894 My dad said if you get picked for the skull and key, 621 00:27:44,930 --> 00:27:46,296 Your future is guaranteed. 622 00:27:46,298 --> 00:27:49,500 - Judges, ceos, diplomats, heads of state; 623 00:27:49,502 --> 00:27:52,903 Most of these people were skull and key members. 624 00:27:52,905 --> 00:27:55,172 If you're chosen, you don't say no. 625 00:27:55,241 --> 00:27:57,507 - Even if it meant committing a crime? 626 00:27:57,509 --> 00:27:59,309 - Yes. - What about jj? 627 00:27:59,345 --> 00:28:01,344 - Jj had no idea what we were doing. 628 00:28:01,414 --> 00:28:03,180 - Did he ever give you access to the drone? 629 00:28:03,182 --> 00:28:05,415 - No. No, we stole the drone. 630 00:28:06,519 --> 00:28:08,852 And we always returned it until it got stuck. 631 00:28:08,921 --> 00:28:10,921 I-I swear to you, 632 00:28:10,990 --> 00:28:13,890 Jj had absolutely nothing to do with this. 633 00:28:17,196 --> 00:28:19,295 - These letters were an initiation to the society. 634 00:28:19,331 --> 00:28:21,464 - Rob these houses and we'll bring you into the fold. 635 00:28:21,500 --> 00:28:23,534 - Whoever sent these letters to the kids 636 00:28:23,669 --> 00:28:25,202 Knew the codes and what to steal. 637 00:28:25,271 --> 00:28:27,004 - We already checked: All three houses have different 638 00:28:27,006 --> 00:28:28,505 Security companies. - There's a connection 639 00:28:28,507 --> 00:28:30,240 Somewhere, find it. - On it. 640 00:28:31,844 --> 00:28:33,811 - Hey! - Hey, um... 641 00:28:33,813 --> 00:28:35,078 They said I could leave. 642 00:28:35,147 --> 00:28:36,813 - You're free to go, yeah. Come with me, 643 00:28:36,882 --> 00:28:38,482 I want to talk to you for a second. 644 00:28:38,551 --> 00:28:40,451 I'll be right back. Come on. 645 00:28:43,923 --> 00:28:46,322 Come on, buddy. Here, have a seat. 646 00:28:47,159 --> 00:28:49,893 You hungry? - No, I'm good. 647 00:28:51,263 --> 00:28:54,030 - Anne, brittany and vince admitted to all the robberies. 648 00:28:54,100 --> 00:28:55,632 - Vince? - Yeah, why? 649 00:28:55,768 --> 00:28:56,866 - No reason. 650 00:28:58,837 --> 00:29:00,103 - Well, if it means anything, 651 00:29:00,139 --> 00:29:01,571 He was really adamant about the fact 652 00:29:01,607 --> 00:29:02,706 You had nothing to do with this. 653 00:29:02,841 --> 00:29:04,607 He was really sorry you got caught up in it. 654 00:29:05,745 --> 00:29:06,977 Now you're free to go back to school, 655 00:29:07,112 --> 00:29:08,645 But the dean can still expel you. 656 00:29:08,714 --> 00:29:10,147 - But I didn't do it. - I know. 657 00:29:10,216 --> 00:29:13,083 But you still hacked into the campus' security system. 658 00:29:13,085 --> 00:29:15,819 But if you tell me why, maybe I can talk to the dean. 659 00:29:17,022 --> 00:29:18,922 - It doesn't matter. - It does matter, jj. 660 00:29:18,958 --> 00:29:20,590 Because if she expels you, I can't do anything 661 00:29:20,626 --> 00:29:21,591 For you at that point. 662 00:29:24,029 --> 00:29:26,062 - Thank you for your help. 663 00:29:26,098 --> 00:29:27,531 - You're welcome. 664 00:29:28,600 --> 00:29:30,134 That officer will take you home, okay? 665 00:29:30,269 --> 00:29:31,634 - Okay. - Take care. 666 00:29:36,008 --> 00:29:38,408 - Wouldn't tell you? - Nope. 667 00:29:38,477 --> 00:29:40,577 - So what next? - We need to find whoever 668 00:29:40,613 --> 00:29:42,279 Was sending those letters. 