Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,640 --> 00:00:09,840
A través de la historia.
2
00:00:10,710 --> 00:00:12,870
Cuentos de los temidos vikingos.
3
00:00:13,350 --> 00:00:15,990
Evoca imágenes de matanza y terror.
4
00:00:16,470 --> 00:00:17,580
Querer y saquear
5
00:00:18,030 --> 00:00:19,560
y sangría salvaje.
6
00:00:21,030 --> 00:00:23,700
Pero debajo de la infamia
de la violencia ordenada.
7
00:00:24,390 --> 00:00:26,850
Mentiras, un cuento fascinante.
8
00:00:27,750 --> 00:00:28,650
Los vikingos.
9
00:00:29,040 --> 00:00:30,810
Eran feroces guerreros.
10
00:00:31,620 --> 00:00:33,900
Pero también eran navegantes de Susan.
11
00:00:34,560 --> 00:00:35,940
Intrépidos exploradores.
12
00:00:36,450 --> 00:00:37,380
Artesanos.
13
00:00:37,830 --> 00:00:38,663
Comerciantes.
14
00:00:39,180 --> 00:00:40,950
Políticos y poetas.
15
00:00:42,240 --> 00:00:44,340
Entre los años setecientos y mil cien.
16
00:00:46,020 --> 00:00:47,700
Estos guerreros nórdicos.
17
00:00:48,060 --> 00:00:49,266
Gran Bretaña conquistada.
18
00:00:49,350 --> 00:00:50,183
Irlanda.
19
00:00:50,280 --> 00:00:51,960
Sitiado a París
20
00:00:52,170 --> 00:00:55,056
construyó redes comerciales
complejas hasta el lejano oriente
21
00:00:55,140 --> 00:00:57,060
como Constantinopla y Bagdad.
22
00:00:57,570 --> 00:00:59,190
Y fueron los primeros europeos
23
00:00:59,460 --> 00:01:00,293
poner un pie
24
00:01:00,570 --> 00:01:02,370
en las llanuras salvajes de América.
25
00:01:03,180 --> 00:01:04,280
Antes de desvanecerse.
26
00:01:04,590 --> 00:01:05,700
En la oscuridad.
27
00:01:18,990 --> 00:01:21,330
Aunque las incursiones
vikingas pueden haber
28
00:01:21,480 --> 00:01:23,580
comenzado ya en los años siete cincuenta.
29
00:01:24,869 --> 00:01:28,266
A los historiadores les gusta marcar
el ataque siete nueve ochenta y tres.
30
00:01:28,350 --> 00:01:30,270
En la isla sagrada de lindisfarne.
31
00:01:30,750 --> 00:01:33,030
Como el comienzo
oficial de la era vikinga.
32
00:01:39,060 --> 00:01:40,085
La palabra vikingo a
33
00:01:40,232 --> 00:01:41,640
veces se explica como
34
00:01:41,850 --> 00:01:42,990
más de una profesión
35
00:01:43,230 --> 00:01:44,340
que una nacionalidad.
36
00:01:46,680 --> 00:01:51,360
Marque el a la cara exterior de la
gente local que vive en escandinavia.
37
00:01:56,160 --> 00:01:57,000
Palabra vikinga.
38
00:01:57,390 --> 00:01:58,223
Significa.
39
00:01:58,350 --> 00:01:59,800
Un guerrero del mar un pirata
40
00:02:00,270 --> 00:02:02,430
Eso es lo que las fuentes contemporáneas
41
00:02:02,610 --> 00:02:04,560
querían decir cuando usaban el término.
42
00:02:06,570 --> 00:02:07,470
Vikingos todos los
43
00:02:08,460 --> 00:02:10,800
Elementos de la población escandinava
44
00:02:11,040 --> 00:02:16,740
que están particularmente comprometidos con el
comercio de calificación hasta cierto punto.
45
00:02:18,870 --> 00:02:22,950
Los vikingos son realmente un
grupo bastante diverso de personas
46
00:02:23,010 --> 00:02:24,947
que rápidamente entran en los
registros históricos al final de la
47
00:02:25,031 --> 00:02:25,864
siglo.
48
00:02:28,140 --> 00:02:29,316
La verdadera pregunta es
por qué tantos de ellos vinieron
49
00:02:29,400 --> 00:02:33,749
de Escandinavia y esa pregunta
es realmente dónde está el
50
00:02:33,750 --> 00:02:35,700
comienza la historia de la era vikinga.
51
00:02:36,570 --> 00:02:37,740
Pero para entender
52
00:02:37,950 --> 00:02:40,230
estos hombres salvajes impredecibles.
53
00:02:40,860 --> 00:02:42,860
Para sondear verdaderamente sus motivos.
54
00:02:43,530 --> 00:02:44,760
Primero debemos mirar
55
00:02:45,030 --> 00:02:47,370
en la edad pre vikinga escandinavia.
56
00:02:48,210 --> 00:02:50,910
Y los acontecimientos
que condujeron al siglo VIII.
57
00:02:52,080 --> 00:02:55,950
Como.
58
00:02:56,340 --> 00:02:59,700
Unas letras duras e
implacables de las cordilleras.
59
00:03:00,180 --> 00:03:01,200
Fiordos épicos
60
00:03:01,680 --> 00:03:03,060
y costas escarpadas.
61
00:03:04,110 --> 00:03:05,960
Esculpido por brutales aguas árticas.
62
00:03:07,680 --> 00:03:09,060
Los inviernos son largos.
63
00:03:09,510 --> 00:03:10,343
Cruel.
64
00:03:10,560 --> 00:03:11,610
Amargamente frío.
65
00:03:12,630 --> 00:03:14,680
La luz del día pasa por unas breves horas
66
00:03:16,380 --> 00:03:19,740
La pérdida de bosques hay mucha montaña.
67
00:03:20,100 --> 00:03:22,530
No hay mucha buena tierra agrícola.
68
00:03:25,156 --> 00:03:26,490
Miles de años.
69
00:03:26,880 --> 00:03:28,506
Los extraterrestres nativos del escándalo
70
00:03:28,590 --> 00:03:30,420
sobrevivieron con una dieta escasa.
71
00:03:30,990 --> 00:03:34,140
Depende de una combinación
constante de agricultura de pastoreo.
72
00:03:34,350 --> 00:03:35,670
Caza salvaje
73
00:03:35,970 --> 00:03:37,200
y pesca de temporada.
74
00:03:38,400 --> 00:03:40,710
En el siglo VI.
75
00:03:41,190 --> 00:03:41,730
Había
76
00:03:41,940 --> 00:03:42,773
una.
77
00:03:43,080 --> 00:03:44,610
Gran crisis climática.
78
00:03:47,040 --> 00:03:48,150
La abundancia de polvo
79
00:03:48,300 --> 00:03:49,889
oscureció su reino rural.
80
00:03:50,790 --> 00:03:52,860
Feroces erupciones volcánicas.
81
00:03:53,220 --> 00:03:55,170
Ceniza barrió toda Europa.
82
00:03:56,460 --> 00:03:59,040
Amortiguando la vida
que da la luz del sol.
83
00:04:00,300 --> 00:04:01,300
Los cultivos fallan.
84
00:04:02,730 --> 00:04:03,580
Siguió el hambre.
85
00:04:05,280 --> 00:04:08,160
Comienza en verdad en el.
86
00:04:08,520 --> 00:04:10,530
Siglo VIII en los setecientos.
87
00:04:11,760 --> 00:04:15,690
Fue un largo período de.
88
00:04:16,050 --> 00:04:17,700
Clima relativamente estable
89
00:04:17,940 --> 00:04:18,870
sin plagas
90
00:04:19,140 --> 00:04:20,400
y durante ese periodo.
91
00:04:21,030 --> 00:04:22,500
Lugares como Escandinavia.
92
00:04:23,370 --> 00:04:24,990
Habría rebotado.
93
00:04:31,200 --> 00:04:33,360
Euro viking más adelante
94
00:04:33,510 --> 00:04:34,890
querrás crear seguidores.
95
00:04:35,490 --> 00:04:37,470
Necesitas encontrar formas de
96
00:04:37,770 --> 00:04:39,420
animando a la gente a seguirte.
97
00:04:42,630 --> 00:04:46,050
Hágalo acumulando recursos
agrícolas y compartiendo alimentos.
98
00:04:46,410 --> 00:04:49,770
En un paisaje de escandinavia
donde no tienes tantos recursos
99
00:04:50,040 --> 00:04:53,140
Una de las opciones que se abrió el
100
00:04:53,280 --> 00:04:55,330
equipo buscó mirar más allá de la tierra.
101
00:05:04,650 --> 00:05:07,950
Muchas de las culturas del
norte de Europa están pasando
102
00:05:08,130 --> 00:05:10,716
por muchos cambios sociales
y económicos de este período.
103
00:05:10,800 --> 00:05:15,030
Pero se detuvo naturaleza muy grande
ni muy difícil del paisaje escandinavo han
104
00:05:15,300 --> 00:05:17,946
hacer las cosas
diferentes con la política,
105
00:05:18,030 --> 00:05:18,612
lo que significa que miran hacia afuera
106
00:05:18,734 --> 00:05:20,284
por qué los otros grupos no han
107
00:05:21,030 --> 00:05:21,863
Preguntó.
108
00:05:32,160 --> 00:05:33,666
Aunque la superstición perseguía los
109
00:05:33,750 --> 00:05:37,770
sueños de estos primeros escandinavos.
110
00:05:41,160 --> 00:05:45,360
El mundo pertenece a un panteón de dioses
111
00:05:45,510 --> 00:05:46,536
cohete y bestias míticas
lideradas por Odín
112
00:05:46,620 --> 00:05:47,453
y Thor.
113
00:05:47,910 --> 00:05:49,290
Guerreros temibles.
114
00:05:49,710 --> 00:05:53,490
Inspirando a sus humildes seguidores
a morir con honor en la batalla.
115
00:05:55,020 --> 00:05:57,180
La más noble de las muertes.
116
00:05:57,630 --> 00:06:00,630
Era la puerta de entrada a un
hombre glorioso en el más allá.
