Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,425 --> 00:00:12,012
[ gasps]
2
00:00:36,415 --> 00:00:40,764
Captioning sponsored by
THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
3
00:00:52,673 --> 00:00:54,882
[ Angelica humming]
4
00:01:08,275 --> 00:01:09,897
Drew:
ANGELICA!
5
00:01:10,104 --> 00:01:11,140
CYNTHIA!
6
00:01:11,347 --> 00:01:12,969
LOOK WHAT YOU MADE ME DO!
7
00:01:13,176 --> 00:01:15,109
THAT'S OKAY. I'M CREATIVE.
8
00:01:15,316 --> 00:01:18,319
I DON'T HAVE TO COLOR
INSIDE THE LINES.
9
00:01:18,526 --> 00:01:20,149
WE'LL MAKE IT NIGHTTIME.
10
00:01:20,356 --> 00:01:22,358
HOW'S THE CLEANUP COMING A..?
11
00:01:22,565 --> 00:01:25,844
ANGELICA, YOU HAVEN'T
CLEANED UP ANY OF YOUR TOYS.
12
00:01:26,051 --> 00:01:26,983
LIKE MY DRAWING?
13
00:01:27,190 --> 00:01:28,226
REMEMBER HOW DADDY
14
00:01:28,433 --> 00:01:30,090
AND ANGELICA MADE A DEAL?
15
00:01:30,297 --> 00:01:33,162
DADDY BUYS ANGELICA THE $400
VIDEO GAME, AND ANGELICA
16
00:01:33,369 --> 00:01:35,578
CLEANS UP HER ROOM ONCE A MONTH?
17
00:01:35,785 --> 00:01:37,476
I DIDN'T FEEL LIKE IT.
18
00:01:37,683 --> 00:01:39,409
WHETHER OR NOT
YOU FEELLIKE IT
19
00:01:39,616 --> 00:01:42,481
YOUR TOYS HAVE
TO BE PUT AWAY, GOT IT?
20
00:01:42,688 --> 00:01:44,242
STARTING NEXT MONTH.
21
00:01:44,449 --> 00:01:47,176
ANGELICA,
THIS IS THE END OF THE LINE.
22
00:01:47,383 --> 00:01:49,764
I'M GOING TO HAVE
TO TAKE SOME ACTION.
23
00:01:49,971 --> 00:01:52,422
I'M... I'M TALKING
TO MOMMY ABOUT YOUR BEHAVIOR.
24
00:01:55,908 --> 00:01:57,772
I WANT MY FAX MACHINE REPAIRED.
25
00:01:57,979 --> 00:02:00,672
I DON'T CARE IF IT'S SUNDAY.
26
00:02:00,879 --> 00:02:02,777
IT'S MONDAY IN JAPAN.
27
00:02:02,984 --> 00:02:03,951
Hi, friends.
28
00:02:04,158 --> 00:02:05,608
Broken toaster?
29
00:02:05,815 --> 00:02:07,782
TV on the fritz?
30
00:02:07,989 --> 00:02:09,474
Jammed fax machine?
31
00:02:09,681 --> 00:02:11,131
Call Sal Fusco
32
00:02:11,338 --> 00:02:13,340
Home Office King.
33
00:02:13,547 --> 00:02:16,377
Call me day and night,
seven days a week.
34
00:02:16,584 --> 00:02:17,827
Call 555-KING.
35
00:02:18,034 --> 00:02:20,795
That's 555-K-I-N-G.
36
00:02:21,002 --> 00:02:23,695
Remember.
I'll treat youlike royalty.
37
00:02:23,902 --> 00:02:26,318
CALL THIS GUY ON TV,
THE HOME OFFICE KING.
38
00:02:26,525 --> 00:02:27,354
CHARLOTTE, I...
39
00:02:27,561 --> 00:02:28,872
WHAT HAPPENED
40
00:02:29,079 --> 00:02:30,460
TO GOOD SERVICE?
41
00:02:30,667 --> 00:02:32,497
CHARLOTTE, IT'S ABOUT ANGELICA.
42
00:02:32,704 --> 00:02:33,705
OUR LITTLE PRINCESS?
43
00:02:33,912 --> 00:02:35,534
THAT'S EXACTLY WHO I MEAN.
44
00:02:35,741 --> 00:02:37,881
HAVE YOU NOTICED
ANGELICA'S BEEN ACTING
45
00:02:38,088 --> 00:02:39,435
LIKE A REAL PRINCESS?
46
00:02:39,642 --> 00:02:40,988
A REAL PRINCESS?
47
00:02:41,195 --> 00:02:42,714
DREW, THAT'S GREAT.
48
00:02:42,921 --> 00:02:44,474
IF ANGELICA'S TO MAKE IT
49
00:02:44,681 --> 00:02:46,890
IN A MALE-DOMINATED
POWER STRUCTURE
50
00:02:47,097 --> 00:02:50,687
SHE'S GOT TO EAT, BREATHE,
DRINK, AND SWEAT SELF-ESTEEM.
51
00:02:50,894 --> 00:02:54,967
I KNOW WE'VE BEEN BLESSED, BUT
IF WE DON'T STOP SPOILING HER
52
00:02:55,175 --> 00:02:58,281
SHE'LL SUSPECT
SHE REALLY ISA PRINCESS.
53
00:02:58,488 --> 00:02:59,662
HEAR THAT, CYNTHIA?
54
00:02:59,869 --> 00:03:02,078
WAIT TILL I TELL THE BABIES.
55
00:03:02,285 --> 00:03:05,185
Tommy:
SO LET ME GET THIS STRAIGHT.
56
00:03:05,392 --> 00:03:06,910
YOU'RE A REAL PRINCESS?
57
00:03:07,117 --> 00:03:09,016
I HEARD
MY MOMMY AND DADDY TALKING.
58
00:03:09,223 --> 00:03:10,845
THAT'S WHAT THEY SAID.
59
00:03:11,052 --> 00:03:13,952
AND THEN THEY SAID
I WASN'T SUPPOSED TO FIND OUT.
60
00:03:14,159 --> 00:03:17,956
IF YOU'RE A PRINCESS,
HOW COME YOU DON'T HAVE A CROWN?
61
00:03:18,163 --> 00:03:20,407
HOW COME YOU DON'T LIVE
IN A CASTLE?
62
00:03:20,614 --> 00:03:23,927
HOW COME YOUR MOMMY AND DADDY
AREN'T A KING AND A QUEEN?
63
00:03:24,134 --> 00:03:25,998
THOSE GROWN-UPS DOWNSTAIRS--
64
00:03:26,206 --> 00:03:29,070
MR. AND MRS. PICKLES
OR WHATEVER THEIR NAME IS--
65
00:03:29,278 --> 00:03:31,176
THEY'RE NOT
MY REAL MOMMY AND DADDY.
66
00:03:31,383 --> 00:03:33,005
THEY'RE MY EVIL STEPPARENTS.
67
00:03:33,213 --> 00:03:35,007
I'M NOT REALLY YOUR COUSIN?