669 00:29:45,451 --> 00:29:46,983 - Here... 670 00:29:49,622 --> 00:29:51,355 - Well, the paper is real, 671 00:29:51,357 --> 00:29:53,690 As is the stamp. 672 00:29:53,692 --> 00:29:55,292 But these are forgeries. 673 00:29:58,564 --> 00:30:00,030 - How would you know that? 674 00:30:04,336 --> 00:30:07,537 - Because she's part of the skull and key society. 675 00:30:09,175 --> 00:30:12,776 - Authentic letters are handwritten in calligraphy. 676 00:30:12,778 --> 00:30:14,578 - And you didn't send any of these? 677 00:30:14,647 --> 00:30:16,112 - Absolutely not. 678 00:30:16,148 --> 00:30:17,447 First of all, I don't need the money, 679 00:30:17,516 --> 00:30:19,716 And secondly, skull and key is not a game. 680 00:30:19,785 --> 00:30:23,186 It is responsible for choosing the leaders of tomorrow. 681 00:30:23,189 --> 00:30:24,388 Based on the state of this world, 682 00:30:24,523 --> 00:30:26,056 You may want to outsource that job. 683 00:30:26,125 --> 00:30:27,357 - Who else had access to your office? 684 00:30:27,426 --> 00:30:29,793 - Well, there's over 500 staff and students here. 685 00:30:29,928 --> 00:30:32,195 Any of them could have slipped in. 686 00:30:37,269 --> 00:30:39,469 - Wait a minute. How can we be sure that it wasn't the kids? 687 00:30:39,605 --> 00:30:41,271 - Because they're not the criminals. 688 00:30:41,406 --> 00:30:42,973 They're the marks. The letters are part 689 00:30:43,108 --> 00:30:45,609 Of a sophisticated version of the pigeon drop. 690 00:30:45,744 --> 00:30:47,277 - Dad's right. Classic play. 691 00:30:47,412 --> 00:30:49,613 - You lure the mark in with the promise of a juicy carrot 692 00:30:49,615 --> 00:30:51,214 If they do a little something in return. 693 00:30:51,250 --> 00:30:53,150 it's simmons. 694 00:30:53,285 --> 00:30:54,618 He's got something. 695 00:30:54,753 --> 00:30:56,620 The same two cleaners worked at all three houses 696 00:30:56,689 --> 00:30:59,222 That were robbed. - So we've narrowed it down. 697 00:30:59,291 --> 00:31:01,291 But wow do we flush out the real thief? 698 00:31:01,327 --> 00:31:02,959 - We dangle our own carrot. 699 00:31:04,496 --> 00:31:05,295 - We? 700 00:31:17,576 --> 00:31:20,843 - Hi! You must be from lemon goddess cleaning service. 701 00:31:20,880 --> 00:31:22,646 - I'm estelle and this is teresa. 702 00:31:22,781 --> 00:31:24,614 - Come on in. - Thank you. 703 00:31:26,218 --> 00:31:31,655 - I guess I'll start by giving you two the tour. 704 00:31:31,657 --> 00:31:33,423 - Where is my damn chocolate pudding?! 705 00:31:33,425 --> 00:31:36,994 - And that's my boss, shep garland. 706 00:31:36,996 --> 00:31:38,495 He used to be a famous music producer, 707 00:31:38,564 --> 00:31:41,131 But he went a little crazy... Also, I should let you know 708 00:31:41,133 --> 00:31:43,000 He spent too much time next to the speakers 709 00:31:43,135 --> 00:31:44,634 So you'll need to speak up. 710 00:31:45,671 --> 00:31:46,770 - Who are these women? 711 00:31:46,839 --> 00:31:49,940 These are the cleaners you asked for. 712 00:31:49,942 --> 00:31:52,676 Estelle and teresa. 713 00:31:52,745 --> 00:31:54,944 Hello, mr. Garland. 714 00:31:54,980 --> 00:31:56,612 Nice to meet you, sir. 715 00:31:56,649 --> 00:31:58,248 - You know I was the guy who told wham 716 00:31:58,383 --> 00:32:00,150 You have to wake up before you go go! 717 00:32:01,320 --> 00:32:03,487 - Okay, we need to show these ladies around. 718 00:32:03,489 --> 00:32:06,222 We're leaving today. You remember, shep? 719 00:32:06,292 --> 00:32:08,158 - Of course I remember! 