All language subtitles for Summer Time 2001.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,277 --> 00:02:16,907 I looked up all the documents from before you were adopted. 2 00:02:19,617 --> 00:02:21,312 Before you were adopted, 3 00:02:22,620 --> 00:02:24,850 you were reported as an orphan. 4 00:02:26,191 --> 00:02:28,819 I went to the neighborhood and asked around. 5 00:02:29,761 --> 00:02:34,425 Luckily, there was a woman who remembered you. 6 00:02:38,937 --> 00:02:43,271 Thank you very much. I'll never forget your help. 7 00:02:45,143 --> 00:02:48,943 Hey, you bitch! Where the hell do you think you're going? 8 00:02:49,147 --> 00:02:52,981 Pay up... Let go, you bitch! 9 00:02:53,518 --> 00:02:57,716 Why you, bitch! You're stealing a zipper that's only a dollar? 10 00:02:57,956 --> 00:03:00,982 Is this the way you sew on a zipper? 11 00:03:01,426 --> 00:03:04,554 Of course, this is the way! How else, bitch? 12 00:03:15,974 --> 00:03:18,465 She's the one I told you about! 13 00:03:42,867 --> 00:03:45,995 Ugh...dumb, fat bitch...huh. 14 00:03:46,204 --> 00:03:51,836 Scratching a person's face like this. 15 00:03:59,384 --> 00:04:00,874 Hello. 16 00:04:05,924 --> 00:04:08,449 This is the man I told you about. 17 00:04:12,664 --> 00:04:17,863 Then...this is...Jin-woo? Yes. 18 00:04:32,217 --> 00:04:34,185 I wanted to see you because 19 00:04:34,352 --> 00:04:38,152 there's something you should know. 20 00:04:43,328 --> 00:04:45,296 Sit, sit here. 21 00:04:52,270 --> 00:04:55,899 I was hoping to have this time with you some day. 22 00:04:59,010 --> 00:05:01,945 It's a long story... 23 00:05:12,323 --> 00:05:16,282 Today, commentator Bang speaks about the Kwangjoo incident. 24 00:05:16,594 --> 00:05:18,357 Hello. This is Young-jin Bang 25 00:05:19,664 --> 00:05:21,097 Today, I'd like to talk about 26 00:05:21,132 --> 00:05:23,259 the military that has entered Kwangjoo. 27 00:05:24,802 --> 00:05:27,100 The difficulties the military had 28 00:05:27,138 --> 00:05:29,936 in stabilizing the crisis is well known. 29 00:05:31,776 --> 00:05:34,040 The military under martial law worked hard 30 00:05:34,078 --> 00:05:37,104 to bring it under control. 31 00:05:38,816 --> 00:05:41,842 It is well understood that it was 32 00:05:42,554 --> 00:05:44,818 hard for the military to protect 33 00:05:44,856 --> 00:05:48,758 the innocent majority of Kwangjoo who are citizens of this country. 34 00:05:50,562 --> 00:05:55,124 Thus the army acted cautiously. 35 00:05:55,466 --> 00:05:59,596 We will not forget their endeavors. 36 00:06:00,338 --> 00:06:01,930 The Martial Law headquarters released 37 00:06:01,973 --> 00:06:04,271 its report on the Kwangjoo riot today. 38 00:06:04,309 --> 00:06:06,573 According to the report, 39 00:06:07,378 --> 00:06:09,642 there were 33 main instigators, 40 00:06:09,847 --> 00:06:12,645 30 who attacked the prisons, 33 looters who also set fires, 41 00:06:12,884 --> 00:06:17,253 174 who left the main party, 10 who spread rumors, 42 00:06:17,589 --> 00:06:20,820 and 74 who participated in demonstrations or riot 43 00:06:41,546 --> 00:06:49,749 "The river is flowing...Underneath the Third Han Bridge..." 44 00:08:41,099 --> 00:08:41,895 Hey 45 00:08:42,333 --> 00:08:44,665 Did you see the guy who moved into the second floor? 46 00:08:45,970 --> 00:08:47,335 He looks real elegant 47 00:08:50,174 --> 00:08:53,473 His fingers are white and really long 48 00:08:55,346 --> 00:08:57,644 What good are pretty hands, you fool 49 00:08:57,982 --> 00:09:01,782 Look at Kyung-chul. He easily makes 10 bucks a day. 50 00:09:02,520 --> 00:09:04,920 Ugh...whatever. Who cares if he's a good worker 51 00:09:06,290 --> 00:09:09,987 You crazy bitch! Then what's great about pretty hands? 