68
00:03:35,215 --> 00:03:38,321
SORRY, TOMMY,
YOU'RE JUST A SIMPLE PHEASANT.
69
00:03:38,528 --> 00:03:41,290
MY REAL MOMMY AND DADDY
ARE A KING AND QUEEN
70
00:03:41,497 --> 00:03:44,603
AND THEY'D NEVER YELL AT ME
OR MAKE ME PUT AWAY TOYS
71
00:03:44,810 --> 00:03:46,571
OR DO NOTHING MEAN TO ME AT ALL.
72
00:03:46,778 --> 00:03:48,124
UH, ANGELICA.
73
00:03:48,331 --> 00:03:49,953
HOW DO WE KNOW
YOU'RE A PRINCESS?
74
00:03:50,160 --> 00:03:52,404
WE'LL DO A TEST
LIKE IN THE FAIRY TALES.
75
00:03:52,611 --> 00:03:54,303
WE'LL DO
THE PRINCESS RAPOOZZLE TEST.
76
00:03:54,510 --> 00:03:56,615
WHAT'S THAT?
77
00:03:56,822 --> 00:03:59,791
IF ANGELICA'S A PRINCESS,
WE CAN CLIMB UP HER HAIR.
78
00:03:59,998 --> 00:04:01,033
CLIMB UP MY HAIR?
79
00:04:01,241 --> 00:04:02,966
PRINCESS RAPOOZZLE HAD
80
00:04:03,173 --> 00:04:06,556
THIS PRINCE CLIMB UP HER HAIR
PRACTICALLY EVERY NIGHT.
81
00:04:06,763 --> 00:04:08,731
IT'S THE ONLY WAY
WE'LL KNOW.
82
00:04:08,938 --> 00:04:12,044
FINE. PHIL, LIL,
CLIMB UP MY HAIR.
83
00:04:12,252 --> 00:04:14,254
ARE YOU SURE
YOU WON'T GET MAD?
84
00:04:14,461 --> 00:04:15,738
'COURSE I'M SURE.
85
00:04:15,945 --> 00:04:17,498
NOW CLIMB UP MY HAIR.
86
00:04:19,466 --> 00:04:20,846
[ screaming]
87
00:04:21,053 --> 00:04:22,572
LET GO! LET GO MY HAIR!
88
00:04:22,779 --> 00:04:25,334
OW! WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
89
00:04:25,541 --> 00:04:27,750
THAT'S NO WAY
TO TREAT A PRINCESS.
90
00:04:27,957 --> 00:04:30,270
THIS IS
"THE PRINCESS AND THE PEA" TEST.
91
00:04:30,477 --> 00:04:31,995
WE'LL KNOW FOR SURE.
92
00:04:32,202 --> 00:04:34,239
REAL PRINCESSES' SKIN
IS SO SOFT
93
00:04:34,446 --> 00:04:36,931
THEY FEEL A PEA
THROUGH LOTS OF BLANKETS.
94
00:04:37,138 --> 00:04:40,556
I CAN FEEL IT WHEN PHIL PEES
THROUGH A LOT OF BLANKETS.
95
00:04:40,763 --> 00:04:42,765
DOES THAT MAKE ME A PRINCESS?
96
00:04:42,972 --> 00:04:46,078
NO, THAT JUST MAKES
YOU BOTH DISGUSTING.
97
00:04:46,286 --> 00:04:48,874
CHUCKIE, WHERE'S THAT PEA
YOU WERE GETTING?
98
00:04:49,081 --> 00:04:53,223
UH, WELL, I KIND OF GOT HUNGRY
ON THE WAY UPSTAIRS.
99
00:04:53,431 --> 00:04:54,224
YOU ATE IT?
100
00:04:54,432 --> 00:04:56,054
WELL, YEAH
101
00:04:56,261 --> 00:04:58,850
BUT I FOUND SOMETHING ELSE
ON THE KITCHEN FLOOR.
102
00:04:59,057 --> 00:05:00,196
WILL A FORK WORK?
103
00:05:00,403 --> 00:05:01,611
GIVE ME THAT.
104
00:05:03,924 --> 00:05:05,581
[ grunting]
105
00:05:05,788 --> 00:05:07,479
[ screaming]
106
00:05:07,686 --> 00:05:09,136
[ babies laughing]
107
00:05:09,343 --> 00:05:10,344
YOU DID IT.
108
00:05:10,551 --> 00:05:12,001
YOU'RE A REAL PRINCESS.
109
00:05:12,208 --> 00:05:14,383
YOU DIDN'T GET
ALL THE WAY UP THE PILE
110
00:05:14,590 --> 00:05:15,763
AND IT STILL HURT.
111
00:05:15,970 --> 00:05:17,489
WE DIDN'T USE A REAL PEA.
112
00:05:17,696 --> 00:05:19,491
AW, NOW WE'LL NEVER KNOW.
113
00:05:19,698 --> 00:05:20,803
OKAY, OKAY.
114
00:05:21,010 --> 00:05:22,391
ONE MORE TEST.
115
00:05:22,598 --> 00:05:23,944
AND THIS TIME
116
00:05:24,151 --> 00:05:26,429
NO ONE BETTER
EAT ANY OF IT.
117
00:05:26,636 --> 00:05:28,500
IT'S JUST LIKE CINDERELLER.
118
00:05:28,707 --> 00:05:31,641
IF THE SLIPPER FITS,
IT MEANS I'M A PRINCESS.
119
00:05:31,848 --> 00:05:33,298
TOMMY, BRING IN THE SLIPPER.
120
00:05:37,026 --> 00:05:40,201
GO AHEAD,
PUT IT ON ME.
121
00:05:40,409 --> 00:05:41,858
IT FITS! IT FITS!
122
00:05:42,065 --> 00:05:44,067
ANGELICA,
YOU'RE A REAL PRINCESS.
123
00:05:44,274 --> 00:05:45,724
THIS PROVES IT.
124
00:05:45,931 --> 00:05:48,175
WELL, I HOPE
YOU BABIES ARE SATISFIED.
125
00:05:48,382 --> 00:05:51,523
I'M SORRY WE EVER QUESTIONED
YOU, PRINCESS ANGELICA.
126
00:05:51,730 --> 00:05:53,214
I FORGIVE YOU, CHARLES.
127
00:05:53,422 --> 00:05:55,700
I'M GOING TO LET
YOU BE MY ROYAL FOOTMAN.
128
00:05:55,907 --> 00:05:57,149
WOW! THANKS, ANGELICA.
129
00:05:57,357 --> 00:05:59,704
WHAT DO I GET TO DO FIRST?
130
00:05:59,911 --> 00:06:01,533
THE ROYAL FEET.
131
00:06:03,846 --> 00:06:05,226
NOW HELP ME PACK.
132
00:06:05,434 --> 00:06:07,574
MY REAL DADDY WILL BE HERE SOON
133
00:06:07,781 --> 00:06:10,370
TO RESCUE ME
AND FRISK ME OFF TO THE PALACE.
134
00:06:10,577 --> 00:06:11,474
[ grunting]
135
00:06:11,681 --> 00:06:13,200
COME ON, SERVANTS.
