All language subtitles for The.Woman.That.Dreamed.About.A.Man.2010.DANISH.720p.BluRay.x264-CONDITION.HH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,831 --> 00:00:50,000 Jeg skal lige pr�ve... M� jeg f� en sk�rm her? 2 00:00:50,209 --> 00:00:54,421 Bare lidt. Hvis du... Ja. 3 00:00:55,464 --> 00:00:57,967 Flot. 4 00:00:58,175 --> 00:01:01,554 Pr�v at l�gge dig ned. 5 00:01:01,762 --> 00:01:06,642 Hvil p� albuerne. Ned med hovedet. 6 00:01:08,435 --> 00:01:11,272 Luk den op. 7 00:01:11,480 --> 00:01:15,442 Bare lidt. M� jeg tage den af? 8 00:01:17,570 --> 00:01:19,113 Jakken skal af. 9 00:01:22,491 --> 00:01:26,453 L�g dig p� siden. Ligesom f�r... ja. 10 00:01:30,958 --> 00:01:33,627 Se p� mig. 11 00:01:34,545 --> 00:01:39,425 - Mere r�g. - R�g. 12 00:01:40,259 --> 00:01:45,681 L�g armen herop. Ligesom da du havde jakken p�. 13 00:01:45,890 --> 00:01:49,977 Om p� ryggen. Se p� mig. 14 00:01:50,186 --> 00:01:53,314 Jeg ved godt, lyset er skarpt, men pr�v. 15 00:01:54,440 --> 00:01:56,901 Drej hovedet til siden. 16 00:01:57,109 --> 00:02:00,029 Se p� mig. For meget r�g. 17 00:02:05,201 --> 00:02:08,579 Smukt. Luk �jnene, og drej hovedet til siden. 18 00:02:08,787 --> 00:02:11,749 Mange tak. 19 00:02:12,583 --> 00:02:15,836 Jacques, kom med noget vand. 20 00:02:17,463 --> 00:02:21,175 - En cigaret? - Tak. 21 00:05:57,516 --> 00:06:01,812 Undskyld, men hvorfor f�lger du efter mig? 22 00:06:05,816 --> 00:06:08,444 Undskyld. 23 00:06:09,487 --> 00:06:13,324 Jeg troede bare, jeg kendte dig, - 24 00:06:13,532 --> 00:06:15,576 - men det g�r jeg ikke. 25 00:06:15,784 --> 00:06:20,122 Undskyld. Undskyld mig. 26 00:07:50,588 --> 00:07:53,799 - Hej. - Goddag. 27 00:07:54,008 --> 00:07:57,761 Har du noget imod, jeg s�tter mig? 28 00:07:58,846 --> 00:08:01,849 Nej. Helt i orden. 29 00:08:13,527 --> 00:08:16,322 F�lger du tit efter m�nd? 30 00:08:16,530 --> 00:08:20,242 Nej. Det m� du undskylde. 31 00:08:20,451 --> 00:08:23,913 Nej, jeg... 32 00:08:25,956 --> 00:08:30,044 Som sagt troede jeg, jeg kendte dig. 33 00:08:30,252 --> 00:08:34,548 Jeg er fotograf. Jeg arbejder her. 34 00:08:34,757 --> 00:08:40,554 - Hvad slags fotograf? - Mode. Hvad med dig? 35 00:08:40,763 --> 00:08:45,476 Jeg underviser p� Polens Nationale Handelsh�jskole. 36 00:08:45,684 --> 00:08:49,855 Vi samarbejder med Paris. Det er derfor, jeg er her. 37 00:08:50,064 --> 00:08:54,235 Var det din kone, der var her i morges? 38 00:08:54,443 --> 00:08:58,614 - Ja. - Hvor er hun henne? 39 00:08:58,823 --> 00:09:03,160 Hun er taget ned til nogle venner i Sydfrankrig, mens jeg arbejder her. 40 00:09:13,212 --> 00:09:15,506 Men... 41 00:09:15,714 --> 00:09:19,093 Troede du, jeg var en ven? 42 00:09:19,301 --> 00:09:22,680 En kollega? En fjende? 43 00:09:25,182 --> 00:09:27,351 Nej, jeg... 44 00:09:35,860 --> 00:09:38,821 Jeg har set dig i mine dr�mme. 45 00:09:42,408 --> 00:09:46,328 - I dine dr�mme? - Ja. 46 00:09:47,705 --> 00:09:51,917 Jeg dr�mmer den samme dr�m hver nat. 47 00:09:56,714 --> 00:10:00,968 Du er p� et hotelv�relse. 48 00:10:01,927 --> 00:10:05,764 Du sidder p� sengen. Du er n�gen. 49 00:10:05,973 --> 00:10:08,601 Du gr�der. 50 00:10:14,106 --> 00:10:19,111 Jeg kan se, at du er meget ked af det og ensom. 51 00:10:20,613 --> 00:10:22,698 Jeg vil hj�lpe dig, - 52 00:10:22,907 --> 00:10:26,202 - men... jeg g�r hen ad gangen. 53 00:10:34,293 --> 00:10:37,046 Jeg g�r ind p� v�relset igen, - 54 00:10:37,254 --> 00:10:40,758 - og du er der ikke. 55 00:10:41,842 --> 00:10:45,304 Men s� ser jeg dig ude p� altanen. 56 00:11:32,101 --> 00:11:34,770 Er De klar til at bestille? 