All language subtitles for Safety.Last.1923.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,318 --> 00:00:16,541 napisy dopasowa� marabut64 2 00:00:27,445 --> 00:00:34,534 Harold Lloyd w filmie JESZCZE WY�EJ! 3 00:00:54,939 --> 00:00:57,697 WYST�PUJ� 4 00:01:03,039 --> 00:01:07,469 W Ostatniej Woli ch�opiec obejrza� wsch�d s�o�ca po raz ostatni, 5 00:01:07,510 --> 00:01:10,809 zanim wyruszy� w bardzo, bardzo d�ug� podr�. 6 00:01:49,969 --> 00:01:54,475 "Ostatnia Wola" 7 00:02:11,551 --> 00:02:18,970 Mamo, Mildred obieca�a przyjecha� do miasta i wyj�� za mnie, jak tylko si� dorobi�. 8 00:02:41,767 --> 00:02:46,115 Haroldzie, z�amiesz mi serce je�li mnie zawiedziesz... 9 00:02:49,406 --> 00:02:52,883 WIEM... B�d� mia� dla ciebie tylko dobre wiadomo�ci. 10 00:03:35,382 --> 00:03:36,861 Kilka miesi�cy p�niej. 11 00:03:36,970 --> 00:03:39,157 Bill Limpy, najlepszy kumpel naszego bohatera. 12 00:03:39,282 --> 00:03:41,934 Trzymali wsp�ln� kas�, zazwyczaj pust�. 13 00:04:05,580 --> 00:04:10,487 C� wart wisiorek bez �a�cuszka. Ona nie ma jak go za�o�y�. 14 00:04:13,266 --> 00:04:19,453 Bill, wiem o tym. Jak tylko wyskrobi� pierwsz� kas�, zaraz go kupi�. 15 00:04:52,534 --> 00:04:55,883 Lombard Wujka Ike'a Jeden Patefon 16 00:05:02,483 --> 00:05:07,582 Kolego - ona uwierzy�a, �e ju� odnios�em sukces. 17 00:05:14,506 --> 00:05:17,736 Gdyby�my mieli wi�cej p�yt, to i na �a�cuszek by starczy�o. 18 00:05:26,377 --> 00:05:28,912 Dwutygodniowy czynsz $14. Ostateczne upomnienie. 19 00:06:23,949 --> 00:06:29,633 W ustalone dni tygodnia mog�a spodziewa� si� listu od niego. 20 00:06:29,790 --> 00:06:34,635 By� to poniedzia�ek, wtorek, �roda, czwartek, pi�tek, sobota i niedziela. 21 00:07:06,730 --> 00:07:10,829 Najdro�sza Mildred, ten niewielki wisiorek przyci�gn�� m�j wzrok. 22 00:07:10,913 --> 00:07:12,919 Pomy�la�em �e te� ci si� spodoba. 23 00:07:13,087 --> 00:07:17,131 Wykonanie �a�cuszka nie bardzo przypad�o mi do gustu, 24 00:07:17,298 --> 00:07:20,317 wi�c zam�wi�em inny u Tiffany'ego. 25 00:07:26,507 --> 00:07:31,477 Moja pozycja i odpowiedzialno�� w sklepie De Vore codziennie jest coraz wi�ksza. 26 00:07:31,645 --> 00:07:35,064 Moje post�py w pracy s� po prostu rewelacyjne. 27 00:07:35,190 --> 00:07:39,986 B�d� cierpliwa jeszcze troch�. Mam nadziej� przys�a� po ciebie, 28 00:07:40,153 --> 00:07:46,745 jak tylko domkn� cztery lub pi�� wielkich biznesowych transakcji. 29 00:07:52,572 --> 00:07:55,545 Ch�opiec zawsze by� rano na miejscu. 30 00:07:55,713 --> 00:07:59,698 Nie m�g�by bardziej dba� o prac�, je�li to tylko by�aby jaka� praca. 31 00:08:00,275 --> 00:08:02,218 WEJ�CIE DLA PRACOWNIK�W DOM TOWAROWY DE VORE 32 00:08:06,906 --> 00:08:10,726 Przychod� codziennie tak wcze�nie, synku, 33 00:08:10,891 --> 00:08:12,928 a zostaniesz prezydentem, albo str�em nocnym. 34 00:08:46,712 --> 00:08:49,570 PRALNIA MIEJSKA "CZYSTE R�CZNIKI" 35 00:09:02,688 --> 00:09:06,981 Trzydzie�ci minut trwa�o, jak najd�u�szy rok w �yciu ch�opca. 36 00:09:32,705 --> 00:09:35,685 To wszystko twoja wina! 37 00:09:35,861 --> 00:09:39,730 Je�li nie zawieziesz mnie z powrotem w dziesi�� minut, to strac� prac�! 