Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,105 --> 00:00:03,003
[cymbals crash]
2
00:00:03,106 --> 00:00:06,006
[light tinkling music]
3
00:00:06,109 --> 00:00:09,285
♪
4
00:00:09,388 --> 00:00:10,286
- OOPH!
5
00:00:10,389 --> 00:00:11,735
♪
6
00:00:11,839 --> 00:00:12,736
[gasps]
7
00:00:12,840 --> 00:00:15,739
[whimsical music]
8
00:00:15,843 --> 00:00:16,740
♪
9
00:00:16,844 --> 00:00:18,811
[twins giggle]
10
00:00:18,915 --> 00:00:28,131
♪
11
00:00:28,235 --> 00:00:29,132
[Angelica gasps]
12
00:00:29,236 --> 00:00:30,547
♪
13
00:00:30,651 --> 00:00:31,548
- [groans]
14
00:00:31,652 --> 00:00:32,549
UGH!
15
00:00:32,653 --> 00:00:33,550
- [gasps]
16
00:00:33,654 --> 00:00:40,281
♪
17
00:00:40,385 --> 00:00:41,420
[milk squishes]
18
00:00:41,524 --> 00:00:46,460
♪
19
00:01:04,581 --> 00:01:07,515
[paper rustling]
20
00:01:09,931 --> 00:01:11,347
- [gasps]
21
00:01:11,450 --> 00:01:13,487
DADDY,
CAN I HAVE THE HANDCUFF SET?
22
00:01:13,590 --> 00:01:15,592
- SORRY, SWEETHEART,
BUT THESE GIFTS AREN'T FOR YOU.
23
00:01:15,696 --> 00:01:17,007
THEY'RE FOR ALL THE POOR,
UNFORTUNATE CHILDREN
24
00:01:17,111 --> 00:01:18,457
AT THE ORPHANAGE.
25
00:01:18,561 --> 00:01:21,495
- I DON'T NEED ALL THE TOYS,
I JUST WANT THE HANDCUFFS.
26
00:01:21,598 --> 00:01:22,703
- SORRY, ANGELICA.
27
00:01:22,806 --> 00:01:24,808
- BUT, DADDY, THOSE KIDS
WON'T MISS ONE PRESENT.
28
00:01:24,912 --> 00:01:25,982
THEY'RE ORPHANS.
29
00:01:26,086 --> 00:01:27,535
THEY'RE NOT USED TO
GETTING PRESENTS.
30
00:01:27,639 --> 00:01:29,503
YOU DON'T WANT TO SPOIL THEM,
DO YOU?
31
00:01:29,606 --> 00:01:30,883
- HONEY,
WHEN IT'S YOUR BIRTHDAY,
32
00:01:30,987 --> 00:01:33,438
YOU CAN HAVE
ALL THE PRESENTS YOU WANT.
33
00:01:33,541 --> 00:01:36,682
- [moans]
34
00:01:36,786 --> 00:01:38,477
- OH, ANGELICA,
I FORGOT TO TELL YOU
35
00:01:38,581 --> 00:01:39,547
YOUR LITTLE FRIEND CHUCKIE
36
00:01:39,651 --> 00:01:41,204
IS COMING OVER
TO SPEND THE AFTERNOON.
37
00:01:41,308 --> 00:01:42,688
I WANT YOU TO BE NICE TO HIM
THIS TIME.
38
00:01:42,792 --> 00:01:44,380
- BUT DADDY, HE'S NO FUN.
39
00:01:44,483 --> 00:01:46,140
HE'S JUST A BABY.
40
00:01:46,244 --> 00:01:47,900
- THAT DOESN'T MEAN
YOU CAN COVER HIS GLASSES
41
00:01:48,004 --> 00:01:49,109
IN PEANUT BUTTER.
42
00:01:49,212 --> 00:01:50,213
- HE DIDN'T MIND, DADDY.
43
00:01:50,317 --> 00:01:51,870
HE THOUGHT IT WAS FUNNY.
44
00:01:51,973 --> 00:01:53,665
[doorbell rings]
45
00:01:53,768 --> 00:01:54,907
- OH, THAT MUST BE CHUCKIE NOW.