57 00:11:34,979 --> 00:11:37,857 Ja. 58 00:11:38,065 --> 00:11:41,986 Jeg vil gerne have en salade nicoise. 59 00:11:42,194 --> 00:11:46,490 - Og den herre? - Et glas vin til, tak. 60 00:12:23,068 --> 00:12:27,364 N�, men... her er mit v�relse. 61 00:13:50,281 --> 00:13:52,616 Velkommen, miss K. 62 00:13:52,825 --> 00:13:57,621 N�glen til v�relse 210. 63 00:13:57,830 --> 00:14:00,124 Deres s�dvanlige v�relse. 64 00:14:00,332 --> 00:14:03,002 Tak, Ian. 65 00:15:55,030 --> 00:16:00,369 - Hvad er de f�rste to bogstaver? - Det er K. Og s� er det R. 66 00:16:00,578 --> 00:16:04,498 - Hej. - Hej, skat. 67 00:16:04,707 --> 00:16:08,669 - Hej, mor! - Skatterpige. 68 00:16:08,878 --> 00:16:12,381 Jeg h�rte dig slet ikke komme ind. 69 00:16:12,590 --> 00:16:16,343 - Har I haft det godt? - Ja. 70 00:16:16,552 --> 00:16:20,014 - Sk�nt. - Nu skal du se. 71 00:16:24,018 --> 00:16:27,897 Det er en sneryster. 72 00:16:28,105 --> 00:16:31,525 Nej, hvor er den flot. 73 00:16:32,735 --> 00:16:38,240 - Har du haft det godt? - Ja. 74 00:16:39,700 --> 00:16:41,744 Er du sulten? 75 00:16:41,994 --> 00:16:46,040 Nej, jeg spiste noget p� flyveren, s� det er fint. 76 00:16:46,248 --> 00:16:49,418 Jeg tror bare... 77 00:16:49,627 --> 00:16:54,381 Jeg g�r ind og l�gger mig lidt. Jeg har s�dan en hovedpine. 78 00:16:54,590 --> 00:16:57,802 Du husker vel, at Marie kommer i aften, ikke? 79 00:16:58,010 --> 00:17:02,556 - Fuck, er det i aften? - Skal jeg ringe og aflyse? 80 00:17:02,765 --> 00:17:06,477 Nej, jeg skal bare ind og ligge lidt. 81 00:17:09,772 --> 00:17:13,275 - Hej, Rikke. Er Marie her? - Hun kommer lige om lidt. 82 00:17:13,484 --> 00:17:17,988 - Okay. S�tter du det til opladning? - Ja. 83 00:17:18,197 --> 00:17:21,951 Jeg vil gerne have det med senere i dag. Jeg rejser i morgen. 84 00:17:29,875 --> 00:17:35,506 - Det var en fed location. - Jeg kan godt forst�, han er glad. 85 00:17:35,714 --> 00:17:39,760 Men jeg sender lige de rigtige ned til ham. 86 00:17:39,969 --> 00:17:46,267 - Det er jeg glad for, det her. - Du skal lige have din rejseplan. 87 00:17:59,405 --> 00:18:03,200 �lby Bank. Der var... 88 00:18:03,409 --> 00:18:07,705 - �lby. - Bank. Med en... 89 00:18:07,913 --> 00:18:12,293 Johan, min striktr�je med knapperne. Har du set den? 90 00:18:12,501 --> 00:18:15,629 Ja, den er ude p� badev�relset. 91 00:19:48,264 --> 00:19:53,394 V�r venlig at rette stoleryggen op. Vi lander lige straks i Paris. 92 00:20:05,739 --> 00:20:08,117 Jeg har det fint, tak. 93 00:20:09,577 --> 00:20:14,290 - Bonjour. - Miss K. Godt at se Dem igen. 94 00:20:14,498 --> 00:20:17,626 - Hvordan g�r det? - Fint, tak. 95 00:20:17,835 --> 00:20:21,380 Her er Deres s�dvanlige v�relse. 96 00:24:27,877 --> 00:24:31,422 Jeg skal p� arbejde nu. 97 00:24:31,630 --> 00:24:34,592 Jeg m� se dig igen. 98 00:24:36,677 --> 00:24:39,847 Klokken fem p� broen. Okay? 99 00:24:52,443 --> 00:24:56,989 Fantastisk. Vi er f�rdige for i dag. Mange tak, alle sammen. 100 00:25:02,161 --> 00:25:06,665 K, skal jeg skaffe flybilletter til i dag? Det kan godt lade sig g�re. 101 00:25:06,874 --> 00:25:11,212 Nej, jeg bliver en nat til. 102 00:25:59,677 --> 00:26:02,555 Maciek Kohanski. 103 00:26:02,763 --> 00:26:06,058 Han er m�rkh�ret, omtrent s� h�j, - 104 00:26:06,267 --> 00:26:09,645 - og han bor her med sin kone. 105 00:26:09,854 --> 00:26:13,858 Det navn kan jeg ikke huske. Hvorn�r skulle han have tjekket ud? 106 00:26:14,066 --> 00:26:16,235 Det ved jeg ikke. 107 00:26:16,443 --> 00:26:19,738 M�ske i morges? Eller senere p� dagen. 108 00:26:19,947 --> 00:26:23,242 Computeren er nede i �jeblikket. 109 00:26:23,450 --> 00:26:29,165 Jeg kan ringe til den receptionist, der var p� vagt i morges. 