136
00:06:13,407 --> 00:06:16,030
WE'RE GOING DOWNSTAIRS
TO WAIT FOR THE KING.
137
00:06:16,237 --> 00:06:17,791
[ grunting]
138
00:06:20,518 --> 00:06:22,968
WANT A LOLLIPOP,
PRINCESS ANGELICA?
139
00:06:23,175 --> 00:06:25,143
WHY, THANK YOU, THOMAS.
140
00:06:25,350 --> 00:06:26,731
WHERE IS HE?
141
00:06:26,938 --> 00:06:28,388
HE'LL BE HERE ANY MINUTE.
142
00:06:31,701 --> 00:06:33,220
YEP. ANY MINUTE NOW
143
00:06:33,427 --> 00:06:35,947
HE'LL TAKE ME AWAY
FROM MY EVIL STEPPARENTS.
144
00:06:38,915 --> 00:06:40,814
HE'S NOT COMING.
145
00:06:41,021 --> 00:06:42,712
HE'S LEAVING ME
WITH THE PICKLES.
146
00:06:42,919 --> 00:06:45,750
THEY'LL MAKE ME
CLEAN UP MY TOYS, BRUSH MY TEETH
147
00:06:45,957 --> 00:06:47,234
AND NEVER HAVE ANY FUN.
148
00:06:47,441 --> 00:06:48,511
MY LIFE IS OVER.
149
00:06:48,718 --> 00:06:51,031
THAT'S TOO BAD, ANGELICA.
150
00:06:51,238 --> 00:06:53,102
THE KING JUST FORGOT ABOUT YOU.
151
00:06:53,309 --> 00:06:54,862
MAYBE THEY HAD A REBOLUTION.
152
00:06:55,069 --> 00:06:56,036
NO!
153
00:06:56,243 --> 00:06:57,589
HE DIDN'T FORGET.
154
00:06:57,796 --> 00:06:59,695
YOU'RE A REAL
PRINCESS, RIGHT?
155
00:06:59,902 --> 00:07:01,628
YEAH.
156
00:07:01,835 --> 00:07:05,390
PRINCESSES MIGHT GET
TAKEN FROM THEIR REAL PARENTS.
157
00:07:05,597 --> 00:07:08,255
PRINCESSES MIGHT HAVE TO
LIVE WITH EVIL STEPPARENTS
158
00:07:08,462 --> 00:07:10,222
AND BE MADE
TO CLEAN UP TOYS
159
00:07:10,430 --> 00:07:12,915
BUT WHENEVER THERE'S
A PRINCESS IN TROUBLE
160
00:07:13,122 --> 00:07:15,400
SOONER OR LATER
SHE GETS RESCUED
161
00:07:15,607 --> 00:07:18,783
AND, ANGELICA, YOU'RE
GOING TO GET RESCUED TOO!
162
00:07:18,990 --> 00:07:21,855
I'D LIKE TO BELIEVE YOU,
BUT YOU'RE JUST A BABY.
163
00:07:22,062 --> 00:07:25,445
I'M DOOMED TO LIVE OUT MY DAYS
WITH A BUNCH OF ORDINARY...
164
00:07:25,652 --> 00:07:26,963
[ doorbell chimes]
165
00:07:27,170 --> 00:07:28,378
LOOK!
166
00:07:28,586 --> 00:07:30,070
Angelica:
IT'S THE KING!
167
00:07:30,277 --> 00:07:32,072
Lil:
LOOK AT HIS CAR.
168
00:07:32,279 --> 00:07:34,039
Phil:
IT'S EVEN GOT A CROWN ON IT.
169
00:07:36,870 --> 00:07:37,871
YOU MRS. PICKLES?
170
00:07:38,078 --> 00:07:39,251
YES, AND YOU MUST BE...
171
00:07:39,459 --> 00:07:41,081
SAL FUSCO, HOME OFFICE KING.
172
00:07:41,288 --> 00:07:42,220
WHERE'S THE FAX?
173
00:07:42,427 --> 00:07:43,773
UH, RIGHT THIS WAY.
174
00:07:43,980 --> 00:07:45,326
THAT'S THE KING!
175
00:07:45,534 --> 00:07:47,328
I DON'T KNOW, ANGELICA.
176
00:07:47,536 --> 00:07:49,676
HE DIDN'T LOOK
VERY MUCH LIKE A KING.
177
00:07:49,883 --> 00:07:51,298
YEAH, WHERE'S HIS CROWN?
178
00:07:51,505 --> 00:07:52,920
AND HIS ROBE?
179
00:07:53,127 --> 00:07:55,509
HE'S IN DISGUISE.
180
00:07:55,716 --> 00:07:59,513
HE CAN GO WHEREVER HE WANTS,
AND COMMONERS WON'T BOTHER HIM.
181
00:07:59,720 --> 00:08:01,964
HELP ME GET MY STUFF
TO THE ROYAL CAR.
182
00:08:02,171 --> 00:08:03,724
YOU'RE
REALLY LEAVING?
183
00:08:03,931 --> 00:08:05,657
OF COURSE.
I'M GOING TO THE CASTLE.
184
00:08:05,864 --> 00:08:08,660
AREN'T YOU SAYING GOOD-BYE
TO YOUR MOMMY AND DADDY?
185
00:08:08,867 --> 00:08:10,869
NAH, THEY NEVER LET
ME DO ANYTHING FUN.
186
00:08:11,076 --> 00:08:13,631
HELP ME GET OUT OF HERE
WHILE I STILL CAN.
187
00:08:17,048 --> 00:08:18,843
[ grunting]
188
00:08:27,921 --> 00:08:30,406
Tommy:
WOW! IT SURE LOOKS FANCY.
189
00:08:30,613 --> 00:08:32,546
ONLY THE BEST
FOR THE PRINCESS.
190
00:08:32,753 --> 00:08:34,099
COME ON, HELP ME IN.
191
00:08:34,306 --> 00:08:35,963
CAN WE COME WITH YOU
192
00:08:36,170 --> 00:08:38,897
TO THE PALACE AND PLAY
WITH YOUR DIAMONDS AND FURS?
193
00:08:39,104 --> 00:08:40,934
RIDE ON THE ROYAL PONIES?
194
00:08:41,141 --> 00:08:42,867
WATCH THE ROYAL TELEVISION?
195
00:08:43,074 --> 00:08:45,421
SORRY. THAT STUFF'S
ONLY FOR PRINCESSES
196
00:08:45,628 --> 00:08:48,631
BUT YOU CAN HAVE MY OLD ROOM
WITH THAT JUNK IN IT.
197
00:08:48,838 --> 00:08:49,770
WOW!
198
00:08:49,977 --> 00:08:50,909
THANKS, ANGELICA.
199
00:08:51,116 --> 00:08:52,773
YOU GOT TO CLEAN IT UP
200
00:08:52,980 --> 00:08:54,085
ONCE A MONTH.
201
00:08:54,292 --> 00:08:55,880
SCAT BEFORE SOMEBODY SEES YOU.
