All language subtitles for Vikings.The.Rise.and.Fall.S01E03.720p.HDTV.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,451 --> 00:00:05,910 Hacia finales del siglo VIII. 2 00:00:06,990 --> 00:00:09,330 Muchos vikingos asaltaron el oeste. 3 00:00:10,230 --> 00:00:13,080 Asaltando los monasterios sin vigilancia de Gran Bretaña. 4 00:00:14,070 --> 00:00:17,070 Antes de tomar el control de ciudades 5 00:00:17,250 --> 00:00:19,000 importantes como York e Inglaterra. 6 00:00:19,710 --> 00:00:22,860 Y establecerse en una alianza política incómoda 7 00:00:23,100 --> 00:00:25,530 dentro de la sociedad anglosajona. 8 00:00:27,412 --> 00:00:29,700 Algunos vikingos optaron por ir al este. 9 00:00:30,720 --> 00:00:33,060 Y horas extras. 10 00:00:34,260 --> 00:00:35,640 Estos exploradores. 11 00:00:36,030 --> 00:00:37,530 Comerciantes y guerreros. 12 00:00:38,760 --> 00:00:40,170 Sería conocido como. 13 00:00:40,740 --> 00:00:41,573 La treta 14 00:00:42,720 --> 00:00:43,860 Como 15 00:00:44,040 --> 00:00:45,690 Una sola cuenta extranjera. 16 00:00:46,020 --> 00:00:47,970 Pescado de un sitio de entierro vikingo 17 00:00:48,690 --> 00:00:49,950 Y envuelto en inglaterra. 18 00:00:50,520 --> 00:00:52,800 Desbloqueó los asombrosos 19 00:00:52,980 --> 00:00:54,080 logros de los griegos. 20 00:00:54,690 --> 00:00:57,270 Inicialmente descartado por los arqueólogos. 21 00:00:58,050 --> 00:00:59,550 Esta pequeña esfera revelaría 22 00:00:59,700 --> 00:01:02,940 una vasta red de comercio vikingo. 23 00:01:03,630 --> 00:01:06,090 Llegando a más de miles de millas. 24 00:01:06,900 --> 00:01:08,160 A Constantinopla. 25 00:01:09,000 --> 00:01:09,833 Bagdad. 26 00:01:10,230 --> 00:01:11,063 Y más allá. 27 00:01:28,132 --> 00:01:32,100 Lo primero que atrajo a los vikingos a lo largo de los ríos del este de Europa. 28 00:01:39,450 --> 00:01:41,730 Los escandinavos conocían ese clima más frío. 29 00:01:42,390 --> 00:01:43,590 Significa mejor para. 30 00:01:44,640 --> 00:01:45,870 Y mejor para. 31 00:01:46,320 --> 00:01:47,880 Obtuvo precios más altos. 32 00:01:48,960 --> 00:01:51,540 Fue esta realización. 33 00:01:51,960 --> 00:01:54,900 Eso primero trajo a estos intrépidos cazadores al este. 34 00:01:55,440 --> 00:01:56,940 Al otro lado del mar báltico. 35 00:01:57,630 --> 00:01:59,610 En los bosques helados. 36 00:01:59,940 --> 00:02:02,430 De lo que sería la Rusia moderna. 37 00:02:06,360 --> 00:02:09,120 Primeros hallazgos ecológicos en estas regiones. 38 00:02:09,660 --> 00:02:12,570 Ofrezca emocionantes teorías sobre esos vikingos. 39 00:02:13,020 --> 00:02:14,700 Quién fue primero hacia el este. 40 00:02:15,120 --> 00:02:20,160 Un hallazgo reciente muy significativo es de la canción mis entierros de barcos de 41 00:02:20,349 --> 00:02:24,156 Estonia, el estado de entierro de barcos para funcionar alrededor de las siete y cincuenta. 42 00:02:24,240 --> 00:02:24,810 Así que eso es 43 00:02:25,080 --> 00:02:28,176 unas décadas antes de que empecemos a ver las primeras incursiones 44 00:02:28,260 --> 00:02:29,640 en el oeste de Inglaterra 45 00:02:29,820 --> 00:02:31,449 y eso realmente comenzó 46 00:02:31,640 --> 00:02:35,240 para cambiar la forma en que vemos las primeras partes de la era vikinga. 47 00:02:37,933 --> 00:02:39,156 Se encontraron cuarenta y un 48 00:02:39,240 --> 00:02:41,370 esqueletos en las dos mordeduras. 49 00:02:42,150 --> 00:02:45,299 Tienen armamento con ellos, por lo que podría implicar 50 00:02:45,300 --> 00:02:47,820 que dice ese tipo de expedición militar al Báltico. 51 00:02:48,750 --> 00:02:50,100 Descubierto en dos mil ocho 52 00:02:51,360 --> 00:02:53,010 Los barcos en salma 53 00:02:53,220 --> 00:02:56,730 apoyan la teoría de que los vikingos viajan hacia el este. 54 00:02:57,150 --> 00:03:00,870 Antes del ataque definitivo a lindisfarne en el oeste. 55 00:03:03,140 --> 00:03:06,720 Pero uno de los lugares más notables en la historia de la artimaña. 56 00:03:07,380 --> 00:03:08,130 Fue encontrado casi 57 00:03:08,250 --> 00:03:11,250 setecientos kilómetros más al este. 58 00:03:16,110 --> 00:03:19,470 Ubicado en las plácidas orillas del río volkov. 59 00:03:20,160 --> 00:03:21,750 ¿Se permite ir al estudio? 60 00:03:23,130 --> 00:03:24,690 Este sencillo acuerdo 61 00:03:24,900 --> 00:03:28,450 se convertiría en la primera base importante de los vikingos en el este. 62 00:03:29,523 --> 00:03:30,810 Marca los inicios. 63 00:03:31,320 --> 00:03:32,160 De la treta. 64 00:03:34,440 --> 00:03:37,470 Escandinavia se usa inicio permití ir. 65 00:03:37,980 --> 00:03:39,390 Como una especie de 66 00:03:40,170 --> 00:03:42,960 Punto de partida de sus expediciones. 67 00:03:44,310 --> 00:03:44,700 A 68 00:03:44,820 --> 00:03:46,050 Disuadir la caza. 69 00:03:46,800 --> 00:03:48,800 Por llevar animales más adentro de Rusia 70 00:03:49,920 --> 00:03:51,210 O cambiar por ellos. 71 00:03:52,050 --> 00:03:54,000 Látigos a las personas que vivían allí. 72 00:03:55,200 --> 00:03:58,920 Es decir eslavos y balas y valla. 73 00:04:00,270 --> 00:04:03,480 Encontraron que había mercados a los que. 74 00:04:03,810 --> 00:04:05,360 Llegaron los mercaderes árabes. 75 00:04:07,200 --> 00:04:10,620 Comerciantes árabes 76 00:04:10,770 --> 00:04:13,230 del nuevo califato de embajadores. 77 00:04:13,620 --> 00:04:14,453 Trajo plata. 78 00:04:14,970 --> 00:04:16,520 Y productos exóticos del norte. 79 00:04:18,780 --> 00:04:22,050 Contando cuentos de los vastos imperios del lejano oriente. 80 00:04:23,460 --> 00:04:25,200 Incluyendo la ciudad poderosa. 81 00:04:25,560 --> 00:04:26,820 De Constantinopla. 82 00:04:27,840 --> 00:04:33,330 Y hubo un excedente de plata. 83 00:04:33,720 --> 00:04:34,200 En 84 00:04:34,470 --> 00:04:35,320 El imperio árabe. 85 00:04:36,660 --> 00:04:40,470 La moneda de plata del imperio árabe se llama dram. 86 00:04:41,040 --> 00:04:45,570 Los árabes estaban dispuestos a pagar mucha plata por el porque ellos también 87 00:04:45,840 --> 00:04:47,790 difieren al igual que los europeos 88 00:04:48,000 --> 00:04:50,610 YO. 89 00:04:50,970 --> 00:04:53,340 En comparación con la plata que obtendrías. 90 00:04:54,000 --> 00:04:55,651 Procedente de Europa occidental. 91 00:04:56,310 --> 00:04:58,962 El servidor islámico era realmente 92 00:04:59,130 --> 00:05:00,530 puro y de muy buena calidad. 93 00:05:01,500 --> 00:05:02,850 La moneda de plata árabe 94 00:05:03,060 --> 00:05:04,470 fue probablemente lo que más 95 00:05:04,590 --> 00:05:07,020 atrajo a los vikingos hacia el este. 96 00:05:11,130 --> 00:05:13,630 Desde su base en el estudio de un tipo de lotería. 97 00:05:14,130 --> 00:05:15,006 La artimaña ahora tenía acceso a 98 00:05:15,090 --> 00:05:18,570 dos rutas fluviales clave en el este. 99 00:05:19,680 --> 00:05:21,780 Uno de los cuales habría ido más o menos 100 00:05:21,960 --> 00:05:24,780 directamente hacia el sur a Constantinopla 101 00:05:24,900 --> 00:05:26,016 a lo largo de esa pinza que 102 00:05:26,100 --> 00:05:27,750 desemboca en el mar negro. 103 00:05:29,250 --> 00:05:32,250 El otro a lo largo del río volga hacia el 104 00:05:32,400 --> 00:05:34,620 este hasta los mercados de la bala vulgar va 105 00:05:34,740 --> 00:05:35,130 luego hacia el sur hacia el 106 00:05:35,280 --> 00:05:38,190 mar caspio y el oriente medio. 107 00:05:39,570 --> 00:05:42,150 Estas dos rutas habrían sido muy diferentes. 108 00:05:42,570 --> 00:05:43,440 No solo. 109 00:05:43,920 --> 00:05:46,890 Por la geografía o los ríos que. 110 00:05:47,250 --> 00:05:49,550 Cebo alrededor a través sino también debido a. 111 00:05:49,860 --> 00:05:51,910 Los pueblos que habitaron estas regiones. 112 00:05:53,460 --> 00:05:54,870 Estos dos cursos de agua. 113 00:05:55,260 --> 00:05:58,110 Tenía un potencial infinito sin explotar para el comercio. 114 00:05:59,190 --> 00:06:00,690 Pero esta nueva geografía 115 00:06:00,990 --> 00:06:03,190 requeriría un tipo diferente de embarcación. 116 00:06:03,720 --> 00:06:06,210 A la de los vikingos marineros en occidente. 117 00:06:07,650 --> 00:06:09,480 La raíz de la palabra proviene 118 00:06:09,720 --> 00:06:11,640 Suecia central que se llama. 