All language subtitles for Track03_Chicago.Fire.S12E04.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,296 --> 00:00:05,505 . 2 00:00:05,547 --> 00:00:06,464 - Everybody, this is Derek Gibson. 3 00:00:07,298 --> 00:00:08,758 - Try not to scare him off. 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,510 - I doubt anything could scare me 5 00:00:10,552 --> 00:00:12,679 out of one of the best firehouses in the city. 6 00:00:12,721 --> 00:00:14,681 - I have another arson case with the ATF. 7 00:00:14,723 --> 00:00:16,683 Take care of Squad 3 till I get back. 8 00:00:16,725 --> 00:00:20,186 There was zero question who I was gonna leave in charge. 9 00:00:20,228 --> 00:00:22,522 - It's taken six months for us to even try 10 00:00:22,564 --> 00:00:24,441 to build back any kind of real trust. 11 00:00:24,482 --> 00:00:27,110 - Let me show you I can handle a case like this 12 00:00:27,152 --> 00:00:29,362 and then come back home to you. 13 00:00:29,404 --> 00:00:31,239 - Just when I think we got some good energy going, 14 00:00:31,281 --> 00:00:32,699 you--you ice me out. 15 00:00:32,741 --> 00:00:34,951 [dramatic music] 16 00:00:34,993 --> 00:00:36,745 Do you wanna get out of here? 17 00:00:41,166 --> 00:00:43,626 - Hey. What's up, Carver? 18 00:00:43,668 --> 00:00:45,879 - Good morning. 19 00:00:45,920 --> 00:00:47,881 - Hello. 20 00:00:47,922 --> 00:00:51,176 - I'm gonna go see what Gibson has cooking up in there. 21 00:00:51,217 --> 00:00:52,427 It smells pretty good. 22 00:00:52,469 --> 00:00:54,804 - Cool. See you in there. 23 00:00:54,846 --> 00:00:57,807 [soft music] 24 00:00:57,849 --> 00:01:04,522 * * 25 00:01:04,564 --> 00:01:06,900 What? - You slept with him. 26 00:01:06,941 --> 00:01:08,568 - With Carver? No. False. 27 00:01:08,610 --> 00:01:09,736 Why would I-- 28 00:01:12,655 --> 00:01:14,282 Okay, fine. 29 00:01:14,324 --> 00:01:15,950 It did happen, but it was not a big deal. 30 00:01:15,992 --> 00:01:17,994 It was a one-time hookup. 31 00:01:18,036 --> 00:01:20,413 A very fun one-time hookup. 32 00:01:20,455 --> 00:01:22,707 And that's it. - Uh-huh. 33 00:01:22,749 --> 00:01:26,586 - No, I am dead serious. I am so not on the market. 34 00:01:26,628 --> 00:01:27,837 You know that. 35 00:01:27,879 --> 00:01:30,548 Breakfast? It does smell good. 36 00:01:33,802 --> 00:01:35,261 - Hey! 37 00:01:35,303 --> 00:01:37,305 Acting Lieutenant Joe Cruz. 38 00:01:37,347 --> 00:01:38,932 [both laugh] 39 00:01:38,973 --> 00:01:41,101 So how does it feel to be back at the helm? 40 00:01:41,142 --> 00:01:43,228 - Pretty damn good, actually, 41 00:01:43,269 --> 00:01:44,896 and not just 'cause of all of the perks. 42 00:01:46,773 --> 00:01:48,817 Oh, hey, is that-- 43 00:01:48,858 --> 00:01:50,485 - Casey and Brett's wedding invitation? 44 00:01:50,527 --> 00:01:54,572 Yeah. So what entrée did you go with? 45 00:01:54,614 --> 00:01:56,116 - Oh. Um... 46 00:01:56,157 --> 00:01:57,534 - See, I went with the steak 47 00:01:57,575 --> 00:01:59,411 'cause you can never go wrong with steak. 48 00:01:59,452 --> 00:02:02,622 And what about that thing that they did with the paper? 49 00:02:02,664 --> 00:02:04,958 It's pretty clever, right? 50 00:02:05,000 --> 00:02:06,209 - Yeah, yeah. 51 00:02:06,251 --> 00:02:07,460 Hey, I gotta-- 52 00:02:07,502 --> 00:02:09,796 - Oh, yeah, go. Enjoy your quarters. 53 00:02:13,800 --> 00:02:16,386 - Oh, solid breakfast choice, Gibson. 54 00:02:16,428 --> 00:02:17,929 - First time up at the grill. 55 00:02:17,971 --> 00:02:20,473 Gotta bring my A-game. 56 00:02:20,515 --> 00:02:22,726 - So how has it been without Severide? 57 00:02:22,767 --> 00:02:24,644 Are you sick of the Property Brothers yet? 58 00:02:24,686 --> 00:02:26,813 - Never. 59 00:02:26,855 --> 00:02:29,232 Uh, it's fine. 60 00:02:29,274 --> 00:02:33,361 You know, we've been texting a bunch, talking every night. 61 00:02:34,738 --> 00:02:36,531 - But? 62 00:02:38,074 --> 00:02:39,659 - Uh... [chuckles] 63 00:02:39,701 --> 00:02:41,619 It's just, um... 64 00:02:41,661 --> 00:02:43,830 he's been kicking around this idea 65 00:02:43,872 --> 00:02:46,916 of moving to OFI full-time at some point, 66 00:02:46,958 --> 00:02:49,961 you know, when he's ready for the next chapter. 67 00:02:50,003 --> 00:02:51,129 And I'm all about it. 68 00:02:51,171 --> 00:02:54,090 Of course, it's way less dangerous. 69 00:02:54,132 --> 00:02:55,467 He wouldn't have to travel. 70 00:02:55,508 --> 00:02:57,177 He'd still be in the CFD family. 71 00:02:57,218 --> 00:03:00,597 - Yeah, I mean, I can totally see Severide running OFI. 72 00:03:00,638 --> 00:03:02,307 - Right? 73 00:03:02,349 --> 00:03:05,685 I mean, it would be amazing. 74 00:03:05,727 --> 00:03:07,562 But I'm--I'm getting ahead of myself. 75 00:03:07,604 --> 00:03:09,356 I mean, he's not even home yet. 76 00:03:12,525 --> 00:03:14,110 - Hey, hey, look who it is. 77 00:03:14,152 --> 00:03:15,987 - Aww. Look at this one. 78 00:03:16,029 --> 00:03:17,280 - Oh! 79 00:03:17,322 --> 00:03:19,282 What's the little lady doing here? 80 00:03:19,324 --> 00:03:21,534 - My sitter texts me at 9:00 last night 81 00:03:21,576 --> 00:03:23,536 to tell me that she can't work anymore. 82 00:03:23,578 --> 00:03:26,748 Just like that, no explanation. 83 00:03:26,790 --> 00:03:28,583 Leaves me with no overnight coverage 84 00:03:28,625 --> 00:03:30,085 and no one to take Julia to daycare. 85 00:03:30,126 --> 00:03:31,544 It's a nightmare. 86 00:03:31,586 --> 00:03:35,131 - The great resignation continues. 87 00:03:35,173 --> 00:03:36,549 - Chief, did you get my text? 88 00:03:36,591 --> 00:03:38,677 It'll only be for one shift, two max. 89 00:03:38,718 --> 00:03:40,470 I have a bunch of calls going out to a lot of people, and-- 90 00:03:40,512 --> 00:03:42,722 - Hey, 51 told you they'd have your back 91 00:03:42,764 --> 00:03:44,808 when Julia came along, right? - Thank you. 92 00:03:44,849 --> 00:03:46,393 [alarm blares] 93 00:03:46,434 --> 00:03:48,728 - Engine 51, Truck 81, Ambo 61. 94 00:03:48,770 --> 00:03:50,397 Possible structure fire. - It's all right. okay. 95 00:03:50,438 --> 00:03:52,774 - 1290 West 32nd Place. - There you go. 96 00:03:52,816 --> 00:03:56,194 Um, Cruz is here somewhere, right? 97 00:03:56,236 --> 00:03:58,071 - Yeah, he's on some training Zoom for a few hours, 98 00:03:58,113 --> 00:03:59,072 but we got you. 99 00:03:59,114 --> 00:04:00,240 Right, Tony? 100 00:04:00,281 --> 00:04:03,785 [baby cooing] 101 00:04:07,789 --> 00:04:10,542 [sirens wailing] 102 00:04:10,583 --> 00:04:13,753 [dramatic music] 103 00:04:13,795 --> 00:04:20,719 * * 104 00:04:28,643 --> 00:04:30,937 - It's coming from the garage in the back. 105 00:04:30,979 --> 00:04:32,147 Hey, Gibson, grab an extinguisher. 106 00:04:32,188 --> 00:04:33,398 - Copy that. 107 00:04:33,440 --> 00:04:34,774 - All right, right behind you, Kidd. 108 00:04:36,276 --> 00:04:38,278 - Go. 109 00:04:38,319 --> 00:04:39,612 - [grunting] 110 00:04:39,654 --> 00:04:41,406 - Oh, leave it, ma'am. 111 00:04:41,448 --> 00:04:43,074 We got it from here. - Oh, thank God. 112 00:04:43,116 --> 00:04:44,951 - Come on, let's get you out of there. 