All language subtitles for Track03_Chicago.Fire.S12E04.1080p.WEB.h264-ETHEL
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,296 --> 00:00:05,505
.
2
00:00:05,547 --> 00:00:06,464
- Everybody,
this is Derek Gibson.
3
00:00:07,298 --> 00:00:08,758
- Try not to scare him off.
4
00:00:08,800 --> 00:00:10,510
- I doubt
anything could scare me
5
00:00:10,552 --> 00:00:12,679
out of one of the best
firehouses in the city.
6
00:00:12,721 --> 00:00:14,681
- I have another arson case
with the ATF.
7
00:00:14,723 --> 00:00:16,683
Take care of Squad 3
till I get back.
8
00:00:16,725 --> 00:00:20,186
There was zero question who
I was gonna leave in charge.
9
00:00:20,228 --> 00:00:22,522
- It's taken six months
for us to even try
10
00:00:22,564 --> 00:00:24,441
to build back
any kind of real trust.
11
00:00:24,482 --> 00:00:27,110
- Let me show you
I can handle a case like this
12
00:00:27,152 --> 00:00:29,362
and then come back home
to you.
13
00:00:29,404 --> 00:00:31,239
- Just when I think we got
some good energy going,
14
00:00:31,281 --> 00:00:32,699
you--you ice me out.
15
00:00:32,741 --> 00:00:34,951
[dramatic music]
16
00:00:34,993 --> 00:00:36,745
Do you wanna get out of here?
17
00:00:41,166 --> 00:00:43,626
- Hey. What's up, Carver?
18
00:00:43,668 --> 00:00:45,879
- Good morning.
19
00:00:45,920 --> 00:00:47,881
- Hello.
20
00:00:47,922 --> 00:00:51,176
- I'm gonna go see what Gibson
has cooking up in there.
21
00:00:51,217 --> 00:00:52,427
It smells pretty good.
22
00:00:52,469 --> 00:00:54,804
- Cool. See you in there.
23
00:00:54,846 --> 00:00:57,807
[soft music]
24
00:00:57,849 --> 00:01:04,522
* *
25
00:01:04,564 --> 00:01:06,900
What?
- You slept with him.
26
00:01:06,941 --> 00:01:08,568
- With Carver? No. False.
27
00:01:08,610 --> 00:01:09,736
Why would I--
28
00:01:12,655 --> 00:01:14,282
Okay, fine.
29
00:01:14,324 --> 00:01:15,950
It did happen,
but it was not a big deal.
30
00:01:15,992 --> 00:01:17,994
It was a one-time hookup.
31
00:01:18,036 --> 00:01:20,413
A very fun one-time hookup.
32
00:01:20,455 --> 00:01:22,707
And that's it.
- Uh-huh.
33
00:01:22,749 --> 00:01:26,586
- No, I am dead serious.
I am so not on the market.
34
00:01:26,628 --> 00:01:27,837
You know that.
35
00:01:27,879 --> 00:01:30,548
Breakfast? It does smell good.
36
00:01:33,802 --> 00:01:35,261
- Hey!
37
00:01:35,303 --> 00:01:37,305
Acting Lieutenant Joe Cruz.
38
00:01:37,347 --> 00:01:38,932
[both laugh]
39
00:01:38,973 --> 00:01:41,101
So how does it feel
to be back at the helm?
40
00:01:41,142 --> 00:01:43,228
- Pretty damn good, actually,
41
00:01:43,269 --> 00:01:44,896
and not just 'cause
of all of the perks.
42
00:01:46,773 --> 00:01:48,817
Oh, hey, is that--
43
00:01:48,858 --> 00:01:50,485
- Casey and Brett's
wedding invitation?
44
00:01:50,527 --> 00:01:54,572
Yeah.
So what entrée did you go with?
45
00:01:54,614 --> 00:01:56,116
- Oh. Um...
46
00:01:56,157 --> 00:01:57,534
- See, I went with the steak
47
00:01:57,575 --> 00:01:59,411
'cause you can never go wrong
with steak.
48
00:01:59,452 --> 00:02:02,622
And what about that thing
that they did with the paper?
49
00:02:02,664 --> 00:02:04,958
It's pretty clever, right?
50
00:02:05,000 --> 00:02:06,209
- Yeah, yeah.
51
00:02:06,251 --> 00:02:07,460
Hey, I gotta--
52
00:02:07,502 --> 00:02:09,796
- Oh, yeah, go.
Enjoy your quarters.
53
00:02:13,800 --> 00:02:16,386
- Oh, solid breakfast choice,
Gibson.
54
00:02:16,428 --> 00:02:17,929
- First time up at the grill.
55
00:02:17,971 --> 00:02:20,473
Gotta bring my A-game.
56
00:02:20,515 --> 00:02:22,726
- So how has it been
without Severide?
57
00:02:22,767 --> 00:02:24,644
Are you sick
of the Property Brothers yet?
58
00:02:24,686 --> 00:02:26,813
- Never.
59
00:02:26,855 --> 00:02:29,232
Uh, it's fine.
60
00:02:29,274 --> 00:02:33,361
You know, we've been texting
a bunch, talking every night.
61
00:02:34,738 --> 00:02:36,531
- But?
62
00:02:38,074 --> 00:02:39,659
- Uh...
[chuckles]
63
00:02:39,701 --> 00:02:41,619
It's just, um...
64
00:02:41,661 --> 00:02:43,830
he's been
kicking around this idea
65
00:02:43,872 --> 00:02:46,916
of moving to OFI full-time
at some point,
66
00:02:46,958 --> 00:02:49,961
you know, when he's ready
for the next chapter.
67
00:02:50,003 --> 00:02:51,129
And I'm all about it.
68
00:02:51,171 --> 00:02:54,090
Of course,
it's way less dangerous.
69
00:02:54,132 --> 00:02:55,467
He wouldn't have to travel.
70
00:02:55,508 --> 00:02:57,177
He'd still be
in the CFD family.
71
00:02:57,218 --> 00:03:00,597
- Yeah, I mean, I can totally
see Severide running OFI.
72
00:03:00,638 --> 00:03:02,307
- Right?
73
00:03:02,349 --> 00:03:05,685
I mean, it would be amazing.
74
00:03:05,727 --> 00:03:07,562
But I'm--I'm getting
ahead of myself.
75
00:03:07,604 --> 00:03:09,356
I mean, he's not even home yet.
76
00:03:12,525 --> 00:03:14,110
- Hey, hey, look who it is.
77
00:03:14,152 --> 00:03:15,987
- Aww. Look at this one.
78
00:03:16,029 --> 00:03:17,280
- Oh!
79
00:03:17,322 --> 00:03:19,282
What's the little lady
doing here?
80
00:03:19,324 --> 00:03:21,534
- My sitter texts me
at 9:00 last night
81
00:03:21,576 --> 00:03:23,536
to tell me
that she can't work anymore.
82
00:03:23,578 --> 00:03:26,748
Just like that, no explanation.
83
00:03:26,790 --> 00:03:28,583
Leaves me
with no overnight coverage
84
00:03:28,625 --> 00:03:30,085
and no one to take Julia
to daycare.
85
00:03:30,126 --> 00:03:31,544
It's a nightmare.
86
00:03:31,586 --> 00:03:35,131
- The great resignation
continues.
87
00:03:35,173 --> 00:03:36,549
- Chief, did you get my text?
88
00:03:36,591 --> 00:03:38,677
It'll only be for one shift,
two max.
89
00:03:38,718 --> 00:03:40,470
I have a bunch of calls going
out to a lot of people, and--
90
00:03:40,512 --> 00:03:42,722
- Hey, 51 told you
they'd have your back
91
00:03:42,764 --> 00:03:44,808
when Julia came along, right?
- Thank you.
92
00:03:44,849 --> 00:03:46,393
[alarm blares]
93
00:03:46,434 --> 00:03:48,728
- Engine 51, Truck 81,
Ambo 61.
94
00:03:48,770 --> 00:03:50,397
Possible structure fire.
- It's all right. okay.
95
00:03:50,438 --> 00:03:52,774
- 1290 West 32nd Place.
- There you go.
96
00:03:52,816 --> 00:03:56,194
Um, Cruz is here
somewhere, right?
97
00:03:56,236 --> 00:03:58,071
- Yeah, he's on some
training Zoom for a few hours,
98
00:03:58,113 --> 00:03:59,072
but we got you.
99
00:03:59,114 --> 00:04:00,240
Right, Tony?
100
00:04:00,281 --> 00:04:03,785
[baby cooing]
101
00:04:07,789 --> 00:04:10,542
[sirens wailing]
102
00:04:10,583 --> 00:04:13,753
[dramatic music]
103
00:04:13,795 --> 00:04:20,719
* *
104
00:04:28,643 --> 00:04:30,937
- It's coming from the garage
in the back.
105
00:04:30,979 --> 00:04:32,147
Hey, Gibson,
grab an extinguisher.
106
00:04:32,188 --> 00:04:33,398
- Copy that.
107
00:04:33,440 --> 00:04:34,774
- All right,
right behind you, Kidd.
108
00:04:36,276 --> 00:04:38,278
- Go.
109
00:04:38,319 --> 00:04:39,612
- [grunting]
110
00:04:39,654 --> 00:04:41,406
- Oh, leave it, ma'am.