720 00:32:08,227 --> 00:32:10,827 I can recite the lyrics to billy joel's the longest time 721 00:32:10,829 --> 00:32:12,962 Backwards and in six languages. 722 00:32:12,998 --> 00:32:15,032 This nasty woman is only after my millions. 723 00:32:15,167 --> 00:32:17,300 She doesn't know it, but I'm gonna fire her ass. 724 00:32:17,303 --> 00:32:19,169 - I can hear you, shep. 725 00:32:19,238 --> 00:32:22,706 - Of course you can! You're always eavesdropping! 726 00:32:22,708 --> 00:32:25,108 Did you tell them about my special toys? 727 00:32:25,110 --> 00:32:26,910 Did she tell you about my special toys? 728 00:32:27,045 --> 00:32:28,878 You'll never be the same after you see them! 729 00:32:28,948 --> 00:32:30,346 Follow me. 730 00:32:33,252 --> 00:32:36,586 So I said to bon jovi, this business is fickle, baby. 731 00:32:36,722 --> 00:32:39,256 It's like every day, we're livin' on a prayer. 732 00:32:39,258 --> 00:32:41,591 - And this is the media room. 733 00:32:41,660 --> 00:32:44,528 - They can see that. They're professionals. 734 00:32:44,663 --> 00:32:47,731 And this is where I turn back time. 735 00:32:47,733 --> 00:32:48,798 hear that noise? 736 00:32:48,867 --> 00:32:49,800 - What is it? 737 00:32:49,935 --> 00:32:51,801 - My automatic watch winder. 738 00:32:53,305 --> 00:32:55,171 - Mr. Garland has a vintage watch collection. 739 00:32:55,207 --> 00:32:56,406 Each one has to be wound every day, 740 00:32:56,541 --> 00:32:57,874 Or the lubricants will seize up. 741 00:32:57,910 --> 00:33:00,944 - That one right here has an original hodenkroner. 742 00:33:00,946 --> 00:33:02,479 Worth more than fifty grand. 743 00:33:02,481 --> 00:33:04,380 It's been to the moon and back with some astronaut. 744 00:33:04,416 --> 00:33:06,883 I forget his name now. This one here... 745 00:33:06,919 --> 00:33:09,152 Ultra rare scheinflug classic. 746 00:33:09,221 --> 00:33:13,156 1940's. Handmade by a blind viennese watchmaker, 747 00:33:13,291 --> 00:33:16,493 And last worn by queen annika of lichtenstein. 748 00:33:16,495 --> 00:33:18,094 Before she went mad and ate her brother. 749 00:33:18,130 --> 00:33:19,963 It's absolutely priceless. - Whatever you do, 750 00:33:20,098 --> 00:33:21,230 Don't turn the watch winder off. 751 00:33:21,266 --> 00:33:23,299 - No. These things are like my babies. 752 00:33:23,335 --> 00:33:25,668 - I understand. 753 00:33:25,738 --> 00:33:28,438 - I'm glad somebody does. 754 00:33:28,573 --> 00:33:31,708 - Alright. This is the alarm code and the door code. 755 00:33:31,843 --> 00:33:33,510 The cleaning supplies are in the utility closet. 756 00:33:33,645 --> 00:33:35,078 We'll be back in a couple of days. 757 00:33:35,080 --> 00:33:37,381 - Thank you. - Okay, shep, we need to go! 758 00:33:37,516 --> 00:33:38,782 Otherwise, we're gonna miss our flight. 759 00:33:38,851 --> 00:33:41,117 - I'm not a child. I know what time it is. 760 00:33:41,253 --> 00:33:44,187 I've got six watches. - Yes, sir. 761 00:35:14,179 --> 00:35:15,211 - Well done. 762 00:35:16,849 --> 00:35:17,881 - Cheers! - Cheers! 763 00:35:19,284 --> 00:35:20,750 - There you go. 764 00:35:20,752 --> 00:35:23,753 - Felt kind of silly... Pretending to rob a place. 765 00:35:23,822 --> 00:35:25,889 - We just had to have you guys go through all the motions. 766 00:35:25,891 --> 00:35:28,157 Just in case whoever's doing this was watching. 767 00:35:28,193 --> 00:35:30,427 - Is jj gonna be okay? 768 00:35:30,429 --> 00:35:32,028 I mean, is he really in trouble? 