46
00:01:55,011 --> 00:01:58,670
- OH, GREAT, THE DUMB KID
WITH THE GOOFY HAIR.
47
00:01:58,773 --> 00:01:59,671
- HI, DREW.
48
00:01:59,774 --> 00:02:00,741
- HI, CHAZ.
49
00:02:00,844 --> 00:02:02,018
HI, CHUCKIE.
50
00:02:02,122 --> 00:02:03,709
- LISTEN, THANKS FOR
WATCHING CHUCKIE FOR ME.
51
00:02:03,813 --> 00:02:05,539
- SURE.
- WELL, I GOT TO RUN.
52
00:02:05,642 --> 00:02:07,575
I DON'T WANT TO BE LATE
FOR MY ARTHUR MURRAY CLASS.
53
00:02:07,679 --> 00:02:09,508
WE'RE STARTING THE SAMBA TODAY.
54
00:02:09,612 --> 00:02:12,615
BYE, CHUCKIE.
BE A GOOD BOY.
55
00:02:12,718 --> 00:02:16,688
[humming and scatting]
56
00:02:16,791 --> 00:02:17,999
- DON'T WORRY ABOUT A THING,
CHAZ.
57
00:02:18,103 --> 00:02:20,623
WE'LL TAKE GOOD CARE OF CHUCKIE.
58
00:02:20,726 --> 00:02:22,142
WON'T WE, ANGELICA?
59
00:02:22,245 --> 00:02:25,317
- OH, YES, DADDY.
WE'LL HAVE THE BESTEST TIME.
60
00:02:25,421 --> 00:02:26,387
- [gulps]
61
00:02:26,491 --> 00:02:27,388
LOOK, ANGELICA.
62
00:02:27,492 --> 00:02:29,183
I'M SORRY I HAD TO COME OVER.
63
00:02:29,287 --> 00:02:31,185
YOU DON'T HAVE TO PLAY WITH ME
OR ANYTHING.
64
00:02:31,289 --> 00:02:33,463
I'LL JUST SIT HERE BY MYSELF
ON THE FLOOR
65
00:02:33,567 --> 00:02:35,189
TILL MY DADDY COMES BACK.
66
00:02:35,293 --> 00:02:36,363
- NEVER MIND THAT.
67
00:02:36,466 --> 00:02:37,640
CHUCKIE, THERE'S AN OLD SAYING.
68
00:02:37,743 --> 00:02:39,435
"WHEN LIFE HANDS YOU A LEMON,
MAKE APPLESAUCE."
69
00:02:39,538 --> 00:02:40,470
- HUH?
- I NEED YOUR HELP.
70
00:02:40,574 --> 00:02:41,713
NOW, LISTEN.
71
00:02:41,816 --> 00:02:43,301
WE'RE GOING TO
SNEAK OUT INTO THE HALLWAY
72
00:02:43,404 --> 00:02:45,234
AND GO INTO THE CLOSET
AND GET THAT HANDCUFF SET
73
00:02:45,337 --> 00:02:47,753
BEFORE MY MOMMY AND DADDY CAN
GIVE IT ALL AWAY TO THE ORPHANS.
74
00:02:47,857 --> 00:02:49,376
- HANDCUFFS?
ORPHANS?
75
00:02:49,479 --> 00:02:51,067
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
76
00:02:51,171 --> 00:02:54,208
BUT IF I DID, I WOULDN'T THINK
IT WAS A VERY GOOD IDEA.
77
00:02:54,312 --> 00:02:55,761
- WELL, GET OVER IT, CHUMLEY.
78
00:02:55,865 --> 00:02:57,832
THIS IS A DOG-EAT-
DOG-FOOD WORLD.
79
00:02:57,936 --> 00:02:59,040
THERE'S GIVERS AND TAKERS,
80
00:02:59,144 --> 00:03:00,628
AND ME, I'M A TAKER.
81
00:03:00,732 --> 00:03:01,664
NOW, COME ON.
82
00:03:09,568 --> 00:03:13,848
- [gasps]
83
00:03:13,952 --> 00:03:15,816
NOW, YOU STAY HERE
AND BE THE LOOKOUT.
