Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,046 --> 00:00:47,047
Cat out green that could deal with weez'
2
00:00:47,130 --> 00:00:49,714
Homie quick like coupes, 'cause they feel the breeze
3
00:00:49,714 --> 00:00:52,048
And I'm Holly Grove's heart, the hood made me trill
4
00:00:52,132 --> 00:00:54,383
The hottest hot boy, baby, time reveal
5
00:00:54,383 --> 00:00:56,884
And I'm Momma's oldest boy, Papa's first seed
6
00:00:56,967 --> 00:00:59,551
But Papa's not real, he don't bleed what I bleed
7
00:00:59,551 --> 00:01:01,718
I'm nineteen strong, a kid with a kid
8
00:01:01,801 --> 00:01:04,385
And ain't too many people outdid what I did
9
00:01:04,469 --> 00:01:06,719
I rock bricks down, I rock every town
10
00:01:06,719 --> 00:01:08,720
I puff the best 'dro, pound for pound
11
00:01:08,802 --> 00:01:11,637
Now say round, the boy tough not bluff
12
00:01:11,720 --> 00:01:13,720
Yeezy weezy, young money squad up
13
00:01:13,803 --> 00:01:16,054
I do this for the penitentiary
14
00:01:16,138 --> 00:01:18,888
I stunt for y'all while I'm spending these dollars
15
00:01:18,971 --> 00:01:21,388
I like cells like four-corner blocks
16
00:01:27,558 --> 00:01:29,641
Knockdown! Knockdown!
17
00:01:29,724 --> 00:01:34,392
Another victory for Sweetwater!
18
00:01:36,476 --> 00:01:40,645
And now, for your entertainment pleasure
19
00:01:40,727 --> 00:01:42,645
while we get ready for the main event
20
00:01:42,728 --> 00:01:47,062
give it up for the Gat Boyz!
21
00:01:50,648 --> 00:01:51,981
You in the ghetto
22
00:01:52,064 --> 00:01:54,397
We ain't got no hustlers here
23
00:01:54,481 --> 00:01:56,314
Get down and give me ten
24
00:01:58,483 --> 00:02:01,317
I don't know what you've been told
25
00:02:01,400 --> 00:02:03,734
I don't know what you've been told
26
00:02:03,816 --> 00:02:06,150
Motherfuckin' rock 'n' roll
27
00:02:06,234 --> 00:02:08,651
Motherfuckin' rock 'n' roll
28
00:02:08,734 --> 00:02:10,903
Blame it on the bullshit
29
00:02:10,903 --> 00:02:13,070
Blame it on the bullshit
30
00:02:13,070 --> 00:02:15,987
To the north, to the south to the east to the west
31
00:02:16,071 --> 00:02:18,947
I saw Louis the night that he beat Braddock
32
00:02:18,988 --> 00:02:21,738
won the title. 1937.
33
00:02:21,821 --> 00:02:23,739
Louis hits him with a left and a right!
34
00:02:23,740 --> 00:02:25,072
And Braddock is down!
35
00:02:25,156 --> 00:02:27,406
Straight right hand to the jaw.
36
00:02:27,406 --> 00:02:29,741
Christ, they could've counted to fifty.
37
00:02:29,823 --> 00:02:32,240
He was the best heavyweight
38
00:02:32,325 --> 00:02:34,407
that ever fought under the modern rules.
39
00:02:34,407 --> 00:02:36,576
No discussion, the best.
40
00:02:36,658 --> 00:02:40,992
Then the fucking government chased him about taxes.
41
00:02:41,077 --> 00:02:45,912
Fucking IRS, fucking bureaucrat assholes.
42
00:02:48,411 --> 00:02:49,745
Fuck it.
43
00:02:56,247 --> 00:02:58,747
I don't know what you've been told
44
00:02:58,747 --> 00:03:00,915
Motherfuckin' rock 'n' roll
45
00:03:00,998 --> 00:03:03,166
Motherfuckin' rock 'n' roll
46
00:03:03,250 --> 00:03:05,750
Blame it on the bullshit
47
00:03:05,750 --> 00:03:08,084
Blame it on the bullshit
48
00:03:08,166 --> 00:03:10,583
To the north, to the south, to the east, to the west
49
00:03:10,583 --> 00:03:13,084
To the north, to the south, to the east, to the west
50
00:03:17,836 --> 00:03:20,253
To the north, to the south, to the east, to the west
51
00:03:20,253 --> 00:03:22,586
To the north, to the south, to the east, to the west
52
00:03:46,427 --> 00:03:49,928
In the west corner, weighing in at 230 pounds
53
00:03:50,011 --> 00:03:52,178
wearing the green trunks with the gold trim
54
00:03:52,262 --> 00:03:56,096
he's undefeated with eight wins and no losses.
55
00:03:56,179 --> 00:03:58,595
Representing the State Prison at Loda
56
00:03:58,679 --> 00:04:01,763
the great white hope, Vern Van Zant!
57
00:04:03,765 --> 00:04:05,598
Let me tell you boys who you're messing with
58
00:04:05,682 --> 00:04:07,098
Now in the east corner
59
00:04:07,098 --> 00:04:09,515
he's also undefeated and defending champion
60
00:04:09,599 --> 00:04:12,767
with a record of 67 wins and no losses
61
00:04:12,767 --> 00:04:15,685
weighing in at 191 pounds
62
00:04:15,768 --> 00:04:17,767
wearing the burgundy trunks with the black trim
63
00:04:17,851 --> 00:04:23,102
Sweetwater's own, Monroe Hutchen!
64
00:04:42,775 --> 00:04:45,650
All right now, shit birds, y'all both know the rules.
65
00:04:45,774 --> 00:04:48,651
I want a nice, clean fight, nothing below the belt.
66
00:04:48,692 --> 00:04:51,442
You understand me? Let's box.
67
00:04:57,570 --> 00:04:59,278
Now remember, brother convicts
68
00:04:59,362 --> 00:05:00,696
if you learned how to act
69
00:05:00,778 --> 00:05:02,195
they wouldn't have to fight inside of a cage.
70
00:05:02,280 --> 00:05:03,613
And be on your best behavior, too
71
00:05:03,654 --> 00:05:05,447
'cause we don't want no incidents, all right?
72
00:05:05,447 --> 00:05:06,781
Now, let's see what the pride of Loda
73
00:05:06,865 --> 00:05:08,572
has to offer against the great Monroe.
74
00:05:08,698 --> 00:05:10,699
Give Hitler's cousin his lunch, baby.
75
00:05:10,823 --> 00:05:13,115
It's all you, baby! It's all you!
76
00:05:13,198 --> 00:05:14,782
Yeah! Come on now!
77
00:05:14,782 --> 00:05:16,699
Come back from the rail--get back.
78
00:05:20,535 --> 00:05:22,868
And there go the bell. Here we go.
79
00:05:22,951 --> 00:05:25,535
Monroe comes out and peppers him
80
00:05:25,619 --> 00:05:27,203
with a nice left hand.
81
00:05:27,286 --> 00:05:28,786
And another left hand.
82
00:05:31,454 --> 00:05:32,704
Monroe's just feeling him out
83
00:05:32,787 --> 00:05:34,621
popping him with a little left hand.
84
00:05:34,705 --> 00:05:36,622
He going to shine that bald head up, for sure.
85
00:05:36,705 --> 00:05:39,706
Move your feet! Oh, yeah, that's right!
86
00:05:39,788 --> 00:05:41,539
Yeah! Yeah!
87
00:05:41,623 --> 00:05:43,373
Beat the teeth out of his mouth, Monroe!
88
00:05:43,456 --> 00:05:44,623
Come on, man!
89
00:05:49,459 --> 00:05:52,459
A left and a right by Monroe!
90
00:05:52,542 --> 00:05:55,042
This guy hasn't tagged Monroe yet.
91
00:05:55,126 --> 00:05:57,543
How in the hell could you be 6-6, 280
92
00:05:57,626 --> 00:05:59,626
and look wobbly already? Ooh!
93
00:05:59,626 --> 00:06:02,129
He's down! He's down!
94
00:06:02,210 --> 00:06:05,295
He's already down! Vern Van Zant is down!
95
00:06:06,713 --> 00:06:08,379
We're not even halfway through the first round
96
00:06:08,463 --> 00:06:09,880
and he's already down!
97
00:06:09,964 --> 00:06:13,548
Excuse me, sir, we just got some big news.
98
00:06:13,630 --> 00:06:17,631
The word is, the Iceman's day of arrival is tomorrow.
99
00:06:17,716 --> 00:06:19,383
E.T.A., 2 p.m.
100
00:06:19,466 --> 00:06:21,382
Now, Vern Van Zant said he got those
101
00:06:21,466 --> 00:06:23,383
brand-new tattoos just for this occasion.
102
00:06:23,467 --> 00:06:24,550
Well, Vern, don't look like
103
00:06:24,633 --> 00:06:26,468
the party's gonna last too long for you.
104
00:06:26,551 --> 00:06:30,801
This guy is a bum-- big, uncoordinated motherfucker.
105
00:06:30,801 --> 00:06:32,135
Nine
106
00:06:33,636 --> 00:06:36,637
Look at me! You OK? Box!
107
00:06:38,221 --> 00:06:40,805
Ah, here we go again! Monroe's on the hunt.
108
00:06:40,805 --> 00:06:42,473
Vern, swinging and a-missing.
109
00:06:42,554 --> 00:06:45,139
Ooh! And another left, right to the midsection.
110
00:06:45,221 --> 00:06:46,805
Left and right uppercuts to the head!
111
00:06:46,889 --> 00:06:48,806
Right to the head! Right to the stomach.
112
00:06:48,806 --> 00:06:50,557
This guy's just a-swinging and a-missing!
113
00:06:50,639 --> 00:06:52,141
Hits him with a left and a right!
114
00:06:52,141 --> 00:06:54,059
Monroe's just tearing his ass up.
115
00:06:54,142 --> 00:06:57,392
Right in the face! Right to the head!
116
00:06:57,475 --> 00:06:59,476
Left to the midsection! Right to the head!
117
00:06:59,476 --> 00:07:00,977
Another left and a right!
118
00:07:01,060 --> 00:07:02,561
Oh, my God, he shined his head up!
119
00:07:02,644 --> 00:07:04,561
I told you, he's shinin' it up!
120
00:07:07,561 --> 00:07:09,479
One more time for Monroe.
121
00:07:09,561 --> 00:07:11,479
Knockout! Knockout!
122
00:07:13,146 --> 00:07:15,146
One round, motherfucker!
123
00:07:16,647 --> 00:07:19,482
That's it! That's it!
124
00:07:19,482 --> 00:07:25,317
It's done! This fight is over! Monroe wins again!
125
00:07:27,149 --> 00:07:28,399
Spit it.
126
00:07:28,483 --> 00:07:30,484
Yeah, but I got a little announcement for you.
127
00:07:30,485 --> 00:07:31,902
Got a little announcement for you.
128
00:07:31,984 --> 00:07:33,318
Little news bulletin.
129
00:07:33,401 --> 00:07:35,485
Y'all been wondering when that day is coming.
130
00:07:35,486 --> 00:07:38,904
Well, that day is tomorrow. He's coming to Sweetwater.
131
00:07:38,986 --> 00:07:40,487
The so-called undisputed
132
00:07:40,488 --> 00:07:42,487
heavyweight champion of the world
133
00:07:42,487 --> 00:07:46,154
George "Iceman" Chambers!
134
00:07:48,238 --> 00:07:50,073
What do you say to that, Monroe? You ready?
135
00:08:00,492 --> 00:08:03,743
OK, here we go. Tape rolling.
136
00:08:05,327 --> 00:08:07,494
Former world heavyweight champion
137
00:08:07,495 --> 00:08:09,243
George "Iceman" Chambers
138
00:08:09,328 --> 00:08:10,994
now you'll be moving to a new home
139
00:08:10,994 --> 00:08:13,162
going to live with murderers and thieves
140
00:08:13,245 --> 00:08:14,912
in California's newly-built
141
00:08:14,995 --> 00:08:16,829
Sweetwater Prison in the Mojave Desert.
142
00:08:16,912 --> 00:08:19,496
How's all this going for you?
143
00:08:19,496 --> 00:08:23,081
I'll be OK. I got a bad break.
144
00:08:23,164 --> 00:08:25,081
I just gotta play this thing out.
145
00:08:25,165 --> 00:08:28,248
Your lawyers have filed all the expected appeals
146
00:08:28,332 --> 00:08:31,249
but realistically, what do you think of your chances
147
00:08:31,334 --> 00:08:32,833
of getting out before serving
148
00:08:32,916 --> 00:08:35,416
the full sentence of 6 to 8 years?
149
00:08:35,500 --> 00:08:39,168
I'm not supposed to talk about that legal stuff.
150
00:08:39,252 --> 00:08:41,585
My people don't want me commenting on that.
151
00:08:41,669 --> 00:08:43,585
Boxing experts tend to agree
152
00:08:43,670 --> 00:08:46,170
that even as little as two years in a prison
153
00:08:46,252 --> 00:08:48,587
without proper training could mean the end
154
00:08:48,672 --> 00:08:50,838
for a boxer your age. Now, you're regarded
155
00:08:50,922 --> 00:08:52,506
as one of the greatest offensive fighters
156
00:08:52,506 --> 00:08:54,090
in the history of the sport
157
00:08:54,173 --> 00:08:56,547
an attacker like Dempsey, Joe Louis
158
00:08:56,589 --> 00:08:59,507
Rocky Marciano, Joe Frazier.
159
00:08:59,590 --> 00:09:02,340
Just exactly how damaging to your skills
160
00:09:02,423 --> 00:09:04,341
is this prison stint likely to be?
161
00:09:04,424 --> 00:09:08,133
No damage. I'll stay in shape, work out
162
00:09:08,176 --> 00:09:10,010
watch what I eat. I'll be fine.
163
00:09:10,094 --> 00:09:13,011
But when an athlete is removed from competition--
164
00:09:13,052 --> 00:09:15,928
That's where you're making one big mistake right off.
165
00:09:16,011 --> 00:09:20,429
I'm not an athlete. I'm a gladiator.
166
00:09:20,513 --> 00:09:22,013
How do you define that?
167
00:09:22,097 --> 00:09:26,681
People play baseball. Nobody plays boxing.
168
00:09:26,681 --> 00:09:29,515
Iceman, last week after you were convicted
169
00:09:29,598 --> 00:09:32,682
boxing's various so-called governing bodies
170
00:09:32,682 --> 00:09:34,640
began stripping you of your title belts
171
00:09:34,682 --> 00:09:35,974
stripping you--
172
00:09:36,100 --> 00:09:37,849
Who they think they kidding?
173
00:09:37,849 --> 00:09:39,768
Everybody knows I'm the champ.
174
00:09:39,850 --> 00:09:41,934
And I'm gonna be the champ till I quit.
175
00:10:02,190 --> 00:10:05,024
This fight with Manfredy is meant to be
176
00:10:05,108 --> 00:10:07,024
just a tune-up for George "The Iceman" Chambers
177
00:10:07,107 --> 00:10:08,692
hopefully leading to the unification bout
178
00:10:08,692 --> 00:10:10,066
with Montel Briscoe
179
00:10:10,108 --> 00:10:12,775
undefeated holder of the WBC crown.
180
00:10:12,859 --> 00:10:15,360
The two biggest names in boxing on a collision course
181
00:10:15,443 --> 00:10:17,027
sometime next year
182
00:10:17,069 --> 00:10:20,195
assuming the Iceman gets by the South American challenger.
183
00:10:24,695 --> 00:10:27,946
It's round 11 and one to go, and it's all Iceman!
184
00:10:28,029 --> 00:10:31,196
He's stalking Manfredy, chasing the big South American.
185
00:10:35,864 --> 00:10:37,532
Iceman with a right, another right.
186
00:10:37,616 --> 00:10:40,283
Another right and a left to the body!
187
00:10:40,366 --> 00:10:43,992
Oh, and a right-hand uppercut. That staggered Manfredy!
188
00:10:44,034 --> 00:10:47,117
Iceman stalking him. He knows he's got him hurt.
189
00:10:47,200 --> 00:10:50,118
Oh, body shots! Right, left to the body!
190
00:10:50,244 --> 00:10:52,786
Left hook and he's down! He's down! He's down!
191
00:10:52,869 --> 00:10:55,453
That's why they call him the Iceman!
192
00:10:57,121 --> 00:10:58,579
Well, Carlos Manfredy
193
00:10:58,620 --> 00:11:01,371
gets a one-way ticket back to Brazil!
194
00:11:03,206 --> 00:11:04,789
George "Iceman" Chambers
195
00:11:04,873 --> 00:11:07,373
remains undefeated heavyweight champion!
196
00:11:07,456 --> 00:11:09,916
And the big man on the block!
197
00:11:15,709 --> 00:11:18,209
Are you fighting Montel next?
198
00:11:18,293 --> 00:11:20,460
Just another sucker who's gonna get his ass whipped.
199
00:11:20,544 --> 00:11:23,044
If the money's right, bring on Montel.
200
00:11:23,128 --> 00:11:24,961
Nobody's running, nobody's ducking.
201
00:11:25,044 --> 00:11:28,962
Nobody--I mean, nobody-- can stand up to what I got.
202
00:11:29,045 --> 00:11:30,378
Does that include Montel?
203
00:11:30,461 --> 00:11:32,462
Oh, yeah, that damn sure includes Montel.
204
00:11:34,547 --> 00:11:35,797
Mr. Lewis!
205
00:11:35,881 --> 00:11:38,297
Estimates are up to 300 million dollars
206
00:11:38,381 --> 00:11:39,965
for the pay-per-view gate alone.
207
00:11:40,048 --> 00:11:41,299
Any comment on that?
208
00:11:41,382 --> 00:11:42,966
Let's make the deal first.
209
00:11:43,048 --> 00:11:47,300
But my first guess is you're a few million short.
210
00:11:47,383 --> 00:11:49,633
And, Iceman, it's nine months till summer.