113 00:04:44,993 --> 00:04:46,244 Come on. 114 00:04:46,286 --> 00:04:48,246 [gas whistling] 115 00:04:48,288 --> 00:04:49,664 - [yelps] 116 00:04:55,003 --> 00:04:56,629 - Gibson, hit that fire. 117 00:04:56,671 --> 00:04:59,215 Carver, Mouch, look for a gas valve! 118 00:04:59,257 --> 00:05:01,051 - I'll check inside! 119 00:05:02,510 --> 00:05:03,887 - Just stay back. 120 00:05:03,928 --> 00:05:09,351 * * 121 00:05:09,392 --> 00:05:10,518 - Got it. 122 00:05:13,813 --> 00:05:15,648 - Come on. 123 00:05:15,690 --> 00:05:17,776 - All right. Send the water! 124 00:05:20,362 --> 00:05:21,821 - Are you okay? - Yeah. 125 00:05:21,863 --> 00:05:24,324 Thank you. That was so scary. 126 00:05:24,366 --> 00:05:26,618 - Another minute and the heater could have turned to shrapnel. 127 00:05:26,659 --> 00:05:28,536 - Do you have any idea what could have started it? 128 00:05:28,578 --> 00:05:29,954 - No, no, no clue. 129 00:05:29,996 --> 00:05:32,165 No one's been back here all day, as far as I-- 130 00:05:32,207 --> 00:05:33,875 [soft rattling] 131 00:05:33,917 --> 00:05:36,878 [tense music] 132 00:05:36,920 --> 00:05:43,843 * * 133 00:05:57,691 --> 00:05:57,899 . 134 00:05:57,941 --> 00:05:58,191 - Hi. 135 00:06:00,568 --> 00:06:02,904 What you doing down there? 136 00:06:02,946 --> 00:06:04,948 - Is it gone? 137 00:06:04,989 --> 00:06:06,199 - Harper? 138 00:06:06,241 --> 00:06:08,743 Oh, my God, come here. 139 00:06:08,785 --> 00:06:10,245 What are you doing out here? 140 00:06:10,286 --> 00:06:12,622 I thought you were in the basement playing "Minecraft." 141 00:06:12,664 --> 00:06:14,791 - I didn't like you on the phone. 142 00:06:14,833 --> 00:06:19,170 [soft suspenseful music] 143 00:06:19,212 --> 00:06:22,507 - Hey, Harper. 144 00:06:24,300 --> 00:06:26,428 Hey, my name's Stella. 145 00:06:26,469 --> 00:06:29,973 - Are you a real firefighter? 146 00:06:30,015 --> 00:06:31,182 - Yeah. 147 00:06:31,224 --> 00:06:35,228 And that was a big fire out there, huh? 148 00:06:35,270 --> 00:06:39,274 Now, do you have any idea how it might have started? 149 00:06:39,315 --> 00:06:41,776 - Hey, no, don't do that. 150 00:06:41,818 --> 00:06:44,821 Come on, she's obviously upset. 151 00:06:44,863 --> 00:06:46,614 This could have been a freak accident. 152 00:06:46,656 --> 00:06:49,034 I mean, this garage is over a hundred years old. 153 00:06:53,538 --> 00:06:56,166 Harper, come on. Let's get you inside. 154 00:06:56,207 --> 00:06:57,834 - Bye, Stella. 155 00:07:00,337 --> 00:07:02,630 - I'm guessing it started here. 156 00:07:02,672 --> 00:07:04,132 Looks like old dried-up yard waste. 157 00:07:04,174 --> 00:07:05,967 - Wouldn't have taken much to get that going. 158 00:07:06,009 --> 00:07:08,970 - Yeah, but it takes something-- 159 00:07:09,012 --> 00:07:10,722 or someone. 160 00:07:10,764 --> 00:07:12,849 - You think the little girl did it? 161 00:07:12,891 --> 00:07:15,810 - She was the only one back here. 162 00:07:15,852 --> 00:07:17,645 And the mom was acting pretty shady 163 00:07:17,687 --> 00:07:19,314 about the whole thing, right? 164 00:07:19,356 --> 00:07:23,109 - Ah, probably just didn't want her kid getting in trouble. 165 00:07:23,151 --> 00:07:24,819 Cindy would have gone all mama bear 166 00:07:24,861 --> 00:07:26,571 on you, too, probably. 167 00:07:26,613 --> 00:07:29,240 - Yeah, but how many of your kids started a fire like this? 168 00:07:29,282 --> 00:07:31,284 - All right you kidding me? All of them. 169 00:07:31,326 --> 00:07:33,370 Annabelle nearly burnt down a tree house, 170 00:07:33,411 --> 00:07:35,997 and none of them went to jail. 171 00:07:36,039 --> 00:07:37,415 Yet. 172 00:07:37,457 --> 00:07:38,958 All right, so what do you say? 173 00:07:39,000 --> 00:07:40,835 You wanna wash this down and get out of here? 174 00:07:40,877 --> 00:07:43,338 - Yeah. Yeah, okay. - Okay. 175 00:07:43,380 --> 00:07:49,344 * * 176 00:07:49,386 --> 00:07:51,680 [baby giggles] 177 00:07:51,721 --> 00:07:53,223 - Finally. 178 00:07:53,264 --> 00:07:55,141 All right, let's build a nice, tight rectangle right here. 179 00:07:55,183 --> 00:07:56,643 Stay back, Julia. 180 00:08:03,900 --> 00:08:05,819 [baby coos] - Yeah? 181 00:08:05,860 --> 00:08:07,570 - What are you guys doing? 182 00:08:07,612 --> 00:08:09,698 - Problem-solving like firefighters. 183 00:08:09,739 --> 00:08:12,033 She wouldn't stay put, so we're building a cage. 184 00:08:12,075 --> 00:08:14,035 - A playpen. - A playpen, I mean. 185 00:08:14,077 --> 00:08:15,912 - And what if she pulls a wall of cribbing 186 00:08:15,954 --> 00:08:17,247 down on top of herself? 187 00:08:17,288 --> 00:08:19,624 [soft playful music] 188 00:08:19,666 --> 00:08:20,959 - Well, how about helping out 189 00:08:21,001 --> 00:08:22,377 instead of backseat babysitting? 190 00:08:22,419 --> 00:08:23,545 - Ooh, no. Sorry, 191 00:08:23,586 --> 00:08:25,088 Babies don't really like me, so... 192 00:08:25,130 --> 00:08:27,549 - Well, have you guys tried the television? 193 00:08:27,590 --> 00:08:29,342 Babies love screen time. 194 00:08:29,384 --> 00:08:31,052 - How's baby duty going, squad? 195 00:08:31,094 --> 00:08:33,430 - We've got it all under control. 196 00:08:33,471 --> 00:08:34,889 - Hey, what's that? 197 00:08:37,017 --> 00:08:38,476 - Oh, Brett's wedding invitation. 198 00:08:38,518 --> 00:08:40,478 Shoot, I keep forgetting to RSVP. 199 00:08:40,520 --> 00:08:42,897 - Did you guys see what they did with the paper? 200 00:08:42,939 --> 00:08:44,691 So cool, right? - Yeah, it looks awesome. 201 00:08:44,733 --> 00:08:46,401 It's very Brett. 202 00:08:46,443 --> 00:08:48,903 - That was my idea, actually. 203 00:08:52,407 --> 00:08:54,743 - Anyway, I already found one that seemed promising, 204 00:08:54,784 --> 00:08:56,745 so I'm sure I'll have it covered soon. 205 00:08:56,786 --> 00:08:58,747 But thank you again for being so understanding 206 00:08:58,788 --> 00:08:59,748 about all this, Chief. - Ah. 207 00:08:59,789 --> 00:09:00,874 Don't give it another thought. 208 00:09:05,003 --> 00:09:06,921 Was there something else? 209 00:09:06,963 --> 00:09:09,549 - [chuckles] There is, actually, yeah. 210 00:09:09,591 --> 00:09:10,884 Um... 211 00:09:12,719 --> 00:09:17,432 Matt and I, we've been talking, and... 212 00:09:17,474 --> 00:09:19,267 it would mean so much to us-- 213 00:09:19,309 --> 00:09:24,731 the world, really--if you would officiate our wedding. 214 00:09:26,941 --> 00:09:28,985 I know it's a big ask, but-- 215 00:09:29,027 --> 00:09:33,239 - It's a big honor is what it is, Sylvie. 216 00:09:33,281 --> 00:09:36,493 [soft music] 217 00:09:36,534 --> 00:09:38,536 Yes, I would love to do it. 218 00:09:38,578 --> 00:09:40,288 - Oh! 219 00:09:40,330 --> 00:09:42,415 There's--there is no one else that we could imagine 220 00:09:42,457 --> 00:09:43,500 being up there with us. 221 00:09:43,541 --> 00:09:46,086 Thank you, Chief. [both laugh] 222 00:09:48,004 --> 00:09:50,465 Is everything okay? 223 00:09:50,507 --> 00:09:53,468 - Uh, yeah. 224 00:09:53,510 --> 00:09:55,762 You're gonna have to excuse me. 225 00:09:55,804 --> 00:09:57,639 My son is outside. 