52 00:09:10,261 --> 00:09:12,126 What's he gonna use them for 53 00:09:12,864 --> 00:09:15,992 You haven't got a clue...A fool, that's what you are. 54 00:09:18,369 --> 00:09:20,929 Ki-ok, all you do is curse 55 00:09:20,972 --> 00:09:21,870 Stop it. 56 00:09:22,707 --> 00:09:23,833 It's irritating. 57 00:09:25,209 --> 00:09:27,040 Huh! Am I wrong? 58 00:09:27,545 --> 00:09:29,809 It's not like his thing is pretty. 59 00:09:30,014 --> 00:09:32,539 Who cares about his hands, right? 60 00:09:34,352 --> 00:09:37,446 Ki-ok! You do know something, don't you? 61 00:09:38,256 --> 00:09:41,054 You go, girl! 62 00:09:42,126 --> 00:09:44,151 Ugh...I'm sick of this neighborhood 63 00:09:44,428 --> 00:09:45,292 I've gotta get out of here. 64 00:09:45,396 --> 00:09:47,626 So let's get out together, okay? 65 00:11:29,967 --> 00:11:32,367 They say the discomfort index is high today. 66 00:11:35,206 --> 00:11:37,868 But I can't tell. 67 00:11:39,844 --> 00:11:41,903 Just like I don't know about pleasure, 68 00:11:43,381 --> 00:11:45,144 I don't know about discomfort either. 69 00:11:47,318 --> 00:11:51,812 I'm just used to this space. 70 00:12:32,630 --> 00:12:36,259 I couldn't take such humid weather before. 71 00:12:37,668 --> 00:12:40,364 But once you get used to it, it feels comfortable. 72 00:12:43,541 --> 00:12:46,237 That's life for me. 73 00:12:48,012 --> 00:12:51,743 The fact that there's nothing for me to do is also comfortable. 74 00:12:53,551 --> 00:12:55,416 I just have to live. 75 00:12:57,788 --> 00:13:03,556 It's okay to just feel alive every now and then 76 00:15:18,662 --> 00:15:22,621 So many fucking bills. And no one who cares. Damnit... 77 00:19:42,593 --> 00:19:45,118 You should've told me before if it fell out 78 00:19:45,362 --> 00:19:46,693 You gotta take care of these things right away 79 00:19:47,164 --> 00:19:49,894 I fixed it good now. 80 00:19:50,868 --> 00:19:54,269 When are you going to paint this? Soon. 81 00:20:02,846 --> 00:20:06,509 Damnit! Get over here! Oh...at it again, those crazyfools. 82 00:20:08,752 --> 00:20:12,051 Hurry, it's your move 83 00:20:12,356 --> 00:20:14,187 Why are you so slow 84 00:20:27,771 --> 00:20:30,535 What kind of move is that 85 00:20:31,875 --> 00:20:34,139 Who says you're a great player,huh? Move your 'cha, cha,'... 86 00:20:34,178 --> 00:20:36,942 What do you mean 'cha?' I win if I do this 87 00:20:41,785 --> 00:20:45,915 Give it, give it 88 00:20:45,956 --> 00:20:47,753 The girls at the teahouse in front 89 00:20:47,991 --> 00:20:49,754 they smoke really cool. 90 00:20:52,429 --> 00:20:53,760 How 91 00:20:53,997 --> 00:20:55,294 Look at you.. 92 00:20:55,966 --> 00:21:00,369 But where do you hide your ciggies? My cigarettes? 93 00:21:01,638 --> 00:21:02,764 Wo 94 00:21:03,707 --> 00:21:06,335 Plan on working at a match factory 95 00:21:06,577 --> 00:21:08,602 Let me see. What the hell... 96 00:21:09,680 --> 00:21:12,911 Damnit! I stepped on shit! Fuck 97 00:21:19,690 --> 00:21:21,157 What's the ring for 98 00:21:22,559 --> 00:21:25,687 You know. It's Detective Im's son's first birthday 99 00:21:26,196 --> 00:21:27,663 He has all the luck 100 00:21:28,031 --> 00:21:29,589 Gets promoted.. 101 00:21:38,075 --> 00:21:39,702 You know what 102 00:21:40,811 --> 00:21:43,041 I think I'm gonna get my job back soon 103 00:21:44,581 --> 00:21:46,879 They know I took the fall for them 104 00:21:46,917 --> 00:21:49,147 that I didn't do it. 105 00:21:57,861 --> 00:22:01,126 Just wait a little. They said they'd call me back 106 00:22:02,132 --> 00:22:03,827 Our troubles are over 107 00:22:05,102 --> 00:22:08,037 We'll live like we used to 108 00:22:08,338 --> 00:22:09,737 I'm confident 109 00:22:10,374 --> 00:22:11,841 Just be patient 110 00:22:12,242 --> 00:22:14,904 We'll get out of this shitty neighborhood... 111 00:22:23,387 --> 00:22:32,955 "Who said love was beautiful..." 