211
00:11:49,718 --> 00:11:50,968
What's next for you?
212
00:11:51,051 --> 00:11:52,886
Well, first of all, I'm gonna go to L.A
213
00:11:52,887 --> 00:11:54,385
you know, see some friends
214
00:11:54,467 --> 00:11:56,303
then I'm gonna do a little partying.
215
00:12:00,220 --> 00:12:01,804
Hey, hey that's it.
216
00:12:01,888 --> 00:12:03,220
I've done things in my life
217
00:12:03,304 --> 00:12:05,220
maybe I shouldn't have. I know that.
218
00:12:05,304 --> 00:12:08,388
But I did not want to, and I told him "No."
219
00:12:15,141 --> 00:12:17,891
You'll be moving into a new home
220
00:12:17,974 --> 00:12:20,224
going to live with murderers and thieves
221
00:12:20,309 --> 00:12:21,642
in California's newly-built
222
00:12:21,726 --> 00:12:24,058
Sweetwater Prison in the Mojave Desert.
223
00:12:24,142 --> 00:12:25,809
Without getting into legal strategy
224
00:12:25,894 --> 00:12:27,227
Let's discuss your trial.
225
00:12:27,310 --> 00:12:28,977
You continue to maintain your innocence.
226
00:12:29,060 --> 00:12:30,894
I didn't rape nobody.
227
00:12:30,894 --> 00:12:32,895
I done a lot of wrong shit in my life
228
00:12:32,979 --> 00:12:34,896
but I ain't no punk-ass rapist.
229
00:12:34,979 --> 00:12:37,313
Look at me. What I gotta rape somebody for?
230
00:13:11,155 --> 00:13:12,655
Psst. Monroe.
231
00:13:12,739 --> 00:13:14,239
You see him through the window?
232
00:13:14,323 --> 00:13:16,323
Big deal's got his own helicopter service
233
00:13:16,405 --> 00:13:18,240
instead of coming in here on the bus.
234
00:13:18,324 --> 00:13:20,406
He's the champ.
235
00:13:20,406 --> 00:13:23,574
What's this shit? Don't think negative, man.
236
00:13:23,657 --> 00:13:25,074
I don't want to hear that shit.
237
00:13:25,159 --> 00:13:27,158
This is your house. You own this place.
238
00:13:29,076 --> 00:13:31,409
If this was my house, I could get up and leave.
239
00:13:41,245 --> 00:13:42,579
He's here.
240
00:13:42,663 --> 00:13:44,331
Just getting out of the helicopter.
241
00:13:44,413 --> 00:13:47,164
Maybe you'd like to meet him, Mr. Ripstein.
242
00:13:47,247 --> 00:13:49,331
I could bring him over. You two could talk boxing.
243
00:13:49,415 --> 00:13:52,499
I'll tell you when I want to talk to him.
244
00:14:00,750 --> 00:14:03,584
Why couldn't your high-priced team of lawyers
245
00:14:03,584 --> 00:14:05,585
convince a judge and a jury?
246
00:14:05,668 --> 00:14:08,169
Because I put people in body bags on TV
247
00:14:08,252 --> 00:14:10,086
and get paid a lot of money for it.
248
00:14:10,169 --> 00:14:12,587
Because I'm a big, bad, black motherfucker--
249
00:14:12,670 --> 00:14:14,420
that's why nobody believes me.
250
00:14:14,505 --> 00:14:17,254
I have received over 170 requests
251
00:14:17,254 --> 00:14:19,588
for interviews with you, Mr. Chambers.
252
00:14:19,672 --> 00:14:21,256
Networks, local TV, cable
253
00:14:21,340 --> 00:14:23,341
every newspaper organization in the country
254
00:14:23,423 --> 00:14:26,591
foreign press, foreign TV-- you name it.
255
00:14:26,673 --> 00:14:28,842
I have turned them all down.
256
00:14:28,925 --> 00:14:32,343
Mr. Chambers, here is Sweetwater.
257
00:14:32,426 --> 00:14:34,259
Maximum security, level five
258
00:14:34,260 --> 00:14:36,009
state correctional institution
259
00:14:36,093 --> 00:14:38,510
with nearly seven hundred prisoners.
260
00:14:38,594 --> 00:14:42,678
We house only murderers, armed robbers, rapists
261
00:14:42,762 --> 00:14:44,429
and those with connections to gangs
262
00:14:44,513 --> 00:14:46,595
and other forms of organized crime.
263
00:14:46,679 --> 00:14:50,597
The state is trying to spare lesser criminals
264
00:14:50,680 --> 00:14:53,680
the contaminating influence of these more hardened types.
265
00:14:53,764 --> 00:14:57,182
Now, we don't want any incidents that might add
266
00:14:57,264 --> 00:14:59,516
to your already great difficulties, Mr. Chambers.
267
00:14:59,599 --> 00:15:01,599
This is Mr. Mercker.
268
00:15:01,683 --> 00:15:04,100
He's the senior prison officer. He's the head guard.
269
00:15:04,183 --> 00:15:06,434
This is Ms. Early, our administrative officer.
270
00:15:06,434 --> 00:15:08,101
She can arrange for religious counsel
271
00:15:08,185 --> 00:15:09,435
or instruction, if you wish.
272
00:15:09,435 --> 00:15:14,270
Whatever. I need a CD player and some CDs.
273
00:15:14,354 --> 00:15:15,854
Now, I'll give you a list.
274
00:15:15,937 --> 00:15:17,938
My people on the outside will pay for it all.
275
00:15:18,021 --> 00:15:19,771
Not possible for the first six months.
276
00:15:19,855 --> 00:15:21,271
It's a privilege, has to be earned.
277
00:15:21,271 --> 00:15:22,772
Any and all privileges
278
00:15:22,855 --> 00:15:25,356
will depend upon your general conduct.
279
00:15:25,439 --> 00:15:28,189
Mr. Chambers, you have been convicted
280
00:15:28,272 --> 00:15:30,107
and sent here for the crime of rape.
281
00:15:30,190 --> 00:15:31,774
That's a very serious matter.
282
00:15:31,857 --> 00:15:33,357
If you'd take advantage
283
00:15:33,440 --> 00:15:35,191
of this opportunity to apologize
284
00:15:35,275 --> 00:15:37,359
to this woman and to sports fans
285
00:15:37,442 --> 00:15:39,360
and the American public for letting them down--
286
00:15:39,443 --> 00:15:41,027
heck, even the former president of the--
287
00:15:41,111 --> 00:15:42,776
Man, fuck the president!
288
00:15:42,859 --> 00:15:44,110
I ain't apologizing--
289
00:15:44,193 --> 00:15:46,860
not to you, not to her, not to nobody!
290
00:15:46,945 --> 00:15:49,196
And you lucky I got this damn gate between you and me
291
00:15:49,278 --> 00:15:52,278
or I'd rip you a new asshole, you judgmental motherfucker!
292
00:15:53,862 --> 00:15:56,197
Another strong athlete in the joint!
293
00:15:56,280 --> 00:15:58,698
Welcome to Sweetwater, Chambers!
294
00:16:01,115 --> 00:16:02,782
If you need anything, champ
295
00:16:02,783 --> 00:16:04,117
I got you covered.
296
00:16:11,867 --> 00:16:16,035
Hey, champ! Seen all your fights, man!
297
00:16:25,121 --> 00:16:26,454
You got a name?
298
00:16:27,788 --> 00:16:30,455
Mingo.
299
00:16:30,540 --> 00:16:35,206
Mingo, move your shit, stay out of my way
300
00:16:35,291 --> 00:16:38,125
and we'll get along just fine.
301
00:16:43,625 --> 00:16:46,960
Hey, listen. It's an honor to be cellmates with you.
302
00:16:46,960 --> 00:16:49,043
I don't want no trouble, champ.
303
00:16:49,127 --> 00:16:52,296
No trouble. You just gonna stay out of my way.
304
00:16:52,296 --> 00:16:53,879
He just thinks he's the king.
305
00:16:53,963 --> 00:16:56,712
Because he's the heavyweight champ, he's the man.
306
00:16:56,796 --> 00:16:58,964
Well, for some of us others, we have rights, too
307
00:16:59,047 --> 00:17:02,798
and I had the right to say no if I didn't want to.
308
00:17:02,799 --> 00:17:06,299
I want everybody to keep your distance.
309
00:17:06,381 --> 00:17:08,716
I don't need to make no new friends
310
00:17:08,799 --> 00:17:11,134
or hear no sad stories on why they're here.
311
00:17:11,217 --> 00:17:13,467
I got my own sad story for that.
312
00:17:13,550 --> 00:17:15,800
I ain't loanin' nobody no money
313
00:17:15,883 --> 00:17:17,634
so you tell 'em don't even ask.
314
00:17:17,635 --> 00:17:19,969
And I don't want nobody talking to me
315
00:17:20,051 --> 00:17:22,553
unless I talk to 'em first.
316
00:17:22,635 --> 00:17:25,303
-You got that? -Got it.
317
00:17:25,303 --> 00:17:27,554
"Leave the champ alone."
318
00:17:35,306 --> 00:17:37,807
I know boxing.
319
00:17:37,807 --> 00:17:40,557
I seen a lot of fights.
320
00:17:40,640 --> 00:17:43,890
You're a good champion.
321
00:17:43,975 --> 00:17:45,475
Who the hell are you?
322
00:17:45,559 --> 00:17:47,310
This is Mendy Ripstein.
323
00:17:47,392 --> 00:17:48,976
He's a very important man in here.
324
00:17:49,059 --> 00:17:50,560
Ripstein.
325
00:17:50,642 --> 00:17:54,977
Yeah, my manager, Yank Lewis, he told me to say hello.
326
00:17:55,061 --> 00:17:56,395
I don't remember him.
327
00:17:56,477 --> 00:17:58,895
He said you two were friends in Miami
328
00:17:58,979 --> 00:18:00,980
about twenty-five years ago.
329
00:18:00,980 --> 00:18:04,230
I didn't have any friends in Miami.
330
00:18:04,313 --> 00:18:07,938
A lot of people, they say they knew me from the old days.
331
00:18:07,980 --> 00:18:09,647
They're full of shit.
332
00:18:09,773 --> 00:18:12,983
You're a good champion
333
00:18:13,025 --> 00:18:16,483
but we got a champion right here
334
00:18:16,525 --> 00:18:19,318
and he can kick your ass.
335
00:18:22,652 --> 00:18:23,903
Kiddin' me.
336
00:18:23,944 --> 00:18:27,570
I watch all your fights. You're not as good as you were.
337
00:18:27,653 --> 00:18:30,069
You're just looking for one big punch.
338
00:18:30,154 --> 00:18:32,821
You're not throwing combinations.
339
00:18:32,904 --> 00:18:36,655
You're not using as much head movement on defense.
340
00:18:36,739 --> 00:18:37,906
Yeah, right, old man.
341
00:18:38,031 --> 00:18:40,239
I'm just knocking motherfuckers out.
342
00:18:40,323 --> 00:18:42,740
Who's the punk in here you got in mind?
343
00:18:42,865 --> 00:18:46,991
Oh, did I hurt your feelings?
344
00:18:47,033 --> 00:18:49,742
Fuck you.
345
00:18:54,992 --> 00:18:58,828
Heh. Monroe. Name's Monroe Hutchen.
346
00:18:58,911 --> 00:19:01,620
Mr. Ripstein thinks he can whip up on you, man
347
00:19:01,661 --> 00:19:05,913
but no offense. Not trying to cause any trouble here.
348
00:19:30,419 --> 00:19:32,212
Hey, yo, it's real in here
349
00:19:32,253 --> 00:19:34,253
All of these contenders know just how it feels in here
350
00:19:34,337 --> 00:19:35,504
When you're tryin' to be the top boss
351
00:19:35,587 --> 00:19:36,879
Put your gloves on, then
352
00:19:37,003 --> 00:19:38,253
This here be the sport of men
353
00:19:38,337 --> 00:19:39,629
Everybody wants a shot at me
354
00:19:39,755 --> 00:19:41,005
One word, you get knocked out
355
00:19:41,047 --> 00:19:42,505
Rocked out the box
356
00:19:42,588 --> 00:19:44,005
Only men leave a place like this
357
00:19:44,048 --> 00:19:45,673
Hardcore, I'm in your face like this
358
00:19:45,756 --> 00:19:47,257
Tell your mama that you'll never come home
359
00:19:47,341 --> 00:19:48,508
Tell your mama that you'll never come home
360
00:20:04,261 --> 00:20:06,969
Which one of these suckers in here is Monroe Hutchen?
361
00:20:07,011 --> 00:20:11,595
He's over there in line, wearing a white cap.
362
00:20:11,679 --> 00:20:13,429
What's happening, Mo? Yeah.
363
00:20:13,513 --> 00:20:15,930
Brought in some big guys in here.
364
00:20:16,013 --> 00:20:18,848
He beat 'em all.
365
00:20:18,848 --> 00:20:21,432
It ain't only about being big.
366
00:20:21,515 --> 00:20:23,932
You gotta have skill, son.
367
00:20:34,976 --> 00:20:36,936
You Monroe Hutchen?
368
00:20:40,020 --> 00:20:41,270
Yep.
369
00:20:41,353 --> 00:20:44,938
I guess you know who I am.
370
00:20:45,021 --> 00:20:48,605
Are you the champion in here?
371
00:20:48,689 --> 00:20:51,023
Yeah.
372
00:20:51,147 --> 00:20:54,190
Not the heavyweight champ.
373
00:20:56,274 --> 00:20:58,442
Champion
374
00:20:58,526 --> 00:21:01,026
heavyweight or any other kind they got.
375
00:21:01,110 --> 00:21:06,027
I didn't even know they had boxing in a place like this.
376
00:21:06,027 --> 00:21:08,693
Well, it's a special program.
377
00:21:08,735 --> 00:21:11,277
We only get bouts every six months.
378
00:21:11,319 --> 00:21:14,196
Mostly we fight guys from other prisons.
379
00:21:14,196 --> 00:21:16,612
How long you been on top?
380
00:21:16,696 --> 00:21:20,364
Ten years. Ever since I got in here.
381
00:21:20,446 --> 00:21:24,447
Damn. Brother, that's a real fine record you got.
382
00:21:24,532 --> 00:21:27,116
I gotta congratulate you.
383
00:21:27,199 --> 00:21:29,573
Yeah! You want some of this?
384
00:21:29,615 --> 00:21:31,282
Yeah! Come on!
385
00:21:31,367 --> 00:21:33,201
I'm gonna win.
386
00:21:33,202 --> 00:21:35,367
Come on! What?
387
00:21:35,367 --> 00:21:38,202
Ain't no champ in here but me!
388
00:21:40,203 --> 00:21:43,036
I'm giving you another chance.
389
00:21:43,120 --> 00:21:45,954
I'm inclined to overlook what happened this afternoon
390
00:21:46,037 --> 00:21:48,037
and not make it a part of your official record.
391
00:21:50,205 --> 00:21:53,956
Look, let's get something straight, Mr. Warden.
392
00:21:54,038 --> 00:21:57,623
I'm not just some convict doing five to ten.
393
00:21:57,707 --> 00:22:01,208
I'm a real big deal.
394
00:22:01,291 --> 00:22:03,542
Not only am I heavyweight champ
395
00:22:03,542 --> 00:22:06,668
I'm close to being the most famous man in the world.
396
00:22:06,709 --> 00:22:08,292
So if you think you're gonna lean on me
397
00:22:08,377 --> 00:22:09,876
like these punks you got in here
398
00:22:09,959 --> 00:22:11,127
you better think again
399
00:22:11,251 --> 00:22:13,293
because if anything happens to me
400
00:22:13,378 --> 00:22:17,129
it's gonna be on the 6:00 news worldwide.
401
00:22:17,212 --> 00:22:18,796
There's gonna be a whole lot of people
402
00:22:18,921 --> 00:22:20,878
askin' a whole lot of questions
403
00:22:21,003 --> 00:22:22,963
and you and your little crew here better know that.
404
00:22:23,089 --> 00:22:25,047
Just my luck he got sent here.
405
00:22:25,047 --> 00:22:28,215
Iceman, my ass. He's just another goddamn thug.
406
00:22:28,298 --> 00:22:30,381
One who happens to be a world champion
407
00:22:30,464 --> 00:22:33,382
and a potential public relations nightmare.
408
00:22:40,884 --> 00:22:43,927
Mr. Hutchen.
409
00:22:43,968 --> 00:22:45,469
You know the little problem
410
00:22:45,553 --> 00:22:47,803
you had with the Iceman yesterday?
411
00:22:47,885 --> 00:22:49,636
Got you in some trouble.
412
00:22:51,220 --> 00:22:53,554
Heavyweight champ.
413
00:22:53,638 --> 00:22:55,805
Man gave me a cheap shot.
414
00:22:55,888 --> 00:22:57,304
Yeah, I know.
415
00:22:57,388 --> 00:22:59,055
By the court and the higher powers
416
00:22:59,140 --> 00:23:01,974
you contributed to a situation that threatened violence.
417
00:23:02,057 --> 00:23:04,473
One thing you ought to know by now, Monroe.
418
00:23:04,557 --> 00:23:07,724
Life ain't fair. Not fair at all.
419
00:23:16,144 --> 00:23:17,728
The warden understands
420
00:23:17,810 --> 00:23:19,477
what he's doing is unfortunate
421
00:23:19,561 --> 00:23:21,728
but unless Mr. Hutchen and the Iceman are separated
422
00:23:21,811 --> 00:23:23,228
there will be enormous pressure
423
00:23:23,312 --> 00:23:25,563
for another physical confrontation.
424
00:23:25,645 --> 00:23:27,062
Nobody likes this
425
00:23:27,147 --> 00:23:29,064
but Mr. Hutchen's presence is an incitement to violence
426
00:23:29,147 --> 00:23:31,732
and he will be kept in there until such time
427
00:23:31,813 --> 00:23:35,398
as we can make arrangements for his travel to another facility.