226 00:09:57,681 --> 00:10:01,059 - Terrence? - No, my stepson, James. 227 00:10:07,774 --> 00:10:08,900 James? 228 00:10:10,527 --> 00:10:13,321 - Hey. 229 00:10:13,363 --> 00:10:14,864 - Hey. 230 00:10:17,701 --> 00:10:18,827 Come here. 231 00:10:20,662 --> 00:10:22,330 You should have told me you were coming into town. 232 00:10:22,372 --> 00:10:24,374 I would have cleared my schedule. 233 00:10:24,416 --> 00:10:26,167 - Oh, uh, 234 00:10:26,209 --> 00:10:29,671 yeah, it was kind of a last minute thing, so-- 235 00:10:29,713 --> 00:10:32,549 - What's going on? 236 00:10:32,590 --> 00:10:36,219 - I didn't know where to go. 237 00:10:36,261 --> 00:10:39,472 - Well, I'm sure whatever it is, son, 238 00:10:39,514 --> 00:10:42,434 we can figure it out, so... 239 00:10:42,475 --> 00:10:43,685 you in some kind of trouble? 240 00:10:43,727 --> 00:10:46,146 - Not me. 241 00:10:46,187 --> 00:10:47,564 My mom. 242 00:10:47,605 --> 00:10:51,276 [soft dramatic music] 243 00:10:51,317 --> 00:10:53,695 - Shonda's sick? 244 00:10:53,737 --> 00:10:55,363 - She's in jail. 245 00:10:55,405 --> 00:10:58,366 * * 246 00:11:04,080 --> 00:11:04,247 . 247 00:11:04,289 --> 00:11:04,831 - She didn't do it. 248 00:11:05,373 --> 00:11:06,499 She would never. 249 00:11:06,541 --> 00:11:07,584 Dion set her up. 250 00:11:07,625 --> 00:11:09,627 The dude, he's-- - Back up, son. 251 00:11:09,669 --> 00:11:10,920 Who's Dion? 252 00:11:10,962 --> 00:11:12,839 [tense music] 253 00:11:12,881 --> 00:11:14,966 - Her boss. 254 00:11:15,008 --> 00:11:18,136 He owns this club in East Lansing. 255 00:11:18,178 --> 00:11:19,929 My mom started working there a while back, 256 00:11:19,971 --> 00:11:22,682 just doing the books for him at first. 257 00:11:22,724 --> 00:11:25,143 Then a couple of months ago, Dion says 258 00:11:25,185 --> 00:11:30,357 he's opening up a new spot over in Windsor, in Canada. 259 00:11:30,398 --> 00:11:32,942 And he starts sending Mom up there in his truck 260 00:11:32,984 --> 00:11:34,361 to drop off bar supplies. 261 00:11:34,402 --> 00:11:36,279 Like, she had no idea what she was bringing back. 262 00:11:36,321 --> 00:11:40,116 - Just tell me what happened, James. 263 00:11:40,158 --> 00:11:42,911 - Border Patrol found 50,000 fentanyl pills 264 00:11:42,952 --> 00:11:45,205 stashed in the truck. 265 00:11:45,246 --> 00:11:46,456 I--I know. 266 00:11:46,498 --> 00:11:49,000 Like, that's a big-time trafficking beef, 267 00:11:49,042 --> 00:11:52,045 and Dion... [sighs] 268 00:11:52,087 --> 00:11:54,047 He's got this fancy lawyer. 269 00:11:54,089 --> 00:11:56,591 And--and she's got nobody on her side. 270 00:11:56,633 --> 00:11:58,802 Like, just a public defender 271 00:11:58,843 --> 00:12:00,887 who's leaning on her hard to take a plea. 272 00:12:00,929 --> 00:12:04,099 - What kind of deal are they talking? 273 00:12:04,140 --> 00:12:07,936 - If she takes it, she'll do three to five years. 274 00:12:11,314 --> 00:12:12,816 - Think I know somebody who might be able to help, 275 00:12:12,857 --> 00:12:15,318 a lawyer. 276 00:12:18,446 --> 00:12:21,783 He knows this whole world inside out. 277 00:12:23,910 --> 00:12:25,578 [sighs] 278 00:12:25,620 --> 00:12:27,372 Mike Knowles, please. 279 00:12:28,373 --> 00:12:31,751 [metal banging] - [grunting] 280 00:12:31,793 --> 00:12:32,961 - And it's in. 281 00:12:35,130 --> 00:12:37,799 - You want us to force it from the outward side? 282 00:12:41,970 --> 00:12:43,263 Lieutenant? 283 00:12:44,973 --> 00:12:47,517 - Yes, one-man force, outward side. 284 00:12:49,811 --> 00:12:51,730 Hey, Mouch. 285 00:12:51,771 --> 00:12:54,441 You saw that burn hole on the girl's sleeve, right? 286 00:12:54,482 --> 00:12:57,736 - Yeah, that big puffy jacket probably saved her 287 00:12:57,777 --> 00:12:59,070 a trip to the burn ward. 288 00:12:59,112 --> 00:13:01,364 - Well, that's what's bugging me, actually, is, 289 00:13:01,406 --> 00:13:03,450 it didn't look like that hole happened today. 290 00:13:03,491 --> 00:13:06,036 Did you notice how the fabric was frayed? 291 00:13:06,077 --> 00:13:08,455 And how the inside batting was all dirty? 292 00:13:08,496 --> 00:13:10,749 It would take a while for it to get like that. 293 00:13:10,790 --> 00:13:13,835 - So you thinking the garage wasn't the first time 294 00:13:13,877 --> 00:13:15,170 she did something like this? 295 00:13:15,211 --> 00:13:18,006 - I don't know, girl firebugs are pretty rare. 296 00:13:18,048 --> 00:13:19,591 That's what they taught us in the academy, anyway. 297 00:13:19,632 --> 00:13:21,634 - I had a call one time where a 17-year-old girl 298 00:13:21,676 --> 00:13:22,886 set her boyfriend's car on fire 299 00:13:22,927 --> 00:13:25,096 right in the school parking lot. 300 00:13:25,138 --> 00:13:26,556 - There's gotta be some clever way 301 00:13:26,598 --> 00:13:28,350 that we can see if the garage fire was 302 00:13:28,391 --> 00:13:31,519 just an isolated incident, right? 303 00:13:31,561 --> 00:13:32,937 - There's a bunch of ways-- 304 00:13:32,979 --> 00:13:36,441 Nextdoor, Citizen, OneRoof. 305 00:13:40,320 --> 00:13:41,946 Whoa. 306 00:13:41,988 --> 00:13:44,366 - What? - Well, according to this, 307 00:13:44,407 --> 00:13:46,326 there's been three small fires within two blocks 308 00:13:46,368 --> 00:13:48,286 of the girl's house the past month. 309 00:13:48,328 --> 00:13:50,914 - That can't be a coincidence. 310 00:13:52,123 --> 00:13:56,002 - One happened last week, two doors down. 311 00:13:56,044 --> 00:13:59,339 [soft suspenseful music] 312 00:13:59,381 --> 00:14:01,132 - I mean, if I hadn't forgotten my phone and come back, 313 00:14:01,174 --> 00:14:02,300 the fire might have kept going 314 00:14:02,342 --> 00:14:03,593 and burned the whole damn house down. 315 00:14:03,635 --> 00:14:06,304 - And you think someone set it intentionally? 316 00:14:06,346 --> 00:14:07,972 - It wasn't spontaneous combustion. 317 00:14:08,014 --> 00:14:09,891 - Any idea who? 318 00:14:12,352 --> 00:14:15,146 - I don't have any hard proof or anything. 319 00:14:15,188 --> 00:14:16,856 - You think the girl a couple of doors down did it? 320 00:14:16,898 --> 00:14:18,692 - That kid's got issues lately. 321 00:14:18,733 --> 00:14:21,945 Throwing these crazy tantrums all the time. 322 00:14:21,986 --> 00:14:23,697 I've heard the mom trying to keep her calm, 323 00:14:23,738 --> 00:14:26,658 but the poor woman's at the end of her rope. 324 00:14:26,700 --> 00:14:28,243 You can tell. - Lately? 325 00:14:28,284 --> 00:14:30,036 So she hasn't always been like this? 326 00:14:30,078 --> 00:14:32,831 - No, no. Last few months, maybe? 327 00:14:32,872 --> 00:14:35,458 And I'm pretty sure I saw the girl messing around here 328 00:14:35,500 --> 00:14:36,751 on the day of the fire, too, but-- 329 00:14:36,793 --> 00:14:38,461 - You're not 100%? 330 00:14:38,503 --> 00:14:40,839 - Well, she was there, for sure. 331 00:14:40,880 --> 00:14:43,508 I--I just couldn't tell you what she was doing. 