202
00:08:56,087 --> 00:08:57,053
HEY, ANGELICA!
203
00:08:57,260 --> 00:08:58,399
GET OUT OF HERE!
204
00:08:58,607 --> 00:08:59,746
WANT ME TO GET CAUGHT?
205
00:08:59,953 --> 00:09:01,782
I JUST WANTED TO SAY...
206
00:09:01,989 --> 00:09:03,335
I'LL MISS YOU.
207
00:09:03,543 --> 00:09:04,613
ME TOO.
208
00:09:04,820 --> 00:09:05,924
AND ME TOO.AND ME TOO.
209
00:09:06,131 --> 00:09:07,616
MAYBE SOMEDAY YOU BABIES
210
00:09:07,823 --> 00:09:10,757
CAN COME AND PLAY AT THE PALACE.
211
00:09:10,964 --> 00:09:12,828
KNEEL DOWN FOR A SECOND.
212
00:09:13,035 --> 00:09:15,589
ANGELICA, THE LAST TIME
YOU MADE ME DO THIS...
213
00:09:15,796 --> 00:09:18,005
I WANT TO KNIGHT YOU GUYS.
214
00:09:18,212 --> 00:09:19,938
I'M SCARED OF THE DARK.
215
00:09:20,145 --> 00:09:21,802
NO, NO, NO, KNIGHTYOU.
216
00:09:22,009 --> 00:09:24,080
YOU KNOW,
MAKE YOU IMPORTANT PEOPLE.
217
00:09:24,287 --> 00:09:25,530
LIKE PRINCESSES?
218
00:09:25,737 --> 00:09:27,187
NOT QUITE, BUT CLOSE.
219
00:09:27,394 --> 00:09:28,844
NOW GO AHEAD, KNEEL.
220
00:09:29,051 --> 00:09:33,020
SIR PHIL,
EATER OF EARTHWORMS.
221
00:09:33,227 --> 00:09:37,542
LADY LIL,
LOUDEST SCREAMER IN THE LAND.
222
00:09:37,749 --> 00:09:41,408
SIR CHARLES,
FRAIDYCAT EXTRAORDINAIRE.
223
00:09:41,615 --> 00:09:43,721
AND SIR THOMAS
224
00:09:43,928 --> 00:09:46,862
THE BRAVEST BABY
OF THEM ALL.
225
00:09:47,069 --> 00:09:49,002
WOW! THANKS, ANGELICA.
226
00:09:49,209 --> 00:09:50,900
MY PLEASURE, SIR THOMAS.
227
00:09:51,107 --> 00:09:52,937
NOW I GOT TO GO. BYE.
228
00:09:53,144 --> 00:09:54,697
All:
BYE!
229
00:09:54,904 --> 00:09:57,148
WHEN YOU LEARN TO WRITE,
DROP US A POSTCARD!
230
00:09:57,355 --> 00:09:59,288
OKAY, TOMMY!
231
00:09:59,495 --> 00:10:01,877
THERE SHE GOES,
ANGELICA THE PRINCESS.
232
00:10:02,084 --> 00:10:04,604
Charlotte:
WHAT DO YOU MEAN,
100 BUCKS?
233
00:10:06,157 --> 00:10:07,434
YOU PAY FOR QUALITY.
234
00:10:07,641 --> 00:10:09,160
JUST TO LOOK AT IT?
235
00:10:09,367 --> 00:10:10,817
WELL, WE DID IT.
236
00:10:11,024 --> 00:10:13,095
IT'S A PRINCESS' LIFE
FOR ME, CYNTHIA.
237
00:10:13,302 --> 00:10:15,028
NOTHING BUT VIDEO GAMES, PONIES
238
00:10:15,235 --> 00:10:16,788
AND CHOCOLATE CHIP COOKIES!
239
00:10:16,995 --> 00:10:18,307
[ door slamming]
240
00:10:18,514 --> 00:10:20,516
I NEED IT BACK
TOMORROW MORNING.
241
00:10:20,723 --> 00:10:21,931
YEAH, DON'T THEY ALL.
242
00:10:25,279 --> 00:10:26,453
WOW.
243
00:10:26,660 --> 00:10:28,766
SHE'S REALLY LEAVING.
244
00:10:28,973 --> 00:10:32,355
I HOPE SHE'LL BE HAPPY
WITH KING SAL.
245
00:10:32,562 --> 00:10:33,943
LET'S CHECK OUT HER TOYS.
246
00:10:34,150 --> 00:10:34,772
YEAH!
247
00:10:37,222 --> 00:10:39,535
THIS PALACE THING
IS GOING TO BE GREAT.
248
00:10:39,742 --> 00:10:41,675
I'LL JUST BE SITTING
ON MY THRONE
249
00:10:41,882 --> 00:10:43,919
AND READING COMIC BOOKS
ALL DAY LONG.
250
00:10:44,126 --> 00:10:45,817
AND BEST OF ALL
251
00:10:46,024 --> 00:10:48,958
I WON'T EVER HAVE TO SEE
THOSE EVIL STEPPARENTS AGAIN.
252
00:10:50,753 --> 00:10:52,755
WHY WOULD I MISS THEM?
253
00:10:52,962 --> 00:10:55,689
ALL THEY EVER DID
WAS MAKE ME CLEAN UP MY ROOM
254
00:10:55,896 --> 00:10:59,141
AND READ ME BEDTIME STORIES
AND KISS ME GOOD NIGHT
255
00:10:59,348 --> 00:11:01,902
AND TAKE CARE OF ME
WHEN I'M SICK AND...
256
00:11:02,109 --> 00:11:04,664
OH, CYNTHIA,
I MADE A TERRIBLE MISTAKE.
257
00:11:04,871 --> 00:11:05,837
WHAT WILL I DO?
258
00:11:07,459 --> 00:11:09,254
GOOD IDEA, CYNTHIA.
259
00:11:09,461 --> 00:11:11,118
HELP! LET ME OUT OF HERE!
260
00:11:11,325 --> 00:11:13,086
HELP, MR. KING PERSON!
261
00:11:13,293 --> 00:11:15,295
HELP!
262
00:11:15,502 --> 00:11:17,607
THINGS AT THE CASTLE
GOT KIND OF BORING
263
00:11:17,815 --> 00:11:19,609
AND I DECIDED TO COME HOME.
264
00:11:19,817 --> 00:11:21,611
BUT YOU'RE STILL A PRINCESS.
265
00:11:21,819 --> 00:11:23,959
LET'S LET THAT BE
OUR LITTLE SECRET.
266
00:11:24,166 --> 00:11:26,686
Charlotte:
THANKS FOR BRINGING
HER HOME, SAL.
267
00:11:26,893 --> 00:11:27,859
SORRY
ABOUT THE TROUBLE.
268
00:11:28,066 --> 00:11:28,998
NO TROUBLE.
269
00:11:29,205 --> 00:11:30,759
WHEN YOU SPEND TIME
270
00:11:30,966 --> 00:11:33,347
AROUND OFFICE EQUIPMENT,
YOU LEARN ABOUT KIDS.