119 00:06:11,970 --> 00:06:13,290 El eslogan de la regla 120 00:06:13,500 --> 00:06:15,360 y que la base para esto 121 00:06:15,630 --> 00:06:16,463 nombre es. 122 00:06:17,280 --> 00:06:18,113 Regla. 123 00:06:18,270 --> 00:06:19,860 La sesión de remo. 124 00:06:26,940 --> 00:06:27,690 Estado vikingo tenían 125 00:06:27,840 --> 00:06:30,030 barcos más pequeños que el 126 00:06:30,243 --> 00:06:32,093 los grandes barcos buscaban el oeste. 127 00:06:33,090 --> 00:06:34,260 Que fueron capaces de. 128 00:06:34,620 --> 00:06:36,000 Usar en estos ríos 129 00:06:36,300 --> 00:06:37,133 y para. 130 00:06:37,410 --> 00:06:38,400 Llevar incluso 131 00:06:38,640 --> 00:06:39,810 entre ríos. 132 00:06:41,040 --> 00:06:42,810 Tenemos muy buenas descripciones 133 00:06:42,990 --> 00:06:45,240 y nos hablan de cosas como portages. 134 00:06:46,350 --> 00:06:46,543 Los 135 00:06:46,786 --> 00:06:47,250 Realmente 136 00:06:47,520 --> 00:06:50,520 sacar los cebos del agua arrastrarlos por tierra 137 00:06:50,790 --> 00:06:52,680 hasta llegar al siguiente lugar. 138 00:06:53,760 --> 00:06:55,200 Tengo. 139 00:06:55,530 --> 00:06:58,116 Una larga historia de conocimiento de la construcción naval. 140 00:06:58,200 --> 00:06:59,970 Le dio a la artimaña una ventaja. 141 00:07:00,510 --> 00:07:01,710 Cuando se trataba de 142 00:07:01,890 --> 00:07:02,856 construir el más pequeño 143 00:07:02,940 --> 00:07:05,160 embarcaciones más ligeras y ágiles. 144 00:07:05,550 --> 00:07:08,310 Eso se adaptaba mejor a las vías fluviales del este. 145 00:07:09,420 --> 00:07:10,570 El barco es básicamente 146 00:07:10,800 --> 00:07:11,040 una. 147 00:07:11,370 --> 00:07:14,160 Arriba de los dos materiales y eso es para el todo. 148 00:07:14,850 --> 00:07:19,499 Roble Si lo tuvieras Si no elegir pino y Si 149 00:07:19,500 --> 00:07:20,826 no lo tienes tampoco usarás lo que puedas 150 00:07:20,910 --> 00:07:21,910 pon tus manos encima 151 00:07:23,280 --> 00:07:23,640 Tú podrías 152 00:07:23,910 --> 00:07:24,960 básicamente hacerlos. 153 00:07:25,800 --> 00:07:27,100 Dondequiera que estuvieras 154 00:07:28,080 --> 00:07:30,210 Fueron. 155 00:07:30,780 --> 00:07:33,930 Bajando al mar caspio o al mar negro 156 00:07:34,200 --> 00:07:37,400 no necesariamente trajeron sus barcos con ellos todo el camino. 157 00:07:38,670 --> 00:07:42,510 Probablemente los llevaron hasta los ríos que cortaron y luego los 158 00:07:42,780 --> 00:07:44,310 viajó un poco por tierra. 159 00:07:45,360 --> 00:07:47,160 Si 160 00:07:47,280 --> 00:07:47,640 Fueron. 161 00:07:48,060 --> 00:07:49,290 Reconstruyendo los 162 00:07:49,410 --> 00:07:51,120 barcos a lo largo del camino. 163 00:07:51,390 --> 00:07:54,810 Por los ríos para que se adaptaran a las necesidades que tienen. 164 00:07:55,920 --> 00:07:57,660 Fue. 165 00:07:58,080 --> 00:07:59,280 Viajes por tierra. 166 00:07:59,700 --> 00:08:00,270 También 167 00:08:00,541 --> 00:08:02,190 algo que tendemos a olvidar. 168 00:08:02,520 --> 00:08:05,340 Es que los escandinavos eran bastante buenos jinetes 169 00:08:05,610 --> 00:08:06,726 también podrían haber usado los ríos en el 170 00:08:06,810 --> 00:08:10,379 invierno cuando están congelados, son muy 171 00:08:10,380 --> 00:08:12,000 fácil de viajar en mi 172 00:08:12,210 --> 00:08:12,900 esquís 173 00:08:13,110 --> 00:08:14,160 o comprar pantalones. 174 00:08:20,760 --> 00:08:22,010 Ruse forjó hacia el este. 175 00:08:23,580 --> 00:08:26,490 Estos viajeros endurecidos y hábiles artesanos. 176 00:08:27,390 --> 00:08:29,940 Adaptado a las estaciones muy variadas. 177 00:08:31,020 --> 00:08:31,980 Buscando comercio. 178 00:08:32,730 --> 00:08:33,563 Asentamiento 179 00:08:33,780 --> 00:08:34,770 y expansión. 180 00:08:36,060 --> 00:08:39,090 Los imperios bizantino y árabe. 181 00:08:39,690 --> 00:08:42,450 No tenía sentido de la tormenta implacable. 182 00:08:43,110 --> 00:08:44,260 Se dirigió a su manera. 183 00:08:47,020 --> 00:08:48,900 Los vikingos de Easton viajaron. 184 00:08:49,380 --> 00:08:50,530 A lo largo de los ríos. 185 00:08:51,090 --> 00:08:53,040 Donde encontraron esos pueblos. 186 00:08:53,580 --> 00:08:54,720 Casi todos los. 187 00:08:55,560 --> 00:08:57,030 Mayor escandinavo. 188 00:08:57,390 --> 00:08:58,540 Los asentamientos eran. 189 00:08:58,680 --> 00:08:59,780 A lo largo de los ríos 190 00:08:59,940 --> 00:09:00,773 o lagos. 191 00:09:01,920 --> 00:09:04,890 Mientras la artimaña se abría 192 00:09:05,070 --> 00:09:06,620 paso por los ríos nepa y volga. 193 00:09:06,840 --> 00:09:07,890 Ellos se encontrarían 194 00:09:08,070 --> 00:09:10,200 las diversas poblaciones nativas. 195 00:09:11,490 --> 00:09:12,540 Construyen peines. 196 00:09:13,320 --> 00:09:14,370 Familias construidas. 197 00:09:14,880 --> 00:09:16,320 Y su número creció. 198 00:09:17,610 --> 00:09:19,060 Teníamos culturas diferentes. 199 00:09:19,500 --> 00:09:20,928 A orillas de ese nippert 200 00:09:21,045 --> 00:09:22,746 a orillas del volga oriental. 201 00:09:23,340 --> 00:09:24,190 Entonces tenemos. 202 00:09:24,540 --> 00:09:26,160 Más pueblos eslavos 203 00:09:26,370 --> 00:09:27,470 en la parte occidental 204 00:09:27,690 --> 00:09:28,740 de la ruta comercial. 205 00:09:28,920 --> 00:09:32,490 Más pueblos turcos y otras etnias en la parte oriental. 206 00:09:32,940 --> 00:09:35,690 En el norte de Rusia tenemos que acabar con la población 207 00:09:35,940 --> 00:09:37,680 y también poblaciones bálticas. 208 00:09:40,050 --> 00:09:43,710 Los techos se estaban asentando y competían con familias 209 00:09:43,740 --> 00:09:45,636 allí para que tuviéramos generaciones de personas. 210 00:09:45,720 --> 00:09:46,570 Creciendo allí. 211 00:09:47,970 --> 00:09:50,420 Están detenidos es una especie de cultura híbrida. 212 00:09:51,120 --> 00:09:53,888 Solía ​​ser que uno come cita las reglas 213 00:09:55,800 --> 00:10:00,090 A los escandinavos que esto era simplemente un término 214 00:10:00,240 --> 00:10:02,740 diferente para los vikingos, pero no es tan simple. 215 00:10:03,392 --> 00:10:04,772 Era un grupo de personas 216 00:10:05,012 --> 00:10:06,728 y compuesto por diferentes nacionalidades 217 00:10:06,812 --> 00:10:10,232 diferentes orígenes étnicos. 218 00:10:11,342 --> 00:10:14,132 Y en ese tipo vemos la artimaña 219 00:10:14,372 --> 00:10:15,242 han evolucionado. 220 00:10:15,722 --> 00:10:19,142 En los antepasados ​​​​del centro ruso moderno 221 00:10:19,322 --> 00:10:20,155 ucranianos. 222 00:10:24,032 --> 00:10:27,512 O como transcurría el siglo IX. 223 00:10:28,142 --> 00:10:29,822 La treta se hizo más fuerte. 224 00:10:31,742 --> 00:10:34,202 Como este grupo diverso de hombres y mujeres 225 00:10:34,442 --> 00:10:36,392 se acercó a Constantinopla. 226 00:10:37,232 --> 00:10:38,972 La ciudad más rica de Europa. 227 00:10:39,962 --> 00:10:42,782 Se sumergen en la cultura oriental. 228 00:10:43,622 --> 00:10:44,042 Y. 229 00:10:44,402 --> 00:10:46,952 En una de sus industrias de más rápido crecimiento. 230 00:10:47,762 --> 00:10:48,962 El comercio de esclavos. 231 00:10:49,652 --> 00:10:53,702 Sabían que podían obtener riquezas de la gente del este. 232 00:10:54,662 --> 00:10:56,612 Algo de eso fue a través del comercio. 233 00:10:57,962 --> 00:11:01,172 Pero algo de eso fue seguramente a través de la calificación. 234 00:11:01,502 --> 00:11:02,335 Y. 235 00:11:03,512 --> 00:11:06,212 Solo usando la violencia para conseguir lo que querías. 236 00:11:08,222 --> 00:11:08,852 La treta 237 00:11:09,062 --> 00:11:10,532 buscó riqueza y poder. 238 00:11:11,732 --> 00:11:14,682 El comercio de esclavos era un negocio lucrativo en el este. 239 00:11:15,722 --> 00:11:18,002 Querían su parte de las ganancias. 240 00:11:20,342 --> 00:11:22,832 Los esclavos estaban en uso en todas partes. 241 00:11:24,332 --> 00:11:26,552 Especialmente en el imperio 242 00:11:26,672 --> 00:11:28,272 bizantino y en el imperio árabe. 243 00:11:29,102 --> 00:11:33,872 Esos dos imperios tenían enormes demandas de esclavos. 244 00:11:38,072 --> 00:11:39,062 Ocasionalmente. 245 00:11:39,722 --> 00:11:41,102 Encuentras un esqueleto 246 00:11:41,402 --> 00:11:42,235 dónde. 247 00:11:42,512 --> 00:11:45,182 Tienes una persona que es relativamente joven. 248 00:11:46,202 --> 00:11:47,462 Pero tiene. 