332 00:14:47,178 --> 00:14:48,680 - Thank you for all your help, sir. 333 00:14:48,722 --> 00:14:50,724 - Yeah. 334 00:14:50,765 --> 00:14:52,308 - Hey. 335 00:14:52,350 --> 00:14:55,145 Hey, Alicia, could we just have a quick word with you? 336 00:14:55,186 --> 00:14:58,189 - Sorry, it's not a good time to talk. 337 00:14:58,231 --> 00:14:59,649 - Well, we won't take up too much of your time. 338 00:15:01,109 --> 00:15:02,569 Please, we just wanna-- 339 00:15:02,610 --> 00:15:09,576 * * 340 00:15:09,617 --> 00:15:11,077 - What was that about? 341 00:15:11,119 --> 00:15:13,079 - Not sure, but the neighbor, 342 00:15:13,121 --> 00:15:15,623 pretty convinced that Harper torched his fence. 343 00:15:15,665 --> 00:15:17,083 - So what now? 344 00:15:17,125 --> 00:15:18,918 Maybe we try to get Child Services out 345 00:15:18,960 --> 00:15:20,211 to talk to the mom? 346 00:15:20,253 --> 00:15:21,755 - It's a serious bomb to drop on a family 347 00:15:21,796 --> 00:15:23,131 without having the full story. 348 00:15:23,173 --> 00:15:26,426 - And without a court order or some actual evidence, 349 00:15:26,468 --> 00:15:29,095 it could be weeks before CSD actually gets around 350 00:15:29,137 --> 00:15:31,014 to sending someone out here. 351 00:15:31,056 --> 00:15:32,182 No, we're gonna have to do something 352 00:15:32,223 --> 00:15:34,309 about this ourselves. 353 00:15:34,351 --> 00:15:36,478 - The charging docs track with what you said on the phone. 354 00:15:36,519 --> 00:15:39,731 The vehicle she was driving was registered to a Dion Moore, 355 00:15:39,773 --> 00:15:42,233 a nightclub owner from Lansing, Michigan. 356 00:15:42,275 --> 00:15:43,443 I did some digging. 357 00:15:43,485 --> 00:15:44,944 This guy's got quite a little rap sheet-- 358 00:15:44,986 --> 00:15:47,405 assault, disorderly conduct, larceny. 359 00:15:47,447 --> 00:15:50,075 All misdemeanors, plus a felony possession, 360 00:15:50,116 --> 00:15:52,285 but it looks like they weren't able to make that one stick. 361 00:15:52,327 --> 00:15:54,496 - Guy sounds like a nasty piece of work. 362 00:15:54,537 --> 00:15:57,916 - If the prosecutor isn't offering Shonda a better deal 363 00:15:57,957 --> 00:15:59,501 for her cooperation, my guess is 364 00:15:59,542 --> 00:16:01,211 that Shonda doesn't have the goods 365 00:16:01,252 --> 00:16:02,754 on this Dion character. 366 00:16:02,796 --> 00:16:05,298 Either way, it seems like charging her 367 00:16:05,340 --> 00:16:07,550 as the sole defendant on this is a big reach to me. 368 00:16:07,592 --> 00:16:10,804 - So you think she can beat it, then? 369 00:16:10,845 --> 00:16:13,556 - I don't know. Maybe. 370 00:16:13,598 --> 00:16:16,643 One thing for damn sure is that a federal trial is always 371 00:16:16,685 --> 00:16:20,271 a long, expensive ordeal. 372 00:16:20,313 --> 00:16:22,982 Are you ready to go on that journey for your ex-wife? 373 00:16:23,024 --> 00:16:24,734 - It's not about her, exactly. 374 00:16:24,776 --> 00:16:26,820 I'm thinking about her son. 375 00:16:26,861 --> 00:16:28,029 There was a long stretch there 376 00:16:28,071 --> 00:16:29,489 where I raised that boy like my own. 377 00:16:29,531 --> 00:16:34,369 So whatever I can do for him, I'm gonna do it. 378 00:16:36,579 --> 00:16:39,541 - Okay, then, let's get into it. 379 00:16:42,168 --> 00:16:43,169 - Isn't it obvious? 380 00:16:43,211 --> 00:16:45,088 The answer is bacon. 381 00:16:45,130 --> 00:16:47,841 - [laughs] It's the Three Little Pigs. 382 00:16:47,882 --> 00:16:50,510 - Same difference. 383 00:16:50,552 --> 00:16:52,137 - Where's Julia? 384 00:16:52,178 --> 00:16:55,306 * * 385 00:16:55,348 --> 00:16:57,559 - She was right there watching TV a minute ago. 386 00:16:57,600 --> 00:16:58,476 - A minute? 387 00:16:58,518 --> 00:16:59,936 Capp, she could have crawled 388 00:16:59,978 --> 00:17:01,229 into the street in a minute. 389 00:17:01,271 --> 00:17:02,981 - It might have been less. - Julia? 390 00:17:03,023 --> 00:17:04,107 - This is a disaster. 391 00:17:04,149 --> 00:17:05,316 What kind of a squad lieutenant 392 00:17:05,358 --> 00:17:07,027 puts you two in charge of a baby? 393 00:17:07,068 --> 00:17:09,154 Julia? - Julia. 394 00:17:09,195 --> 00:17:10,613 - Now she's got two reasons 395 00:17:10,655 --> 00:17:13,366 to not invite me to the wedding. 396 00:17:13,408 --> 00:17:15,410 Okay, Squad, large area search. 397 00:17:15,452 --> 00:17:16,995 Capp, bullpen. Tony, bunk room. 398 00:17:17,037 --> 00:17:19,539 I'll take the-- [alarm blares] 399 00:17:19,581 --> 00:17:22,125 - Squad 3, Ambo 61. Person trapped. 400 00:17:22,167 --> 00:17:25,170 2131 West Pershing Road. [baby cooing] 401 00:17:25,211 --> 00:17:27,630 - [sighs] 402 00:17:27,672 --> 00:17:30,759 Thank God. 403 00:17:30,800 --> 00:17:34,721 - You had no idea where she was, did ya? 404 00:17:36,264 --> 00:17:39,726 Keeping America safe. [laughs] 405 00:17:39,768 --> 00:17:42,771 [sirens wailing] 406 00:17:42,812 --> 00:17:45,732 [dramatic music] 407 00:17:45,774 --> 00:17:52,739 * * 408 00:17:55,241 --> 00:17:57,243 - Pretty quiet. 409 00:17:57,285 --> 00:17:58,536 - Squad 3 to main, we're on scene. 410 00:17:58,578 --> 00:17:59,913 You got any more information on this? 411 00:17:59,954 --> 00:18:01,748 - Help! 412 00:18:01,790 --> 00:18:02,916 Somebody help! 413 00:18:02,957 --> 00:18:04,167 - Disregard. We got him. 414 00:18:04,209 --> 00:18:05,502 Stand by with the RIT cart. - Copy that. 415 00:18:05,543 --> 00:18:06,628 - Go grab the stretcher and the jump bag. 416 00:18:06,670 --> 00:18:07,629 - Hurry! 417 00:18:09,339 --> 00:18:12,300 Hey, over here. Help me. Help me, please! 418 00:18:14,803 --> 00:18:16,763 He was putting the bags in the trunk, 419 00:18:16,805 --> 00:18:19,307 and I meant to hit the brakes, but I guess I hit the gas. 420 00:18:24,312 --> 00:18:24,521 . 421 00:18:24,562 --> 00:18:25,063 - Hey, is he okay? 422 00:18:26,272 --> 00:18:27,315 - Here, just give him some room to work. 423 00:18:27,357 --> 00:18:28,483 What's your friend's name? - Bradley. 424 00:18:28,525 --> 00:18:29,526 He's my little brother. - All right. 425 00:18:29,567 --> 00:18:30,735 Your brother's in good hands, okay? 426 00:18:30,777 --> 00:18:31,903 - Yo, Brett, think you can reach in there 427 00:18:31,945 --> 00:18:33,113 to check his vitals? - Yeah, I think so. 428 00:18:33,154 --> 00:18:35,532 - Okay. Capp, Tony, second floor. 429 00:18:35,573 --> 00:18:36,825 We got a kid who's trapped under a car. 430 00:18:36,866 --> 00:18:37,909 He's pinned in tight. 431 00:18:37,951 --> 00:18:39,160 We need step chocks, cribbing, 432 00:18:39,202 --> 00:18:41,371 airbags, and impact wrench. 433 00:18:41,413 --> 00:18:43,748 - Copy that, boss. Loading up now. 434 00:18:43,790 --> 00:18:46,001 - We got a pulse. Bradley, can you hear me? 435 00:18:46,042 --> 00:18:47,460 He's having trouble breathing. 436 00:18:47,502 --> 00:18:48,753 Something's obstructing his airway somehow. 437 00:18:48,795 --> 00:18:50,296 - Well, get him out of there, please! 