428
00:23:45,401 --> 00:23:47,652
OK.
429
00:23:49,319 --> 00:23:50,651
Hey, Monroe.
430
00:23:50,735 --> 00:23:52,736
Take care of yourself in there, Monroe.
431
00:23:57,903 --> 00:23:58,654
Sergeant Martinez to the hill tower.
432
00:23:58,738 --> 00:24:00,989
Sergeant Martinez to the hill tower.
433
00:24:01,071 --> 00:24:03,573
Sergeant Martinez to the hill tower.
434
00:24:07,323 --> 00:24:09,740
New duty roster just got posted.
435
00:24:09,741 --> 00:24:12,992
You're working in the kitchen with me.
436
00:24:13,075 --> 00:24:15,659
Look, since we're gonna be stuck together
437
00:24:15,742 --> 00:24:19,409
what you in here for?
438
00:24:19,493 --> 00:24:21,494
You know, champ, I don't mean to be
439
00:24:21,576 --> 00:24:24,411
telling you what to do or anything, but
440
00:24:24,493 --> 00:24:28,745
it's not considered polite to ask why we're here.
441
00:24:28,745 --> 00:24:31,913
Kinda violation of the ethics. You know, the code?
442
00:24:31,913 --> 00:24:33,080
Yeah.
443
00:24:33,164 --> 00:24:36,581
People take it as disrespect.
444
00:24:36,663 --> 00:24:40,998
Yo! You keeping in shape, Mr. Iceman?
445
00:24:41,081 --> 00:24:44,082
Who's this chump?
446
00:24:44,167 --> 00:24:47,834
Call him Ratbag. Runs with Monroe.
447
00:24:47,917 --> 00:24:49,084
Shit.
448
00:24:49,084 --> 00:24:51,167
Thinks he's his manager.
449
00:24:51,250 --> 00:24:53,918
-Ratbag? -Ratbag.
450
00:24:56,752 --> 00:25:01,171
OK, Ratbag, what you in here for?
451
00:25:03,253 --> 00:25:06,004
-Me? -Yeah, you.
452
00:25:08,256 --> 00:25:10,089
Arson.
453
00:25:10,173 --> 00:25:14,257
Nothin' up close and personal.
454
00:25:14,340 --> 00:25:16,757
You hit people much?
455
00:25:16,758 --> 00:25:18,507
What do you mean?
456
00:25:18,591 --> 00:25:20,758
You know, punch people.
457
00:25:20,841 --> 00:25:23,343
When you were a kid or since you been in here.
458
00:25:23,425 --> 00:25:26,343
Sometimes. Not much.
459
00:25:26,426 --> 00:25:28,260
I never was the physical type.
460
00:25:28,344 --> 00:25:31,261
You want to hit me?
461
00:25:31,261 --> 00:25:35,262
What, are you kidding?
462
00:25:35,347 --> 00:25:37,429
You can say you did it.
463
00:25:37,513 --> 00:25:39,431
"I punched the heavyweight champ."
464
00:25:39,432 --> 00:25:40,846
You can tell people all about it.
465
00:25:40,930 --> 00:25:42,098
It might even make you
466
00:25:42,098 --> 00:25:44,682
feel good about your little punk-ass self.
467
00:25:44,766 --> 00:25:47,350
I don't want to hit you, Iceman. Shit!
468
00:25:47,432 --> 00:25:48,600
Sure you do!
469
00:25:48,600 --> 00:25:50,600
You don't even like me. Come on, man.
470
00:25:50,600 --> 00:25:52,934
Go crazy. Let one go.
471
00:25:53,016 --> 00:25:55,434
If I hit you just this once, will that end it?
472
00:25:55,435 --> 00:25:56,935
I won't have to hit you anymore?
473
00:25:57,018 --> 00:25:59,186
All you gotta do is hit me one time
474
00:25:59,268 --> 00:26:01,602
and I'm telling you, man, it'll make you feel good
475
00:26:01,686 --> 00:26:04,270
and it ain't gonna hurt me none.
476
00:26:04,353 --> 00:26:06,103
A'ight. Just once.
477
00:26:06,188 --> 00:26:08,521
Just to satisfy whatever weird trip you're on
478
00:26:08,604 --> 00:26:09,772
and show you that I'm a good guy
479
00:26:09,855 --> 00:26:11,439
trying to do what you want.
480
00:26:11,522 --> 00:26:12,773
Right. Thank you.
481
00:26:12,855 --> 00:26:15,189
You're welcome.
482
00:26:18,023 --> 00:26:19,106
Unh!
483
00:26:19,191 --> 00:26:20,691
Ohh! Yeah, baby!
484
00:26:20,775 --> 00:26:24,609
Oh, yeah! Yeah! I hit the Iceman!
485
00:26:24,610 --> 00:26:25,776
Yo!
486
00:26:27,108 --> 00:26:30,692
-Yeah! -Thank you.
487
00:26:30,776 --> 00:26:32,527
You still feel good, Ratbag?
488
00:26:32,611 --> 00:26:34,944
Yeah. I guess so.
489
00:26:34,944 --> 00:26:36,861
You're not mad, are you?
490
00:26:36,945 --> 00:26:38,694
Ohh! Damn!
491
00:26:38,779 --> 00:26:40,613
No, I'm not mad at you.
492
00:26:40,696 --> 00:26:43,614
Now, you go tell Monroe what I said.
493
00:26:43,696 --> 00:26:45,614
Ain't but one champ in here!
494
00:26:45,696 --> 00:26:48,280
And it ain't some nickel-and-dime convict
495
00:26:48,364 --> 00:26:50,281
beating up on fools in prison!
496
00:26:50,366 --> 00:26:52,533
Get that bitch outta here.
497
00:26:59,785 --> 00:27:01,451
Yo, assemble the criminals
498
00:27:01,535 --> 00:27:04,284
With subliminal brought to the forefront
499
00:27:04,369 --> 00:27:08,453
Hey, ain't nobody know I'm in here
500
00:27:08,536 --> 00:27:10,453
Check me, you'll learn to respect me
501
00:27:10,538 --> 00:27:12,038
Homeboy, don't correct me
502
00:27:12,120 --> 00:27:13,537
I'll call you out, step on necks
503
00:27:13,620 --> 00:27:15,037
Man, I'm better, stand over
504
00:27:15,121 --> 00:27:16,789
Took out them cocky, wanna be Rocky
505
00:27:16,789 --> 00:27:18,623
Niggers that ran up from the outside
506
00:27:18,706 --> 00:27:20,455
The inside my metal cell
507
00:27:20,455 --> 00:27:22,290
Who the hell wanna start bitching
508
00:27:22,374 --> 00:27:23,790
Get across in the kitchen
509
00:27:23,874 --> 00:27:25,458
End up in the infirmary
510
00:27:25,542 --> 00:27:26,792
On close watch, talk shit
511
00:27:26,792 --> 00:27:28,209
That ass will get muted
512
00:27:28,291 --> 00:27:29,625
Fuckin' with the undisputed
513
00:27:29,708 --> 00:27:32,376
I ain't gotta spend my time makin' potato salad.
514
00:27:33,960 --> 00:27:35,127
Where I come from
515
00:27:35,209 --> 00:27:37,544
we didn't have any kind of salads.
516
00:27:37,628 --> 00:27:39,878
Where's that?
517
00:27:39,961 --> 00:27:43,379
Indian country. Oklahoma.
518
00:27:43,462 --> 00:27:45,546
Hmm.
519
00:27:45,629 --> 00:27:47,129
Look, man, I know I'm not supposed to ask
520
00:27:47,212 --> 00:27:48,963
but what you in here for?
521
00:27:51,463 --> 00:27:53,880
I stole some rich guy's Mercedes in L.A.
522
00:27:56,133 --> 00:27:59,299
I got a Mercedes. Three of 'em.
523
00:28:02,550 --> 00:28:04,300
Mr. Hutchen.
524
00:28:04,301 --> 00:28:07,468
It's Darlene Early, the G.A.O. General administration officer.
525
00:28:07,468 --> 00:28:11,386
I need to do the interview and paperwork
526
00:28:11,469 --> 00:28:13,219
for your transfer to Folsom.
527
00:28:13,303 --> 00:28:16,471
How are your spirits? I want you to know
528
00:28:16,555 --> 00:28:18,221
I'm not in favor of solitary confinement.
529
00:28:18,304 --> 00:28:21,054
Not for you, not for anybody else.
530
00:28:21,139 --> 00:28:23,056
It's OK in here.
531
00:28:23,140 --> 00:28:24,640
You can't be serious.
532
00:28:24,723 --> 00:28:27,890
It's all a prison.
533
00:28:27,974 --> 00:28:30,390
I live inside my head.
534
00:28:30,473 --> 00:28:33,141
So that's how you're doing your time?
535
00:28:33,225 --> 00:28:36,476
Are you really that much in control of your emotions?
536
00:28:38,559 --> 00:28:41,560
Been that way all my life.
537
00:28:41,644 --> 00:28:45,478
Only time I ever lost it is what got me in here.
538
00:28:45,562 --> 00:28:49,562
Yeah. I'm familiar with your case history.
539
00:28:49,645 --> 00:28:52,813
So you prefer your own company?
540
00:28:52,896 --> 00:28:54,896
Most of the time.
541
00:28:54,981 --> 00:28:57,314
I am supposed to recommend whether or not
542
00:28:57,397 --> 00:29:00,481
you seem to require a detailed psychiatric evaluation.
543
00:29:00,482 --> 00:29:02,316
Other than the incident in the mess hall--
544
00:29:02,398 --> 00:29:03,982
That wasn't me.
545
00:29:04,066 --> 00:29:07,484
Why don't you go talk to the hotshot champ?
546
00:29:07,485 --> 00:29:09,150
Ask him about it.
547
00:29:09,150 --> 00:29:11,484
So you deny any responsibility?
548
00:29:11,484 --> 00:29:14,985
Yeah, I deny it. How does that affect me movin' on?
549
00:29:15,068 --> 00:29:18,403
This has no bearing in your transfer to Folsom.
550
00:29:21,486 --> 00:29:23,487
You know, this whole thing
551
00:29:23,487 --> 00:29:26,738
this whole thing is about people bein' scared.
552
00:29:26,822 --> 00:29:28,990
Aren't you afraid of him?
553
00:29:28,991 --> 00:29:32,072
Afraid. Shit, no.
554
00:29:32,157 --> 00:29:33,741
He's a fighter. I'm a fighter.
555
00:29:33,823 --> 00:29:35,408
If I'm better on that day, I win.
556
00:29:35,490 --> 00:29:36,992
That's just the way it goes.
557
00:29:37,074 --> 00:29:41,658
Someday, every fighter loses.
558
00:29:41,742 --> 00:29:43,409
Sooner or later, somebody comes along
559
00:29:43,493 --> 00:29:46,160
and they got your ticket.
560
00:29:46,160 --> 00:29:50,745
Too old, just wasn't your day, whatever the reason is.
561
00:29:50,827 --> 00:29:54,495
In the end, everybody gets beaten.
562
00:29:55,996 --> 00:30:00,663
The most you can hope for is that you stay on top a while.
563
00:30:00,664 --> 00:30:02,248
Be the best.
564
00:30:07,166 --> 00:30:09,500
I tried to say hello to that old gangster.
565
00:30:09,500 --> 00:30:12,084
Ripstein. He said he don't remember you.
566
00:30:12,168 --> 00:30:15,334
He remembers. He just don't want to admit it.
567
00:30:15,418 --> 00:30:17,501
Standard mob procedure.
568
00:30:17,501 --> 00:30:19,668
Guys like him deny they ever had a mother.
569
00:30:19,752 --> 00:30:22,002
Yeah. Right.
570
00:30:22,085 --> 00:30:24,669
How you makin' out, man?
571
00:30:24,669 --> 00:30:27,004
It's shit, but I can handle it.
572
00:30:27,087 --> 00:30:29,421
Yeah. Rumor goin' around you almost started a riot.
573
00:30:29,504 --> 00:30:31,504
It was all bullshit, man.
574
00:30:31,504 --> 00:30:34,255
I had to let the peeps in here know who's the boss.
575
00:30:34,339 --> 00:30:36,506
Just keep your goddamn nose clean.
576
00:30:36,506 --> 00:30:38,424
You already got enough problems.
577
00:30:39,674 --> 00:30:41,759
And since they stripped you of your title
578
00:30:41,840 --> 00:30:43,758
they're having this elimination tournament
579
00:30:43,841 --> 00:30:45,258
to figure out a new champ.
580
00:30:45,343 --> 00:30:49,177
Everybody thinks Briscoe's a lock to win it.
581
00:30:49,259 --> 00:30:52,178
Word is, Montel's fighting Jimmy Stubbs in July.
582
00:30:52,178 --> 00:30:54,011
Jimmy Stubbs's a bum.
583
00:30:54,094 --> 00:30:56,844
The good news is you get outta here
584
00:30:56,928 --> 00:30:59,345
fight the new champ, we're looking at
585
00:30:59,428 --> 00:31:01,179
the biggest payday of boxing history.
586
00:31:01,263 --> 00:31:03,430
-Mm-hmm -Yeah.
587
00:31:03,513 --> 00:31:06,513
The one thing I can tell you, you lost a lot of fan base
588
00:31:06,597 --> 00:31:08,681
with this conviction thing.
589
00:31:08,765 --> 00:31:10,599
Fuck the fans.
590
00:31:10,682 --> 00:31:13,349
I get outta here, I'll get 'em back.
591
00:31:13,349 --> 00:31:18,434
The fans pay your bills, and don't you ever forget it.
592
00:31:18,517 --> 00:31:21,184
Yeah.
593
00:31:21,267 --> 00:31:23,185
You gotta keep the pressure on these lawyers, OK
594
00:31:23,269 --> 00:31:24,603
and get you outta here to fight this
595
00:31:24,686 --> 00:31:26,352
big money fight with Briscoe.
596
00:31:26,435 --> 00:31:27,603
Yeah.
597
00:31:27,685 --> 00:31:30,103
You can't be servin' no full sentence.
598
00:31:30,188 --> 00:31:32,438
You're 35 years old. Time is tickin'.
599
00:31:32,520 --> 00:31:34,772
Everything you ever worked for
600
00:31:34,854 --> 00:31:36,438
it's going right out the window.
601
00:31:39,688 --> 00:31:41,190
Janiro's an agile boxer
602
00:31:41,273 --> 00:31:42,774
who has the ability of a champion.
603
00:31:42,857 --> 00:31:44,441
Janiro is fresh off a victory
604
00:31:44,524 --> 00:31:46,441
over Charlie Consario.
605
00:31:46,523 --> 00:31:47,941
The Rock turns it on.
606
00:31:48,025 --> 00:31:49,525
It's Le Graziano alone.
607
00:31:49,526 --> 00:31:51,442
He won't give Janiro punching room.
608
00:31:51,525 --> 00:31:52,692
Stays after his man.
609
00:31:52,776 --> 00:31:55,443
Hits him from all angles.
610
00:31:55,527 --> 00:31:56,944
He remembers things from a long time ago
611
00:31:57,027 --> 00:31:58,443
clear as a bell
612
00:31:58,527 --> 00:32:00,945
but every day, I gotta tell him who I am.
613
00:32:01,029 --> 00:32:05,363
Cuba, forty years ago
614
00:32:05,445 --> 00:32:07,862
or some fight he saw in 1953.
615
00:32:07,947 --> 00:32:09,447
Then all of a sudden
616
00:32:09,530 --> 00:32:12,698
he's right there with you, like everything's normal.
617
00:32:12,698 --> 00:32:15,199
And mean-- he can be mean as shit.
618
00:32:15,281 --> 00:32:17,531
Look, we went to the Emme.
619
00:32:17,531 --> 00:32:19,366
We paid good money for his protection
620
00:32:19,449 --> 00:32:20,866
and his personal needs.
621
00:32:20,867 --> 00:32:22,700
They gave you the job.
622
00:32:22,784 --> 00:32:24,534
I got him an oversized cell--
623
00:32:24,617 --> 00:32:27,618
ground level, so he don't have to use the stairs.
624
00:32:27,702 --> 00:32:31,370
Food privileges. Relaxed dress code.
625
00:32:31,452 --> 00:32:32,869
Big easy chair.
626
00:32:32,954 --> 00:32:35,036
I even got him his own little boxing library.
627
00:32:35,119 --> 00:32:38,287
And he's safe. I promise.
628
00:32:38,371 --> 00:32:41,038
These guys I got, they don't let any harm come his way.
629
00:32:42,538 --> 00:32:44,040
It's hard in the yard
630
00:32:44,121 --> 00:32:45,957
You can't be sleepin' or caught off guard
631
00:32:46,039 --> 00:32:47,790
When the boys get to creepin' with sharp objects
632
00:32:47,874 --> 00:32:50,208
I'm obsessed with puttin' heads in a permanent rest
633
00:32:50,208 --> 00:32:52,042
When I flex thirty-four-inch biceps
634
00:32:52,125 --> 00:32:53,792
Gettin' swoll, might put your lights out
635
00:32:53,874 --> 00:32:54,958
Spend the night in the hole, in here
636
00:32:55,042 --> 00:32:56,458
Every heart is cold
637
00:32:56,541 --> 00:32:57,542
It's the gatherin' of lost souls
638
00:32:57,626 --> 00:32:59,210
No self-control
639
00:32:59,293 --> 00:33:00,794
Connected with the gangstas runnin' this shit
640
00:33:00,877 --> 00:33:02,461
From the inside, so there's nowhere to hide
641
00:33:02,544 --> 00:33:06,128
Tell your mama that you'll never come home
642
00:33:06,211 --> 00:33:07,379
Hey, chief.
643
00:33:08,545 --> 00:33:09,712
Mmm.
644
00:33:10,879 --> 00:33:13,630
How you getting along with your new cellmate?
645
00:33:13,712 --> 00:33:16,964
-He's OK -Mmm.
646
00:33:17,047 --> 00:33:20,298
Rumor has it he took down one of the skinheads.