117
00:06:01,290 --> 00:06:04,590
La promesa de los pasillos
cargados de oro de Valhalla.
118
00:06:05,100 --> 00:06:06,000
Para la eternidad.
119
00:06:07,200 --> 00:06:08,033
Dentro de.
120
00:06:08,340 --> 00:06:09,630
La idea de Valhalla
121
00:06:09,930 --> 00:06:10,763
Valhala.
122
00:06:11,760 --> 00:06:14,100
Parece haber sido visto
como una recompensa.
123
00:06:15,090 --> 00:06:15,923
Para.
124
00:06:16,170 --> 00:06:17,280
Morir en la batalla
125
00:06:17,580 --> 00:06:21,959
es una buena manera de lograr
que las personas estén preparadas
126
00:06:21,960 --> 00:06:22,380
para morir y se sientan
asediadas para ser recompensadas.
127
00:06:22,860 --> 00:06:25,200
Al morir en la batalla
vas a un lugar mejor.
128
00:06:34,080 --> 00:06:36,420
Mucho antes de la era vikinga había habido
129
00:06:36,630 --> 00:06:37,880
guerreros famosos que van
130
00:06:38,910 --> 00:06:41,220
Toda Europa en el período de migración.
131
00:06:42,450 --> 00:06:44,460
Tras la caída del imperio romano.
132
00:06:44,940 --> 00:06:46,710
Una época de gran
133
00:06:46,830 --> 00:06:48,230
agitación envolvió a Europa.
134
00:06:48,720 --> 00:06:50,370
Este fue el período de migración.
135
00:06:52,110 --> 00:06:54,390
Los no romanos asaltan el continente.
136
00:06:54,810 --> 00:06:58,440
Llenar el vacío dejado por la
caída de los emperadores latinos.
137
00:06:59,310 --> 00:07:00,860
A lo largo de esta era caótica.
138
00:07:01,350 --> 00:07:05,250
Los escandinavos se establecieron
silenciosamente como traidores competentes.
139
00:07:05,760 --> 00:07:07,380
Además de temibles guerreros.
140
00:07:08,370 --> 00:07:09,420
Y mercenarios.
141
00:07:10,260 --> 00:07:12,276
Si hubieras visitado Escandinavia por
142
00:07:12,360 --> 00:07:14,046
esta época, aún escucharías los cuentos.
143
00:07:14,130 --> 00:07:15,870
De aquellos héroes del pasado.
144
00:07:16,740 --> 00:07:18,996
Esto es con lo que los
jóvenes habrían crecido con los
145
00:07:19,080 --> 00:07:22,740
relatos de aquellos grandes
héroes del período migratorio.
146
00:07:27,630 --> 00:07:28,980
Cuando las cosas mejoraron.
147
00:07:29,460 --> 00:07:30,860
Y no fue una lucha constante
148
00:07:31,920 --> 00:07:34,290
Para mantener la afición los pueblos
149
00:07:34,500 --> 00:07:37,230
querían salir y ganar
la gloria para sí mismos.
150
00:07:42,270 --> 00:07:43,920
Ser un guerrero es
151
00:07:44,010 --> 00:07:45,160
más una cosa que haces.
152
00:07:46,080 --> 00:07:50,639
Para muchas sociedades
sabemos que la idea
153
00:07:50,640 --> 00:07:52,086
de ser un guerrero es
algo que comienza con
154
00:07:52,170 --> 00:07:53,820
con chicos relativamente jóvenes.
155
00:07:54,060 --> 00:07:57,310
Porque encontramos entierros de
niños siendo enterrados con armas.
156
00:07:58,320 --> 00:08:02,880
Eso no significa que sean
necesariamente guerreros activos.
157
00:08:03,120 --> 00:08:03,966
Muestra que ellos eran
158
00:08:04,050 --> 00:08:06,450
parte de esa cultura guerrera.
159
00:08:09,840 --> 00:08:11,220
Idea de un guerrero
160
00:08:11,430 --> 00:08:12,336
es algo que no solo expresas
161
00:08:12,420 --> 00:08:14,436
en el campo de batalla
162
00:08:14,520 --> 00:08:17,220
tú lo expresas en el arte ella
163
00:08:17,340 --> 00:08:19,260
lo expresó en poesía y cuentos.
164
00:08:20,070 --> 00:08:22,410
Podía correr a través de la vida vikinga.
165
00:08:24,600 --> 00:08:25,470
Pero para luchar.
166
00:08:26,070 --> 00:08:28,410
Un hombre debe poseer coraje.
167
00:08:30,480 --> 00:08:31,480
Desde el nacimiento.
168
00:08:31,710 --> 00:08:36,030
La violencia gotea de la daga
ensangrentada de la cultura nórdica.
169
00:08:36,930 --> 00:08:39,120
Un futuro de combate
170
00:08:39,300 --> 00:08:41,000
implacable perforado en los niños.
171
00:08:41,130 --> 00:08:44,886
Desde el momento en que fueron lo suficientemente
grandes como para levantar una espada.
172
00:08:44,970 --> 00:08:46,440
Dueño es algo que es.
173
00:08:47,400 --> 00:08:49,100
Tomado muy en serio por los golpes
174
00:08:49,890 --> 00:08:51,930
Y voy a llegar a extremos
175
00:08:52,410 --> 00:08:54,870
para recoger intérprete de honor.
176
00:08:56,790 --> 00:09:00,440
Las formas más seguras, por supuesto,
de participar en campañas militares.
177
00:09:06,240 --> 00:09:07,073
Si miras vikingo
178
00:09:08,280 --> 00:09:10,710
Sociedad al comienzo de la era vikinga.
179
00:09:11,160 --> 00:09:13,386
Uno esperaría que una sociedad
como esta estuviera bastante
180
00:09:13,470 --> 00:09:16,830
desorganizada y en el pasado
eso es lo que la gente creía.
181
00:09:17,040 --> 00:09:21,390
Esa era una sociedad de caciques
locales que hacían lo que les placía.
182
00:09:24,510 --> 00:09:26,736
Eso no es lo que nos dicen las fuentes.
183
00:09:26,820 --> 00:09:29,610
A su manera, esta era una
sociedad muy organizada.
184
00:09:30,720 --> 00:09:33,840
Como.
185
00:09:34,200 --> 00:09:36,300
Escandinavia parecía temprana
186
00:09:36,600 --> 00:09:37,950
Inglaterra anglosajona.
187
00:09:39,150 --> 00:09:39,690
Con el.
188
00:09:40,020 --> 00:09:42,480
Pequeños reinos acarician el reino
189
00:09:42,720 --> 00:09:45,540
interna se esfuerza
por la guerra endémica.
190
00:09:46,560 --> 00:09:48,180
Y
191
00:09:48,480 --> 00:09:50,100
Hay una estructura política.
192
00:09:50,820 --> 00:09:52,560
La gente reconoce a un rey.
193
00:09:53,040 --> 00:09:54,040
Cuando lo necesiten.
194
00:09:54,960 --> 00:09:58,200
Oye.
195
00:09:58,530 --> 00:10:01,260
Así que tenemos una situación
que podemos reconstruir.
196
00:10:01,620 --> 00:10:02,453
Donde hay muchos
197
00:10:03,240 --> 00:10:05,730
Pequeños reyezuelos y caciques locales
198
00:10:06,030 --> 00:10:07,740
pero también cómo la jerarquía.
199
00:10:08,206 --> 00:10:10,320
Esa jerarquía se activa.
200
00:10:10,770 --> 00:10:12,210
En situaciones de amenaza
201
00:10:12,420 --> 00:10:13,520
situaciones de guerra.
202
00:10:15,612 --> 00:10:18,492
El tejido fue cosido en
el tejido de esta sociedad.
203
00:10:19,662 --> 00:10:22,362
La violencia era una forma
de conseguir lo que querías.
204
00:10:22,572 --> 00:10:24,702
Otro era buscar la riqueza y el honor.
205
00:10:25,152 --> 00:10:28,752
En forma de riquezas y grandes
historias de tierras vecinas.
206
00:10:29,562 --> 00:10:30,882
Antes de volver a casa.
207
00:10:31,392 --> 00:10:32,593
Para apostar su reclamo.
208
00:10:33,672 --> 00:10:35,142
Hermanos en competencia.
209
00:10:35,532 --> 00:10:36,365
Voluntad.
210
00:10:36,642 --> 00:10:38,538
Trate de ganar un nombre por sí mismos
211
00:10:38,622 --> 00:10:39,702
al ganar la gloria.
212
00:10:40,032 --> 00:10:40,865
En la guerra
213
00:10:41,562 --> 00:10:42,612
fuera del reino
214
00:10:42,972 --> 00:10:43,842
venir a casa.
215
00:10:44,472 --> 00:10:45,402
Y ganar la granja
216
00:10:45,672 --> 00:10:47,322
o cuando la simiente del cacique
217
00:10:47,592 --> 00:10:48,642
o cuando la realeza.
218
00:10:48,942 --> 00:10:49,482
Si miras
219
00:10:49,722 --> 00:10:50,892
dentro de escandinavia
220
00:10:51,132 --> 00:10:52,632
eso es mucho de lo que
221
00:10:52,782 --> 00:10:54,282
sucede en la era vikinga ouch.
222
00:10:54,912 --> 00:11:00,522
Como los recursos eran escasos.
223
00:11:01,212 --> 00:11:02,352
Poder y honor
224
00:11:02,592 --> 00:11:03,972
medido no en tierra
225
00:11:04,362 --> 00:11:05,612
sino en riqueza y gloria.
226
00:11:09,852 --> 00:11:14,621
Se han presentado muchas ideas
diferentes sobre por qué hubo este
227
00:11:14,622 --> 00:11:17,772
estallido de actividad de
Escandinavia a fines del siglo VIII.
228
00:11:20,832 --> 00:11:25,458
La economía de Escandinavia en este momento se
basaba en gran medida en la agricultura y la pesca.