112 00:22:35,832 --> 00:22:49,303 "Rather, rather...Put me to sleep with your empty hands." 113 00:23:04,027 --> 00:23:06,962 I went to a friend's house yesterday 114 00:23:08,799 --> 00:23:11,393 His sister was sleeping 115 00:23:16,039 --> 00:23:21,841 I put my hands under her skirt 116 00:23:25,649 --> 00:23:28,311 Crazy bastard 117 00:23:38,662 --> 00:23:40,960 Who the hell 118 00:23:42,399 --> 00:23:43,388 I'll kill you 119 00:23:49,506 --> 00:23:56,844 You! It was you, right? Stupid bastard 120 00:24:01,218 --> 00:24:04,813 Look! Look! Crazy bastard...Damnit.. 121 00:24:06,189 --> 00:24:07,247 Shit 122 00:25:39,516 --> 00:25:40,949 Who put this.. 123 00:25:49,893 --> 00:25:52,327 Wait till I get my hands on you.. 124 00:25:54,865 --> 00:25:57,698 Fresh cabbages 125 00:25:58,168 --> 00:26:01,160 Fresh cabbages from Kangwon 126 00:26:04,808 --> 00:26:07,572 If I catch the bastard, I'll stick his head in the can. 127 00:26:08,044 --> 00:26:11,343 What kind of sick pig peeks at that? Exactly. 128 00:26:11,648 --> 00:26:13,707 Hey, are you talking to us 129 00:26:14,084 --> 00:26:18,453 Mr. Park, I beg you, change the bathroom door. 130 00:26:18,755 --> 00:26:20,245 Why me 131 00:26:21,191 --> 00:26:27,096 Plus, today's a holiday. Why'd you come here? 132 00:26:27,631 --> 00:26:30,327 Why don't you go use your own bathroom... 133 00:26:30,500 --> 00:26:33,025 I won't mention names but there's a pric 134 00:26:33,270 --> 00:26:35,670 who's ruining the neighborhood 135 00:26:35,705 --> 00:26:39,402 You can't even take a dump in our own neighborhood. 136 00:26:39,643 --> 00:26:42,168 When I catch him, I'll fuck his life up good 137 00:26:42,445 --> 00:26:45,676 What? Fuck his life up? Don't talk like that, Ki-ok 138 00:26:45,715 --> 00:26:50,414 Fuck up his life cause he saw her take a dump 139 00:26:50,554 --> 00:26:52,784 Is that a thing to say 140 00:26:53,456 --> 00:26:57,222 I'm not being mean. That's how the world is today. 141 00:26:57,494 --> 00:27:01,658 Say the wrong thing and they'll tear you apart 142 00:27:01,798 --> 00:27:05,063 Peeking into the bathroom, that's a crime! A big one! 143 00:27:08,338 --> 00:27:09,396 I'm...I'm... Young-mi 144 00:27:09,840 --> 00:27:13,298 What was that in the papers a few days back 145 00:27:14,077 --> 00:27:16,375 Immoral behavior? 146 00:27:16,746 --> 00:27:18,873 The thing that they're trying to set an example with? 147 00:27:19,182 --> 00:27:22,481 That's it! Immoral behavior! Set an example. 148 00:27:22,619 --> 00:27:24,484 What? What? What'd you say 149 00:27:24,788 --> 00:27:26,153 Well, you know...l don't wanna be 150 00:27:26,189 --> 00:27:28,783 to mean living in the same neighborhood. 151 00:27:29,559 --> 00:27:32,926 But there's a bastard who doesn't seem to get it 152 00:27:33,530 --> 00:27:36,328 And if that's the case, you're part of the problem, too. 153 00:27:36,566 --> 00:27:38,591 Boy, you're so smart, aren't you 154 00:27:38,869 --> 00:27:40,962 I don't get a word you said. 155 00:27:41,004 --> 00:27:42,528 What? Set what 156 00:27:42,572 --> 00:27:46,406 Set an example! You don't need to get it all. 157 00:27:46,643 --> 00:27:48,201 If you don't want to be dragged of 158 00:27:48,245 --> 00:27:50,008 and tortured then watch out. 159 00:27:50,380 --> 00:27:52,371 It's a scary world right now 160 00:27:52,415 --> 00:27:55,111 Let's go. Peeking into the bathroom... 161 00:27:55,318 --> 00:28:03,282 What? What? Torture? Man...She's so full of herself... 162 00:29:48,398 --> 00:29:50,389 These mosquitoes are driving me crazy 163 00:29:56,740 --> 00:29:58,799 Why aren't you sleeping? Come here 164 00:29:58,842 --> 00:30:00,400 I'm gonna steam some yams 165 00:30:00,610 --> 00:30:02,635 Don't pee there. Go overthere 166 00:37:14,444 --> 00:37:18,210 "My love who has left me" 167 00:37:20,283 --> 00:37:25,721 "if I could only meet him today..." 