111
00:04:41,448 --> 00:04:43,074
We got it from here.
- Oh, thank God.
112
00:04:43,116 --> 00:04:44,951
- Come on,
let's get you out of there.
113
00:04:44,993 --> 00:04:46,244
Come on.
114
00:04:46,286 --> 00:04:48,246
[gas whistling]
115
00:04:48,288 --> 00:04:49,664
- [yelps]
116
00:04:55,003 --> 00:04:56,629
- Gibson, hit that fire.
117
00:04:56,671 --> 00:04:59,215
Carver, Mouch,
look for a gas valve!
118
00:04:59,257 --> 00:05:01,051
- I'll check inside!
119
00:05:02,510 --> 00:05:03,887
- Just stay back.
120
00:05:03,928 --> 00:05:09,351
* *
121
00:05:09,392 --> 00:05:10,518
- Got it.
122
00:05:13,813 --> 00:05:15,648
- Come on.
123
00:05:15,690 --> 00:05:17,776
- All right. Send the water!
124
00:05:20,362 --> 00:05:21,821
- Are you okay?
- Yeah.
125
00:05:21,863 --> 00:05:24,324
Thank you. That was so scary.
126
00:05:24,366 --> 00:05:26,618
- Another minute and the heater
could have turned to shrapnel.
127
00:05:26,659 --> 00:05:28,536
- Do you have any idea
what could have started it?
128
00:05:28,578 --> 00:05:29,954
- No, no, no clue.
129
00:05:29,996 --> 00:05:32,165
No one's been back here
all day, as far as I--
130
00:05:32,207 --> 00:05:33,875
[soft rattling]
131
00:05:33,917 --> 00:05:36,878
[tense music]
132
00:05:36,920 --> 00:05:43,843
* *
133
00:05:57,691 --> 00:05:57,899
.
134
00:05:57,941 --> 00:05:58,191
- Hi.
135
00:06:00,568 --> 00:06:02,904
What you doing down there?
136
00:06:02,946 --> 00:06:04,948
- Is it gone?
137
00:06:04,989 --> 00:06:06,199
- Harper?
138
00:06:06,241 --> 00:06:08,743
Oh, my God, come here.
139
00:06:08,785 --> 00:06:10,245
What are you doing out here?
140
00:06:10,286 --> 00:06:12,622
I thought you were in the
basement playing "Minecraft."
141
00:06:12,664 --> 00:06:14,791
- I didn't like you
on the phone.
142
00:06:14,833 --> 00:06:19,170
[soft suspenseful music]
143
00:06:19,212 --> 00:06:22,507
- Hey, Harper.
144
00:06:24,300 --> 00:06:26,428
Hey, my name's Stella.
145
00:06:26,469 --> 00:06:29,973
- Are you a real firefighter?
146
00:06:30,015 --> 00:06:31,182
- Yeah.
147
00:06:31,224 --> 00:06:35,228
And that was a big fire
out there, huh?
148
00:06:35,270 --> 00:06:39,274
Now, do you have any idea
how it might have started?
149
00:06:39,315 --> 00:06:41,776
- Hey, no, don't do that.
150
00:06:41,818 --> 00:06:44,821
Come on, she's obviously upset.
151
00:06:44,863 --> 00:06:46,614
This could have been
a freak accident.
152
00:06:46,656 --> 00:06:49,034
I mean, this garage is
over a hundred years old.
153
00:06:53,538 --> 00:06:56,166
Harper, come on.
Let's get you inside.
154
00:06:56,207 --> 00:06:57,834
- Bye, Stella.
155
00:07:00,337 --> 00:07:02,630
- I'm guessing it started here.
156
00:07:02,672 --> 00:07:04,132
Looks like old
dried-up yard waste.
157
00:07:04,174 --> 00:07:05,967
- Wouldn't have taken much
to get that going.
158
00:07:06,009 --> 00:07:08,970
- Yeah, but it takes
something--
159
00:07:09,012 --> 00:07:10,722
or someone.
160
00:07:10,764 --> 00:07:12,849
- You think
the little girl did it?
161
00:07:12,891 --> 00:07:15,810
- She was the only one
back here.
162
00:07:15,852 --> 00:07:17,645
And the mom was acting
pretty shady
163
00:07:17,687 --> 00:07:19,314
about the whole thing, right?
164
00:07:19,356 --> 00:07:23,109
- Ah, probably just didn't want
her kid getting in trouble.
165
00:07:23,151 --> 00:07:24,819
Cindy would have gone
all mama bear
166
00:07:24,861 --> 00:07:26,571
on you, too, probably.
167
00:07:26,613 --> 00:07:29,240
- Yeah, but how many of your
kids started a fire like this?
168
00:07:29,282 --> 00:07:31,284
- All right you kidding me?
All of them.
169
00:07:31,326 --> 00:07:33,370
Annabelle nearly burnt down
a tree house,
170
00:07:33,411 --> 00:07:35,997
and none of them went to jail.
171
00:07:36,039 --> 00:07:37,415
Yet.
172
00:07:37,457 --> 00:07:38,958
All right, so what do you say?
173
00:07:39,000 --> 00:07:40,835
You wanna wash this down
and get out of here?
174
00:07:40,877 --> 00:07:43,338
- Yeah. Yeah, okay.
- Okay.
175
00:07:43,380 --> 00:07:49,344
* *
176
00:07:49,386 --> 00:07:51,680
[baby giggles]
177
00:07:51,721 --> 00:07:53,223
- Finally.
178
00:07:53,264 --> 00:07:55,141
All right, let's build a nice,
tight rectangle right here.
179
00:07:55,183 --> 00:07:56,643
Stay back, Julia.
180
00:08:03,900 --> 00:08:05,819
[baby coos]
- Yeah?
181
00:08:05,860 --> 00:08:07,570
- What are you guys doing?
182
00:08:07,612 --> 00:08:09,698
- Problem-solving
like firefighters.
183
00:08:09,739 --> 00:08:12,033
She wouldn't stay put,
so we're building a cage.
184
00:08:12,075 --> 00:08:14,035
- A playpen.
- A playpen, I mean.
185
00:08:14,077 --> 00:08:15,912
- And what if she pulls
a wall of cribbing
186
00:08:15,954 --> 00:08:17,247
down on top of herself?
187
00:08:17,288 --> 00:08:19,624
[soft playful music]
188
00:08:19,666 --> 00:08:20,959
- Well, how about helping out
189
00:08:21,001 --> 00:08:22,377
instead of backseat
babysitting?
190
00:08:22,419 --> 00:08:23,545
- Ooh, no. Sorry,
191
00:08:23,586 --> 00:08:25,088
Babies don't really like me,
so...
192
00:08:25,130 --> 00:08:27,549
- Well, have you guys tried
the television?
193
00:08:27,590 --> 00:08:29,342
Babies love screen time.
194
00:08:29,384 --> 00:08:31,052
- How's baby duty going, squad?
195
00:08:31,094 --> 00:08:33,430
- We've got it
all under control.
196
00:08:33,471 --> 00:08:34,889
- Hey, what's that?
197
00:08:37,017 --> 00:08:38,476
- Oh,
Brett's wedding invitation.
198
00:08:38,518 --> 00:08:40,478
Shoot, I keep forgetting
to RSVP.
199
00:08:40,520 --> 00:08:42,897
- Did you guys see
what they did with the paper?
200
00:08:42,939 --> 00:08:44,691
So cool, right?
- Yeah, it looks awesome.
201
00:08:44,733 --> 00:08:46,401
It's very Brett.
202
00:08:46,443 --> 00:08:48,903
- That was my idea, actually.
203
00:08:52,407 --> 00:08:54,743
- Anyway, I already found one
that seemed promising,
204
00:08:54,784 --> 00:08:56,745
so I'm sure
I'll have it covered soon.
205
00:08:56,786 --> 00:08:58,747
But thank you again
for being so understanding
206
00:08:58,788 --> 00:08:59,748
about all this, Chief.
- Ah.
207
00:08:59,789 --> 00:09:00,874
Don't give it another thought.
208
00:09:05,003 --> 00:09:06,921
Was there something else?
209
00:09:06,963 --> 00:09:09,549
- [chuckles]
There is, actually, yeah.
210
00:09:09,591 --> 00:09:10,884
Um...
211
00:09:12,719 --> 00:09:17,432
Matt and I, we've been talking,
and...
212
00:09:17,474 --> 00:09:19,267
it would mean so much to us--
213
00:09:19,309 --> 00:09:24,731
the world, really--if you would
officiate our wedding.
214
00:09:26,941 --> 00:09:28,985
I know it's a big ask, but--
215
00:09:29,027 --> 00:09:33,239
- It's a big honor
is what it is, Sylvie.
216
00:09:33,281 --> 00:09:36,493
[soft music]
217
00:09:36,534 --> 00:09:38,536
Yes, I would love to do it.
218
00:09:38,578 --> 00:09:40,288
- Oh!
219
00:09:40,330 --> 00:09:42,415
There's--there is no one else
that we could imagine
220
00:09:42,457 --> 00:09:43,500
being up there with us.
221
00:09:43,541 --> 00:09:46,086
Thank you, Chief.