229
00:11:25,542 --> 00:11:29,982
Y, por supuesto, dado que las grandes áreas
costeras que hay en Dinamarca, Noruega
230
00:11:30,252 --> 00:11:34,241
eran una cultura que
ya estaba estrechamente
231
00:11:34,242 --> 00:11:34,362
afiliada al mar y eso significaba
232
00:11:34,482 --> 00:11:34,932
convertirse.
233
00:11:35,262 --> 00:11:37,872
Una posibilidad para la
gente en Escandinavia
234
00:11:38,112 --> 00:11:39,612
viajar más lejos fracasó.
235
00:11:44,562 --> 00:11:46,428
La gente en el Canadá ha
236
00:11:46,512 --> 00:11:47,082
estado navegando durante
237
00:11:47,322 --> 00:11:48,155
milenios
238
00:11:48,492 --> 00:11:49,742
A lo largo de las costas.
239
00:11:50,592 --> 00:11:55,872
En la edad de piedra
navegaban en piraguas.
240
00:11:56,239 --> 00:11:58,542
El pardo dijo que
navegaban en botes de piel.
241
00:11:58,932 --> 00:12:00,528
La edad de hierro que estaban navegando y.
242
00:12:00,612 --> 00:12:01,712
Embarcaciones de remo.
243
00:12:05,712 --> 00:12:06,545
David como.
244
00:12:06,642 --> 00:12:09,358
¿Cómo diablos podría decir
que sus barcos entraron?
245
00:12:09,672 --> 00:12:10,842
Altos océanos el
246
00:12:11,052 --> 00:12:12,052
viento clima dificil
247
00:12:13,152 --> 00:12:17,202
Pero estas personas acostumbradas
al mar no le tenían miedo es que sabían
248
00:12:17,442 --> 00:12:21,692
cómo manejar el barco y luego tienes que
permanecer en el mar por períodos más largos.
249
00:12:22,752 --> 00:12:27,972
Debería ver la era vikinga
como algo que piensa.
250
00:12:28,302 --> 00:12:29,135
En mucho.
251
00:12:29,322 --> 00:12:30,762
Manera menos visible.
252
00:12:31,632 --> 00:12:35,352
Con gente intercambiando
gente viajando por la costa.
253
00:12:35,712 --> 00:12:37,662
Ganancias de las personas de las rutas.
254
00:12:37,872 --> 00:12:39,672
Aprendiendo a navegar por las aguas.
255
00:12:45,672 --> 00:12:47,072
Abs ha estado operando antes
256
00:12:48,072 --> 00:12:49,122
La era vikinga con
257
00:12:49,452 --> 00:12:50,439
el continente y
258
00:12:50,562 --> 00:12:51,822
Inglaterra anglosajona
259
00:12:52,122 --> 00:12:53,742
eso lo podemos ver por ejemplo.
260
00:12:54,612 --> 00:12:55,712
Donde nos encontramos.
261
00:12:55,992 --> 00:12:58,332
Su famoso entierro en Sutton hoo.
262
00:12:58,812 --> 00:12:59,762
En anglia oriental.
263
00:13:00,822 --> 00:13:02,122
Que es muy muy similar con
264
00:13:03,612 --> 00:13:04,445
Varios.
265
00:13:04,782 --> 00:13:07,992
Tumbas famosas en el centro de Suecia,
266
00:13:08,142 --> 00:13:10,243
especialmente por lo
que debe haber habido.
267
00:13:10,542 --> 00:13:11,442
Fugas.
268
00:13:12,162 --> 00:13:16,902
En matrimonio probablemente entre
estos reyes de la alta aristocracia.
269
00:13:19,542 --> 00:13:24,011
Descubierto durante el sofocante
270
00:13:24,012 --> 00:13:25,158
verano de 1939 y Sutton hoo inglaterra.
271
00:13:25,242 --> 00:13:27,792
Esta excepcional lancha anglosajona.
272
00:13:28,302 --> 00:13:29,652
Nos permite una percepción.
273
00:13:29,892 --> 00:13:31,743
En el tipo de embarcaciones de remos.
274
00:13:32,052 --> 00:13:35,562
Que luchó en los mares salvajes
entre Gran Bretaña y Escandinavia.
275
00:13:35,892 --> 00:13:37,362
En la era pre vikinga.
276
00:13:38,142 --> 00:13:39,102
Ambas culturas
277
00:13:39,342 --> 00:13:42,132
mostró hazañas notables
de la ingeniería temprana
278
00:13:42,342 --> 00:13:43,592
en su construcción naval.
279
00:13:44,232 --> 00:13:47,862
Y lo que vemos con este barco
completo repentino es que es.
280
00:13:48,312 --> 00:13:49,578
Aparentemente no es un barco
281
00:13:49,662 --> 00:13:51,642
de vela, es un barco de remos.
282
00:13:52,152 --> 00:13:56,328
Entonces, a lo que nos enfrentamos cuando
miramos el barco de Sutton hoo es básicamente
283
00:13:56,412 --> 00:13:57,522
realmente como un.
284
00:13:57,912 --> 00:13:59,712
Vaso que va a pesar de que es único.
285
00:14:00,582 --> 00:14:01,542
Un bote de remos.
286
00:14:03,762 --> 00:14:05,849
El repentino barco
entero encuentra juntos
287
00:14:06,042 --> 00:14:07,908
la tradición de la construcción naval.
288
00:14:07,992 --> 00:14:08,562
De
289
00:14:08,772 --> 00:14:09,072
La.
290
00:14:09,582 --> 00:14:12,402
Áreas anglosajonas que
han sido pobladas por
291
00:14:12,672 --> 00:14:17,202
escandinavos y gente del norte de
Alemania unos pocos siglos antes.
292
00:14:25,602 --> 00:14:27,402
Tenemos tradición en la construcción
293
00:14:27,522 --> 00:14:28,512
barcos y naves
294
00:14:28,737 --> 00:14:28,876
en
295
00:14:29,082 --> 00:14:29,592
Noruega
296
00:14:29,982 --> 00:14:32,382
y eso va mas de mil años atras
297
00:14:32,652 --> 00:14:33,798
y todavía tenemos ambos
298
00:14:33,882 --> 00:14:35,683
constructores en la misma tradición.
299
00:14:38,922 --> 00:14:40,212
La llamada construcción
300
00:14:40,362 --> 00:14:41,298
de strake de vuelta.
301
00:14:41,382 --> 00:14:45,072
El ángulo juguetón se
superpone uno al otro
302
00:14:45,192 --> 00:14:46,188
y están tintineando,
lo que significa que es
303
00:14:46,272 --> 00:14:49,223
clavos de metal completos en
el medio que unen las tuberías.
304
00:14:50,202 --> 00:14:52,152
En el medio tienes
305
00:14:52,572 --> 00:14:53,538
aunque para escupir un
306
00:14:53,622 --> 00:14:54,498
poco de inmersión profunda
307
00:14:54,582 --> 00:14:56,592
y eso lo hace realmente muy apretado.
308
00:14:57,145 --> 00:15:00,972
La humildad siempre partirá de la Kale.
309
00:15:01,572 --> 00:15:02,405
Toma anual
310
00:15:02,772 --> 00:15:03,605
Steven popa.
311
00:15:04,122 --> 00:15:06,922
Y comenzarás a poner en
marcha tu nave desde abajo.
312
00:15:07,962 --> 00:15:08,982
Y luego uno por uno.
313
00:15:09,312 --> 00:15:10,145
Minuto arriba
314
00:15:10,362 --> 00:15:13,313
hasta la línea de flotación y
luego los dos o tres de arriba
315
00:15:13,422 --> 00:15:14,352
huelgas también.
316
00:15:15,492 --> 00:15:18,641
Y luego, cuando haya
terminado un entarimado,
317
00:15:18,642 --> 00:15:20,148
colocará el sistema de enmarcado dentro.
318
00:15:20,232 --> 00:15:22,962
Y esa es la forma
tradicional y típica de construir
319
00:15:23,172 --> 00:15:24,558
A los barcos escandinavos lo
320
00:15:24,642 --> 00:15:27,162
llamamos tablón primero y marco después.
321
00:15:28,272 --> 00:15:29,352
Estos barcos de remos
322
00:15:29,532 --> 00:15:31,002
compactos y ligeros.
323
00:15:31,512 --> 00:15:33,252
Eran una forma precaria de viajar.
324
00:15:33,582 --> 00:15:35,082
Con poco espacio para carga.
325
00:15:39,414 --> 00:15:40,812
Pero en el siglo VIII
326
00:15:41,022 --> 00:15:44,532
los vikingos agregaron una venta
a sus barcos de madera ligeros.
327
00:15:45,552 --> 00:15:47,682
Y esta llamativa innovación.
328
00:15:48,132 --> 00:15:49,902
Pronto cambió todo.
329
00:15:51,072 --> 00:15:58,072
No es que la venta fuera nueva
como tal, se conocía, por supuesto,
330
00:15:58,212 --> 00:16:01,722
en el océano Índico y el
Mediterráneo durante milenios lloviendo.
331
00:16:02,022 --> 00:16:02,855
Pero.
332
00:16:03,012 --> 00:16:04,482
No había sido usado.
333
00:16:05,202 --> 00:16:06,192
Hasta ese punto.
334
00:16:06,702 --> 00:16:07,602
En Escandinavia.
335
00:16:09,372 --> 00:16:10,322
Montaje de un barco
336
00:16:10,512 --> 00:16:11,345
con una vela
337
00:16:11,652 --> 00:16:12,485
Un barco grande.
338
00:16:13,002 --> 00:16:14,862
Es en realidad algo que es un gran
339
00:16:15,612 --> 00:16:16,445
Límite.
340
00:16:16,752 --> 00:16:17,952
Cuesta mucho producirlo.
341
00:16:20,022 --> 00:16:22,922
Tal venta y todas las cuerdas
del aparejo que necesitas.
342
00:16:28,992 --> 00:16:33,732
Y.
343
00:16:34,212 --> 00:16:36,702
Lograr ventas no fue tarea fácil.
344
00:16:38,172 --> 00:16:41,172
En un vasto ciento
veinte metros cuadrados.
345
00:16:41,922 --> 00:16:44,022
Un equipo de veinte mujeres trabajadoras.