168 00:37:28,424 --> 00:37:35,523 "With my tired lips, I can tell you all about it." 169 00:37:39,302 --> 00:37:41,497 Where is everybody 170 00:37:44,040 --> 00:37:50,969 "...I've lived, unaware of the world." 171 00:38:10,900 --> 00:38:12,731 How far are you going to follow me 172 00:38:13,069 --> 00:38:16,368 Wanna go see the circus? I happen to have two tickets. 173 00:38:17,006 --> 00:38:18,598 No thanks 174 00:38:18,808 --> 00:38:20,742 Can I see your place? No! 175 00:38:25,047 --> 00:38:29,143 Oh...how about tomorrow night at 8 176 00:38:29,585 --> 00:38:30,916 Okay 177 00:38:42,198 --> 00:38:45,292 "The river is flowing..." 178 00:39:02,685 --> 00:39:04,152 Cut it out 179 00:39:05,821 --> 00:39:09,154 "I'm so...fucking embarrassed." 180 00:39:09,191 --> 00:39:11,091 Hey! What is that 181 00:39:11,561 --> 00:39:13,995 Do we always gotta listen to country 182 00:39:14,030 --> 00:39:16,498 Let's get some culture. 183 00:39:17,199 --> 00:39:19,895 Crazy bastard. Do you even know the title 184 00:39:22,572 --> 00:39:24,665 You making fun of me 185 00:39:25,508 --> 00:39:29,911 It was as popular as Paul Anka, Diana 186 00:39:30,313 --> 00:39:31,905 Do you even know that 187 00:39:32,715 --> 00:39:36,947 "I'm so...fucking embarrassed." 188 00:39:37,086 --> 00:39:39,111 Sure, no matter what you spit out 189 00:39:39,155 --> 00:39:41,589 no bitch here can understand you. 190 00:39:41,924 --> 00:39:45,257 We have nothing to do with English except for 'thank you.' 191 00:39:47,930 --> 00:39:49,090 What 192 00:39:50,733 --> 00:39:51,859 What 193 00:39:52,168 --> 00:39:57,401 I'm telling you it's something like Diana 194 00:39:58,641 --> 00:40:01,508 Are you crazy? Hey 195 00:40:01,677 --> 00:40:03,269 Polka Inca, Diamond, whatever 196 00:40:03,312 --> 00:40:05,837 what the hell are you throwing at me 197 00:40:06,248 --> 00:40:10,150 Damnit... Hey! Pick that up! Pick it up 198 00:40:11,821 --> 00:40:17,054 Well...you were laughing at me...That's why.. 199 00:40:27,670 --> 00:40:29,137 I'm out of here 200 00:40:29,372 --> 00:40:31,932 Hey! Where are you going 201 00:40:32,441 --> 00:40:35,569 What are the torture camps doing? Not taking that one... 202 00:40:35,711 --> 00:40:38,578 What did you say? Bitch... 203 00:40:38,614 --> 00:40:40,047 You brat, you out of your mind 204 00:40:40,549 --> 00:40:43,416 We've a big load to send out in two days 205 00:40:44,687 --> 00:40:50,148 Did you even do your job 206 00:40:54,930 --> 00:40:56,830 Kyung-chul. Yes. 207 00:40:56,866 --> 00:40:58,663 Is this a dance hall 208 00:41:01,270 --> 00:41:03,397 What are you doing 209 00:41:04,106 --> 00:41:05,334 Stop being full of yourself and 210 00:41:05,374 --> 00:41:07,342 undo these stitches, will ya? 211 00:47:39,735 --> 00:47:41,498 I'm sorry. It's just that.. 212 00:47:41,804 --> 00:47:45,763 ...you're so beautiful. 213 00:47:45,941 --> 00:47:48,739 It was you the last time too, wasn't it? 214 00:50:02,377 --> 00:50:04,572 You always look so lonely 215 00:50:09,351 --> 00:50:14,288 Why doesn't your husband look at you 216 00:50:17,459 --> 00:50:19,450 How do you know that 217 00:50:24,266 --> 00:50:26,666 Overthere 218 00:50:51,893 --> 00:50:54,293 I'm sorry I couldn't make it last time 219 00:50:54,796 --> 00:50:57,128 I had to work overtime. 220 00:50:58,467 --> 00:51:00,560 Do you work in the factory out front 221 00:51:00,736 --> 00:51:01,964 I'm just a low-level worker right now 222 00:51:02,404 --> 00:51:04,429 but one day, I'll have my own store 223 00:51:04,640 --> 00:51:08,201 I have a savings account, too. In a few years, I'll have enough. 224 00:51:09,011 --> 00:51:11,844 I'm different from the people around here 225 00:51:11,880 --> 00:51:15,111 Some thread here... What are you doing? 