[both laugh]
222
00:09:48,004 --> 00:09:50,465
Is everything okay?
223
00:09:50,507 --> 00:09:53,468
- Uh, yeah.
224
00:09:53,510 --> 00:09:55,762
You're gonna have to excuse me.
225
00:09:55,804 --> 00:09:57,639
My son is outside.
226
00:09:57,681 --> 00:10:01,059
- Terrence?
- No, my stepson, James.
227
00:10:07,774 --> 00:10:08,900
James?
228
00:10:10,527 --> 00:10:13,321
- Hey.
229
00:10:13,363 --> 00:10:14,864
- Hey.
230
00:10:17,701 --> 00:10:18,827
Come here.
231
00:10:20,662 --> 00:10:22,330
You should have told me
you were coming into town.
232
00:10:22,372 --> 00:10:24,374
I would have
cleared my schedule.
233
00:10:24,416 --> 00:10:26,167
- Oh, uh,
234
00:10:26,209 --> 00:10:29,671
yeah, it was kind of
a last minute thing, so--
235
00:10:29,713 --> 00:10:32,549
- What's going on?
236
00:10:32,590 --> 00:10:36,219
- I didn't know where to go.
237
00:10:36,261 --> 00:10:39,472
- Well, I'm sure
whatever it is, son,
238
00:10:39,514 --> 00:10:42,434
we can figure it out, so...
239
00:10:42,475 --> 00:10:43,685
you in some kind of trouble?
240
00:10:43,727 --> 00:10:46,146
- Not me.
241
00:10:46,187 --> 00:10:47,564
My mom.
242
00:10:47,605 --> 00:10:51,276
[soft dramatic music]
243
00:10:51,317 --> 00:10:53,695
- Shonda's sick?
244
00:10:53,737 --> 00:10:55,363
- She's in jail.
245
00:10:55,405 --> 00:10:58,366
* *
246
00:11:04,080 --> 00:11:04,247
.
247
00:11:04,289 --> 00:11:04,831
- She didn't do it.
248
00:11:05,373 --> 00:11:06,499
She would never.
249
00:11:06,541 --> 00:11:07,584
Dion set her up.
250
00:11:07,625 --> 00:11:09,627
The dude, he's--
- Back up, son.
251
00:11:09,669 --> 00:11:10,920
Who's Dion?
252
00:11:10,962 --> 00:11:12,839
[tense music]
253
00:11:12,881 --> 00:11:14,966
- Her boss.
254
00:11:15,008 --> 00:11:18,136
He owns this club
in East Lansing.
255
00:11:18,178 --> 00:11:19,929
My mom started working there
a while back,
256
00:11:19,971 --> 00:11:22,682
just doing the books for him
at first.
257
00:11:22,724 --> 00:11:25,143
Then a couple of months ago,
Dion says
258
00:11:25,185 --> 00:11:30,357
he's opening up a new spot
over in Windsor, in Canada.
259
00:11:30,398 --> 00:11:32,942
And he starts sending Mom
up there in his truck
260
00:11:32,984 --> 00:11:34,361
to drop off bar supplies.
261
00:11:34,402 --> 00:11:36,279
Like, she had no idea
what she was bringing back.
262
00:11:36,321 --> 00:11:40,116
- Just tell me
what happened, James.
263
00:11:40,158 --> 00:11:42,911
- Border Patrol found
50,000 fentanyl pills
264
00:11:42,952 --> 00:11:45,205
stashed in the truck.
265
00:11:45,246 --> 00:11:46,456
I--I know.
266
00:11:46,498 --> 00:11:49,000
Like, that's a big-time
trafficking beef,
267
00:11:49,042 --> 00:11:52,045
and Dion...
[sighs]
268
00:11:52,087 --> 00:11:54,047
He's got this fancy lawyer.
269
00:11:54,089 --> 00:11:56,591
And--and she's got
nobody on her side.
270
00:11:56,633 --> 00:11:58,802
Like, just a public defender
271
00:11:58,843 --> 00:12:00,887
who's leaning on her hard
to take a plea.
272
00:12:00,929 --> 00:12:04,099
- What kind of deal
are they talking?
273
00:12:04,140 --> 00:12:07,936
- If she takes it,
she'll do three to five years.
274
00:12:11,314 --> 00:12:12,816
- Think I know somebody
who might be able to help,
275
00:12:12,857 --> 00:12:15,318
a lawyer.
276
00:12:18,446 --> 00:12:21,783
He knows this whole world
inside out.
277
00:12:23,910 --> 00:12:25,578
[sighs]
278
00:12:25,620 --> 00:12:27,372
Mike Knowles, please.
279
00:12:28,373 --> 00:12:31,751
[metal banging]
- [grunting]
280
00:12:31,793 --> 00:12:32,961
- And it's in.
281
00:12:35,130 --> 00:12:37,799
- You want us to force it
from the outward side?
282
00:12:41,970 --> 00:12:43,263
Lieutenant?
283
00:12:44,973 --> 00:12:47,517
- Yes, one-man force,
outward side.
284
00:12:49,811 --> 00:12:51,730
Hey, Mouch.
285
00:12:51,771 --> 00:12:54,441
You saw that burn hole
on the girl's sleeve, right?
286
00:12:54,482 --> 00:12:57,736
- Yeah, that big puffy jacket
probably saved her
287
00:12:57,777 --> 00:12:59,070
a trip to the burn ward.
288
00:12:59,112 --> 00:13:01,364
- Well, that's what's
bugging me, actually, is,
289
00:13:01,406 --> 00:13:03,450
it didn't look like
that hole happened today.
290
00:13:03,491 --> 00:13:06,036
Did you notice
how the fabric was frayed?
291
00:13:06,077 --> 00:13:08,455
And how the inside batting
was all dirty?
292
00:13:08,496 --> 00:13:10,749
It would take a while
for it to get like that.
293
00:13:10,790 --> 00:13:13,835
- So you thinking the garage
wasn't the first time
294
00:13:13,877 --> 00:13:15,170
she did something like this?
295
00:13:15,211 --> 00:13:18,006
- I don't know,
girl firebugs are pretty rare.
296
00:13:18,048 --> 00:13:19,591
That's what they taught us
in the academy, anyway.
297
00:13:19,632 --> 00:13:21,634
- I had a call one time
where a 17-year-old girl
298
00:13:21,676 --> 00:13:22,886
set her boyfriend's car on fire
299
00:13:22,927 --> 00:13:25,096
right in the school
parking lot.
300
00:13:25,138 --> 00:13:26,556
- There's gotta be
some clever way
301
00:13:26,598 --> 00:13:28,350
that we can see
if the garage fire was
302
00:13:28,391 --> 00:13:31,519
just an isolated incident,
right?
303
00:13:31,561 --> 00:13:32,937
- There's a bunch of ways--
304
00:13:32,979 --> 00:13:36,441
Nextdoor, Citizen, OneRoof.
305
00:13:40,320 --> 00:13:41,946
Whoa.
306
00:13:41,988 --> 00:13:44,366
- What?
- Well, according to this,
307
00:13:44,407 --> 00:13:46,326
there's been three small fires
within two blocks
308
00:13:46,368 --> 00:13:48,286
of the girl's house
the past month.
309
00:13:48,328 --> 00:13:50,914
- That can't be a coincidence.
310
00:13:52,123 --> 00:13:56,002
- One happened last week,
two doors down.
311
00:13:56,044 --> 00:13:59,339
[soft suspenseful music]
312
00:13:59,381 --> 00:14:01,132
- I mean, if I hadn't forgotten
my phone and come back,
313
00:14:01,174 --> 00:14:02,300
the fire might have kept going
314
00:14:02,342 --> 00:14:03,593
and burned
the whole damn house down.
315
00:14:03,635 --> 00:14:06,304
- And you think
someone set it intentionally?
316
00:14:06,346 --> 00:14:07,972
- It wasn't
spontaneous combustion.
317
00:14:08,014 --> 00:14:09,891
- Any idea who?
318
00:14:12,352 --> 00:14:15,146
- I don't have
any hard proof or anything.
319
00:14:15,188 --> 00:14:16,856
- You think the girl
a couple of doors down did it?
320
00:14:16,898 --> 00:14:18,692
- That kid's got issues lately.
321
00:14:18,733 --> 00:14:21,945
Throwing these crazy tantrums
all the time.
322
00:14:21,986 --> 00:14:23,697
I've heard the mom
trying to keep her calm,
323
00:14:23,738 --> 00:14:26,658
but the poor woman's
at the end of her rope.
324
00:14:26,700 --> 00:14:28,243
You can tell.
- Lately?
325
00:14:28,284 --> 00:14:30,036
So she hasn't
always been like this?
326
00:14:30,078 --> 00:14:32,831
- No, no.
Last few months, maybe?
327
00:14:32,872 --> 00:14:35,458
And I'm pretty sure I saw
the girl messing around here
328
00:14:35,500 --> 00:14:36,751
on the day of the fire,
too, but--
329
00:14:36,793 --> 00:14:38,461
- You're not 100%?
330
00:14:38,503 --> 00:14:40,839
- Well, she was there,
for sure.
331
00:14:40,880 --> 00:14:43,508
I--I just couldn't tell you
what she was doing.