38 00:09:46,104 --> 00:09:49,014 No nie wiem, zegarek mi stan��. 39 00:12:53,692 --> 00:12:56,617 Prosz� zatrzyma� na nast�pnym skrzy�owaniu. 40 00:13:22,412 --> 00:13:27,059 B�dziesz mia� szcz�cie, je�li ci� za to nie wywal�! 41 00:13:57,814 --> 00:14:00,575 Pan Stubbs, szef od �a�enia po dziale. 42 00:14:00,659 --> 00:14:03,413 Napakowany - od poklepywania si� samemu po plecach. 43 00:16:03,589 --> 00:16:08,117 Sobota to dwa wielkie wydarzenia. Dzie� wolny i koperta z wyp�at�. 44 00:17:03,823 --> 00:17:06,329 SOBOTA - ZAMYKAMY O PIERWSZEJ 45 00:18:17,464 --> 00:18:22,024 My�l�, �e ten pierwszy wz�r, kt�ry mi pan pokaza�, bardziej mi si� podoba. 46 00:18:45,007 --> 00:18:47,810 Nie, nie... Poprosz� tylko pr�bk�. 47 00:19:34,634 --> 00:19:38,648 Czy to Jim Taylor z "Ostatniej Woli"? Ty stary �obuzie! 48 00:19:38,774 --> 00:19:41,835 Jak tu si� znalaz�e�? 49 00:20:15,178 --> 00:20:19,758 Bill, zobacz jaki mam spos�b na gliny. 50 00:20:19,883 --> 00:20:24,166 Cokolwiek bym nie zrobi� i tak ujdzie mi to na sucho. 51 00:20:31,428 --> 00:20:33,104 Udowodni� ci. 52 00:20:33,229 --> 00:20:40,276 Przykl�kn� za nim, a ty go pchniesz. Patrz potem, jak to ogarniam. 53 00:22:27,145 --> 00:22:33,561 PO�A�UJESZ TEGO! JAK CI� ZNOWU ZOBACZ�, TO CI� ZWIN�! 54 00:23:04,155 --> 00:23:06,173 Zdziwiony? Jeszcze nic nie widzia�e�. 55 00:23:06,340 --> 00:23:10,790 M�g�bym si� wdrapa� na szesna�cie pi�ter z zawi�zanymi oczami! 56 00:23:33,154 --> 00:23:35,744 DOBRA KUCHNIA STEKI - GOFRY 57 00:23:35,870 --> 00:23:39,248 LUNCH BIZNESSMENA 50 cent�w 58 00:23:45,178 --> 00:23:47,754 PLATYNOWE �A�CUSZKI 1/2 CENY - tylko dzisiaj 59 00:24:52,666 --> 00:24:54,924 �a�cuszek do wisiorka 15.50$. 60 00:26:10,332 --> 00:26:13,710 Prosto od Tiffany'ego poprzez Silversteina i Syna. 61 00:26:29,884 --> 00:26:33,598 Czy my�lisz �e to bezpieczne, aby m�ody cz�owiek 62 00:26:33,723 --> 00:26:37,383 by� sam w mie�cie z tak du�� ilo�ci� pieni�dzy? 63 00:26:41,736 --> 00:26:46,440 Na twoim miejscu nie czeka�abym, tylko pojecha�a do niego od razu. 64 00:26:49,038 --> 00:26:51,795 I tak zrobi�! B�dzie mia� niespodziank�! 65 00:26:56,546 --> 00:26:59,405 Instynkt nie zawi�d� matki. Ch�opak by� w wielkim niebezpiecze�stwie. 66 00:28:01,544 --> 00:28:03,545 ...8, 9, 10, nokaut! 67 00:28:22,342 --> 00:28:24,268 To jest p�tora jarda? 68 00:29:02,580 --> 00:29:05,581 Kto upu�ci� 50 dolar�w? 69 00:29:47,884 --> 00:29:51,594 Id� i doprowad� si� do porz�dku, m�ody cz�owieku. 70 00:29:51,720 --> 00:29:54,388 B�d� musia� to zg�osi� dyrektorowi. 71 00:30:06,568 --> 00:30:10,046 Bardzo dobrze panie Stubbs. Po�l� po tego m�odego cz�owieka. 72 00:30:55,284 --> 00:31:00,513 Najpi�kniejsze miasto jakie widzia�a - za wyj�tkiem Ostatniej Woli. 73 00:31:08,246 --> 00:31:11,372 Zapakuj to prosz�. Pani si� spieszy. 74 00:31:40,814 --> 00:31:45,811 Haroldzie jestem z ciebie taka dumna. I z twojej wysokiej pozycji. 