All language subtitles for Tarzan-X Shame of Jane (1994)

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,940 --> 00:01:39,820 - Jane, you've finally arrived. - Hi. 2 00:01:42,280 --> 00:01:45,200 - George was worried for you. - I am happy to see you. 3 00:01:45,224 --> 00:01:46,576 It's good to see you. 4 00:01:46,600 --> 00:01:48,399 - Are you happy to be here? - Sure. 5 00:01:48,400 --> 00:01:50,200 Let's meet the others. 6 00:01:51,524 --> 00:01:52,724 Oops. 7 00:01:54,320 --> 00:01:56,920 - Is that Professor Hugh? - Yes. 8 00:01:59,560 --> 00:02:03,140 Professor Hugh, Susan, meet Jane. 9 00:02:03,500 --> 00:02:07,220 - Nice to meet you. - Pleasure to meet you. 10 00:02:07,520 --> 00:02:09,700 Jane needs to rest. 11 00:02:09,840 --> 00:02:13,800 - They came a long way. - Yes, I'm pretty tired. 12 00:02:14,600 --> 00:02:16,800 See you later. 13 00:02:18,860 --> 00:02:23,599 20 years ago, Sir Arthur Hemmings, from England, 14 00:02:23,600 --> 00:02:25,439 came to find a lost city. 15 00:02:25,440 --> 00:02:30,619 He was an amateur explorer, who tried to explore Africa. 16 00:02:30,620 --> 00:02:34,820 He disappeared, along with his beautiful wife and son, John. 17 00:02:35,220 --> 00:02:38,700 You can't go exploring the jungle, 18 00:02:38,800 --> 00:02:43,200 without careful, preparation and experience. 19 00:02:43,700 --> 00:02:45,200 What's that? 20 00:02:48,900 --> 00:02:52,499 That's the sound of the ape-man. 21 00:02:52,500 --> 00:02:55,500 No one has seen him, they only hear his roar. 22 00:02:56,900 --> 00:03:01,500 Locals believe this ape-man, is the Guardian of the Lost City. 23 00:03:15,340 --> 00:03:16,640 Hurry up. 24 00:03:16,660 --> 00:03:18,659 You take it, and you get this, 25 00:03:18,660 --> 00:03:21,140 don't make us wait too long. 26 00:03:21,460 --> 00:03:24,539 - Sorry, you'll have to stay here. - Okay. 27 00:03:24,540 --> 00:03:26,760 It's unexplored and dangerous territory. 28 00:03:26,960 --> 00:03:28,240 I understand. 29 00:03:28,940 --> 00:03:32,259 Preparation for the dangers of the jungle is a serious matter. 30 00:03:32,260 --> 00:03:34,900 I don't want to sound too exagerated. 31 00:03:35,000 --> 00:03:39,179 But don't worry, it's only for a few days. 32 00:03:39,180 --> 00:03:42,439 We'll back soon if we find evidence of any ruins. 33 00:03:42,440 --> 00:03:46,220 For now, enjoy the natural beauty around this base camp. 34 00:03:47,880 --> 00:03:50,500 - Take care. - Take care. Bye. 35 00:03:54,540 --> 00:03:56,300 So, what do you think, Jane? 36 00:03:57,060 --> 00:04:00,740 - What do you think of Mike? - What do you mean? 37 00:04:01,160 --> 00:04:06,680 - Come on, you're kidding. - Hey, hold on. 38 00:04:06,840 --> 00:04:10,620 - I'm sure of this one, trust me. - Yes, you sure? 39 00:04:11,860 --> 00:04:14,440 Watch, I'll ask him. 40 00:04:15,120 --> 00:04:18,120 Mike, come here. I want to show you something. 41 00:10:32,740 --> 00:10:35,540 Oh, my God! 42 00:10:56,720 --> 00:10:57,980 Breasts. 43 00:10:58,120 --> 00:10:59,840 We both have them. 44 00:11:01,740 --> 00:11:05,480 Mine are bigger because I'm a woman. 45 00:11:06,900 --> 00:11:10,520 That's the navel, We both have one. 46 00:11:34,640 --> 00:11:35,840 Jane! 47 00:11:38,320 --> 00:11:39,540 Jane! 48 00:11:39,620 --> 00:11:41,780 Where? Where is she? 49 00:11:45,240 --> 00:11:47,940 - Well? - She just disappeared. 