84
00:03:15,919 --> 00:03:18,163
I'M GONNA GO INTO THE CLOSET
AND GET THAT HANDCUFF SET.
85
00:03:18,267 --> 00:03:19,785
NOW IF ANYBODY COMES, YELL.
86
00:03:19,889 --> 00:03:21,097
- OKAY, ANGELICA.
87
00:03:33,316 --> 00:03:36,216
- [grunting]
88
00:03:36,319 --> 00:03:37,217
- [screams]
89
00:03:37,320 --> 00:03:38,356
- [gasps]
90
00:03:43,292 --> 00:03:44,327
[panting]
91
00:03:44,431 --> 00:03:45,328
- WHAT HAPPENED?
92
00:03:45,432 --> 00:03:46,778
- I SAW SOMETHING.
- WAS IT MY MOM?
93
00:03:46,881 --> 00:03:47,951
- NO.
- WAS IT MY DAD?
94
00:03:48,055 --> 00:03:49,298
- NO.
- WELL, WHAT WAS IT?
95
00:03:49,401 --> 00:03:51,127
- A MOUSE.
- A MOUSE?
96
00:03:51,231 --> 00:03:52,370
WHERE?
97
00:04:02,103 --> 00:04:04,451
DOES THIS LOOK LIKE A MOUSE
TO YOU?
98
00:04:04,554 --> 00:04:05,590
- NO.
99
00:04:05,693 --> 00:04:07,039
- WHAT DOES IT LOOK LIKE?
100
00:04:07,143 --> 00:04:08,317
- A SOCK.
101
00:04:08,420 --> 00:04:10,802
- DO YOU KNOW
WHY IT LOOKS LIKE A SOCK?
102
00:04:10,905 --> 00:04:12,942
- UH...
103
00:04:13,045 --> 00:04:14,633
- BECAUSE IT ISA SOCK!
104
00:04:14,737 --> 00:04:16,670
NOW, THIS TIME WAIT HERE,
AND DON'T MAKE A NOISE
105
00:04:16,773 --> 00:04:19,259
UNLESS YOU SEE MY MOMMY OR DADDY
COMING, GOT IT?
106
00:04:19,362 --> 00:04:20,950
- OKAY, ANGELICA.
107
00:04:21,053 --> 00:04:22,296
- [growls]
108
00:04:28,578 --> 00:04:30,994
[grunting]
109
00:04:31,098 --> 00:04:32,720
- ANGELICA?
110
00:04:32,824 --> 00:04:33,756
- WHAT?
111
00:04:33,859 --> 00:04:34,998
- DO YOU NEED ANY HELP?
112
00:04:35,102 --> 00:04:36,517
- NO, I DON'T NEED ANY--
113
00:04:36,621 --> 00:04:38,036
HEY!
WHAT ARE YOU DOING HERE?
114
00:04:38,139 --> 00:04:39,451
YOU'RE SUPPOSED TO BE
THE LOOKOUT!
115
00:04:39,555 --> 00:04:40,556
- I GOT LONELY.
116
00:04:40,659 --> 00:04:43,006
- YOU DUMB BABY!
117
00:04:43,110 --> 00:04:44,007
- [screams]
118
00:04:44,111 --> 00:04:45,146
- SHH!
119
00:04:47,114 --> 00:04:48,046
COME ON.
120
00:04:51,946 --> 00:04:53,465
- [yelps]
121
00:04:53,569 --> 00:04:55,364
- HERE IT IS, HERE IT IS!
MY VERY OWN HANDCUFF SET!
122
00:04:55,467 --> 00:04:56,710
IT'S MINE, MINE, MINE, ALL MINE!
123
00:04:56,813 --> 00:04:58,539
[laughs maniacally]
124
00:04:58,643 --> 00:05:00,955
LOOK AT THESE SHINY NEW
HANDCUFFS.
125
00:05:01,059 --> 00:05:03,130
- WHAT DO YOU DO WITH 'EM,
ANGELICA?
126
00:05:03,233 --> 00:05:04,580
- OH, YOU CAN DO LOTS OF THINGS.