647
00:33:21,966 --> 00:33:26,217
A lot of rumors in prison, you know?
648
00:33:26,217 --> 00:33:29,134
Ah, probably deserved it anyway.
649
00:33:29,218 --> 00:33:30,718
Maybe.
650
00:33:40,053 --> 00:33:42,470
We hear you don't want to associate with anybody here.
651
00:33:42,555 --> 00:33:45,888
Maybe you got way too much attitude, man.
652
00:33:55,474 --> 00:33:57,225
Unh.
653
00:33:58,891 --> 00:34:01,225
Aaron's an expert. He's the man on appeals.
654
00:34:01,308 --> 00:34:03,309
But before we talk about your appeal
655
00:34:03,394 --> 00:34:06,227
I need to tell you about Miss Tawnee Rawlins.
656
00:34:06,310 --> 00:34:09,644
She's filed a civil lawsuit in the amount of $75 million.
657
00:34:09,727 --> 00:34:12,812
You handlin' that?
658
00:34:12,894 --> 00:34:15,562
I'd recommend an outside attorney.
659
00:34:15,646 --> 00:34:16,814
Another specialist.
660
00:34:16,895 --> 00:34:19,729
However, we can handle your tax litigation.
661
00:34:19,729 --> 00:34:22,064
The government has filed an intent to audit.
662
00:34:22,148 --> 00:34:24,065
We have someone in the firm that can deal with that.
663
00:34:24,148 --> 00:34:25,231
Is any of this covered
664
00:34:25,314 --> 00:34:27,648
by the $2 million I already paid you?
665
00:34:27,732 --> 00:34:29,816
We get the same deal as you get.
666
00:34:29,899 --> 00:34:33,317
You get paid win or lose. So do we.
667
00:34:33,400 --> 00:34:35,651
There are a couple of procedural areas
668
00:34:35,733 --> 00:34:38,818
that are still in question-- possible reversible error.
669
00:34:38,901 --> 00:34:42,236
But I'm not gonna kid you. I'd make us a long shot.
670
00:34:42,320 --> 00:34:44,320
You're looking at a six-to eight-year sentence
671
00:34:44,404 --> 00:34:46,904
with possible time off for good behavior.
672
00:34:46,988 --> 00:34:48,737
Now, in California, that means
673
00:34:48,822 --> 00:34:51,989
you're eligible for parole in four years.
674
00:34:52,072 --> 00:34:53,156
What you need to focus on
675
00:34:53,238 --> 00:34:55,073
is if you become a model prisoner
676
00:34:55,073 --> 00:34:57,157
exhibit special circumstances
677
00:34:57,239 --> 00:34:59,157
you could be considered for a work furlough
678
00:34:59,241 --> 00:35:01,075
as soon as eighteen months to two years.
679
00:35:03,242 --> 00:35:05,492
So it don't matter whether I did it or not?
680
00:35:05,575 --> 00:35:06,658
It doesn't work that way.
681
00:35:06,742 --> 00:35:08,410
Justice and the law are separate issues.
682
00:35:08,492 --> 00:35:11,160
Let's get back to some of your other problems.
683
00:35:11,243 --> 00:35:12,410
We've done an audit.
684
00:35:12,410 --> 00:35:14,827
Your financial situation is a mess.
685
00:35:14,911 --> 00:35:16,745
-No, that's bullshit -No bullshit.
686
00:35:16,746 --> 00:35:20,579
Big financial settlements with your ex-wives, entourage.
687
00:35:20,662 --> 00:35:22,413
Bad investments and misrepresentations
688
00:35:22,414 --> 00:35:23,914
by your ex-business manager.
689
00:35:23,915 --> 00:35:25,330
I'm gonna sue that motherfucker.
690
00:35:25,413 --> 00:35:29,249
And what about this IRS shit? Where do I stand on that?
691
00:35:29,249 --> 00:35:32,749
By the firm's calculations, you could end up owing them
692
00:35:32,791 --> 00:35:36,084
$7 million in back taxes, and that's just the feds.
693
00:35:36,166 --> 00:35:38,792
Then there's the state. The bottom line--
694
00:35:38,917 --> 00:35:41,085
we need to get your black ass outta here
695
00:35:41,126 --> 00:35:42,501
and back in the ring.
696
00:36:01,466 --> 00:36:03,173
Clive Johnson here ringside
697
00:36:03,256 --> 00:36:05,257
for KHIL Channel 13 in the Bay Area.
698
00:36:05,341 --> 00:36:07,925
Next, round seven of the California
699
00:36:07,967 --> 00:36:09,675
state heavyweight championship fight
700
00:36:09,800 --> 00:36:14,510
here from the Palmer Arena in downtown Oakland.
701
00:36:14,593 --> 00:36:16,177
Challenger Monroe Hutchen's undefeated
702
00:36:16,260 --> 00:36:18,010
takin' on state champ Butch Davis
703
00:36:18,093 --> 00:36:20,178
in what, so far, has been a nearly even fight.
704
00:36:20,220 --> 00:36:21,928
There's the bell!
705
00:36:21,928 --> 00:36:23,846
Davis has a bad cut above his left eye
706
00:36:23,929 --> 00:36:25,096
and Monroe Hutchen looks like
707
00:36:25,180 --> 00:36:27,181
he wants to do something about it.
708
00:36:28,805 --> 00:36:31,181
It's all Monroe, it's all Monroe!
709
00:36:32,473 --> 00:36:34,765
A big right hand. Another right!
710
00:36:34,806 --> 00:36:38,098
Davis is down, and this fight is over!
711
00:36:38,183 --> 00:36:41,183
After forty-three seconds in the seventh round
712
00:36:41,266 --> 00:36:42,892
Monroe Hutchen is the new
713
00:36:43,018 --> 00:36:45,100
California state heavyweight champion!
714
00:36:51,228 --> 00:36:53,020
Your attorneys have come to me and asked me
715
00:36:53,103 --> 00:36:55,354
to handle your response to the plaintiff's filing.
716
00:36:55,396 --> 00:36:58,771
As you know, you are now facing a separate civil suit
717
00:36:58,854 --> 00:37:00,271
that may well go to trial
718
00:37:00,314 --> 00:37:03,022
over the criminal charges you've been convicted of.
719
00:37:03,105 --> 00:37:06,439
Briefly, "That on March 17, you and four other men
720
00:37:06,523 --> 00:37:08,024
"took six women via private jet
721
00:37:08,149 --> 00:37:09,691
"from Las Vegas to Los Angeles--"
722
00:37:09,775 --> 00:37:10,857
Showgirls.
723
00:37:10,940 --> 00:37:13,524
"At approximately 11:30 pm
724
00:37:13,609 --> 00:37:15,109
"you checked into the penthouse suite
725
00:37:15,193 --> 00:37:16,610
"of the Beverly Manor hotel."
726
00:37:16,610 --> 00:37:19,360
Until that point of the evening, all parties concede
727
00:37:19,444 --> 00:37:21,361
but for minor discrepancies, the foregoing is true.
728
00:37:21,444 --> 00:37:23,111
What happened next is in question.
729
00:37:23,194 --> 00:37:26,362
No question. I ain't no punk-ass rapist.
730
00:37:26,444 --> 00:37:28,279
She wanted it.
731
00:37:28,279 --> 00:37:31,029
Look. None of this makes any difference at this point.
732
00:37:31,071 --> 00:37:32,529
We're just trying to get an over--
733
00:37:32,613 --> 00:37:34,781
No. She didn't say no. She ain't say shit.
734
00:37:34,863 --> 00:37:35,946
She didn't have a problem with any of it.
735
00:37:36,031 --> 00:37:38,531
Miss Rawlins effectively convinced
736
00:37:38,615 --> 00:37:40,199
the criminal trial jury that she believed that
737
00:37:40,282 --> 00:37:42,450
you could break her in two with one arm.
738
00:37:42,451 --> 00:37:43,949
Yeah, uh-huh.
739
00:37:43,949 --> 00:37:47,201
That's why she was makin' all them happy sounds
740
00:37:47,283 --> 00:37:50,201
'cause I was killin' her, right?
741
00:37:50,284 --> 00:37:52,201
Some women like it rough.
742
00:37:54,036 --> 00:37:55,870
You know anything about that?
743
00:37:55,952 --> 00:37:58,537
That wasn't part of your testimony.
744
00:37:58,619 --> 00:38:02,579
A lawyer said don't sound like I'm calling her a ho.
745
00:38:02,620 --> 00:38:04,913
The prosecution pegged you as a bully.
746
00:38:05,039 --> 00:38:08,456
And she could explain it away easily enough by saying
747
00:38:08,457 --> 00:38:11,956
that you mistook what were in fact her cries for help
748
00:38:11,956 --> 00:38:13,290
for she was just in pain.
749
00:38:13,373 --> 00:38:17,041
I heard pain before, and--ha ha ha--
750
00:38:17,166 --> 00:38:19,959
believe me, she wasn't in no pain.
751
00:38:20,043 --> 00:38:22,376
She's asking $75 million
752
00:38:22,459 --> 00:38:26,126
but I don't like negotiating with your appeal pending.
753
00:38:26,211 --> 00:38:29,711
No negotiatin'. I ain't givin' that bitch shit.
754
00:38:32,629 --> 00:38:37,214
And then when he finished, he just put back on his pants
755
00:38:37,297 --> 00:38:40,547
and went back out into the party
756
00:38:40,630 --> 00:38:42,047
and left me alone.
757
00:38:48,633 --> 00:38:49,715
Ohh
758
00:38:49,799 --> 00:38:51,049
Man up
759
00:38:52,467 --> 00:38:53,968
Man up
760
00:38:53,969 --> 00:38:55,134
Motherfucker, you are now in jail
761
00:38:55,217 --> 00:38:56,760
Man up
762
00:38:56,884 --> 00:38:58,969
Motherfucker, where it's strange as hell
763
00:38:59,093 --> 00:39:01,220
'Cause you's a no-booty and so
764
00:39:01,303 --> 00:39:02,761
Man up
765
00:39:02,803 --> 00:39:04,053
Motherfucker, get your manhood took
766
00:39:04,137 --> 00:39:05,304
Man up
767
00:39:05,345 --> 00:39:06,888
Champ
768
00:39:06,929 --> 00:39:09,887
I'm looking to be your friend, Champ.
769
00:39:09,971 --> 00:39:12,305
I'm a gift.
770
00:39:12,306 --> 00:39:14,807
Well, I don't need no gifts.
771
00:39:14,890 --> 00:39:16,807
Who sent you?
772
00:39:16,890 --> 00:39:20,392
Saladin. He want to be your friend.
773
00:39:20,475 --> 00:39:23,642
He kind of run things for EI Faziz Assasins.
774
00:39:23,725 --> 00:39:25,893
You can check it out.
775
00:39:25,935 --> 00:39:28,060
You kind of pretty for a bitch.
776
00:39:28,142 --> 00:39:30,393
But I don't want to owe nobody.
777
00:39:30,476 --> 00:39:34,644
You tell him I said that. Now get outta here.
778
00:39:34,728 --> 00:39:37,312
You may be the champ, but you are only one guy.
779
00:39:37,396 --> 00:39:39,145
Let me help you out.
780
00:39:39,229 --> 00:39:43,647
EI Faziz Assasins give you something, you take it.
781
00:39:43,729 --> 00:39:45,730
You do not refuse.
782
00:39:59,733 --> 00:40:01,901
I'm looking for Saladin.
783
00:40:05,777 --> 00:40:08,654
Pleased to meet a man of your great accomplishments.
784
00:40:08,736 --> 00:40:10,486
You run shit here?
785
00:40:12,154 --> 00:40:14,321
There's strength in unity, brother.
786
00:40:15,572 --> 00:40:18,031
In here we need cooperation and understanding.
787
00:40:19,323 --> 00:40:21,490
We are at times discriminated against
788
00:40:21,574 --> 00:40:24,157
even within these walls.
789
00:40:24,283 --> 00:40:25,991
Now, if you wish to come and join with us--
790
00:40:26,074 --> 00:40:27,241
Oh!
791
00:40:29,575 --> 00:40:34,451
Brother, if you don't join with us
792
00:40:34,577 --> 00:40:37,244
you'll be destroying the unity we create.
793
00:41:20,046 --> 00:41:22,422
Warden wants to see you.
794
00:41:22,506 --> 00:41:25,256
That's quite a show you put on there.
795
00:41:25,340 --> 00:41:27,507
Come on. Let's go.
796
00:41:31,925 --> 00:41:33,049
I'm disappointed.
797
00:41:33,091 --> 00:41:36,842
Three incidents already, one a near riot
798
00:41:36,925 --> 00:41:39,051
one an assault and now a physical confrontation
799
00:41:39,093 --> 00:41:41,011
that has sent five men to the hospital
800
00:41:41,135 --> 00:41:42,594
for medical treatment.
801
00:41:42,678 --> 00:41:44,845
You've only been here ten weeks. It is undeniable--
802
00:41:44,928 --> 00:41:47,595
you are making a very poor record.
803
00:41:47,636 --> 00:41:49,970
The whole thing is, they got to respect you
804
00:41:50,012 --> 00:41:52,180
or you nothin'.
805
00:41:52,263 --> 00:41:53,430
I believe that you're missing the point.
806
00:41:53,513 --> 00:41:55,015
The warden is trying to explain the idea
807
00:41:55,097 --> 00:41:56,513
of acceptable behavior.
808
00:41:58,681 --> 00:42:01,973
I'm trying to explain to him how to survive.
809
00:42:02,015 --> 00:42:04,016
I don't think there are too many inmates here
810
00:42:04,058 --> 00:42:07,018
who could challenge you physically, Mr. Chambers.
811
00:42:07,018 --> 00:42:10,017
You really don't understand.
812
00:42:10,058 --> 00:42:14,602
When you're the champ, everybody wants a piece of you.
813
00:42:14,685 --> 00:42:16,935
Everybody's testing you.
814
00:42:17,020 --> 00:42:22,354
My whole life, I got a problem, I take care of it with these.
815
00:42:22,437 --> 00:42:25,146
People love a guy who can fight.
816
00:42:25,272 --> 00:42:29,857
Money, pussy, kiss your ass, put you on TV
817
00:42:29,939 --> 00:42:32,023
put your picture in papers, magazines
818
00:42:32,107 --> 00:42:35,815
anything I want, because people love a guy who can fight
819
00:42:35,941 --> 00:42:37,775
and don't take shit.
820
00:43:08,408 --> 00:43:09,784
Murder
821
00:43:09,866 --> 00:43:11,866
The choice I made, so now I pay
822
00:43:11,949 --> 00:43:13,366
Thinkin' back, I have to ask
823
00:43:13,450 --> 00:43:14,867
How'd it end this way?
824
00:43:14,910 --> 00:43:16,786
You see, it all happened so fast
825
00:43:16,869 --> 00:43:18,203
I couldn't think twice
826
00:43:18,203 --> 00:43:19,703
Now I'm chillin' for killin'
827
00:43:19,786 --> 00:43:21,536
And I'm payin' the price
828
00:43:25,578 --> 00:43:27,953
Who I'm with is none of your business!
829
00:43:28,038 --> 00:43:29,746
None of my business? I'll deal with you--
830
00:43:29,788 --> 00:43:32,080
Stop it! You're killing him!
831
00:43:37,373 --> 00:43:40,416
On the night of December 1, 1990
832
00:43:40,540 --> 00:43:43,374
you beat a man to death with your bare fists
833
00:43:43,458 --> 00:43:45,374
which because of your profession
834
00:43:45,374 --> 00:43:46,876
and your training are considered
835
00:43:46,958 --> 00:43:49,959
to be lethal weapons in the state of California.
836
00:43:50,044 --> 00:43:52,377
You've been found guilty by a jury of your peers
837
00:43:52,419 --> 00:43:54,127
and you are sentenced to life imprisonment
838
00:43:54,252 --> 00:43:56,878
without the possibility of parole.
839
00:44:04,546 --> 00:44:07,048
Good morning, Mr. Ripstein. How are you today?
840
00:44:07,130 --> 00:44:08,632
Don't give me no shit.
841
00:44:08,715 --> 00:44:10,299
How the hell is the fight comin'?
842
00:44:10,382 --> 00:44:11,799
What fight?
843
00:44:11,883 --> 00:44:14,883
We got the heavyweight champion of the world
844
00:44:14,965 --> 00:44:17,468
and an unbeaten prospect right here in Sweetwater.
845
00:44:17,550 --> 00:44:20,550
Quit wasting time. Set the fuckin' thing up.
846
00:44:20,550 --> 00:44:21,842
I know fights.
847
00:44:21,968 --> 00:44:25,512
Long prize, Monroe kicks his ass
848
00:44:25,553 --> 00:44:27,553
we can make a lot of money here.
849
00:44:29,053 --> 00:44:32,887
Mr. Ripstein, excuse me, but you're talking about
850
00:44:32,971 --> 00:44:35,889
the real heavyweight champion of the world.
851
00:44:35,931 --> 00:44:37,889
Are you gonna fix the fight?
852
00:44:37,972 --> 00:44:39,473
Shit no. Boxing.
853
00:44:39,556 --> 00:44:42,808
It's a matter of style. They all can be beaten.
854
00:44:42,932 --> 00:44:46,474
Right time, right place, the right circumstance
855
00:44:46,599 --> 00:44:49,558
they all can be beaten.
856
00:44:51,559 --> 00:44:53,811
Mr. Ripstein wants to see the Iceman
857
00:44:53,893 --> 00:44:55,811
fight a prisoner we got in here.
858
00:44:55,894 --> 00:44:57,812
His name is Monroe Hutchen.
859
00:44:57,893 --> 00:45:01,312
And a real goddamn fight. Pure.
860
00:45:01,436 --> 00:45:04,145
So, what do you want us to do?
861
00:45:04,230 --> 00:45:07,312
I talked to the head guard. He's OK.
862
00:45:07,437 --> 00:45:08,813
But the warden's a problem.
863
00:45:08,897 --> 00:45:11,065
Mr. Ripstein said you can take care of him.