110 00:26:30,541 --> 00:26:33,502 - Nej. - Sikker? 111 00:26:33,711 --> 00:26:39,216 - Vil De l�gge en besked til ham? - Nej. Tak. 112 00:27:09,288 --> 00:27:12,625 - Hallo? - Deres taxi til lufthavnen er her. 113 00:27:12,833 --> 00:27:15,377 Jeg kommer om to minutter. 114 00:28:09,932 --> 00:28:14,186 Miss K, taxien holder udenfor. Skal vi hj�lpe Dem ud med bagagen? 115 00:28:14,395 --> 00:28:16,355 Ja tak. 116 00:28:16,564 --> 00:28:20,401 Tak. Jeg h�ber, De har haft et behageligt ophold. 117 00:28:33,873 --> 00:28:37,877 - Farvel. - God tur hjem. 118 00:29:02,151 --> 00:29:04,987 Miss K, Deres taxi er her. 119 00:29:34,099 --> 00:29:36,435 "Vinder du ikke prinsens k�rlighed, - 120 00:29:36,644 --> 00:29:42,399 - s� han glemmer fader og moder, h�nger ved dig med hele sin tanke - 121 00:29:42,608 --> 00:29:46,028 - og lader pr�sten l�gge jeres h�nder i hinanden, - 122 00:29:46,237 --> 00:29:51,325 - s� I bliver mand og kone, da f�r du ingen ud�delig sj�l." 123 00:29:51,534 --> 00:29:55,663 "Den f�rste morgen, efter han er gift med en anden, - 124 00:29:55,871 --> 00:30:00,376 - da m� dit hjerte briste, og du bliver skum p� vand." 125 00:30:00,584 --> 00:30:07,091 "Jeg vil det," sagde den lille havfrue og var bleg som en d�d. 126 00:30:11,637 --> 00:30:13,973 Nu skal du sove. 127 00:30:14,181 --> 00:30:19,812 Vil du ikke l�se lidt mere? Den er bare s� god. 128 00:30:22,356 --> 00:30:26,068 Far l�ser videre i morgen. 129 00:30:26,277 --> 00:30:30,239 - Godnat, mor. - Godnat, skat. 130 00:30:40,374 --> 00:30:43,419 Er det K fra Paris? Ring! Maciek 131 00:31:04,607 --> 00:31:08,068 Hvor har du f�et mit nummer fra? 132 00:31:08,277 --> 00:31:13,616 Din hjemmeside. Flotte billeder. Du er god. 133 00:31:13,824 --> 00:31:16,744 Hvorfor ringer du? 134 00:31:16,952 --> 00:31:21,582 For at forklare. Det havde jeg ikke tid til. 135 00:31:21,791 --> 00:31:25,336 - Jeg m� se dig igen. - Nej. 136 00:31:25,544 --> 00:31:28,881 Vi kan ikke ses mere. Det var en fejltagelse. 137 00:31:29,089 --> 00:31:32,968 V�r s�d at respektere det, og kontakt mig aldrig mere. 138 00:31:33,177 --> 00:31:36,847 - Er du sikker? - Ja. Farvel. 139 00:32:07,378 --> 00:32:11,465 Undskyld. Kan De sige mig, hvor jeg er? 140 00:32:15,219 --> 00:32:20,141 De er i lobbyen p� Hotel Europeisky, miss K. 141 00:32:21,892 --> 00:32:25,646 Jeg mener, i verden. 142 00:32:28,357 --> 00:32:30,693 De er i Warszawa. 143 00:32:37,241 --> 00:32:39,910 Godnat. 144 00:33:22,077 --> 00:33:27,041 - Hej. - Hej, K. 145 00:33:30,252 --> 00:33:34,173 - Hej, K. G�r det bedre? - Ja, det g�r fint. 146 00:33:34,381 --> 00:33:38,886 Det var s� hyggeligt forleden. Vi m� snart g�re det om igen. 147 00:33:39,094 --> 00:33:44,391 Det var s� hyggeligt med Josefine. V�rsgo. 148 00:33:44,600 --> 00:33:49,355 Det er location til i overmorgen. De har flyttet shootet til Warszawa. 149 00:33:49,563 --> 00:33:55,945 Du kan kigge p� det, n�r du kommer hjem. Det er terminal 3. 150 00:34:49,331 --> 00:34:54,837 Jeg vil ikke af sted. Jeg vil v�re sammen med jer. 151 00:34:55,045 --> 00:34:58,799 Jeg ved godt, at det er et problem... 152 00:34:59,008 --> 00:35:01,552 Nej, tag det nu roligt, skat. 153 00:35:01,760 --> 00:35:05,556 S� m� hun bare finde en anden til det job. 154 00:35:08,017 --> 00:35:10,686 Jeg kan ikke tage af sted. 155 00:35:10,895 --> 00:35:17,026 Jeg rejser hele tiden. Jeg har ikke nogen ideer. 