249 00:11:47,882 --> 00:11:49,232 Mucho daño que sugiere duro 250 00:11:51,122 --> 00:11:52,652 Trabajo agotador. 251 00:11:55,022 --> 00:11:56,882 Y también muy fuerte. 252 00:11:57,422 --> 00:12:00,212 Huesos en los lugares donde tienes los músculos grandes. 253 00:12:00,932 --> 00:12:03,992 Lo que sugiere que se trata de alguien que está acostumbrado. 254 00:12:04,712 --> 00:12:06,162 Trabajando duro sus músculos. 255 00:12:12,482 --> 00:12:16,262 Ruse nunca dejó relatos escritos de sus conquistas en el este. 256 00:12:17,432 --> 00:12:21,382 Así que nos basamos en las fuentes escritas de quienes se cruzaron en su camino. 257 00:12:23,642 --> 00:12:26,042 Informes árabes del siglo X. 258 00:12:26,432 --> 00:12:28,532 Pinta una imagen vívida de la artimaña. 259 00:12:29,372 --> 00:12:31,442 Y sus prácticas paganas. 260 00:12:33,332 --> 00:12:34,782 Los encontré sentir una cosa. 261 00:12:36,182 --> 00:12:36,872 Moralmente 262 00:12:37,082 --> 00:12:37,952 dudoso. 263 00:12:38,822 --> 00:12:40,522 Mantuvieron hermosas esclavas como 264 00:12:41,912 --> 00:12:42,962 Concubinas 265 00:12:45,692 --> 00:12:49,922 Estas fuentes son fuentes 266 00:12:50,042 --> 00:12:50,978 maravillosas de cómo vivía la gente. 267 00:12:51,062 --> 00:12:52,052 Europa del Este. 268 00:12:52,922 --> 00:12:53,942 Enviado del califa. 269 00:12:54,272 --> 00:12:55,522 Incluso el gordo Londres. 270 00:12:55,862 --> 00:12:58,322 Produjo un relato fascinante de la artimaña. 271 00:12:59,432 --> 00:13:01,628 Mientras caminaba hacia el norte desde Bagdad 272 00:13:01,712 --> 00:13:03,092 en una misión diplomática 273 00:13:03,302 --> 00:13:04,402 se encontró con ellos. 274 00:13:04,772 --> 00:13:07,112 En un mercado callejero agitado en Bulgaria 275 00:13:07,400 --> 00:13:07,613 en 276 00:13:07,773 --> 00:13:09,602 Las orillas del río volga. 277 00:13:11,132 --> 00:13:13,052 Describe un grupo de vikingos. 278 00:13:13,712 --> 00:13:14,545 Comerciantes. 279 00:13:15,122 --> 00:13:17,402 Que vienen a torear en sus barcos 280 00:13:17,672 --> 00:13:18,902 y empiezan a 281 00:13:19,172 --> 00:13:20,492 dedicarse al comercio. 282 00:13:22,892 --> 00:13:26,671 La cuenta de Hidden fat Lance es la más conocida porque es la 283 00:13:26,672 --> 00:13:29,768 descripción más larga y detallada de una comunidad vikinga que tenemos. 284 00:13:29,852 --> 00:13:30,902 De cualquier periodo. 285 00:13:31,562 --> 00:13:34,382 Dice que traen esclavos, especialmente mujeres esclavas. 286 00:13:34,982 --> 00:13:36,682 Y están armados hasta los dientes. 287 00:13:39,759 --> 00:13:42,302 Los admira como personas fuertes que son. 288 00:13:42,602 --> 00:13:43,532 Buenos guerreros. 289 00:13:44,462 --> 00:13:47,012 Está interesado en cómo se decoran con 290 00:13:47,822 --> 00:13:48,662 Artefactos 291 00:13:50,252 --> 00:13:53,672 Está asombrado por la posición de las mujeres entre las 292 00:13:53,792 --> 00:13:57,512 artimañas que son mucho más prominentes e imperdibles allí. 293 00:13:57,782 --> 00:13:58,802 Pero él lo disimula 294 00:13:59,942 --> 00:14:04,532 En el lenguaje de la barbarie ve la artimaña de los bárbaros estadounidenses. 295 00:14:04,982 --> 00:14:07,652 Que no son civilizados como los árabes. 296 00:14:10,598 --> 00:14:11,498 La patente en realidad 297 00:14:11,582 --> 00:14:13,112 describe el sacrificio. 298 00:14:13,742 --> 00:14:15,692 Una de las esclavas de los tejados 299 00:14:15,992 --> 00:14:17,222 es sacrificada después 300 00:14:17,372 --> 00:14:19,112 de la muerte de su amo. 301 00:14:20,822 --> 00:14:22,202 En el funeral de su amo. 302 00:14:23,222 --> 00:14:27,302 Una esclava fue llevada a un pabellón por una anciana. 303 00:14:28,052 --> 00:14:29,672 Con un apodo sorprendente. 304 00:14:30,152 --> 00:14:31,592 El ángel de la muerte. 305 00:14:32,192 --> 00:14:34,742 Donde se iban a realizar sus últimos ritos. 306 00:14:36,572 --> 00:14:38,882 Según los escritos de Flatlands 307 00:14:39,092 --> 00:14:40,952 la niña fue voluntariamente. 308 00:14:42,062 --> 00:14:45,542 A la esclava se le dio una bebida embriagante. 309 00:14:46,412 --> 00:14:49,012 Antes de que se llevara a cabo una ceremonia ritual. 310 00:14:49,292 --> 00:14:52,382 Casar a la esclava con ella, ese amo de las trampas. 311 00:14:54,032 --> 00:14:54,992 Poco después. 312 00:14:55,352 --> 00:14:56,678 El ángel de la muerte pasó una 313 00:14:56,762 --> 00:14:58,622 cuerda alrededor de su cuello. 314 00:15:00,302 --> 00:15:03,702 Al gallinero los hombres le quitaron los extremos para estrangularla. 315 00:15:04,052 --> 00:15:05,468 Mientras que el ángel de la muerte 316 00:15:05,552 --> 00:15:07,742 le clavó un cuchillo en el pecho. 317 00:15:09,482 --> 00:15:11,162 El cuerpo sin vida de una niña 318 00:15:11,282 --> 00:15:13,322 fue colocado junto a sus amos. 319 00:15:13,772 --> 00:15:15,032 Antes eran los dos. 320 00:15:15,452 --> 00:15:16,322 Satélite. 321 00:15:17,852 --> 00:15:18,362 Alguno 322 00:15:18,572 --> 00:15:20,102 elige ver la proporción. 323 00:15:20,462 --> 00:15:21,062 Como 324 00:15:21,302 --> 00:15:22,982 Escandinavo o auténtico donde. 325 00:15:24,002 --> 00:15:27,092 La esclava tiene suerte de poder casarse con el 326 00:15:27,332 --> 00:15:28,562 el tanque de ese jefe 327 00:15:28,862 --> 00:15:30,012 entonces y ella entrara 328 00:15:30,512 --> 00:15:31,442 Valhalla con el 329 00:15:31,742 --> 00:15:36,001 es difícil para nosotros considerarlo como 330 00:15:36,002 --> 00:15:36,272 puramente escandinavo o auténtico porque no 331 00:15:36,422 --> 00:15:36,962 tener. 332 00:15:37,322 --> 00:15:40,202 Descripciones similares de otras partes del mundo de la 333 00:15:40,352 --> 00:15:42,248 escritura también podemos echar un vistazo a dónde está el 334 00:15:42,332 --> 00:15:44,822 el ritual está teniendo lugar ha tenido lugar. 335 00:15:45,482 --> 00:15:47,682 En las tierras de la estepa en medio de volca 336 00:15:47,822 --> 00:15:52,202 que estaba habitado por pueblos finno-ugricos y pueblos turcos, etc. 337 00:15:53,132 --> 00:15:57,332 Es perfectamente posible que los vikingos adoptaran algunas de las costumbres locales 338 00:15:57,662 --> 00:15:59,712 y los mezcló con sus propios rituales. 339 00:16:00,512 --> 00:16:07,512 A mediados del siglo IX. 340 00:16:10,622 --> 00:16:13,652 La artimaña finalmente llegó al imperio bizantino. 341 00:16:15,272 --> 00:16:18,812 Está claro que ninguna otra ciudad cautivó 342 00:16:18,962 --> 00:16:20,648 tanto su imaginación como la capital. 343 00:16:20,732 --> 00:16:24,092 La ciudad fuertemente protegida de Constantinopla. 344 00:16:26,462 --> 00:16:28,362 La ciudad más grande y rica de Europa. 345 00:16:30,602 --> 00:16:32,762 Resultó desesperadamente atractivo 346 00:16:32,912 --> 00:16:34,612 para el ganso hambriento de poder. 347 00:16:37,112 --> 00:16:39,612 Está claro que Constantinopla era muy atractiva 348 00:16:39,872 --> 00:16:41,222 para los vikingos del este. 349 00:16:41,942 --> 00:16:44,543 Fue una de las ciudades más gloriosas de su época. 350 00:16:45,992 --> 00:16:46,825 En el momento. 351 00:16:47,342 --> 00:16:49,712 Este fue el centro del mundo moderno. 352 00:16:50,492 --> 00:16:53,522 Acaparando extensas reservas de seda y plata. 353 00:16:54,902 --> 00:16:57,962 El capital bizantino comerciaba en toda Europa hacia el oeste. 354 00:16:58,982 --> 00:16:59,852 Y con china 355 00:17:00,062 --> 00:17:01,412 y la India al este. 356 00:17:02,432 --> 00:17:04,172 Realmente fue el pináculo 357 00:17:04,472 --> 00:17:06,062 de una sociedad global 358 00:17:06,302 --> 00:17:07,472 los grupos. 359 00:17:07,832 --> 00:17:09,062 Quería un pedazo de eso. 360 00:17:10,112 --> 00:17:12,092 En el año ocho sesenta. 361 00:17:12,842 --> 00:17:16,892 Mostrarían ser mucho más que simples traidores. 362 00:17:17,882 --> 00:17:19,382 Uno de los más dramáticos. 363 00:17:19,892 --> 00:17:20,725 Señales. 364 00:17:21,062 --> 00:17:21,392 De 365 00:17:21,602 --> 00:17:23,202 El ejército y la marina de Russ. 366 00:17:24,422 --> 00:17:25,262 Capacidad 367 00:17:25,562 --> 00:17:25,892 la repentina aparición de una 368 00:17:26,072 --> 00:17:30,002 flota de lobos del cuerno de oro 369 00:17:30,152 --> 00:17:31,442 de Constantinopla. 