438 00:18:50,338 --> 00:18:51,923 - Guys, what's the ETA? 439 00:18:51,965 --> 00:18:53,550 Hey! Over here. 440 00:18:53,591 --> 00:18:55,427 Capp, step chocks on the passenger's side. 441 00:18:55,468 --> 00:18:56,845 Tony, airbags on the driver's side. 442 00:18:56,886 --> 00:18:58,179 - Copy that. 443 00:18:58,221 --> 00:19:01,391 [tense music] 444 00:19:01,433 --> 00:19:04,019 * * 445 00:19:04,060 --> 00:19:05,395 Start the lift. 446 00:19:05,437 --> 00:19:08,189 [air hissing] 447 00:19:08,231 --> 00:19:15,280 * * 448 00:19:15,321 --> 00:19:18,533 - [wheezing] - Hold, hold. 449 00:19:18,575 --> 00:19:20,160 All right, let me see what's going on in here. 450 00:19:20,201 --> 00:19:22,370 Ah, it feels like his jacket is caught on the strut. 451 00:19:22,412 --> 00:19:24,456 Tony, hand me the impact wrench. 452 00:19:24,497 --> 00:19:31,296 * * 453 00:19:32,172 --> 00:19:34,007 - [gasping] 454 00:19:34,049 --> 00:19:35,342 - Hey. 455 00:19:35,383 --> 00:19:37,010 Hang in there, Bradley. 456 00:19:40,096 --> 00:19:42,223 - [gasping] 457 00:19:42,265 --> 00:19:43,600 - Hey, hey. 458 00:19:43,641 --> 00:19:45,393 How you doing, buddy? You with us? 459 00:19:45,435 --> 00:19:48,229 - Dude, you ran me over! 460 00:19:48,271 --> 00:19:50,315 - Dude, I know. I'm sorry. 461 00:19:50,357 --> 00:19:52,317 - That's a good sign. 462 00:19:52,359 --> 00:19:54,319 - Stay put while we pull you out. 463 00:19:56,613 --> 00:19:59,032 - Pulling on two. One, two... 464 00:19:59,074 --> 00:20:02,243 [grunting] 465 00:20:02,285 --> 00:20:04,537 [soft dramatic music] 466 00:20:04,579 --> 00:20:07,040 - I--I said sorry! 467 00:20:07,082 --> 00:20:09,584 God. 468 00:20:09,626 --> 00:20:10,710 - Let's get him up. 469 00:20:22,305 --> 00:20:23,973 - [clears throat] 470 00:20:25,433 --> 00:20:27,060 'Sup? 471 00:20:27,102 --> 00:20:28,520 - 'Sup? 472 00:20:30,397 --> 00:20:31,731 - I know what you're thinking. - Doubt it. 473 00:20:31,773 --> 00:20:33,274 - "Is Carver free tonight?" 474 00:20:33,316 --> 00:20:34,275 - That's not what I was thinking. 475 00:20:34,317 --> 00:20:35,610 - Well, I am. 476 00:20:35,652 --> 00:20:37,237 - Oh, no plans for you? How sad. 477 00:20:37,278 --> 00:20:39,948 - Hmm. 478 00:20:39,989 --> 00:20:41,908 [door clicks] 479 00:20:44,828 --> 00:20:46,788 Tonight, then? 480 00:20:46,830 --> 00:20:49,249 - We'll see. 481 00:20:49,290 --> 00:20:51,126 - Hey. 482 00:20:51,167 --> 00:20:52,210 You headed to OFI? 483 00:20:52,252 --> 00:20:53,461 - I don't know what else to do. 484 00:20:53,503 --> 00:20:55,171 I know she's just a kid, but-- 485 00:20:55,213 --> 00:20:57,465 - No, no, you're right. 486 00:20:57,507 --> 00:20:58,758 If this is a pattern for her, 487 00:20:58,800 --> 00:21:00,176 there's only one direction it usually goes. 488 00:21:00,218 --> 00:21:02,262 - Mm. - You want some company? 489 00:21:02,303 --> 00:21:04,472 - No, I got this. 490 00:21:04,514 --> 00:21:07,350 I'll keep you posted. - Mm. 491 00:21:09,019 --> 00:21:10,395 - Cruz, hey. 492 00:21:10,437 --> 00:21:13,148 I meant to come find you. - Oh, yeah? 493 00:21:13,189 --> 00:21:15,025 - It's so easy to get caught up in the stresses of the day 494 00:21:15,066 --> 00:21:16,943 and always forget the little things, you know? 495 00:21:16,985 --> 00:21:18,737 - Yeah, totally. 496 00:21:18,778 --> 00:21:20,989 - But what I wanted to tell you was, 497 00:21:21,031 --> 00:21:23,324 the way that you handled that parking garage call 498 00:21:23,366 --> 00:21:25,535 was so impressive, seriously. 499 00:21:25,577 --> 00:21:29,039 And I've never seen a tire come off a car that fast. 500 00:21:29,080 --> 00:21:30,999 It was pretty awesome. 501 00:21:31,041 --> 00:21:32,876 - Huh. Okay, thanks. 502 00:21:34,919 --> 00:21:38,840 Is, um, that all? 503 00:21:38,882 --> 00:21:40,425 - Uh... [baby fussing] 504 00:21:40,467 --> 00:21:42,761 Ooh, you know, I need to get her home. 505 00:21:42,802 --> 00:21:44,012 If she misses her morning nap, 506 00:21:44,054 --> 00:21:45,638 she's a demon the rest of the day. 507 00:21:45,680 --> 00:21:48,016 Ugh, you know the drill. - Yeah. 508 00:21:48,058 --> 00:21:49,559 - See ya. 509 00:21:51,895 --> 00:21:53,021 - You're doing the right thing. 510 00:21:53,063 --> 00:21:55,106 An ounce of prevention, like they say. 511 00:21:55,148 --> 00:21:57,567 - I was doing some research, and there's this joint 512 00:21:57,609 --> 00:21:59,527 CFD-CPD youth intervention program. 513 00:21:59,569 --> 00:22:01,029 - It's a great program. 514 00:22:01,071 --> 00:22:03,531 Their whole purpose is trying to reach kids like this 515 00:22:03,573 --> 00:22:05,658 before adolescent mischief 516 00:22:05,700 --> 00:22:07,035 turns into something more serious. 517 00:22:07,077 --> 00:22:08,453 - I was hoping that with your clout, 518 00:22:08,495 --> 00:22:09,662 you might be able to get them to send 519 00:22:09,704 --> 00:22:11,039 someone out there quickly. 520 00:22:11,081 --> 00:22:13,375 - I'll call the program director right now. 521 00:22:13,416 --> 00:22:17,379 I'm pretty sure I got his cell number here somewhere. 522 00:22:17,420 --> 00:22:19,005 How's Severide doing? 523 00:22:19,047 --> 00:22:22,592 - [stammers] You know him. He's loving the work. 524 00:22:22,634 --> 00:22:24,177 - I'm so glad he changed his mind, 525 00:22:24,219 --> 00:22:26,096 stayed in that ATF program. 526 00:22:26,137 --> 00:22:29,140 Talent like Severide's, it's a rare gift. 527 00:22:29,182 --> 00:22:31,893 You don't ever wanna take a thing like that for granted. 528 00:22:31,935 --> 00:22:35,730 - Well, uh, you know, I've been telling him 529 00:22:35,772 --> 00:22:39,275 it's not good to take anything in life for granted. 530 00:22:39,317 --> 00:22:42,278 [pensive music] 531 00:22:42,320 --> 00:22:43,530 * * 532 00:22:43,571 --> 00:22:45,907 - Here's the director's number. 533 00:22:45,949 --> 00:22:47,575 - Yeah, thank you so much for doing this. 534 00:22:47,617 --> 00:22:48,952 - Of course. 535 00:22:53,081 --> 00:22:54,916 [buzzer blares] 536 00:22:54,958 --> 00:23:01,881 * * 537 00:23:04,551 --> 00:23:06,761 - Shonda. 538 00:23:11,057 --> 00:23:13,059 - You haven't aged a day, Wallace. 539 00:23:14,853 --> 00:23:17,605 You don't have to say it back. I know I look like hell. 540 00:23:20,567 --> 00:23:24,487 - Um...how you getting along in there? 541 00:23:26,948 --> 00:23:31,661 Look, I know I've been a little absent these last few years. 542 00:23:31,703 --> 00:23:33,621 I'm sorry about that. 543 00:23:33,663 --> 00:23:35,123 It wasn't my intention. 544 00:23:35,165 --> 00:23:36,666 Life just-- 545 00:23:39,336 --> 00:23:40,795 You know how life gets. 546 00:23:43,631 --> 00:23:47,260 I'm just glad that James felt like 547 00:23:47,302 --> 00:23:49,012 he could come to me for help. 548 00:23:51,806 --> 00:23:53,641 - What kind of help does Jimmy need? 549 00:23:55,894 --> 00:23:58,980 - With your case, Shonda. 550 00:23:59,022 --> 00:24:02,942 I promised him I will help you fight this thing. 