156 00:35:17,234 --> 00:35:21,530 - Er det om to dage, du rejser? - Ja. 157 00:35:21,739 --> 00:35:27,161 Du er kun v�k i en uge, ikke? Jeg ringer til skolen. Vi tager fri. 158 00:35:27,369 --> 00:35:30,456 Jeg kan arbejde om formiddagen. Vi tager med. 159 00:35:30,664 --> 00:35:35,085 - Nej. - Jo, det bliver sjovt. Kom nu. 160 00:35:35,294 --> 00:35:39,799 - Jeg kan bare ikke... - S� har du os der. 161 00:35:40,007 --> 00:35:44,178 S� kan vi st�tte og hj�lpe dig. Selvf�lgelig kan vi det. 162 00:35:44,386 --> 00:35:47,807 Vi tager fint t�j med og g�r p� fin restaurant, - 163 00:35:48,015 --> 00:35:53,145 - og Josefine kan tage sine nye kondisko med. Hun bliver lykkelig. 164 00:35:53,354 --> 00:35:56,524 Det g�r vi. Det bliver sjovt. 165 00:36:04,490 --> 00:36:07,660 Tak. Sofitel Victoria Warsaw. 166 00:36:07,868 --> 00:36:10,454 Warsaw. 167 00:36:15,209 --> 00:36:19,463 - Skal jeg sove her? - Ja. Er her ikke flot? 168 00:36:20,506 --> 00:36:24,468 Kom og se. Man kan se kulturpaladset herfra. 169 00:36:24,677 --> 00:36:28,347 Det store der. Kammerat Stalins gave til det polske folk. 170 00:36:28,556 --> 00:36:34,687 - Hvem er Stalin? - En slem, slem diktator. 171 00:36:34,895 --> 00:36:38,941 Han slog over hundred tusind millioner mennesker ihjel. 172 00:36:39,150 --> 00:36:43,195 Men nu er han selv d�d. Stalins gave. 173 00:36:43,404 --> 00:36:48,159 T�nk, alt det her har de bygget op efter krigen. Vildt. 174 00:36:50,661 --> 00:36:53,164 Det her er Hotel Europeisky. 175 00:36:53,372 --> 00:36:59,628 Det har v�ret lukket i nogle �r, men det �bner snart igen. 176 00:38:46,318 --> 00:38:50,781 Find t�jet til det n�ste billede. 177 00:38:50,990 --> 00:38:54,326 Tag din badek�be p�. Vi er f�rdige med det her. 178 00:38:54,535 --> 00:38:57,788 Tomek henter m�blerne, og s� forts�tter vi. 179 00:38:58,956 --> 00:39:03,419 Hvordan finder jeg hen til Warszawas handelsh�jskole? 180 00:39:03,627 --> 00:39:08,090 Den ligger ikke s� langt v�k. �jeblik. 181 00:40:42,059 --> 00:40:45,396 Hvis det ikke var kartofler, hvad var det s�? 182 00:40:45,604 --> 00:40:50,276 Det var vel... Tja, en kold, r�, polsk pasta. 183 00:40:50,484 --> 00:40:55,197 - Godaften. - Ad! 184 00:40:55,406 --> 00:40:59,410 Den havde fire stjerner i guiden, s� det er en polsk luksusrestaurant. 185 00:41:25,728 --> 00:41:31,108 - Nu er det godnat, skat. - Far, jeg vil ikke i seng. 186 00:41:31,317 --> 00:41:36,155 - B�rst t�nder. - Nej, jeg vil ikke i seng. 187 00:41:36,363 --> 00:41:41,494 - G� ud og b�rst t�nder. - Okay, papa. 188 00:41:44,747 --> 00:41:48,375 - Jeg henter lige noget i receptionen. - Hvorfor det? 189 00:41:48,584 --> 00:41:51,086 Tomek ville l�gge nogle billeder til mig. 190 00:41:51,295 --> 00:41:55,966 - F� ham til at sende dem op. - Nej, jeg henter dem bare. 191 00:42:36,715 --> 00:42:41,554 - Var det din mand? - Ja. 192 00:42:41,762 --> 00:42:45,057 - Og din datter? - Ja. 193 00:42:45,266 --> 00:42:48,769 Hvordan fandt du mig? 194 00:42:48,978 --> 00:42:52,106 Jeg ringede til dit arbejde. 195 00:42:56,819 --> 00:42:59,738 Jeg m� se dig igen. 196 00:43:13,169 --> 00:43:17,089 Jeg bliver n�dt til at g� tilbage. Han venter p� mig. 197 00:43:22,595 --> 00:43:26,974 Tag n�glen, og s� giver jeg dig adressen. 198 00:43:33,147 --> 00:43:37,234 M�d mig der i morgen klokken fem, okay? 199 00:46:05,424 --> 00:46:08,969 Hvad er det her for et sted? 200 00:46:10,805 --> 00:46:13,933 Det er her, jeg arbejder. 201 00:46:14,141 --> 00:46:17,561 Jeg troede, du arbejdede p� handelsh�jskolen. 202 00:46:17,770 --> 00:46:21,565 Jamen her arbejder jeg, n�r jeg arbejder hjemme. 203 00:48:21,852 --> 00:48:26,398 Godaften, frue. Har Deres mand det bedre? 204 00:48:26,607 --> 00:48:30,528 - Hvad mener De? - Undskyld. De m� ikke blive urolig. 205 00:48:30,736 --> 00:48:34,073 Deres mand besvimede, men han har det godt igen. 206 00:48:34,281 --> 00:48:37,743 Han er oppe p� v�relset. 