226 00:51:18,420 --> 00:51:21,617 It must've gotten there at work. I had to do a lot today 227 00:51:23,225 --> 00:51:24,715 Do I have any on my back 228 00:51:25,694 --> 00:51:28,356 Yes... Could you take them off?. 229 00:51:30,132 --> 00:51:31,326 Sure 230 01:00:05,671 --> 01:00:11,667 Get that bastard! Get him 231 01:00:11,977 --> 01:00:13,376 You bastard 232 01:00:13,845 --> 01:00:17,941 Hey! Hey, you 233 01:00:18,483 --> 01:00:23,250 Grab that guy for me! You bastard 234 01:00:25,257 --> 01:00:26,246 What's wrong with you 235 01:00:30,195 --> 01:00:32,493 Get him 236 01:00:35,734 --> 01:00:39,295 Crazy bastard! Come out! Come out 237 01:00:42,107 --> 01:00:43,631 Move, you fucking bastard 238 01:00:44,843 --> 01:00:47,607 Should I kill you or cripple you, you son of a bitch 239 01:00:48,380 --> 01:00:51,941 Fucking asshole, you think you're still a cop? Huh? 240 01:00:52,184 --> 01:00:53,811 Stinking security guard 241 01:01:01,393 --> 01:01:03,384 Don't shoot 242 01:01:04,663 --> 01:01:06,790 Don't shoot 243 01:01:08,066 --> 01:01:12,264 Calm down. Calm down. What's wrong with everybody? 244 01:01:12,537 --> 01:01:15,529 We're neighbors. Why do this 245 01:01:15,974 --> 01:01:17,999 Calm down.. 246 01:01:37,029 --> 01:01:38,428 Ki-ok, what's going on? 247 01:01:39,598 --> 01:01:41,623 Don't cry. Tell me 248 01:01:45,137 --> 01:01:48,300 Why I...I was taking a dump and 249 01:01:48,340 --> 01:01:53,801 I saw this bastard's eyes through the door. 250 01:01:54,613 --> 01:01:56,945 Fucking bastard! This is all your fault 251 01:01:56,982 --> 01:01:58,847 I told you to change the bathroom door 252 01:01:58,884 --> 01:02:00,249 And you didn't! 253 01:02:00,285 --> 01:02:01,809 What? Why is that my fault 254 01:02:02,788 --> 01:02:07,623 I lost a lot of hair, right? I can't tell. 255 01:02:08,427 --> 01:02:13,524 You think that's all? That dickhead tried to rape me. 256 01:02:13,565 --> 01:02:16,932 Shit! When did I 257 01:02:17,035 --> 01:02:19,060 You think I have no bitch to have that I'd do you? Fuck 258 01:02:19,838 --> 01:02:23,638 What'd you say, dick! Why are you guys doing this? 259 01:02:23,809 --> 01:02:28,405 Fucking pisses me off when I think of lying by that shithole! 260 01:02:28,547 --> 01:02:32,506 Scum, you gotta push me down there, huh? 261 01:02:32,551 --> 01:02:33,916 Dirty pig! Fuckin' ass! 262 01:02:34,119 --> 01:02:36,883 Alright, I hear you. Let's go. 263 01:02:37,122 --> 01:02:39,317 We'll need your statement, too. 264 01:02:39,858 --> 01:02:41,018 Come on! 265 01:02:41,326 --> 01:02:42,691 Do I go too? 266 01:02:44,129 --> 01:02:46,029 Rape's a crime by complaint. Let's go. 267 01:02:46,064 --> 01:02:49,227 Wait. There's no need... 268 01:02:50,001 --> 01:02:53,459 Damnit, rape's a serious complaint. We gotta to report it. 269 01:02:54,806 --> 01:02:59,300 Um, thanks for catching him but you don't seem to understand. 270 01:02:59,344 --> 01:03:00,572 Pisses me off just living in the 271 01:03:01,113 --> 01:03:06,608 same neighborhood with this crazy bastard. 272 01:03:06,718 --> 01:03:07,742 But compliment? Young-mi, 273 01:03:07,786 --> 01:03:09,754 did I ever compliment this asshole? 274 01:03:09,955 --> 01:03:11,286 She never did. 275 01:03:11,523 --> 01:03:14,424 This crime is no compliment, it's not. 276 01:03:14,659 --> 01:03:16,718 Who said it was a compliment? 277 01:03:16,995 --> 01:03:19,156 I meant, you have to file a complaint. 278 01:03:19,197 --> 01:03:22,928 You get it now? Man... 279 01:03:23,101 --> 01:03:26,070 You crazy bastard, you think this is funny? 280 01:03:26,405 --> 01:03:29,306 Enough. You see...it's hot 281 01:03:29,908 --> 01:03:31,398 and he's young, his blood boils... 282 01:03:31,443 --> 01:03:32,740 It doesn't matter. 283 01:03:32,944 --> 01:03:34,138 You, follow me.To the station. 284 01:03:34,179 --> 01:03:36,010 Ki-ok, come a little later. 