346
00:16:44,382 --> 00:16:46,362
Construiría el lienzo en expansión.
347
00:16:46,692 --> 00:16:48,252
Durante un período de dos años.
348
00:16:48,792 --> 00:16:50,712
Usando nada más que sus manos desnudas
349
00:16:51,102 --> 00:16:51,935
y la lana
350
00:16:52,182 --> 00:16:53,652
de más de doscientas ovejas.
351
00:16:55,602 --> 00:16:58,332
El valor real del barco largo ensamblado.
352
00:16:58,662 --> 00:16:59,832
Estaba en la venta.
353
00:17:03,211 --> 00:17:07,902
Cuando combinas la capacidad de
rodar de los pasillos delgados idiotas.
354
00:17:08,292 --> 00:17:09,125
Con tacones
355
00:17:10,272 --> 00:17:13,272
Obtienes una nave muy ágil
que puede moverse muy rápido.
356
00:17:18,672 --> 00:17:22,122
Los barcos eran muy buenos porque podías
357
00:17:22,302 --> 00:17:23,388
rodarlos en ambas direcciones para poder
358
00:17:23,472 --> 00:17:24,432
enrollarlos
359
00:17:24,702 --> 00:17:26,712
a la playa corre ahí seguro
360
00:17:26,952 --> 00:17:30,162
haz lo que quieras y luego
salta rápidamente a esos barcos
361
00:17:30,552 --> 00:17:31,962
y vuélvalos a enrollar.
362
00:17:33,072 --> 00:17:35,082
Una vez que aprovechas el viento.
363
00:17:36,312 --> 00:17:37,512
Como haces con la venta.
364
00:17:37,992 --> 00:17:39,292
Entonces de repente tienes
365
00:17:39,432 --> 00:17:40,265
ilimitado.
366
00:17:40,542 --> 00:17:42,372
Recursos de poder.
367
00:18:12,462 --> 00:18:13,032
Generar
368
00:18:13,242 --> 00:18:14,292
lo que convierte esto
369
00:18:14,502 --> 00:18:16,212
antigua sociedad guerrera.
370
00:18:16,722 --> 00:18:17,592
Sintoniza.
371
00:18:18,072 --> 00:18:21,222
Evite la dieta y tomar
Booty de sus vecinos.
372
00:18:21,552 --> 00:18:21,972
Eso es lo que.
373
00:18:22,362 --> 00:18:24,132
Convierte esto en algo nuevo.
374
00:18:24,432 --> 00:18:25,265
Cual es.
375
00:18:25,392 --> 00:18:26,592
La sociedad vikinga.
376
00:18:27,822 --> 00:18:29,742
La sociedad pirata.
377
00:18:39,162 --> 00:18:41,742
Ya no depende solo de la mano de obra.
378
00:18:42,162 --> 00:18:43,863
Los vikingos empujaron más fuerte.
379
00:18:44,232 --> 00:18:45,432
Viajó más lejos.
380
00:18:45,882 --> 00:18:48,342
Recolectando inteligencia de los misterios
381
00:18:48,612 --> 00:18:50,982
que esperaba en alta mar.
382
00:18:51,852 --> 00:18:53,682
Estos mejores barcos más grandes.
383
00:18:54,072 --> 00:18:56,082
Ahora tenía espacio para carga.
384
00:18:57,192 --> 00:18:58,492
Pero había un problema.
385
00:18:59,502 --> 00:19:00,335
Comercio.
386
00:19:00,462 --> 00:19:03,372
No traería honor a
estos violentos guerreros.
387
00:19:04,512 --> 00:19:06,942
Y no fue la ruta más rápida
388
00:19:07,272 --> 00:19:08,832
a acumular nuevas riquezas.
389
00:19:09,432 --> 00:19:12,168
Entonces, ¿por qué molestarse
con el comercio en absoluto?
390
00:19:12,252 --> 00:19:13,085
Especialmente.
391
00:19:13,752 --> 00:19:14,772
Cuando puedas tomar.
392
00:19:15,102 --> 00:19:16,852
Puedes hacerte rico de dos maneras.
393
00:19:18,042 --> 00:19:19,042
Tu puedes comerciar.
394
00:19:20,142 --> 00:19:21,132
O puedes asaltar.
395
00:19:23,622 --> 00:19:24,618
A lo largo de la costa
396
00:19:24,702 --> 00:19:26,852
en la Inglaterra
anglosajona para exaltado.
397
00:19:27,462 --> 00:19:29,532
Estos monasterios e iglesias.
398
00:19:30,162 --> 00:19:31,662
Con riqueza con.
399
00:19:32,172 --> 00:19:33,423
Cosas preciosas de plata.
400
00:19:34,692 --> 00:19:36,252
Etc en las iglesias
401
00:19:36,522 --> 00:19:37,572
totalmente indefenso.
402
00:19:38,712 --> 00:19:41,712
Fue presa fácil para
este escandinavo ir allí.
403
00:19:42,822 --> 00:19:43,932
Toma lo valioso.
404
00:19:44,682 --> 00:19:45,515
Y vete.
405
00:19:48,762 --> 00:19:49,912
Primeros allanamientos.
406
00:19:50,202 --> 00:19:52,902
Apuntó a estos remotos
monasterios costeros.
407
00:19:53,502 --> 00:19:54,335
Y gran bretaña
408
00:19:54,642 --> 00:19:56,592
Se le dio una introducción aplastante
409
00:19:56,982 --> 00:19:58,332
a lo que se conocería.
410
00:19:58,932 --> 00:20:00,312
Como la era vikinga.
411
00:20:12,012 --> 00:20:13,392
A finales del siglo VIII
412
00:20:13,572 --> 00:20:14,573
lo era Gran Bretaña.
413
00:20:15,132 --> 00:20:17,182
Dividido en una serie de pequeños reinos.
414
00:20:23,216 --> 00:20:26,066
Diverso mosaico de poblaciones fueron
415
00:20:27,056 --> 00:20:28,556
Pueblos cristianos.
416
00:20:32,156 --> 00:20:33,926
A estos guerreros paganos.
417
00:20:34,436 --> 00:20:35,516
Cristiandad.
418
00:20:35,966 --> 00:20:36,866
No significó nada.
419
00:20:38,516 --> 00:20:41,996
A pesar de la gran importancia
de la iglesia en Gran Bretaña.
420
00:20:42,566 --> 00:20:44,456
Este poderoso sistema de creencias.
421
00:20:44,786 --> 00:20:45,686
Con eso es sagrado
422
00:20:46,346 --> 00:20:47,696
Sitios intocables.
423
00:20:48,326 --> 00:20:51,296
Fue visto como una serie de
tesoros ocultos sin vigilancia.
424
00:20:51,836 --> 00:20:52,669
Libre.
425
00:20:52,946 --> 00:20:53,846
Para la toma.
426
00:20:54,507 --> 00:20:58,676
La iglesia es
increíblemente rica, creo que
427
00:20:58,706 --> 00:20:59,156
es muy importante enfatizar una iglesia.
428
00:20:59,486 --> 00:21:01,436
Poseer una gran cantidad de tierra.
429
00:21:01,976 --> 00:21:03,026
Particularmente en el
430
00:21:03,116 --> 00:21:04,216
norte de Gran Bretaña.
431
00:21:04,496 --> 00:21:08,786
Este es un mundo sin pueblos, es un mundo
donde los reyes se mueven todo el tiempo.
432
00:21:09,086 --> 00:21:11,386
Así que uno de los pocos
lugares donde tienes.
433
00:21:12,206 --> 00:21:15,086
Ubicaciones específicas
que acumulan mucha riqueza.
434
00:21:15,386 --> 00:21:17,762
Y acumulan mucha gente tienen mucha
435
00:21:17,846 --> 00:21:19,646
gente tienden a ser los monasterios.
436
00:21:20,336 --> 00:21:21,169
Y.
437
00:21:27,656 --> 00:21:28,742
Por su naturaleza, tendían a
438
00:21:28,826 --> 00:21:31,916
establecerse en lugares remotos.
439
00:21:32,246 --> 00:21:34,226
Muy a menudo sitios costeros.
440
00:21:34,586 --> 00:21:37,076
O se seleccionaron islas pequeñas.
441
00:21:37,466 --> 00:21:38,966
Para que pudieran emprender su
442
00:21:39,506 --> 00:21:40,532
Devoción para llamar dentro y
443
00:21:40,616 --> 00:21:42,506
fuera de los lugares del camino.
444
00:21:45,679 --> 00:21:46,980
A mediados del siglo VIII.
445
00:21:48,146 --> 00:21:52,676
Los anglosajones apenas eran conscientes
de estos salvajes asaltantes vikingos.
446
00:21:53,486 --> 00:21:54,776
Sus primeros ataques
447
00:21:55,046 --> 00:21:55,916
se fue casi
448
00:21:56,216 --> 00:21:57,146
desapercibido
449
00:21:57,686 --> 00:22:01,082
Cuando nos fijamos en la crónica
anglosajona, en realidad lo menciona.
450
00:22:01,166 --> 00:22:03,776
Un evento en Portland en
451
00:22:03,926 --> 00:22:05,552
Dorset lejos llegaron tres barcos
452
00:22:05,636 --> 00:22:07,916
y mataron al juez local del rey.
453
00:22:10,196 --> 00:22:13,896
La interpretación que
podría ofrecerse para ese
454
00:22:14,006 --> 00:22:15,182
evento es que el juez
del rey habría cabalgado
455
00:22:15,266 --> 00:22:17,582
para encontrarse con los
comerciantes que llegan a un puerto
456
00:22:17,666 --> 00:22:18,716
con el fin de.
457
00:22:19,016 --> 00:22:20,417
Recaudar impuestos de ellos.
458
00:22:21,176 --> 00:22:25,226
Y entonces podrían haber sido interpretados
como la llegada de un grado comercial.
459
00:22:26,516 --> 00:22:30,392
Pero, obviamente, pasara lo que pasara,
las cosas salieron mal con el rey, se
460
00:22:30,476 --> 00:22:34,426
enmarañaron y esa fue una actividad que
luego se vio como una incursión vikinga.