127
00:05:04,683 --> 00:05:05,581
- LIKE WHAT?
128
00:05:05,684 --> 00:05:07,168
- LIKE, WELL, UM...
129
00:05:07,272 --> 00:05:09,309
I CAN PRETEND I'M A POLICEMAN
AND YOU'RE A BAD GUY,
130
00:05:09,412 --> 00:05:12,864
AND I CAN HANDCUFF US TOGETHER
LIKE THIS.
131
00:05:12,967 --> 00:05:14,797
SEE?
PRETTY NEAT, HUH?
132
00:05:14,900 --> 00:05:16,488
- YEAH, I GUESS SO.
133
00:05:16,592 --> 00:05:18,076
- WHAT DO YOU MEAN YOU GUESS SO?
134
00:05:18,179 --> 00:05:19,457
OF COURSE IT'S NEAT.
135
00:05:19,560 --> 00:05:22,149
THESE HANDCUFFS ARE THE NEATEST
TOY IN THE WHOLE WORLD.
136
00:05:22,252 --> 00:05:24,151
- UH, HOW DO YOU TAKE 'EM OFF?
137
00:05:24,254 --> 00:05:25,497
- OH, THAT'S EASY.
138
00:05:25,601 --> 00:05:27,982
YOU JUST GET THE KEY
AND OPEN UP THE LOCK.
139
00:05:28,086 --> 00:05:30,502
NOW, LET'S SEE.
WHERE IS IT?
140
00:05:30,606 --> 00:05:33,160
THEY WOULDN'T SELL IT TO A KID
WITHOUT A KEY, WOULD THEY?
141
00:05:33,263 --> 00:05:34,161
UH-OH.
142
00:05:34,264 --> 00:05:35,196
- UH-OH.
143
00:05:35,300 --> 00:05:37,164
[both grunting
and chain rattling]
144
00:05:37,267 --> 00:05:38,855
WHY DON'T YOU JUST USE THE KEY?
145
00:05:38,959 --> 00:05:41,341
- BECAUSE THERE IS NO KEY,
YOU CHEESEHEAD.
146
00:05:41,444 --> 00:05:43,515
- WHY NOT?
- HOW SHOULD I KNOW WHY NOT?
147
00:05:43,619 --> 00:05:45,655
IT'S PROBABLY
BACK AT THE HANDCUFF FACTORY.
148
00:05:45,759 --> 00:05:47,864
SOME BOZO PROBABLY
FORGOT TO PUT IT IN THE PACKAGE.
149
00:05:47,968 --> 00:05:51,247
- I DIDN'T KNOW BOZO
WORKED AT THE HANDCUFF FACTORY.
150
00:05:51,351 --> 00:05:52,352
- DO ME A FAVOR.
151
00:05:52,455 --> 00:05:54,664
JUST DON'T SAY ANYTHING
FOR A WHILE.
152
00:05:54,768 --> 00:05:55,838
- [grunting]
153
00:05:55,941 --> 00:05:57,184
- THIS PIECE OF JUNK!
154
00:05:57,287 --> 00:05:59,531
- I GUESS IT'S NOT
SUCH A NEAT TOY AFTER ALL.
155
00:05:59,635 --> 00:06:00,532
[grunts]
156
00:06:00,636 --> 00:06:02,327
- YOU!
THIS IS ALL YOUR FAULT!
157
00:06:02,431 --> 00:06:04,122
- ME?
- THAT'S RIGHT.
158
00:06:04,225 --> 00:06:05,468
IF YOU HADN'T HAVE
COME OVER HERE,
159
00:06:05,572 --> 00:06:07,159
I NEVER WOULD HAVE
SNEAKED INTO THE CLOSET
160
00:06:07,263 --> 00:06:08,747
TO GET THIS DUMB THING
IN THE FIRST PLACE.
161
00:06:08,851 --> 00:06:10,439
- BUT ANGELICA...
162
00:06:10,542 --> 00:06:12,475
- AND NOW WE'RE STUCK TOGETHER!
163
00:06:12,579 --> 00:06:14,477
- ANGELICA?
- [gasps]
164
00:06:14,581 --> 00:06:15,651
- EVERYTHING ALL RIGHT?