285 01:04:47,152 --> 01:04:48,517 Who is it? 286 01:08:19,164 --> 01:08:22,031 Your husband seems very insecure 287 01:08:25,870 --> 01:08:30,671 But how did you two meet 288 01:08:36,815 --> 01:08:38,646 I want to know 289 01:08:41,986 --> 01:08:45,922 My fatherwas suspected of having ties to the student movement. 290 01:08:48,493 --> 01:08:50,552 It must've been because he let 291 01:08:51,930 --> 01:08:55,764 his students hide out in his attic. 292 01:09:02,140 --> 01:09:03,732 He had to leave the school 293 01:09:07,679 --> 01:09:10,477 And he went into hiding 294 01:11:10,602 --> 01:11:12,832 I asked my husband a few time 295 01:11:14,038 --> 01:11:15,938 but he says he doesn't know either... 296 01:11:17,408 --> 01:11:19,501 He's probably passed away 297 01:11:22,847 --> 01:11:26,408 Do you ever...want a different life 298 01:11:28,086 --> 01:11:29,986 Different 299 01:11:33,124 --> 01:11:38,391 You can leave here and go somewhere else 300 01:11:40,965 --> 01:11:44,093 It's the same everywhere 301 01:11:51,910 --> 01:11:54,105 Hide under the bed, hurry 302 01:11:54,145 --> 01:11:55,442 One second 303 01:11:59,150 --> 01:12:00,640 I'm coming 304 01:12:19,604 --> 01:12:22,437 I bought a cake. Let's eat it together 305 01:12:37,922 --> 01:12:40,755 Why is the bed so messy 306 01:12:40,792 --> 01:12:43,886 I must've moved around in my sleep 307 01:12:55,540 --> 01:12:57,508 Let's eat it tomorrow 308 01:13:05,783 --> 01:13:07,182 Sure... 309 01:13:08,386 --> 01:13:10,786 Your birthday's tomorrow anyway 310 01:13:30,742 --> 01:13:33,074 Aren't you...going to work today 311 01:13:35,513 --> 01:13:37,640 I can go in a little late 312 01:13:41,786 --> 01:13:43,651 I feel sluggish 313 01:13:46,424 --> 01:13:48,517 Just a quickie and I'll go 314 01:14:18,790 --> 01:14:20,485 What's with you today 315 01:14:22,193 --> 01:14:23,683 I'm really tired, too 316 01:17:22,173 --> 01:17:23,868 Did something happen? 317 01:17:29,413 --> 01:17:32,610 Why am I the only who got fired? 318 01:17:35,052 --> 01:17:38,351 The bastard who took more than I did got a promotion... 319 01:17:43,094 --> 01:17:48,225 I don't think I'm getting my job back 320 01:17:50,801 --> 01:17:53,827 It sounded like I would just a while ago 321 01:17:57,742 --> 01:18:03,180 How...how did I end up this way 322 01:18:05,049 --> 01:18:06,949 Where did you hear this? 323 02:10:29,855 --> 02:10:31,948 Today at the station.. 324 01:18:25,236 --> 01:18:27,136 You can't leave me.. 325 01:18:27,338 --> 01:18:31,035 You do know...you're all that I have 326 01:18:33,377 --> 01:18:35,106 Do whatever you want 327 01:18:38,215 --> 01:18:40,046 Just don't leave me 328 01:18:40,751 --> 01:18:42,343 That's all 329 01:18:43,187 --> 01:18:46,156 You can do that, right 330 01:19:09,180 --> 01:19:10,772 Happy birthday 331 01:19:12,016 --> 01:19:13,643 Thank you 332 01:19:15,419 --> 01:19:16,909 Blow them out 333 01:19:28,466 --> 01:19:31,264 When did you stop ballet 334 01:19:35,773 --> 01:19:39,732 I saw your toe shoes under the bed 335 01:19:42,646 --> 01:19:44,375 In high school 336 01:19:47,118 --> 01:19:50,781 I've never seen the ballet 337 01:19:51,489 --> 01:19:56,324 I'd like to see you dancing once wearing a tut 338 01:20:10,241 --> 01:20:12,072 Open wide 339 01:20:16,414 --> 01:20:21,716 Not like that. Open wide. Like this 340 01:20:46,677 --> 01:20:51,546 Actually, I'm wanted 341 01:20:55,085 --> 01:20:56,712 It doesn't matter 342 01:21:01,358 --> 01:21:05,055 I was going to leave once things settled down 343 01:21:05,996 --> 01:21:07,395 But I've lost all contact 344 01:21:07,932 --> 01:21:09,923 My friends must've been all arrested 345 01:21:11,502 --> 01:21:14,767 I don't think I can stay here 346 01:21:19,743 --> 01:21:25,306 I have to leave here soon 347 01:21:31,121 --> 01:21:32,554 Come with me 348 01:21:59,617 --> 01:22:01,278 Is she seeing someone these days 349 01:22:01,585 --> 01:22:04,452 Hey, looking good today! Where are you going? 