461
00:22:37,406 --> 00:22:38,576
Cuentas contemporáneas
462
00:22:38,786 --> 00:22:40,136
señal de que la gente
463
00:22:40,376 --> 00:22:41,826
empiezan a tomar conciencia.
464
00:22:42,176 --> 00:22:43,766
De lo peligroso estos ataques.
465
00:22:45,356 --> 00:22:48,146
Esta rabia esporádica a pequeña escala
466
00:22:48,356 --> 00:22:49,306
quienes frecuentan.
467
00:22:51,236 --> 00:22:53,246
Con riqueza y honor para la toma.
468
00:22:53,546 --> 00:22:55,346
Los audaces luchadores causaron
469
00:22:55,556 --> 00:22:56,756
estrago incalculable.
470
00:22:57,146 --> 00:22:58,896
En sus objetivos amantes de la paz.
471
00:22:59,276 --> 00:23:00,296
Antes con calma
472
00:23:00,596 --> 00:23:01,429
desapareciendo
473
00:23:01,706 --> 00:23:02,816
Sobre el horizonte.
474
00:23:03,866 --> 00:23:04,706
Los vikingos.
475
00:23:05,006 --> 00:23:06,606
Estamos construyendo lentamente.
476
00:23:06,776 --> 00:23:08,516
Una reputación temible.
477
00:23:09,086 --> 00:23:11,762
Hay una serie de disturbios que
tuvieron lugar que no llegan a los
478
00:23:11,846 --> 00:23:15,722
EE. UU. en los registros históricos
y es probable que haya habido
479
00:23:15,806 --> 00:23:16,976
muchísimo más.
480
00:23:18,176 --> 00:23:21,926
Y.
481
00:23:22,616 --> 00:23:23,552
En el verano del año
482
00:23:23,636 --> 00:23:25,616
siete noventa y tres.
483
00:23:26,366 --> 00:23:28,646
Una pequeña flota vikinga partió.
484
00:23:29,216 --> 00:23:31,916
A través del vasto y
ondulado mar del norte.
485
00:23:33,086 --> 00:23:34,106
Su destino.
486
00:23:35,216 --> 00:23:36,596
Un monasterio rico.
487
00:23:37,706 --> 00:23:39,006
En la remota isla sagrada.
488
00:23:39,986 --> 00:23:41,066
De lindisfarne.
489
00:23:43,286 --> 00:23:44,119
Descansando
490
00:23:44,456 --> 00:23:46,856
Justo al lado de la costa
noreste de Inglaterra.
491
00:23:47,456 --> 00:23:50,396
Lindisfarne fue excepcionalmente sagrado.
492
00:23:51,416 --> 00:23:54,176
Un importante centro
del cristianismo primitivo.
493
00:23:55,106 --> 00:23:55,939
Son los monjes.
494
00:23:56,246 --> 00:23:58,856
Guardianes del santuario de San Cuthbert.
495
00:23:59,726 --> 00:24:01,616
Protegió esta fuente de riqueza y.
496
00:24:01,976 --> 00:24:03,566
Ritual de escupir prestigio
497
00:24:03,866 --> 00:24:04,916
con sus vidas.
498
00:24:05,846 --> 00:24:07,976
Lindisfarne es un grande.
499
00:24:08,336 --> 00:24:09,169
Bullicioso
500
00:24:09,416 --> 00:24:10,249
centro.
501
00:24:11,066 --> 00:24:14,720
Porque es la línea que
tendemos a pensar que es
502
00:24:14,721 --> 00:24:15,962
remota y que de alguna
manera podría enterrarnos.
503
00:24:16,046 --> 00:24:18,266
Eso está muy lejos de ser el caso.
504
00:24:20,036 --> 00:24:21,266
Probablemente tiene
505
00:24:21,446 --> 00:24:22,832
cientos de monjes viviendo allí.
506
00:24:22,916 --> 00:24:25,646
Más que cientos las
personas que trabajan la tierra.
507
00:24:26,336 --> 00:24:29,726
Entierra la iglesia y en realidad
sabemos que hay varias iglesias.
508
00:24:30,896 --> 00:24:32,936
Sí
509
00:24:33,206 --> 00:24:35,666
Monjes y en particular la otra bola
510
00:24:35,816 --> 00:24:37,082
del Olimpo es un muy importante
511
00:24:37,166 --> 00:24:37,796
político
512
00:24:38,006 --> 00:24:39,026
figura también.
513
00:24:39,698 --> 00:24:44,215
También la legislación habría sido el centro
de toda una serie de otros monasterios más
514
00:24:44,216 --> 00:24:48,596
pequeños y sitios monásticos llenos de gente
llena de movimientos llenos de riqueza.
515
00:24:48,716 --> 00:24:49,736
Un ruido
516
00:24:49,976 --> 00:24:51,056
bullicioso centro.
517
00:24:52,586 --> 00:24:53,246
A estas alturas, los vikingos podrían
518
00:24:53,366 --> 00:24:57,836
asaltar el mar del norte con facilidad.
519
00:24:58,676 --> 00:25:00,626
Esperando el momento oportuno.
520
00:25:01,256 --> 00:25:02,666
Para golpear creo que ellos
521
00:25:02,936 --> 00:25:05,762
probablemente apuntaron a
lindisfarne porque sabían que era un
522
00:25:05,846 --> 00:25:07,016
sitios de prestigio.
523
00:25:08,156 --> 00:25:09,806
Castell aislado dijo
524
00:25:10,076 --> 00:25:13,526
estaba en algún lugar donde podían
atacar y hacer una escapada rápida.
525
00:25:13,676 --> 00:25:17,456
Con el menor riesgo posible por lo que
creo que fue cuidadosamente calculado
526
00:25:17,726 --> 00:25:20,906
Creo que hay evidencia de que
estos vínculos y conocimientos se
527
00:25:21,086 --> 00:25:23,792
transmitieron a través de las vías
marítimas antes de que llegaran.
528
00:25:23,876 --> 00:25:24,026
Tú
529
00:25:24,236 --> 00:25:27,745
Quiere hacer algo
peligroso quiere volver con
530
00:25:27,746 --> 00:25:32,576
la mayoría de las
personas con las que viaja y.
531
00:25:37,586 --> 00:25:40,136
Inicialmente la llegada
de un grupo de barcos.
532
00:25:41,096 --> 00:25:42,656
Probablemente no causó
533
00:25:42,836 --> 00:25:44,186
mucha alarma en particular.
534
00:25:46,736 --> 00:25:50,236
El objetivo principal de un partido
de saturación era tomar el control.
535
00:25:50,486 --> 00:25:52,226
Un grupo aseguraría
536
00:25:52,346 --> 00:25:54,236
cualquier posible salida del sitio.
537
00:25:54,596 --> 00:25:56,846
Y el grupo mayor trataría
538
00:25:57,026 --> 00:25:57,656
de someter al ser humano
539
00:25:57,806 --> 00:25:58,639
carga.
540
00:25:59,696 --> 00:26:00,806
En marea alta.
541
00:26:01,676 --> 00:26:02,576
Lindisfarne.
542
00:26:02,906 --> 00:26:04,826
Estaba aislado del continente.
543
00:26:06,056 --> 00:26:07,856
Una franja delgada sobre la calzada.
544
00:26:08,636 --> 00:26:10,976
Desapareciendo bajo las olas aplastantes.
545
00:26:12,176 --> 00:26:13,076
Este
546
00:26:13,376 --> 00:26:15,026
Fue cuando llegaron los vikingos.
547
00:26:16,046 --> 00:26:18,347
Totalmente consciente
de que intenta rescatar.
548
00:26:18,776 --> 00:26:20,486
O defender la isla ocupada.
549
00:26:21,176 --> 00:26:22,316
Estaría obstruido
550
00:26:22,586 --> 00:26:23,419
por el mar.
551
00:26:24,296 --> 00:26:25,142
Te da una idea de cómo los
552
00:26:25,226 --> 00:26:27,386
vikingos pudieron realmente
553
00:26:27,686 --> 00:26:29,136
esencialmente atacar la isla
554
00:26:29,366 --> 00:26:30,266
en una publicación
555
00:26:30,446 --> 00:26:34,196
era prácticamente muy difícil
para cualquiera acudir al rescate.
556
00:26:51,987 --> 00:26:58,196
El ataque del tiburón tuvo que llevarse a cabo con la
fuerza suficiente para someter cualquier pensamiento de
557
00:26:58,496 --> 00:26:59,329
Defiéndete.
558
00:26:59,756 --> 00:27:00,446
Y de eso se trata el
559
00:27:00,596 --> 00:27:02,426
despertar de la incursión.
560
00:27:03,536 --> 00:27:04,369
Y.
561
00:27:27,986 --> 00:27:30,902
Los monjes están acostumbrados
a ver guerreros, viven en un
562
00:27:30,986 --> 00:27:32,762
mundo guerrero donde no están
acostumbrados a decir que es
563
00:27:32,846 --> 00:27:33,679
Maldito Morris.
564
00:27:34,496 --> 00:27:39,086
Y sabemos que este es un mundo donde.
565
00:27:39,476 --> 00:27:41,126
Todo sobre los padres de
566
00:27:41,276 --> 00:27:42,727
las personas que te contaron.
567
00:27:45,866 --> 00:27:48,242
El cabello de los vikingos
habría sido diferente.
568
00:27:48,326 --> 00:27:51,376
Sus armas se habrían
visto diferentes al escudo.
569
00:27:51,776 --> 00:27:53,277
Pintado de manera diferente a.
570
00:27:53,546 --> 00:27:55,197
Escudo de guerreros anglosajones.
571
00:27:56,816 --> 00:28:01,826
Creo que quedaría bastante claro
rápidamente que esto no es solo un grupo de.
572
00:28:02,156 --> 00:28:03,506
Guerreros locales enojados.
573
00:28:06,656 --> 00:28:10,406
English no tenía preparación
para ser atacado de esta manera.
574
00:28:15,771 --> 00:28:17,072
También se sorprendió de que
575
00:28:17,156 --> 00:28:18,566
atacaron el monasterio.