551 00:24:02,984 --> 00:24:06,988 I know you would never do what they're accusing you of. 552 00:24:07,030 --> 00:24:09,199 - I really wish you hadn't come here, Wallace. 553 00:24:11,034 --> 00:24:13,161 I know your heart is in the right place, but-- 554 00:24:13,203 --> 00:24:14,579 - I know. 555 00:24:14,621 --> 00:24:17,999 The thought of going to trial must be overwhelming. 556 00:24:18,041 --> 00:24:23,713 James and I will be with you every step of the way. 557 00:24:26,299 --> 00:24:29,052 - I did it. 558 00:24:29,094 --> 00:24:31,763 Everything that they're saying. 559 00:24:31,805 --> 00:24:33,848 Dion didn't even know. 560 00:24:33,890 --> 00:24:37,560 [soft tense music] 561 00:24:37,602 --> 00:24:39,604 [sighs] 562 00:24:39,646 --> 00:24:41,606 I'm guilty. 563 00:24:41,648 --> 00:24:45,568 * * 564 00:24:50,615 --> 00:24:50,824 . 565 00:24:50,865 --> 00:24:52,325 - Shonda always had a knack of getting into dicey situations 566 00:24:55,203 --> 00:24:57,831 long before I came into the picture. 567 00:24:57,872 --> 00:25:01,876 Apparently, she had got herself into a heap of debt. 568 00:25:01,918 --> 00:25:03,753 Said she was struggling for years. 569 00:25:03,795 --> 00:25:05,714 She just couldn't take that drowning feeling anymore. 570 00:25:07,257 --> 00:25:12,178 Still, I can't help but think that if I'd been more present 571 00:25:12,220 --> 00:25:14,764 in their lives over the last few years, 572 00:25:14,806 --> 00:25:16,182 then I would have known what was going on, 573 00:25:16,224 --> 00:25:17,559 and then maybe things would have turned out 574 00:25:17,600 --> 00:25:18,893 a little better for them. 575 00:25:18,935 --> 00:25:22,522 - Hey, people make their own decisions, Chief. 576 00:25:22,564 --> 00:25:23,940 You know that. 577 00:25:25,608 --> 00:25:30,030 So, um, how did James take the news? 578 00:25:30,071 --> 00:25:33,825 - Shonda doesn't want him to know the truth. 579 00:25:33,867 --> 00:25:36,327 Begged me not to say anything. 580 00:25:36,369 --> 00:25:37,495 - So what'd you tell him? 581 00:25:37,537 --> 00:25:39,497 - I haven't seen him yet. - Mm. 582 00:25:39,539 --> 00:25:41,124 - And I really do not know what-- 583 00:25:41,166 --> 00:25:43,877 [pensive music] 584 00:25:43,918 --> 00:25:45,628 I don't know what I'm gonna do. 585 00:25:47,756 --> 00:25:50,133 It's gonna break that boy's heart. 586 00:25:52,093 --> 00:25:54,262 - It's the curse of being a parent, right? 587 00:25:56,222 --> 00:25:59,809 I remember when Cindy got sick, that-- 588 00:25:59,851 --> 00:26:02,228 that might have been the toughest part. 589 00:26:02,270 --> 00:26:07,650 But believe me, that urge to protect our kids 590 00:26:07,692 --> 00:26:10,028 from the hard punches... 591 00:26:12,364 --> 00:26:14,908 It's no use. 592 00:26:14,949 --> 00:26:18,161 They catch it right in the teeth, 593 00:26:18,203 --> 00:26:19,329 just like you and I did. 594 00:26:19,371 --> 00:26:24,918 * * 595 00:26:24,959 --> 00:26:26,503 - It turns out Captain Van Meter 596 00:26:26,544 --> 00:26:28,088 is pretty tight with the guy. 597 00:26:28,129 --> 00:26:30,090 - So what did the program director say? 598 00:26:30,131 --> 00:26:31,549 - Well, he promised to send someone out 599 00:26:31,591 --> 00:26:33,843 to knock on their door within the next day or two, 600 00:26:33,885 --> 00:26:37,889 which is as good as we could have hoped. 601 00:26:43,978 --> 00:26:46,690 - You've got to stop what you're doing. 602 00:26:46,731 --> 00:26:47,816 - I don't think-- 603 00:26:47,857 --> 00:26:49,067 - You keep talking to my neighbors. 604 00:26:49,109 --> 00:26:50,151 You sent social workers to my house. 605 00:26:50,193 --> 00:26:51,778 - They're not from Child Services. 606 00:26:51,820 --> 00:26:53,530 They're from a program-- - I don't care. 607 00:26:53,571 --> 00:26:55,115 Look, I know you think you're helping, but you're not. 608 00:26:55,156 --> 00:26:58,326 You have no idea what this could do to my family. 609 00:26:58,368 --> 00:27:00,245 - You're right. 610 00:27:00,286 --> 00:27:01,705 I'm sure I don't. 611 00:27:01,746 --> 00:27:03,248 So explain it to me. 612 00:27:05,750 --> 00:27:07,544 - She was always a super mellow kid 613 00:27:07,585 --> 00:27:09,045 until her dad moved out. 614 00:27:09,087 --> 00:27:10,714 And I was stupid enough to think 615 00:27:10,755 --> 00:27:12,799 that it was gonna be amicable, but the divorce, it's just-- 616 00:27:12,841 --> 00:27:15,468 it's gotten so ugly so fast. 617 00:27:15,510 --> 00:27:17,554 And now the son of a bitch, he wants sole custody 618 00:27:17,595 --> 00:27:19,014 just to hurt me. 619 00:27:19,055 --> 00:27:21,266 Couldn't care less what it's doing to Harper. 620 00:27:21,307 --> 00:27:23,143 If he catches wind of what's been going on with her, 621 00:27:23,184 --> 00:27:25,270 he's going to use it against me in court. 622 00:27:25,311 --> 00:27:28,898 * * 623 00:27:28,940 --> 00:27:30,692 - That's rough. 624 00:27:30,734 --> 00:27:33,987 I'm sorry it's happening to you. 625 00:27:34,029 --> 00:27:36,114 But what Harper is doing... 626 00:27:37,615 --> 00:27:39,034 - I know. 627 00:27:39,075 --> 00:27:42,245 - With all due respect, I am not sure that you do. 628 00:27:42,287 --> 00:27:48,001 If Harper seriously hurts herself or someone else-- 629 00:27:48,043 --> 00:27:50,503 - Do you have kids, Stella? 630 00:27:50,545 --> 00:27:52,380 - No. 631 00:27:54,632 --> 00:27:57,260 - I love my daughter more than anything in the entire world, 632 00:27:57,302 --> 00:28:00,388 and the thought of losing her, I-- 633 00:28:02,599 --> 00:28:03,767 I can't lose her. 634 00:28:05,393 --> 00:28:10,190 So please, please, let me handle this alone. 635 00:28:12,275 --> 00:28:14,402 - Alicia-- 636 00:28:14,444 --> 00:28:20,241 * * 637 00:28:23,078 --> 00:28:24,412 - What'd your lawyer friend say? 638 00:28:24,454 --> 00:28:25,789 Is he gonna represent us, 639 00:28:25,830 --> 00:28:27,707 or is he gonna recommend someone, or what? 640 00:28:27,749 --> 00:28:30,251 - Sit down, son. 641 00:28:30,293 --> 00:28:32,253 Let's talk. 642 00:28:32,295 --> 00:28:34,047 - Okay, well, did he say how long 643 00:28:34,089 --> 00:28:35,882 she'd have to stay in lockup? 644 00:28:35,924 --> 00:28:37,384 Because I was thinking a good lawyer 645 00:28:37,425 --> 00:28:38,968 could probably get her out on bail 646 00:28:39,010 --> 00:28:40,970 while everything else gets figured out. 647 00:28:43,014 --> 00:28:44,474 What's wrong? 648 00:28:44,516 --> 00:28:47,477 * * 649 00:28:47,519 --> 00:28:49,938 - She's guilty. 650 00:28:52,816 --> 00:28:56,152 - What? - I went to see her. 651 00:28:56,194 --> 00:28:57,654 She told me everything. 652 00:28:57,696 --> 00:29:02,117 She knew what she was doing. 653 00:29:02,158 --> 00:29:05,412 But she swears this is the first time 654 00:29:05,453 --> 00:29:07,831 she's ever done anything like this. 655 00:29:09,624 --> 00:29:11,126 I believe her. 656 00:29:13,545 --> 00:29:16,256 - If you didn't wanna help, 657 00:29:16,297 --> 00:29:19,384 you should have just said that. 658 00:29:19,426 --> 00:29:22,262 It's not like I would have been shocked or anything. 