165
00:06:15,754 --> 00:06:16,686
- OH, YES, DADDY.
166
00:06:16,790 --> 00:06:18,136
EVERYTHING'S FINE.
167
00:06:18,239 --> 00:06:20,690
YOUNG CHARLES AND I WERE JUST
SHARING AND PLAYING NICELY.
168
00:06:20,794 --> 00:06:22,347
- GREAT, MUFFIN.
169
00:06:22,451 --> 00:06:24,349
- PHEW!
THAT WAS CLOSE.
170
00:06:24,453 --> 00:06:27,663
- ANGELICA, I DON'T WANT
TO BE STUCK TOGETHER.
171
00:06:27,766 --> 00:06:30,320
HOW ARE WE GONNA GET THESE
HANDCUFFS OFF?
172
00:06:30,424 --> 00:06:31,805
- HMM.
GIVE ME A MINUTE.
173
00:06:31,908 --> 00:06:34,842
[Chuckie panting]
174
00:06:38,087 --> 00:06:39,157
I GOT IT!
175
00:06:39,260 --> 00:06:40,883
WE NEED A KEY, RIGHT?
- RIGHT.
176
00:06:40,986 --> 00:06:42,160
- WELL, THERE'S PLENTY OF KEYS
AROUND THIS HOUSE.
177
00:06:42,263 --> 00:06:43,541
ONE OF THEM'S GOT TO WORK,
RIGHT?
178
00:06:43,644 --> 00:06:45,163
- MAYBE.
179
00:06:45,266 --> 00:06:46,198
I MEAN, "RIGHT."
180
00:06:52,101 --> 00:06:53,205
[keys jingling]
181
00:06:58,935 --> 00:06:59,867
[keys jingling]
182
00:07:02,905 --> 00:07:05,632
[keys jingling]
183
00:07:06,874 --> 00:07:08,462
- COME ON, ONE OF THESE KEYS
HAS GOT TO WORK.
184
00:07:08,566 --> 00:07:09,463
- [gasps]
185
00:07:12,224 --> 00:07:14,572
OW, ANGELICA, THAT HURT.
186
00:07:14,675 --> 00:07:17,644
- IT'S GONNA HURT WORSE
IF YOU DON'T HOLD STILL.
187
00:07:17,747 --> 00:07:19,128
STUPID KEY!
188
00:07:19,231 --> 00:07:20,163
[keys jingling]
189
00:07:22,269 --> 00:07:24,305
AH, WHO'S DUMB IDEA
WAS THIS ANYWAY?
190
00:07:24,409 --> 00:07:26,411
THIS STUPID HANDCUFF TOY.
191
00:07:26,515 --> 00:07:28,655
THEY'LL PUT ANYTHING ON TV
JUST TO SELL IT TO LITTLE KIDS.
192
00:07:28,758 --> 00:07:29,966
WHAT A RIP-OFF.
193
00:07:30,070 --> 00:07:31,312
HEY, WAIT A MINUTE!
194
00:07:31,416 --> 00:07:32,348
- [gasps]
195
00:07:33,901 --> 00:07:36,801
- I KNOW IT'S IN HERE SOMEWHERE.
196
00:07:36,904 --> 00:07:38,009
- [gasps]
197
00:07:41,081 --> 00:07:43,117
- [whimpers]
I CAN'T LOOK.
198
00:07:43,221 --> 00:07:46,155
[tapping]
199
00:07:50,090 --> 00:07:51,160
ANGELICA.
200
00:07:51,263 --> 00:07:53,162
- WHAT IS IT?
201
00:07:53,265 --> 00:07:54,957
- IT'S NOT EVEN ON.
202
00:07:55,060 --> 00:07:57,166
- THIS PIECE OF JUNK.
203
00:07:57,269 --> 00:07:58,167
- [gasps]
- WAIT!
204
00:07:58,270 --> 00:08:01,446
I GOT ANOTHER IDEA.
- [gasps]
205
00:08:01,550 --> 00:08:03,275
ANGELICA!
- WHAT?
206
00:08:03,379 --> 00:08:04,794
- WHAT IF YOU MISS?
