All language subtitles for Vikings.The.Rise.And.Fall.S01E01.720p.HDTV.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,640 --> 00:00:09,840 A través de la historia. 2 00:00:10,710 --> 00:00:12,870 Cuentos de los temidos vikingos. 3 00:00:13,350 --> 00:00:15,990 Evoca imágenes de matanza y terror. 4 00:00:16,470 --> 00:00:17,580 Querer y saquear 5 00:00:18,030 --> 00:00:19,560 y sangría salvaje. 6 00:00:21,030 --> 00:00:23,700 Pero debajo de la infamia de la violencia ordenada. 7 00:00:24,390 --> 00:00:26,850 Mentiras, un cuento fascinante. 8 00:00:27,750 --> 00:00:28,650 Los vikingos. 9 00:00:29,040 --> 00:00:30,810 Eran feroces guerreros. 10 00:00:31,620 --> 00:00:33,900 Pero también eran navegantes de Susan. 11 00:00:34,560 --> 00:00:35,940 Intrépidos exploradores. 12 00:00:36,450 --> 00:00:37,380 Artesanos. 13 00:00:37,830 --> 00:00:38,663 Comerciantes. 14 00:00:39,180 --> 00:00:40,950 Políticos y poetas. 15 00:00:42,240 --> 00:00:44,340 Entre los años setecientos y mil cien. 16 00:00:46,020 --> 00:00:47,700 Estos guerreros nórdicos. 17 00:00:48,060 --> 00:00:49,266 Gran Bretaña conquistada. 18 00:00:49,350 --> 00:00:50,183 Irlanda. 19 00:00:50,280 --> 00:00:51,960 Sitiado a París 20 00:00:52,170 --> 00:00:55,056 construyó redes comerciales complejas hasta el lejano oriente 21 00:00:55,140 --> 00:00:57,060 como Constantinopla y Bagdad. 22 00:00:57,570 --> 00:00:59,190 Y fueron los primeros europeos 23 00:00:59,460 --> 00:01:00,293 poner un pie 24 00:01:00,570 --> 00:01:02,370 en las llanuras salvajes de América. 25 00:01:03,180 --> 00:01:04,280 Antes de desvanecerse. 26 00:01:04,590 --> 00:01:05,700 En la oscuridad. 27 00:01:18,990 --> 00:01:21,330 Aunque las incursiones vikingas pueden haber 28 00:01:21,480 --> 00:01:23,580 comenzado ya en los años siete cincuenta. 29 00:01:24,869 --> 00:01:28,266 A los historiadores les gusta marcar el ataque siete nueve ochenta y tres. 30 00:01:28,350 --> 00:01:30,270 En la isla sagrada de lindisfarne. 31 00:01:30,750 --> 00:01:33,030 Como el comienzo oficial de la era vikinga. 32 00:01:39,060 --> 00:01:40,085 La palabra vikingo a 33 00:01:40,232 --> 00:01:41,640 veces se explica como 34 00:01:41,850 --> 00:01:42,990 más de una profesión 35 00:01:43,230 --> 00:01:44,340 que una nacionalidad. 36 00:01:46,680 --> 00:01:51,360 Marque el a la cara exterior de la gente local que vive en escandinavia. 37 00:01:56,160 --> 00:01:57,000 Palabra vikinga. 38 00:01:57,390 --> 00:01:58,223 Significa. 39 00:01:58,350 --> 00:01:59,800 Un guerrero del mar un pirata 40 00:02:00,270 --> 00:02:02,430 Eso es lo que las fuentes contemporáneas 41 00:02:02,610 --> 00:02:04,560 querían decir cuando usaban el término. 42 00:02:06,570 --> 00:02:07,470 Vikingos todos los 43 00:02:08,460 --> 00:02:10,800 Elementos de la población escandinava 44 00:02:11,040 --> 00:02:16,740 que están particularmente comprometidos con el comercio de calificación hasta cierto punto. 45 00:02:18,870 --> 00:02:22,950 Los vikingos son realmente un grupo bastante diverso de personas 46 00:02:23,010 --> 00:02:24,947 que rápidamente entran en los registros históricos al final de la 47 00:02:25,031 --> 00:02:25,864 siglo. 48 00:02:28,140 --> 00:02:29,316 La verdadera pregunta es por qué tantos de ellos vinieron 49 00:02:29,400 --> 00:02:33,749 de Escandinavia y esa pregunta es realmente dónde está el 50 00:02:33,750 --> 00:02:35,700 comienza la historia de la era vikinga. 51 00:02:36,570 --> 00:02:37,740 Pero para entender 52 00:02:37,950 --> 00:02:40,230 estos hombres salvajes impredecibles. 53 00:02:40,860 --> 00:02:42,860 Para sondear verdaderamente sus motivos. 54 00:02:43,530 --> 00:02:44,760 Primero debemos mirar 55 00:02:45,030 --> 00:02:47,370 en la edad pre vikinga escandinavia. 56 00:02:48,210 --> 00:02:50,910 Y los acontecimientos que condujeron al siglo VIII. 57 00:02:52,080 --> 00:02:55,950 Como. 58 00:02:56,340 --> 00:02:59,700 Unas letras duras e implacables de las cordilleras. 59 00:03:00,180 --> 00:03:01,200 Fiordos épicos 60 00:03:01,680 --> 00:03:03,060 y costas escarpadas. 61 00:03:04,110 --> 00:03:05,960 Esculpido por brutales aguas árticas. 62 00:03:07,680 --> 00:03:09,060 Los inviernos son largos. 63 00:03:09,510 --> 00:03:10,343 Cruel. 64 00:03:10,560 --> 00:03:11,610 Amargamente frío. 65 00:03:12,630 --> 00:03:14,680 La luz del día pasa por unas breves horas 66 00:03:16,380 --> 00:03:19,740 La pérdida de bosques hay mucha montaña. 67 00:03:20,100 --> 00:03:22,530 No hay mucha buena tierra agrícola. 68 00:03:25,156 --> 00:03:26,490 Miles de años. 69 00:03:26,880 --> 00:03:28,506 Los extraterrestres nativos del escándalo 70 00:03:28,590 --> 00:03:30,420 sobrevivieron con una dieta escasa. 71 00:03:30,990 --> 00:03:34,140 Depende de una combinación constante de agricultura de pastoreo. 72 00:03:34,350 --> 00:03:35,670 Caza salvaje 73 00:03:35,970 --> 00:03:37,200 y pesca de temporada. 74 00:03:38,400 --> 00:03:40,710 En el siglo VI. 75 00:03:41,190 --> 00:03:41,730 Había 76 00:03:41,940 --> 00:03:42,773 una. 77 00:03:43,080 --> 00:03:44,610 Gran crisis climática. 78 00:03:47,040 --> 00:03:48,150 La abundancia de polvo 79 00:03:48,300 --> 00:03:49,889 oscureció su reino rural. 80 00:03:50,790 --> 00:03:52,860 Feroces erupciones volcánicas. 81 00:03:53,220 --> 00:03:55,170 Ceniza barrió toda Europa. 82 00:03:56,460 --> 00:03:59,040 Amortiguando la vida que da la luz del sol. 83 00:04:00,300 --> 00:04:01,300 Los cultivos fallan. 84 00:04:02,730 --> 00:04:03,580 Siguió el hambre. 85 00:04:05,280 --> 00:04:08,160 Comienza en verdad en el. 86 00:04:08,520 --> 00:04:10,530 Siglo VIII en los setecientos. 87 00:04:11,760 --> 00:04:15,690 Fue un largo período de. 88 00:04:16,050 --> 00:04:17,700 Clima relativamente estable 89 00:04:17,940 --> 00:04:18,870 sin plagas 90 00:04:19,140 --> 00:04:20,400 y durante ese periodo. 91 00:04:21,030 --> 00:04:22,500 Lugares como Escandinavia. 92 00:04:23,370 --> 00:04:24,990 Habría rebotado. 93 00:04:31,200 --> 00:04:33,360 Euro viking más adelante 94 00:04:33,510 --> 00:04:34,890 querrás crear seguidores. 95 00:04:35,490 --> 00:04:37,470 Necesitas encontrar formas de 96 00:04:37,770 --> 00:04:39,420 animando a la gente a seguirte. 97 00:04:42,630 --> 00:04:46,050 Hágalo acumulando recursos agrícolas y compartiendo alimentos. 98 00:04:46,410 --> 00:04:49,770 En un paisaje de escandinavia donde no tienes tantos recursos 99 00:04:50,040 --> 00:04:53,140 Una de las opciones que se abrió el 100 00:04:53,280 --> 00:04:55,330 equipo buscó mirar más allá de la tierra. 101 00:05:04,650 --> 00:05:07,950 Muchas de las culturas del norte de Europa están pasando 102 00:05:08,130 --> 00:05:10,716 por muchos cambios sociales y económicos de este período. 103 00:05:10,800 --> 00:05:15,030 Pero se detuvo naturaleza muy grande ni muy difícil del paisaje escandinavo han 104 00:05:15,300 --> 00:05:17,946 hacer las cosas diferentes con la política, 105 00:05:18,030 --> 00:05:18,612 lo que significa que miran hacia afuera 106 00:05:18,734 --> 00:05:20,284 por qué los otros grupos no han 107 00:05:21,030 --> 00:05:21,863 Preguntó. 108 00:05:32,160 --> 00:05:33,666 Aunque la superstición perseguía los 109 00:05:33,750 --> 00:05:37,770 sueños de estos primeros escandinavos. 110 00:05:41,160 --> 00:05:45,360 El mundo pertenece a un panteón de dioses 111 00:05:45,510 --> 00:05:46,536 cohete y bestias míticas lideradas por Odín 112 00:05:46,620 --> 00:05:47,453 y Thor. 113 00:05:47,910 --> 00:05:49,290 Guerreros temibles. 114 00:05:49,710 --> 00:05:53,490 Inspirando a sus humildes seguidores a morir con honor en la batalla. 115 00:05:55,020 --> 00:05:57,180 La más noble de las muertes. 