370 00:17:31,922 --> 00:17:34,352 Sus espadas en alto como si amenazaran la ciudad. 371 00:17:35,102 --> 00:17:35,935 Esto fue genial 372 00:17:36,662 --> 00:17:37,495 Ataque Ruso. 373 00:17:38,582 --> 00:17:40,202 Doscientos buques de guerra 374 00:17:40,412 --> 00:17:42,842 llevando cinco mil soldados. 375 00:17:43,172 --> 00:17:45,032 Emergió a través del horizonte. 376 00:17:46,112 --> 00:17:47,552 Oscuridad inquieta. 377 00:17:47,882 --> 00:17:49,652 Siguiendo a Constantinopla. 378 00:17:50,702 --> 00:17:51,992 La treta 379 00:17:52,532 --> 00:17:56,672 Estaban decididos a quemar su Marca en el centro de poder del este. 380 00:17:57,302 --> 00:17:58,712 Eran por supuesto. 381 00:17:59,342 --> 00:18:01,322 Guerreros vikingos de corazón. 382 00:18:02,432 --> 00:18:06,932 Luego asaltaron los suburbios. 383 00:18:07,952 --> 00:18:09,242 Quemó los suburbios. 384 00:18:09,752 --> 00:18:10,952 Mataba gente sin piedad. 385 00:18:12,752 --> 00:18:16,952 Aunque se comportaron extremadamente salvajemente. 386 00:18:18,122 --> 00:18:20,462 No a los ciudadanos de Constantinopla. 387 00:18:20,732 --> 00:18:21,832 Detrás de las paredes. 388 00:18:22,832 --> 00:18:25,132 Pero desafortunados ciudadanos de los pueblos. 389 00:18:25,382 --> 00:18:27,068 Al otro lado del Bósforo. 390 00:18:27,152 --> 00:18:28,852 Fueron acorralados y sacrificados. 391 00:18:28,952 --> 00:18:30,362 Junto a sus animales. 392 00:18:31,592 --> 00:18:33,032 En las islas Princesa. 393 00:18:33,482 --> 00:18:36,032 Reunieron a todos los sirvientes posibles 394 00:18:36,242 --> 00:18:38,552 cortando sus brazos y piernas 395 00:18:38,792 --> 00:18:40,642 el cruel ataque cumplió su propósito. 396 00:18:42,482 --> 00:18:45,002 Conmocionando a los bizantinos hasta la médula. 397 00:18:46,112 --> 00:18:50,012 Parece haber sido. 398 00:18:50,432 --> 00:18:52,232 Un acto deliberado de desafío contra 399 00:18:53,762 --> 00:18:55,172 Uno de los superpoderes 400 00:18:55,412 --> 00:18:56,662 de un tiempo para mostrar 401 00:18:57,272 --> 00:18:58,982 Que ellos los Russ 402 00:18:59,252 --> 00:19:00,085 ha llegado 403 00:19:00,842 --> 00:19:01,748 Así que este es un gran cambio en la relación 404 00:19:01,832 --> 00:19:05,642 entre el emperador bizantino y el ardid. 405 00:19:06,417 --> 00:19:07,622 Marca una salida porque 406 00:19:07,772 --> 00:19:08,822 a partir de entonces 407 00:19:09,062 --> 00:19:10,712 los emperadores tuvieron que 408 00:19:10,862 --> 00:19:12,262 tomar en cuenta la artimaña. 409 00:19:12,512 --> 00:19:13,712 YO. 410 00:19:16,082 --> 00:19:18,692 La treta fracasó en tomar Constantinopla. 411 00:19:19,712 --> 00:19:21,602 Permanecería cerca de la ciudad. 412 00:19:21,902 --> 00:19:23,912 En las décadas posteriores al ataque. 413 00:19:25,172 --> 00:19:28,832 Deseoso de mantener a los guerreros agresivos e impredecibles a la vista. 414 00:19:29,792 --> 00:19:32,142 Los líderes de la ciudad redactaron un tratado. 415 00:19:32,552 --> 00:19:33,385 Y con eso 416 00:19:33,782 --> 00:19:36,362 Nació una relación de gran valor. 417 00:19:37,712 --> 00:19:38,132 Los 418 00:19:38,342 --> 00:19:39,272 tratado entre 419 00:19:39,542 --> 00:19:42,452 la artimaña y el emperador bizantino significa eso. 420 00:19:43,202 --> 00:19:44,162 Los roos tienen. 421 00:19:44,702 --> 00:19:45,535 Convertirse en. 422 00:19:45,662 --> 00:19:46,495 Aliados. 423 00:19:46,622 --> 00:19:48,068 Es una especie de y la producción 424 00:19:48,152 --> 00:19:50,702 a las relaciones diplomáticas. 425 00:19:52,442 --> 00:19:53,275 Esta diciendo 426 00:19:53,792 --> 00:19:54,792 Que la treta no debe 427 00:19:55,502 --> 00:19:56,342 Entrar a 428 00:19:56,582 --> 00:19:58,632 la ciudad de constantinopla con sus armas 429 00:19:59,432 --> 00:20:00,422 Deben desarmarse. 430 00:20:01,292 --> 00:20:03,292 Que se les dará un alojamiento agradable 431 00:20:04,322 --> 00:20:05,155 Y comida. 432 00:20:05,462 --> 00:20:07,532 Por el tiempo que les gusta siempre 433 00:20:07,742 --> 00:20:08,575 previsto. 434 00:20:08,882 --> 00:20:09,242 Que 435 00:20:09,512 --> 00:20:10,412 ellos traen bienes 436 00:20:11,042 --> 00:20:11,875 En venta. 437 00:20:16,324 --> 00:20:19,144 ¿Por qué deberían privilegiar a los rus de esta manera? 438 00:20:19,474 --> 00:20:21,174 Bueno, probablemente hay un método 439 00:20:22,024 --> 00:20:23,194 En la generosidad. 440 00:20:25,174 --> 00:20:29,853 Consciente del creciente número de asentamientos 441 00:20:29,854 --> 00:20:31,720 engañosos a lo largo del río nepa al norte de la ciudad. 442 00:20:31,804 --> 00:20:32,914 Los bizantinos 443 00:20:33,184 --> 00:20:35,984 estaban dispuestos a mitigar cualquier riesgo adicional. 444 00:20:36,124 --> 00:20:37,894 De la interferencia vikinga. 445 00:20:46,226 --> 00:20:52,534 Obviamente obtuvieron una reputación como justos algunos guerreros brutales en Constantinopla. 446 00:20:52,834 --> 00:20:53,860 Algunos de estos vikingos 447 00:20:53,944 --> 00:20:55,354 de carenado del este 448 00:20:55,564 --> 00:20:56,794 finalmente se uniría 449 00:20:57,004 --> 00:20:58,594 el ejército bizantino. 450 00:20:59,194 --> 00:21:03,194 Algunos incluso llegaron a las guardias especiales de élite del propio emperador. 451 00:21:04,174 --> 00:21:05,500 El emperador bizantino obviamente 452 00:21:05,584 --> 00:21:07,294 necesitaba un guardaespaldas. 453 00:21:07,564 --> 00:21:12,334 A menudo hubo revoluciones en Bizancio y la emperatriz fue derrocada y asesinada. 454 00:21:13,354 --> 00:21:16,300 Si eres un emperador bizantino y quieres un guardaespaldas, no 455 00:21:16,384 --> 00:21:21,394 te gusta contratar gente local porque tendrán lealtades locales. 456 00:21:21,724 --> 00:21:23,644 Quiere contratar a personas ajenas. 457 00:21:24,724 --> 00:21:26,914 Cuya lealtad es solo para ti 458 00:21:27,154 --> 00:21:28,024 como una persona. 459 00:21:29,944 --> 00:21:31,564 Emperadores y Bizancio 460 00:21:31,774 --> 00:21:35,644 estaban protegidos por una unidad especial de guardaespaldas personales. 461 00:21:36,034 --> 00:21:38,104 El joven guardia naranja. 462 00:21:40,204 --> 00:21:41,470 Guerreros de élite reclutados 463 00:21:41,554 --> 00:21:43,594 deliberadamente en el extranjero. 464 00:21:44,104 --> 00:21:46,564 Los escandinavos fueron elegidos 465 00:21:46,684 --> 00:21:47,830 específicamente por su habilidad. 466 00:21:47,914 --> 00:21:49,264 Y valentía en la batalla. 467 00:21:50,764 --> 00:21:51,994 Das Von salta el este de 468 00:21:52,144 --> 00:21:54,934 Escandinavia se ha vuelto muy famoso. 469 00:21:55,864 --> 00:21:57,184 Soldados heroicos. 470 00:21:57,544 --> 00:21:58,844 Sirviendo a los bizantinos 471 00:21:59,254 --> 00:22:00,087 Imperio. 472 00:22:01,054 --> 00:22:03,574 Estos escandinavos ahora en este séquito 473 00:22:03,784 --> 00:22:04,894 en Constantinopla. 474 00:22:05,284 --> 00:22:07,034 Fueron utilizados como su personal. 475 00:22:07,534 --> 00:22:08,367 Guardia. 476 00:22:08,764 --> 00:22:09,964 Pero también como. 477 00:22:10,444 --> 00:22:11,277 Guerreros 478 00:22:11,494 --> 00:22:13,324 en diferentes operaciones en curso. 479 00:22:14,554 --> 00:22:14,914 En. 480 00:22:15,304 --> 00:22:16,137 La zona. 481 00:22:16,294 --> 00:22:17,944 Algunas fuentes dicen. 482 00:22:18,274 --> 00:22:20,614 Fueron especialmente utilizados para. 483 00:22:20,974 --> 00:22:22,684 Las operaciones difíciles 484 00:22:22,984 --> 00:22:24,184 operaciones brutales. 485 00:22:26,224 --> 00:22:29,824 Una de esas historias involucra a un adolescente llamado Harold. 486 00:22:31,954 --> 00:22:34,204 Desterrado de su Noruega natal. 487 00:22:34,594 --> 00:22:36,394 A la tierna edad de quince años. 488 00:22:37,024 --> 00:22:38,194 Siguió hacia el este. 489 00:22:39,334 --> 00:22:41,974 Envolviéndose a sí mismo y engañando a la sociedad. 490 00:22:42,364 --> 00:22:45,094 Antes de unir la terraza y el jardín. 491 00:22:46,384 --> 00:22:49,594 Como miembro de este guardaespaldas de élite del emperador. 492 00:22:50,254 --> 00:22:52,254 Harold recibiría el mejor entrenamiento. 493 00:22:53,134 --> 00:22:55,234 Domina el mejor armamento. 494 00:22:55,624 --> 00:22:57,184 Aprende nuevas tácticas. 495 00:22:57,934 --> 00:22:59,584 Y ver de primera mano. 496 00:23:00,244 --> 00:23:02,014 Cómo se dirigió un imperio. 