769 00:35:32,030 --> 00:35:34,431 - He did hack into the campus's security feed. 770 00:35:34,566 --> 00:35:36,566 It's the dean's decision. I can't promise you anything, 771 00:35:36,568 --> 00:35:38,501 But if we pull this off, I think there's a good chance 772 00:35:38,570 --> 00:35:41,037 You guys get cut some slack. - I hope so. 773 00:35:41,173 --> 00:35:43,640 For all of us, I mean. 774 00:35:43,709 --> 00:35:47,911 - Alright, kids! Phase one's complete, time for phase two. 775 00:35:50,449 --> 00:35:52,682 - Whoa! They look so real. 776 00:35:52,718 --> 00:35:54,584 - No, no. Remember, don't touch them. 777 00:35:54,620 --> 00:35:56,920 - At least not without gloves. 778 00:35:56,922 --> 00:35:59,021 Okay... Let's see. 779 00:36:00,091 --> 00:36:02,225 Might not stand up to a jeweller's loupe. 780 00:36:02,361 --> 00:36:04,394 - Doesn't need to. Just had to bait the hook. 781 00:36:04,463 --> 00:36:05,595 - Alright, it's go time. 782 00:36:05,631 --> 00:36:06,996 Put the bag in the usual drop spot. 783 00:36:07,032 --> 00:36:08,731 We'll be right behind you, okay? 784 00:36:12,971 --> 00:36:14,471 This has to work, you guys. I'm not kidding. 785 00:36:14,606 --> 00:36:16,940 - Ellis, you're playing with the a-team now. 786 00:36:17,009 --> 00:36:18,408 - The a-team? You're on parole 787 00:36:18,477 --> 00:36:19,609 And your dad's wearing an ankle bracelet. 788 00:36:19,678 --> 00:36:22,478 Ain't it great? 789 00:36:41,700 --> 00:36:43,800 - Alright. Finally. Here we go. 790 00:36:45,504 --> 00:36:47,903 False alarm. - Patience, my children. 791 00:36:47,940 --> 00:36:49,372 Patience. 792 00:36:53,411 --> 00:36:55,811 - This is stupid. - Let me see those. 793 00:36:56,915 --> 00:36:58,982 - We've been here all night. No one is coming. 794 00:36:58,984 --> 00:37:02,385 - With two hundred grand worth of watches waiting for pickup? 795 00:37:02,387 --> 00:37:04,120 I doubt it. 796 00:37:04,156 --> 00:37:05,722 Now shh... 797 00:37:07,426 --> 00:37:08,591 - I have to pee. 798 00:37:08,594 --> 00:37:11,027 - Hey, by the way, happy birthday. 799 00:37:11,096 --> 00:37:13,029 - Thanks. It's been great. 800 00:37:13,031 --> 00:37:16,199 Getting back into action... With a cop no less? 801 00:37:16,201 --> 00:37:17,233 - Incoming! 802 00:37:19,371 --> 00:37:20,737 - Alright, let's move! 803 00:37:21,506 --> 00:37:23,072 - Stop! Police! 804 00:37:26,745 --> 00:37:29,346 - Gotcha! - Ah! What's going on!? 805 00:37:29,348 --> 00:37:30,880 I'm just the trash collector. 806 00:37:32,751 --> 00:37:34,817 - It's not in here. - You don't think... 807 00:37:34,886 --> 00:37:36,819 - The old baltimore side shuffle? 808 00:37:36,888 --> 00:37:38,488 - What is it? 809 00:37:40,325 --> 00:37:42,025 - Yeah... The bag was slit open, 810 00:37:42,027 --> 00:37:43,693 The watches taken out, and the bag was re-tied. 811 00:37:43,729 --> 00:37:45,227 - How is that possible? 812 00:37:45,264 --> 00:37:47,297 - Help me tip this over. 813 00:37:51,270 --> 00:37:52,935 - False bottom. 814 00:37:53,005 --> 00:37:53,970 We've been out-conned. 815 00:37:54,105 --> 00:37:56,639 - Oh-ho-ho! Wait till li hears about this one. 816 00:37:56,774 --> 00:37:58,775 - Okay, now, I really gotta pee. 817 00:38:00,178 --> 00:38:01,811 - Ow! - Sorry, ellis. 818 00:38:01,813 --> 00:38:03,846 The watches could be anywhere by now. 819 00:38:05,017 --> 00:38:08,050 Actually, I think I know exactly where they are. 820 00:38:18,396 --> 00:38:20,262 - Ah! There you are, chris! 