75 00:32:49,783 --> 00:32:55,727 Czy musz� osobi�cie nadzorowa� ka�d� transakcj� w tym dziale? 76 00:33:51,226 --> 00:33:57,272 Obserwuj jak to robi�. Poka�� ci w�a�ciwe zachowanie sprzedawcy. 77 00:34:14,500 --> 00:34:17,802 KARTA SKARGI Pracownik: LLOYD 78 00:34:17,928 --> 00:34:19,935 Natychmiast zg�osi� si� do biura dyrektora. 79 00:34:24,410 --> 00:34:29,404 Nasz europejski kupiec chce mojej porady. To jest niesamowicie wa�ne. 80 00:35:20,875 --> 00:35:25,621 Pomys� �eby pracowa� w samej koszuli! 81 00:35:25,746 --> 00:35:30,892 To szok dla twoich klientek, kulturalnych i wytwornych kobiet. 82 00:35:34,039 --> 00:35:37,965 Jeszcze jedna taka skarga 83 00:35:38,133 --> 00:35:43,145 i b�dziemy musieli zrezygnowa� z twoich us�ug. To wszystko. 84 00:35:57,796 --> 00:36:00,378 BIURO DYREKTORA 85 00:36:18,258 --> 00:36:22,845 Tak bardzo chcia�abym zobaczy� twoje biuro. Pozw�l mi spojrze�. 86 00:36:55,008 --> 00:36:58,289 Ale Haroldzie, ja tak bardzo chcia�abym zobaczy� twoje biuro. 87 00:37:09,172 --> 00:37:13,890 No dobrze. Mo�esz zerkn��, ale obiecaj, �e nie za d�ugo. 88 00:38:11,666 --> 00:38:16,732 Ch�opcze! Opr�nij ten kosz i nie ka� mi wi�cej ci o tym przypomina�. 89 00:38:30,030 --> 00:38:34,631 Haroldzie, pozw�l mi zadzwoni� i zobaczymy kto przyjdzie. 90 00:39:11,271 --> 00:39:12,723 Stubbs. 91 00:39:16,730 --> 00:39:20,300 Nie �ycz� sobie wi�cej by� niepokojony 92 00:39:20,425 --> 00:39:25,253 twoimi b�ahymi skargami, dotycz�cymi osobistego wygl�du. 93 00:39:28,540 --> 00:39:32,251 Wiesz, nie jeste� reklam� ko�nierzyka. 94 00:39:35,196 --> 00:39:37,541 To wszystko. 95 00:40:20,659 --> 00:40:23,421 Alarm po�arowy. �wicz� ich codziennie. 96 00:40:30,645 --> 00:40:33,416 Otw�rz usta, zamknij oczy... 97 00:40:48,255 --> 00:40:51,158 Zemdla�a! Dawaj szybko troch� wody! 98 00:41:48,203 --> 00:41:54,267 I pomy�l sobie - zarobi�e� ju� do�� pieni�dzy na nasz ma�y domek. 99 00:42:05,404 --> 00:42:11,618 Musia�am zostawi� torebk� w twoim biurze. Czy m�g�by� j� przynie��? 100 00:43:06,177 --> 00:43:14,324 Dam 1000$ ka�demu za nowy pomys�, kt�ry przyci�gnie t�umy do naszego sklepu. 101 00:43:19,032 --> 00:43:23,418 Co� jest nie tak z naszym wizerunkiem. 102 00:43:23,586 --> 00:43:29,324 Po prostu nie umiemy zdoby� dla nas rozg�osu, kt�rego potrzebuje rynek. 103 00:43:50,343 --> 00:43:55,698 Czy da mi pan 1000$ je�li... 104 00:43:55,782 --> 00:43:59,729 je�li �ci�gn� setki ludzi do naszego sklepu? 105 00:44:11,723 --> 00:44:17,673 Dajmy ch�opakowi szans�. Pomy�l o rozg�osie w gazetach. 106 00:44:17,793 --> 00:44:23,726 Dom Towarowy De Vore b�dzie wsz�dzie na pierwszych stronach. 107 00:44:58,949 --> 00:45:05,069 Wszed�by� na budynek Boltona - 12 pi�ter - za 500 dolar�w? 108 00:45:07,932 --> 00:45:15,482 Za 500 dolar�w wszed�bym do nieba i zawis� na per�owych wrotach. 109 00:45:29,137 --> 00:45:34,943 Pani Van Buren, niech ten m�ody cz�owiek ode�le tw�j samoch�d do domu. 110 00:45:35,069 --> 00:45:39,296 B�d� bardzo zadowolona, je�li pojedziemy razem do klubu. 