576
00:28:19,616 --> 00:28:20,816
YO.
577
00:28:21,176 --> 00:28:22,876
Generalmente guerreros cristianos.
578
00:28:23,726 --> 00:28:25,064
Tuvo algún tipo de
579
00:28:25,166 --> 00:28:26,543
vacilación para atacar.
580
00:28:26,966 --> 00:28:28,256
Instituciones cristianas.
581
00:28:28,646 --> 00:28:30,146
¿Por qué los vikingos
582
00:28:30,326 --> 00:28:31,626
no habrían estado detrás?
583
00:28:31,736 --> 00:28:34,526
Cosas que se pueden
convertir en tesoros o lingotes.
584
00:28:34,946 --> 00:28:39,265
Entonces habrían sido cosas como la era de las
monedas y los metales preciosos de un irlandés.
585
00:28:39,266 --> 00:28:41,162
Alberca cristiana para ser las reliquias
586
00:28:41,246 --> 00:28:43,556
son lo importante los
huesos de los santos
587
00:28:43,826 --> 00:28:47,875
pero para los vikingos era la
bonita cubierta brillante en la que
588
00:28:47,876 --> 00:28:49,442
venían, así que expulsaron este
tipo de huesos viejos y mohosos
589
00:28:49,526 --> 00:28:51,686
y llévate que la cartera llore
590
00:28:52,076 --> 00:28:54,806
y lo que decimos y en
tumbas vikingas en Noruega
591
00:28:55,076 --> 00:28:59,935
es que a veces estos objetos van a
casa y en su forma completa tenemos
592
00:28:59,936 --> 00:29:02,762
reglas de ejemplo de reliquia
levantan santuarios en forma de casita
593
00:29:02,846 --> 00:29:04,736
y apareciendo en escandinavia.
594
00:29:05,306 --> 00:29:07,532
Pero muy a menudo, los
artículos que se saquean
595
00:29:07,616 --> 00:29:09,746
también se dividen en pequeñas apuestas.
596
00:29:10,046 --> 00:29:11,497
Así que podrías atrapar decir
597
00:29:11,606 --> 00:29:12,992
el cierre de un libro ha sido
arrancado quiero decir que los
598
00:29:13,076 --> 00:29:16,915
vikingos no saben leer y escribir
no son cristianos muy amables
599
00:29:16,916 --> 00:29:17,749
período y
600
00:29:18,386 --> 00:29:22,495
Decir que tendría el libro no tendría ningún
valor en la sociedad de masas, pero el
601
00:29:22,496 --> 00:29:25,982
gran broche los bonitos murciélagos de metal
ornamentales que mantienen unido el libro
602
00:29:26,066 --> 00:29:29,066
eso es algo que se puede
llevar a casa y luego reciclar
603
00:29:29,336 --> 00:29:30,626
en una pieza de joyería.
604
00:29:31,016 --> 00:29:32,006
Como un broche.
605
00:29:34,616 --> 00:29:35,846
Para una pequeña isla.
606
00:29:36,266 --> 00:29:39,446
Lindisfarne era rico
en recursos valiosos.
607
00:29:40,436 --> 00:29:41,606
Y los seres humanos
608
00:29:41,906 --> 00:29:43,056
no fueron la excepción.
609
00:29:46,226 --> 00:29:48,476
Otra cosa que también
andan tras sus esclavos.
610
00:29:50,246 --> 00:29:51,446
Entonces en ese sentido.
611
00:29:51,776 --> 00:29:52,436
Podrían simplemente
612
00:29:52,676 --> 00:29:56,696
trabajar a través de los patios exteriores
las zonas exteriores del monasterio.
613
00:29:57,056 --> 00:30:00,606
Simplemente dejando caer a tantas
personas que dicen que pudo encontrar.
614
00:30:01,136 --> 00:30:04,196
Como.
615
00:30:04,526 --> 00:30:05,359
Mujer joven.
616
00:30:06,386 --> 00:30:07,226
Jóvenes.
617
00:30:07,646 --> 00:30:08,479
Fueron quitados
618
00:30:08,876 --> 00:30:09,709
Como esclavos.
619
00:30:10,826 --> 00:30:12,776
Gente comerciantes tal vez.
620
00:30:13,136 --> 00:30:14,006
Clérigo.
621
00:30:14,846 --> 00:30:16,947
Tal vez si hubiera una incapacidad de allí
622
00:30:17,036 --> 00:30:18,637
El rescate de la bahía de david.
623
00:30:19,736 --> 00:30:20,636
Los vikingos.
624
00:30:21,326 --> 00:30:22,856
Lindisfarne despojado
625
00:30:23,006 --> 00:30:24,566
de todo lo que podía llevar.
626
00:30:26,168 --> 00:30:27,158
Navegando a casa
627
00:30:27,368 --> 00:30:29,708
para cosechar la gloria del despojo.
628
00:30:31,358 --> 00:30:32,498
Dejaron la muerte.
629
00:30:33,128 --> 00:30:34,148
Y destrucción.
630
00:30:34,748 --> 00:30:35,581
En su estela.
631
00:30:39,608 --> 00:30:43,244
Pronto, los cristianos de todo el país
estaban discutiendo sobre lindisfarne.
632
00:30:43,328 --> 00:30:44,708
En tonos apagados.
633
00:30:45,128 --> 00:30:47,378
Conmocionado por la
barbarie de los vikingos.
634
00:30:48,098 --> 00:30:50,018
Escritos y artefactos de la época
635
00:30:50,168 --> 00:30:51,718
sobreviven hasta el día de hoy.
636
00:30:52,118 --> 00:30:54,418
Incluyendo una importante
pieza de mampostería
637
00:30:54,548 --> 00:30:56,138
descubierto en lindisfarne.
638
00:30:56,798 --> 00:30:58,388
La piedra del juicio final.
639
00:30:59,408 --> 00:31:03,608
A un lado hay una cruz y hay una
640
00:31:03,728 --> 00:31:06,278
imagen de lo que parece una luna sólida.
641
00:31:07,478 --> 00:31:10,598
Pero el sitio más famoso es la otra cara
642
00:31:10,928 --> 00:31:13,688
y que muestra un grupo de guerreros.
643
00:31:14,078 --> 00:31:17,138
Todos acurrucados juntos
con nuestras armas hachas
644
00:31:17,438 --> 00:31:18,398
levantado
645
00:31:18,998 --> 00:31:21,608
En general, se supone que estos
646
00:31:21,728 --> 00:31:23,024
representan las incursiones vikingas.
647
00:31:23,108 --> 00:31:25,118
Es un recordatorio más general
648
00:31:25,388 --> 00:31:26,221
del.
649
00:31:27,308 --> 00:31:29,588
Vulnerabilidad por tierra responder a.
650
00:31:30,008 --> 00:31:31,028
Tarifa externa.
651
00:31:31,598 --> 00:31:34,498
Las cosas correctas en el
momento en que reflejas el shock.
652
00:31:35,078 --> 00:31:36,878
De este ataque alabanza indiscutible
653
00:31:37,658 --> 00:31:39,644
Parece que hubo monjes
que fueron asesinados, pero
654
00:31:39,728 --> 00:31:43,238
también hubo monjes que
fueron llevados al cautiverio.
655
00:31:43,538 --> 00:31:46,724
Una de las últimas razones después
del ataque al engendro terrestre.
656
00:31:46,808 --> 00:31:50,324
Sugiere que el potencial de que
pueden haber sido un intento de negociar.
657
00:31:50,408 --> 00:31:53,558
Para la liberación de algunos de
los monjes han sido capturados.
658
00:31:58,096 --> 00:31:58,640
Porque su padre era parte
659
00:31:58,784 --> 00:32:02,107
del mundo más amplio de Chris
660
00:32:02,108 --> 00:32:03,758
los celos era increiblemente
661
00:32:03,998 --> 00:32:05,018
bien conectado
662
00:32:05,318 --> 00:32:08,378
por lo que sabemos que la
iglesia anglosajona estaba llena de.
663
00:32:08,708 --> 00:32:11,288
Académicos y escritores en constante
664
00:32:11,498 --> 00:32:12,458
comunicación.
665
00:32:13,568 --> 00:32:19,028
YO.
666
00:32:19,448 --> 00:32:24,248
Lea los labios sobre sus temas, no
es de extrañar que la noticia de la.
667
00:32:24,578 --> 00:32:25,411
Ataque.
668
00:32:25,538 --> 00:32:28,088
Alcanza y el cobertizo muy rápidamente.
669
00:32:29,528 --> 00:32:33,794
Así que una de las mejores piezas de evidencia
que tenemos para ese ataque siete noventa y tres.
670
00:32:33,878 --> 00:32:34,348
Es en
671
00:32:34,593 --> 00:32:35,258
una carta de al Quinton Alfred
672
00:32:35,408 --> 00:32:38,498
era un monje de Northumbria.
673
00:32:39,008 --> 00:32:42,488
Pero, ¿quién a estas alturas es
residente en la corte de Carlomagno?
674
00:32:42,788 --> 00:32:45,098
Y se entera de este ataque espacial
675
00:32:45,368 --> 00:32:46,598
y escribiendo desde el
676
00:32:46,739 --> 00:32:48,668
palacio del rey más poderoso
677
00:32:48,968 --> 00:32:49,968
en tu Europa escribe
678
00:32:50,828 --> 00:32:53,018
Una carta de condolencia diciendo que sí
679
00:32:53,198 --> 00:32:56,298
He oído hablar de esto. He oído
hablar de este horrendo ataque.
680
00:32:57,068 --> 00:32:59,069
Y se ofrece a probar y hacer cosas como.
681
00:32:59,888 --> 00:33:02,238
Libera a algunos de los
esclavos en particular.
682
00:33:03,576 --> 00:33:10,576
Es uno de los problemas con los
que los eruditos ciclistas han luchado
683
00:33:10,898 --> 00:33:14,054
sobre cuánto creemos que soy uno
de estos relatos monásticos de ellos.
684
00:33:14,138 --> 00:33:14,438
Siendo.