271
00:11:33,554 --> 00:11:35,902
YOUR FAX JUST NEEDED
ANOTHER ROLL OF PAPER.
272
00:11:36,109 --> 00:11:36,937
HOW SILLY OF ME.
273
00:11:37,144 --> 00:11:37,938
$100, PLEASE.
274
00:11:38,145 --> 00:11:39,560
WHAT?
275
00:11:39,768 --> 00:11:41,770
YOU'RE THE BEST DADDY EVER!
276
00:11:41,977 --> 00:11:44,220
YOU'RE THE SWEETEST
LITTLE GIRL, PRINCESS.
277
00:11:44,427 --> 00:11:46,464
DADDY, CAN I ASK YOU A FAVOR?
278
00:11:46,671 --> 00:11:48,155
ANYTHING, PRINCESS.
279
00:11:48,362 --> 00:11:50,019
DON'T CALL ME "PRINCESS."
280
00:12:02,825 --> 00:12:05,207
SHE'S GOING TO GO
TO THE POLICE STATION
281
00:12:05,414 --> 00:12:07,243
'CAUSE HER MOMMY WAS STOLEN.
282
00:12:07,450 --> 00:12:10,039
NO, LIL, SHE'S GOING
TO THE FIRE STATION
283
00:12:10,246 --> 00:12:11,834
'CAUSE HER PUPPY'S
UP A TREE.
284
00:12:12,041 --> 00:12:13,146
POLICE STATION, PHIL.
285
00:12:13,353 --> 00:12:14,492
FIRE STATION, LIL.
286
00:12:14,699 --> 00:12:15,493
POLICE!
287
00:12:15,700 --> 00:12:16,494
FIRE!
288
00:12:16,701 --> 00:12:17,633
Chuckie:
STOP!
289
00:12:17,840 --> 00:12:18,979
WHAT IN BOB'S NAME
290
00:12:19,186 --> 00:12:21,119
DO YOU THINK YOU'RE DOING?
291
00:12:21,326 --> 00:12:23,535
JUST PLAYING
WITH YOUR BOGO BLOCKS.
292
00:12:23,743 --> 00:12:25,848
WE WEREN'T GOING TO TAKE THEM
OR ANYTHING.
293
00:12:26,055 --> 00:12:27,332
I KNOW, I KNOW.
294
00:12:27,539 --> 00:12:29,127
IT'S JUST THAT, WELL...
295
00:12:29,334 --> 00:12:32,061
I WORKED REALLY HARD
TO GET THEM EZACKLY RIGHT
296
00:12:32,268 --> 00:12:34,339
AND I'D RATHER
NOT MESS THEM UP.
297
00:12:34,546 --> 00:12:35,755
FINE, CHUCKIE.
298
00:12:35,962 --> 00:12:37,549
YEAH, HAVE IT
YOUR WAY.
299
00:12:37,757 --> 00:12:41,174
YES, I'D LIKE THE ANSWER
TO ONE ACROSS.
300
00:12:41,381 --> 00:12:43,038
WAIT.
ALSO TELL ME TWO ACROSS?
301
00:12:43,245 --> 00:12:46,006
UH-HUH. THREE ACROSS?
302
00:12:46,213 --> 00:12:47,352
OKAY.
303
00:12:47,559 --> 00:12:49,147
COULD YOU HOLD ON A SECOND?
304
00:12:49,354 --> 00:12:50,493
I HAVE ANOTHER CALL.
305
00:12:50,700 --> 00:12:51,840
HELLO...
306
00:12:52,047 --> 00:12:53,358
OH, HI, STU.
307
00:12:53,565 --> 00:12:54,981
THE HOLIDAY WEEKEND, HUH?
308
00:12:55,188 --> 00:12:56,706
YEAH, SOUNDS NICE.
309
00:12:56,914 --> 00:12:59,192
OH, NO, YOU KNOW TOMMY'S
ALWAYS WELCOME HERE.
310
00:12:59,399 --> 00:13:00,400
BRING HIM OVER.
311
00:13:00,607 --> 00:13:02,091
I'VE GOT TO GO.
312
00:13:02,298 --> 00:13:04,335
I'M PAYING $2 A MINUTE
ON THE OTHER LINE.
313
00:13:04,542 --> 00:13:07,096
NO, STU, IT'S
THE CROSSWORD PUZZLE HELP LINE.
314
00:13:07,303 --> 00:13:09,547
YES,
COULD YOU GIVE ME THE ANSWER
315
00:13:09,754 --> 00:13:11,549
TO NUMBER ONE DOWN?
316
00:13:12,584 --> 00:13:13,585
HI, DIDI.
317
00:13:13,793 --> 00:13:15,104
HI, CHARLES.
318
00:13:15,311 --> 00:13:16,934
THANKS FOR LOOKING
AFTER TOMMY.
319
00:13:17,141 --> 00:13:19,074
STU AND I
HAVE BEEN LOOKING FORWARD
320
00:13:19,281 --> 00:13:21,041
TO THIS CHEESE-TASTING TOUR
FOR MONTHS.
321
00:13:22,491 --> 00:13:23,457
BYE-BYE, SWEETIE.
322
00:13:23,664 --> 00:13:24,873
MOMMY WILL BE BACK
323
00:13:25,080 --> 00:13:26,598
AFTER THE LONG WEEKEND.
324
00:13:26,806 --> 00:13:28,704
CHARLES, I'VE GOT
A FEW PHONE NUMBERS HERE.
325
00:13:28,911 --> 00:13:32,156
TONIGHT WE'LL BE AT OLGA'S
CHEESE INN IN WAUKESHA.
326
00:13:32,363 --> 00:13:34,020
TOMORROW
WE'LL BE LEAVING WAUKESHA
327
00:13:34,227 --> 00:13:35,815
FOR LaCROSSE WHERE...
328
00:13:36,022 --> 00:13:38,818
HEY, GUYS, I'M STAYING OVER
FOR A LONG WEEKEND.
329
00:13:39,025 --> 00:13:40,026
WOW!
330
00:13:40,233 --> 00:13:41,786
HOW LONG IS THAT?
331
00:13:41,993 --> 00:13:43,995
I DON'T KNOW,
BUT IT'S THE LONGEST
332
00:13:44,202 --> 00:13:45,445
I'VE EVER BEEN AWAY.
333
00:13:45,652 --> 00:13:46,860
THIS WILL BE FUN.
334
00:13:47,067 --> 00:13:48,344
UH-OH.UH-OH.
335
00:13:48,551 --> 00:13:49,794
WHAT?WHAT?
336
00:13:50,001 --> 00:13:51,313
YOU WANT TO TELL THEM,
LIL?
337
00:13:51,520 --> 00:13:53,073
MAYBE YOU BETTER.
338
00:13:53,280 --> 00:13:55,627
ALL RIGHT. SEE...
IF YOU GUYS LIVE TOGETHER
339
00:13:55,835 --> 00:13:58,458
YOU'RE GOING TO START FIGHTING
ALL THE TIME.
340
00:13:58,665 --> 00:14:01,806
COME ON, GUYS, ME AND CHUCKIE
ARE BESTEST FRIENDS.