497 00:23:04,144 --> 00:23:06,124 Fue un guerrero muy exitoso. 498 00:23:06,604 --> 00:23:07,444 Un mercenario. 499 00:23:07,804 --> 00:23:10,594 En en el este en la región mediterránea. 500 00:23:11,254 --> 00:23:15,274 En sus actividades en 501 00:23:15,424 --> 00:23:17,224 Bizancio pudo reunir una enorme 502 00:23:17,344 --> 00:23:18,944 fortuna en forma de plata y oro. 503 00:23:20,854 --> 00:23:23,644 Pasaría a comandar la guardia de ga del motor var. 504 00:23:23,974 --> 00:23:24,974 Y lucha con ellos en 505 00:23:25,144 --> 00:23:27,094 dieciocho batallas épicas. 506 00:23:28,834 --> 00:23:31,114 Todo lo cual transformó a 507 00:23:31,264 --> 00:23:33,124 Harold en un líder imparable. 508 00:23:33,874 --> 00:23:36,124 ¿Quién volvería algún día a Noruega? 509 00:23:36,364 --> 00:23:39,454 Con ambiciosos planes para tomar el control de su patria 510 00:23:39,874 --> 00:23:40,834 y más allá. 511 00:23:45,244 --> 00:23:45,814 Ardid 512 00:23:46,054 --> 00:23:48,604 habia evolucionado de simple por traidor suyo 513 00:23:49,084 --> 00:23:52,054 a miembros valiosos de una fuerza de combate de élite. 514 00:23:52,414 --> 00:23:54,454 En apenas un siglo y medio. 515 00:23:55,594 --> 00:23:57,514 Pero este crecimiento explosivo 516 00:23:57,784 --> 00:23:58,924 no fue un accidente 517 00:23:59,764 --> 00:24:01,774 O se trataba de lograr sus objetivos 518 00:24:01,984 --> 00:24:03,664 pacífica o de otra manera. 519 00:24:04,054 --> 00:24:05,554 Nada más tomó mayor prioridad. 520 00:24:07,414 --> 00:24:08,714 Esto significaba que todos 521 00:24:08,824 --> 00:24:10,234 Masculino o femenino. 522 00:24:10,624 --> 00:24:12,524 Estaba obligado a desempeñar su papel. 523 00:24:12,934 --> 00:24:15,124 Y lo hicieron con igualdad de condiciones. 524 00:24:16,264 --> 00:24:17,097 Mujeres. 525 00:24:17,734 --> 00:24:19,354 Parece que ha jugado. 526 00:24:20,014 --> 00:24:20,404 UNA. 527 00:24:20,884 --> 00:24:23,590 Papel protagónico o podría desempeñar un papel protagónico 528 00:24:23,674 --> 00:24:24,514 en comercio 529 00:24:25,234 --> 00:24:25,774 Y 530 00:24:25,984 --> 00:24:27,034 Incluso en batalla. 531 00:24:27,874 --> 00:24:28,707 En. 532 00:24:29,344 --> 00:24:29,704 Ruso. 533 00:24:30,064 --> 00:24:30,934 Sociedad 534 00:24:31,204 --> 00:24:31,744 tenemos 535 00:24:31,954 --> 00:24:32,787 las tumbas. 536 00:24:33,064 --> 00:24:33,454 De 537 00:24:33,634 --> 00:24:34,114 Alguno. 538 00:24:34,504 --> 00:24:35,404 Bien fuera 539 00:24:35,854 --> 00:24:36,687 Ross mujeres. 540 00:24:36,994 --> 00:24:38,824 Que están enterrados en 541 00:24:39,004 --> 00:24:39,394 tumbas de cámara como 542 00:24:39,574 --> 00:24:40,407 los hombres. 543 00:24:40,534 --> 00:24:42,964 Bromeado no solo con finas sedas de Bizancio 544 00:24:43,324 --> 00:24:44,874 y el medio oriente sino también 545 00:24:45,274 --> 00:24:45,544 Con 546 00:24:45,784 --> 00:24:46,354 pesos 547 00:24:46,654 --> 00:24:47,754 y balanzas y balanzas. 548 00:24:48,814 --> 00:24:51,184 Indicando pero se dedicaban al comercio. 549 00:24:51,634 --> 00:24:52,294 Mucho 550 00:24:52,534 --> 00:24:52,864 como 551 00:24:53,014 --> 00:24:53,584 Los hombres 552 00:24:53,884 --> 00:24:54,734 estaban haciendo. 553 00:24:57,334 --> 00:24:58,474 Pero además de tener. 554 00:24:59,344 --> 00:25:02,224 Pesos y escalas que es bastante común. 555 00:25:02,794 --> 00:25:04,544 De vez en cuando encontramos armas. 556 00:25:05,374 --> 00:25:06,924 Hay una o dos tumbas sugeridas. 557 00:25:08,014 --> 00:25:11,464 En la región media de la nepa esta zona a la que se trasladó Bruce. 558 00:25:12,124 --> 00:25:12,604 Muchos. 559 00:25:12,994 --> 00:25:13,324 De 560 00:25:13,624 --> 00:25:14,457 Esos muertos. 561 00:25:14,794 --> 00:25:15,627 Son mujeres. 562 00:25:16,894 --> 00:25:18,544 Y eso solía ser descartado. 563 00:25:18,934 --> 00:25:19,384 Como 564 00:25:19,504 --> 00:25:20,824 Una especie de clásico 565 00:25:22,114 --> 00:25:22,947 Cliché 566 00:25:23,194 --> 00:25:24,040 la idea de que estas 567 00:25:24,124 --> 00:25:25,480 personas tienen un apagado 568 00:25:25,564 --> 00:25:28,384 pero como las amazonas que tenían guerreras. 569 00:25:29,014 --> 00:25:30,564 Que luchó con la misma valentía 570 00:25:30,874 --> 00:25:33,374 y eran tan duros, si no más, que los hombres. 571 00:25:33,724 --> 00:25:34,570 Pero a la luz de la evidencia reciente por 572 00:25:34,654 --> 00:25:37,510 la obtención gay de las uvas de cámara. 573 00:25:37,594 --> 00:25:40,044 No creo que debamos descartar esto tan fácilmente. 574 00:25:41,104 --> 00:25:42,214 YO. 575 00:25:44,944 --> 00:25:47,854 De vuelta entre las heladas llanuras de Escandinavia. 576 00:25:48,574 --> 00:25:49,744 Una tumba antigua 577 00:25:50,044 --> 00:25:51,194 descubierto en buhr ka. 578 00:25:52,174 --> 00:25:52,714 Insinuaciones sobre la 579 00:25:52,894 --> 00:25:55,294 posibilidad de mujeres guerreras. 580 00:25:55,504 --> 00:25:56,494 Viajando al este. 581 00:25:58,774 --> 00:26:02,854 Tienes muchos entierros muy ricos con mucho gas de tumba y panadero 582 00:26:03,094 --> 00:26:04,654 pero este realmente se destacó 583 00:26:04,894 --> 00:26:07,750 todo el mundo solía pensar que esto era el 584 00:26:07,834 --> 00:26:08,890 entierro de un hombre son típicos hombres lorient. 585 00:26:08,974 --> 00:26:11,074 Análisis de ADN recientes que muestran que 586 00:26:11,254 --> 00:26:13,744 el cuerpo era en realidad biológicamente femenino. 587 00:26:16,092 --> 00:26:19,384 Eso creó un gran revuelo porque. 588 00:26:19,954 --> 00:26:21,100 En ese momento no sabíamos 589 00:26:21,184 --> 00:26:22,954 realmente si las mujeres 590 00:26:23,074 --> 00:26:26,175 participó activamente en la batalla si en 591 00:26:26,374 --> 00:26:28,540 realidad tuviéramos lo que llamarías guerreras. 592 00:26:28,624 --> 00:26:34,833 Curiosamente, el individuo también fue enterrado con un 593 00:26:34,834 --> 00:26:35,710 final cuando todas las noches aún decoraban la gorra. 594 00:26:35,794 --> 00:26:36,364 Fundar 595 00:26:36,634 --> 00:26:38,014 típicamente en Ucrania. 596 00:26:39,274 --> 00:26:41,794 ¿Tienes un vínculo directo entre alguien como 597 00:26:42,034 --> 00:26:42,867 Becca y el este 598 00:26:43,684 --> 00:26:44,535 Y curiosamente 599 00:26:44,794 --> 00:26:46,094 en este caso es una mujer. 600 00:26:47,584 --> 00:26:51,124 Todavía no tenemos suficiente evidencia para estar realmente seguros 601 00:26:51,574 --> 00:26:54,454 hasta qué punto las mujeres podrían tener roles militares 602 00:26:54,874 --> 00:26:57,106 pero hay bastantes 603 00:26:57,214 --> 00:26:57,874 ejemplos de algunas mujeres 604 00:26:58,084 --> 00:27:02,254 ser enterrado con armas para mostrar que bien pudo haber sido una posibilidad. 605 00:27:04,504 --> 00:27:08,380 Y, lo que es más importante, sabemos que las mujeres también podrían ocupar puestos de poder. 606 00:27:08,464 --> 00:27:10,420 Pero si estaba en una posición de poder, es probable 607 00:27:10,504 --> 00:27:14,764 que también tuviera algún tipo de participación militar. 608 00:27:16,504 --> 00:27:19,054 Mi conjetura también es que muchas mujeres asumieron 609 00:27:19,264 --> 00:27:21,014 un papel como personas de confianza 610 00:27:21,784 --> 00:27:22,634 Ellos ciertamente 611 00:27:23,464 --> 00:27:24,814 Debe haber estado activo en 612 00:27:25,864 --> 00:27:26,854 Trabajo textil 613 00:27:27,154 --> 00:27:30,514 pero no hay razón para sospechar que las mujeres no podrían 614 00:27:30,754 --> 00:27:31,744 también han sido 615 00:27:32,014 --> 00:27:33,004 amas de casa 616 00:27:33,304 --> 00:27:34,294 Zapateros cualquier 617 00:27:34,489 --> 00:27:35,854 número de otras artesanías 618 00:27:36,064 --> 00:27:37,294 que te hubiera permitido 619 00:27:38,374 --> 00:27:38,734 A. 620 00:27:39,184 --> 00:27:41,074 Sobrevivir como persona. 621 00:27:41,614 --> 00:27:43,664 Así que ciertamente no eran solo pasivos. 622 00:27:44,710 --> 00:27:47,974 Mujeres sentadas en casa esperando que sus hijos y esposos 623 00:27:48,274 --> 00:27:50,164 pero en muchos grados fueron partes 624 00:27:50,314 --> 00:27:53,014 activas de los movimientos vikingos. 625 00:27:54,064 --> 00:27:57,164 Rebuscando en las tumbas gastadas por el tiempo de la artimaña. 