659 00:29:22,303 --> 00:29:23,888 You made it pretty clear that you didn't want 660 00:29:23,930 --> 00:29:25,473 anything to do with us a long time ago. 661 00:29:25,515 --> 00:29:29,728 - James-- - Whatever, bro. 662 00:29:29,769 --> 00:29:30,979 I don't need you anyway. 663 00:29:33,148 --> 00:29:34,649 I'll figure this out on my own. 664 00:29:34,691 --> 00:29:36,443 - James, wait. 665 00:29:36,484 --> 00:29:38,028 James. 666 00:29:38,069 --> 00:29:43,575 * * 667 00:29:43,616 --> 00:29:46,202 - You know, I get why Brett didn't invite me, 668 00:29:46,244 --> 00:29:50,165 but she could have at least mailed the invitations 669 00:29:50,206 --> 00:29:52,125 instead of handing them out at the firehouse. 670 00:29:52,167 --> 00:29:53,960 - What's there to get? 671 00:29:54,002 --> 00:29:55,920 - You know, that we dated. 672 00:29:55,962 --> 00:29:57,339 - What? - When? 673 00:29:57,380 --> 00:29:58,965 - Everybody knows that you don't 674 00:29:59,007 --> 00:30:00,258 invite exes to a wedding. 675 00:30:00,300 --> 00:30:02,052 It's like the number one rule. 676 00:30:02,093 --> 00:30:04,804 You know, exes, they throw off the dynamic. 677 00:30:04,846 --> 00:30:07,349 It's like a recipe for disaster. 678 00:30:07,390 --> 00:30:10,477 - Have you tried asking her about it? 679 00:30:10,518 --> 00:30:12,187 - Huh, yeah. 680 00:30:12,228 --> 00:30:14,314 Maybe getting it out in the open is better. 681 00:30:14,356 --> 00:30:17,442 That way she knows I'm cool with it. 682 00:30:17,484 --> 00:30:19,819 [alarm blares] 683 00:30:19,861 --> 00:30:22,655 - Engine 51, Truck 81, Ambo 61. 684 00:30:22,697 --> 00:30:23,990 - Oh, Cruz, perfect timing. 685 00:30:24,032 --> 00:30:25,116 Do you mind getting her down? 686 00:30:25,158 --> 00:30:26,451 The pack and play is in the bunk room. 687 00:30:26,493 --> 00:30:27,744 - Oh, yeah, yeah, sure. - Structure fire. 688 00:30:27,786 --> 00:30:29,454 1290 West 32nd Place. 689 00:30:29,496 --> 00:30:31,831 - 32nd Place. - Did that just say-- 690 00:30:31,873 --> 00:30:33,667 - Alicia and Harper's house, yeah. 691 00:30:33,708 --> 00:30:35,835 [dramatic music] 692 00:30:35,877 --> 00:30:38,838 [sirens wailing] 693 00:30:38,880 --> 00:30:46,012 * * 694 00:30:53,144 --> 00:30:54,896 - All right, Gibson, let's get everyone back. 695 00:30:54,938 --> 00:30:56,064 - All right, folks, let's back up. 696 00:30:56,106 --> 00:30:57,399 Let's back up, please. Thank you. 697 00:30:57,440 --> 00:31:01,403 Let's go, let's go, let's go. [glass shattering] 698 00:31:03,071 --> 00:31:04,948 - Help! [sobbing] 699 00:31:04,989 --> 00:31:06,908 Up here! 700 00:31:06,950 --> 00:31:08,952 - Gibson, Mouch, grab the 20. 701 00:31:08,993 --> 00:31:11,121 - [screams] 702 00:31:17,877 --> 00:31:18,253 . 703 00:31:18,294 --> 00:31:18,586 - Alicia! 704 00:31:20,088 --> 00:31:23,049 [dramatic music] 705 00:31:23,091 --> 00:31:24,759 * * 706 00:31:24,801 --> 00:31:26,344 Let's go. Ready? - Yep. 707 00:31:26,386 --> 00:31:27,345 - Go. 708 00:31:33,101 --> 00:31:34,769 - I got it. 709 00:31:37,105 --> 00:31:38,148 She's got a pulse, but she's in shock. 710 00:31:38,189 --> 00:31:39,941 Start an IV and push saline 711 00:31:39,983 --> 00:31:41,818 and 100 micrograms of fentanyl. 712 00:31:41,860 --> 00:31:43,194 [tires squeal] 713 00:31:43,236 --> 00:31:45,113 - Carver, help 'em with the backboard. 714 00:31:45,155 --> 00:31:47,073 - On it. - What do we got? 715 00:31:47,115 --> 00:31:49,701 - One vic over there, another possibly inside, 716 00:31:49,743 --> 00:31:50,994 a little girl. 717 00:31:51,036 --> 00:31:52,787 - You're on primary search. - Copy. 718 00:31:52,829 --> 00:31:54,122 - 2-2-4 to Main. 719 00:31:54,164 --> 00:31:55,957 Give me a still and box and an EMS plan 1. 720 00:31:55,999 --> 00:31:57,542 - Carver, Mouch, you take the first floor. 721 00:31:57,584 --> 00:31:59,419 Make sure you check every possible hiding spot. 722 00:31:59,461 --> 00:32:00,628 - Got it. 723 00:32:00,670 --> 00:32:02,005 - Herrmann, hurry up with that attack line. 724 00:32:02,047 --> 00:32:03,423 We gotta buy 81 some time. 725 00:32:03,465 --> 00:32:05,759 We're missing a kid. That's spreading fast. 726 00:32:05,800 --> 00:32:07,635 - All right, on it, Chief. All right, let's go. 727 00:32:07,677 --> 00:32:09,596 - Primary search, you only got a few minutes. 728 00:32:09,637 --> 00:32:10,680 Copy that, Kidd? 729 00:32:10,722 --> 00:32:11,848 - Copy that, Chief. 730 00:32:11,890 --> 00:32:13,016 - Let's go, let's go, let's go! 731 00:32:13,058 --> 00:32:19,481 * * 732 00:32:19,522 --> 00:32:21,524 - Fire department, call out! 733 00:32:21,566 --> 00:32:23,026 - Left-hand search. I'll go right. 734 00:32:23,068 --> 00:32:24,319 - Copy. 735 00:32:24,361 --> 00:32:26,112 Fire department! Call out! 736 00:32:26,154 --> 00:32:27,989 - Harper, it's the fire department! 737 00:32:28,031 --> 00:32:29,491 Call out! 738 00:32:29,532 --> 00:32:32,535 - Fire department, call out! 739 00:32:38,833 --> 00:32:41,086 - Fire department! 740 00:32:41,127 --> 00:32:43,546 Call out if you can hear me! 741 00:32:43,588 --> 00:32:45,256 Take the far room. I'll search this one. 742 00:32:45,298 --> 00:32:47,050 - Copy that. 743 00:32:47,092 --> 00:32:50,220 Fire department! Call out! 744 00:32:50,261 --> 00:32:52,055 - Fire department! 745 00:32:52,097 --> 00:32:54,808 Harper, it's us! 746 00:32:54,849 --> 00:32:59,437 * * 747 00:32:59,479 --> 00:33:01,439 Harper! 748 00:33:05,777 --> 00:33:07,153 - Harper! 749 00:33:15,495 --> 00:33:16,788 - Harper! 750 00:33:19,207 --> 00:33:20,667 Damn it. 751 00:33:24,504 --> 00:33:25,547 Harper. 752 00:33:28,758 --> 00:33:30,468 Hey. It's okay. 753 00:33:30,510 --> 00:33:33,221 You're okay. You're safe now. 754 00:33:33,263 --> 00:33:34,889 - Is my mom okay? 755 00:33:36,307 --> 00:33:38,309 - She's outside. 756 00:33:38,351 --> 00:33:40,186 Come on. Come on, Harper, let's go. 757 00:33:40,228 --> 00:33:41,688 It's time to go right now. Upsy-daisy. 758 00:33:41,730 --> 00:33:43,982 - I'm sorry. It was an accident. 759 00:33:44,024 --> 00:33:45,150 - I know, sweetheart. 760 00:33:46,860 --> 00:33:49,154 Okay. 761 00:33:49,195 --> 00:33:50,321 I'm gonna put this over you, 762 00:33:50,363 --> 00:33:53,950 and then I'm gonna pick you up, okay? 763 00:33:53,992 --> 00:33:55,160 On the count of three. 764 00:33:55,201 --> 00:33:57,746 One, two, three. 765 00:33:57,787 --> 00:34:00,749 Here we go. Hug me tight, okay? - Okay. 766 00:34:00,790 --> 00:34:06,212 * * 767 00:34:06,254 --> 00:34:07,839 - [shouts] 768 00:34:09,841 --> 00:34:10,925 It's okay. 769 00:34:10,967 --> 00:34:13,511 Gibson, where you at? 770 00:34:16,014 --> 00:34:18,808 [grunts] Hey. 771 00:34:18,850 --> 00:34:20,602 - Come on! - No, no. 772 00:34:20,643 --> 00:34:22,687 Give me your Halligan and take her. 773 00:34:27,567 --> 00:34:28,568 Go! 774 00:34:28,610 --> 00:34:30,820 - Come on, kiddo, I got you. Hang on. 775 00:34:34,199 --> 00:34:37,327 [alarm beeping] 776 00:34:38,661 --> 00:34:40,372 - [yells] 777 00:34:43,249 --> 00:34:46,753 [grunting] 778 00:34:48,672 --> 00:34:50,507 [groans] 779 00:34:55,261 --> 00:34:57,347 - You good, Lieutenant? - I'm all right. 