50 00:11:48,080 --> 00:11:52,340 - I can't find her. - Oh, no. Jane! Jane! 51 00:11:53,164 --> 00:11:54,964 Where are you, Jane? 52 00:11:59,240 --> 00:12:02,440 - Jane. - Yes, that's right. 53 00:12:02,820 --> 00:12:04,960 - Tarzan, you Jane. - Yes. 54 00:12:05,184 --> 00:12:06,584 Jane! Tarzan. 55 00:12:06,708 --> 00:12:08,708 You Tarzan, me Jane. 56 00:12:09,132 --> 00:12:10,132 Tarzan. 57 00:12:10,856 --> 00:12:12,256 Jane, you Jane. 58 00:12:12,280 --> 00:12:14,280 Me Tarzan. 59 00:12:30,240 --> 00:12:33,240 - You want to make clothes for me? - Jane. 60 00:12:36,700 --> 00:12:39,220 - Jane. - Thank you, you're nice. 61 00:12:39,800 --> 00:12:43,519 Hey, don't be afraid. I don't want to hurt you. 62 00:12:43,520 --> 00:12:45,820 I only want to kiss you. 63 00:19:34,120 --> 00:19:36,320 Oh, George! something happened! 64 00:19:36,444 --> 00:19:38,444 Diana, what's wrong? 65 00:19:40,840 --> 00:19:43,160 George, Jane is missing. 66 00:19:43,240 --> 00:19:46,360 - We were looking for her. - We couldn't find her. 67 00:19:46,660 --> 00:19:49,700 Oh, God, what happened? She can't just disappear! 68 00:19:50,000 --> 00:19:53,420 - How? - We don't know what happened. 69 00:19:53,900 --> 00:19:59,720 - Professor, you heard what Diana said? - Let's go find Jane. 70 00:19:59,920 --> 00:20:02,760 - Maybe she went for a walk. - No, she wouldn't. 71 00:20:07,020 --> 00:20:08,520 Bananas for Jane. 72 00:20:15,340 --> 00:20:16,940 All these things, 73 00:20:17,564 --> 00:20:19,564 belong to Tarzan and monkeys. 74 00:20:29,320 --> 00:20:30,420 You eat. 75 00:20:32,420 --> 00:20:33,540 Here. 76 00:20:33,864 --> 00:20:35,364 Isn't he cute? 77 00:20:40,280 --> 00:20:41,480 Jane! 78 00:20:43,504 --> 00:20:44,704 Jane! 79 00:20:49,060 --> 00:20:50,900 - Jane! - Jane! 80 00:20:51,724 --> 00:20:52,924 Jane! 81 00:20:55,180 --> 00:20:57,540 Jane! Jane! 82 00:20:57,780 --> 00:20:58,940 Jane! 83 00:20:59,560 --> 00:21:02,620 - Jane! - Is she at the river? 84 00:21:04,220 --> 00:21:07,220 - Where the hell? - Jane! 85 00:21:07,840 --> 00:21:09,880 - Jane! - Jane! 86 00:21:59,000 --> 00:22:00,940 Dammit, where could she be? 87 00:22:03,820 --> 00:22:07,580 - It's as if she disappeared into thin air. - Where is she? 88 00:22:10,720 --> 00:22:12,420 - She must've got into an accident. - No. 89 00:22:12,520 --> 00:22:14,120 Let's go! 90 00:22:33,320 --> 00:22:34,520 Jane! 91 00:22:34,920 --> 00:22:36,140 Yes? 92 00:22:41,200 --> 00:22:43,300 Don't worry, I'm not leaving. 93 00:22:43,400 --> 00:22:45,640 Jane stays with Tarzan. 94 00:22:45,964 --> 00:22:47,136 Jane. 95 00:22:50,320 --> 00:22:52,240 Jane stays with Tarzan. 96 00:23:19,420 --> 00:23:22,620 - Tired? - Oh yes, I'm exhausted. 97 00:23:22,720 --> 00:23:26,720 I've never been so tired like this, but I'm so happy. 98 00:23:27,200 --> 00:23:31,580 And I'm lucky I have a man like Tarzan. 99 00:23:32,480 --> 00:23:34,960 And you're the Angel of Tarzan. 100 00:23:35,160 --> 00:23:36,320 Come on! 101 00:24:54,744 --> 00:24:56,144 I like it. 102 00:25:00,968 --> 00:25:02,368 Allow me. 103 00:26:21,840 --> 00:26:23,560 - Jane. - Hi! 104 00:26:24,400 --> 00:26:27,000 Tarzan, where did you come from? 105 00:26:27,040 --> 00:26:29,680 - Arrows, for hunting. - Listen to me! 106 00:26:29,820 --> 00:26:33,100 You were not born here, right? 