626 00:27:57,484 --> 00:28:01,294 Se revela el papel de la mujer en el comercio y la batalla. 627 00:28:02,344 --> 00:28:04,630 Las mujeres también jugaron un papel fundamental. 628 00:28:04,714 --> 00:28:07,054 En la transición de Russo al cristianismo. 629 00:28:08,104 --> 00:28:10,204 Una novela de fe en el mundo vikingo. 630 00:28:11,254 --> 00:28:13,084 Pero uno que dio promesas 631 00:28:13,384 --> 00:28:14,464 de la prosperidad Ty. 632 00:28:15,664 --> 00:28:18,124 Sí 633 00:28:18,424 --> 00:28:22,174 Esto es algo más que está saliendo muy recientemente de 634 00:28:22,444 --> 00:28:23,314 análisis de 635 00:28:24,154 --> 00:28:26,254 Excavaciones en medio de nepa. 636 00:28:28,594 --> 00:28:29,427 Tumbas de 637 00:28:29,944 --> 00:28:31,234 Bien de las mujeres. 638 00:28:31,714 --> 00:28:32,134 Con 639 00:28:32,464 --> 00:28:34,984 sedas de Bizancio y las habituales 640 00:28:35,194 --> 00:28:36,027 lujos 641 00:28:36,934 --> 00:28:37,804 Pero también. 642 00:28:38,134 --> 00:28:38,967 Pequeña. 643 00:28:39,334 --> 00:28:40,167 Plata. 644 00:28:40,324 --> 00:28:41,157 Cruces. 645 00:28:41,584 --> 00:28:43,744 Acompañado a veces por niños. 646 00:28:43,984 --> 00:28:44,944 Quien también 647 00:28:45,184 --> 00:28:45,484 tener 648 00:28:45,694 --> 00:28:46,527 cruces 649 00:28:47,344 --> 00:28:48,964 En otras palabras 650 00:28:49,204 --> 00:28:49,714 mujeres 651 00:28:50,014 --> 00:28:51,430 funcionamiento de los hogares. 652 00:28:51,514 --> 00:28:52,384 Parece haber sido 653 00:28:52,564 --> 00:28:54,214 particularmente propenso 654 00:28:54,664 --> 00:28:55,497 a. 655 00:28:55,684 --> 00:28:56,784 Adoptando al cristiano 656 00:28:57,604 --> 00:28:58,174 Religión 657 00:28:58,474 --> 00:28:59,524 y tomándolo en serio. 658 00:29:01,024 --> 00:29:05,974 Como 659 00:29:06,244 --> 00:29:07,714 tanta gente hoy 660 00:29:08,014 --> 00:29:08,914 vikingos 661 00:29:09,214 --> 00:29:09,664 son. 662 00:29:10,084 --> 00:29:11,284 Por definición pagano. 663 00:29:12,484 --> 00:29:14,084 Pero desde mediados del siglo X. 664 00:29:14,434 --> 00:29:15,684 Algo buscado tener. 665 00:29:17,014 --> 00:29:20,224 Un escritor del siglo X tiene una historia que 666 00:29:20,374 --> 00:29:22,360 los escandinavos en realidad habían aceptado 667 00:29:22,444 --> 00:29:23,734 Cristo como un dios. 668 00:29:24,214 --> 00:29:25,090 Simplemente pensaban en él 669 00:29:25,174 --> 00:29:26,884 como uno de los dioses menores. 670 00:29:27,904 --> 00:29:30,330 Lo que está claro es eso. 671 00:29:30,994 --> 00:29:32,194 Los canadienses de la 672 00:29:32,344 --> 00:29:33,400 época vikinga habían visto. 673 00:29:33,484 --> 00:29:34,984 La fuerza y ​​la gloria. 674 00:29:35,314 --> 00:29:38,044 De las sociedades cristianas 675 00:29:38,164 --> 00:29:38,584 en el mediterráneo tan 676 00:29:38,734 --> 00:29:42,034 Es una buena suposición que cuando se convirtieron al cristianismo. 677 00:29:42,514 --> 00:29:44,464 También se estaban convirtiendo 678 00:29:44,734 --> 00:29:45,124 a. 679 00:29:45,484 --> 00:29:47,374 Las sociedades exitosas. 680 00:29:47,854 --> 00:29:49,405 De ellos son sur y vecinos. 681 00:29:50,464 --> 00:29:55,204 Además de aventurarse. 682 00:29:56,344 --> 00:30:00,064 Las redes permitieron a las personas regresar al oeste a Escandinavia. 683 00:30:01,864 --> 00:30:03,634 Cargado de culturas. 684 00:30:04,264 --> 00:30:05,164 Estilos. 685 00:30:05,914 --> 00:30:07,654 Y plata del este. 686 00:30:10,264 --> 00:30:12,394 Durante la era vikinga temprana 687 00:30:12,574 --> 00:30:14,194 plata en escandinavia en 688 00:30:14,344 --> 00:30:14,554 a 689 00:30:14,704 --> 00:30:15,334 Gran escala 690 00:30:15,604 --> 00:30:17,764 y se convierte en un símbolo de riqueza. 691 00:30:19,264 --> 00:30:22,294 Dentro de una o dos generaciones. 692 00:30:22,624 --> 00:30:24,124 Lo ves reflejado en las joyas. 693 00:30:27,964 --> 00:30:29,650 Entonces, ¿qué fue traído de vuelta? 694 00:30:29,734 --> 00:30:30,934 Habrían sido monedas 695 00:30:31,144 --> 00:30:31,977 y cortar. 696 00:30:32,974 --> 00:30:34,874 Metal plateado que se podría utilizar. 697 00:30:35,764 --> 00:30:36,597 Como pagos. 698 00:30:37,564 --> 00:30:42,414 Pero la mayoría de las veces lo que vamos a averiguar son las joyas de plata que llevaban puestas. 699 00:30:42,634 --> 00:30:43,894 Como la prueba de 700 00:30:44,584 --> 00:30:45,514 Tu éxito. 701 00:30:50,044 --> 00:30:51,594 Durante la era vikinga temprana 702 00:30:51,754 --> 00:30:55,384 hay un período en el que vemos una mezcla curiosa 703 00:30:55,624 --> 00:30:58,264 de objetos que no siempre son muy valiosos 704 00:30:58,564 --> 00:31:00,454 pero casi parecen recuerdos. 705 00:31:02,254 --> 00:31:05,974 Estos pueden ser una pieza de armamento o iglesia. 706 00:31:06,244 --> 00:31:07,077 Objetos. 707 00:31:07,234 --> 00:31:08,184 Que fueron cortados 708 00:31:08,494 --> 00:31:09,794 y utilizados como adornos. 709 00:31:11,614 --> 00:31:14,764 De una manera que te hace sospechar que 710 00:31:14,944 --> 00:31:15,850 en realidad estaba destinado a mostrarte 711 00:31:15,934 --> 00:31:18,364 que este era un objeto recuperado 712 00:31:18,604 --> 00:31:20,494 del mundo lejano. 713 00:31:21,684 --> 00:31:24,784 Hay muchos entierros de personas que arrojan joyas de Dios 714 00:31:24,994 --> 00:31:29,193 que tienen enlaces orientales dicen que cosas como los dirhams no 715 00:31:29,194 --> 00:31:31,660 solo se usan por su contenido de plata, sino también como joyería. 716 00:31:31,744 --> 00:31:35,074 Muchos de ellos están perforados y se usan como colgantes o ramas. 717 00:31:36,754 --> 00:31:39,934 También hay una mujer enterrada con un anillo que Gus 718 00:31:40,204 --> 00:31:44,763 parece una inscripción islámica, aunque probablemente 719 00:31:44,764 --> 00:31:47,014 sea falsa, pero aún tiene ese estilo oriental. 720 00:31:48,364 --> 00:31:52,053 Lo siento, lo que está realmente claro de esto es que los objetos orientales no 721 00:31:52,054 --> 00:31:55,480 solo son deseables, sino que también son realmente accesibles para las personas. 722 00:31:55,564 --> 00:31:57,754 Porque son tan frecuentes en las tumbas. 723 00:31:58,684 --> 00:32:02,014 Mientras que las redes comerciales vikingas comenzaron pequeñas 724 00:32:02,224 --> 00:32:04,084 eventualmente se 725 00:32:04,204 --> 00:32:05,704 extenderían por todo el mundo. 726 00:32:05,854 --> 00:32:07,264 De constantinopla 727 00:32:07,504 --> 00:32:09,154 en Bagdad en el este 728 00:32:09,484 --> 00:32:10,317 Para irlanda. 729 00:32:10,714 --> 00:32:11,547 Islandia 730 00:32:11,794 --> 00:32:13,444 e incluso Groenlandia y el oeste. 731 00:32:18,364 --> 00:32:19,774 Tienes pruebas. 732 00:32:20,284 --> 00:32:21,117 De. 733 00:32:21,947 --> 00:32:26,404 Comerciantes que viajan a través del Báltico viajando por los ríos rusos. 734 00:32:27,184 --> 00:32:28,744 Todo el camino a Bizancio. 735 00:32:29,504 --> 00:32:30,337 Y. 736 00:32:30,634 --> 00:32:31,504 En camino. 737 00:32:32,104 --> 00:32:33,130 Compra y venta adquiriendo 738 00:32:33,214 --> 00:32:35,194 plata a veces calificación 739 00:32:35,614 --> 00:32:37,810 pero adquiriendo estas cantidades masivas 740 00:32:37,894 --> 00:32:40,044 de plata que traen de vuelta a Escandinavia. 741 00:32:41,404 --> 00:32:42,550 Cuán lejos hacia el este 742 00:32:42,634 --> 00:32:44,524 explora la intrépida artimaña. 743 00:32:45,904 --> 00:32:50,494 Las fuentes sugieren que llegaron mucho más allá del calor sofocante de Bagdad. 744 00:32:53,824 --> 00:32:55,804 Nuestra primera fuente árabe. 745 00:32:56,224 --> 00:32:58,374 Escrito por él incluido Toby que era el jefe 746 00:32:58,504 --> 00:33:01,264 del servicio postal y de inteligencia en el. 747 00:33:01,624 --> 00:33:02,914 Califato abasí. 748 00:33:03,574 --> 00:33:04,600 Nos dice que los vikingos 749 00:33:04,684 --> 00:33:07,084 cruzaron el mar caspio 750 00:33:07,564 --> 00:33:11,734 y aterrizar en la esquina sureste de la misma en un pueblo llamado Jewel John 751 00:33:12,124 --> 00:33:15,364 y de allí viajaron a lomos de camellos para estacionar ese 752 00:33:15,664 --> 00:33:16,614 con su producto. 