685
00:33:14,858 --> 00:33:17,648
Estoy aterrorizado por los vikingos
686
00:33:17,768 --> 00:33:19,468
o si exageran un poco las cosas
687
00:33:19,598 --> 00:33:22,098
haciendo cola y cuando
está escribiendo sobre esto.
688
00:33:22,388 --> 00:33:23,594
Está expresando una especie de
689
00:33:23,678 --> 00:33:24,128
soy
690
00:33:24,428 --> 00:33:25,388
hora soy
691
00:33:25,658 --> 00:33:25,838
a
692
00:33:26,091 --> 00:33:26,924
La masacre
693
00:33:27,218 --> 00:33:28,754
y el botín de este tipo de.
694
00:33:28,838 --> 00:33:32,228
Sitio realmente sagrado, pero
obviamente todavía está usando eso.
695
00:33:32,944 --> 00:33:36,637
Para tratar de persuadir soy el
rey de noviembre y los hombres de
696
00:33:36,638 --> 00:33:38,504
la iglesia y las diferentes personas
a las que les está escribiendo.
697
00:33:38,588 --> 00:33:42,998
Para mejorar su comportamiento
tentativamente por una vida menos
698
00:33:43,058 --> 00:33:46,809
pecaminosa, él ve que este vulgar ve
esta incursión como un castigo de Dios.
699
00:33:47,648 --> 00:33:48,728
YO.
700
00:33:49,545 --> 00:33:52,808
Hay muchas fuentes que
dicen que el uso de Northumbria
701
00:33:53,018 --> 00:33:58,118
Justo antes de la era
vikinga, la moda y el estilo
702
00:33:58,148 --> 00:34:00,698
de vida de los vikingos se
estaban poniendo de moda.
703
00:34:01,718 --> 00:34:05,828
Así que eran como desviarse del
704
00:34:05,948 --> 00:34:07,244
camino recto según la cultura kotalik.
705
00:34:07,328 --> 00:34:09,998
Entonces usaron estas
incursiones como un ejemplo de
706
00:34:10,118 --> 00:34:12,848
que Dios ha enviado a estos
paganos para castigarte por
707
00:34:12,968 --> 00:34:14,018
desviándose
708
00:34:14,258 --> 00:34:15,368
el camino recto.
709
00:34:16,448 --> 00:34:16,748
Asi que.
710
00:34:17,108 --> 00:34:22,268
La iglesia tiene un gran interés
propio en presentar esta raza como.
711
00:34:23,018 --> 00:34:25,268
Más sangre, más cruel.
712
00:34:25,838 --> 00:34:26,438
Realmente
713
00:34:26,682 --> 00:34:29,678
tienen algunas fuentes
socialistas francesas como dice que
714
00:34:29,948 --> 00:34:30,824
las pescadillas leen el
715
00:34:30,908 --> 00:34:32,738
camino largo para no matar
716
00:34:33,038 --> 00:34:33,871
monjes.
717
00:34:33,968 --> 00:34:35,888
Que pagaron multas
718
00:34:36,068 --> 00:34:37,394
después de matar a ma gracias.
719
00:34:37,478 --> 00:34:38,768
Y que cuando allanaron
720
00:34:38,978 --> 00:34:40,064
monasterios y tal vez mató
721
00:34:40,148 --> 00:34:42,048
a algunos de los sirvientes.
722
00:34:42,398 --> 00:34:45,968
Y después del evento, la
forma en que los monjes para
723
00:34:46,088 --> 00:34:47,474
reconstruir el monasterio
es que ella siempre pensó.
724
00:34:47,558 --> 00:34:49,868
Que los monjes no
son el objetivo principal.
725
00:34:50,258 --> 00:34:52,308
Es la riqueza que hay en este monasterio.
726
00:34:54,332 --> 00:35:01,332
Si finalmente tenemos
una narración en la crónica
727
00:35:02,018 --> 00:35:03,584
anglosajona de lindisfarne
tan marcada como clave
728
00:35:03,668 --> 00:35:08,317
evento de hecho cuando la narración fue
729
00:35:08,318 --> 00:35:09,494
escrita después del ataque a Lindisfarne.
730
00:35:09,578 --> 00:35:13,777
La crónica anglosajona
afirma que fue precedida por
731
00:35:13,778 --> 00:35:14,684
una horrible sensación de
coincidencia de que había
732
00:35:14,768 --> 00:35:18,998
mal tiempo que era plagas que eso
era dragon visto volando por el aire
733
00:35:19,298 --> 00:35:22,958
y no otra vez refleja la idea de que
esta es una ocasión trascendental.
734
00:35:23,348 --> 00:35:24,848
Son impactos psicológicos.
735
00:35:25,478 --> 00:35:26,648
Sobre el pueblo inglés.
736
00:35:29,258 --> 00:35:31,028
A principios del siglo IX.
737
00:35:31,778 --> 00:35:32,678
Los vikingos
738
00:35:32,948 --> 00:35:37,328
atravesaban monasterios a lo largo
de las costas de Gran Bretaña e Irlanda.
739
00:35:38,198 --> 00:35:40,508
Frío miedo se apoderó de los ocupantes
740
00:35:40,718 --> 00:35:41,888
de cualquier vivienda.
741
00:35:42,488 --> 00:35:43,838
En riesgo de ataque.
742
00:35:46,658 --> 00:35:47,588
Puerto Mahoma.
743
00:35:48,668 --> 00:35:50,318
Un pequeño pueblo de pescadores.
744
00:35:50,948 --> 00:35:52,868
A un monasterio opulento.
745
00:35:53,678 --> 00:35:54,308
Agachado
746
00:35:54,548 --> 00:35:56,408
en la costa este de Escocia.
747
00:35:57,968 --> 00:35:59,168
Este iba a ser el sitio.
748
00:36:00,218 --> 00:36:02,498
De un asalto excepcionalmente vicioso.
749
00:36:03,728 --> 00:36:05,108
YO.
750
00:36:05,648 --> 00:36:07,688
Hope Muhammad se encuentra
751
00:36:07,838 --> 00:36:09,488
a unas cuarenta millas al noreste
752
00:36:09,608 --> 00:36:10,568
de Inverness.
753
00:36:13,178 --> 00:36:14,828
Éxito salpicado de sangre.
754
00:36:15,308 --> 00:36:16,858
En envalentonar a los vikingos.
755
00:36:17,738 --> 00:36:20,288
Gloria chispeante y fortunas cósmicas
756
00:36:20,588 --> 00:36:22,148
estar al alcance de sus manos.
757
00:36:22,898 --> 00:36:23,731
Puerto Mahoma.
758
00:36:24,068 --> 00:36:25,088
Fue despojado.
759
00:36:25,928 --> 00:36:27,368
Son talleres saqueados.
760
00:36:27,758 --> 00:36:29,828
Importantes esculturas destrozadas.
761
00:36:30,218 --> 00:36:32,968
Cualquier cosa de valor
tómala sin pensártelo dos veces.
762
00:36:33,758 --> 00:36:34,591
Metal pop
763
00:36:34,808 --> 00:36:37,718
atravesó la carne blanda
de los aldeanos desarmados.
764
00:36:38,198 --> 00:36:38,828
Miembros arrancados salvajemente
765
00:36:38,978 --> 00:36:41,498
de monjes desesperados.
766
00:36:41,888 --> 00:36:43,388
Orando por liberación.
767
00:36:43,778 --> 00:36:45,428
El monasterio en él es semis.
768
00:36:47,138 --> 00:36:48,038
Esta destruido
769
00:36:48,338 --> 00:36:49,171
por fuego.
770
00:36:50,078 --> 00:36:51,398
El fuego
771
00:36:51,608 --> 00:36:53,858
levantado a través de
los talleres del norte.
772
00:36:57,278 --> 00:36:57,758
Y
773
00:36:57,968 --> 00:37:01,658
La incursión parece implicar la
destrucción deliberada de la belleza.
774
00:37:02,288 --> 00:37:03,278
Escultura picta.
775
00:37:06,578 --> 00:37:11,198
Las historias de violencia vikinga exagerada
pueden haber servido a la causa de la iglesia.
776
00:37:11,918 --> 00:37:12,458
Y todavía.
777
00:37:12,818 --> 00:37:14,138
Prueba arqueológica
778
00:37:14,438 --> 00:37:15,788
tomado del puerto Muhammad.
779
00:37:16,178 --> 00:37:19,268
Nos recuerda lo brutales que
pueden ser estos saqueadores.
780
00:37:20,288 --> 00:37:22,478
Y.
781
00:37:22,840 --> 00:37:25,448
Algunos de los esqueletos
mostraban evidencia de que
782
00:37:25,688 --> 00:37:26,798
muy severo.
783
00:37:27,578 --> 00:37:28,808
Muertes traumáticas.
784
00:37:29,498 --> 00:37:30,428
Algunos de los.
785
00:37:30,848 --> 00:37:31,898
Monje picto
786
00:37:32,108 --> 00:37:33,218
tenían los esqueletos.
787
00:37:34,238 --> 00:37:38,197
Básicamente mostró evidencia
de haber sido asesinado con
788
00:37:38,198 --> 00:37:39,344
una espada grande que había
sido un monje en particular.
789
00:37:39,428 --> 00:37:40,364
Se dispuso y su cabeza
790
00:37:40,448 --> 00:37:42,158
había sido cortada.
791
00:37:46,118 --> 00:37:48,608
Desmoronándose bajo las llamas vikingas.
792
00:37:49,898 --> 00:37:52,568
Apenas un solo rastro
de Mahoma, por supuesto.
793
00:37:53,048 --> 00:37:53,881
Sobrevivió.
794
00:37:54,458 --> 00:37:56,058
Los vikingos eran conocidos como
795
00:37:56,258 --> 00:37:57,638
Pirómanos notorios.
796
00:37:58,148 --> 00:38:00,974
Incendiaron todo lo que
fundaron fundaron los monasterios
797
00:38:01,058 --> 00:38:04,258
incendiaron el producto que
acabamos de incendiar los religiosos.