864
00:45:11,065 --> 00:45:14,190
You know the drill.
865
00:45:14,315 --> 00:45:17,900
You help him or you hurt him.
866
00:45:19,066 --> 00:45:21,901
Now about Monroe Hutchen.
867
00:45:23,317 --> 00:45:24,818
The warden thinks it's time
868
00:45:24,900 --> 00:45:26,818
to give him a chance to rehabilitate himself
869
00:45:26,901 --> 00:45:29,485
by socializing with the other prisoners.
870
00:45:29,569 --> 00:45:31,820
In six weeks, I'm going on vacation.
871
00:45:31,903 --> 00:45:33,404
On the fifth, I'll be gone for two weeks.
872
00:45:33,405 --> 00:45:34,987
First week in New Orleans
873
00:45:35,070 --> 00:45:37,988
second week visiting friends in Tucson, Arizona.
874
00:45:38,072 --> 00:45:39,406
If while I am gone
875
00:45:39,488 --> 00:45:42,238
if Mr. Hutchen happens to get into a sparring match
876
00:45:42,322 --> 00:45:44,824
with Mr. Chambers, I don't want to hear about it.
877
00:45:44,907 --> 00:45:46,241
And when I get back
878
00:45:46,322 --> 00:45:49,407
I want this whole goddamned enterprise finished.
879
00:45:49,491 --> 00:45:50,658
Yes, sir.
880
00:45:50,741 --> 00:45:52,409
Leaving no evidence, no videotape
881
00:45:52,492 --> 00:45:54,993
and never to be spoken of in my presence.
882
00:45:55,076 --> 00:45:56,576
-Anything else, sir? -Hit the yard.
883
00:45:56,660 --> 00:45:57,910
Thank you.
884
00:46:00,743 --> 00:46:02,577
Had to have been somebody in the governor's office.
885
00:46:02,660 --> 00:46:03,743
Soon as he got the call
886
00:46:03,828 --> 00:46:05,577
Mr. Backbone started arranging his vacation.
887
00:46:05,661 --> 00:46:06,744
Know what that means, don't you?
888
00:46:06,828 --> 00:46:08,997
This whole load of shit comes down on you and me.
889
00:46:09,080 --> 00:46:10,663
There is no "you and me."
890
00:46:10,745 --> 00:46:12,746
I'm taking my vacation right along with the warden.
891
00:46:12,831 --> 00:46:14,747
Well, thank you for your support.
892
00:46:14,748 --> 00:46:17,747
Oh, come on. You run the fight program here.
893
00:46:17,832 --> 00:46:19,749
You want this to happen.
894
00:46:34,252 --> 00:46:35,585
Here we go, Monroe.
895
00:46:35,670 --> 00:46:38,170
Free at last, free at last.
896
00:46:39,838 --> 00:46:43,338
-I'm not going to Folsom -What can I tell you?
897
00:46:43,422 --> 00:46:46,755
Looks like the warden went and changed his mind.
898
00:46:46,755 --> 00:46:48,756
You get to stay home with us.
899
00:46:54,841 --> 00:46:57,675
Yeah, Operator, a collect call to Yank Lewis.
900
00:46:57,758 --> 00:47:00,676
No. Yank Lewis.
901
00:47:00,759 --> 00:47:03,927
From George Chambers, the Iceman.
902
00:47:06,010 --> 00:47:08,677
Yank. Yeah, man, it's me.
903
00:47:08,760 --> 00:47:11,011
Who the hell you think it is?
904
00:47:11,095 --> 00:47:14,178
Get your ass up here and share the beauty.
905
00:47:14,262 --> 00:47:16,929
Maybe I gotta ticket back on the gravy train.
906
00:47:17,014 --> 00:47:18,848
What? What are you talking about?
907
00:47:18,931 --> 00:47:21,181
Remember your old buddy from Miami, Mendy Ripstein?
908
00:47:21,265 --> 00:47:22,681
Yeah.
909
00:47:22,765 --> 00:47:24,682
His boy came up to me and said
910
00:47:24,765 --> 00:47:26,683
that if I fight some punk in here
911
00:47:26,766 --> 00:47:28,683
he could maybe get me out quick.
912
00:47:28,766 --> 00:47:33,684
If Mendy Ripstein says it, then it's the real deal.
913
00:47:33,767 --> 00:47:36,101
But you can't hear this from some other guy.
914
00:47:36,185 --> 00:47:38,519
You gotta hear this from Mendy himself.
915
00:47:38,602 --> 00:47:40,103
Then it's dope for sure.
916
00:47:40,185 --> 00:47:43,021
If it's on the real, I'll whip on this punk's ass
917
00:47:43,103 --> 00:47:44,687
and be out of here.
918
00:47:44,769 --> 00:47:47,938
Who's the punk? Don't tell me Monroe Hutchen.
919
00:47:48,021 --> 00:47:51,688
He fought out of Oakland. He was undefeated.
920
00:47:51,772 --> 00:47:55,440
He was a real prospect, man. He's a full load.
921
00:47:55,440 --> 00:47:58,523
Even if he was something, he's been in here for ten years.
922
00:47:58,608 --> 00:48:01,859
I'm just saying it might not be a walk in the park.
923
00:48:01,942 --> 00:48:04,109
-I don't believe this shit -What?
924
00:48:04,192 --> 00:48:05,942
You worried about me being out of shape.
925
00:48:06,026 --> 00:48:07,277
I've been in here for four months.
926
00:48:07,360 --> 00:48:08,943
That chump been in here for ten years.
927
00:48:09,027 --> 00:48:11,776
-You too much, man -What? That's concern--
928
00:48:11,860 --> 00:48:13,444
Get the fuck outta here.
929
00:48:16,278 --> 00:48:18,612
Yes, I want you to fight him.
930
00:48:18,695 --> 00:48:23,529
In the cage, no gloves, bare-fisted, to the finish.
931
00:48:23,614 --> 00:48:26,448
I make a couple of calls, I put down some money
932
00:48:26,449 --> 00:48:28,114
There's some people on the outside
933
00:48:28,199 --> 00:48:30,948
that know you, everybody knows him
934
00:48:31,032 --> 00:48:33,699
we'll get maybe twenty, thirty-to-one odds.
935
00:48:33,783 --> 00:48:36,867
It's easy to spread around, maybe two hundred thousand.
936
00:48:36,950 --> 00:48:41,785
You win, that's four million bucks, maybe more.
937
00:48:44,035 --> 00:48:47,702
And I think he can't wait.
938
00:48:50,704 --> 00:48:52,454
What's in it for me?
939
00:48:52,538 --> 00:48:54,039
Mr. Ripstein uses his influence
940
00:48:54,121 --> 00:48:56,038
you stay out of solitary
941
00:48:56,122 --> 00:48:58,123
get the privileges you been missing.
942
00:48:58,207 --> 00:49:01,790
Privileges?
943
00:49:01,873 --> 00:49:03,956
Offer me half the profit.
944
00:49:04,041 --> 00:49:05,541
Oh, I don't think so.
945
00:49:05,625 --> 00:49:09,209
I'm putting up all the dough on a real long shot.
946
00:49:09,291 --> 00:49:10,876
I'm taking all the risk.
947
00:49:10,958 --> 00:49:12,626
What are you worried about money for?
948
00:49:12,710 --> 00:49:14,793
What are you gonna buy in here?
949
00:49:14,876 --> 00:49:17,543
You in here, too.
950
00:49:17,628 --> 00:49:19,629
Probably gonna die in here.
951
00:49:19,711 --> 00:49:21,879
What the money matter to you?
952
00:49:21,961 --> 00:49:24,378
You're gonna get ten percent.
953
00:49:24,463 --> 00:49:26,546
I know that fighters usually get
954
00:49:26,630 --> 00:49:28,963
fifty percent, minimum, on the outside.
955
00:49:29,048 --> 00:49:32,798
Yeah, but we're not outside.
956
00:49:32,882 --> 00:49:34,716
I want more.
957
00:49:36,632 --> 00:49:38,549
I got a sister, she got three kids
958
00:49:38,633 --> 00:49:40,966
no job, no skills, no husband.
959
00:49:41,051 --> 00:49:44,885
Government gives her a check once a month.
960
00:49:44,968 --> 00:49:46,885
I could send her the money.
961
00:49:46,968 --> 00:49:51,886
You're gonna get thirty percent of everything we win.
962
00:49:51,969 --> 00:49:53,886
It's a deal?
963
00:49:53,969 --> 00:49:55,887
Forty percent.
964
00:49:55,971 --> 00:49:57,638
That's it.
965
00:50:13,643 --> 00:50:15,810
You wanted to see the Iceman?
966
00:50:15,893 --> 00:50:17,893
Mr. Ripstein thanks you for bringing him
967
00:50:17,975 --> 00:50:19,392
to this neutral location.
968
00:50:23,894 --> 00:50:26,478
The Iceman doesn't want any disappointments.
969
00:50:26,562 --> 00:50:29,312
He expects to negotiate.
970
00:50:30,979 --> 00:50:32,147
You have to understand
971
00:50:32,230 --> 00:50:34,815
that Mr. Ripstein is a great boxing enthusiast
972
00:50:34,897 --> 00:50:36,897
a great student of the art
973
00:50:36,981 --> 00:50:39,565
a great historian of the prize ring.
974
00:50:39,649 --> 00:50:41,900
Mr. Ripstein believes the truest
975
00:50:41,981 --> 00:50:43,900
purest expression of the sport
976
00:50:43,982 --> 00:50:46,900
was the bare-knuckle fights of the Nineteenth Century
977
00:50:46,983 --> 00:50:48,817
the Queensbury rules.
978
00:50:48,900 --> 00:50:52,568
Oh, no, no. The London Prize Ring rules.
979
00:50:52,653 --> 00:50:56,903
Queensbury changed the rules to the ones that we got now.
980
00:50:56,985 --> 00:50:59,320
Look, let's cut through all this bullshit.
981
00:50:59,404 --> 00:51:01,738
I want out. Otherwise, no fight.
982
00:51:01,821 --> 00:51:03,154
How you gonna pull it off?
983
00:51:04,905 --> 00:51:07,489
We handle that through the Department of Corrections.
984
00:51:07,572 --> 00:51:08,988
We got a guy on the committee.
985
00:51:12,408 --> 00:51:14,324
I got your word on this?
986
00:51:15,991 --> 00:51:18,826
You better get ready to fight.
987
00:51:18,909 --> 00:51:19,243
Train all day
988
00:51:19,326 --> 00:51:20,493
Train all day
989
00:51:20,576 --> 00:51:22,493
You know I gotta feel the pain all day
990
00:51:22,493 --> 00:51:24,244
Work hard even if it rain on me
991
00:51:24,326 --> 00:51:26,244
Nothing less than five miles in the morning
992
00:51:26,326 --> 00:51:27,828
I'm jogging and yawning
993
00:51:27,910 --> 00:51:29,745
Stick and move, intense, here we go
994
00:51:29,828 --> 00:51:31,161
One, two, come up the ring now
995
00:51:31,245 --> 00:51:32,662
What you gonna do?
996
00:51:32,745 --> 00:51:34,995
Showboat when I expose the ribs
997
00:51:35,079 --> 00:51:36,663
Watch for the hook
998
00:51:36,746 --> 00:51:38,330
Place bets, hey, money on the books
999
00:51:38,414 --> 00:51:40,164
You ain't seen a fight till you seen what I took
1000
00:51:40,247 --> 00:51:42,164
I got precision, the jab keep you
1001
00:51:42,248 --> 00:51:43,831
At the perfect distance, and it can be done
1002
00:51:46,999 --> 00:51:49,250
The fight is six weeks from tomorrow night.
1003
00:51:49,332 --> 00:51:51,667
Y'all got that amount of time to get your fighters in shape.
1004
00:51:51,667 --> 00:51:53,167
These are the rules.
1005
00:51:53,250 --> 00:51:55,167
Mr. Ripstein has gone through a lot of trouble
1006
00:51:55,251 --> 00:51:56,752
putting them together.
1007
00:51:56,835 --> 00:51:59,836
What about a foul? Who's gonna ref this thing?
1008
00:51:59,919 --> 00:52:02,504
There isn't any referee. That's one of the rules.
1009
00:52:02,504 --> 00:52:04,504
What kind of shit is this, huh?
1010
00:52:04,587 --> 00:52:07,505
Mr. Mercker can judge fouls from outside the cage.
1011
00:52:07,505 --> 00:52:08,838
No kicking, butting, low blows.
1012
00:52:08,921 --> 00:52:11,255
If you win or lose on a foul, all deals are off.
1013
00:52:11,339 --> 00:52:12,673
This is a bunch of crap, OK?
1014
00:52:12,755 --> 00:52:15,005
My guy's got a lot more to lose than this other chump.
1015
00:52:15,089 --> 00:52:17,673
Nowhere to train properly.
1016
00:52:17,756 --> 00:52:21,424
First there's no gloves, then these dumbass rules.
1017
00:52:21,507 --> 00:52:24,426
Truth is, we don't know shit about fighting this way.
1018
00:52:24,508 --> 00:52:26,010
And that makes you even.
1019
00:52:27,927 --> 00:52:29,593
Train all day
1020
00:52:29,676 --> 00:52:31,343
Even though I gotta feel the pain all day
1021
00:52:31,343 --> 00:52:33,178
Work hard even if it rain on me
1022
00:52:33,261 --> 00:52:35,095
Nothing less than five miles in the morning
1023
00:52:35,177 --> 00:52:36,679
I'm jogging and yawning
1024
00:52:36,762 --> 00:52:38,680
Stick and move, intense, here we go
1025
00:52:38,762 --> 00:52:40,429
One, two, come up the ring now
1026
00:52:40,512 --> 00:52:41,846
What you gonna do?
1027
00:52:41,847 --> 00:52:43,514
Showboat when I expose the ribs
1028
00:52:58,852 --> 00:53:00,852
It's the standard arrangement
1029
00:53:00,934 --> 00:53:02,769
Trust me, they'll crown me the king
1030
00:53:02,852 --> 00:53:04,852
Learn a routine and get between
1031
00:53:15,855 --> 00:53:17,855
Because I'm still the champion
1032
00:53:22,858 --> 00:53:25,525
Mr. Ripstein, I don't want to cause no trouble.
1033
00:53:25,607 --> 00:53:28,025
I wanted to talk to you about the rules, you know?
1034
00:53:28,109 --> 00:53:29,443
Actually, about the gloves.
1035
00:53:29,525 --> 00:53:30,693
There aren't any gloves.
1036
00:53:30,776 --> 00:53:32,360
It says so on page three of the rules.
1037
00:53:32,360 --> 00:53:35,861
Yeah, I know, but it'll make for a dull fight.
1038
00:53:35,861 --> 00:53:38,528
I mean, bare knuckles, nobody throws a lot.
1039
00:53:38,610 --> 00:53:40,112
If you watch those old films
1040
00:53:40,195 --> 00:53:43,113
of Jack Johnson and Jeffries and Cornet--
1041
00:53:43,195 --> 00:53:45,946
Those guys were trained in bare-knuckle style, you know?
1042
00:53:46,030 --> 00:53:48,947
It was like a news flash when somebody threw a punch.
1043
00:53:49,030 --> 00:53:50,780
I just want to make it clear that I agree
1044
00:53:50,865 --> 00:53:52,281
but my boy? He don't give a shit.
1045
00:53:52,364 --> 00:53:53,948
Gloves, no gloves, it don't matter.
1046
00:53:54,032 --> 00:53:56,699
Bring him on. We ain't backing up for nobody.
1047
00:53:56,782 --> 00:53:58,366
Jab, baby! That's right, jab!
1048
00:53:58,366 --> 00:54:00,867
Be a lot more hitting with gloves.
1049
00:54:00,950 --> 00:54:03,118
I gave you a copy of the London Prize Fight Rules
1050
00:54:03,201 --> 00:54:05,785
that Mr. Ripstein typed out, and it says "No gloves."
1051
00:54:05,869 --> 00:54:10,369
No. Wait a minute. He's right.
1052
00:54:10,453 --> 00:54:13,786
It's a better fight with six-ounce gloves.
1053
00:54:13,870 --> 00:54:14,953
Get 'em.
1054
00:54:41,878 --> 00:54:44,879
Monroe! How you doing, brother?
1055
00:54:48,295 --> 00:54:52,796
First, there's a smile, then comes a cheap shot, huh?
1056
00:54:52,880 --> 00:54:57,214
I guess nobody's dumb enough to fall for that twice, huh?
1057
00:54:57,298 --> 00:55:01,215
You got that right, Mr. Iceman.
1058
00:55:01,298 --> 00:55:03,382
You can call me Champ.
1059
00:55:03,467 --> 00:55:05,383
Now see, you've been told.
1060
00:55:05,466 --> 00:55:09,302
In here, I'm the champ.
1061
00:55:09,383 --> 00:55:12,802
You believe that, you must believe in the tooth fairy.
1062
00:55:12,886 --> 00:55:14,968
Nobody's backing up.
1063
00:55:21,305 --> 00:55:24,638
Hold on, brother. You gonna get your chance.
1064
00:55:28,723 --> 00:55:30,973
Good evening, I'm Maureen O'Boyle.
1065
00:55:31,057 --> 00:55:34,140
Tonight on CNO X's "The Inside Story"
1066
00:55:34,225 --> 00:55:36,308
we'll be talking with Tawnee Rawlins
1067
00:55:36,390 --> 00:55:37,641
in an exclusive interview
1068
00:55:37,724 --> 00:55:40,142
that will be her first public statement
1069
00:55:40,227 --> 00:55:42,643
since the sensational trial and conviction
1070
00:55:42,727 --> 00:55:44,809
of George "Iceman" Chambers
1071
00:55:44,893 --> 00:55:47,227
former heavyweight champion of the world.
1072
00:55:47,311 --> 00:55:48,811
Thanks for being with us, Tawnee.
1073
00:55:50,394 --> 00:55:52,394
I was scared.