207 00:48:41,497 --> 00:48:44,375 - Hvad sker der? - Jeg forst�r ikke et ord. 208 00:48:44,583 --> 00:48:48,838 - Far besvimede. - Hvad har du lavet? 209 00:48:49,046 --> 00:48:51,924 Vi sad og ventede p� en restaurant, og s� fik jeg lidt at drikke. 210 00:48:52,133 --> 00:48:54,760 Hvor fanden blev du af? 211 00:48:57,346 --> 00:49:02,810 - Er du okay? - Det er fint. Tak. 212 00:49:03,018 --> 00:49:05,855 Dygtig l�ge. Han siger, man skal drikke vand. 213 00:49:06,063 --> 00:49:09,650 Hvor meget har du drukket? 214 00:49:11,318 --> 00:49:14,321 Mange tak. 215 00:49:18,409 --> 00:49:22,455 Hvorfor ringede du ikke? Hvor har du v�ret? 216 00:49:22,663 --> 00:49:27,084 Jeg sendte en sms. Det trak ud. 217 00:49:27,293 --> 00:49:30,421 Hvor meget har du drukket? 218 00:49:30,629 --> 00:49:33,716 Det var varmen... Det var st�rk alkohol. 219 00:49:33,924 --> 00:49:36,552 Det skal man ikke drikke, men jeg er jo p� ferie. 220 00:49:36,760 --> 00:49:41,140 Er det ikke bedre, at I tager hjem? Jo, det er bedre. 221 00:49:41,348 --> 00:49:44,226 - Nej, mor. Det g�r vi ikke. - Jamen... 222 00:49:44,435 --> 00:49:48,230 - Hvorfor? - Fordi... 223 00:49:48,439 --> 00:49:51,358 - Nej. - Jo, n�r du har det s�dan her. 224 00:49:51,567 --> 00:49:54,195 Jeg arbejder f�rdig, og s� har vi to dage, - 225 00:49:54,403 --> 00:49:57,990 - og s� tager vi toget sammen til Krakow. Skat... 226 00:49:58,199 --> 00:50:01,494 Vil du det? S� tager vi toget derhen. 227 00:50:01,702 --> 00:50:05,831 - Ja. - Der er helt fantastisk. 228 00:50:06,040 --> 00:50:07,792 Du g�r mig s� nerv�s. 229 00:50:15,716 --> 00:50:19,470 I morgen i lejligheden kl. 15 230 00:50:29,647 --> 00:50:31,398 Cathrine, se p� mig. 231 00:50:33,651 --> 00:50:37,154 Og begge to. Maria, se p� mig. 232 00:50:38,531 --> 00:50:41,826 Vil du skifte hukommelseskort? Tak. 233 00:50:48,374 --> 00:50:51,544 K, direkt�ren for firmaet er her. 234 00:50:51,752 --> 00:50:54,046 Kan ikke komme i dag. Maciek 235 00:50:59,009 --> 00:51:01,262 Hvorfor ikke? Hvorn�r s�? 236 00:51:01,470 --> 00:51:04,682 Han vil h�re, hvordan det g�r. 237 00:51:05,558 --> 00:51:08,727 Ikke nu. Sig det til ham. 238 00:51:08,936 --> 00:51:11,230 Ved ikke hvorn�r. Jeg ringer. 239 00:51:20,990 --> 00:51:25,661 Hej, det er Maciek. L�g en besked. 240 00:51:32,835 --> 00:51:36,255 Tomek, kom lige. 241 00:51:37,465 --> 00:51:40,384 - Det her g�r bare ikke. - Hvad? 242 00:51:40,593 --> 00:51:44,305 - Vi m� forts�tte i morgen. - Hvad mener du med, at det ikke g�r? 243 00:51:44,513 --> 00:51:47,641 - Det g�r bare ikke. - Vi kan ikke stoppe nu. 244 00:51:47,850 --> 00:51:50,644 Det g�r ikke. Jeg er n�dt til at g� nu. 245 00:51:50,853 --> 00:51:54,398 - Direkt�ren er her. - Ja, det ved jeg godt. 246 00:51:54,607 --> 00:51:59,904 H�r her, Tomek. Jeg g�r nu, og s� forts�tter vi i morgen. 247 00:52:01,071 --> 00:52:04,450 - Hvad skal jeg sige til ham? - Det ved jeg ikke. 248 00:54:37,686 --> 00:54:39,313 Jeg kan se dig. 249 00:54:48,697 --> 00:54:52,743 Hvad fanden laver du? G� v�k fra vinduet. 250 00:55:05,214 --> 00:55:07,258 Ring aldrig til mig mere! 251 00:55:07,466 --> 00:55:10,010 - Hvad? - Du m� ikke ringe. 252 00:55:10,219 --> 00:55:14,140 Hvis vi m�des uden for dette sted, bestemmer jeg, om vi taler sammen. 253 00:55:14,348 --> 00:55:17,518 - Du laver alts� reglerne? - Jeg v�rner om min familie. 254 00:55:17,726 --> 00:55:21,605 Jeg elsker min kone, og du elsker din mand. 255 00:55:23,274 --> 00:55:26,735 Jeg s�tter alt p� spil. 256 00:55:26,944 --> 00:55:30,072 Fatter du ikke det? 257 00:55:30,281 --> 00:55:34,618 - Mit liv er perfekt. - Hvad laver du s� her? 258 00:55:38,456 --> 00:55:41,750 Hvad laver du her? 259 00:57:07,795 --> 00:57:09,130 Hej. 260 00:57:09,338 --> 00:57:12,049 Hvorfor fanden tager du ikke mobilen? 