332
00:14:47,178 --> 00:14:48,680
- Thank you
for all your help, sir.
333
00:14:48,722 --> 00:14:50,724
- Yeah.
334
00:14:50,765 --> 00:14:52,308
- Hey.
335
00:14:52,350 --> 00:14:55,145
Hey, Alicia, could we just have
a quick word with you?
336
00:14:55,186 --> 00:14:58,189
- Sorry, it's not
a good time to talk.
337
00:14:58,231 --> 00:14:59,649
- Well, we won't take up
too much of your time.
338
00:15:01,109 --> 00:15:02,569
Please, we just wanna--
339
00:15:02,610 --> 00:15:09,576
* *
340
00:15:09,617 --> 00:15:11,077
- What was that about?
341
00:15:11,119 --> 00:15:13,079
- Not sure, but the neighbor,
342
00:15:13,121 --> 00:15:15,623
pretty convinced
that Harper torched his fence.
343
00:15:15,665 --> 00:15:17,083
- So what now?
344
00:15:17,125 --> 00:15:18,918
Maybe we try to get
Child Services out
345
00:15:18,960 --> 00:15:20,211
to talk to the mom?
346
00:15:20,253 --> 00:15:21,755
- It's a serious bomb
to drop on a family
347
00:15:21,796 --> 00:15:23,131
without having the full story.
348
00:15:23,173 --> 00:15:26,426
- And without a court order
or some actual evidence,
349
00:15:26,468 --> 00:15:29,095
it could be weeks
before CSD actually gets around
350
00:15:29,137 --> 00:15:31,014
to sending someone out here.
351
00:15:31,056 --> 00:15:32,182
No, we're gonna have
to do something
352
00:15:32,223 --> 00:15:34,309
about this ourselves.
353
00:15:34,351 --> 00:15:36,478
- The charging docs track with
what you said on the phone.
354
00:15:36,519 --> 00:15:39,731
The vehicle she was driving
was registered to a Dion Moore,
355
00:15:39,773 --> 00:15:42,233
a nightclub owner
from Lansing, Michigan.
356
00:15:42,275 --> 00:15:43,443
I did some digging.
357
00:15:43,485 --> 00:15:44,944
This guy's got
quite a little rap sheet--
358
00:15:44,986 --> 00:15:47,405
assault, disorderly conduct,
larceny.
359
00:15:47,447 --> 00:15:50,075
All misdemeanors,
plus a felony possession,
360
00:15:50,116 --> 00:15:52,285
but it looks like they weren't
able to make that one stick.
361
00:15:52,327 --> 00:15:54,496
- Guy sounds like
a nasty piece of work.
362
00:15:54,537 --> 00:15:57,916
- If the prosecutor isn't
offering Shonda a better deal
363
00:15:57,957 --> 00:15:59,501
for her cooperation,
my guess is
364
00:15:59,542 --> 00:16:01,211
that Shonda doesn't have
the goods
365
00:16:01,252 --> 00:16:02,754
on this Dion character.
366
00:16:02,796 --> 00:16:05,298
Either way,
it seems like charging her
367
00:16:05,340 --> 00:16:07,550
as the sole defendant on this
is a big reach to me.
368
00:16:07,592 --> 00:16:10,804
- So you think
she can beat it, then?
369
00:16:10,845 --> 00:16:13,556
- I don't know. Maybe.
370
00:16:13,598 --> 00:16:16,643
One thing for damn sure is that
a federal trial is always
371
00:16:16,685 --> 00:16:20,271
a long, expensive ordeal.
372
00:16:20,313 --> 00:16:22,982
Are you ready to go on that
journey for your ex-wife?
373
00:16:23,024 --> 00:16:24,734
- It's not about her, exactly.
374
00:16:24,776 --> 00:16:26,820
I'm thinking about her son.
375
00:16:26,861 --> 00:16:28,029
There was a long stretch there
376
00:16:28,071 --> 00:16:29,489
where I raised that boy
like my own.
377
00:16:29,531 --> 00:16:34,369
So whatever I can do for him,
I'm gonna do it.
378
00:16:36,579 --> 00:16:39,541
- Okay, then,
let's get into it.
379
00:16:42,168 --> 00:16:43,169
- Isn't it obvious?
380
00:16:43,211 --> 00:16:45,088
The answer is bacon.
381
00:16:45,130 --> 00:16:47,841
- [laughs]
It's the Three Little Pigs.
382
00:16:47,882 --> 00:16:50,510
- Same difference.
383
00:16:50,552 --> 00:16:52,137
- Where's Julia?
384
00:16:52,178 --> 00:16:55,306
* *
385
00:16:55,348 --> 00:16:57,559
- She was right there
watching TV a minute ago.
386
00:16:57,600 --> 00:16:58,476
- A minute?
387
00:16:58,518 --> 00:16:59,936
Capp, she could have crawled
388
00:16:59,978 --> 00:17:01,229
into the street in a minute.
389
00:17:01,271 --> 00:17:02,981
- It might have been less.
- Julia?
390
00:17:03,023 --> 00:17:04,107
- This is a disaster.
391
00:17:04,149 --> 00:17:05,316
What kind of a squad lieutenant
392
00:17:05,358 --> 00:17:07,027
puts you two in charge
of a baby?
393
00:17:07,068 --> 00:17:09,154
Julia?
- Julia.
394
00:17:09,195 --> 00:17:10,613
- Now she's got two reasons
395
00:17:10,655 --> 00:17:13,366
to not invite me
to the wedding.
396
00:17:13,408 --> 00:17:15,410
Okay, Squad, large area search.
397
00:17:15,452 --> 00:17:16,995
Capp, bullpen. Tony, bunk room.
398
00:17:17,037 --> 00:17:19,539
I'll take the--
[alarm blares]
399
00:17:19,581 --> 00:17:22,125
- Squad 3, Ambo 61.
Person trapped.
400
00:17:22,167 --> 00:17:25,170
2131 West Pershing Road.
[baby cooing]
401
00:17:25,211 --> 00:17:27,630
- [sighs]
402
00:17:27,672 --> 00:17:30,759
Thank God.
403
00:17:30,800 --> 00:17:34,721
- You had no idea
where she was, did ya?
404
00:17:36,264 --> 00:17:39,726
Keeping America safe.
[laughs]
405
00:17:39,768 --> 00:17:42,771
[sirens wailing]
406
00:17:42,812 --> 00:17:45,732
[dramatic music]
407
00:17:45,774 --> 00:17:52,739
* *
408
00:17:55,241 --> 00:17:57,243
- Pretty quiet.
409
00:17:57,285 --> 00:17:58,536
- Squad 3 to main,
we're on scene.
410
00:17:58,578 --> 00:17:59,913
You got any more
information on this?
411
00:17:59,954 --> 00:18:01,748
- Help!
412
00:18:01,790 --> 00:18:02,916
Somebody help!
413
00:18:02,957 --> 00:18:04,167
- Disregard. We got him.
414
00:18:04,209 --> 00:18:05,502
Stand by with the RIT cart.
- Copy that.
415
00:18:05,543 --> 00:18:06,628
- Go grab the stretcher
and the jump bag.
416
00:18:06,670 --> 00:18:07,629
- Hurry!
417
00:18:09,339 --> 00:18:12,300
Hey, over here.
Help me. Help me, please!
418
00:18:14,803 --> 00:18:16,763
He was putting the bags
in the trunk,
419
00:18:16,805 --> 00:18:19,307
and I meant to hit the brakes,
but I guess I hit the gas.
420
00:18:24,312 --> 00:18:24,521
.
421
00:18:24,562 --> 00:18:25,063
- Hey, is he okay?
422
00:18:26,272 --> 00:18:27,315
- Here, just give him
some room to work.
423
00:18:27,357 --> 00:18:28,483
What's your friend's name?
- Bradley.
424
00:18:28,525 --> 00:18:29,526
He's my little brother.
- All right.
425
00:18:29,567 --> 00:18:30,735
Your brother's
in good hands, okay?
426
00:18:30,777 --> 00:18:31,903
- Yo, Brett,
think you can reach in there
427
00:18:31,945 --> 00:18:33,113
to check his vitals?
- Yeah, I think so.
428
00:18:33,154 --> 00:18:35,532
- Okay.
Capp, Tony, second floor.
429
00:18:35,573 --> 00:18:36,825
We got a kid
who's trapped under a car.
430
00:18:36,866 --> 00:18:37,909
He's pinned in tight.
431
00:18:37,951 --> 00:18:39,160
We need step chocks, cribbing,
432
00:18:39,202 --> 00:18:41,371
airbags, and impact wrench.
433
00:18:41,413 --> 00:18:43,748
- Copy that, boss.
Loading up now.
434
00:18:43,790 --> 00:18:46,001
- We got a pulse.
Bradley, can you hear me?
435
00:18:46,042 --> 00:18:47,460
He's having trouble breathing.
436
00:18:47,502 --> 00:18:48,753
Something's obstructing
his airway somehow.
437
00:18:48,795 --> 00:18:50,296
- Well, get him
out of there, please!
438
00:18:50,338 --> 00:18:51,923
- Guys, what's the ETA?
439
00:18:51,965 --> 00:18:53,550
Hey! Over here.