753 00:33:18,304 --> 00:33:20,644 También hay una piedra rúnica bien conocida en 754 00:33:20,764 --> 00:33:21,597 suecia que 755 00:33:21,934 --> 00:33:23,014 Nos habla de. 756 00:33:23,794 --> 00:33:24,724 Un lugar llamado 757 00:33:24,994 --> 00:33:25,827 Carlson. 758 00:33:26,747 --> 00:33:27,997 Esto ha sido interpretado 759 00:33:28,894 --> 00:33:29,944 Hacer referencia a. 760 00:33:30,364 --> 00:33:33,604 Pendenciero que es la región al este del mar caspio. 761 00:33:34,624 --> 00:33:38,254 YO. 762 00:33:39,754 --> 00:33:40,894 Sedas exóticas 763 00:33:41,134 --> 00:33:42,070 transportado a través de 764 00:33:42,154 --> 00:33:44,254 las famosas rutas de la seda. 765 00:33:44,884 --> 00:33:46,834 Encontró su camino hacia las rutas 766 00:33:47,014 --> 00:33:49,064 comerciales establecidas por la artimaña. 767 00:33:50,374 --> 00:33:50,824 Una 768 00:33:51,034 --> 00:33:54,364 esclarecedor ejemplo de hasta qué punto este lujoso 769 00:33:54,604 --> 00:33:56,284 material oriental viajó. 770 00:33:57,124 --> 00:33:58,424 Fue encontrado en Noruega. 771 00:33:59,014 --> 00:33:59,914 En la famosa osa. 772 00:34:00,791 --> 00:34:01,714 Barco fúnebre. 773 00:34:05,194 --> 00:34:09,634 Ship es uno de los entierros vikingos más espectaculares jamás encontrados, es uno de 774 00:34:09,904 --> 00:34:11,604 los barcos más grandes que tenemos 775 00:34:11,914 --> 00:34:14,014 y está hermosa y ornamentadamente tallada. 776 00:34:14,644 --> 00:34:17,044 No tenemos hallazgos como este para este tipo de. 777 00:34:17,284 --> 00:34:19,300 Estas realmente agrupan las 778 00:34:19,384 --> 00:34:21,010 condiciones de reserva en otros archivos. 779 00:34:21,094 --> 00:34:22,054 En Escandinavia. 780 00:34:22,414 --> 00:34:26,344 Allí se encontraba el cuerpo estos tienen dos individuos uno mayor y otro menor 781 00:34:26,644 --> 00:34:27,895 y ambas eran mujeres. 782 00:34:28,084 --> 00:34:32,554 El entierro incluyó una gran cantidad de animales sacrificados, incluidos quince caballos. 783 00:34:32,794 --> 00:34:36,514 Hay cosas como sedas y bordados y textiles que vienen. 784 00:34:36,844 --> 00:34:37,774 Partes del este 785 00:34:38,014 --> 00:34:40,564 del sitio mundial de lugares como Irán posiblemente. 786 00:34:41,254 --> 00:34:43,954 Les está lloviendo y tal vez aún más lejos cada campo. 787 00:34:44,794 --> 00:34:46,864 Tienes toda la cocina donde. 788 00:34:47,314 --> 00:34:51,333 Tienes cubos, tienes armas, tienes algunas otras 789 00:34:51,334 --> 00:34:52,600 cosas que no encuentras en ningún otro lugar. 790 00:34:52,684 --> 00:34:54,964 Este sí que es uno de los más ricos. 791 00:34:55,414 --> 00:34:59,043 Tumbas conocidas de cualquier parte del mundo 792 00:34:59,044 --> 00:35:01,494 vikingo y eso es lo que las hace realmente únicas. 793 00:35:01,594 --> 00:35:02,674 Casi seguro. 794 00:35:03,004 --> 00:35:03,664 Hay seda 795 00:35:03,874 --> 00:35:05,704 procedente del mundo árabe de Egipto 796 00:35:07,144 --> 00:35:08,164 Y de Bagdad 797 00:35:08,524 --> 00:35:10,204 pero también bastante probable. 798 00:35:10,534 --> 00:35:11,367 De. 799 00:35:11,464 --> 00:35:12,364 Lejano Oriente. 800 00:35:14,374 --> 00:35:15,724 La seda es ligera 801 00:35:16,024 --> 00:35:16,444 y 802 00:35:16,654 --> 00:35:17,487 Muy valioso. 803 00:35:17,764 --> 00:35:19,234 Bastante fácil de transmitir 804 00:35:19,534 --> 00:35:19,894 por 805 00:35:20,014 --> 00:35:20,847 Barco. 806 00:35:21,544 --> 00:35:23,294 Que es lo que estas primeras filas. 807 00:35:23,524 --> 00:35:25,474 En el siglo X estaban teniendo que ver. 808 00:35:29,794 --> 00:35:31,384 Riqueza y experiencia. 809 00:35:31,954 --> 00:35:34,084 Traído a casa de viajes al este. 810 00:35:35,044 --> 00:35:38,044 Tuvo una gran influencia en la vida en Escandinavia. 811 00:35:39,694 --> 00:35:41,404 Evidencia de la cual se encuentra 812 00:35:41,674 --> 00:35:45,334 en el diseño evolutivo de las ciudades durante este período. 813 00:35:47,794 --> 00:35:49,594 La era vikinga es el primer período. 814 00:35:49,804 --> 00:35:50,637 Cuando. 815 00:35:51,124 --> 00:35:51,754 De la ciudad 816 00:35:51,964 --> 00:35:53,014 aparecen los centros 817 00:35:53,164 --> 00:35:54,484 urbanos en escandinavia. 818 00:35:55,444 --> 00:35:56,860 Los buques de carga pesados ​​​​se 819 00:35:56,944 --> 00:35:58,654 volvieron cada vez más importantes 820 00:35:58,894 --> 00:36:00,844 a medida que prosperaba la era vikinga. 821 00:36:01,714 --> 00:36:04,204 Las ciudades evolucionaron para fabricar bienes. 822 00:36:04,444 --> 00:36:07,270 Y proporcionar las ciudades de instalaciones de acoplamiento necesarias 823 00:36:07,354 --> 00:36:09,254 para descargar estos barcos mercantes. 824 00:36:10,294 --> 00:36:12,044 O de quién es uno de estos lugares. 825 00:36:13,084 --> 00:36:14,914 ¿Qué tiene de diferente agosto? 826 00:36:15,244 --> 00:36:15,454 Y. 827 00:36:15,964 --> 00:36:17,614 Otros primeros tiempos vikingos. 828 00:36:18,184 --> 00:36:19,017 Esto no es. 829 00:36:19,114 --> 00:36:20,704 Una colección de granjas. 830 00:36:21,004 --> 00:36:22,804 Con sus sentimientos y lo que sus 831 00:36:23,044 --> 00:36:25,354 compradores y alimentos básicos y animales. 832 00:36:26,134 --> 00:36:28,434 En cambio, tienes casas que están establecidas 833 00:36:28,624 --> 00:36:30,074 uno al lado del otro de cerca 834 00:36:30,814 --> 00:36:32,014 A lo largo de una calle. 835 00:36:32,644 --> 00:36:34,300 Su característica principal habría sido 836 00:36:34,384 --> 00:36:36,334 un lugar de aterrizaje para los barcos. 837 00:36:38,854 --> 00:36:39,954 Pueblos como o caballo 838 00:36:40,774 --> 00:36:41,944 Mostrar que los barcos 839 00:36:42,184 --> 00:36:43,017 y barcos 840 00:36:43,234 --> 00:36:46,474 ya no se usaban únicamente con fines de batalla. 841 00:36:47,674 --> 00:36:48,244 El comercio se había convertido 842 00:36:48,394 --> 00:36:51,094 en un medio no sólo para sobrevivir 843 00:36:51,544 --> 00:36:52,544 sino para prosperar. 844 00:36:54,424 --> 00:36:56,740 Pueblos a lo largo de las bulliciosas rutas comerciales 845 00:36:56,824 --> 00:36:58,804 se convirtieron en destinos vitales. 846 00:36:59,974 --> 00:37:01,894 En los muchos años de actividad. 847 00:37:02,344 --> 00:37:04,174 Los artefactos quedaron atrás. 848 00:37:04,894 --> 00:37:07,594 Ofreciendo pistas a los arqueólogos modernos 849 00:37:07,834 --> 00:37:08,554 que nos ayudan a 850 00:37:08,734 --> 00:37:10,414 desbloquear la verdadera escala. 851 00:37:10,714 --> 00:37:12,784 De la red de comercio vikingos. 852 00:37:17,974 --> 00:37:20,644 Los ecologistas como yo podrían venir y mostrártelo. 853 00:37:21,154 --> 00:37:23,104 Unas cuentas de vidrio que encontramos. 854 00:37:24,274 --> 00:37:28,674 Cuentas de vidrio que podrían haber sido hechas en el medio oriente o en el mediterráneo. 855 00:37:29,674 --> 00:37:30,184 Imaginar 856 00:37:30,454 --> 00:37:31,287 eso eres 857 00:37:31,594 --> 00:37:32,860 Un comerciante de la era vikinga 858 00:37:32,944 --> 00:37:34,780 Has estado viajando por Europa. 859 00:37:34,864 --> 00:37:37,204 Has traído rollos de seda 860 00:37:37,384 --> 00:37:38,260 de Bizancio has traído 861 00:37:38,344 --> 00:37:40,444 cuentas de vidrio que se hicieron en Irak. 862 00:37:40,834 --> 00:37:41,684 Trajiste esclavos 863 00:37:42,604 --> 00:37:44,405 Como podrías haber traído en Rusia. 864 00:37:45,634 --> 00:37:48,520 Ellos venden esas cosas y tu compras otras 865 00:37:48,604 --> 00:37:50,350 cosas en el mercado digamos en la oficina. 866 00:37:50,434 --> 00:37:52,054 Lo que queda para el oncólogo. 867 00:37:52,564 --> 00:37:53,794 Los esclavos seguirán. 868 00:37:54,124 --> 00:37:55,974 Tal vez con su con alguien más. 869 00:37:56,674 --> 00:37:59,374 Las monedas se gastarán y se mantendrán en circulación. 870 00:38:00,124 --> 00:38:01,894 El limo se pudrirá eventualmente. 871 00:38:02,974 --> 00:38:05,620 Todo lo que es probable que encuentres de todo ese kako. 872 00:38:05,704 --> 00:38:07,324 Unas últimas cuentas de cristal. 873 00:38:10,174 --> 00:38:11,530 Hay otro tipo de hallazgo que realmente te 874 00:38:11,614 --> 00:38:15,214 dice algo aún más interesante en lo que pienso. 875 00:38:15,814 --> 00:38:16,804 Me gusta directo. 