821 00:38:20,299 --> 00:38:22,398 The auditorium became free after all. 822 00:38:22,467 --> 00:38:24,934 So let's talk scheduling. 823 00:38:24,970 --> 00:38:26,602 - Wonderful. - Mm. 824 00:38:36,682 --> 00:38:39,349 Oh... Dana, what's happening? 825 00:38:39,418 --> 00:38:41,351 - Police. - Whoa, whoa. 826 00:38:41,353 --> 00:38:43,686 - What's this? - Caught red-handed. 827 00:38:43,722 --> 00:38:46,055 Or should I say, glow-handed. 828 00:38:46,091 --> 00:38:48,424 - Yeah, I cut myself on that false bottom, just like you did. 829 00:38:48,460 --> 00:38:50,626 I noticed your bandage when we met. 830 00:38:50,662 --> 00:38:52,429 - Hey! I traced that hole in the ground 831 00:38:52,431 --> 00:38:55,231 To the basement boiler room. It must be an old steam vent. 832 00:38:55,300 --> 00:38:57,534 - Who are you? - I'm her old man. 833 00:38:57,536 --> 00:38:58,968 It was my idea to spray the watches 834 00:38:59,004 --> 00:39:00,169 With blacklight paint. 835 00:39:01,306 --> 00:39:02,872 - I can explain... - Which one of the cleaners 836 00:39:02,908 --> 00:39:04,673 Was in on it with you? - My sister estelle 837 00:39:04,675 --> 00:39:06,041 Had nothing to do with this. I swear to god. 838 00:39:06,078 --> 00:39:07,643 She keeps a notebook with the alarm codes. 839 00:39:07,679 --> 00:39:10,513 And a list of special valuables. I just copied them. 840 00:39:10,648 --> 00:39:12,982 - Chris... You're about to retire. 841 00:39:12,984 --> 00:39:15,318 Why would you do something so foolish? 842 00:39:15,453 --> 00:39:17,720 - My parents worked two jobs each 843 00:39:17,789 --> 00:39:19,255 So I could attend preswood. 844 00:39:19,391 --> 00:39:21,524 And for what? An elite education? 845 00:39:21,593 --> 00:39:23,359 No! It's about the connections. 846 00:39:23,362 --> 00:39:26,162 My classmates went on to become ceos and politicians 847 00:39:26,198 --> 00:39:28,865 While I spent 20 years teaching their entitled spawn. 848 00:39:28,934 --> 00:39:30,800 Just so I can retire with a pension 849 00:39:30,802 --> 00:39:33,670 That doesn't even cover my groceries! 850 00:39:33,672 --> 00:39:35,105 - And you knew those kids would do anything 851 00:39:35,240 --> 00:39:36,606 To get into skull and key. 852 00:39:36,675 --> 00:39:38,641 - You know, my daughter and I pulled a few scams 853 00:39:38,643 --> 00:39:40,944 In our time, but one thing we would never do 854 00:39:41,079 --> 00:39:44,547 Is use children to do our dirty work for us. 855 00:39:45,250 --> 00:39:47,817 You, sir, are despicable. 856 00:39:47,952 --> 00:39:50,820 - Cuff this man so I can take my dad for breakfast, please. 857 00:39:55,894 --> 00:39:57,526 - Max, wait! 858 00:39:58,597 --> 00:39:59,896 You knew how important this was to me, 859 00:39:59,898 --> 00:40:02,499 And you really came through. Thanks. 860 00:40:02,501 --> 00:40:04,534 - No problem. 861 00:40:04,536 --> 00:40:06,803 - Take care of yourself, george. - Yeah. 862 00:40:15,781 --> 00:40:17,580 - The dean's not going to expel you. 863 00:40:17,715 --> 00:40:19,582 In fact, she wants your input into how to make 864 00:40:19,618 --> 00:40:20,917 The place more inclusive. - Are you serious? 