440
00:18:53,591 --> 00:18:55,427
Capp, step chocks
on the passenger's side.
441
00:18:55,468 --> 00:18:56,845
Tony, airbags
on the driver's side.
442
00:18:56,886 --> 00:18:58,179
- Copy that.
443
00:18:58,221 --> 00:19:01,391
[tense music]
444
00:19:01,433 --> 00:19:04,019
* *
445
00:19:04,060 --> 00:19:05,395
Start the lift.
446
00:19:05,437 --> 00:19:08,189
[air hissing]
447
00:19:08,231 --> 00:19:15,280
* *
448
00:19:15,321 --> 00:19:18,533
- [wheezing]
- Hold, hold.
449
00:19:18,575 --> 00:19:20,160
All right, let me see
what's going on in here.
450
00:19:20,201 --> 00:19:22,370
Ah, it feels like his jacket
is caught on the strut.
451
00:19:22,412 --> 00:19:24,456
Tony, hand me
the impact wrench.
452
00:19:24,497 --> 00:19:31,296
* *
453
00:19:32,172 --> 00:19:34,007
- [gasping]
454
00:19:34,049 --> 00:19:35,342
- Hey.
455
00:19:35,383 --> 00:19:37,010
Hang in there, Bradley.
456
00:19:40,096 --> 00:19:42,223
- [gasping]
457
00:19:42,265 --> 00:19:43,600
- Hey, hey.
458
00:19:43,641 --> 00:19:45,393
How you doing, buddy?
You with us?
459
00:19:45,435 --> 00:19:48,229
- Dude, you ran me over!
460
00:19:48,271 --> 00:19:50,315
- Dude, I know.
I'm sorry.
461
00:19:50,357 --> 00:19:52,317
- That's a good sign.
462
00:19:52,359 --> 00:19:54,319
- Stay put
while we pull you out.
463
00:19:56,613 --> 00:19:59,032
- Pulling on two.
One, two...
464
00:19:59,074 --> 00:20:02,243
[grunting]
465
00:20:02,285 --> 00:20:04,537
[soft dramatic music]
466
00:20:04,579 --> 00:20:07,040
- I--I said sorry!
467
00:20:07,082 --> 00:20:09,584
God.
468
00:20:09,626 --> 00:20:10,710
- Let's get him up.
469
00:20:22,305 --> 00:20:23,973
- [clears throat]
470
00:20:25,433 --> 00:20:27,060
'Sup?
471
00:20:27,102 --> 00:20:28,520
- 'Sup?
472
00:20:30,397 --> 00:20:31,731
- I know what you're thinking.
- Doubt it.
473
00:20:31,773 --> 00:20:33,274
- "Is Carver free tonight?"
474
00:20:33,316 --> 00:20:34,275
- That's not
what I was thinking.
475
00:20:34,317 --> 00:20:35,610
- Well, I am.
476
00:20:35,652 --> 00:20:37,237
- Oh, no plans for you?
How sad.
477
00:20:37,278 --> 00:20:39,948
- Hmm.
478
00:20:39,989 --> 00:20:41,908
[door clicks]
479
00:20:44,828 --> 00:20:46,788
Tonight, then?
480
00:20:46,830 --> 00:20:49,249
- We'll see.
481
00:20:49,290 --> 00:20:51,126
- Hey.
482
00:20:51,167 --> 00:20:52,210
You headed to OFI?
483
00:20:52,252 --> 00:20:53,461
- I don't know what else to do.
484
00:20:53,503 --> 00:20:55,171
I know she's just a kid, but--
485
00:20:55,213 --> 00:20:57,465
- No, no, you're right.
486
00:20:57,507 --> 00:20:58,758
If this is a pattern for her,
487
00:20:58,800 --> 00:21:00,176
there's only one direction
it usually goes.
488
00:21:00,218 --> 00:21:02,262
- Mm.
- You want some company?
489
00:21:02,303 --> 00:21:04,472
- No, I got this.
490
00:21:04,514 --> 00:21:07,350
I'll keep you posted.
- Mm.
491
00:21:09,019 --> 00:21:10,395
- Cruz, hey.
492
00:21:10,437 --> 00:21:13,148
I meant to come find you.
- Oh, yeah?
493
00:21:13,189 --> 00:21:15,025
- It's so easy to get caught up
in the stresses of the day
494
00:21:15,066 --> 00:21:16,943
and always forget
the little things, you know?
495
00:21:16,985 --> 00:21:18,737
- Yeah, totally.
496
00:21:18,778 --> 00:21:20,989
- But what I wanted
to tell you was,
497
00:21:21,031 --> 00:21:23,324
the way that you handled
that parking garage call
498
00:21:23,366 --> 00:21:25,535
was so impressive, seriously.
499
00:21:25,577 --> 00:21:29,039
And I've never seen a tire
come off a car that fast.
500
00:21:29,080 --> 00:21:30,999
It was pretty awesome.
501
00:21:31,041 --> 00:21:32,876
- Huh. Okay, thanks.
502
00:21:34,919 --> 00:21:38,840
Is, um, that all?
503
00:21:38,882 --> 00:21:40,425
- Uh...
[baby fussing]
504
00:21:40,467 --> 00:21:42,761
Ooh, you know,
I need to get her home.
505
00:21:42,802 --> 00:21:44,012
If she misses her morning nap,
506
00:21:44,054 --> 00:21:45,638
she's a demon
the rest of the day.
507
00:21:45,680 --> 00:21:48,016
Ugh, you know the drill.
- Yeah.
508
00:21:48,058 --> 00:21:49,559
- See ya.
509
00:21:51,895 --> 00:21:53,021
- You're doing
the right thing.
510
00:21:53,063 --> 00:21:55,106
An ounce of prevention,
like they say.
511
00:21:55,148 --> 00:21:57,567
- I was doing some research,
and there's this joint
512
00:21:57,609 --> 00:21:59,527
CFD-CPD
youth intervention program.
513
00:21:59,569 --> 00:22:01,029
- It's a great program.
514
00:22:01,071 --> 00:22:03,531
Their whole purpose is trying
to reach kids like this
515
00:22:03,573 --> 00:22:05,658
before adolescent mischief
516
00:22:05,700 --> 00:22:07,035
turns into something
more serious.
517
00:22:07,077 --> 00:22:08,453
- I was hoping
that with your clout,
518
00:22:08,495 --> 00:22:09,662
you might be able
to get them to send
519
00:22:09,704 --> 00:22:11,039
someone out there quickly.
520
00:22:11,081 --> 00:22:13,375
- I'll call
the program director right now.
521
00:22:13,416 --> 00:22:17,379
I'm pretty sure I got
his cell number here somewhere.
522
00:22:17,420 --> 00:22:19,005
How's Severide doing?
523
00:22:19,047 --> 00:22:22,592
- [stammers] You know him.
He's loving the work.
524
00:22:22,634 --> 00:22:24,177
- I'm so glad
he changed his mind,
525
00:22:24,219 --> 00:22:26,096
stayed in that ATF program.
526
00:22:26,137 --> 00:22:29,140
Talent like Severide's,
it's a rare gift.
527
00:22:29,182 --> 00:22:31,893
You don't ever wanna take
a thing like that for granted.
528
00:22:31,935 --> 00:22:35,730
- Well, uh, you know,
I've been telling him
529
00:22:35,772 --> 00:22:39,275
it's not good to take
anything in life for granted.
530
00:22:39,317 --> 00:22:42,278
[pensive music]
531
00:22:42,320 --> 00:22:43,530
* *
532
00:22:43,571 --> 00:22:45,907
- Here's the director's number.
533
00:22:45,949 --> 00:22:47,575
- Yeah, thank you so much
for doing this.
534
00:22:47,617 --> 00:22:48,952
- Of course.
535
00:22:53,081 --> 00:22:54,916
[buzzer blares]
536
00:22:54,958 --> 00:23:01,881
* *
537
00:23:04,551 --> 00:23:06,761
- Shonda.
538
00:23:11,057 --> 00:23:13,059
- You haven't aged a day,
Wallace.
539
00:23:14,853 --> 00:23:17,605
You don't have to say it back.
I know I look like hell.
540
00:23:20,567 --> 00:23:24,487
- Um...how you getting along
in there?
541
00:23:26,948 --> 00:23:31,661
Look, I know I've been a little
absent these last few years.
542
00:23:31,703 --> 00:23:33,621
I'm sorry about that.
543
00:23:33,663 --> 00:23:35,123
It wasn't my intention.
544
00:23:35,165 --> 00:23:36,666
Life just--
545
00:23:39,336 --> 00:23:40,795
You know how life gets.
546
00:23:43,631 --> 00:23:47,260
I'm just glad
that James felt like
547
00:23:47,302 --> 00:23:49,012
he could come to me for help.
548
00:23:51,806 --> 00:23:53,641
- What kind of help
does Jimmy need?
549
00:23:55,894 --> 00:23:58,980
- With your case, Shonda.
550
00:23:59,022 --> 00:24:02,942
I promised him I will
help you fight this thing.
551
00:24:02,984 --> 00:24:06,988
I know you would never do
what they're accusing you of.
552
00:24:07,030 --> 00:24:09,199
- I really wish
you hadn't come here, Wallace.