876 00:38:17,404 --> 00:38:20,914 No se ve tan espectacular como las monedas de las cuentas de vidrio. 877 00:38:21,424 --> 00:38:23,524 Que podemos ver venir de lugares lejanos. 878 00:38:24,274 --> 00:38:25,414 Sus artículos como. 879 00:38:25,864 --> 00:38:26,884 Piedras mojadas o 880 00:38:27,574 --> 00:38:28,624 Piedras de Cron. 881 00:38:29,374 --> 00:38:31,384 Aunque son cosas muy útiles. 882 00:38:32,044 --> 00:38:34,324 Nunca fueron cosas muy valiosas. 883 00:38:35,404 --> 00:38:37,264 Así que tienes flotadores 884 00:38:37,384 --> 00:38:37,834 de barcos fijos para llenar. 885 00:38:38,164 --> 00:38:38,997 Gran caco eso. 886 00:38:40,024 --> 00:38:41,104 Te permite 887 00:38:41,314 --> 00:38:42,220 obtener ganancias incluso de 888 00:38:42,304 --> 00:38:44,554 algo que tiene un valor muy bajo. 889 00:38:46,534 --> 00:38:49,054 Un descubrimiento y envuelto en Inglaterra. 890 00:38:49,564 --> 00:38:51,214 Arqueólogos proporcionados 891 00:38:51,484 --> 00:38:53,704 con más piezas clave de un rompecabezas. 892 00:38:56,614 --> 00:38:58,870 Cuando se excavó el canal en medicina, se encontraron 893 00:38:58,954 --> 00:39:01,834 muchos artefactos diferentes entre los huesos. 894 00:39:02,284 --> 00:39:05,860 En uno de ellos fue positivamente dejado de lado y realmente no considerado. 895 00:39:05,944 --> 00:39:07,414 Esa era una pequeña cuenta 896 00:39:07,564 --> 00:39:09,214 de un material llamado camaleón. 897 00:39:11,734 --> 00:39:14,494 La cornalina es una mancha semipreciosa. 898 00:39:14,854 --> 00:39:15,304 Que 899 00:39:15,514 --> 00:39:16,570 no pudo ser encontrado 900 00:39:16,654 --> 00:39:18,454 en Europa occidental en absoluto 901 00:39:18,694 --> 00:39:22,354 y, de hecho, en la era vikinga, las fuentes más probables de esta carne 902 00:39:22,594 --> 00:39:24,400 están alrededor del mar Caspio o incluso 903 00:39:24,484 --> 00:39:27,364 más probablemente Gujarat en la India. 904 00:39:29,374 --> 00:39:32,774 Solo se ha encontrado un número muy pequeño de ellos en Gran Bretaña. 905 00:39:33,154 --> 00:39:36,634 Y está claro que debió llegar eso con los vikingos. 906 00:39:39,154 --> 00:39:41,054 Mirando cómo debe haber conseguido eso 907 00:39:41,764 --> 00:39:44,434 En realidad abre una comprensión completamente nueva. 908 00:39:44,764 --> 00:39:45,094 De 909 00:39:45,364 --> 00:39:46,420 Qué tan lejos estaban esas redes 910 00:39:46,504 --> 00:39:49,684 y qué tan bien establecidas estaban 911 00:39:49,954 --> 00:39:52,904 las cuentas hicieron que la imagen fuera mucho más completa. 912 00:39:54,484 --> 00:39:55,954 Una simple cuenta de vidrio. 913 00:39:56,254 --> 00:39:59,824 Pinta una rica imagen de comercio sustancial y constante. 914 00:40:01,864 --> 00:40:03,784 Un gran flujo de mercancías. 915 00:40:03,994 --> 00:40:05,164 Viajando regularmente. 916 00:40:05,734 --> 00:40:06,154 A 917 00:40:06,364 --> 00:40:07,624 Y de bestia. 918 00:40:09,604 --> 00:40:11,584 Todos los vikingos buscaban 919 00:40:11,764 --> 00:40:13,414 la riqueza, la gloria y el honor. 920 00:40:14,344 --> 00:40:16,474 Pero era la búsqueda de esas cosas. 921 00:40:16,984 --> 00:40:18,064 Lo que demuestra las 922 00:40:18,214 --> 00:40:20,194 diferencias más notables. 923 00:40:20,584 --> 00:40:21,784 Entre el este 924 00:40:21,994 --> 00:40:23,584 y los vikingos occidentales. 925 00:40:25,366 --> 00:40:26,199 La treta 926 00:40:26,386 --> 00:40:29,476 Vio el potencial a largo plazo que venía con el comercio. 927 00:40:29,836 --> 00:40:31,516 Asentamiento y expansión. 928 00:40:31,816 --> 00:40:33,436 En lugar de simplemente 929 00:40:33,556 --> 00:40:34,706 calificar y dictaminar. 930 00:40:35,746 --> 00:40:39,016 Usan sus habilidades de la tierra y el agua. 931 00:40:39,706 --> 00:40:42,496 Junto a los de la diplomacia y el comercio 932 00:40:42,826 --> 00:40:45,046 para construir un muy valioso 933 00:40:45,466 --> 00:40:48,436 y una red muy influyente en el este. 934 00:40:49,096 --> 00:40:50,386 Eso sería con el tiempo. 935 00:40:50,926 --> 00:40:52,222 Continúe sirviendo a una presencia 936 00:40:52,306 --> 00:40:55,666 escandinava que abarca casi todo el mundo. 937 00:40:56,896 --> 00:40:59,776 Nos gusta pensar que los escandinavos del 938 00:40:59,896 --> 00:41:05,836 este son muy diferentes de los escandinavos de 939 00:41:05,956 --> 00:41:08,776 en el oeste, pero me gusta pensar que lo eran. 940 00:41:09,136 --> 00:41:11,686 Esencialmente haciendo el mismo tipo de cosas. 941 00:41:11,926 --> 00:41:14,626 Todavía estaban buscando riqueza. 942 00:41:16,306 --> 00:41:17,139 Los Russ estos 943 00:41:17,716 --> 00:41:19,936 Pioneros de estos emprendedores. 944 00:41:20,236 --> 00:41:21,186 Estos comerciantes. 945 00:41:21,856 --> 00:41:22,276 Fueron. 946 00:41:22,636 --> 00:41:23,626 Muy muy 947 00:41:23,866 --> 00:41:24,699 experto en 948 00:41:25,366 --> 00:41:27,826 Utilizando lo que más les convenga. 949 00:41:29,236 --> 00:41:31,686 Si miras el pozo vikingo como 950 00:41:31,816 --> 00:41:32,416 un todo y lo que están haciendo al 951 00:41:32,519 --> 00:41:33,919 el oeste y en el este están. 952 00:41:34,936 --> 00:41:38,596 Muy muy bueno adaptándose a lo que sea necesario. 953 00:41:38,926 --> 00:41:41,656 Si tienen que ser violentos, serán violentos. 954 00:41:41,896 --> 00:41:42,526 Si ellos pueden 955 00:41:42,736 --> 00:41:46,096 arreglárselas con el comercio y la negociación pacíficos 956 00:41:46,200 --> 00:41:49,192 entonces hacen que se alíen con quién necesitan aliarse 957 00:41:49,276 --> 00:41:51,196 Lo siento, tienen mucho éxito en. 958 00:41:51,556 --> 00:41:52,996 Ir a nuevas regiones y, 959 00:41:53,116 --> 00:41:55,126 finalmente, también establecerse 960 00:41:55,366 --> 00:41:57,886 Creo que no es la capacidad de adaptación 961 00:41:58,006 --> 00:42:00,226 esto es parte del éxito vikingo. 962 00:42:00,886 --> 00:42:02,986 La huella duradera de la 963 00:42:03,136 --> 00:42:04,366 artimaña permanece hoy. 964 00:42:05,356 --> 00:42:07,516 A través del asentamiento y la integración. 965 00:42:07,816 --> 00:42:11,266 Su influencia y línea de sangre se dispararon a través del Báltico. 966 00:42:11,926 --> 00:42:13,326 A través del este de Europa. 967 00:42:13,546 --> 00:42:14,746 A constantinopla 968 00:42:14,986 --> 00:42:15,819 y más allá. 969 00:42:19,786 --> 00:42:22,486 Los hombres trabajaban con sus compañeras. 970 00:42:23,026 --> 00:42:24,676 Para promover su sociedad. 971 00:42:26,506 --> 00:42:28,996 Y su reputación como luchadores de élite. 972 00:42:29,416 --> 00:42:31,096 Les trajo una riqueza fantástica 973 00:42:31,336 --> 00:42:32,836 y prestigio duradero la vasta 974 00:42:33,016 --> 00:42:35,746 red comercial que desarrollaron 975 00:42:35,956 --> 00:42:37,456 se ve hasta el día de hoy. 976 00:42:37,846 --> 00:42:40,636 Como uno de los mayores logros vikingos. 977 00:42:42,076 --> 00:42:44,656 En el contexto escandinavo, son vistos 978 00:42:44,776 --> 00:42:46,876 como personas aventureras que viajan mucho. 979 00:42:46,966 --> 00:42:48,376 En muchas conexiones 980 00:42:48,556 --> 00:42:50,206 con países bastante exóticos 981 00:42:50,416 --> 00:42:50,896 asi que 982 00:42:51,076 --> 00:42:52,376 Se vuelven una especie de. 983 00:42:52,966 --> 00:42:54,289 Un símbolo de la. 984 00:42:55,455 --> 00:42:57,255 La cultura ha sido más extrovertida. 985 00:42:58,396 --> 00:43:01,276 No son considerados operadores piratas. 986 00:43:01,696 --> 00:43:02,116 Están. 987 00:43:02,476 --> 00:43:03,346 Más como un 988 00:43:03,586 --> 00:43:04,666 soldados nobles 989 00:43:04,876 --> 00:43:05,926 generalmente peleando 990 00:43:06,016 --> 00:43:07,366 en nombre de un buen curso. 991 00:43:08,626 --> 00:43:10,126 A mediados del siglo XIX. 992 00:43:10,636 --> 00:43:13,386 A medida que la artimaña se abría camino hacia el este. 993 00:43:14,626 --> 00:43:16,426 Otra banda de vikingos. 994 00:43:17,236 --> 00:43:21,706 Están reuniendo una vasta flota de barcos de guerra y escandinavia. 995 00:43:22,966 --> 00:43:24,286 Y mirando al sur. 996 00:43:25,516 --> 00:43:26,349 Objetivo. 997 00:43:27,166 --> 00:43:27,706 La riqueza 998 00:43:28,006 --> 00:43:29,026 y prestigio 999 00:43:29,506 --> 00:43:30,376 de París. 71205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.