107 00:26:33,200 --> 00:26:35,340 No, I flew here. 108 00:26:36,600 --> 00:26:39,100 - Jane come from here? - No. 109 00:26:39,200 --> 00:26:42,760 - Then why you ask? - I'm just asking. 110 00:26:42,960 --> 00:26:43,999 I'm curious! 111 00:26:44,000 --> 00:26:48,720 - Tarzan fell from heaven. - No, that's not true. 112 00:26:49,680 --> 00:26:51,780 Tarzan don't know. 113 00:26:52,404 --> 00:26:54,604 - I just know arrows. - That's enough! 114 00:26:54,720 --> 00:26:59,060 - It's important that you tell me. - Are you angry? 115 00:27:01,680 --> 00:27:04,480 Why do you think I'm angry? 116 00:27:14,920 --> 00:27:17,920 Nice, right? Smell it. 117 00:33:04,480 --> 00:33:05,780 Chita! 118 00:33:06,504 --> 00:33:07,804 Come here! 119 00:33:08,428 --> 00:33:10,428 Come over here, come here! 120 00:33:10,900 --> 00:33:12,180 Come. 121 00:35:33,500 --> 00:35:34,700 Run! 122 00:36:00,280 --> 00:36:01,980 They're gonna kill us. 123 00:37:15,980 --> 00:37:19,620 Sir, Arthur Donald Hemmings. 124 00:37:33,100 --> 00:37:35,180 Jane! This is mine. 125 00:37:35,280 --> 00:37:36,880 So, you're John! 126 00:37:36,980 --> 00:37:38,999 The son of the investigator who disappeared. 127 00:37:39,000 --> 00:37:42,080 Sir, Arthur Donald Hemmings. 128 00:37:42,180 --> 00:37:45,500 Do you know that you're the son of an English nobleman? 129 00:37:45,700 --> 00:37:47,459 We've found your identity. 130 00:37:47,460 --> 00:37:49,779 This is mine! Belongs to Tarzan. 131 00:37:49,780 --> 00:37:53,040 - Yes, it's yours. - It's mine. 132 00:37:53,500 --> 00:37:58,380 In the box there are papers that prove who you are, they're important. 133 00:37:58,480 --> 00:38:00,160 This belongs to Tarzan! 134 00:38:00,184 --> 00:38:01,584 Belongs to Tarzan. 135 00:38:14,860 --> 00:38:19,000 Yes, it's you, Tarzan. Don't be afraid. 136 00:38:19,600 --> 00:38:21,100 Your reflection. 137 00:38:23,100 --> 00:38:26,740 See, that's you. it's a mirror. A mirror. 138 00:38:26,780 --> 00:38:29,000 - Tarzan? - Yes. 139 00:38:29,124 --> 00:38:31,124 You're seeing yourself. 140 00:38:32,200 --> 00:38:34,280 No. Just you. 141 00:44:50,700 --> 00:44:52,300 Shaved beard. 142 00:44:53,140 --> 00:44:54,700 Shaved beard. 143 00:44:54,800 --> 00:44:56,999 - Anymore beard? - No! 144 00:44:57,000 --> 00:45:00,000 No beard, beautiful skin. 145 00:45:03,200 --> 00:45:05,800 - Better? - Yes, much better. 146 00:45:06,280 --> 00:45:08,040 Bravo, Tarzan! 147 00:45:10,600 --> 00:45:12,520 - New look, Tarzan. - Done. 148 00:45:35,960 --> 00:45:37,640 Take us to the city. 149 00:45:37,960 --> 00:45:39,460 We'll pay you. 150 00:45:41,684 --> 00:45:43,384 Please accept this. 151 00:45:43,808 --> 00:45:46,708 Get in the boat. I'll take you. 152 00:47:06,400 --> 00:47:09,100 - Is that you, Jane? - No, it isn't. 153 00:47:09,220 --> 00:47:12,020 Susan, what are you doing here? 154 00:47:12,120 --> 00:47:15,180 - I came to see you. - Well come in. 155 00:47:21,000 --> 00:47:22,600 I have a confession. 156 00:47:22,724 --> 00:47:25,296 - You look wonderful tonight. - Thank you. 157 00:47:25,320 --> 00:47:28,220 - How do you feel? - A little confused. 158 00:47:33,620 --> 00:47:36,000 I'm glad you came tonight. 159 00:47:40,600 --> 00:47:42,120 Join me? 160 00:47:43,400 --> 00:47:44,600 Come. 161 00:48:32,100 --> 00:48:33,900 I like that. 162 00:51:54,000 --> 00:51:56,160 I'd like to meet him. 163 00:51:56,300 --> 00:51:58,879 John Hemmings, the man who saved my life. 164 00:51:58,880 --> 00:52:01,880 I am grateful to you. Welcome, Mr. Hemmings. 