341
00:14:02,013 --> 00:14:03,497
SURE... NOW.
342
00:14:03,704 --> 00:14:06,155
BUT SOON YOU'LL START
TO BUG EACH OTHER.
343
00:14:06,362 --> 00:14:09,055
FIRST, IT'S LITTLE THINGS
LIKE FORGETTING TO SHARE A TOY.
344
00:14:09,262 --> 00:14:10,746
BUT IT WILL GET WORSE.
345
00:14:10,953 --> 00:14:12,990
EVERYTHING THEY DO
WILL BUG YOU.
346
00:14:13,197 --> 00:14:15,233
THE WAY THEY DRINK
THEIR MILK.
347
00:14:15,440 --> 00:14:16,752
OR ROLL A BALL.
348
00:14:16,959 --> 00:14:19,030
THE WAY SHE WEARS
HER RIBBON.
349
00:14:19,237 --> 00:14:21,584
THE STUPID, UGLY DUCK
ON HIS SHIRT!
350
00:14:21,791 --> 00:14:23,414
HER SHOES
ARE NEVER TIED!
351
00:14:23,621 --> 00:14:25,243
HIS DIAPER SMELLS LIKE POOP!
352
00:14:25,450 --> 00:14:26,831
GUYS, GUYS.
353
00:14:27,038 --> 00:14:29,351
WHERE DO YOU GET
THESE CRAZY IDEAS?
354
00:14:29,558 --> 00:14:34,183
YEAH. YOU TWO GUYS LIVE TOGETHER
WITHOUT ANY PROBLEMS.
355
00:14:34,390 --> 00:14:35,495
[ sighs][ sighs]
356
00:14:37,048 --> 00:14:38,463
YOUR DAD'S
A GREAT COOK.
357
00:14:38,670 --> 00:14:39,671
WE NEVER HAVE
358
00:14:39,879 --> 00:14:41,259
CARROT PUREE AT HOME.
359
00:14:41,466 --> 00:14:43,986
WAIT TILL YOU TRY
HIS MASHED PEAS.
360
00:14:44,193 --> 00:14:46,644
THEY DON'T KNOW WHAT
THEY'RE TALKING ABOUT.
361
00:14:46,851 --> 00:14:48,577
WE'RE GOING
TO GET ALONG GREAT.
362
00:14:48,784 --> 00:14:50,268
'COURSE WE ARE.
363
00:14:50,475 --> 00:14:52,546
HEY, LET'S GO PLAY
WITH MR. BANANA-HEAD.
364
00:14:52,753 --> 00:14:53,754
UH, TOMMY...
365
00:14:53,962 --> 00:14:55,204
HOLD ON A SEC.
366
00:14:55,411 --> 00:14:56,999
SOMETHING WRONG, CHUCKIE?
367
00:14:57,206 --> 00:15:00,209
WELL, YEAH-- YOU FORGOT
TO CLEAN UP THE BLOCKS.
368
00:15:00,416 --> 00:15:01,590
CLEAN UP THE BLOCKS?
369
00:15:01,797 --> 00:15:03,281
I DON'T UNDERSTAND.
370
00:15:03,488 --> 00:15:05,732
WELL, WHEN YOU'RE DONE
PLAYING WITH A TOY
371
00:15:05,939 --> 00:15:07,182
YOU PUT IT AWAY.
372
00:15:07,389 --> 00:15:08,838
CHUCKIE, WE'RE BABIES.
373
00:15:09,046 --> 00:15:11,462
WE HAVE PARENTS TO DO
THAT STUFF FOR US.
374
00:15:11,669 --> 00:15:14,465
NO, TOMMY. WE GOT
TO PUT THE BLOCKS AWAY.
375
00:15:14,672 --> 00:15:19,090
A CLEAN ROOM
IS A HAPPY ROOM. SEE?
376
00:15:19,297 --> 00:15:20,781
LIKE THIS?
377
00:15:20,989 --> 00:15:23,370
WELL, ACTUALLY,
YOU GOT TO PUT THEM AWAY
378
00:15:23,577 --> 00:15:24,785
BY COLOR AND SIZE.
379
00:15:24,993 --> 00:15:26,718
THE BLUE ONES GO HERE
380
00:15:26,926 --> 00:15:29,549
THE RED ONES ARE NEXT,
THEN GREEN
381
00:15:29,756 --> 00:15:31,171
AND YOU ALWAYS
382
00:15:31,378 --> 00:15:34,278
GO FROM BIG TO SMALL,
BIG TO SMALL.
383
00:15:34,485 --> 00:15:35,555
BIG TO SMALL?
384
00:15:35,762 --> 00:15:38,109
YUP, BIG TO SMALL.
385
00:15:38,316 --> 00:15:39,904
GOSH, IN MY HOUSE
386
00:15:40,111 --> 00:15:42,389
WE NEVER SPEND ALL THIS TIME
PUTTING BLOCKS AWAY.
387
00:15:43,943 --> 00:15:44,944
NIGHT, CHUCKIE.
388
00:15:45,151 --> 00:15:45,945
NIGHT, TOMMY.
389
00:15:48,602 --> 00:15:51,191
BOY, I'M TIRED.
390
00:15:51,398 --> 00:15:52,641
NIGHT, TOMMY.
391
00:15:54,125 --> 00:15:55,092
HEY, CHUCKIE?
392
00:15:55,299 --> 00:15:56,610
YEAH?
393
00:15:56,817 --> 00:15:58,129
I'M REALLY GLAD
WE'RE FRIENDS.
394
00:15:58,336 --> 00:15:59,993
ME, TOO, TOMMY.
395
00:16:00,200 --> 00:16:01,167
HEY, CHUCKIE.
396
00:16:01,374 --> 00:16:02,720
YEAH?
397
00:16:02,927 --> 00:16:04,342
I'M REALLY GLAD
I'M STAYING OVER.
398
00:16:04,549 --> 00:16:05,965
ME, TOO, TOMMY.
399
00:16:06,172 --> 00:16:08,036
EVEN IF YOU DO
WASTE A LOT OF TIME
400
00:16:08,243 --> 00:16:09,485
PUTTING AWAY YOUR BLOCKS.
401
00:16:09,692 --> 00:16:11,039
HEY, CHUCKIE.
402
00:16:11,246 --> 00:16:12,350
WHAT?! TOMMY, WHAT?
403
00:16:12,557 --> 00:16:14,145
I'M TRYING TO SLEEP.
404
00:16:14,352 --> 00:16:16,009
OH, NOTHING REALLY.
405
00:16:16,216 --> 00:16:18,391
I WAS JUST THINKING
ABOUT GREEN JELL-O.
406
00:16:18,598 --> 00:16:19,668
GREEN JELL-O?
407
00:16:19,875 --> 00:16:21,497
YEAH, HOW DO THEY DO IT?
408
00:16:21,704 --> 00:16:22,533
DO WHAT?!
409
00:16:22,740 --> 00:16:23,672
MAKE IT GREEN.
410
00:16:23,879 --> 00:16:25,018
I DON'T KNOW, TOMMY.