865 00:40:20,919 --> 00:40:22,285 - Yeah! - That's great, man. 866 00:40:22,287 --> 00:40:23,987 What's going to happen to the rest of the kids? 867 00:40:24,122 --> 00:40:25,688 - They got let off with warnings, 868 00:40:25,690 --> 00:40:27,590 But honestly, I think they're more of afraid 869 00:40:27,592 --> 00:40:29,192 Of their parents than the cops right now. 870 00:40:29,261 --> 00:40:30,726 - Yeah. 871 00:40:34,800 --> 00:40:38,167 Can you give me a sec? - Jj? Can we talk? 872 00:40:41,973 --> 00:40:44,740 I heard you were down here. It's nice. 873 00:40:44,776 --> 00:40:46,408 - What do you want, vince? 874 00:40:47,446 --> 00:40:50,279 - Look, man, I'm sorry I used your drone, 875 00:40:50,315 --> 00:40:53,148 But I never thought any of this was gonna come back to you. 876 00:40:53,185 --> 00:40:54,350 - Well, it did. 877 00:40:54,419 --> 00:40:56,953 So, um, thanks for nothing. Yeah...? 878 00:40:56,955 --> 00:40:58,487 - And, uh... 879 00:40:59,724 --> 00:41:00,823 Thanks for not telling them why you changed 880 00:41:00,859 --> 00:41:02,225 The security footage. 881 00:41:03,595 --> 00:41:06,962 I just need some time before I tell my parents about me. 882 00:41:07,766 --> 00:41:10,500 And... And about us. 883 00:41:19,911 --> 00:41:22,712 - There is no us anymore, vince. 884 00:41:38,930 --> 00:41:41,064 - So... It was vince you were sneaking off to see at night. 885 00:41:41,199 --> 00:41:42,598 - He's not out. 886 00:41:42,634 --> 00:41:44,267 Wasn't my place to say. 887 00:41:44,269 --> 00:41:46,069 - You're a man of your word. 888 00:41:46,071 --> 00:41:47,270 I'm proud of you. 889 00:41:48,273 --> 00:41:50,205 Daniel would be really proud of you. 890 00:41:51,342 --> 00:41:52,208 - You know what? He'd be real proud of you too. 891 00:41:52,277 --> 00:41:54,544 For trying to fix up his boat. "trying"? 892 00:41:54,613 --> 00:41:55,945 What do you mean, trying? - I mean trying. 893 00:41:56,014 --> 00:41:57,480 Listen, you give me one of these, 894 00:41:57,615 --> 00:41:58,948 And I will show you how it's done. 895 00:41:58,984 --> 00:42:00,016 - Oh yeah? - Old man. 896 00:42:00,085 --> 00:42:01,684 - Okay, let me see what you got. 897 00:42:01,819 --> 00:42:03,987 Okay. Old man? 898 00:42:03,989 --> 00:42:05,455 that's not how you sand. 899 00:42:05,457 --> 00:42:06,756 Come on. Just lean into it. 900 00:42:06,825 --> 00:42:07,890 There you go. - Is that good? 901 00:42:07,926 --> 00:42:09,292 - Yeah. - There you go. 902 00:42:13,465 --> 00:42:16,633 - Thanks for the best birthday a father could ask for. 903 00:42:16,635 --> 00:42:18,934 Almost felt like the old days. 904 00:42:19,871 --> 00:42:21,638 - You know, um, seeing those kids, 905 00:42:21,773 --> 00:42:24,106 Their life on campus, it got me thinking... 906 00:42:25,176 --> 00:42:26,976 If we'd sent you to a school like preswood, 907 00:42:27,012 --> 00:42:29,578 Maybe you'd be a doctor now or something instead. 908 00:42:29,614 --> 00:42:31,414 - Dad... - Our life was our life. 909 00:42:31,549 --> 00:42:33,383 And it became your life too. I just... 910 00:42:33,518 --> 00:42:36,319 Worry that sometimes, you didn't really have a choice. 911 00:42:36,388 --> 00:42:37,720 - I had a choice. 912 00:42:37,855 --> 00:42:40,055 And our life was the best school that I ever could've had. 913 00:42:40,091 --> 00:42:42,725 And you were the best teacher. - Well... 914 00:42:42,794 --> 00:42:44,927 - You're also the best dad, too. 915 00:42:45,931 --> 00:42:49,331 So don't worry about it. 916 00:42:52,404 --> 00:42:54,036 - I'm proud of you, bug. 917 00:42:55,140 --> 00:42:57,006 - Thanks, dad. 918 00:43:07,686 --> 00:43:09,752 I'll see you soon. 70033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.