116 00:05:57,630 --> 00:06:00,630 Era la puerta de entrada a un hombre glorioso en el más allá. 117 00:06:01,290 --> 00:06:04,590 La promesa de los pasillos cargados de oro de Valhalla. 118 00:06:05,100 --> 00:06:06,000 Para la eternidad. 119 00:06:07,200 --> 00:06:08,033 Dentro de. 120 00:06:08,340 --> 00:06:09,630 La idea de Valhalla 121 00:06:09,930 --> 00:06:10,763 Valhala. 122 00:06:11,760 --> 00:06:14,100 Parece haber sido visto como una recompensa. 123 00:06:15,090 --> 00:06:15,923 Para. 124 00:06:16,170 --> 00:06:17,280 Morir en la batalla 125 00:06:17,580 --> 00:06:21,959 es una buena manera de lograr que las personas estén preparadas 126 00:06:21,960 --> 00:06:22,380 para morir y se sientan asediadas para ser recompensadas. 127 00:06:22,860 --> 00:06:25,200 Al morir en la batalla vas a un lugar mejor. 128 00:06:34,080 --> 00:06:36,420 Mucho antes de la era vikinga había habido 129 00:06:36,630 --> 00:06:37,880 guerreros famosos que van 130 00:06:38,910 --> 00:06:41,220 Toda Europa en el período de migración. 131 00:06:42,450 --> 00:06:44,460 Tras la caída del imperio romano. 132 00:06:44,940 --> 00:06:46,710 Una época de gran 133 00:06:46,830 --> 00:06:48,230 agitación envolvió a Europa. 134 00:06:48,720 --> 00:06:50,370 Este fue el período de migración. 135 00:06:52,110 --> 00:06:54,390 Los no romanos asaltan el continente. 136 00:06:54,810 --> 00:06:58,440 Llenar el vacío dejado por la caída de los emperadores latinos. 137 00:06:59,310 --> 00:07:00,860 A lo largo de esta era caótica. 138 00:07:01,350 --> 00:07:05,250 Los escandinavos se establecieron silenciosamente como traidores competentes. 139 00:07:05,760 --> 00:07:07,380 Además de temibles guerreros. 140 00:07:08,370 --> 00:07:09,420 Y mercenarios. 141 00:07:10,260 --> 00:07:12,276 Si hubieras visitado Escandinavia por 142 00:07:12,360 --> 00:07:14,046 esta época, aún escucharías los cuentos. 143 00:07:14,130 --> 00:07:15,870 De aquellos héroes del pasado. 144 00:07:16,740 --> 00:07:18,996 Esto es con lo que los jóvenes habrían crecido con los 145 00:07:19,080 --> 00:07:22,740 relatos de aquellos grandes héroes del período migratorio. 146 00:07:27,630 --> 00:07:28,980 Cuando las cosas mejoraron. 147 00:07:29,460 --> 00:07:30,860 Y no fue una lucha constante 148 00:07:31,920 --> 00:07:34,290 Para mantener la afición los pueblos 149 00:07:34,500 --> 00:07:37,230 querían salir y ganar la gloria para sí mismos. 150 00:07:42,270 --> 00:07:43,920 Ser un guerrero es 151 00:07:44,010 --> 00:07:45,160 más una cosa que haces. 152 00:07:46,080 --> 00:07:50,639 Para muchas sociedades sabemos que la idea 153 00:07:50,640 --> 00:07:52,086 de ser un guerrero es algo que comienza con 154 00:07:52,170 --> 00:07:53,820 con chicos relativamente jóvenes. 155 00:07:54,060 --> 00:07:57,310 Porque encontramos entierros de niños siendo enterrados con armas. 156 00:07:58,320 --> 00:08:02,880 Eso no significa que sean necesariamente guerreros activos. 157 00:08:03,120 --> 00:08:03,966 Muestra que ellos eran 158 00:08:04,050 --> 00:08:06,450 parte de esa cultura guerrera. 159 00:08:09,840 --> 00:08:11,220 Idea de un guerrero 160 00:08:11,430 --> 00:08:12,336 es algo que no solo expresas 161 00:08:12,420 --> 00:08:14,436 en el campo de batalla 162 00:08:14,520 --> 00:08:17,220 tú lo expresas en el arte ella 163 00:08:17,340 --> 00:08:19,260 lo expresó en poesía y cuentos. 164 00:08:20,070 --> 00:08:22,410 Podía correr a través de la vida vikinga. 165 00:08:24,600 --> 00:08:25,470 Pero para luchar. 166 00:08:26,070 --> 00:08:28,410 Un hombre debe poseer coraje. 167 00:08:30,480 --> 00:08:31,480 Desde el nacimiento. 168 00:08:31,710 --> 00:08:36,030 La violencia gotea de la daga ensangrentada de la cultura nórdica. 169 00:08:36,930 --> 00:08:39,120 Un futuro de combate 170 00:08:39,300 --> 00:08:41,000 implacable perforado en los niños. 171 00:08:41,130 --> 00:08:44,886 Desde el momento en que fueron lo suficientemente grandes como para levantar una espada. 172 00:08:44,970 --> 00:08:46,440 Dueño es algo que es. 173 00:08:47,400 --> 00:08:49,100 Tomado muy en serio por los golpes 174 00:08:49,890 --> 00:08:51,930 Y voy a llegar a extremos 175 00:08:52,410 --> 00:08:54,870 para recoger intérprete de honor. 176 00:08:56,790 --> 00:09:00,440 Las formas más seguras, por supuesto, de participar en campañas militares. 177 00:09:06,240 --> 00:09:07,073 Si miras vikingo 178 00:09:08,280 --> 00:09:10,710 Sociedad al comienzo de la era vikinga. 179 00:09:11,160 --> 00:09:13,386 Uno esperaría que una sociedad como esta estuviera bastante 180 00:09:13,470 --> 00:09:16,830 desorganizada y en el pasado eso es lo que la gente creía. 181 00:09:17,040 --> 00:09:21,390 Esa era una sociedad de caciques locales que hacían lo que les placía. 182 00:09:24,510 --> 00:09:26,736 Eso no es lo que nos dicen las fuentes. 183 00:09:26,820 --> 00:09:29,610 A su manera, esta era una sociedad muy organizada. 184 00:09:30,720 --> 00:09:33,840 Como. 185 00:09:34,200 --> 00:09:36,300 Escandinavia parecía temprana 186 00:09:36,600 --> 00:09:37,950 Inglaterra anglosajona. 187 00:09:39,150 --> 00:09:39,690 Con el. 188 00:09:40,020 --> 00:09:42,480 Pequeños reinos acarician el reino 189 00:09:42,720 --> 00:09:45,540 interna se esfuerza por la guerra endémica. 190 00:09:46,560 --> 00:09:48,180 Y 191 00:09:48,480 --> 00:09:50,100 Hay una estructura política. 192 00:09:50,820 --> 00:09:52,560 La gente reconoce a un rey. 193 00:09:53,040 --> 00:09:54,040 Cuando lo necesiten. 194 00:09:54,960 --> 00:09:58,200 Oye. 195 00:09:58,530 --> 00:10:01,260 Así que tenemos una situación que podemos reconstruir. 196 00:10:01,620 --> 00:10:02,453 Donde hay muchos 197 00:10:03,240 --> 00:10:05,730 Pequeños reyezuelos y caciques locales 198 00:10:06,030 --> 00:10:07,740 pero también cómo la jerarquía. 199 00:10:08,206 --> 00:10:10,320 Esa jerarquía se activa. 200 00:10:10,770 --> 00:10:12,210 En situaciones de amenaza 201 00:10:12,420 --> 00:10:13,520 situaciones de guerra. 202 00:10:15,612 --> 00:10:18,492 El tejido fue cosido en el tejido de esta sociedad. 203 00:10:19,662 --> 00:10:22,362 La violencia era una forma de conseguir lo que querías. 204 00:10:22,572 --> 00:10:24,702 Otro era buscar la riqueza y el honor. 205 00:10:25,152 --> 00:10:28,752 En forma de riquezas y grandes historias de tierras vecinas. 206 00:10:29,562 --> 00:10:30,882 Antes de volver a casa. 207 00:10:31,392 --> 00:10:32,593 Para apostar su reclamo. 208 00:10:33,672 --> 00:10:35,142 Hermanos en competencia. 209 00:10:35,532 --> 00:10:36,365 Voluntad. 210 00:10:36,642 --> 00:10:38,538 Trate de ganar un nombre por sí mismos 211 00:10:38,622 --> 00:10:39,702 al ganar la gloria. 212 00:10:40,032 --> 00:10:40,865 En la guerra 213 00:10:41,562 --> 00:10:42,612 fuera del reino 214 00:10:42,972 --> 00:10:43,842 venir a casa. 215 00:10:44,472 --> 00:10:45,402 Y ganar la granja 216 00:10:45,672 --> 00:10:47,322 o cuando la simiente del cacique 217 00:10:47,592 --> 00:10:48,642 o cuando la realeza. 218 00:10:48,942 --> 00:10:49,482 Si miras 219 00:10:49,722 --> 00:10:50,892 dentro de escandinavia 220 00:10:51,132 --> 00:10:52,632 eso es mucho de lo que 221 00:10:52,782 --> 00:10:54,282 sucede en la era vikinga ouch. 222 00:10:54,912 --> 00:11:00,522 Como los recursos eran escasos. 223 00:11:01,212 --> 00:11:02,352 Poder y honor 224 00:11:02,592 --> 00:11:03,972 medido no en tierra 225 00:11:04,362 --> 00:11:05,612 sino en riqueza y gloria. 226 00:11:09,852 --> 00:11:14,621 Se han presentado muchas ideas diferentes sobre por qué hubo este 227 00:11:14,622 --> 00:11:17,772 estallido de actividad de Escandinavia a fines del siglo VIII. 228 00:11:20,832 --> 00:11:25,458 La economía de Escandinavia en este momento se basaba en gran medida en la agricultura y la pesca. 