798
00:38:05,978 --> 00:38:07,678
Este es también un ejemplo de cómo
799
00:38:08,212 --> 00:38:09,963
¿Por qué los vikingos obtienen una.
800
00:38:10,118 --> 00:38:11,858
Muy mala reputación.
801
00:38:15,398 --> 00:38:18,398
Había una razón por la cual
las cosas para hacer esto porque.
802
00:38:18,880 --> 00:38:21,458
Los vikingos eran un
pueblo muy supersticioso.
803
00:38:22,178 --> 00:38:24,608
Ellos creían que los aparecidos.
804
00:38:24,968 --> 00:38:28,718
Fantasmas en la naturaleza
que regresarían y los perseguirían.
805
00:38:29,558 --> 00:38:30,128
Si no quemaban los lugares porque
806
00:38:30,308 --> 00:38:33,968
un incendio se presumía mejor.
807
00:38:34,568 --> 00:38:38,348
Fuente de protección
contra ángulos y aparecidos.
808
00:38:39,038 --> 00:38:41,804
Entonces, si el escalfado en el
lugar, quémalo hasta los cimientos.
809
00:38:41,888 --> 00:38:42,338
Ellos podrían
810
00:38:42,548 --> 00:38:43,649
seguro de que eso no sería
811
00:38:43,733 --> 00:38:45,254
seguido de vuelta a casa.
812
00:38:45,338 --> 00:38:46,438
Por eso salieron.
813
00:38:50,198 --> 00:38:53,078
Sobrevivientes de este
alboroto despiadado.
814
00:38:53,468 --> 00:38:54,818
Surgió lentamente.
815
00:38:55,718 --> 00:38:57,698
Pisando con cuidado el camino espinoso.
816
00:38:58,268 --> 00:38:59,168
A la recuperación.
817
00:39:00,548 --> 00:39:02,648
Monasterio fue amorosamente reconstruido.
818
00:39:03,368 --> 00:39:05,268
La vida del pueblo finalmente regresa.
819
00:39:05,948 --> 00:39:06,781
A pacifico
820
00:39:06,998 --> 00:39:07,831
normalidad.
821
00:39:09,398 --> 00:39:12,578
Solo para ser golpeado una vez
más por merodeadores vikingos.
822
00:39:13,328 --> 00:39:15,378
Sitios de shtick de mana en gran bretaña.
823
00:39:15,608 --> 00:39:16,718
Enfrentó una similar.
824
00:39:17,138 --> 00:39:17,989
Doloroso preciso.
825
00:39:18,758 --> 00:39:20,828
Y probablemente no sea un accidente
826
00:39:21,008 --> 00:39:22,688
lo que enmarcan esas décadas.
827
00:39:23,138 --> 00:39:25,208
Las tasas de huelga
828
00:39:25,328 --> 00:39:25,688
inicial de los vikingos y.
829
00:39:26,018 --> 00:39:27,638
Los monasterios no nombraron
830
00:39:27,818 --> 00:39:28,694
su teléfono como chara.
831
00:39:28,778 --> 00:39:30,548
Plymouth y luego un poco más tarde.
832
00:39:31,808 --> 00:39:35,458
Últimamente más tarde algunos de
los monasterios irlandeses el monasterio.
833
00:39:36,158 --> 00:39:39,659
Todos esos monasterios fueron
allanados en ese mismo período de tiempo.
834
00:39:43,748 --> 00:39:45,878
Vikingos cuando cantidad desconocida
835
00:39:46,118 --> 00:39:50,047
es solo que lo que vemos
en siete nueve tres es
836
00:39:50,048 --> 00:39:50,924
ese comportamiento Si te
gusta dar un paso adelante
837
00:39:51,008 --> 00:39:52,658
que se vuelve cada vez más
838
00:39:52,928 --> 00:39:56,138
agresivos que se vuelven cada
vez más audaces en sus acciones
839
00:39:56,438 --> 00:39:58,148
y no tan pasado lo que sigue
840
00:39:58,418 --> 00:40:00,578
en los años subsiguientes
que vemos por él
841
00:40:00,728 --> 00:40:02,728
se está volviendo cada vez más ambicioso
842
00:40:02,858 --> 00:40:04,634
en los objetivos que ese escrito
dice que hay una especie de
843
00:40:04,718 --> 00:40:10,207
nivel de crecimiento de valentía
y conocimiento de ese tipo
844
00:40:10,208 --> 00:40:11,508
de lleva a los vikingos en
845
00:40:12,008 --> 00:40:15,098
Para atacar objetivos cada
vez más grandes y ambiciosos.
846
00:40:16,238 --> 00:40:22,868
Oh, los vikingos estaban evolucionando.
847
00:40:26,828 --> 00:40:27,938
Barcos poderosos
848
00:40:28,178 --> 00:40:31,358
permitió redadas cada vez
más frecuentes y violentas.
849
00:40:33,834 --> 00:40:36,774
Pero en el siglo IX la
piscina de escandinavia.
850
00:40:37,224 --> 00:40:38,474
Había comenzado a decaer.
851
00:40:45,444 --> 00:40:49,800
Las cosas están cambiando para los propios vikingos
a medida que obtienen una mejor comprensión.
852
00:40:49,884 --> 00:40:53,034
Del paisaje físico de Gran Bretaña y.
853
00:40:53,394 --> 00:40:55,644
Igualmente importante
es el panorama político.
854
00:41:04,284 --> 00:41:08,843
Todavía falta un tiempo para que los vikingos
parezcan llegar a instalarse definitivamente en el
855
00:41:08,844 --> 00:41:10,770
paisaje inglés, así que lo que estamos
diciendo en esos años intermedios
856
00:41:10,854 --> 00:41:14,903
es como una acumulación de
actividad militar, los vikingos están
857
00:41:14,904 --> 00:41:16,290
adquiriendo mas conocimiento
858
00:41:16,374 --> 00:41:18,084
que califican más ubicaciones
859
00:41:18,354 --> 00:41:21,893
y es posible que todavía
se vean trabajando
860
00:41:21,894 --> 00:41:23,550
en el caso de Gran Bretaña e Irlanda
861
00:41:23,634 --> 00:41:26,993
y sabes que en realidad
están haciendo lo que
862
00:41:26,994 --> 00:41:28,230
para ellos habrían sido
viajes de exploración
863
00:41:28,314 --> 00:41:30,714
recopilación de información e inteligencia
864
00:41:30,954 --> 00:41:33,060
lo que los colocó en una
posición mucho más fuerte cuando
865
00:41:33,144 --> 00:41:35,724
más tarde llegaron con
ejércitos mucho más grandes.
866
00:41:36,234 --> 00:41:37,620
En un intento de golpe de
867
00:41:37,704 --> 00:41:38,334
Estado conquistar y resolver
868
00:41:38,454 --> 00:41:39,704
a través de Gran Bretaña.
869
00:41:40,224 --> 00:41:46,704
El conocimiento cada vez mayor
de su confianza cada vez mayor.
870
00:41:47,154 --> 00:41:47,784
Sobre
871
00:41:48,054 --> 00:41:50,310
lo que pueden hacer cuando
lleguen a Gran Bretaña
872
00:41:50,394 --> 00:41:53,034
acerca de cómo podrían
pasar de simplemente tomar.
873
00:41:53,454 --> 00:41:54,454
Juegos a corto plazo
874
00:41:55,344 --> 00:41:56,994
Para ver estas cosas en realidad.
875
00:41:57,234 --> 00:41:58,067
En Gran Bretaña.
876
00:41:58,374 --> 00:41:59,754
Hay una sociedad.
877
00:42:00,384 --> 00:42:01,634
Pero podría ser explotado
878
00:42:02,694 --> 00:42:03,684
Como él venció.
879
00:42:04,014 --> 00:42:04,644
Cuanto más
880
00:42:04,884 --> 00:42:05,834
juego a largo plazo
881
00:42:06,054 --> 00:42:06,887
y yo pienso.
882
00:42:07,074 --> 00:42:08,137
A todos les preocupaba el
883
00:42:08,221 --> 00:42:10,404
proceso de pasar de una tienda corta.
884
00:42:10,764 --> 00:42:12,364
Temporalmente atraído por algo.
885
00:42:12,594 --> 00:42:14,670
Algo más permanente que va a ser el.
886
00:42:14,754 --> 00:42:16,554
Los vikingos llegaron para quedarse.
887
00:42:24,684 --> 00:42:24,954
Ladrillo
888
00:42:25,162 --> 00:42:26,814
resultó ser un país fértil.
889
00:42:28,134 --> 00:42:29,154
Rolling Hills
890
00:42:29,394 --> 00:42:30,744
y tierras de cultivo.
891
00:42:32,211 --> 00:42:34,854
Marcado contraste con
la sombría Escandinavia.
892
00:42:37,134 --> 00:42:38,934
Los vikingos comenzaron a asentarse.
893
00:42:39,624 --> 00:42:41,304
Armaron grandes gorras
894
00:42:41,634 --> 00:42:43,034
para sobrevivir el invierno.
895
00:42:46,543 --> 00:42:47,376
Calificado.
896
00:42:47,934 --> 00:42:48,774
Avanzado.
897
00:42:50,694 --> 00:42:52,494
Los ejércitos se harían más grandes.
898
00:42:53,544 --> 00:42:54,377
Objetivos.
899
00:42:55,344 --> 00:42:56,177
Ambicioso.
900
00:42:57,744 --> 00:43:00,534
Metrópolis medieval en auge de York.
901
00:43:01,284 --> 00:43:01,674
Cual.
902
00:43:02,146 --> 00:43:02,979
Cara.
903
00:43:06,204 --> 00:43:07,644
El siglo IX progresó.
904
00:43:10,134 --> 00:43:12,294
Los vikingos seguirán arrasando.
905
00:43:12,924 --> 00:43:15,324
A todo el panorama político español.
906
00:43:18,264 --> 00:43:21,744
Eventualmente dejando una
marca duradera en el idioma inglés.
907
00:43:23,424 --> 00:43:24,257
Sociedad.
908
00:43:26,784 --> 00:43:27,984
Toda la forma de vida.
66844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.