207
00:08:04,898 --> 00:08:05,899
- I'LL CRUSH YOUR HAND.
208
00:08:06,002 --> 00:08:06,969
- [gulps]
209
00:08:07,072 --> 00:08:07,970
- [grunts]
210
00:08:08,073 --> 00:08:09,661
[screams]
- [gasps]
211
00:08:09,765 --> 00:08:11,145
- OH!
OW!
212
00:08:11,249 --> 00:08:12,906
OH!
- YOU MISSED.
213
00:08:13,009 --> 00:08:14,321
- I KNOW I MISSED!
214
00:08:14,424 --> 00:08:15,460
- ANGELICA, YOU OKAY?
215
00:08:15,564 --> 00:08:16,703
- OH, HI, DADDY.
216
00:08:16,806 --> 00:08:18,532
CHUCKIE AND I WERE HAVING
A SCREAMING CONTEST.
217
00:08:18,636 --> 00:08:20,430
IT WAS SO MUCH FUN,
WE DIDN'T HEAR YOU COME IN.
218
00:08:20,534 --> 00:08:21,673
- THAT'S NICE.
219
00:08:21,777 --> 00:08:23,295
CHUCKIE'S DADDY
IS ON HIS WAY OVER,
220
00:08:23,399 --> 00:08:26,506
SO CHUCKIE SHOULD START
GETTING READY TO GO.
221
00:08:26,609 --> 00:08:29,509
- UH-OH.
TIME'S RUNNING OUT.
222
00:08:29,612 --> 00:08:32,512
[whirring]
223
00:08:36,136 --> 00:08:39,070
[toys rattling]
224
00:08:41,590 --> 00:08:43,212
[whirring]
225
00:08:43,315 --> 00:08:46,180
[clicking]
226
00:08:46,284 --> 00:08:48,597
crash!
227
00:08:48,700 --> 00:08:51,531
[grunting]
228
00:09:05,303 --> 00:09:06,546
- WHAT DO YOU THINK
IT'LL BE LIKE,
229
00:09:06,649 --> 00:09:08,755
BEING STUCK TOGETHER FOREVER?
230
00:09:08,858 --> 00:09:11,171
- OH, WE'LL HAVE TO GO
EVERYWHERE TOGETHER.
231
00:09:11,274 --> 00:09:12,655
WE'LL PROBABLY
NEED TO GET MARRIED.
232
00:09:12,759 --> 00:09:14,484
WHENEVER WE GO OUT,
PEOPLE WILL SAY,
233
00:09:14,588 --> 00:09:16,521
"THERE GOES ANGELICA,
THE GIRL WHO'S STUCK
234
00:09:16,625 --> 00:09:19,489
TO THE DUMB KID
WITH THE GOOFY HAIR."
235
00:09:19,593 --> 00:09:22,458
- WELL, AT LEAST
WE'LL NEVER BE LONELY.
236
00:09:22,562 --> 00:09:23,873
- [groans]
237
00:09:23,977 --> 00:09:25,806
- I GUESS THIS ISN'T
A GOOD TIME TO MENTION
238
00:09:25,910 --> 00:09:27,428
I HAVE TO GO POTTY.
239
00:09:27,532 --> 00:09:28,429
- FORGET IT.
240
00:09:28,533 --> 00:09:29,430
- ANGELICA!
241
00:09:29,534 --> 00:09:30,915
- OH, NO!
- CHUCKIE!
242
00:09:31,018 --> 00:09:32,710
MR. FINSTER IS HERE!
243
00:09:32,813 --> 00:09:35,436
- JUST STAY CLOSE,
AND LET ME DO THE TALKING.
244
00:09:37,715 --> 00:09:39,061
WILL YOU COME ON?
245
00:09:39,164 --> 00:09:41,477
- ANGELICA, WAIT--
- HURRY UP!
246
00:09:41,581 --> 00:09:43,548
- BUT, ANGELICA--
[grunts]
247
00:09:43,652 --> 00:09:45,654
- HI, CHUCKIE.
248
00:09:45,757 --> 00:09:47,034
DID YOU HAVE A NICE TIME?