229 00:11:25,542 --> 00:11:29,982 Y, por supuesto, dado que las grandes áreas costeras que hay en Dinamarca, Noruega 230 00:11:30,252 --> 00:11:34,241 eran una cultura que ya estaba estrechamente 231 00:11:34,242 --> 00:11:34,362 afiliada al mar y eso significaba 232 00:11:34,482 --> 00:11:34,932 convertirse. 233 00:11:35,262 --> 00:11:37,872 Una posibilidad para la gente en Escandinavia 234 00:11:38,112 --> 00:11:39,612 viajar más lejos fracasó. 235 00:11:44,562 --> 00:11:46,428 La gente en el Canadá ha 236 00:11:46,512 --> 00:11:47,082 estado navegando durante 237 00:11:47,322 --> 00:11:48,155 milenios 238 00:11:48,492 --> 00:11:49,742 A lo largo de las costas. 239 00:11:50,592 --> 00:11:55,872 En la edad de piedra navegaban en piraguas. 240 00:11:56,239 --> 00:11:58,542 El pardo dijo que navegaban en botes de piel. 241 00:11:58,932 --> 00:12:00,528 La edad de hierro que estaban navegando y. 242 00:12:00,612 --> 00:12:01,712 Embarcaciones de remo. 243 00:12:05,712 --> 00:12:06,545 David como. 244 00:12:06,642 --> 00:12:09,358 ¿Cómo diablos podría decir que sus barcos entraron? 245 00:12:09,672 --> 00:12:10,842 Altos océanos el 246 00:12:11,052 --> 00:12:12,052 viento clima dificil 247 00:12:13,152 --> 00:12:17,202 Pero estas personas acostumbradas al mar no le tenían miedo es que sabían 248 00:12:17,442 --> 00:12:21,692 cómo manejar el barco y luego tienes que permanecer en el mar por períodos más largos. 249 00:12:22,752 --> 00:12:27,972 Debería ver la era vikinga como algo que piensa. 250 00:12:28,302 --> 00:12:29,135 En mucho. 251 00:12:29,322 --> 00:12:30,762 Manera menos visible. 252 00:12:31,632 --> 00:12:35,352 Con gente intercambiando gente viajando por la costa. 253 00:12:35,712 --> 00:12:37,662 Ganancias de las personas de las rutas. 254 00:12:37,872 --> 00:12:39,672 Aprendiendo a navegar por las aguas. 255 00:12:45,672 --> 00:12:47,072 Abs ha estado operando antes 256 00:12:48,072 --> 00:12:49,122 La era vikinga con 257 00:12:49,452 --> 00:12:50,439 el continente y 258 00:12:50,562 --> 00:12:51,822 Inglaterra anglosajona 259 00:12:52,122 --> 00:12:53,742 eso lo podemos ver por ejemplo. 260 00:12:54,612 --> 00:12:55,712 Donde nos encontramos. 261 00:12:55,992 --> 00:12:58,332 Su famoso entierro en Sutton hoo. 262 00:12:58,812 --> 00:12:59,762 En anglia oriental. 263 00:13:00,822 --> 00:13:02,122 Que es muy muy similar con 264 00:13:03,612 --> 00:13:04,445 Varios. 265 00:13:04,782 --> 00:13:07,992 Tumbas famosas en el centro de Suecia, 266 00:13:08,142 --> 00:13:10,243 especialmente por lo que debe haber habido. 267 00:13:10,542 --> 00:13:11,442 Fugas. 268 00:13:12,162 --> 00:13:16,902 En matrimonio probablemente entre estos reyes de la alta aristocracia. 269 00:13:19,542 --> 00:13:24,011 Descubierto durante el sofocante 270 00:13:24,012 --> 00:13:25,158 verano de 1939 y Sutton hoo inglaterra. 271 00:13:25,242 --> 00:13:27,792 Esta excepcional lancha anglosajona. 272 00:13:28,302 --> 00:13:29,652 Nos permite una percepción. 273 00:13:29,892 --> 00:13:31,743 En el tipo de embarcaciones de remos. 274 00:13:32,052 --> 00:13:35,562 Que luchó en los mares salvajes entre Gran Bretaña y Escandinavia. 275 00:13:35,892 --> 00:13:37,362 En la era pre vikinga. 276 00:13:38,142 --> 00:13:39,102 Ambas culturas 277 00:13:39,342 --> 00:13:42,132 mostró hazañas notables de la ingeniería temprana 278 00:13:42,342 --> 00:13:43,592 en su construcción naval. 279 00:13:44,232 --> 00:13:47,862 Y lo que vemos con este barco completo repentino es que es. 280 00:13:48,312 --> 00:13:49,578 Aparentemente no es un barco 281 00:13:49,662 --> 00:13:51,642 de vela, es un barco de remos. 282 00:13:52,152 --> 00:13:56,328 Entonces, a lo que nos enfrentamos cuando miramos el barco de Sutton hoo es básicamente 283 00:13:56,412 --> 00:13:57,522 realmente como un. 284 00:13:57,912 --> 00:13:59,712 Vaso que va a pesar de que es único. 285 00:14:00,582 --> 00:14:01,542 Un bote de remos. 286 00:14:03,762 --> 00:14:05,849 El repentino barco entero encuentra juntos 287 00:14:06,042 --> 00:14:07,908 la tradición de la construcción naval. 288 00:14:07,992 --> 00:14:08,562 De 289 00:14:08,772 --> 00:14:09,072 La. 290 00:14:09,582 --> 00:14:12,402 Áreas anglosajonas que han sido pobladas por 291 00:14:12,672 --> 00:14:17,202 escandinavos y gente del norte de Alemania unos pocos siglos antes. 292 00:14:25,602 --> 00:14:27,402 Tenemos tradición en la construcción 293 00:14:27,522 --> 00:14:28,512 barcos y naves 294 00:14:28,737 --> 00:14:28,876 en 295 00:14:29,082 --> 00:14:29,592 Noruega 296 00:14:29,982 --> 00:14:32,382 y eso va mas de mil años atras 297 00:14:32,652 --> 00:14:33,798 y todavía tenemos ambos 298 00:14:33,882 --> 00:14:35,683 constructores en la misma tradición. 299 00:14:38,922 --> 00:14:40,212 La llamada construcción 300 00:14:40,362 --> 00:14:41,298 de strake de vuelta. 301 00:14:41,382 --> 00:14:45,072 El ángulo juguetón se superpone uno al otro 302 00:14:45,192 --> 00:14:46,188 y están tintineando, lo que significa que es 303 00:14:46,272 --> 00:14:49,223 clavos de metal completos en el medio que unen las tuberías. 304 00:14:50,202 --> 00:14:52,152 En el medio tienes 305 00:14:52,572 --> 00:14:53,538 aunque para escupir un 306 00:14:53,622 --> 00:14:54,498 poco de inmersión profunda 307 00:14:54,582 --> 00:14:56,592 y eso lo hace realmente muy apretado. 308 00:14:57,145 --> 00:15:00,972 La humildad siempre partirá de la Kale. 309 00:15:01,572 --> 00:15:02,405 Toma anual 310 00:15:02,772 --> 00:15:03,605 Steven popa. 311 00:15:04,122 --> 00:15:06,922 Y comenzarás a poner en marcha tu nave desde abajo. 312 00:15:07,962 --> 00:15:08,982 Y luego uno por uno. 313 00:15:09,312 --> 00:15:10,145 Minuto arriba 314 00:15:10,362 --> 00:15:13,313 hasta la línea de flotación y luego los dos o tres de arriba 315 00:15:13,422 --> 00:15:14,352 huelgas también. 316 00:15:15,492 --> 00:15:18,641 Y luego, cuando haya terminado un entarimado, 317 00:15:18,642 --> 00:15:20,148 colocará el sistema de enmarcado dentro. 318 00:15:20,232 --> 00:15:22,962 Y esa es la forma tradicional y típica de construir 319 00:15:23,172 --> 00:15:24,558 A los barcos escandinavos lo 320 00:15:24,642 --> 00:15:27,162 llamamos tablón primero y marco después. 321 00:15:28,272 --> 00:15:29,352 Estos barcos de remos 322 00:15:29,532 --> 00:15:31,002 compactos y ligeros. 323 00:15:31,512 --> 00:15:33,252 Eran una forma precaria de viajar. 324 00:15:33,582 --> 00:15:35,082 Con poco espacio para carga. 325 00:15:39,414 --> 00:15:40,812 Pero en el siglo VIII 326 00:15:41,022 --> 00:15:44,532 los vikingos agregaron una venta a sus barcos de madera ligeros. 327 00:15:45,552 --> 00:15:47,682 Y esta llamativa innovación. 328 00:15:48,132 --> 00:15:49,902 Pronto cambió todo. 329 00:15:51,072 --> 00:15:58,072 No es que la venta fuera nueva como tal, se conocía, por supuesto, 330 00:15:58,212 --> 00:16:01,722 en el océano Índico y el Mediterráneo durante milenios lloviendo. 331 00:16:02,022 --> 00:16:02,855 Pero. 332 00:16:03,012 --> 00:16:04,482 No había sido usado. 333 00:16:05,202 --> 00:16:06,192 Hasta ese punto. 334 00:16:06,702 --> 00:16:07,602 En Escandinavia. 335 00:16:09,372 --> 00:16:10,322 Montaje de un barco 336 00:16:10,512 --> 00:16:11,345 con una vela 337 00:16:11,652 --> 00:16:12,485 Un barco grande. 338 00:16:13,002 --> 00:16:14,862 Es en realidad algo que es un gran 339 00:16:15,612 --> 00:16:16,445 Límite. 340 00:16:16,752 --> 00:16:17,952 Cuesta mucho producirlo. 341 00:16:20,022 --> 00:16:22,922 Tal venta y todas las cuerdas del aparejo que necesitas. 342 00:16:28,992 --> 00:16:33,732 Y. 343 00:16:34,212 --> 00:16:36,702 Lograr ventas no fue tarea fácil. 344 00:16:38,172 --> 00:16:41,172 En un vasto ciento veinte metros cuadrados. 