553
00:24:11,034 --> 00:24:13,161
I know your heart is
in the right place, but--
554
00:24:13,203 --> 00:24:14,579
- I know.
555
00:24:14,621 --> 00:24:17,999
The thought of going to trial
must be overwhelming.
556
00:24:18,041 --> 00:24:23,713
James and I will be with you
every step of the way.
557
00:24:26,299 --> 00:24:29,052
- I did it.
558
00:24:29,094 --> 00:24:31,763
Everything that they're saying.
559
00:24:31,805 --> 00:24:33,848
Dion didn't even know.
560
00:24:33,890 --> 00:24:37,560
[soft tense music]
561
00:24:37,602 --> 00:24:39,604
[sighs]
562
00:24:39,646 --> 00:24:41,606
I'm guilty.
563
00:24:41,648 --> 00:24:45,568
* *
564
00:24:50,615 --> 00:24:50,824
.
565
00:24:50,865 --> 00:24:52,325
- Shonda always had a knack of
getting into dicey situations
566
00:24:55,203 --> 00:24:57,831
long before I came
into the picture.
567
00:24:57,872 --> 00:25:01,876
Apparently, she had got herself
into a heap of debt.
568
00:25:01,918 --> 00:25:03,753
Said she was struggling
for years.
569
00:25:03,795 --> 00:25:05,714
She just couldn't take
that drowning feeling anymore.
570
00:25:07,257 --> 00:25:12,178
Still, I can't help but think
that if I'd been more present
571
00:25:12,220 --> 00:25:14,764
in their lives
over the last few years,
572
00:25:14,806 --> 00:25:16,182
then I would have known
what was going on,
573
00:25:16,224 --> 00:25:17,559
and then maybe things
would have turned out
574
00:25:17,600 --> 00:25:18,893
a little better for them.
575
00:25:18,935 --> 00:25:22,522
- Hey, people make
their own decisions, Chief.
576
00:25:22,564 --> 00:25:23,940
You know that.
577
00:25:25,608 --> 00:25:30,030
So, um, how did James
take the news?
578
00:25:30,071 --> 00:25:33,825
- Shonda doesn't want him
to know the truth.
579
00:25:33,867 --> 00:25:36,327
Begged me not to say anything.
580
00:25:36,369 --> 00:25:37,495
- So what'd you tell him?
581
00:25:37,537 --> 00:25:39,497
- I haven't seen him yet.
- Mm.
582
00:25:39,539 --> 00:25:41,124
- And I really
do not know what--
583
00:25:41,166 --> 00:25:43,877
[pensive music]
584
00:25:43,918 --> 00:25:45,628
I don't know what I'm gonna do.
585
00:25:47,756 --> 00:25:50,133
It's gonna break
that boy's heart.
586
00:25:52,093 --> 00:25:54,262
- It's the curse
of being a parent, right?
587
00:25:56,222 --> 00:25:59,809
I remember
when Cindy got sick, that--
588
00:25:59,851 --> 00:26:02,228
that might have been
the toughest part.
589
00:26:02,270 --> 00:26:07,650
But believe me,
that urge to protect our kids
590
00:26:07,692 --> 00:26:10,028
from the hard punches...
591
00:26:12,364 --> 00:26:14,908
It's no use.
592
00:26:14,949 --> 00:26:18,161
They catch it
right in the teeth,
593
00:26:18,203 --> 00:26:19,329
just like you and I did.
594
00:26:19,371 --> 00:26:24,918
* *
595
00:26:24,959 --> 00:26:26,503
- It turns out
Captain Van Meter
596
00:26:26,544 --> 00:26:28,088
is pretty tight with the guy.
597
00:26:28,129 --> 00:26:30,090
- So what did
the program director say?
598
00:26:30,131 --> 00:26:31,549
- Well, he promised
to send someone out
599
00:26:31,591 --> 00:26:33,843
to knock on their door
within the next day or two,
600
00:26:33,885 --> 00:26:37,889
which is as good
as we could have hoped.
601
00:26:43,978 --> 00:26:46,690
- You've got to stop
what you're doing.
602
00:26:46,731 --> 00:26:47,816
- I don't think--
603
00:26:47,857 --> 00:26:49,067
- You keep talking
to my neighbors.
604
00:26:49,109 --> 00:26:50,151
You sent social workers
to my house.
605
00:26:50,193 --> 00:26:51,778
- They're not
from Child Services.
606
00:26:51,820 --> 00:26:53,530
They're from a program--
- I don't care.
607
00:26:53,571 --> 00:26:55,115
Look, I know you think
you're helping, but you're not.
608
00:26:55,156 --> 00:26:58,326
You have no idea what this
could do to my family.
609
00:26:58,368 --> 00:27:00,245
- You're right.
610
00:27:00,286 --> 00:27:01,705
I'm sure I don't.
611
00:27:01,746 --> 00:27:03,248
So explain it to me.
612
00:27:05,750 --> 00:27:07,544
- She was always
a super mellow kid
613
00:27:07,585 --> 00:27:09,045
until her dad moved out.
614
00:27:09,087 --> 00:27:10,714
And I was stupid enough
to think
615
00:27:10,755 --> 00:27:12,799
that it was gonna be amicable,
but the divorce, it's just--
616
00:27:12,841 --> 00:27:15,468
it's gotten so ugly so fast.
617
00:27:15,510 --> 00:27:17,554
And now the son of a bitch,
he wants sole custody
618
00:27:17,595 --> 00:27:19,014
just to hurt me.
619
00:27:19,055 --> 00:27:21,266
Couldn't care less
what it's doing to Harper.
620
00:27:21,307 --> 00:27:23,143
If he catches wind of what's
been going on with her,
621
00:27:23,184 --> 00:27:25,270
he's going to use it
against me in court.
622
00:27:25,311 --> 00:27:28,898
* *
623
00:27:28,940 --> 00:27:30,692
- That's rough.
624
00:27:30,734 --> 00:27:33,987
I'm sorry
it's happening to you.
625
00:27:34,029 --> 00:27:36,114
But what Harper is doing...
626
00:27:37,615 --> 00:27:39,034
- I know.
627
00:27:39,075 --> 00:27:42,245
- With all due respect,
I am not sure that you do.
628
00:27:42,287 --> 00:27:48,001
If Harper seriously hurts
herself or someone else--
629
00:27:48,043 --> 00:27:50,503
- Do you have kids, Stella?
630
00:27:50,545 --> 00:27:52,380
- No.
631
00:27:54,632 --> 00:27:57,260
- I love my daughter more than
anything in the entire world,
632
00:27:57,302 --> 00:28:00,388
and the thought
of losing her, I--
633
00:28:02,599 --> 00:28:03,767
I can't lose her.
634
00:28:05,393 --> 00:28:10,190
So please, please,
let me handle this alone.
635
00:28:12,275 --> 00:28:14,402
- Alicia--
636
00:28:14,444 --> 00:28:20,241
* *
637
00:28:23,078 --> 00:28:24,412
- What'd your
lawyer friend say?
638
00:28:24,454 --> 00:28:25,789
Is he gonna represent us,
639
00:28:25,830 --> 00:28:27,707
or is he gonna
recommend someone, or what?
640
00:28:27,749 --> 00:28:30,251
- Sit down, son.
641
00:28:30,293 --> 00:28:32,253
Let's talk.
642
00:28:32,295 --> 00:28:34,047
- Okay, well,
did he say how long
643
00:28:34,089 --> 00:28:35,882
she'd have to stay in lockup?
644
00:28:35,924 --> 00:28:37,384
Because I was thinking
a good lawyer
645
00:28:37,425 --> 00:28:38,968
could probably get her out
on bail
646
00:28:39,010 --> 00:28:40,970
while everything else gets
figured out.
647
00:28:43,014 --> 00:28:44,474
What's wrong?
648
00:28:44,516 --> 00:28:47,477
* *
649
00:28:47,519 --> 00:28:49,938
- She's guilty.
650
00:28:52,816 --> 00:28:56,152
- What?
- I went to see her.
651
00:28:56,194 --> 00:28:57,654
She told me everything.
652
00:28:57,696 --> 00:29:02,117
She knew what she was doing.
653
00:29:02,158 --> 00:29:05,412
But she swears
this is the first time
654
00:29:05,453 --> 00:29:07,831
she's ever done
anything like this.
655
00:29:09,624 --> 00:29:11,126
I believe her.
656
00:29:13,545 --> 00:29:16,256
- If you didn't wanna help,
657
00:29:16,297 --> 00:29:19,384
you should have just said that.
658
00:29:19,426 --> 00:29:22,262
It's not like I would have
been shocked or anything.
659
00:29:22,303 --> 00:29:23,888
You made it pretty clear
that you didn't want
660
00:29:23,930 --> 00:29:25,473
anything to do with us
a long time ago.
661
00:29:25,515 --> 00:29:29,728
- James--
- Whatever, bro.
662
00:29:29,769 --> 00:29:30,979
I don't need you anyway.
663
00:29:33,148 --> 00:29:34,649
I'll figure this out on my own.
664
00:29:34,691 --> 00:29:36,443
- James, wait.
665
00:29:36,484 --> 00:29:38,028
James.