1074
00:55:52,479 --> 00:55:55,396
I didn't want to be there anymore.
1075
00:55:57,314 --> 00:56:01,814
I--I didn't want to do nothing with him
1076
00:56:01,898 --> 00:56:05,149
but he wouldn't stop.
1077
00:56:05,233 --> 00:56:07,982
This whole thing is just such a mess.
1078
00:56:08,067 --> 00:56:09,567
I've been out of work
1079
00:56:09,650 --> 00:56:11,566
since this whole thing happened
1080
00:56:11,566 --> 00:56:14,067
and I had to have lots of doctors and lawyers
1081
00:56:14,150 --> 00:56:15,734
and I got stacks of mail from people
1082
00:56:15,734 --> 00:56:17,068
saying that they hate me
1083
00:56:17,151 --> 00:56:18,985
because I took away their heavyweight champ
1084
00:56:19,069 --> 00:56:20,735
and that I'm a gold digger and all that
1085
00:56:20,819 --> 00:56:23,320
but I say walk a mile in my shoes.
1086
00:56:23,403 --> 00:56:25,571
I did not want to cause him any harm
1087
00:56:25,655 --> 00:56:28,404
but he wouldn't listen to me, and he wouldn't stop.
1088
00:56:34,740 --> 00:56:38,407
These dumb shits been watching too many old prison movies.
1089
00:57:00,329 --> 00:57:01,579
You get on the horn.
1090
00:57:01,579 --> 00:57:03,414
Get me a situation red in here.
1091
00:57:04,665 --> 00:57:06,998
Central security, this is the mess hall.
1092
00:57:07,081 --> 00:57:10,582
We have a situation red. Repeat, a situation red.
1093
00:57:10,582 --> 00:57:13,250
We've got a situation. Get down to the mess.
1094
00:57:14,750 --> 00:57:18,668
On the double, all right? Riot's coming down.
1095
00:57:22,585 --> 00:57:23,836
Hey, Iceman!
1096
00:57:26,336 --> 00:57:28,253
Hey, Iceman.
1097
00:57:28,336 --> 00:57:30,087
Before you came here
1098
00:57:30,171 --> 00:57:32,755
we all figured you were some kind of dude.
1099
00:57:32,838 --> 00:57:36,256
Then you show up actin' like you're the God
1100
00:57:36,339 --> 00:57:37,755
and we're the sod.
1101
00:57:37,755 --> 00:57:39,756
Well, hey, man, every dog in here
1102
00:57:39,756 --> 00:57:41,506
wanted to see you get your ass kicked.
1103
00:57:41,589 --> 00:57:43,091
You're goin' down, man!
1104
00:57:43,091 --> 00:57:44,341
Shit.
1105
00:58:04,012 --> 00:58:05,762
Kick your ass, motherfucker!
1106
00:58:09,013 --> 00:58:10,930
Let's go! Move! Move! Move! Move!
1107
00:58:20,599 --> 00:58:22,600
Give 'em one! Take out the ceiling!
1108
00:58:24,600 --> 00:58:26,268
Again!
1109
00:58:41,273 --> 00:58:43,523
He cancelled the fight.
1110
00:58:43,606 --> 00:58:47,606
Jesus fuckin' Christ, this fuckin' state.
1111
00:58:47,606 --> 00:58:49,858
Who the fuck does this fuckin' warden
1112
00:58:49,940 --> 00:58:51,524
fuckin' think he is?
1113
00:58:51,607 --> 00:58:55,525
Doesn't anybody know how to do business in this fuckin' state?
1114
00:58:55,609 --> 00:58:59,527
My fuckin' wife and her fuckin' asthma and allergies.
1115
00:58:59,610 --> 00:59:02,111
We had to move to the fuckin' desert.
1116
00:59:02,194 --> 00:59:04,861
Goddamn fuckin' chicken-shit doctors
1117
00:59:04,944 --> 00:59:07,945
I should've known better than listen to those shit-heels.
1118
00:59:08,029 --> 00:59:10,280
Fuckin' Palm Springs
1119
00:59:10,280 --> 00:59:13,280
Lay there in the fuckin' sun and do nothin'.
1120
00:59:13,363 --> 00:59:16,448
Then this fuckin' state grabs my ass for taxes.
1121
00:59:16,532 --> 00:59:19,614
Why the fuck I didn't stay in fuckin' Florida
1122
00:59:19,699 --> 00:59:22,950
where people know how to do fuckin' business.
1123
00:59:23,034 --> 00:59:26,200
Fuckin' wife and her fuckin' asthma.
1124
00:59:26,284 --> 00:59:30,368
Shit.
1125
00:59:30,452 --> 00:59:34,785
Somethin' needs to get fuckin' done
1126
00:59:34,869 --> 00:59:36,869
I gotta do it myself.
1127
00:59:38,871 --> 00:59:44,039
Call the fuckin' warden. I wanna meet him.
1128
00:59:45,538 --> 00:59:47,373
Yes, sir, Mr. Ripstein.
1129
01:00:02,459 --> 01:00:04,460
I don't make it a habit of meeting with prisoners.
1130
01:00:04,544 --> 01:00:06,626
I'm doing this out of deference to Mr. Mercker here
1131
01:00:06,626 --> 01:00:08,627
who thought it'd be a good idea.
1132
01:00:08,627 --> 01:00:12,129
However, any attempt to have me reinstate the fight
1133
01:00:12,211 --> 01:00:14,879
between Mr. Chambers and Monroe Hutchen will be futile.
1134
01:00:14,963 --> 01:00:17,713
It has been irrevocably cancelled.
1135
01:00:17,796 --> 01:00:21,630
Can I tell you a story? One of my favorites.
1136
01:00:21,714 --> 01:00:23,715
It's about how things get done.
1137
01:00:23,799 --> 01:00:26,716
This is a story that takes place in about--
1138
01:00:26,798 --> 01:00:29,133
it must've been the middle 1950s.
1139
01:00:29,215 --> 01:00:33,300
I was second in charge of certain operations
1140
01:00:33,300 --> 01:00:36,802
second to a Mr. Meyer Lansky.
1141
01:00:36,885 --> 01:00:41,303
There was this casino-- a new one--
1142
01:00:41,303 --> 01:00:44,137
that had been built in a neighboring town.
1143
01:00:44,220 --> 01:00:50,473
But the mayor, he wanted to close that casino
1144
01:00:50,555 --> 01:00:54,390
because he did not like gambling.
1145
01:00:54,473 --> 01:00:58,474
He thought it brought the wrong kind of people.
1146
01:00:58,558 --> 01:01:01,975
So he ordered the casino closed. Ohh.
1147
01:01:03,558 --> 01:01:06,976
I had to report this to Mr. Lansky.
1148
01:01:06,976 --> 01:01:10,060
So Mr. Lansky, he told me, he says
1149
01:01:10,143 --> 01:01:12,061
"You tell that mayor
1150
01:01:12,144 --> 01:01:16,062
"that the casino stays open, no question"
1151
01:01:16,146 --> 01:01:19,980
but that the mayor had a choice.
1152
01:01:20,064 --> 01:01:27,065
He could choose to be killed, or he could choose to have
1153
01:01:27,148 --> 01:01:31,316
a great deal of money deposited in his bank account.
1154
01:01:31,399 --> 01:01:35,233
It was his choice.
1155
01:01:35,317 --> 01:01:40,651
In either case, the casino stays open.
1156
01:01:42,068 --> 01:01:43,985
What happened to the mayor?
1157
01:01:44,070 --> 01:01:45,320
He died.
1158
01:01:45,321 --> 01:01:51,654
He hit his ignition and his car exploded like a fireball.
1159
01:01:53,489 --> 01:01:55,989
You're gonna stand there and let this hoodlum threaten me?
1160
01:01:56,073 --> 01:02:01,157
Well, sir, I don't much want my car to blow up.
1161
01:02:01,240 --> 01:02:03,241
We could talk about the money
1162
01:02:03,324 --> 01:02:05,492
when you come back from your vacation.
1163
01:02:05,575 --> 01:02:08,909
I understand you're leaving tomorrow?
1164
01:02:08,991 --> 01:02:11,909
All of us, we hope you and your family
1165
01:02:11,992 --> 01:02:14,243
have a very pleasant time.
1166
01:02:37,582 --> 01:02:39,250
Time!
1167
01:02:39,334 --> 01:02:41,834
We're gonna limo over a few guys from Vegas--
1168
01:02:41,835 --> 01:02:43,917
act as witnesses.
1169
01:02:44,001 --> 01:02:46,919
Chuy, we've been talkin'.
1170
01:02:47,001 --> 01:02:49,085
We need you to go to the Iceman.
1171
01:02:49,169 --> 01:02:50,336
Get a number.
1172
01:02:50,419 --> 01:02:52,503
We're gettin' a hell of a price on Monroe.
1173
01:02:52,586 --> 01:02:54,754
We need the Iceman to go for it.
1174
01:02:54,836 --> 01:02:58,088
Ask him to lie down? I don't see it.
1175
01:02:58,171 --> 01:02:59,672
Offer him a million.
1176
01:02:59,754 --> 01:03:02,339
He made $25 million the last time he fought somebody.
1177
01:03:02,421 --> 01:03:05,006
-He had to fight for that one -Talk to him.
1178
01:03:05,006 --> 01:03:06,340
You got it wrong.
1179
01:03:06,424 --> 01:03:08,424
You hired me to look after Mendy.
1180
01:03:08,507 --> 01:03:10,342
I'm looking after him right now.
1181
01:03:10,342 --> 01:03:12,259
Mendy wants a straight fight. It's not the money.
1182
01:03:12,342 --> 01:03:15,510
Bullshit! In New York, in Cuba, in Florida
1183
01:03:15,593 --> 01:03:18,343
his whole life, it's always about the money.
1184
01:03:18,427 --> 01:03:20,344
He's got it stashed all over the place.
1185
01:03:20,427 --> 01:03:22,011
Fuckin' millions.
1186
01:03:22,095 --> 01:03:24,427
He's got every fuckin' nickel he ever made.
1187
01:03:24,511 --> 01:03:26,761
With Mendy, it's always about the money.
1188
01:03:26,846 --> 01:03:29,013
You guys are way off Mendy's radar on this deal
1189
01:03:29,014 --> 01:03:30,679
and I don't want to mess it up for him.
1190
01:03:30,763 --> 01:03:33,597
Mendy wants a straight fight to the finish, and that's it.
1191
01:03:33,681 --> 01:03:36,430
You want the Iceman to dump? You go talk to him.
1192
01:03:36,514 --> 01:03:38,515
But don't get your hopes up.
1193
01:03:42,850 --> 01:03:46,101
OK, Monroe, now that this thing is back on
1194
01:03:46,183 --> 01:03:49,018
here's the deal. We got a guy in the dispensary.
1195
01:03:49,018 --> 01:03:52,769
He's gonna steal five or ten Valiums, crush 'em up.
1196
01:03:52,853 --> 01:03:55,687
And I got another guy in the commissary.
1197
01:03:55,688 --> 01:03:59,186
Last meal Iceman eats before he fights, we mix it in.
1198
01:03:59,186 --> 01:04:03,104
Just enough to slow him down, fuck him up.
1199
01:04:03,187 --> 01:04:07,188
Now, he'll still fight, but he won't be the same.
1200
01:04:07,273 --> 01:04:09,524
That'll be just enough to give you the edge.
1201
01:04:09,524 --> 01:04:11,023
You got it?
1202
01:04:11,107 --> 01:04:16,276
You do that, I'm gonna break you up into pieces.
1203
01:04:16,358 --> 01:04:21,110
I can take this guy, and I don't need no help.
1204
01:04:21,193 --> 01:04:23,360
You understand that?
1205
01:04:23,443 --> 01:04:25,444
Hey! We're just trying to give you
1206
01:04:25,527 --> 01:04:27,111
a little something extra, man.
1207
01:04:27,193 --> 01:04:29,028
We got a lot of money on this table.
1208
01:04:36,864 --> 01:04:39,530
I may not be a real good guy
1209
01:04:39,530 --> 01:04:45,782
but I ain't no chicken-shit, either. You remember that.
1210
01:04:48,200 --> 01:04:49,784
Take him down.
1211
01:05:23,959 --> 01:05:28,294
OK. We got ourselves ninety minutes.
1212
01:05:28,376 --> 01:05:32,128
We just concentrate. We focus.
1213
01:05:32,210 --> 01:05:35,295
We mentally imagine ourselves winning.
1214
01:05:35,379 --> 01:05:40,297
Just close your eyes. We concentrate.
1215
01:05:40,379 --> 01:05:42,796
We see ourselves winning.
1216
01:05:42,881 --> 01:05:45,798
We see Iceman all beat to shit.
1217
01:05:45,881 --> 01:05:48,214
We see ourselves winning.
1218
01:05:52,300 --> 01:05:54,884
In twenty minutes, we start to loosen up, OK?
1219
01:05:54,967 --> 01:05:56,217
Break a sweat.
1220
01:05:56,300 --> 01:05:59,469
We don't want this shit-head to catch you cold.
1221
01:05:59,551 --> 01:06:03,303
Hey, you get sloppy, that's when mistakes happen.
1222
01:06:10,054 --> 01:06:13,554
All right, cell blocks A, B, C, and D
1223
01:06:13,637 --> 01:06:15,555
if all y'all are ready over there
1224
01:06:15,639 --> 01:06:18,973
let's start movin' em in on fifteen-minute intervals.
1225
01:06:30,393 --> 01:06:32,476
Let's get the fighters in here!
1226
01:06:37,145 --> 01:06:40,227
Tear it up, Monroe, tear it up! Yeah.
1227
01:06:40,227 --> 01:06:43,730
He's shit! Iceman is shit! He is shit! Yeah.
1228
01:06:44,980 --> 01:06:48,564
That's it, that's it! That's my man! Go!
1229
01:06:48,564 --> 01:06:50,565
Go ahead, now!
1230
01:06:50,647 --> 01:06:53,315
Yeah, let it go, let it go, let it go!
1231
01:07:11,320 --> 01:07:15,237
And now, Sweetwater's the Gat Boyz
1232
01:07:15,320 --> 01:07:18,571
will sing the national anthem!
1233
01:07:23,074 --> 01:07:31,241
Oh, say can you see
1234
01:07:31,241 --> 01:07:39,493
By the dawn's early light
1235
01:07:39,577 --> 01:07:47,163
What so proudly we hailed
1236
01:07:47,245 --> 01:07:49,329
You're livin'. You're hot.
1237
01:07:49,413 --> 01:07:51,163
Just listen to 'em. Yeah.
1238
01:07:51,246 --> 01:07:54,163
He is a guest, and this is your house!
1239
01:07:54,247 --> 01:07:55,915
He is an unwelcome guest.
1240
01:07:55,915 --> 01:08:00,333
Every inmate wanna be free
1241
01:08:00,416 --> 01:08:04,167
Every hustler wanna be me
1242
01:08:10,585 --> 01:08:11,752
Go ahead, baby!
1243
01:08:13,086 --> 01:08:14,419
Yeah, let it go! Let it go!
1244
01:08:14,419 --> 01:08:18,171
O'er the land of the free
1245
01:08:18,253 --> 01:08:21,171
He don't look good. He's ugly.
1246
01:08:21,254 --> 01:08:27,340
And the home of the brave
1247
01:08:37,758 --> 01:08:40,592
It's time! It's time!
1248
01:08:40,676 --> 01:08:43,176
Fighters to the ring! Fighters to the ring!
1249
01:08:43,259 --> 01:08:46,927
Fight's on! Fight's on!
1250
01:08:58,514 --> 01:09:01,181
Now the time has come
1251
01:09:01,265 --> 01:09:02,516
Time
1252
01:09:02,598 --> 01:09:04,099
No place to run
1253
01:09:05,766 --> 01:09:08,433
Might get burned up by the sun
1254
01:09:08,433 --> 01:09:09,600
Time
1255
01:09:09,684 --> 01:09:12,184
But I'll have my fun
1256
01:09:12,268 --> 01:09:16,269
Good evening, honored guests, scumbags, and Mr. Mercker
1257
01:09:16,351 --> 01:09:18,685
the time is now!
1258
01:09:20,602 --> 01:09:22,770
We got a first here, my friends
1259
01:09:22,852 --> 01:09:26,187
courtesy of a great man, whose name I cannot say.
1260
01:09:26,272 --> 01:09:28,605
Fight fans all over the world are gonna be wishin'
1261
01:09:28,688 --> 01:09:30,606
they's in the bottom of the barrel with us
1262
01:09:30,606 --> 01:09:34,523
wishin' Sweetwater Prison was their home tonight!
1263
01:09:37,024 --> 01:09:38,525
Now pay close attention
1264
01:09:38,608 --> 01:09:40,608
'cause I'm only gonna say this once.
1265
01:09:40,692 --> 01:09:42,775
The fight you're about to see follows a set of rules
1266
01:09:42,775 --> 01:09:44,692
never been used before around here.
1267
01:09:44,776 --> 01:09:46,026
London Prize Rules:
1268
01:09:46,110 --> 01:09:48,027
no traditional rounds to speak of
1269
01:09:48,111 --> 01:09:49,694
no regulation-size gloves
1270
01:09:49,777 --> 01:09:52,945
just those bitty six-ounce suckers gonna tear up.
1271
01:09:53,028 --> 01:09:54,946
A fighter steps from the mark ready to fight.
1272
01:09:55,027 --> 01:09:57,778
He go down, then he got sixty seconds to come back.
1273
01:09:57,779 --> 01:10:00,697
That's it! Fight to the finish! No ref!
1274
01:10:00,780 --> 01:10:02,948
All we got is the timekeeper for the mark!
1275
01:10:03,031 --> 01:10:05,615
Our very own Mr. Mercker, the walkin' boss.