345 00:16:41,922 --> 00:16:44,022 Un equipo de veinte mujeres trabajadoras. 346 00:16:44,382 --> 00:16:46,362 Construiría el lienzo en expansión. 347 00:16:46,692 --> 00:16:48,252 Durante un período de dos años. 348 00:16:48,792 --> 00:16:50,712 Usando nada más que sus manos desnudas 349 00:16:51,102 --> 00:16:51,935 y la lana 350 00:16:52,182 --> 00:16:53,652 de más de doscientas ovejas. 351 00:16:55,602 --> 00:16:58,332 El valor real del barco largo ensamblado. 352 00:16:58,662 --> 00:16:59,832 Estaba en la venta. 353 00:17:03,211 --> 00:17:07,902 Cuando combinas la capacidad de rodar de los pasillos delgados idiotas. 354 00:17:08,292 --> 00:17:09,125 Con tacones 355 00:17:10,272 --> 00:17:13,272 Obtienes una nave muy ágil que puede moverse muy rápido. 356 00:17:18,672 --> 00:17:22,122 Los barcos eran muy buenos porque podías 357 00:17:22,302 --> 00:17:23,388 rodarlos en ambas direcciones para poder 358 00:17:23,472 --> 00:17:24,432 enrollarlos 359 00:17:24,702 --> 00:17:26,712 a la playa corre ahí seguro 360 00:17:26,952 --> 00:17:30,162 haz lo que quieras y luego salta rápidamente a esos barcos 361 00:17:30,552 --> 00:17:31,962 y vuélvalos a enrollar. 362 00:17:33,072 --> 00:17:35,082 Una vez que aprovechas el viento. 363 00:17:36,312 --> 00:17:37,512 Como haces con la venta. 364 00:17:37,992 --> 00:17:39,292 Entonces de repente tienes 365 00:17:39,432 --> 00:17:40,265 ilimitado. 366 00:17:40,542 --> 00:17:42,372 Recursos de poder. 367 00:18:12,462 --> 00:18:13,032 Generar 368 00:18:13,242 --> 00:18:14,292 lo que convierte esto 369 00:18:14,502 --> 00:18:16,212 antigua sociedad guerrera. 370 00:18:16,722 --> 00:18:17,592 Sintoniza. 371 00:18:18,072 --> 00:18:21,222 Evite la dieta y tomar Booty de sus vecinos. 372 00:18:21,552 --> 00:18:21,972 Eso es lo que. 373 00:18:22,362 --> 00:18:24,132 Convierte esto en algo nuevo. 374 00:18:24,432 --> 00:18:25,265 Cual es. 375 00:18:25,392 --> 00:18:26,592 La sociedad vikinga. 376 00:18:27,822 --> 00:18:29,742 La sociedad pirata. 377 00:18:39,162 --> 00:18:41,742 Ya no depende solo de la mano de obra. 378 00:18:42,162 --> 00:18:43,863 Los vikingos empujaron más fuerte. 379 00:18:44,232 --> 00:18:45,432 Viajó más lejos. 380 00:18:45,882 --> 00:18:48,342 Recolectando inteligencia de los misterios 381 00:18:48,612 --> 00:18:50,982 que esperaba en alta mar. 382 00:18:51,852 --> 00:18:53,682 Estos mejores barcos más grandes. 383 00:18:54,072 --> 00:18:56,082 Ahora tenía espacio para carga. 384 00:18:57,192 --> 00:18:58,492 Pero había un problema. 385 00:18:59,502 --> 00:19:00,335 Comercio. 386 00:19:00,462 --> 00:19:03,372 No traería honor a estos violentos guerreros. 387 00:19:04,512 --> 00:19:06,942 Y no fue la ruta más rápida 388 00:19:07,272 --> 00:19:08,832 a acumular nuevas riquezas. 389 00:19:09,432 --> 00:19:12,168 Entonces, ¿por qué molestarse con el comercio en absoluto? 390 00:19:12,252 --> 00:19:13,085 Especialmente. 391 00:19:13,752 --> 00:19:14,772 Cuando puedas tomar. 392 00:19:15,102 --> 00:19:16,852 Puedes hacerte rico de dos maneras. 393 00:19:18,042 --> 00:19:19,042 Tu puedes comerciar. 394 00:19:20,142 --> 00:19:21,132 O puedes asaltar. 395 00:19:23,622 --> 00:19:24,618 A lo largo de la costa 396 00:19:24,702 --> 00:19:26,852 en la Inglaterra anglosajona para exaltado. 397 00:19:27,462 --> 00:19:29,532 Estos monasterios e iglesias. 398 00:19:30,162 --> 00:19:31,662 Con riqueza con. 399 00:19:32,172 --> 00:19:33,423 Cosas preciosas de plata. 400 00:19:34,692 --> 00:19:36,252 Etc en las iglesias 401 00:19:36,522 --> 00:19:37,572 totalmente indefenso. 402 00:19:38,712 --> 00:19:41,712 Fue presa fácil para este escandinavo ir allí. 403 00:19:42,822 --> 00:19:43,932 Toma lo valioso. 404 00:19:44,682 --> 00:19:45,515 Y vete. 405 00:19:48,762 --> 00:19:49,912 Primeros allanamientos. 406 00:19:50,202 --> 00:19:52,902 Apuntó a estos remotos monasterios costeros. 407 00:19:53,502 --> 00:19:54,335 Y gran bretaña 408 00:19:54,642 --> 00:19:56,592 Se le dio una introducción aplastante 409 00:19:56,982 --> 00:19:58,332 a lo que se conocería. 410 00:19:58,932 --> 00:20:00,312 Como la era vikinga. 411 00:20:12,012 --> 00:20:13,392 A finales del siglo VIII 412 00:20:13,572 --> 00:20:14,573 lo era Gran Bretaña. 413 00:20:15,132 --> 00:20:17,182 Dividido en una serie de pequeños reinos. 414 00:20:23,216 --> 00:20:26,066 Diverso mosaico de poblaciones fueron 415 00:20:27,056 --> 00:20:28,556 Pueblos cristianos. 416 00:20:32,156 --> 00:20:33,926 A estos guerreros paganos. 417 00:20:34,436 --> 00:20:35,516 Cristiandad. 418 00:20:35,966 --> 00:20:36,866 No significó nada. 419 00:20:38,516 --> 00:20:41,996 A pesar de la gran importancia de la iglesia en Gran Bretaña. 420 00:20:42,566 --> 00:20:44,456 Este poderoso sistema de creencias. 421 00:20:44,786 --> 00:20:45,686 Con eso es sagrado 422 00:20:46,346 --> 00:20:47,696 Sitios intocables. 423 00:20:48,326 --> 00:20:51,296 Fue visto como una serie de tesoros ocultos sin vigilancia. 424 00:20:51,836 --> 00:20:52,669 Libre. 425 00:20:52,946 --> 00:20:53,846 Para la toma. 426 00:20:54,507 --> 00:20:58,676 La iglesia es increíblemente rica, creo que 427 00:20:58,706 --> 00:20:59,156 es muy importante enfatizar una iglesia. 428 00:20:59,486 --> 00:21:01,436 Poseer una gran cantidad de tierra. 429 00:21:01,976 --> 00:21:03,026 Particularmente en el 430 00:21:03,116 --> 00:21:04,216 norte de Gran Bretaña. 431 00:21:04,496 --> 00:21:08,786 Este es un mundo sin pueblos, es un mundo donde los reyes se mueven todo el tiempo. 432 00:21:09,086 --> 00:21:11,386 Así que uno de los pocos lugares donde tienes. 433 00:21:12,206 --> 00:21:15,086 Ubicaciones específicas que acumulan mucha riqueza. 434 00:21:15,386 --> 00:21:17,762 Y acumulan mucha gente tienen mucha 435 00:21:17,846 --> 00:21:19,646 gente tienden a ser los monasterios. 436 00:21:20,336 --> 00:21:21,169 Y. 437 00:21:27,656 --> 00:21:28,742 Por su naturaleza, tendían a 438 00:21:28,826 --> 00:21:31,916 establecerse en lugares remotos. 439 00:21:32,246 --> 00:21:34,226 Muy a menudo sitios costeros. 440 00:21:34,586 --> 00:21:37,076 O se seleccionaron islas pequeñas. 441 00:21:37,466 --> 00:21:38,966 Para que pudieran emprender su 442 00:21:39,506 --> 00:21:40,532 Devoción para llamar dentro y 443 00:21:40,616 --> 00:21:42,506 fuera de los lugares del camino. 444 00:21:45,679 --> 00:21:46,980 A mediados del siglo VIII. 445 00:21:48,146 --> 00:21:52,676 Los anglosajones apenas eran conscientes de estos salvajes asaltantes vikingos. 446 00:21:53,486 --> 00:21:54,776 Sus primeros ataques 447 00:21:55,046 --> 00:21:55,916 se fue casi 448 00:21:56,216 --> 00:21:57,146 desapercibido 449 00:21:57,686 --> 00:22:01,082 Cuando nos fijamos en la crónica anglosajona, en realidad lo menciona. 450 00:22:01,166 --> 00:22:03,776 Un evento en Portland en 451 00:22:03,926 --> 00:22:05,552 Dorset lejos llegaron tres barcos 452 00:22:05,636 --> 00:22:07,916 y mataron al juez local del rey. 453 00:22:10,196 --> 00:22:13,896 La interpretación que podría ofrecerse para ese 454 00:22:14,006 --> 00:22:15,182 evento es que el juez del rey habría cabalgado 455 00:22:15,266 --> 00:22:17,582 para encontrarse con los comerciantes que llegan a un puerto 456 00:22:17,666 --> 00:22:18,716 con el fin de. 457 00:22:19,016 --> 00:22:20,417 Recaudar impuestos de ellos. 458 00:22:21,176 --> 00:22:25,226 Y entonces podrían haber sido interpretados como la llegada de un grado comercial. 459 00:22:26,516 --> 00:22:30,392 Pero, obviamente, pasara lo que pasara, las cosas salieron mal con el rey, se 460 00:22:30,476 --> 00:22:34,426 enmarañaron y esa fue una actividad que luego se vio como una incursión vikinga. 461 00:22:37,406 --> 00:22:38,576 Cuentas contemporáneas 462 00:22:38,786 --> 00:22:40,136 señal de que la gente 463 00:22:40,376 --> 00:22:41,826 empiezan a tomar conciencia. 