261 00:57:12,258 --> 00:57:16,011 Fordi den har v�ret slukket. Hvad er der galt? 262 00:57:16,220 --> 00:57:19,056 - Hvor er du? - Jeg er p� vej til hotellet. 263 00:57:19,265 --> 00:57:23,644 Vi st�r p� stationen. Toget er k�rt. 264 00:57:25,020 --> 00:57:26,355 Hvad for noget? 265 00:57:26,564 --> 00:57:31,527 Krakow, for fanden. Vi st�r og venter p� dig. Hvor har du v�ret henne? 266 00:57:38,325 --> 00:57:41,078 Hej. 267 00:57:41,287 --> 00:57:44,623 Hej, mor. Hvorfor kommer du s� sent? 268 00:57:44,832 --> 00:57:48,961 Der var en kunde, der ikke kunne lide mine billeder. Undskyld. 269 00:57:49,170 --> 00:57:51,922 Josefine, g� hen og k�b en is. 270 00:57:52,131 --> 00:57:57,094 Du m� godt beholde resten af pengene. G� nu. 271 00:58:08,981 --> 00:58:13,402 - Jeg bliver n�dt til at smutte igen. - Hvad foreg�r der? 272 00:58:14,779 --> 00:58:17,490 Hvad? 273 00:58:18,365 --> 00:58:22,578 Tror du, jeg er idiot? Hvad har du gang i? 274 00:58:22,787 --> 00:58:26,999 - Hvad mener du? - Hvad har du gang i? 275 00:58:28,334 --> 00:58:31,253 For helvede da. 276 00:58:33,422 --> 00:58:37,384 Du lyver jo. Vi var henne p� dit arbejde, - 277 00:58:37,593 --> 00:58:42,807 - og du var g�et for flere timer siden. Du lyver mig lige op i ansigtet. 278 00:58:44,016 --> 00:58:46,393 Hvorfor lyver du? 279 00:58:46,602 --> 00:58:50,397 Se p� mig. Hvorfor lyver du? 280 00:58:53,317 --> 00:58:56,362 Har du m�dt en anden? 281 00:59:04,870 --> 00:59:07,706 Har du kendt ham l�nge? 282 00:59:08,791 --> 00:59:12,128 Er han hernede? 283 00:59:20,886 --> 00:59:24,014 Skal du hen til ham nu? 284 00:59:42,324 --> 00:59:44,994 Forlader du mig nu? G�r du? 285 00:59:47,705 --> 00:59:51,625 - Nej, jeg... - Nej, hvad fanden g�r du s�? 286 00:59:51,834 --> 00:59:56,213 Kan vi ikke... 287 00:59:56,422 --> 01:00:00,217 Beh�ver vi snakke om det her? Nu? 288 01:00:01,969 --> 01:00:04,805 Hvem er det? Sig det. 289 01:00:05,931 --> 01:00:09,435 - Har jeg m�dt ham? - Nej. 290 01:00:09,643 --> 01:00:13,731 Hvorfor g�r du det her? Sig mig det. 291 01:00:18,652 --> 01:00:23,741 Hvorfor... Sig noget! Jeg g�r jo i stykker. 292 01:00:25,993 --> 01:00:29,163 Jeg vil hjem nu. Kan vi ikke tage hjem? 293 01:00:29,413 --> 01:00:32,458 Jeg kan ikke... 294 01:00:32,666 --> 01:00:36,170 Jeg synes, du skal tage hjem. 295 01:00:36,378 --> 01:00:40,508 Tag Josefine med hjem. Tag hjem. 296 01:00:43,010 --> 01:00:46,639 Javel, det var s� det. S� g� med dig. 297 01:00:48,057 --> 01:00:50,601 G� med dig. 298 01:03:45,484 --> 01:03:48,571 Johan ringer 299 01:03:58,914 --> 01:04:03,669 M� jeg overnatte her i et par dage? 300 01:04:06,797 --> 01:04:09,550 Hvad mener du? 301 01:04:09,758 --> 01:04:13,471 - Her. - Hvorfor det? 302 01:04:15,764 --> 01:04:19,018 Jeg har forladt min mand. 303 01:04:25,274 --> 01:04:28,611 Ved han besked om os? 304 01:04:28,819 --> 01:04:31,113 Ja. 305 01:04:44,919 --> 01:04:48,631 Det er for farligt. Min kone kan se dig. 306 01:04:52,009 --> 01:04:57,848 Kun to n�tter. Jeg vil ikke tilbage p� hotellet. 307 01:05:00,935 --> 01:05:04,897 Du m� ikke t�nde lyset om aftenen, okay? 308 01:05:05,105 --> 01:05:07,691 Okay. 309 01:05:17,034 --> 01:05:19,995 Jeg bliver n�dt til at g� nu. 310 01:05:50,651 --> 01:05:53,571 Johan ringer 311 01:07:00,137 --> 01:07:03,682 Undskyld, men jeg forst�r ikke. 312 01:07:03,891 --> 01:07:09,605 - Hvem er du? - Bare en af Macieks venner. 313 01:07:13,859 --> 01:07:17,154 Jeg l�ner bare lejligheden et par n�tter. 314 01:07:19,573 --> 01:07:24,912 Jeg har nogle b�ger til Maciek. Jeg l�gger dem bare ind. 315 01:07:35,965 --> 01:07:38,217 Farvel. 