666
00:29:38,069 --> 00:29:43,575
* *
667
00:29:43,616 --> 00:29:46,202
- You know, I get
why Brett didn't invite me,
668
00:29:46,244 --> 00:29:50,165
but she could have at least
mailed the invitations
669
00:29:50,206 --> 00:29:52,125
instead of handing them out
at the firehouse.
670
00:29:52,167 --> 00:29:53,960
- What's there to get?
671
00:29:54,002 --> 00:29:55,920
- You know, that we dated.
672
00:29:55,962 --> 00:29:57,339
- What?
- When?
673
00:29:57,380 --> 00:29:58,965
- Everybody knows
that you don't
674
00:29:59,007 --> 00:30:00,258
invite exes to a wedding.
675
00:30:00,300 --> 00:30:02,052
It's like the number one rule.
676
00:30:02,093 --> 00:30:04,804
You know, exes,
they throw off the dynamic.
677
00:30:04,846 --> 00:30:07,349
It's like a recipe
for disaster.
678
00:30:07,390 --> 00:30:10,477
- Have you tried
asking her about it?
679
00:30:10,518 --> 00:30:12,187
- Huh, yeah.
680
00:30:12,228 --> 00:30:14,314
Maybe getting it out
in the open is better.
681
00:30:14,356 --> 00:30:17,442
That way she knows
I'm cool with it.
682
00:30:17,484 --> 00:30:19,819
[alarm blares]
683
00:30:19,861 --> 00:30:22,655
- Engine 51, Truck 81,
Ambo 61.
684
00:30:22,697 --> 00:30:23,990
- Oh, Cruz, perfect timing.
685
00:30:24,032 --> 00:30:25,116
Do you mind getting her down?
686
00:30:25,158 --> 00:30:26,451
The pack and play
is in the bunk room.
687
00:30:26,493 --> 00:30:27,744
- Oh, yeah, yeah, sure.
- Structure fire.
688
00:30:27,786 --> 00:30:29,454
1290 West 32nd Place.
689
00:30:29,496 --> 00:30:31,831
- 32nd Place.
- Did that just say--
690
00:30:31,873 --> 00:30:33,667
- Alicia and Harper's house,
yeah.
691
00:30:33,708 --> 00:30:35,835
[dramatic music]
692
00:30:35,877 --> 00:30:38,838
[sirens wailing]
693
00:30:38,880 --> 00:30:46,012
* *
694
00:30:53,144 --> 00:30:54,896
- All right, Gibson,
let's get everyone back.
695
00:30:54,938 --> 00:30:56,064
- All right, folks,
let's back up.
696
00:30:56,106 --> 00:30:57,399
Let's back up, please.
Thank you.
697
00:30:57,440 --> 00:31:01,403
Let's go, let's go, let's go.
[glass shattering]
698
00:31:03,071 --> 00:31:04,948
- Help!
[sobbing]
699
00:31:04,989 --> 00:31:06,908
Up here!
700
00:31:06,950 --> 00:31:08,952
- Gibson, Mouch, grab the 20.
701
00:31:08,993 --> 00:31:11,121
- [screams]
702
00:31:17,877 --> 00:31:18,253
.
703
00:31:18,294 --> 00:31:18,586
- Alicia!
704
00:31:20,088 --> 00:31:23,049
[dramatic music]
705
00:31:23,091 --> 00:31:24,759
* *
706
00:31:24,801 --> 00:31:26,344
Let's go. Ready?
- Yep.
707
00:31:26,386 --> 00:31:27,345
- Go.
708
00:31:33,101 --> 00:31:34,769
- I got it.
709
00:31:37,105 --> 00:31:38,148
She's got a pulse,
but she's in shock.
710
00:31:38,189 --> 00:31:39,941
Start an IV and push saline
711
00:31:39,983 --> 00:31:41,818
and 100 micrograms of fentanyl.
712
00:31:41,860 --> 00:31:43,194
[tires squeal]
713
00:31:43,236 --> 00:31:45,113
- Carver, help 'em
with the backboard.
714
00:31:45,155 --> 00:31:47,073
- On it.
- What do we got?
715
00:31:47,115 --> 00:31:49,701
- One vic over there,
another possibly inside,
716
00:31:49,743 --> 00:31:50,994
a little girl.
717
00:31:51,036 --> 00:31:52,787
- You're on primary search.
- Copy.
718
00:31:52,829 --> 00:31:54,122
- 2-2-4 to Main.
719
00:31:54,164 --> 00:31:55,957
Give me a still and box
and an EMS plan 1.
720
00:31:55,999 --> 00:31:57,542
- Carver, Mouch,
you take the first floor.
721
00:31:57,584 --> 00:31:59,419
Make sure you check
every possible hiding spot.
722
00:31:59,461 --> 00:32:00,628
- Got it.
723
00:32:00,670 --> 00:32:02,005
- Herrmann, hurry up
with that attack line.
724
00:32:02,047 --> 00:32:03,423
We gotta buy 81 some time.
725
00:32:03,465 --> 00:32:05,759
We're missing a kid.
That's spreading fast.
726
00:32:05,800 --> 00:32:07,635
- All right, on it, Chief.
All right, let's go.
727
00:32:07,677 --> 00:32:09,596
- Primary search,
you only got a few minutes.
728
00:32:09,637 --> 00:32:10,680
Copy that, Kidd?
729
00:32:10,722 --> 00:32:11,848
- Copy that, Chief.
730
00:32:11,890 --> 00:32:13,016
- Let's go, let's go, let's go!
731
00:32:13,058 --> 00:32:19,481
* *
732
00:32:19,522 --> 00:32:21,524
- Fire department, call out!
733
00:32:21,566 --> 00:32:23,026
- Left-hand search.
I'll go right.
734
00:32:23,068 --> 00:32:24,319
- Copy.
735
00:32:24,361 --> 00:32:26,112
Fire department! Call out!
736
00:32:26,154 --> 00:32:27,989
- Harper,
it's the fire department!
737
00:32:28,031 --> 00:32:29,491
Call out!
738
00:32:29,532 --> 00:32:32,535
- Fire department, call out!
739
00:32:38,833 --> 00:32:41,086
- Fire department!
740
00:32:41,127 --> 00:32:43,546
Call out if you can hear me!
741
00:32:43,588 --> 00:32:45,256
Take the far room.
I'll search this one.
742
00:32:45,298 --> 00:32:47,050
- Copy that.
743
00:32:47,092 --> 00:32:50,220
Fire department! Call out!
744
00:32:50,261 --> 00:32:52,055
- Fire department!
745
00:32:52,097 --> 00:32:54,808
Harper, it's us!
746
00:32:54,849 --> 00:32:59,437
* *
747
00:32:59,479 --> 00:33:01,439
Harper!
748
00:33:05,777 --> 00:33:07,153
- Harper!
749
00:33:15,495 --> 00:33:16,788
- Harper!
750
00:33:19,207 --> 00:33:20,667
Damn it.
751
00:33:24,504 --> 00:33:25,547
Harper.
752
00:33:28,758 --> 00:33:30,468
Hey. It's okay.
753
00:33:30,510 --> 00:33:33,221
You're okay. You're safe now.
754
00:33:33,263 --> 00:33:34,889
- Is my mom okay?
755
00:33:36,307 --> 00:33:38,309
- She's outside.
756
00:33:38,351 --> 00:33:40,186
Come on.
Come on, Harper, let's go.
757
00:33:40,228 --> 00:33:41,688
It's time to go right now.
Upsy-daisy.
758
00:33:41,730 --> 00:33:43,982
- I'm sorry.
It was an accident.
759
00:33:44,024 --> 00:33:45,150
- I know, sweetheart.
760
00:33:46,860 --> 00:33:49,154
Okay.
761
00:33:49,195 --> 00:33:50,321
I'm gonna put this over you,
762
00:33:50,363 --> 00:33:53,950
and then I'm gonna pick you up,
okay?
763
00:33:53,992 --> 00:33:55,160
On the count of three.
764
00:33:55,201 --> 00:33:57,746
One, two, three.
765
00:33:57,787 --> 00:34:00,749
Here we go. Hug me tight, okay?
- Okay.
766
00:34:00,790 --> 00:34:06,212
* *
767
00:34:06,254 --> 00:34:07,839
- [shouts]
768
00:34:09,841 --> 00:34:10,925
It's okay.
769
00:34:10,967 --> 00:34:13,511
Gibson, where you at?
770
00:34:16,014 --> 00:34:18,808
[grunts]
Hey.
771
00:34:18,850 --> 00:34:20,602
- Come on!
- No, no.
772
00:34:20,643 --> 00:34:22,687
Give me your Halligan
and take her.
773
00:34:27,567 --> 00:34:28,568
Go!
774
00:34:28,610 --> 00:34:30,820
- Come on, kiddo, I got you.
Hang on.
775
00:34:34,199 --> 00:34:37,327
[alarm beeping]
776
00:34:38,661 --> 00:34:40,372
- [yells]
777
00:34:43,249 --> 00:34:46,753
[grunting]
778
00:34:48,672 --> 00:34:50,507
[groans]
779
00:34:55,261 --> 00:34:57,347
- You good, Lieutenant?
- I'm all right.
780
00:34:57,389 --> 00:35:01,851
* *
781
00:35:01,893 --> 00:35:05,021
- Mommy!