464 00:22:42,176 --> 00:22:43,766 De lo peligroso estos ataques. 465 00:22:45,356 --> 00:22:48,146 Esta rabia esporádica a pequeña escala 466 00:22:48,356 --> 00:22:49,306 quienes frecuentan. 467 00:22:51,236 --> 00:22:53,246 Con riqueza y honor para la toma. 468 00:22:53,546 --> 00:22:55,346 Los audaces luchadores causaron 469 00:22:55,556 --> 00:22:56,756 estrago incalculable. 470 00:22:57,146 --> 00:22:58,896 En sus objetivos amantes de la paz. 471 00:22:59,276 --> 00:23:00,296 Antes con calma 472 00:23:00,596 --> 00:23:01,429 desapareciendo 473 00:23:01,706 --> 00:23:02,816 Sobre el horizonte. 474 00:23:03,866 --> 00:23:04,706 Los vikingos. 475 00:23:05,006 --> 00:23:06,606 Estamos construyendo lentamente. 476 00:23:06,776 --> 00:23:08,516 Una reputación temible. 477 00:23:09,086 --> 00:23:11,762 Hay una serie de disturbios que tuvieron lugar que no llegan a los 478 00:23:11,846 --> 00:23:15,722 EE. UU. en los registros históricos y es probable que haya habido 479 00:23:15,806 --> 00:23:16,976 muchísimo más. 480 00:23:18,176 --> 00:23:21,926 Y. 481 00:23:22,616 --> 00:23:23,552 En el verano del año 482 00:23:23,636 --> 00:23:25,616 siete noventa y tres. 483 00:23:26,366 --> 00:23:28,646 Una pequeña flota vikinga partió. 484 00:23:29,216 --> 00:23:31,916 A través del vasto y ondulado mar del norte. 485 00:23:33,086 --> 00:23:34,106 Su destino. 486 00:23:35,216 --> 00:23:36,596 Un monasterio rico. 487 00:23:37,706 --> 00:23:39,006 En la remota isla sagrada. 488 00:23:39,986 --> 00:23:41,066 De lindisfarne. 489 00:23:43,286 --> 00:23:44,119 Descansando 490 00:23:44,456 --> 00:23:46,856 Justo al lado de la costa noreste de Inglaterra. 491 00:23:47,456 --> 00:23:50,396 Lindisfarne fue excepcionalmente sagrado. 492 00:23:51,416 --> 00:23:54,176 Un importante centro del cristianismo primitivo. 493 00:23:55,106 --> 00:23:55,939 Son los monjes. 494 00:23:56,246 --> 00:23:58,856 Guardianes del santuario de San Cuthbert. 495 00:23:59,726 --> 00:24:01,616 Protegió esta fuente de riqueza y. 496 00:24:01,976 --> 00:24:03,566 Ritual de escupir prestigio 497 00:24:03,866 --> 00:24:04,916 con sus vidas. 498 00:24:05,846 --> 00:24:07,976 Lindisfarne es un grande. 499 00:24:08,336 --> 00:24:09,169 Bullicioso 500 00:24:09,416 --> 00:24:10,249 centro. 501 00:24:11,066 --> 00:24:14,720 Porque es la línea que tendemos a pensar que es 502 00:24:14,721 --> 00:24:15,962 remota y que de alguna manera podría enterrarnos. 503 00:24:16,046 --> 00:24:18,266 Eso está muy lejos de ser el caso. 504 00:24:20,036 --> 00:24:21,266 Probablemente tiene 505 00:24:21,446 --> 00:24:22,832 cientos de monjes viviendo allí. 506 00:24:22,916 --> 00:24:25,646 Más que cientos las personas que trabajan la tierra. 507 00:24:26,336 --> 00:24:29,726 Entierra la iglesia y en realidad sabemos que hay varias iglesias. 508 00:24:30,896 --> 00:24:32,936 Sí 509 00:24:33,206 --> 00:24:35,666 Monjes y en particular la otra bola 510 00:24:35,816 --> 00:24:37,082 del Olimpo es un muy importante 511 00:24:37,166 --> 00:24:37,796 político 512 00:24:38,006 --> 00:24:39,026 figura también. 513 00:24:39,698 --> 00:24:44,215 También la legislación habría sido el centro de toda una serie de otros monasterios más 514 00:24:44,216 --> 00:24:48,596 pequeños y sitios monásticos llenos de gente llena de movimientos llenos de riqueza. 515 00:24:48,716 --> 00:24:49,736 Un ruido 516 00:24:49,976 --> 00:24:51,056 bullicioso centro. 517 00:24:52,586 --> 00:24:53,246 A estas alturas, los vikingos podrían 518 00:24:53,366 --> 00:24:57,836 asaltar el mar del norte con facilidad. 519 00:24:58,676 --> 00:25:00,626 Esperando el momento oportuno. 520 00:25:01,256 --> 00:25:02,666 Para golpear creo que ellos 521 00:25:02,936 --> 00:25:05,762 probablemente apuntaron a lindisfarne porque sabían que era un 522 00:25:05,846 --> 00:25:07,016 sitios de prestigio. 523 00:25:08,156 --> 00:25:09,806 Castell aislado dijo 524 00:25:10,076 --> 00:25:13,526 estaba en algún lugar donde podían atacar y hacer una escapada rápida. 525 00:25:13,676 --> 00:25:17,456 Con el menor riesgo posible por lo que creo que fue cuidadosamente calculado 526 00:25:17,726 --> 00:25:20,906 Creo que hay evidencia de que estos vínculos y conocimientos se 527 00:25:21,086 --> 00:25:23,792 transmitieron a través de las vías marítimas antes de que llegaran. 528 00:25:23,876 --> 00:25:24,026 Tú 529 00:25:24,236 --> 00:25:27,745 Quiere hacer algo peligroso quiere volver con 530 00:25:27,746 --> 00:25:32,576 la mayoría de las personas con las que viaja y. 531 00:25:37,586 --> 00:25:40,136 Inicialmente la llegada de un grupo de barcos. 532 00:25:41,096 --> 00:25:42,656 Probablemente no causó 533 00:25:42,836 --> 00:25:44,186 mucha alarma en particular. 534 00:25:46,736 --> 00:25:50,236 El objetivo principal de un partido de saturación era tomar el control. 535 00:25:50,486 --> 00:25:52,226 Un grupo aseguraría 536 00:25:52,346 --> 00:25:54,236 cualquier posible salida del sitio. 537 00:25:54,596 --> 00:25:56,846 Y el grupo mayor trataría 538 00:25:57,026 --> 00:25:57,656 de someter al ser humano 539 00:25:57,806 --> 00:25:58,639 carga. 540 00:25:59,696 --> 00:26:00,806 En marea alta. 541 00:26:01,676 --> 00:26:02,576 Lindisfarne. 542 00:26:02,906 --> 00:26:04,826 Estaba aislado del continente. 543 00:26:06,056 --> 00:26:07,856 Una franja delgada sobre la calzada. 544 00:26:08,636 --> 00:26:10,976 Desapareciendo bajo las olas aplastantes. 545 00:26:12,176 --> 00:26:13,076 Este 546 00:26:13,376 --> 00:26:15,026 Fue cuando llegaron los vikingos. 547 00:26:16,046 --> 00:26:18,347 Totalmente consciente de que intenta rescatar. 548 00:26:18,776 --> 00:26:20,486 O defender la isla ocupada. 549 00:26:21,176 --> 00:26:22,316 Estaría obstruido 550 00:26:22,586 --> 00:26:23,419 por el mar. 551 00:26:24,296 --> 00:26:25,142 Te da una idea de cómo los 552 00:26:25,226 --> 00:26:27,386 vikingos pudieron realmente 553 00:26:27,686 --> 00:26:29,136 esencialmente atacar la isla 554 00:26:29,366 --> 00:26:30,266 en una publicación 555 00:26:30,446 --> 00:26:34,196 era prácticamente muy difícil para cualquiera acudir al rescate. 556 00:26:51,987 --> 00:26:58,196 El ataque del tiburón tuvo que llevarse a cabo con la fuerza suficiente para someter cualquier pensamiento de 557 00:26:58,496 --> 00:26:59,329 Defiéndete. 558 00:26:59,756 --> 00:27:00,446 Y de eso se trata el 559 00:27:00,596 --> 00:27:02,426 despertar de la incursión. 560 00:27:03,536 --> 00:27:04,369 Y. 561 00:27:27,986 --> 00:27:30,902 Los monjes están acostumbrados a ver guerreros, viven en un 562 00:27:30,986 --> 00:27:32,762 mundo guerrero donde no están acostumbrados a decir que es 563 00:27:32,846 --> 00:27:33,679 Maldito Morris. 564 00:27:34,496 --> 00:27:39,086 Y sabemos que este es un mundo donde. 565 00:27:39,476 --> 00:27:41,126 Todo sobre los padres de 566 00:27:41,276 --> 00:27:42,727 las personas que te contaron. 567 00:27:45,866 --> 00:27:48,242 El cabello de los vikingos habría sido diferente. 568 00:27:48,326 --> 00:27:51,376 Sus armas se habrían visto diferentes al escudo. 569 00:27:51,776 --> 00:27:53,277 Pintado de manera diferente a. 570 00:27:53,546 --> 00:27:55,197 Escudo de guerreros anglosajones. 571 00:27:56,816 --> 00:28:01,826 Creo que quedaría bastante claro rápidamente que esto no es solo un grupo de. 572 00:28:02,156 --> 00:28:03,506 Guerreros locales enojados. 573 00:28:06,656 --> 00:28:10,406 English no tenía preparación para ser atacado de esta manera. 574 00:28:15,771 --> 00:28:17,072 También se sorprendió de que 575 00:28:17,156 --> 00:28:18,566 atacaron el monasterio. 576 00:28:19,616 --> 00:28:20,816 YO. 577 00:28:21,176 --> 00:28:22,876 Generalmente guerreros cristianos. 