411
00:16:25,225 --> 00:16:26,226
JUST GO TO SLEEP.
412
00:16:30,575 --> 00:16:33,130
HOW DOTHEY MAKE IT GREEN?
413
00:16:35,718 --> 00:16:36,650
HEY, CHUCKIE.
414
00:16:36,857 --> 00:16:37,824
HUH?
415
00:16:38,031 --> 00:16:39,412
WHAT IS THIS STUFF?
416
00:16:39,619 --> 00:16:41,000
DUMMI BEAR SUGAR LUMPS.
417
00:16:41,207 --> 00:16:43,623
DON'T YOU LIKE THEM?
418
00:16:43,830 --> 00:16:46,143
AT MY HOUSE,
WE HAVE REPTAR CEREAL.
419
00:16:46,350 --> 00:16:49,146
SORRY, TOMMY, BUT THIS
IS WHAT MY DAD BUYS.
420
00:16:49,353 --> 00:16:52,873
PLUS, LOOK-- YOU GET A FREE
DUMMI BEAR WHISTLE INSIDE.
421
00:16:53,081 --> 00:16:54,565
YOU GET A DINOSAUR
IN REPTAR CEREAL.
422
00:16:56,360 --> 00:16:57,809
IT'S NO BIG DEAL, CHUCKIE.
423
00:16:58,017 --> 00:16:59,639
I LIKE STAYING AT YOUR HOUSE
424
00:16:59,846 --> 00:17:01,882
EVEN IF YOU DO HAVE
YUCKY CEREAL.
425
00:17:02,090 --> 00:17:04,195
We can't abort
the entire mission
426
00:17:04,402 --> 00:17:05,783
for one teddy bear.
427
00:17:05,990 --> 00:17:07,129
It's not logical.
428
00:17:07,336 --> 00:17:09,200
You and your infernal logic.
429
00:17:09,407 --> 00:17:12,134
Can't you see--
we're babies, not computers?
430
00:17:14,516 --> 00:17:16,138
WHAT ARE YOU DOING?
431
00:17:16,345 --> 00:17:18,485
SPACE TREK BABIES
IS MY FAVORITE SHOW.
432
00:17:18,692 --> 00:17:20,832
I WAS JUST
CHANGING THE CHANNEL.
433
00:17:21,040 --> 00:17:23,697
IN MY HOUSE,
WE ALWAYS WATCH REPTAR.
434
00:17:23,904 --> 00:17:27,425
HEY, IS SOMETHING WRONG,
CHUCKIE?
435
00:17:27,632 --> 00:17:31,119
OH, NO, NOTHING AT ALL.
436
00:17:52,623 --> 00:17:54,280
HUH! WHO? WHAT? OH.
437
00:18:07,810 --> 00:18:09,916
YOU SEE, PHIL,
WHEN WE'RE DONE
438
00:18:10,123 --> 00:18:11,987
WE'LL PUT YOU
IN THE MAILBOX
439
00:18:12,194 --> 00:18:13,782
AND SEND YOU TO CHINA.
440
00:18:13,989 --> 00:18:15,473
NEAT.
441
00:18:15,680 --> 00:18:17,337
SO, HOW'S EVERYTHING GOING
WITH YOU GUYS?
442
00:18:17,544 --> 00:18:19,995
ARE YOU DRIVING EACH OTHER
CRAZY YET?
443
00:18:20,202 --> 00:18:21,652
DON'T BE SILLY, PHIL.
444
00:18:21,859 --> 00:18:23,550
WE'RE GETTING ALONG GREAT.
445
00:18:23,757 --> 00:18:26,415
WE'VE BEEN PLAYING WITH BLOCKS
AND WATCHING REPTAR
446
00:18:26,622 --> 00:18:28,210
AND HAVING FUN,
RIGHT, CHUCKIE?
447
00:18:28,417 --> 00:18:30,454
WHAT? OH, YEAH.
448
00:18:30,661 --> 00:18:31,455
LOTS OF FUN.
449
00:18:33,388 --> 00:18:36,045
HEY, I'M GOING TO GO
GET SOME MORE STAMPS.
450
00:18:36,253 --> 00:18:37,219
I'LL BE RIGHT BACK.
451
00:18:39,152 --> 00:18:41,327
GUYS, I CAN'T
TAKE IT ANYMORE.
452
00:18:41,534 --> 00:18:43,467
EVERYTHING WE DO,
HE COMPLAINS.
453
00:18:43,674 --> 00:18:45,641
"IN MY HOUSE,
WE DO IT THIS WAY."
454
00:18:45,848 --> 00:18:47,643
"IN MY HOUSE, WE DO IT
THAT WAY."
455
00:18:47,850 --> 00:18:49,058
WHAT AM I GOING TO DO?
456
00:18:49,266 --> 00:18:50,853
I HATE TO SAY IT, BUT
457
00:18:51,060 --> 00:18:53,615
WE TOLD YOU SO.WE TOLD YOU SO.
458
00:18:59,414 --> 00:19:01,243
NO, TOMMY, NO!
459
00:19:01,450 --> 00:19:02,658
WHAT'S WRONG, CHUCKIE?
460
00:19:02,865 --> 00:19:04,488
WHAT'S WRONG?! WHAT'S WRONG?!
461
00:19:04,695 --> 00:19:06,110
LOOK WHAT YOU DID!
462
00:19:06,317 --> 00:19:07,525
IT'S ALL RUINED!
463
00:19:07,732 --> 00:19:09,182
WHAT'S ALL RUINED, CHUCKIE?
464
00:19:09,389 --> 00:19:11,495
THE BOGO BLOCK VILLAGE!
465
00:19:11,702 --> 00:19:13,635
THE POLICE CAR
IS AT THE FIRE STATION.
466
00:19:13,842 --> 00:19:15,257
THE TRUCK'S AT THE AIRPORT.
467
00:19:15,464 --> 00:19:18,260
THE AIRPLANE'S
ON THE RESTAURANT.
468
00:19:18,467 --> 00:19:21,712
BUILDINGS ARE MOVED, AND YOU'VE
TAKEN APART CITY HALL!
469
00:19:21,919 --> 00:19:24,473
AT MY HOUSE, WE DO STUFF
LIKE THIS ALL THE TIME.
470
00:19:24,680 --> 00:19:26,199
MY HOUSE! MY HOUSE! MY HOUSE!
471
00:19:26,406 --> 00:19:28,097
LET ME TELL YOU SOMETHING,
TOMMY.
472
00:19:28,305 --> 00:19:31,308
THIS IS MY HOUSE,
AND WHEN YOU'RE IN MY HOUSE
473
00:19:31,515 --> 00:19:33,896
SOMETIMES YOU'VE GOT
TO DO THINGS MY WAY.
474
00:19:34,103 --> 00:19:35,484
WOW, CHUCKIE.
475
00:19:35,691 --> 00:19:37,417
I'M REALLY SORRY.
476
00:19:37,624 --> 00:19:38,729
IT'S OKAY, TOMMY.