1276
01:10:07,282 --> 01:10:09,283
Now put your hands together, my friends
1277
01:10:09,365 --> 01:10:11,199
for our favorite son
1278
01:10:11,282 --> 01:10:13,616
Sweetwater's defending champion
1279
01:10:13,700 --> 01:10:15,616
undefeated, with a prison record
1280
01:10:15,616 --> 01:10:20,617
of 68 wins, no losses, weighing in at 199 pounds
1281
01:10:20,702 --> 01:10:22,870
wearing the burgundy trunks with the black trim
1282
01:10:22,953 --> 01:10:25,952
Monroe Monroe
1283
01:10:26,035 --> 01:10:29,036
Monroe Hutchen!
1284
01:10:29,121 --> 01:10:31,537
Monroe Hutchen! Monroe Hutchen!
1285
01:10:33,038 --> 01:10:34,873
Now give it up for the west corner.
1286
01:10:34,956 --> 01:10:38,123
He's also undefeated on the outside.
1287
01:10:38,123 --> 01:10:39,707
Weighing in at 205
1288
01:10:39,790 --> 01:10:42,958
the former heavyweight champion of the world
1289
01:10:42,959 --> 01:10:45,958
George "Iceman" Chambers!
1290
01:10:45,959 --> 01:10:47,209
Come on, motherfucker!
1291
01:10:47,293 --> 01:10:49,793
There's only one thing I got to say--
1292
01:10:49,877 --> 01:10:51,543
put his ass between his shoulders!
1293
01:10:51,625 --> 01:10:54,127
OK, brother cons, we are ready!
1294
01:10:54,210 --> 01:10:56,378
Now, don't let your passion for the great Monroe
1295
01:10:56,461 --> 01:10:59,962
interfere with good judgment, and don't do nothin' stupid!
1296
01:10:59,962 --> 01:11:01,462
That'll forfeit all the money
1297
01:11:01,463 --> 01:11:03,129
that you guys bet at those big odds.
1298
01:11:03,129 --> 01:11:05,796
And welcome to our amigos from Las Vegas
1299
01:11:05,881 --> 01:11:08,047
here to witness this contest and report it
1300
01:11:08,131 --> 01:11:10,132
to various cities all around our great country.
1301
01:11:10,214 --> 01:11:11,881
Whole lotta bookmakers out there want to know
1302
01:11:11,965 --> 01:11:13,215
what's comin' down.
1303
01:11:13,340 --> 01:11:15,550
Well, it's us against the world, my brothers.
1304
01:11:15,632 --> 01:11:18,966
And just like you, I too am for the great Monroe Hutchen!
1305
01:11:19,008 --> 01:11:21,091
He brought honor to our house of pain
1306
01:11:21,134 --> 01:11:22,884
but I will call a neutral fight.
1307
01:11:22,967 --> 01:11:24,760
Come on, bitch.
1308
01:11:24,801 --> 01:11:26,551
This is the fight for what's right.
1309
01:11:26,635 --> 01:11:28,051
This is the brawl for it all!
1310
01:11:28,135 --> 01:11:29,303
This fight ain't about money!
1311
01:11:29,385 --> 01:11:31,011
This is their heavyweight champion
1312
01:11:31,052 --> 01:11:32,636
against our heavyweight champion!
1313
01:11:32,720 --> 01:11:36,637
This fight is for respect! R-e-s-p-e-c-k!
1314
01:11:36,722 --> 01:11:37,846
Respeck!
1315
01:11:40,639 --> 01:11:42,307
Round one! Round one!
1316
01:11:44,389 --> 01:11:46,474
And here we go, baby.
1317
01:11:48,265 --> 01:11:50,308
They move to the center of the ring
1318
01:11:50,350 --> 01:11:52,058
feelin' each other out.
1319
01:11:56,977 --> 01:11:58,810
You gotta remember something:
1320
01:11:58,894 --> 01:12:00,811
Monroe is a forty-to-one underdog
1321
01:12:00,894 --> 01:12:03,227
goin' up against the Iceman, a great champion.
1322
01:12:05,645 --> 01:12:09,230
Combinations, man! Combinations!
1323
01:12:09,314 --> 01:12:11,396
Monroe swings and misses. Iceman counters
1324
01:12:11,481 --> 01:12:12,772
with a hard right hand to the head!
1325
01:12:12,814 --> 01:12:15,898
-That's it, baby, come on! -Hit that big motherfucker!
1326
01:12:17,357 --> 01:12:19,649
Monroe's backpedaling, circling.
1327
01:12:19,733 --> 01:12:21,065
Doesn't look like he's too willing
1328
01:12:21,107 --> 01:12:24,816
to trade punches with the Iceman.
1329
01:12:24,817 --> 01:12:27,359
Watch it, Monroe, watch it, now, baby!
1330
01:12:31,986 --> 01:12:33,236
Lookin' for a way to get to Monroe.
1331
01:12:33,320 --> 01:12:35,570
Now he's tauntin' him! He's tauntin' Monroe!
1332
01:12:35,653 --> 01:12:37,652
He's taunting him! Monroe swings.
1333
01:12:37,736 --> 01:12:39,403
The Iceman hits him with a hard right
1334
01:12:39,488 --> 01:12:40,738
and a left to Monroe's head!
1335
01:12:40,863 --> 01:12:42,739
You ain't hurt him! You ain't hurt him!
1336
01:12:42,822 --> 01:12:44,488
Hey, bullshit!
1337
01:12:45,821 --> 01:12:47,323
Oh, Monroe misses
1338
01:12:47,405 --> 01:12:49,072
and the Iceman tags him with a hard left hand
1339
01:12:49,156 --> 01:12:50,990
and Monroe is going backwards, baby.
1340
01:12:51,072 --> 01:12:53,073
The Iceman tauntin' him on.
1341
01:12:55,991 --> 01:12:57,492
Get in his face! Get in his face!
1342
01:13:00,910 --> 01:13:04,078
Monroe lands an overhand right! Now a combination!
1343
01:13:04,161 --> 01:13:07,369
Monroe's getting himself into this fight!
1344
01:13:07,411 --> 01:13:09,454
The Iceman counters with a hard right to the face.
1345
01:13:09,496 --> 01:13:10,746
Another right to the head.
1346
01:13:12,162 --> 01:13:14,913
Monroe is fast, but the Iceman is much stronger.
1347
01:13:14,997 --> 01:13:18,371
They hook up again! Both men exchanging combinations!
1348
01:13:18,371 --> 01:13:21,581
Right hand! Left! Right! Right!
1349
01:13:21,664 --> 01:13:25,499
And boom! The Iceman drives Monroe back!
1350
01:13:28,666 --> 01:13:31,168
Make him bleed, man, make him bleed!
1351
01:13:34,502 --> 01:13:36,628
Both men throw combinations!
1352
01:13:36,668 --> 01:13:39,336
Left! Right! Overhand right!
1353
01:13:40,835 --> 01:13:43,503
Monroe misses. The Iceman comes back
1354
01:13:43,587 --> 01:13:45,337
with a right-left to the head!
1355
01:13:45,337 --> 01:13:47,254
Get him!
1356
01:13:47,338 --> 01:13:49,630
They're fighting at an incredible pace!
1357
01:13:49,671 --> 01:13:52,172
Can you believe it?
1358
01:13:53,255 --> 01:13:55,173
Nice overhand right by Monroe!
1359
01:13:55,257 --> 01:13:58,841
Iceman's not hurt, but he ties Monroe up in a clinch!
1360
01:14:01,341 --> 01:14:03,258
Oh, shit, baby! Go get him!
1361
01:14:05,842 --> 01:14:07,259
Hard right hand!
1362
01:14:07,344 --> 01:14:09,010
Yeah! Another one! Move!
1363
01:14:09,093 --> 01:14:10,594
Monroe swings and misses
1364
01:14:10,676 --> 01:14:12,427
and the Iceman keeps hurtin' him
1365
01:14:12,553 --> 01:14:14,636
with an overhand right.
1366
01:14:14,762 --> 01:14:16,930
Combination, right-left!
1367
01:14:17,013 --> 01:14:18,805
Big left hook!
1368
01:14:18,845 --> 01:14:21,429
A right and a left to the stomach.
1369
01:14:21,513 --> 01:14:23,472
Another left-- oh, an uppercut!
1370
01:14:23,515 --> 01:14:25,181
And Monroe is down!
1371
01:14:25,264 --> 01:14:26,639
Sixty seconds!
1372
01:14:26,681 --> 01:14:29,598
And we now know why he's the heavyweight champion
1373
01:14:29,724 --> 01:14:31,308
of the world.
1374
01:14:31,433 --> 01:14:34,183
Huh? Huh? Huh?
1375
01:14:34,183 --> 01:14:36,266
Huh? What? What?
1376
01:14:36,351 --> 01:14:38,185
And Monroe is up!
1377
01:14:38,268 --> 01:14:40,519
Looks like he will continue.
1378
01:14:42,727 --> 01:14:44,103
Hey, Iceman, you ain't shit!
1379
01:14:44,185 --> 01:14:46,104
You just got robbed!
1380
01:14:46,186 --> 01:14:48,103
The Iceman's straight-ahead, locomotive style
1381
01:14:48,186 --> 01:14:49,937
may be a little too much for Monroe.
1382
01:14:50,062 --> 01:14:52,437
He's never had to face anything like this.
1383
01:14:52,522 --> 01:14:54,439
-Boo! -Fuck!
1384
01:14:54,523 --> 01:14:57,272
-Boo! -Come on, big daddy!
1385
01:14:57,356 --> 01:14:59,023
The Iceman's in his corner
1386
01:14:59,107 --> 01:15:00,439
a mighty confident man.
1387
01:15:00,481 --> 01:15:02,692
That's what you gotta do! Let's go!
1388
01:15:02,692 --> 01:15:05,108
Monroe's trademark of occasionally switching
1389
01:15:05,150 --> 01:15:06,858
to a southpaw left-hand style--
1390
01:15:06,941 --> 01:15:08,442
ain't workin' so far, baby!
1391
01:15:08,526 --> 01:15:10,192
Ten seconds! Fighters to the line!
1392
01:15:10,317 --> 01:15:12,609
Fighters to the line! Clear the ring!
1393
01:15:13,986 --> 01:15:15,443
Pucker up, motherfucker.
1394
01:15:15,569 --> 01:15:16,694
Clear the ring!
1395
01:15:18,529 --> 01:15:20,862
Round Two!
1396
01:15:22,028 --> 01:15:23,529
And here we go, baby!
1397
01:15:23,612 --> 01:15:25,279
Despite the knockdown, Monroe looks
1398
01:15:25,364 --> 01:15:28,114
like he's pulled himself back together.
1399
01:15:34,866 --> 01:15:36,700
The Iceman misses
1400
01:15:36,700 --> 01:15:38,951
and Monroe lands an overhand right!
1401
01:15:42,368 --> 01:15:44,450
Right hand! Right hand!
1402
01:15:44,535 --> 01:15:46,703
A quick-hit exchange!
1403
01:15:46,704 --> 01:15:49,035
Now this is boxing! Hard combinations
1404
01:15:49,035 --> 01:15:51,786
and they clinch! Beautiful! Beautiful!
1405
01:15:56,204 --> 01:15:58,371
Ooh, what a right hand by the Iceman!
1406
01:15:58,454 --> 01:16:01,038
Another right to the head. Monroe misses
1407
01:16:01,123 --> 01:16:02,999
and pays for it dearly to the body
1408
01:16:03,039 --> 01:16:04,539
and he reels back from the punishment
1409
01:16:04,539 --> 01:16:06,082
given to him by the Iceman.
1410
01:16:06,124 --> 01:16:08,666
Another hard right and left, and Monroe is on his heels!
1411
01:16:08,708 --> 01:16:09,958
He's up against the fence!
1412
01:16:10,040 --> 01:16:11,708
The Iceman is going for the body!
1413
01:16:11,791 --> 01:16:13,542
Another one to the body, and it doesn't look good
1414
01:16:13,625 --> 01:16:15,501
for Sweetwater's own favorite son.
1415
01:16:15,543 --> 01:16:18,876
The Iceman's all over him! He's tearin' Monroe up!
1416
01:16:18,960 --> 01:16:20,876
Oh, another right to the head!
1417
01:16:20,876 --> 01:16:24,337
Monroe's down, and he's dizzy as a motherfucker!
1418
01:16:24,461 --> 01:16:27,461
He's talkin' shit, baby! He's talkin' shit!
1419
01:16:27,546 --> 01:16:29,380
Who the hell you think-- I know he ain't talkin' to me.
1420
01:16:29,381 --> 01:16:30,546
He's talkin' to y'all!
1421
01:16:30,588 --> 01:16:33,213
That's right! Yeah! Uh-huh!
1422
01:16:33,213 --> 01:16:35,880
Monroe's wobbly. He's shaky.
1423
01:16:35,965 --> 01:16:38,715
There's no question about it. Monroe is hurt!
1424
01:16:38,715 --> 01:16:40,216
Come on! Come on!
1425
01:16:40,299 --> 01:16:43,632
Don't get careless. Knock him on his ass!
1426
01:16:43,674 --> 01:16:45,883
Now take a whiff of this. Come on.
1427
01:16:45,967 --> 01:16:47,759
This fight is far from over.
1428
01:16:47,800 --> 01:16:49,635
You're gonna get him. We got plenty of time.
1429
01:16:49,718 --> 01:16:52,385
He just loves to taunt the crowd.
1430
01:16:52,427 --> 01:16:54,510
He's got everything going his way.
1431
01:16:54,553 --> 01:16:57,178
Oh, that Iceman is one cocky son of a bitch.
1432
01:16:57,219 --> 01:16:59,970
He's already knocked him down twice, Eddie!
1433
01:17:00,054 --> 01:17:01,972
I don't know how much longer this has got to go.
1434
01:17:02,055 --> 01:17:03,430
You gotta fight your fight!
1435
01:17:03,556 --> 01:17:05,806
You're fightin' his fight. You control the rhythm.
1436
01:17:05,889 --> 01:17:08,223
You gotta turn this fight around!
1437
01:17:08,306 --> 01:17:10,223
You can do it, Monroe! Come on, now!
1438
01:17:10,307 --> 01:17:11,640
This is your round!
1439
01:17:11,725 --> 01:17:13,892
The Iceman lookin' supremely confident.
1440
01:17:13,975 --> 01:17:15,642
He's got it all goin' his way!
1441
01:17:15,726 --> 01:17:18,226
Round three!
1442
01:17:21,476 --> 01:17:23,226
They come out, and it seems like the Iceman
1443
01:17:23,226 --> 01:17:25,226
is just tryin' to find that one big shot
1444
01:17:25,268 --> 01:17:26,977
that'll put Monroe on his ass
1445
01:17:27,061 --> 01:17:28,729
and give him a one-way ticket to Bootyville.
1446
01:17:31,395 --> 01:17:34,062
Oh! A big right hand by the Iceman!
1447
01:17:35,646 --> 01:17:38,148
And another right hand by the Iceman!
1448
01:17:38,230 --> 01:17:40,147
This can't go much further!
1449
01:17:40,230 --> 01:17:41,647
That's it! That's it!
1450
01:17:41,732 --> 01:17:43,732
Come on, Mo! Dance with him!
1451
01:17:43,815 --> 01:17:46,399
Both of these men are great warriors.
1452
01:17:46,483 --> 01:17:48,901
Iceman has a look of determination in his eye--
1453
01:17:48,983 --> 01:17:50,983
but like I said before, brother scumbags
1454
01:17:51,067 --> 01:17:54,902
he's lookin' for that big punch to end it all for Monroe.
1455
01:17:57,611 --> 01:17:59,986
The Iceman is clearly in control of this fight.
1456
01:18:00,069 --> 01:18:01,485
But Monroe is still there, baby.
1457
01:18:01,570 --> 01:18:03,653
Our favorite son is still standin'.
1458
01:18:07,529 --> 01:18:09,738
Oh, that right hand just keeps shakin' Monroe up!
1459
01:18:09,821 --> 01:18:11,739
Stay strong! Stay strong!
1460
01:18:15,908 --> 01:18:18,240
Big left and right comin' from the Iceman!
1461
01:18:18,240 --> 01:18:20,408
He is all over Monroe!
1462
01:18:20,408 --> 01:18:22,158
And the Iceman is on the hunt!
1463
01:18:22,241 --> 01:18:23,617
He's on the prowl!
1464
01:18:23,659 --> 01:18:25,659
He's goin' in for the kill!
1465
01:18:27,493 --> 01:18:30,243
Oh, God!
1466
01:18:30,243 --> 01:18:32,994
What a devastating left hook from Monroe!
1467
01:18:33,037 --> 01:18:35,078
The Iceman is staggering, and he's hurt!
1468
01:18:38,162 --> 01:18:40,246
Oh, Monroe hits him with another shot!
1469
01:18:40,330 --> 01:18:42,663
He's drivin' him back up against the cage
1470
01:18:42,748 --> 01:18:44,332
punishing him with wicked combinations!
1471
01:18:44,457 --> 01:18:45,998
Monroe is all over him!
1472
01:18:50,415 --> 01:18:52,832
He's hurt! He's hurt! Left, and right!
1473
01:18:52,917 --> 01:18:54,167
Oh, shit.
1474
01:18:54,250 --> 01:18:56,250
Can you believe it?!
1475
01:18:56,334 --> 01:18:58,835
Ohh! And a right hand puts the Iceman down!
1476
01:18:58,918 --> 01:19:00,667
The Iceman is down
1477
01:19:00,752 --> 01:19:02,336
for the first time in his career!
1478
01:19:02,419 --> 01:19:03,669
Sixty seconds!
1479
01:19:03,752 --> 01:19:05,169
Shit!
1480
01:19:05,253 --> 01:19:07,087
This is unbelievable.
1481
01:19:07,088 --> 01:19:08,462
Unbelievable!
1482
01:19:08,463 --> 01:19:09,838
Way to go, Monroe!
1483
01:19:09,962 --> 01:19:11,629
I can't believe it! The Iceman is down!
1484
01:19:11,755 --> 01:19:15,589
And the Iceman is up. He's staggerin' around.
1485
01:19:15,590 --> 01:19:17,839
He doesn't know where he is.