578 00:28:23,726 --> 00:28:25,064 Tuvo algún tipo de 579 00:28:25,166 --> 00:28:26,543 vacilación para atacar. 580 00:28:26,966 --> 00:28:28,256 Instituciones cristianas. 581 00:28:28,646 --> 00:28:30,146 ¿Por qué los vikingos 582 00:28:30,326 --> 00:28:31,626 no habrían estado detrás? 583 00:28:31,736 --> 00:28:34,526 Cosas que se pueden convertir en tesoros o lingotes. 584 00:28:34,946 --> 00:28:39,265 Entonces habrían sido cosas como la era de las monedas y los metales preciosos de un irlandés. 585 00:28:39,266 --> 00:28:41,162 Alberca cristiana para ser las reliquias 586 00:28:41,246 --> 00:28:43,556 son lo importante los huesos de los santos 587 00:28:43,826 --> 00:28:47,875 pero para los vikingos era la bonita cubierta brillante en la que 588 00:28:47,876 --> 00:28:49,442 venían, así que expulsaron este tipo de huesos viejos y mohosos 589 00:28:49,526 --> 00:28:51,686 y llévate que la cartera llore 590 00:28:52,076 --> 00:28:54,806 y lo que decimos y en tumbas vikingas en Noruega 591 00:28:55,076 --> 00:28:59,935 es que a veces estos objetos van a casa y en su forma completa tenemos 592 00:28:59,936 --> 00:29:02,762 reglas de ejemplo de reliquia levantan santuarios en forma de casita 593 00:29:02,846 --> 00:29:04,736 y apareciendo en escandinavia. 594 00:29:05,306 --> 00:29:07,532 Pero muy a menudo, los artículos que se saquean 595 00:29:07,616 --> 00:29:09,746 también se dividen en pequeñas apuestas. 596 00:29:10,046 --> 00:29:11,497 Así que podrías atrapar decir 597 00:29:11,606 --> 00:29:12,992 el cierre de un libro ha sido arrancado quiero decir que los 598 00:29:13,076 --> 00:29:16,915 vikingos no saben leer y escribir no son cristianos muy amables 599 00:29:16,916 --> 00:29:17,749 período y 600 00:29:18,386 --> 00:29:22,495 Decir que tendría el libro no tendría ningún valor en la sociedad de masas, pero el 601 00:29:22,496 --> 00:29:25,982 gran broche los bonitos murciélagos de metal ornamentales que mantienen unido el libro 602 00:29:26,066 --> 00:29:29,066 eso es algo que se puede llevar a casa y luego reciclar 603 00:29:29,336 --> 00:29:30,626 en una pieza de joyería. 604 00:29:31,016 --> 00:29:32,006 Como un broche. 605 00:29:34,616 --> 00:29:35,846 Para una pequeña isla. 606 00:29:36,266 --> 00:29:39,446 Lindisfarne era rico en recursos valiosos. 607 00:29:40,436 --> 00:29:41,606 Y los seres humanos 608 00:29:41,906 --> 00:29:43,056 no fueron la excepción. 609 00:29:46,226 --> 00:29:48,476 Otra cosa que también andan tras sus esclavos. 610 00:29:50,246 --> 00:29:51,446 Entonces en ese sentido. 611 00:29:51,776 --> 00:29:52,436 Podrían simplemente 612 00:29:52,676 --> 00:29:56,696 trabajar a través de los patios exteriores las zonas exteriores del monasterio. 613 00:29:57,056 --> 00:30:00,606 Simplemente dejando caer a tantas personas que dicen que pudo encontrar. 614 00:30:01,136 --> 00:30:04,196 Como. 615 00:30:04,526 --> 00:30:05,359 Mujer joven. 616 00:30:06,386 --> 00:30:07,226 Jóvenes. 617 00:30:07,646 --> 00:30:08,479 Fueron quitados 618 00:30:08,876 --> 00:30:09,709 Como esclavos. 619 00:30:10,826 --> 00:30:12,776 Gente comerciantes tal vez. 620 00:30:13,136 --> 00:30:14,006 Clérigo. 621 00:30:14,846 --> 00:30:16,947 Tal vez si hubiera una incapacidad de allí 622 00:30:17,036 --> 00:30:18,637 El rescate de la bahía de david. 623 00:30:19,736 --> 00:30:20,636 Los vikingos. 624 00:30:21,326 --> 00:30:22,856 Lindisfarne despojado 625 00:30:23,006 --> 00:30:24,566 de todo lo que podía llevar. 626 00:30:26,168 --> 00:30:27,158 Navegando a casa 627 00:30:27,368 --> 00:30:29,708 para cosechar la gloria del despojo. 628 00:30:31,358 --> 00:30:32,498 Dejaron la muerte. 629 00:30:33,128 --> 00:30:34,148 Y destrucción. 630 00:30:34,748 --> 00:30:35,581 En su estela. 631 00:30:39,608 --> 00:30:43,244 Pronto, los cristianos de todo el país estaban discutiendo sobre lindisfarne. 632 00:30:43,328 --> 00:30:44,708 En tonos apagados. 633 00:30:45,128 --> 00:30:47,378 Conmocionado por la barbarie de los vikingos. 634 00:30:48,098 --> 00:30:50,018 Escritos y artefactos de la época 635 00:30:50,168 --> 00:30:51,718 sobreviven hasta el día de hoy. 636 00:30:52,118 --> 00:30:54,418 Incluyendo una importante pieza de mampostería 637 00:30:54,548 --> 00:30:56,138 descubierto en lindisfarne. 638 00:30:56,798 --> 00:30:58,388 La piedra del juicio final. 639 00:30:59,408 --> 00:31:03,608 A un lado hay una cruz y hay una 640 00:31:03,728 --> 00:31:06,278 imagen de lo que parece una luna sólida. 641 00:31:07,478 --> 00:31:10,598 Pero el sitio más famoso es la otra cara 642 00:31:10,928 --> 00:31:13,688 y que muestra un grupo de guerreros. 643 00:31:14,078 --> 00:31:17,138 Todos acurrucados juntos con nuestras armas hachas 644 00:31:17,438 --> 00:31:18,398 levantado 645 00:31:18,998 --> 00:31:21,608 En general, se supone que estos 646 00:31:21,728 --> 00:31:23,024 representan las incursiones vikingas. 647 00:31:23,108 --> 00:31:25,118 Es un recordatorio más general 648 00:31:25,388 --> 00:31:26,221 del. 649 00:31:27,308 --> 00:31:29,588 Vulnerabilidad por tierra responder a. 650 00:31:30,008 --> 00:31:31,028 Tarifa externa. 651 00:31:31,598 --> 00:31:34,498 Las cosas correctas en el momento en que reflejas el shock. 652 00:31:35,078 --> 00:31:36,878 De este ataque alabanza indiscutible 653 00:31:37,658 --> 00:31:39,644 Parece que hubo monjes que fueron asesinados, pero 654 00:31:39,728 --> 00:31:43,238 también hubo monjes que fueron llevados al cautiverio. 655 00:31:43,538 --> 00:31:46,724 Una de las últimas razones después del ataque al engendro terrestre. 656 00:31:46,808 --> 00:31:50,324 Sugiere que el potencial de que pueden haber sido un intento de negociar. 657 00:31:50,408 --> 00:31:53,558 Para la liberación de algunos de los monjes han sido capturados. 658 00:31:58,096 --> 00:31:58,640 Porque su padre era parte 659 00:31:58,784 --> 00:32:02,107 del mundo más amplio de Chris 660 00:32:02,108 --> 00:32:03,758 los celos era increiblemente 661 00:32:03,998 --> 00:32:05,018 bien conectado 662 00:32:05,318 --> 00:32:08,378 por lo que sabemos que la iglesia anglosajona estaba llena de. 663 00:32:08,708 --> 00:32:11,288 Académicos y escritores en constante 664 00:32:11,498 --> 00:32:12,458 comunicación. 665 00:32:13,568 --> 00:32:19,028 YO. 666 00:32:19,448 --> 00:32:24,248 Lea los labios sobre sus temas, no es de extrañar que la noticia de la. 667 00:32:24,578 --> 00:32:25,411 Ataque. 668 00:32:25,538 --> 00:32:28,088 Alcanza y el cobertizo muy rápidamente. 669 00:32:29,528 --> 00:32:33,794 Así que una de las mejores piezas de evidencia que tenemos para ese ataque siete noventa y tres. 670 00:32:33,878 --> 00:32:34,348 Es en 671 00:32:34,593 --> 00:32:35,258 una carta de al Quinton Alfred 672 00:32:35,408 --> 00:32:38,498 era un monje de Northumbria. 673 00:32:39,008 --> 00:32:42,488 Pero, ¿quién a estas alturas es residente en la corte de Carlomagno? 674 00:32:42,788 --> 00:32:45,098 Y se entera de este ataque espacial 675 00:32:45,368 --> 00:32:46,598 y escribiendo desde el 676 00:32:46,739 --> 00:32:48,668 palacio del rey más poderoso 677 00:32:48,968 --> 00:32:49,968 en tu Europa escribe 678 00:32:50,828 --> 00:32:53,018 Una carta de condolencia diciendo que sí 679 00:32:53,198 --> 00:32:56,298 He oído hablar de esto. He oído hablar de este horrendo ataque. 680 00:32:57,068 --> 00:32:59,069 Y se ofrece a probar y hacer cosas como. 681 00:32:59,888 --> 00:33:02,238 Libera a algunos de los esclavos en particular. 682 00:33:03,576 --> 00:33:10,576 Es uno de los problemas con los que los eruditos ciclistas han luchado 683 00:33:10,898 --> 00:33:14,054 sobre cuánto creemos que soy uno de estos relatos monásticos de ellos. 684 00:33:14,138 --> 00:33:14,438 Siendo. 