316 01:08:37,401 --> 01:08:40,279 Hvem er den pige? 317 01:08:40,488 --> 01:08:44,158 - Hvad skulle hun i lejligheden? - Kom. 318 01:08:59,799 --> 01:09:03,052 Hvem er den pige? 319 01:09:03,260 --> 01:09:06,555 - Hvem er hun? - Hids dig nu ned. 320 01:09:06,764 --> 01:09:10,518 - Er hun din elskerinde? - Nej da. 321 01:09:10,726 --> 01:09:13,479 - H�r her... - Hvorfor har hun en n�gle? 322 01:09:13,687 --> 01:09:17,817 Det har hun heller ikke! Hun l�nte min n�gle, okay? 323 01:09:18,025 --> 01:09:21,487 Hun skulle aflevere nogle b�ger. 324 01:09:23,072 --> 01:09:27,827 Jeg kunne ikke vide, du var der. Jeg troede, du var p� arbejde. 325 01:09:35,292 --> 01:09:38,212 Hun er min elev. 326 01:09:38,420 --> 01:09:42,424 Hun ville aflevere nogle b�ger i lejligheden, okay? 327 01:09:42,633 --> 01:09:45,219 Nu m� jeg g�. 328 01:09:45,427 --> 01:09:49,765 - Jeg har time nu. - Nej, vent. Undskyld. 329 01:09:49,974 --> 01:09:55,146 - Det er helt i orden. Jeg m� g� nu. - Det m� du alts� undskylde. 330 01:09:56,188 --> 01:10:00,693 Nej, ikke her. Lad nu v�re. 331 01:10:00,901 --> 01:10:03,821 - Jeg m� g�. - Kan du tilgive mig? 332 01:10:04,029 --> 01:10:08,826 Ja, selvf�lgelig. Det er helt i orden, men jeg m� alts� g� nu. 333 01:10:10,494 --> 01:10:13,414 Nej, K, ikke her. 334 01:10:14,999 --> 01:10:17,209 Nej... 335 01:10:39,940 --> 01:10:43,486 Nej, jeg m� g� nu. 336 01:10:43,694 --> 01:10:48,449 Jeg er ked af det. Det g�r bare ikke. 337 01:10:49,533 --> 01:10:52,787 Nej, fatter du ikke, at det ikke g�r? 338 01:10:52,995 --> 01:10:57,082 Jeg kan ikke det her nu. Jeg er ked af det. Det g�r ikke. 339 01:10:59,168 --> 01:11:02,213 Hvad fanden vil du egentlig? 340 01:11:02,421 --> 01:11:04,882 Hvad fanden vil du? 341 01:11:05,090 --> 01:11:09,094 Jeg sagde, du ikke m�tte komme her! 342 01:11:09,303 --> 01:11:12,056 - Hvad vil du? - Du skal kneppe mig. 343 01:11:12,264 --> 01:11:16,018 - Ikke nu. - Jo, nu. Du skal. 344 01:11:16,227 --> 01:11:21,065 Du skal. Vil du ikke nok? Knep mig. 345 01:11:21,273 --> 01:11:23,818 Kom s�. 346 01:11:24,026 --> 01:11:27,279 Kom s�, for fanden. 347 01:11:28,405 --> 01:11:33,786 Nu knepper jeg dig, okay? Og hold s� k�ft. 348 01:12:14,869 --> 01:12:17,538 Undskyld. 349 01:12:24,462 --> 01:12:27,548 Jeg elsker dig. 350 01:12:39,560 --> 01:12:44,398 Det her m� slutte. Vend tilbage til dit liv. 351 01:12:50,404 --> 01:12:53,491 I morgen m� du tage hjem. 352 01:12:54,658 --> 01:12:57,286 Farvel, K. 353 01:12:58,370 --> 01:13:01,832 Jeg bliver alts� n�dt til at g� nu. 354 01:14:47,938 --> 01:14:50,566 Goddag. 355 01:14:50,775 --> 01:14:53,360 Jeg hedder K. 356 01:14:53,569 --> 01:14:57,531 Jeg vil gerne tale med din mand. 357 01:14:59,074 --> 01:15:02,578 Han er ikke hjemme. Er der noget galt? 358 01:15:02,787 --> 01:15:05,206 Nej. 359 01:15:06,791 --> 01:15:11,462 Jeg kender ham fra Paris. Vi har arbejdet sammen. 360 01:15:13,506 --> 01:15:15,382 Vil du indenfor? 361 01:15:24,767 --> 01:15:27,019 Vil du have en kop te? 362 01:15:28,896 --> 01:15:31,941 Sid ned. 363 01:15:44,328 --> 01:15:49,583 - Hvad er dit arbejde? Er du fra Paris? - Nej. 364 01:15:51,043 --> 01:15:54,839 Jeg er fra Danmark. 365 01:15:56,048 --> 01:15:59,385 Hvorfor har du s� arbejdet sammen med min mand i Paris? 366 01:16:00,719 --> 01:16:03,180 Det gjorde jeg heller ikke. 367 01:16:08,144 --> 01:16:11,439 Jeg traf ham p� hotellet. 368 01:16:23,868 --> 01:16:26,954 Hvad vil du? 369 01:16:28,330 --> 01:16:32,751 Hvem er du? Hvad vil du her? 370 01:16:38,757 --> 01:16:42,261 Jeg forst�r det ikke. 371 01:16:46,265 --> 01:16:49,143 Undskyld. 