165 00:52:01,980 --> 00:52:03,780 Welcome. 166 00:52:07,680 --> 00:52:11,500 Anyway, what an excellent day today. 167 00:52:12,500 --> 00:52:14,079 Professor Hugh, how are you? 168 00:52:14,080 --> 00:52:17,520 Jane, glad to see you again. 169 00:52:17,744 --> 00:52:18,844 Thank you. 170 00:52:19,400 --> 00:52:21,480 - Hi. - Hi, jane. 171 00:52:21,880 --> 00:52:25,040 - This is wonderful. - Hi, Diane. 172 00:52:27,180 --> 00:52:30,180 - Maggie. - Hi, Jane. 173 00:52:32,980 --> 00:52:36,460 So, you're the son of Sir Arthur Hemmings? 174 00:52:38,780 --> 00:52:40,679 You must be patient with John. 175 00:52:40,680 --> 00:52:44,879 He spent 20 years in the jungle, so he can't speak fluently. 176 00:52:44,880 --> 00:52:47,060 So he's a savage, isn't he? 177 00:52:47,200 --> 00:52:50,680 He isn't a savage, his father was a nobleman. 178 00:52:50,780 --> 00:52:52,860 You don't have to get angry like that. 179 00:52:53,000 --> 00:52:56,360 I think Jane fell in love while in the jungle. 180 00:52:56,380 --> 00:53:00,000 - You probably fell for him. - Stop it, George, you're insulting. 181 00:53:00,100 --> 00:53:02,820 Come on, John, I'll show you to your room. 182 00:53:07,680 --> 00:53:11,360 - Isn't he handsome? - But he's a savage! 183 00:53:11,500 --> 00:53:13,980 So what? I can be a primitive woman. 184 00:53:14,004 --> 00:53:15,756 Maybe so. 185 00:53:15,780 --> 00:53:17,639 Perhaps this is what the doctor prescribed. 186 00:53:17,640 --> 00:53:19,120 Maybe. 187 00:53:29,380 --> 00:53:31,680 This is your room, John. 188 00:53:31,904 --> 00:53:33,904 Do you like it? 189 00:53:36,220 --> 00:53:39,060 - Where's the wood? - It's made from wood. 190 00:53:39,100 --> 00:53:42,619 - Anything else, Miss Jane? - No, thank you, Geraldine. 191 00:53:42,620 --> 00:53:45,760 - Call me if you need me. - Thank you, you can go. 192 00:53:46,880 --> 00:53:51,180 This is your bed, come on, try it. 193 00:53:53,480 --> 00:53:55,359 No, no, John. 194 00:53:55,360 --> 00:53:58,060 We can't do here, this is not the jungle. 195 00:54:01,980 --> 00:54:05,260 Jane don't make love with Tarzan? 196 00:54:05,300 --> 00:54:07,560 No, we can't do it here. 197 00:54:07,784 --> 00:54:09,284 Good night. 198 00:55:08,120 --> 00:55:11,079 I'm sorry, I need time by myself. 199 00:55:11,080 --> 00:55:12,200 What? 200 00:55:12,440 --> 00:55:15,340 I need time to think. 201 00:55:16,040 --> 00:55:18,660 - Jane. - Please, don't. 202 00:55:20,060 --> 00:55:21,720 Tell me? 203 00:55:23,320 --> 00:55:26,079 You were in the jungle with him. 204 00:55:26,080 --> 00:55:30,080 What happened between you? Something obviously happened. 205 00:55:30,180 --> 00:55:31,960 You love him? 206 00:55:39,660 --> 00:55:41,460 What do you want, Sir? 207 00:55:41,500 --> 00:55:43,560 How can I help you, Sir? 208 00:55:43,900 --> 00:55:48,720 - Help me play the game of love. - Of course, Mr. John. 209 01:01:17,700 --> 01:01:21,100 - Shall we serve dinner, Sir? - Yes, please. 210 01:01:21,300 --> 01:01:22,900 Yes, Sir. 211 01:01:36,480 --> 01:01:38,680 John, come join us. 212 01:02:17,475 --> 01:02:19,075 Very good. 213 01:02:24,899 --> 01:02:26,399 Eat yours. 214 01:02:31,700 --> 01:02:36,500 - Watch where you walk. - Please, excuse me. 215 01:02:37,020 --> 01:02:40,220 - See what you did? - I'm sorry. 216 01:02:50,800 --> 01:02:52,180 I'm sorry. 