350 01:22:04,822 --> 01:22:05,914 Whatever 351 01:22:07,558 --> 01:22:09,890 What a snot! Fine.. 352 01:22:16,400 --> 01:22:21,167 Oh, you're home. I knew you'd be 353 01:22:22,006 --> 01:22:26,466 Wow, it's nice out today. Let's go downtown together. 354 01:22:27,211 --> 01:22:30,305 I know a great place. Their pork cutlet's really good. 355 01:22:30,347 --> 01:22:33,111 Let's go. My treat. Come on. 356 01:22:33,284 --> 01:22:36,549 I have to get my laundry and I have a lot to do... 357 01:22:46,463 --> 01:22:49,023 Sorry. Let's go next time. 358 01:22:50,968 --> 01:22:52,697 Are you really gonna be like this? 359 01:23:10,054 --> 01:23:15,287 Young-mi, this is for your own good. 360 01:23:15,893 --> 01:23:21,798 He's going to hurt you. 361 01:23:21,999 --> 01:23:24,024 Ki-ok, leave me alone. 362 01:23:25,302 --> 01:23:29,136 Hey. I'm looking out for you. 363 01:23:30,140 --> 01:23:33,576 Do you know what kind of guy he is? Do you? 364 01:23:34,478 --> 01:23:37,038 Oh, Young-mi... 365 01:23:37,815 --> 01:23:41,273 I'm begging you, don't worry about me. You bug me. 366 01:23:41,885 --> 01:23:42,852 Hey 367 01:23:44,321 --> 01:23:45,879 You know what? 368 01:23:46,957 --> 01:23:51,985 Taking someone else's girl is the best. 369 01:23:52,763 --> 01:23:56,665 When you having so much fun, it makes you blind, 370 01:23:56,800 --> 01:23:57,994 get it? 371 01:23:58,469 --> 01:23:59,834 What are you saying? 372 01:24:00,137 --> 01:24:04,369 What I mean is... Hello. 373 01:24:05,476 --> 01:24:07,569 You've waited long for today. 374 01:24:07,611 --> 01:24:08,669 Yes. Today, let's get plastered. 375 01:24:09,013 --> 01:24:11,504 I'm treating big tonight, okay? 376 01:24:13,784 --> 01:24:17,185 Bastard, when are you not plastered? 377 01:24:17,354 --> 01:24:19,049 I'm trying to have a serious talk 378 01:24:19,423 --> 01:24:22,290 Let's get plastered again, my ass.. 379 01:24:22,626 --> 01:24:26,687 Come on, Ki-ok... I'm treating 380 01:24:26,964 --> 01:24:29,558 You gonna be that way, huh? 381 01:24:30,000 --> 01:24:33,800 Hey, aren't you spending too much? 382 01:24:34,738 --> 01:24:38,469 What do you mean too much? It's just a few bottles. 383 01:24:38,942 --> 01:24:40,341 I just gotta work 20 days to make 384 01:24:40,644 --> 01:24:42,669 what a guy usually makes in a month 385 01:24:43,047 --> 01:24:47,347 10 bucks a day? If I wanted to, I can make 15, 15. 386 01:24:47,584 --> 01:24:49,677 Alright, big shot 387 01:24:50,287 --> 01:24:58,524 Young-mi, oh... "I'm so your...and you so...It's, I..." 388 01:24:59,329 --> 01:25:04,130 Hey, is that the only song you know 389 01:25:04,268 --> 01:25:06,202 Why are you hitting me 390 01:25:06,370 --> 01:25:08,895 Man, sing another one 391 01:25:09,139 --> 01:25:11,437 I've heard that so many times 392 01:25:11,475 --> 01:25:12,999 I can sing it better. Sing something else 393 01:25:13,277 --> 01:25:16,110 Then you do one. Do one. Go ahead 394 01:25:16,146 --> 01:25:17,579 Me 395 01:25:17,715 --> 01:25:20,878 Go ahead, go ahead. Sure. I'll do one. 396 01:25:25,889 --> 01:25:37,198 "Oh...I'm so your..." 397 01:25:44,708 --> 01:25:47,973 Hey, you gotta watch me at least! 398 01:25:48,011 --> 01:25:49,706 Oh, okay, okay. Nice, nice. 399 01:25:49,747 --> 01:25:58,177 "I'm so...can't stop me...Night of Shilla..." 400 01:25:58,388 --> 01:26:03,451 Look, look, you're shaking your squid leg too much 401 01:26:27,217 --> 01:26:32,280 I...leave tomorrow. 402 01:26:36,927 --> 01:26:41,990 It's not like I was a core member of the movement. 403 01:26:43,567 --> 01:26:47,970 I participated after watching my friends get hurt 404 01:26:50,340 --> 01:26:52,331 and then went on the run. 405 01:27:00,684 --> 01:27:06,645 I've been really happy. 