477
00:19:38,936 --> 00:19:40,489
YOU DIDN'T KNOW.
478
00:19:40,696 --> 00:19:43,941
HERE, LET ME SHOW YOU
WHERE EVERYTHING GOES.
479
00:19:44,148 --> 00:19:47,186
THE AIRPLANE GOES
IN THE AIRPORT, OKAY?
480
00:19:47,393 --> 00:19:49,636
I GUESS THAT MAKES SENSE.
481
00:19:49,843 --> 00:19:52,329
THE POLICE CAR
GOES IN THE POLICE STATION.
482
00:19:52,536 --> 00:19:53,571
THE FIRE TRUCK--
483
00:19:53,778 --> 00:19:55,435
GOES IN THE FIRE STATION.
484
00:19:55,642 --> 00:19:58,680
GREAT. NOW LET ME SHOW YOU
WHERE THE TEDDY BEARS GO.
485
00:20:11,624 --> 00:20:14,765
SO, HOW BAD IS IT, CHUCKIE?
486
00:20:14,972 --> 00:20:16,663
IS HE STILL
DRIVING YOU NUTS?
487
00:20:16,870 --> 00:20:19,356
ACTUALLY, GUYS,
ME AND TOMMY HAD A LITTLE TALK
488
00:20:19,563 --> 00:20:21,254
AND NOW EVERYTHING'S GOING FINE.
489
00:20:22,807 --> 00:20:24,257
I GOT THE KEYS.
490
00:20:24,464 --> 00:20:26,294
OKAY, CHUCKIE,
YOUR TURN TO HIDE THEM.
491
00:20:26,501 --> 00:20:28,951
I'LL BE BACK IN A SEC.
492
00:20:29,158 --> 00:20:30,884
I CAN'T TAKE IT ANYMORE.
493
00:20:31,091 --> 00:20:32,886
EVERY TIME I PLAY
WITH A TOY
494
00:20:33,093 --> 00:20:35,820
YOU GOT TO PUT IT AWAY
JUST RIGHT.
495
00:20:36,027 --> 00:20:37,753
THE PUZZLE GOES LIKE THIS.
496
00:20:37,960 --> 00:20:40,204
THE TEDDY BEAR GOES LIKE THAT.
497
00:20:40,411 --> 00:20:43,172
IF I WATCH SPACE TREK BABIES
AGAIN, I'M GOING TO QUACK.
498
00:20:43,380 --> 00:20:45,727
WE TOLD YOU SO.WE TOLD YOU SO.
499
00:20:48,419 --> 00:20:50,352
UH, TOMMY, DO YOU REMEMBER
500
00:20:50,559 --> 00:20:53,217
WHAT I TOLD YOU
ABOUT THE BLOCKS?
501
00:20:53,424 --> 00:20:56,565
YEAH, CHUCKIE, I PUT THEM AWAY
BY SIZE AND COLOR
502
00:20:56,772 --> 00:20:59,016
BIG TO SMALL, BIG TO SMALL.
503
00:20:59,223 --> 00:21:00,017
YOU FORGOT SHAPE.
504
00:21:00,224 --> 00:21:01,260
SHAPE?!
505
00:21:01,467 --> 00:21:02,916
THIS BLOCK IS A FRYANGLE.
506
00:21:03,123 --> 00:21:05,816
IT SHOULD BE PUT IN
WITH THE FRYANGLES
507
00:21:06,023 --> 00:21:06,920
AND THIS BLOCK
IS A SQUARE
508
00:21:07,127 --> 00:21:08,922
SO IT SHOULD GO
509
00:21:09,129 --> 00:21:10,855
WITH THE OTHER SQUARES.
510
00:21:11,062 --> 00:21:14,273
AND THIS BLOCK IS A...
WELL, IT'S A FUNNY-LOOKING SHAPE
511
00:21:14,480 --> 00:21:17,759
AND IT SHOULD GO WITH THE OTHER
FUNNY-LOOKING SHAPES.
512
00:21:19,381 --> 00:21:21,314
LET ME ASPLAIN IT AGAIN.
513
00:21:21,521 --> 00:21:23,730
YOU SEE, THIS BLOCK
IS A FRYANGLE...
514
00:21:25,836 --> 00:21:27,044
YOU'RE JUST GOING
515
00:21:27,251 --> 00:21:28,666
TO LEAVE THEM
LIKE THAT?
516
00:21:28,873 --> 00:21:30,979
RED AND BLUE BLOCKS
ARE MIXED
517
00:21:31,186 --> 00:21:33,188
THE SQUARES ARE
WITH THE FRYANGLES
518
00:21:33,395 --> 00:21:35,052
AND YOU DON'T EVEN CARE!
519
00:21:35,259 --> 00:21:36,536
YOU REALLY DON'T CARE!
520
00:21:36,743 --> 00:21:39,677
[ bawling]
521
00:21:39,884 --> 00:21:41,576
[ bawling][ bawling]
522
00:21:46,201 --> 00:21:47,823
HEY, CHUCKIE.
523
00:21:48,030 --> 00:21:49,066
WHAT?
524
00:21:49,273 --> 00:21:51,379
I'M SORRY I GOT MAD AT YOU
525
00:21:51,586 --> 00:21:53,864
AND I'M SORRY I MESSED UP
YOUR BLOCKS.
526
00:21:54,071 --> 00:21:54,865
REALLY?
527
00:21:55,072 --> 00:21:56,245
UH-HUH.
528
00:21:56,453 --> 00:21:57,799
IT'S JUST THAT, WELL...
529
00:21:58,006 --> 00:22:00,077
I MISS MY MOMMY AND DADDY
530
00:22:00,284 --> 00:22:01,837
AND I MISS MYHOUSE
531
00:22:02,044 --> 00:22:04,392
AND I MISS DOING
EVERYTHING MY WAY.
532
00:22:04,599 --> 00:22:07,049
WELL, I'M SORRY
I GOT MAD AT YOU TOO.
533
00:22:07,256 --> 00:22:08,810
I GUESS SOMETIMES
534
00:22:09,017 --> 00:22:11,951
EVERYONE JUST NEEDS
TO BE IN THEIR OWN HOUSE
535
00:22:12,158 --> 00:22:14,229
AND DO THINGS
THEIR OWN WAY.
536
00:22:14,436 --> 00:22:16,127
HEY, CHUCKIE,
AREN'T YOU COLD?
537
00:22:16,335 --> 00:22:17,991
HERE, TAKE
SOME MORE BLANKET.
538
00:22:18,198 --> 00:22:19,027
THANKS.
539
00:22:22,030 --> 00:22:23,100
HE WAS NO TROUBLE.
540
00:22:25,551 --> 00:22:26,552
HELLO, TOMMY.
541
00:22:26,759 --> 00:22:28,657
WE MISSED YOU.
542
00:22:28,864 --> 00:22:30,763
BY THE WAY, THANKS
FOR THE LIMBURGER LOAF.
543
00:22:37,770 --> 00:22:39,358
NIGHT, NIGHT, SWEETIE.
544
00:23:08,525 --> 00:23:13,012
Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation
36855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.