780 00:34:57,389 --> 00:35:01,851 * * 781 00:35:01,893 --> 00:35:05,021 - Mommy! 782 00:35:05,063 --> 00:35:08,233 Let go! [grunts] 783 00:35:08,274 --> 00:35:10,443 Mommy! 784 00:35:10,485 --> 00:35:12,737 [groans] Get off! 785 00:35:13,738 --> 00:35:14,906 Mommy! 786 00:35:16,783 --> 00:35:19,035 Mommy! 787 00:35:19,077 --> 00:35:23,998 * * 788 00:35:24,040 --> 00:35:26,084 Mommy! 789 00:35:26,126 --> 00:35:30,672 * * 790 00:35:45,770 --> 00:35:49,733 - Mother is out of surgery, in the ICU now. 791 00:35:49,774 --> 00:35:52,402 It's been touch and go, but they think 792 00:35:52,444 --> 00:35:53,945 she's gonna pull through. 793 00:35:55,613 --> 00:35:57,490 How you holding up? 794 00:35:57,532 --> 00:36:00,493 [pensive music] 795 00:36:00,535 --> 00:36:03,830 * * 796 00:36:03,872 --> 00:36:05,707 - I just wish... 797 00:36:08,335 --> 00:36:09,627 - I know. 798 00:36:11,963 --> 00:36:14,382 But they are both still alive, Lieutenant. 799 00:36:16,217 --> 00:36:19,012 Which means you gave them a chance. 800 00:36:19,054 --> 00:36:22,849 * * 801 00:36:22,891 --> 00:36:24,559 - Okay. 802 00:36:24,601 --> 00:36:28,229 - Oh, come here, you. - [gasps] 803 00:36:28,271 --> 00:36:30,273 - She likes you. 804 00:36:30,315 --> 00:36:33,943 - [laughs] Hmm. 805 00:36:33,985 --> 00:36:35,403 Hey, sweetie. 806 00:36:35,445 --> 00:36:37,489 - What's up? 807 00:36:37,530 --> 00:36:38,615 What's up, huh? [baby cooing] 808 00:36:38,656 --> 00:36:39,657 - You wanna hold her? 809 00:36:39,699 --> 00:36:41,159 - Yeah. - Oh. 810 00:36:41,201 --> 00:36:43,370 [baby fussing] Oh, yeah. 811 00:36:43,411 --> 00:36:45,622 Whee! 812 00:36:45,663 --> 00:36:47,374 - What's up, big girl? 813 00:36:47,415 --> 00:36:48,792 What are you doing? Hmm? 814 00:36:48,833 --> 00:36:50,960 What do you think of these mugs, kid, huh? 815 00:36:51,002 --> 00:36:52,671 You wanna be a firefighter one day? 816 00:36:52,712 --> 00:36:54,381 - Ah, no. 817 00:36:54,422 --> 00:36:55,882 This girl's got brains, you can tell. 818 00:36:55,924 --> 00:36:57,801 She's got doctor written all over her. 819 00:36:57,842 --> 00:37:00,512 - More like a cat burglar. [laughter] 820 00:37:00,553 --> 00:37:02,180 - What's up? 821 00:37:02,222 --> 00:37:03,348 Who's here? 822 00:37:05,600 --> 00:37:07,185 Wanna go see her? 823 00:37:07,227 --> 00:37:08,353 [baby laughs] 824 00:37:11,648 --> 00:37:14,025 - Just a one-time hookup, right? 825 00:37:14,067 --> 00:37:15,777 No big deal? - Right. 826 00:37:17,153 --> 00:37:18,655 - Because I kind of remember you saying-- 827 00:37:18,697 --> 00:37:21,533 - Yeah. Good check. Thanks. 828 00:37:21,574 --> 00:37:24,077 I'm just having fun. 829 00:37:24,119 --> 00:37:26,454 [baby cooing] - Yeah. 830 00:37:26,496 --> 00:37:30,125 - Lots and lots of fun. 831 00:37:37,340 --> 00:37:40,510 - Is that an invitation to Casey and Brett's wedding? 832 00:37:40,552 --> 00:37:42,637 - Yeah. I floated under Casey 833 00:37:42,679 --> 00:37:46,975 for a few shifts back in the day, so... 834 00:37:47,017 --> 00:37:49,686 - Huh. - Yeah. 835 00:37:49,728 --> 00:37:51,146 - Brett? 836 00:37:51,187 --> 00:37:53,356 Brett? - Hey, Cruz. 837 00:37:53,398 --> 00:37:57,235 - Um...okay, so I think I've been pretty understanding 838 00:37:57,277 --> 00:38:01,281 about not getting an invitation to your wedding, but Mulligan? 839 00:38:01,322 --> 00:38:04,075 You invited Mulligan to your small and intimate wedding? 840 00:38:04,117 --> 00:38:05,952 - Well, first of all, that's insane. 841 00:38:05,994 --> 00:38:08,496 Of course you're invited to my wedding. 842 00:38:08,538 --> 00:38:10,749 Second of all, who the hell is Mulligan? 843 00:38:10,790 --> 00:38:12,417 - You know, Mulligan from third shift. 844 00:38:12,459 --> 00:38:16,171 Uh, big, sweaty, carrot top, no sense of personal space. 845 00:38:16,212 --> 00:38:17,422 - Uh-huh. 846 00:38:17,464 --> 00:38:19,090 And where is this Mulligan's locker? 847 00:38:19,132 --> 00:38:21,718 - It's right next to-- 848 00:38:21,760 --> 00:38:23,720 you put it in the wrong locker. 849 00:38:23,762 --> 00:38:25,597 - I'm so sorry, Joe. I was in a rush. 850 00:38:25,638 --> 00:38:26,973 Besides, it's barely an invitation. 851 00:38:27,015 --> 00:38:28,391 People have to go to the website 852 00:38:28,433 --> 00:38:29,517 to get the details anyway. 853 00:38:29,559 --> 00:38:30,810 So I'll just give you the web address. 854 00:38:30,852 --> 00:38:32,395 - No, no, no. No, no, no, no, 855 00:38:32,437 --> 00:38:33,646 I am getting that piece of paper. 856 00:38:33,688 --> 00:38:35,231 It's not official without it. 857 00:38:35,273 --> 00:38:38,151 - You seriously thought you weren't invited to my wedding? 858 00:38:38,193 --> 00:38:40,320 What could possibly make you think that? 859 00:38:40,362 --> 00:38:42,947 [both laugh] 860 00:38:42,989 --> 00:38:45,950 [soft music] 861 00:38:45,992 --> 00:38:47,827 * * 862 00:38:47,869 --> 00:38:50,413 - See you, Cruz. - Catch you later. 863 00:38:50,455 --> 00:38:55,251 * * 864 00:38:55,293 --> 00:38:59,297 Huh. That is clever. 865 00:38:59,339 --> 00:39:01,508 [phone dings] 866 00:39:01,549 --> 00:39:08,640 * * 867 00:39:30,161 --> 00:39:31,496 - Hey. 868 00:39:34,499 --> 00:39:36,626 - I couldn't stop thinking about it. 869 00:39:38,128 --> 00:39:39,504 You're, like... 870 00:39:41,423 --> 00:39:45,385 The only person I know who's never lied to me. 871 00:39:45,427 --> 00:39:50,056 And my mom, you know, she wasn't acting right 872 00:39:50,098 --> 00:39:52,017 the last few months. 873 00:39:53,727 --> 00:39:58,732 And she kept saying corny stuff like, 874 00:39:58,773 --> 00:40:00,483 "Every dog has its day, Jimmy. 875 00:40:00,525 --> 00:40:03,069 Our time is gonna come." 876 00:40:05,655 --> 00:40:08,033 Guess it did. 877 00:40:08,074 --> 00:40:09,576 - I'm sorry, son. 878 00:40:09,617 --> 00:40:11,870 - It is what it is. 879 00:40:11,911 --> 00:40:14,497 - About everything, I mean. 880 00:40:14,539 --> 00:40:18,543 I should have checked in on you more. 881 00:40:18,585 --> 00:40:22,630 I should have made sure that you knew... 882 00:40:22,672 --> 00:40:26,176 you're always welcome here, no matter what. 883 00:40:26,217 --> 00:40:29,137 [sentimental music] 884 00:40:29,179 --> 00:40:31,181 * * 885 00:40:31,222 --> 00:40:34,225 - Thanks. 886 00:40:34,267 --> 00:40:36,478 I'm gonna head home. 887 00:40:36,519 --> 00:40:37,896 - Okay. 888 00:40:37,937 --> 00:40:41,691 Just so you know, this is your home too. 889 00:40:43,693 --> 00:40:45,653 You can stay here as long as you want. 890 00:40:45,695 --> 00:40:52,827 * * 891 00:40:53,578 --> 00:40:55,580 Hey. 892 00:40:58,291 --> 00:41:00,835 - [sniffling] 893 00:41:04,172 --> 00:41:05,507 - Come on. 894 00:41:05,548 --> 00:41:12,639 * * 895 00:41:27,195 --> 00:41:30,156 [dramatic music] 896 00:41:30,198 --> 00:41:37,122 * * 897 00:41:57,225 --> 00:42:00,145 [wolf howls] 61264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.