406 01:27:10,594 --> 01:27:14,394 I haven't been any help to you, Sang-ho... 407 01:27:17,201 --> 01:27:21,729 It was short but I was happy 408 01:27:22,773 --> 01:27:25,003 to share a moment of freedom. 409 01:27:38,722 --> 01:27:41,122 I'll never forget you 410 01:27:45,295 --> 01:27:46,057 Mr. Im! Yes? 411 01:27:46,263 --> 01:27:48,231 Come on over. Good work in this heat.Here, take a swig. 412 01:27:48,599 --> 01:27:49,429 Thanks 413 01:27:50,767 --> 01:27:54,669 Really cool, don't you think? For you.. 414 01:27:55,939 --> 01:27:59,898 Okay, Young-mi. I'll tell you a fun puzzle, puzzle. 415 01:28:23,834 --> 01:28:27,326 "My love cries while holding me... 416 01:28:27,604 --> 01:28:32,132 Don't stop me from leaving..." 417 01:28:32,342 --> 01:28:36,972 Stop the sun from setting! Oh, oh...what to do? 418 01:28:40,117 --> 01:28:46,488 Trouble ahead, an enemy, an enemy.. 419 01:28:47,190 --> 01:28:50,057 An enemy, an enemy.. 420 01:28:51,428 --> 01:29:01,235 A parting...He who makes a part in 421 01:29:03,607 --> 01:29:08,237 We are enemies.. 422 01:29:11,581 --> 01:29:21,388 Others ask me to go. My love holds me fast 423 01:29:22,592 --> 01:29:25,356 When I see you, I don't like it 424 01:29:26,229 --> 01:29:29,630 When I don't see you, I hate it. 425 01:29:30,500 --> 01:29:33,731 I shouldn't have had.. 426 01:29:33,971 --> 01:29:40,843 I didn't know you.. 427 01:29:41,178 --> 01:29:47,606 Now that I think about it, I want to know.. 428 01:29:48,151 --> 01:29:53,282 A sign at the end of my thoughts 429 01:29:54,024 --> 01:30:00,452 Night and day, my troubles are endless 430 01:30:00,831 --> 01:30:07,794 I'd rather.. 431 01:30:08,138 --> 01:30:14,737 You die first and I'll take you.. 432 01:30:14,778 --> 01:30:25,882 When I see you, I don't like it. 433 01:31:19,142 --> 01:31:20,575 No, no 434 01:31:20,610 --> 01:31:26,480 When I don't see you, I hate it. 435 01:31:26,817 --> 01:31:30,651 I shouldn't have had.. 436 01:31:30,954 --> 01:31:35,755 I... 437 01:32:38,655 --> 01:32:40,384 Why 438 01:32:44,661 --> 01:32:47,255 I never stopped lovin 439 01:32:50,267 --> 01:32:51,894 you even for a moment. 440 01:32:54,504 --> 01:32:56,472 So why did you 441 01:32:59,543 --> 01:33:00,703 Love 442 01:33:01,778 --> 01:33:05,908 You...took me when I was in high school. 443 01:33:05,949 --> 01:33:07,849 A girl lost herfather 444 01:33:09,653 --> 01:33:12,417 And you forced her legs apart. 445 01:33:12,956 --> 01:33:15,151 Is that what you call love 446 01:33:20,297 --> 01:33:22,822 Then you never loved me 447 01:33:24,634 --> 01:33:26,693 Not even for a moment 448 01:35:29,592 --> 01:35:33,426 In the end, it all ended like 449 01:35:33,463 --> 01:35:35,363 that because of my jealousy. 450 01:35:38,935 --> 01:35:41,904 I didn't know something so big would happen 451 01:35:43,573 --> 01:35:45,734 I really didn't know 452 01:35:48,745 --> 01:35:52,738 Then what about Jin-woo's mother? 453 01:38:54,297 --> 01:38:58,734 Jin-woo, stand there. Jin-woo...Look here... 454 01:38:58,768 --> 01:39:04,798 To comfort Young-mi, I even took you in 455 01:39:05,241 --> 01:39:07,937 like she wanted but it was no use. 456 01:39:09,479 --> 01:39:11,310 Without Young-mi, 457 01:39:15,051 --> 01:39:22,457 I didn't have the guts to raise you all alone. 458 01:39:31,401 --> 01:39:33,961 But now...to see you are grown-up 459 01:39:35,204 --> 01:39:37,866 It makes me feel better. 460 01:39:44,948 --> 01:39:49,385 Um, I have something for you 461 01:40:01,130 --> 01:40:06,090 This is all that your mom left you 462 01:40:34,163 --> 01:40:39,726 Will you forgive me, Jin-woo 463 01:40:40,370 --> 01:40:47,401 You will, won't you? Jin-woo.. 464 01:40:48,277 --> 01:40:51,007 Jin-woo.. 30909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.