685 00:33:14,858 --> 00:33:17,648 Estoy aterrorizado por los vikingos 686 00:33:17,768 --> 00:33:19,468 o si exageran un poco las cosas 687 00:33:19,598 --> 00:33:22,098 haciendo cola y cuando está escribiendo sobre esto. 688 00:33:22,388 --> 00:33:23,594 Está expresando una especie de 689 00:33:23,678 --> 00:33:24,128 soy 690 00:33:24,428 --> 00:33:25,388 hora soy 691 00:33:25,658 --> 00:33:25,838 a 692 00:33:26,091 --> 00:33:26,924 La masacre 693 00:33:27,218 --> 00:33:28,754 y el botín de este tipo de. 694 00:33:28,838 --> 00:33:32,228 Sitio realmente sagrado, pero obviamente todavía está usando eso. 695 00:33:32,944 --> 00:33:36,637 Para tratar de persuadir soy el rey de noviembre y los hombres de 696 00:33:36,638 --> 00:33:38,504 la iglesia y las diferentes personas a las que les está escribiendo. 697 00:33:38,588 --> 00:33:42,998 Para mejorar su comportamiento tentativamente por una vida menos 698 00:33:43,058 --> 00:33:46,809 pecaminosa, él ve que este vulgar ve esta incursión como un castigo de Dios. 699 00:33:47,648 --> 00:33:48,728 YO. 700 00:33:49,545 --> 00:33:52,808 Hay muchas fuentes que dicen que el uso de Northumbria 701 00:33:53,018 --> 00:33:58,118 Justo antes de la era vikinga, la moda y el estilo 702 00:33:58,148 --> 00:34:00,698 de vida de los vikingos se estaban poniendo de moda. 703 00:34:01,718 --> 00:34:05,828 Así que eran como desviarse del 704 00:34:05,948 --> 00:34:07,244 camino recto según la cultura kotalik. 705 00:34:07,328 --> 00:34:09,998 Entonces usaron estas incursiones como un ejemplo de 706 00:34:10,118 --> 00:34:12,848 que Dios ha enviado a estos paganos para castigarte por 707 00:34:12,968 --> 00:34:14,018 desviándose 708 00:34:14,258 --> 00:34:15,368 el camino recto. 709 00:34:16,448 --> 00:34:16,748 Asi que. 710 00:34:17,108 --> 00:34:22,268 La iglesia tiene un gran interés propio en presentar esta raza como. 711 00:34:23,018 --> 00:34:25,268 Más sangre, más cruel. 712 00:34:25,838 --> 00:34:26,438 Realmente 713 00:34:26,682 --> 00:34:29,678 tienen algunas fuentes socialistas francesas como dice que 714 00:34:29,948 --> 00:34:30,824 las pescadillas leen el 715 00:34:30,908 --> 00:34:32,738 camino largo para no matar 716 00:34:33,038 --> 00:34:33,871 monjes. 717 00:34:33,968 --> 00:34:35,888 Que pagaron multas 718 00:34:36,068 --> 00:34:37,394 después de matar a ma gracias. 719 00:34:37,478 --> 00:34:38,768 Y que cuando allanaron 720 00:34:38,978 --> 00:34:40,064 monasterios y tal vez mató 721 00:34:40,148 --> 00:34:42,048 a algunos de los sirvientes. 722 00:34:42,398 --> 00:34:45,968 Y después del evento, la forma en que los monjes para 723 00:34:46,088 --> 00:34:47,474 reconstruir el monasterio es que ella siempre pensó. 724 00:34:47,558 --> 00:34:49,868 Que los monjes no son el objetivo principal. 725 00:34:50,258 --> 00:34:52,308 Es la riqueza que hay en este monasterio. 726 00:34:54,332 --> 00:35:01,332 Si finalmente tenemos una narración en la crónica 727 00:35:02,018 --> 00:35:03,584 anglosajona de lindisfarne tan marcada como clave 728 00:35:03,668 --> 00:35:08,317 evento de hecho cuando la narración fue 729 00:35:08,318 --> 00:35:09,494 escrita después del ataque a Lindisfarne. 730 00:35:09,578 --> 00:35:13,777 La crónica anglosajona afirma que fue precedida por 731 00:35:13,778 --> 00:35:14,684 una horrible sensación de coincidencia de que había 732 00:35:14,768 --> 00:35:18,998 mal tiempo que era plagas que eso era dragon visto volando por el aire 733 00:35:19,298 --> 00:35:22,958 y no otra vez refleja la idea de que esta es una ocasión trascendental. 734 00:35:23,348 --> 00:35:24,848 Son impactos psicológicos. 735 00:35:25,478 --> 00:35:26,648 Sobre el pueblo inglés. 736 00:35:29,258 --> 00:35:31,028 A principios del siglo IX. 737 00:35:31,778 --> 00:35:32,678 Los vikingos 738 00:35:32,948 --> 00:35:37,328 atravesaban monasterios a lo largo de las costas de Gran Bretaña e Irlanda. 739 00:35:38,198 --> 00:35:40,508 Frío miedo se apoderó de los ocupantes 740 00:35:40,718 --> 00:35:41,888 de cualquier vivienda. 741 00:35:42,488 --> 00:35:43,838 En riesgo de ataque. 742 00:35:46,658 --> 00:35:47,588 Puerto Mahoma. 743 00:35:48,668 --> 00:35:50,318 Un pequeño pueblo de pescadores. 744 00:35:50,948 --> 00:35:52,868 A un monasterio opulento. 745 00:35:53,678 --> 00:35:54,308 Agachado 746 00:35:54,548 --> 00:35:56,408 en la costa este de Escocia. 747 00:35:57,968 --> 00:35:59,168 Este iba a ser el sitio. 748 00:36:00,218 --> 00:36:02,498 De un asalto excepcionalmente vicioso. 749 00:36:03,728 --> 00:36:05,108 YO. 750 00:36:05,648 --> 00:36:07,688 Hope Muhammad se encuentra 751 00:36:07,838 --> 00:36:09,488 a unas cuarenta millas al noreste 752 00:36:09,608 --> 00:36:10,568 de Inverness. 753 00:36:13,178 --> 00:36:14,828 Éxito salpicado de sangre. 754 00:36:15,308 --> 00:36:16,858 En envalentonar a los vikingos. 755 00:36:17,738 --> 00:36:20,288 Gloria chispeante y fortunas cósmicas 756 00:36:20,588 --> 00:36:22,148 estar al alcance de sus manos. 757 00:36:22,898 --> 00:36:23,731 Puerto Mahoma. 758 00:36:24,068 --> 00:36:25,088 Fue despojado. 759 00:36:25,928 --> 00:36:27,368 Son talleres saqueados. 760 00:36:27,758 --> 00:36:29,828 Importantes esculturas destrozadas. 761 00:36:30,218 --> 00:36:32,968 Cualquier cosa de valor tómala sin pensártelo dos veces. 762 00:36:33,758 --> 00:36:34,591 Metal pop 763 00:36:34,808 --> 00:36:37,718 atravesó la carne blanda de los aldeanos desarmados. 764 00:36:38,198 --> 00:36:38,828 Miembros arrancados salvajemente 765 00:36:38,978 --> 00:36:41,498 de monjes desesperados. 766 00:36:41,888 --> 00:36:43,388 Orando por liberación. 767 00:36:43,778 --> 00:36:45,428 El monasterio en él es semis. 768 00:36:47,138 --> 00:36:48,038 Esta destruido 769 00:36:48,338 --> 00:36:49,171 por fuego. 770 00:36:50,078 --> 00:36:51,398 El fuego 771 00:36:51,608 --> 00:36:53,858 levantado a través de los talleres del norte. 772 00:36:57,278 --> 00:36:57,758 Y 773 00:36:57,968 --> 00:37:01,658 La incursión parece implicar la destrucción deliberada de la belleza. 774 00:37:02,288 --> 00:37:03,278 Escultura picta. 775 00:37:06,578 --> 00:37:11,198 Las historias de violencia vikinga exagerada pueden haber servido a la causa de la iglesia. 776 00:37:11,918 --> 00:37:12,458 Y todavía. 777 00:37:12,818 --> 00:37:14,138 Prueba arqueológica 778 00:37:14,438 --> 00:37:15,788 tomado del puerto Muhammad. 779 00:37:16,178 --> 00:37:19,268 Nos recuerda lo brutales que pueden ser estos saqueadores. 780 00:37:20,288 --> 00:37:22,478 Y. 781 00:37:22,840 --> 00:37:25,448 Algunos de los esqueletos mostraban evidencia de que 782 00:37:25,688 --> 00:37:26,798 muy severo. 783 00:37:27,578 --> 00:37:28,808 Muertes traumáticas. 784 00:37:29,498 --> 00:37:30,428 Algunos de los. 785 00:37:30,848 --> 00:37:31,898 Monje picto 786 00:37:32,108 --> 00:37:33,218 tenían los esqueletos. 787 00:37:34,238 --> 00:37:38,197 Básicamente mostró evidencia de haber sido asesinado con 788 00:37:38,198 --> 00:37:39,344 una espada grande que había sido un monje en particular. 789 00:37:39,428 --> 00:37:40,364 Se dispuso y su cabeza 790 00:37:40,448 --> 00:37:42,158 había sido cortada. 791 00:37:46,118 --> 00:37:48,608 Desmoronándose bajo las llamas vikingas. 792 00:37:49,898 --> 00:37:52,568 Apenas un solo rastro de Mahoma, por supuesto. 793 00:37:53,048 --> 00:37:53,881 Sobrevivió. 794 00:37:54,458 --> 00:37:56,058 Los vikingos eran conocidos como 795 00:37:56,258 --> 00:37:57,638 Pirómanos notorios. 796 00:37:58,148 --> 00:38:00,974 Incendiaron todo lo que fundaron fundaron los monasterios 797 00:38:01,058 --> 00:38:04,258 incendiaron el producto que acabamos de incendiar los religiosos. 