111 00:45:44,569 --> 00:45:48,948 Kochanie, marzenia si� spe�niaj�. Jutro si� pobierzemy. 112 00:45:51,894 --> 00:45:57,097 Samoch�d zawiezie ci� do hotelu. Spotkajmy si� tu jutro o 15.00. 113 00:46:04,782 --> 00:46:08,434 Zawie� t� m�od� dam� do jej hotelu. 114 00:46:08,602 --> 00:46:12,555 I pani Van Buren powiedzia�a, �e masz potem wolne. 115 00:46:15,292 --> 00:46:18,952 Do widzenia kochanie. Jutro b�dzie nasz szcz�liwy dzie�. 116 00:46:30,458 --> 00:46:32,366 "Szcz�liwy Dzie�" 117 00:46:32,449 --> 00:46:34,677 Agent prasowy mia� zala� miasto t� informacj�. 118 00:46:34,761 --> 00:46:36,438 Zatopi� je. 119 00:46:50,686 --> 00:46:53,353 TONIK NA NERWY 120 00:47:03,274 --> 00:47:05,784 TAJEMNICZY CZ�OWIEK RZUCA WYZWANIE �MIERCI. 121 00:47:05,867 --> 00:47:08,465 Wspinaczka na drapacz chmur. 122 00:47:08,553 --> 00:47:11,731 Dom Towarowy De Vore scen� sensacyjnego wyczynu. 123 00:47:17,319 --> 00:47:18,801 ZOBACZ, JAK TAJEMNICZY CZ�OWIEK 124 00:47:18,884 --> 00:47:21,350 WSPINA SI� NA BUDYNEK BOLTONA DZI� O 14:00 125 00:47:22,866 --> 00:47:28,931 Sp�jrz! Ten cz�owiek nie ma twarzy. Pewnie zbrak�o im farby w drukarni. 126 00:48:00,473 --> 00:48:05,103 BOLTON BUILDING "Wielka Godzina" nadchodzi. 127 00:48:20,603 --> 00:48:23,521 Sk�d ten ptak startuje? 128 00:48:52,510 --> 00:48:55,420 Nie wychylaj si�. Mo�e wpuszcz� go w kana�. 129 00:50:47,105 --> 00:50:50,255 Poznaj moj� przyjaci�k� z kabaretu Szale�c�w. 130 00:51:04,541 --> 00:51:07,136 KOPNIJ MNIE 131 00:52:12,648 --> 00:52:15,790 Jest tylko jedno wyj�cie. 132 00:52:15,915 --> 00:52:21,766 Wejdziesz na pierwsze pi�tro i w�lizgniesz si� do �rodka przez okno. 133 00:52:21,808 --> 00:52:26,020 Wtedy za�o�� twoj� marynark� i kapelusz, 134 00:52:26,145 --> 00:52:29,193 i pokonam reszt� drogi. Nigdy nie zauwa�� r�nicy. 135 00:52:39,919 --> 00:52:43,621 Dawaj, mo�esz to zrobi�. Tylko jedno pi�tro. 136 00:53:02,224 --> 00:53:06,126 Jestem Tajemniczym Cz�owiekiem. Chcia�em was zaskoczy�. 137 00:55:39,638 --> 00:55:43,706 Musisz pokona� jeszcze jedno pi�tro, a� zgubi� gliniarza. 138 00:59:25,928 --> 00:59:30,063 Dlaczego nie wyrzucisz tej sieci? B�dzie ci przeszkadza�. 139 01:00:16,973 --> 01:00:20,848 Musisz wchodzi� do g�ry, p�ki go nie zgubi�. 140 01:01:24,691 --> 01:01:29,062 M�ody cz�owieku, nie wiesz, �e mo�esz spa�� i zrobi� sobie krzywd�? 141 01:02:32,701 --> 01:02:36,888 No dalej. Jeszcze jedno pi�tro i b�dzie za�atwione. 142 01:02:39,182 --> 01:02:41,876 B�dziesz tam, czy ja b�d� ZA�ATWIONY! 143 01:05:30,270 --> 01:05:35,866 �wietnie! Mia�e� dobry pomys�, dzieciaku. Najlepszy pomys� jaki wpad� ci do g�owy. 144 01:06:56,424 --> 01:06:59,496 M�g�by� wej�� na nast�pne pi�tro szybciej. 145 01:06:59,621 --> 01:07:03,135 Mam ma�y k�opot z pozbyciem si� tego gliny. 146 01:07:19,883 --> 01:07:23,970 Wyno� si� st�d! Przez ciebie pies m�g� spa��. 147 01:12:28,768 --> 01:12:31,730 Zaraz wracam... Tylko zgubi� tego gliniarza. 148 01:13:09,807 --> 01:13:13,352 KONIEC 13633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.