782
00:35:05,063 --> 00:35:08,233
Let go!
[grunts]
783
00:35:08,274 --> 00:35:10,443
Mommy!
784
00:35:10,485 --> 00:35:12,737
[groans]
Get off!
785
00:35:13,738 --> 00:35:14,906
Mommy!
786
00:35:16,783 --> 00:35:19,035
Mommy!
787
00:35:19,077 --> 00:35:23,998
* *
788
00:35:24,040 --> 00:35:26,084
Mommy!
789
00:35:26,126 --> 00:35:30,672
* *
790
00:35:45,770 --> 00:35:49,733
- Mother is out of surgery,
in the ICU now.
791
00:35:49,774 --> 00:35:52,402
It's been touch and go,
but they think
792
00:35:52,444 --> 00:35:53,945
she's gonna pull through.
793
00:35:55,613 --> 00:35:57,490
How you holding up?
794
00:35:57,532 --> 00:36:00,493
[pensive music]
795
00:36:00,535 --> 00:36:03,830
* *
796
00:36:03,872 --> 00:36:05,707
- I just wish...
797
00:36:08,335 --> 00:36:09,627
- I know.
798
00:36:11,963 --> 00:36:14,382
But they are both still alive,
Lieutenant.
799
00:36:16,217 --> 00:36:19,012
Which means you gave them
a chance.
800
00:36:19,054 --> 00:36:22,849
* *
801
00:36:22,891 --> 00:36:24,559
- Okay.
802
00:36:24,601 --> 00:36:28,229
- Oh, come here, you.
- [gasps]
803
00:36:28,271 --> 00:36:30,273
- She likes you.
804
00:36:30,315 --> 00:36:33,943
- [laughs]
Hmm.
805
00:36:33,985 --> 00:36:35,403
Hey, sweetie.
806
00:36:35,445 --> 00:36:37,489
- What's up?
807
00:36:37,530 --> 00:36:38,615
What's up, huh?
[baby cooing]
808
00:36:38,656 --> 00:36:39,657
- You wanna hold her?
809
00:36:39,699 --> 00:36:41,159
- Yeah.
- Oh.
810
00:36:41,201 --> 00:36:43,370
[baby fussing]
Oh, yeah.
811
00:36:43,411 --> 00:36:45,622
Whee!
812
00:36:45,663 --> 00:36:47,374
- What's up, big girl?
813
00:36:47,415 --> 00:36:48,792
What are you doing? Hmm?
814
00:36:48,833 --> 00:36:50,960
What do you think
of these mugs, kid, huh?
815
00:36:51,002 --> 00:36:52,671
You wanna be
a firefighter one day?
816
00:36:52,712 --> 00:36:54,381
- Ah, no.
817
00:36:54,422 --> 00:36:55,882
This girl's got brains,
you can tell.
818
00:36:55,924 --> 00:36:57,801
She's got doctor
written all over her.
819
00:36:57,842 --> 00:37:00,512
- More like a cat burglar.
[laughter]
820
00:37:00,553 --> 00:37:02,180
- What's up?
821
00:37:02,222 --> 00:37:03,348
Who's here?
822
00:37:05,600 --> 00:37:07,185
Wanna go see her?
823
00:37:07,227 --> 00:37:08,353
[baby laughs]
824
00:37:11,648 --> 00:37:14,025
- Just a one-time hookup,
right?
825
00:37:14,067 --> 00:37:15,777
No big deal?
- Right.
826
00:37:17,153 --> 00:37:18,655
- Because I kind of remember
you saying--
827
00:37:18,697 --> 00:37:21,533
- Yeah. Good check. Thanks.
828
00:37:21,574 --> 00:37:24,077
I'm just having fun.
829
00:37:24,119 --> 00:37:26,454
[baby cooing]
- Yeah.
830
00:37:26,496 --> 00:37:30,125
- Lots and lots of fun.
831
00:37:37,340 --> 00:37:40,510
- Is that an invitation
to Casey and Brett's wedding?
832
00:37:40,552 --> 00:37:42,637
- Yeah.
I floated under Casey
833
00:37:42,679 --> 00:37:46,975
for a few shifts
back in the day, so...
834
00:37:47,017 --> 00:37:49,686
- Huh.
- Yeah.
835
00:37:49,728 --> 00:37:51,146
- Brett?
836
00:37:51,187 --> 00:37:53,356
Brett?
- Hey, Cruz.
837
00:37:53,398 --> 00:37:57,235
- Um...okay, so I think
I've been pretty understanding
838
00:37:57,277 --> 00:38:01,281
about not getting an invitation
to your wedding, but Mulligan?
839
00:38:01,322 --> 00:38:04,075
You invited Mulligan to your
small and intimate wedding?
840
00:38:04,117 --> 00:38:05,952
- Well, first of all,
that's insane.
841
00:38:05,994 --> 00:38:08,496
Of course you're invited
to my wedding.
842
00:38:08,538 --> 00:38:10,749
Second of all,
who the hell is Mulligan?
843
00:38:10,790 --> 00:38:12,417
- You know,
Mulligan from third shift.
844
00:38:12,459 --> 00:38:16,171
Uh, big, sweaty, carrot top,
no sense of personal space.
845
00:38:16,212 --> 00:38:17,422
- Uh-huh.
846
00:38:17,464 --> 00:38:19,090
And where is
this Mulligan's locker?
847
00:38:19,132 --> 00:38:21,718
- It's right next to--
848
00:38:21,760 --> 00:38:23,720
you put it in the wrong locker.
849
00:38:23,762 --> 00:38:25,597
- I'm so sorry, Joe.
I was in a rush.
850
00:38:25,638 --> 00:38:26,973
Besides,
it's barely an invitation.
851
00:38:27,015 --> 00:38:28,391
People have to go
to the website
852
00:38:28,433 --> 00:38:29,517
to get the details anyway.
853
00:38:29,559 --> 00:38:30,810
So I'll just give you
the web address.
854
00:38:30,852 --> 00:38:32,395
- No, no, no. No, no, no, no,
855
00:38:32,437 --> 00:38:33,646
I am getting
that piece of paper.
856
00:38:33,688 --> 00:38:35,231
It's not official without it.
857
00:38:35,273 --> 00:38:38,151
- You seriously thought you
weren't invited to my wedding?
858
00:38:38,193 --> 00:38:40,320
What could possibly
make you think that?
859
00:38:40,362 --> 00:38:42,947
[both laugh]
860
00:38:42,989 --> 00:38:45,950
[soft music]
861
00:38:45,992 --> 00:38:47,827
* *
862
00:38:47,869 --> 00:38:50,413
- See you, Cruz.
- Catch you later.
863
00:38:50,455 --> 00:38:55,251
* *
864
00:38:55,293 --> 00:38:59,297
Huh. That is clever.
865
00:38:59,339 --> 00:39:01,508
[phone dings]
866
00:39:01,549 --> 00:39:08,640
* *
867
00:39:30,161 --> 00:39:31,496
- Hey.
868
00:39:34,499 --> 00:39:36,626
- I couldn't stop
thinking about it.
869
00:39:38,128 --> 00:39:39,504
You're, like...
870
00:39:41,423 --> 00:39:45,385
The only person I know
who's never lied to me.
871
00:39:45,427 --> 00:39:50,056
And my mom, you know,
she wasn't acting right
872
00:39:50,098 --> 00:39:52,017
the last few months.
873
00:39:53,727 --> 00:39:58,732
And she kept saying
corny stuff like,
874
00:39:58,773 --> 00:40:00,483
"Every dog has its day, Jimmy.
875
00:40:00,525 --> 00:40:03,069
Our time is gonna come."
876
00:40:05,655 --> 00:40:08,033
Guess it did.
877
00:40:08,074 --> 00:40:09,576
- I'm sorry, son.
878
00:40:09,617 --> 00:40:11,870
- It is what it is.
879
00:40:11,911 --> 00:40:14,497
- About everything, I mean.
880
00:40:14,539 --> 00:40:18,543
I should have checked in
on you more.
881
00:40:18,585 --> 00:40:22,630
I should have made sure
that you knew...
882
00:40:22,672 --> 00:40:26,176
you're always welcome here,
no matter what.
883
00:40:26,217 --> 00:40:29,137
[sentimental music]
884
00:40:29,179 --> 00:40:31,181
* *
885
00:40:31,222 --> 00:40:34,225
- Thanks.
886
00:40:34,267 --> 00:40:36,478
I'm gonna head home.
887
00:40:36,519 --> 00:40:37,896
- Okay.
888
00:40:37,937 --> 00:40:41,691
Just so you know,
this is your home too.
889
00:40:43,693 --> 00:40:45,653
You can stay here
as long as you want.
890
00:40:45,695 --> 00:40:52,827
* *
891
00:40:53,578 --> 00:40:55,580
Hey.
892
00:40:58,291 --> 00:41:00,835
- [sniffling]
893
00:41:04,172 --> 00:41:05,507
- Come on.
894
00:41:05,548 --> 00:41:12,639
* *
895
00:41:27,195 --> 00:41:30,156
[dramatic music]
896
00:41:30,198 --> 00:41:37,122
* *
897
00:41:57,225 --> 00:42:00,145
[wolf howls]
61264