372 01:16:51,896 --> 01:16:55,107 Jeg tror, jeg... 373 01:16:58,652 --> 01:17:01,739 Jeg er vist g�et forkert. 374 01:17:05,034 --> 01:17:07,328 Undskyld. Farvel. 375 01:17:07,536 --> 01:17:10,289 Farvel. 376 01:17:31,352 --> 01:17:34,396 Jeg har det fint, tak. 377 01:18:33,372 --> 01:18:37,585 Hvis du nogensinde kontakter min kone igen, sl�r jeg dig ihjel! 378 01:19:49,073 --> 01:19:53,536 - Hej. - Forsvind. Jeg skal bruge lejligheden. 379 01:19:55,412 --> 01:19:57,331 Hvad mener du? 380 01:20:00,668 --> 01:20:05,047 Forsvind, sagde jeg. Jeg skal bruge lejligheden. 381 01:20:34,785 --> 01:20:38,414 Olga, Karen. Karen, Olga. 382 01:20:55,431 --> 01:20:59,059 Jeg sagde, at du g�r nu. Ikke? 383 01:21:08,778 --> 01:21:11,405 Luk d�ren. 384 01:21:13,324 --> 01:21:16,410 V�r s�d at g�. 385 01:21:17,870 --> 01:21:20,331 Ja. 386 01:22:34,238 --> 01:22:36,699 S�... 387 01:22:38,284 --> 01:22:41,579 Nu ved du, hvem jeg er. 388 01:22:43,372 --> 01:22:47,126 Det her er mig. Mit sande jeg. 389 01:22:48,794 --> 01:22:51,964 Jeg er ikke ham, du dr�mte om. 390 01:22:57,261 --> 01:23:00,514 S�dan her er jeg. 391 01:23:10,733 --> 01:23:13,194 Hvorfor g�r du det her? 392 01:23:16,322 --> 01:23:19,909 Fordi jeg kan lide det. 393 01:23:20,117 --> 01:23:23,579 Og fordi jeg kan. 394 01:23:34,632 --> 01:23:38,427 - Du er modbydelig. - Det ved jeg godt. 395 01:23:38,636 --> 01:23:41,764 Og nu skal du g�. 396 01:24:08,541 --> 01:24:11,710 - Kom med mig. - Hvad? 397 01:24:12,795 --> 01:24:16,507 Du kan ikke leve s�dan her. 398 01:24:18,509 --> 01:24:22,221 Du kan ikke blive ved p� den m�de. Du elsker ikke din kone. 399 01:24:22,429 --> 01:24:26,892 Det m� du ikke sige. Du ved ikke noget om det. 400 01:24:27,101 --> 01:24:33,274 Jo, jeg g�r. Du dr�mte om mig. Det sagde du selv. 401 01:24:35,776 --> 01:24:38,988 Du elsker mig. 402 01:24:39,196 --> 01:24:42,241 Det her er ikke noget tilf�lde. 403 01:24:42,450 --> 01:24:46,620 - Vi er bestemt for hinanden. - Nej. 404 01:24:47,705 --> 01:24:50,249 H�r godt efter. 405 01:24:51,750 --> 01:24:56,172 Jeg vil ikke se dig mere. Skrid ud af mit liv. 406 01:24:59,175 --> 01:25:05,055 Nej. Det mener du ikke. 407 01:25:11,145 --> 01:25:14,356 Jeg kan ikke undv�re dig. 408 01:25:14,565 --> 01:25:17,860 Fatter du ikke det? 409 01:25:19,445 --> 01:25:22,198 - Bliv hos mig. - Jeg er ked af det. 410 01:25:22,406 --> 01:25:25,826 Det her er ikke min skyld. Vi var lige gode om det. 411 01:25:26,035 --> 01:25:29,330 Bliv hos mig. 412 01:25:29,538 --> 01:25:32,958 Skrid ud af mit liv, for helvede! 413 01:25:33,167 --> 01:25:36,462 - Jeg vil ikke have dig! - Du m� ikke g�! 414 01:25:36,670 --> 01:25:39,548 Bliv hos mig. Du m� ikke g�! 415 01:26:09,286 --> 01:26:12,706 Nej. 416 01:26:12,915 --> 01:26:14,750 Nej! 417 01:26:19,630 --> 01:26:22,007 Du kan ikke l�be fra mig! 418 01:26:23,926 --> 01:26:27,304 Kom tilbage! 419 01:26:28,722 --> 01:26:31,642 Kom tilbage! 420 01:26:31,851 --> 01:26:35,479 Du kan ikke l�be fra mig! 421 01:26:37,481 --> 01:26:39,275 Kom tilbage! 422 01:30:04,563 --> 01:30:08,317 Pr�v at f� h�ret v�k fra ansigtet. 423 01:30:19,620 --> 01:30:23,916 Sofie, kan du holde den med h�nden? Bare den ene h�nd. 424 01:30:24,125 --> 01:30:26,418 S� pr�ver vi lige det. 425 01:30:33,968 --> 01:30:36,887 S�dan der. Flot. 426 01:30:37,096 --> 01:30:39,181 Vi g�r klar til n�ste billede. 427 01:30:44,019 --> 01:30:48,691 - Det er flot med lyset der. - Det er ogs� godt med h�nden oppe. 428 01:30:55,448 --> 01:30:57,158 Hvor ser det fint ud. 429 01:31:13,007 --> 01:31:15,050 Tekster: SDI Media Denmark 32220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.