217 01:03:00,780 --> 01:03:03,380 Your friend is a bad man. Evil. 218 01:03:03,800 --> 01:03:07,080 Not evil, just jealous. 219 01:03:07,500 --> 01:03:08,980 What's jealous? 220 01:03:09,020 --> 01:03:12,520 He wants me to marry him. 221 01:03:15,500 --> 01:03:17,800 See him to his room. 222 01:03:29,300 --> 01:03:32,300 Jane sleep with Tarzan? 223 01:04:05,280 --> 01:04:07,100 May I come in? 224 01:04:07,240 --> 01:04:10,000 I thought maybe, 225 01:04:10,024 --> 01:04:13,724 you feel lonely and sad, 226 01:04:13,748 --> 01:04:15,448 when you're far from home. 227 01:04:15,580 --> 01:04:17,400 So I came with my cousin. 228 01:04:22,480 --> 01:04:25,100 I hope it's okay with you. 229 01:04:26,800 --> 01:04:27,999 Relax. 230 01:04:28,000 --> 01:04:29,800 Come on, let's play. 231 01:14:15,600 --> 01:14:17,360 I thought about you, Jane. 232 01:14:17,520 --> 01:14:19,659 Forget what happened in the jungle, 233 01:14:19,660 --> 01:14:21,580 I love you, that's all that matters. 234 01:14:21,620 --> 01:14:23,480 Listen, George. 235 01:14:25,280 --> 01:14:27,220 - Love me. - I can't. 236 01:14:27,320 --> 01:14:31,119 You have to try. Find it in you. 237 01:14:31,120 --> 01:14:34,240 Marry me, Jane, marry me! 238 01:15:00,300 --> 01:15:04,420 - John, where are you going? - Tarzan must go. 239 01:15:04,720 --> 01:15:06,400 Where? 240 01:15:08,120 --> 01:15:10,620 You don't enjoy us? 241 01:15:10,800 --> 01:15:14,560 Don't go, John! Stay! Stay! 242 01:15:14,720 --> 01:15:16,640 What a pity. 243 01:16:30,020 --> 01:16:32,440 That's it, do it harder! 244 01:18:12,880 --> 01:18:14,880 Something wrong, John? 245 01:18:16,080 --> 01:18:18,200 Thinking about Jane? 246 01:18:19,100 --> 01:18:20,700 Jane don't belong to Tarzan. 247 01:18:20,800 --> 01:18:23,760 Tarzan don't belong to Jane. Tarzan is free. 248 01:18:23,940 --> 01:18:27,500 Ah, if Tarzan is free, you can have all you want. 249 01:18:27,600 --> 01:18:30,100 And I have what you need. 250 01:25:00,090 --> 01:25:05,710 Everything changed since we got here. Tarzan loved only Jane. 251 01:25:05,910 --> 01:25:07,990 Jane belong to Tarzan in the jungle. 252 01:25:08,130 --> 01:25:11,130 Here, Jane belongs to someone else. 253 01:25:11,230 --> 01:25:13,829 Oh, Tarzan, everything was simple in the jungle. 254 01:25:13,830 --> 01:25:16,290 You don't know how much I miss that. 255 01:25:16,590 --> 01:25:19,570 Tarzan want Jane, no one else. No one. 256 01:25:19,594 --> 01:25:22,594 But Jane, belong to someone else. 257 01:25:24,910 --> 01:25:26,410 Tarzan! 258 01:25:27,210 --> 01:25:30,810 Come to my room tonight. I want to see you. 259 01:25:48,290 --> 01:25:50,590 Tarzan will go back. 260 01:25:53,430 --> 01:25:58,090 If Tarzan go back, then Jane go with Tarzan. 261 01:25:58,190 --> 01:26:01,610 No, Jane belong to this world, and your man. 262 01:26:01,750 --> 01:26:03,909 You don't belong in the jungle, Jane. 263 01:26:03,910 --> 01:26:06,950 Go back to your land, far away. 264 01:26:06,974 --> 01:26:08,286 It's better this way. 265 01:26:08,310 --> 01:26:10,029 Don't forsake me, Tarzan. 266 01:26:10,030 --> 01:26:13,910 I will never forget, never, stay here. 267 01:34:19,990 --> 01:34:21,490 Thank you. 268 01:34:37,270 --> 01:34:39,970 Return to the jungle, Tarzan. 269 01:34:40,470 --> 01:34:43,990 It's my way of saying I love you. 18262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.