798 00:38:05,978 --> 00:38:07,678 Este es también un ejemplo de cómo 799 00:38:08,212 --> 00:38:09,963 ¿Por qué los vikingos obtienen una. 800 00:38:10,118 --> 00:38:11,858 Muy mala reputación. 801 00:38:15,398 --> 00:38:18,398 Había una razón por la cual las cosas para hacer esto porque. 802 00:38:18,880 --> 00:38:21,458 Los vikingos eran un pueblo muy supersticioso. 803 00:38:22,178 --> 00:38:24,608 Ellos creían que los aparecidos. 804 00:38:24,968 --> 00:38:28,718 Fantasmas en la naturaleza que regresarían y los perseguirían. 805 00:38:29,558 --> 00:38:30,128 Si no quemaban los lugares porque 806 00:38:30,308 --> 00:38:33,968 un incendio se presumía mejor. 807 00:38:34,568 --> 00:38:38,348 Fuente de protección contra ángulos y aparecidos. 808 00:38:39,038 --> 00:38:41,804 Entonces, si el escalfado en el lugar, quémalo hasta los cimientos. 809 00:38:41,888 --> 00:38:42,338 Ellos podrían 810 00:38:42,548 --> 00:38:43,649 seguro de que eso no sería 811 00:38:43,733 --> 00:38:45,254 seguido de vuelta a casa. 812 00:38:45,338 --> 00:38:46,438 Por eso salieron. 813 00:38:50,198 --> 00:38:53,078 Sobrevivientes de este alboroto despiadado. 814 00:38:53,468 --> 00:38:54,818 Surgió lentamente. 815 00:38:55,718 --> 00:38:57,698 Pisando con cuidado el camino espinoso. 816 00:38:58,268 --> 00:38:59,168 A la recuperación. 817 00:39:00,548 --> 00:39:02,648 Monasterio fue amorosamente reconstruido. 818 00:39:03,368 --> 00:39:05,268 La vida del pueblo finalmente regresa. 819 00:39:05,948 --> 00:39:06,781 A pacifico 820 00:39:06,998 --> 00:39:07,831 normalidad. 821 00:39:09,398 --> 00:39:12,578 Solo para ser golpeado una vez más por merodeadores vikingos. 822 00:39:13,328 --> 00:39:15,378 Sitios de shtick de mana en gran bretaña. 823 00:39:15,608 --> 00:39:16,718 Enfrentó una similar. 824 00:39:17,138 --> 00:39:17,989 Doloroso preciso. 825 00:39:18,758 --> 00:39:20,828 Y probablemente no sea un accidente 826 00:39:21,008 --> 00:39:22,688 lo que enmarcan esas décadas. 827 00:39:23,138 --> 00:39:25,208 Las tasas de huelga 828 00:39:25,328 --> 00:39:25,688 inicial de los vikingos y. 829 00:39:26,018 --> 00:39:27,638 Los monasterios no nombraron 830 00:39:27,818 --> 00:39:28,694 su teléfono como chara. 831 00:39:28,778 --> 00:39:30,548 Plymouth y luego un poco más tarde. 832 00:39:31,808 --> 00:39:35,458 Últimamente más tarde algunos de los monasterios irlandeses el monasterio. 833 00:39:36,158 --> 00:39:39,659 Todos esos monasterios fueron allanados en ese mismo período de tiempo. 834 00:39:43,748 --> 00:39:45,878 Vikingos cuando cantidad desconocida 835 00:39:46,118 --> 00:39:50,047 es solo que lo que vemos en siete nueve tres es 836 00:39:50,048 --> 00:39:50,924 ese comportamiento Si te gusta dar un paso adelante 837 00:39:51,008 --> 00:39:52,658 que se vuelve cada vez más 838 00:39:52,928 --> 00:39:56,138 agresivos que se vuelven cada vez más audaces en sus acciones 839 00:39:56,438 --> 00:39:58,148 y no tan pasado lo que sigue 840 00:39:58,418 --> 00:40:00,578 en los años subsiguientes que vemos por él 841 00:40:00,728 --> 00:40:02,728 se está volviendo cada vez más ambicioso 842 00:40:02,858 --> 00:40:04,634 en los objetivos que ese escrito dice que hay una especie de 843 00:40:04,718 --> 00:40:10,207 nivel de crecimiento de valentía y conocimiento de ese tipo 844 00:40:10,208 --> 00:40:11,508 de lleva a los vikingos en 845 00:40:12,008 --> 00:40:15,098 Para atacar objetivos cada vez más grandes y ambiciosos. 846 00:40:16,238 --> 00:40:22,868 Oh, los vikingos estaban evolucionando. 847 00:40:26,828 --> 00:40:27,938 Barcos poderosos 848 00:40:28,178 --> 00:40:31,358 permitió redadas cada vez más frecuentes y violentas. 849 00:40:33,834 --> 00:40:36,774 Pero en el siglo IX la piscina de escandinavia. 850 00:40:37,224 --> 00:40:38,474 Había comenzado a decaer. 851 00:40:45,444 --> 00:40:49,800 Las cosas están cambiando para los propios vikingos a medida que obtienen una mejor comprensión. 852 00:40:49,884 --> 00:40:53,034 Del paisaje físico de Gran Bretaña y. 853 00:40:53,394 --> 00:40:55,644 Igualmente importante es el panorama político. 854 00:41:04,284 --> 00:41:08,843 Todavía falta un tiempo para que los vikingos parezcan llegar a instalarse definitivamente en el 855 00:41:08,844 --> 00:41:10,770 paisaje inglés, así que lo que estamos diciendo en esos años intermedios 856 00:41:10,854 --> 00:41:14,903 es como una acumulación de actividad militar, los vikingos están 857 00:41:14,904 --> 00:41:16,290 adquiriendo mas conocimiento 858 00:41:16,374 --> 00:41:18,084 que califican más ubicaciones 859 00:41:18,354 --> 00:41:21,893 y es posible que todavía se vean trabajando 860 00:41:21,894 --> 00:41:23,550 en el caso de Gran Bretaña e Irlanda 861 00:41:23,634 --> 00:41:26,993 y sabes que en realidad están haciendo lo que 862 00:41:26,994 --> 00:41:28,230 para ellos habrían sido viajes de exploración 863 00:41:28,314 --> 00:41:30,714 recopilación de información e inteligencia 864 00:41:30,954 --> 00:41:33,060 lo que los colocó en una posición mucho más fuerte cuando 865 00:41:33,144 --> 00:41:35,724 más tarde llegaron con ejércitos mucho más grandes. 866 00:41:36,234 --> 00:41:37,620 En un intento de golpe de 867 00:41:37,704 --> 00:41:38,334 Estado conquistar y resolver 868 00:41:38,454 --> 00:41:39,704 a través de Gran Bretaña. 869 00:41:40,224 --> 00:41:46,704 El conocimiento cada vez mayor de su confianza cada vez mayor. 870 00:41:47,154 --> 00:41:47,784 Sobre 871 00:41:48,054 --> 00:41:50,310 lo que pueden hacer cuando lleguen a Gran Bretaña 872 00:41:50,394 --> 00:41:53,034 acerca de cómo podrían pasar de simplemente tomar. 873 00:41:53,454 --> 00:41:54,454 Juegos a corto plazo 874 00:41:55,344 --> 00:41:56,994 Para ver estas cosas en realidad. 875 00:41:57,234 --> 00:41:58,067 En Gran Bretaña. 876 00:41:58,374 --> 00:41:59,754 Hay una sociedad. 877 00:42:00,384 --> 00:42:01,634 Pero podría ser explotado 878 00:42:02,694 --> 00:42:03,684 Como él venció. 879 00:42:04,014 --> 00:42:04,644 Cuanto más 880 00:42:04,884 --> 00:42:05,834 juego a largo plazo 881 00:42:06,054 --> 00:42:06,887 y yo pienso. 882 00:42:07,074 --> 00:42:08,137 A todos les preocupaba el 883 00:42:08,221 --> 00:42:10,404 proceso de pasar de una tienda corta. 884 00:42:10,764 --> 00:42:12,364 Temporalmente atraído por algo. 885 00:42:12,594 --> 00:42:14,670 Algo más permanente que va a ser el. 886 00:42:14,754 --> 00:42:16,554 Los vikingos llegaron para quedarse. 887 00:42:24,684 --> 00:42:24,954 Ladrillo 888 00:42:25,162 --> 00:42:26,814 resultó ser un país fértil. 889 00:42:28,134 --> 00:42:29,154 Rolling Hills 890 00:42:29,394 --> 00:42:30,744 y tierras de cultivo. 891 00:42:32,211 --> 00:42:34,854 Marcado contraste con la sombría Escandinavia. 892 00:42:37,134 --> 00:42:38,934 Los vikingos comenzaron a asentarse. 893 00:42:39,624 --> 00:42:41,304 Armaron grandes gorras 894 00:42:41,634 --> 00:42:43,034 para sobrevivir el invierno. 895 00:42:46,543 --> 00:42:47,376 Calificado. 896 00:42:47,934 --> 00:42:48,774 Avanzado. 897 00:42:50,694 --> 00:42:52,494 Los ejércitos se harían más grandes. 898 00:42:53,544 --> 00:42:54,377 Objetivos. 899 00:42:55,344 --> 00:42:56,177 Ambicioso. 900 00:42:57,744 --> 00:43:00,534 Metrópolis medieval en auge de York. 901 00:43:01,284 --> 00:43:01,674 Cual. 902 00:43:02,146 --> 00:43:02,979 Cara. 903 00:43:06,204 --> 00:43:07,644 El siglo IX progresó. 904 00:43:10,134 --> 00:43:12,294 Los vikingos seguirán arrasando. 905 00:43:12,924 --> 00:43:15,324 A todo el panorama político español. 906 00:43:18,264 --> 00:43:21,744 Eventualmente dejando una marca duradera en el idioma inglés. 907 00:43:23,424 --> 00:43:24,257 Sociedad. 908 00:43:26,784 --> 00:43:27,984 Toda la forma de vida. 66844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.