1486
01:19:17,924 --> 01:19:20,757
Oh, my God, he's gone plum-fuckin'-crazy in there!
1487
01:19:20,840 --> 01:19:23,050
The Iceman's gone absolutely crazy.
1488
01:19:23,091 --> 01:19:25,425
This could be it. This could be a disqualification.
1489
01:19:25,509 --> 01:19:27,925
Somebody get in there and stop this thing!
1490
01:19:28,009 --> 01:19:29,927
I got a lotta damn money ridin' on this!
1491
01:19:35,927 --> 01:19:37,762
Pandemonium! Out of control!
1492
01:19:37,762 --> 01:19:39,512
Pandemonium! Out of control!
1493
01:19:40,928 --> 01:19:43,595
Monroe has definitely turned this fight around.
1494
01:19:45,972 --> 01:19:48,556
What goes on in the mind of George "Iceman" Chambers
1495
01:19:48,598 --> 01:19:50,515
at this moment is anybody's guess.
1496
01:19:50,597 --> 01:19:52,598
This is one for the record books, baby.
1497
01:19:52,598 --> 01:19:53,932
People are gonna be talking about this
1498
01:19:54,016 --> 01:19:55,308
for the rest of their life, and if I knew
1499
01:19:55,350 --> 01:19:57,099
I had to go to jail to see a fight like this
1500
01:19:57,099 --> 01:19:58,849
I'd have did a crime a long time ago!
1501
01:19:58,934 --> 01:20:01,184
This is your night! This is your house, baby!
1502
01:20:01,267 --> 01:20:03,851
Don't let up! Go at him! Stick him hard!
1503
01:20:03,934 --> 01:20:06,811
Take him out, baby! Come on!
1504
01:20:06,811 --> 01:20:08,894
Ten seconds! Fighters to the line!
1505
01:20:09,020 --> 01:20:12,270
You can do it! Kick his ass!
1506
01:20:12,353 --> 01:20:14,521
Let's go, Monroe, let's go!
1507
01:20:15,772 --> 01:20:17,438
That was the toughest round
1508
01:20:17,438 --> 01:20:18,939
in the Iceman's whole career.
1509
01:20:19,022 --> 01:20:21,898
He must regain momentum. He must come out strong.
1510
01:20:21,939 --> 01:20:23,980
He must get back in this fight!
1511
01:20:25,941 --> 01:20:29,024
Oh! And he is back! A left and a right to Monroe!
1512
01:20:32,776 --> 01:20:35,443
Monroe hits him with a right hand, left hand
1513
01:20:35,484 --> 01:20:36,776
and another right hand
1514
01:20:36,859 --> 01:20:38,859
and the Iceman is forced to clinch!
1515
01:20:38,944 --> 01:20:40,945
Stick him, baby! Go at him now!
1516
01:20:42,944 --> 01:20:45,529
Monroe switches to southpaw!
1517
01:20:50,196 --> 01:20:52,613
They're hookin' up! Toe to toe!
1518
01:20:52,656 --> 01:20:54,615
Punch for punch! Back and forth!
1519
01:20:54,615 --> 01:20:56,782
This is a war!
1520
01:20:58,948 --> 01:21:01,949
Oh, my god, what a fight! And I am so happy
1521
01:21:01,991 --> 01:21:04,867
that it's happenin' right here at Sweetwater Prison.
1522
01:21:04,951 --> 01:21:06,118
Let's go, baby!
1523
01:21:06,201 --> 01:21:09,327
He's on the hunt! Monroe's on the prowl!
1524
01:21:09,452 --> 01:21:11,702
Right hand! A left to the stomach!
1525
01:21:11,786 --> 01:21:13,202
Overhand right!
1526
01:21:13,285 --> 01:21:15,369
Another left and a right, and an overhand right
1527
01:21:15,453 --> 01:21:16,869
to the head!
1528
01:21:18,287 --> 01:21:20,247
Monroe is punishing him
1529
01:21:20,288 --> 01:21:22,122
with blows to the head and the body.
1530
01:21:22,205 --> 01:21:25,123
Say what you want to say about George "Iceman" Chambers
1531
01:21:25,206 --> 01:21:27,205
but he is dead game!
1532
01:22:04,133 --> 01:22:06,299
It's over! It's over!
1533
01:22:06,383 --> 01:22:08,967
Monroe wins again! It's over!
1534
01:22:09,050 --> 01:22:10,259
It's over!
1535
01:22:10,300 --> 01:22:12,468
That's it! Monroe wins
1536
01:22:12,552 --> 01:22:16,011
and I just won a lot of goddamn money!
1537
01:22:17,094 --> 01:22:18,720
Yeah! Yeah!
1538
01:22:18,803 --> 01:22:21,053
You owe me money, Eddie! You owe me money!
1539
01:22:21,177 --> 01:22:24,054
Monroe! Monroe!
1540
01:22:25,555 --> 01:22:27,472
Yeah! Yeah!
1541
01:22:47,060 --> 01:22:49,227
Monroe! Yeah!
1542
01:23:23,319 --> 01:23:27,653
But this this is a thing of beauty.
1543
01:23:27,738 --> 01:23:30,655
A great thing of beauty.
1544
01:23:30,738 --> 01:23:33,113
Two guys fightin' to the finish
1545
01:23:33,155 --> 01:23:36,780
but just one guy wins because he's the better man
1546
01:23:36,906 --> 01:23:40,239
and that's what the goddamn sport is about.
1547
01:23:50,243 --> 01:23:53,660
Mendy Ripstein died 3 weeks after the big fight.
1548
01:23:53,661 --> 01:23:56,535
He kept his word. Monroe got his money
1549
01:23:56,535 --> 01:23:59,077
and the Iceman got out on special parole.
1550
01:23:59,161 --> 01:24:01,078
I can personally thank Mr. Ripstein
1551
01:24:01,162 --> 01:24:02,662
for another thing.
1552
01:24:02,662 --> 01:24:05,456
His lawyers contacted my family.
1553
01:24:05,497 --> 01:24:08,538
He left me $2 million, free and clear.
1554
01:24:08,664 --> 01:24:10,999
So I guess I'm not gonna have any excuses
1555
01:24:11,122 --> 01:24:13,415
when I get out of here.
1556
01:24:13,498 --> 01:24:16,292
I read in the sports page that Iceman and his manager
1557
01:24:16,333 --> 01:24:18,958
both denied the fight with Monroe ever happened
1558
01:24:19,000 --> 01:24:22,584
and the story about him losing was only a big rumor
1559
01:24:22,626 --> 01:24:24,168
a fairy tale.
1560
01:24:24,209 --> 01:24:26,336
Once upon a time in prison.
1561
01:24:31,586 --> 01:24:33,253
Our panel of experts
1562
01:24:33,337 --> 01:24:35,837
have the fight even at two rounds apiece.
1563
01:24:35,837 --> 01:24:37,254
Both fighters fighting
1564
01:24:37,339 --> 01:24:39,755
for the heavyweight championship of the world
1565
01:24:39,796 --> 01:24:42,839
the greatest title in all of sports.
1566
01:24:42,882 --> 01:24:45,049
One thing I can tell you for sure
1567
01:24:45,174 --> 01:24:49,008
life in prison hasn't changed the Iceman's fighting style.
1568
01:24:49,133 --> 01:24:51,342
Both fighters feeling each other out now.
1569
01:24:51,424 --> 01:24:53,009
Briscoe trying to work the jab.
1570
01:24:53,091 --> 01:24:54,593
He can't get anything in.
1571
01:25:00,636 --> 01:25:02,677
A left to the body! And here comes Chambers!
1572
01:25:02,720 --> 01:25:04,262
Another right! A left to the body!
1573
01:25:04,346 --> 01:25:06,512
Right-left combination! A left! A right!
1574
01:25:06,513 --> 01:25:08,845
A left hook, and down goes Briscoe!
1575
01:25:08,846 --> 01:25:10,764
Down goes Briscoe!
1576
01:25:10,847 --> 01:25:12,847
Chambers over to the neutral corner
1577
01:25:12,847 --> 01:25:15,514
and referee Matthew Kerrigan is counting it out!
1578
01:25:15,597 --> 01:25:18,264
Briscoe, desperately trying to stand up.
1579
01:25:18,349 --> 01:25:19,516
He wants to continue.
1580
01:25:20,766 --> 01:25:23,433
Kerrigan has called it off!
1581
01:25:23,559 --> 01:25:24,934
And by knockout
1582
01:25:25,016 --> 01:25:27,519
with one minute, 22 seconds into the fifth round
1583
01:25:27,519 --> 01:25:29,685
Right here! Always was the champ!
1584
01:25:29,769 --> 01:25:32,019
Briscoe is knocked out, and the now-undisputed
1585
01:25:32,101 --> 01:25:33,852
heavyweight champion of the world
1586
01:25:33,978 --> 01:25:37,521
is George "Iceman" Chambers!
1587
01:25:40,730 --> 01:25:44,523
Hey, Monroe! Iceman won!
1588
01:25:44,606 --> 01:25:46,190
Guess what, cat?
1589
01:25:46,273 --> 01:25:49,774
They say he's the heavyweight champ of the whole world!
1590
01:25:49,857 --> 01:25:53,025
Undisputed! Haaaa!
1591
01:25:53,108 --> 01:25:54,691
Monroe!
1592
01:26:57,040 --> 01:27:00,542
Uh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
1593
01:27:00,624 --> 01:27:03,041
Yeah, yeah, yeah, yeah
1594
01:27:03,084 --> 01:27:05,377
Yeah, yeah, yeah, yeah
1595
01:27:05,459 --> 01:27:07,167
Uh-huh, who?
1596
01:27:07,209 --> 01:27:08,543
CMB
1597
01:27:08,627 --> 01:27:10,545
Who? Who else?
1598
01:27:10,545 --> 01:27:11,711
Who?
1599
01:27:11,795 --> 01:27:13,129
The undisputed CMB
1600
01:27:13,212 --> 01:27:14,878
We holdin' the title
1601
01:27:14,878 --> 01:27:17,046
You know why? Look
1602
01:27:17,088 --> 01:27:19,547
There ain't a cat out green that could deal with weez
1603
01:27:19,672 --> 01:27:22,046
Homie, quick like coupes, ah, feel the breeze
1604
01:27:22,130 --> 01:27:24,713
And I'm Holly Grove's heart, the hood made me trill
1605
01:27:24,713 --> 01:27:26,882
The hottest hot boy, baby, time reveal
1606
01:27:26,965 --> 01:27:29,382
And I'm Momma's oldest boy, Papa's first seed
1607
01:27:29,466 --> 01:27:31,882
But Papa's not real, he don't bleed what I bleed
1608
01:27:31,967 --> 01:27:34,300
I'm nineteen strong, a kid with a kid
1609
01:27:34,383 --> 01:27:36,552
And ain't too many people outdid what I did
1610
01:27:36,635 --> 01:27:39,051
I rock bricks down, I rockery town
1611
01:27:39,136 --> 01:27:41,386
I puff the best 'dro, pound for pound
1612
01:27:41,469 --> 01:27:44,219
Now say round, the boy tough, not bluff
1613
01:27:44,261 --> 01:27:46,387
Eazy, weezy, young money, squad up
1614
01:27:46,469 --> 01:27:49,220
Whoever don't like it, mount up and down you go
1615
01:27:49,221 --> 01:27:51,222
I been a champ like the dude Monroe
1616
01:27:51,222 --> 01:27:53,722
Not in ten years, they still wouldn't have planned it
1617
01:27:53,723 --> 01:27:56,055
For every one to fall, and I still be standin'
1618
01:27:56,056 --> 01:27:58,390
We can't lose, been through too much pain
1619
01:27:58,472 --> 01:28:00,140
Too much struggle, and too much strain
1620
01:28:00,223 --> 01:28:01,640
This is CMR
1621
01:28:01,723 --> 01:28:03,225
Though them haters try to lock us in
1622
01:28:03,308 --> 01:28:04,891
We got it locked from the block to the pen
1623
01:28:04,891 --> 01:28:08,143
We can't lose, we been through too much pain
1624
01:28:08,184 --> 01:28:09,768
Too much struggle, and too much strain
1625
01:28:09,892 --> 01:28:11,309
This is CMR
1626
01:28:11,352 --> 01:28:12,977
Though them haters try to lock us in
1627
01:28:13,060 --> 01:28:14,228
We got it locked from the block to the pen
1628
01:28:14,310 --> 01:28:15,936
Undisputed
1629
01:28:15,978 --> 01:28:17,644
I'm the Iceman, whoa, it's nothin' to ex you out
1630
01:28:17,728 --> 01:28:19,103
Put the G on the head
1631
01:28:19,146 --> 01:28:20,688
Ain't got to say it out the mouth
1632
01:28:20,730 --> 01:28:22,230
With the beanie, with the blue jean jacket
1633
01:28:22,231 --> 01:28:23,854
Metal packin', walkin' up that walk
1634
01:28:23,979 --> 01:28:25,646
And I'm 'bout that jackin'
1635
01:28:25,731 --> 01:28:27,565
I do this for the penitentiary, holla
1636
01:28:27,648 --> 01:28:30,232
I'll stunt for y'all while I'm spendin' these dollars
1637
01:28:30,315 --> 01:28:32,398
I lock cells like four corner blocks
1638
01:28:32,482 --> 01:28:34,733
I'm the bird man, I never chipped off the top
1639
01:28:34,733 --> 01:28:37,150
I'm switch-handed, when I'm swingin, I'm landin'
1640
01:28:37,232 --> 01:28:39,816
I thug on the street, and I thug red-banded
1641
01:28:39,899 --> 01:28:42,234
Wipe you off the land, it's a concrete jungle
1642
01:28:42,318 --> 01:28:44,693
A tip full of gangstas, O.Z.s, and bundles
1643
01:28:44,735 --> 01:28:46,985
The tip drops for the clowns I put under
1644
01:28:47,068 --> 01:28:49,402
You know, I been livin' like this for ten summers
1645
01:28:49,486 --> 01:28:51,820
I'm the boss of the ghetto, black crow of the game
1646
01:28:51,902 --> 01:28:54,237
Third ward survivor, ain't a damn thing changed
1647
01:28:54,238 --> 01:28:56,613
We can't lose, we been through too much pain
1648
01:28:56,655 --> 01:28:58,321
Too much struggle, and too much strain
1649
01:28:58,405 --> 01:28:59,822
This is CMR
1650
01:28:59,906 --> 01:29:01,406
Though them haters try to lock us in
1651
01:29:01,489 --> 01:29:03,073
We got it locked from the block to the pen
1652
01:29:03,157 --> 01:29:06,324
We can't lose, we been through too much pain
1653
01:29:06,408 --> 01:29:07,992
Too much struggle, and too much strain
1654
01:29:08,073 --> 01:29:09,490
This is CMR
1655
01:29:09,575 --> 01:29:11,159
Though them haters try to lock us in
1656
01:29:11,200 --> 01:29:12,576
We got it locked from the block to the pen
1657
01:29:12,658 --> 01:29:14,075
Undisputed
1658
01:29:14,160 --> 01:29:16,368
Say, hold up, check this out
1659
01:29:16,410 --> 01:29:18,536
We 'bout to cut the lights off, right?
1660
01:29:18,661 --> 01:29:20,828
Send me some meddum and a Joe
1661
01:29:20,911 --> 01:29:23,203
While you're at it, send that week down here with it
1662
01:29:23,245 --> 01:29:25,661
Boy, I done sent for ya, so it's best you come
1663
01:29:25,787 --> 01:29:28,580
I'm Lac Saladin, the dog of the prison
1664
01:29:28,581 --> 01:29:30,912
I'm the next best thing to the warden
1665
01:29:30,954 --> 01:29:33,247
Plus I'm chargin', two bits on accordin'
1666
01:29:33,331 --> 01:29:35,332
I send words to an old blister
1667
01:29:35,414 --> 01:29:38,415
With no pistol, the BGF still sho' getcha
1668
01:29:38,499 --> 01:29:40,250
I walk with my pants saggin'
1669
01:29:40,373 --> 01:29:42,916
I'm a HBG for life, now, what's happenin'?
1670
01:29:42,958 --> 01:29:45,084
Please, what you talkin', I'm a dead man walkin'
1671
01:29:45,126 --> 01:29:47,251
If we was on the streets, the 44 would be barkin'
1672
01:29:47,335 --> 01:29:48,918
Keep the shank on the left side
1673
01:29:49,002 --> 01:29:50,794
The titch right hip, I'm the greasy outta B.C.
1674
01:29:50,919 --> 01:29:52,586
That's runnin' the tip
1675
01:29:52,586 --> 01:29:54,837
With the black gorillas, petty hustlers, and eses
1676
01:29:54,961 --> 01:29:57,045
Jeffrey Dahmer, son of Sam, Aryan nation, and O.J.
1677
01:29:57,087 --> 01:29:58,503
Now how you gonna stop them?
1678
01:29:58,587 --> 01:29:59,920
Throw away the key and lock them
1679
01:30:00,005 --> 01:30:01,589
Tell the D.A. it's them against me
1680
01:30:01,672 --> 01:30:04,589
We can't lose, we been through too much pain
1681
01:30:04,671 --> 01:30:06,422
Too much struggle, and too much strain
1682
01:30:06,422 --> 01:30:07,922
This is CMR
1683
01:30:07,964 --> 01:30:09,507
Though them haters try to lock us in
1684
01:30:09,548 --> 01:30:11,133
We got it locked from the block to the pen
1685
01:30:11,174 --> 01:30:14,257
We can't lose, we been through too much pain
1686
01:30:14,342 --> 01:30:15,799
Too much struggle, and too much strain
1687
01:30:15,925 --> 01:30:17,259
This is CMR
1688
01:30:17,342 --> 01:30:19,092
Though them haters try to lock us in
1689
01:30:19,092 --> 01:30:20,509
We got it locked from the block to the pen
1690
01:30:20,592 --> 01:30:22,260
Undisputed
125052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.