249
00:09:47,138 --> 00:09:48,933
- MR. FINSTER,
COULD CHUCKIE SPEND THE NIGHT?
250
00:09:49,036 --> 00:09:50,486
- OH, NOT TONIGHT, ANGELICA.
251
00:09:50,590 --> 00:09:51,729
WE REALLY HAVE TO GO.
252
00:09:51,832 --> 00:09:53,351
- WELL, COULD I SPEND THE NIGHT
AT CHUCKIE'S?
253
00:09:53,454 --> 00:09:54,939
- MAYBE ANOTHER TIME, PRINCESS.
254
00:09:55,042 --> 00:09:56,906
- BUT, BUT I DON'T WANT HIM
TO LEAVE.
255
00:09:57,010 --> 00:10:00,151
- NOW, ANGELICA, CHUCKIE
AND MR. FINSTER HAVE TO GO.
256
00:10:00,254 --> 00:10:01,290
- NO, NO, I CAN'T LEAVE HIM!
257
00:10:01,393 --> 00:10:03,499
I CAN'T! I CAN'T!
258
00:10:03,603 --> 00:10:05,570
WAIT!
259
00:10:05,674 --> 00:10:07,020
CHUCKIE CAN'T GO.
260
00:10:07,123 --> 00:10:09,574
- BUT, ANGELICA,
WHY IN THE WORLD NOT?
261
00:10:09,678 --> 00:10:12,370
- BECAUSE
I'LL MISS HIM TOO MUCH.
262
00:10:12,473 --> 00:10:14,855
YOU WERE RIGHT, DADDY, I DID
HAVE FUN WITH CHUCKIE TODAY,
263
00:10:14,959 --> 00:10:16,685
AND WE GOT TO BE
BESTEST FRIENDS.
264
00:10:16,788 --> 00:10:18,618
- YOU KNOW,
I THINK THIS PLAYTIME TOGETHER
265
00:10:18,721 --> 00:10:19,619
DID THEM A LOT OF GOOD.
266
00:10:19,722 --> 00:10:20,861
- I'LL SAY.
267
00:10:20,965 --> 00:10:23,174
- SO PLEASE, CAN CHUCKIE
STAY OVER JUST ONE NIGHT?
268
00:10:23,277 --> 00:10:25,141
PLEASE?
PLEASE?
269
00:10:25,245 --> 00:10:26,695
- WELL, WHAT DO YOU SAY, CHAZ?
270
00:10:26,798 --> 00:10:28,386
- WELL, I GUESS IT'S OKAY.
271
00:10:28,489 --> 00:10:30,250
I CAN SEE
IT'LL MAKE THE KIDS HAPPY.
272
00:10:30,353 --> 00:10:31,354
- OH, THANK YOU.
THANK YOU!
273
00:10:31,458 --> 00:10:32,701
COME ON, CHUCKIE.
274
00:10:36,808 --> 00:10:38,085
PHEW!
THAT WAS CLOSE.
275
00:10:38,189 --> 00:10:40,881
- WOW, ANGELICA,
THAT WAS REALLY NICE.
276
00:10:40,985 --> 00:10:44,057
IT'S GONNA BE FUN SLEEPING OVER
AND BEING BESTEST FRIENDS.
277
00:10:44,160 --> 00:10:45,058
- WISE UP, MUSH MOUTH.
278
00:10:45,161 --> 00:10:46,231
I WAS LYING.
279
00:10:46,335 --> 00:10:50,373
NOW, WHAT WERE YOU
BABBLING ABOUT BEFORE?
280
00:10:50,477 --> 00:10:51,409
[gasps]
281
00:10:51,512 --> 00:10:52,513
WHERE'D YOU GET THAT?
282
00:10:52,617 --> 00:10:54,895
- I FOUND IT BEFORE,
UNDER THE PUPPET.
283
00:10:54,999 --> 00:10:56,483
- WHY DIDN'T YOU SAY ANYTHING?
284
00:10:56,586 --> 00:10:59,382
- YOU WOULDN'T LET ME.
285
00:10:59,486 --> 00:11:01,730
- OH, YOU MAKE ME SO ANGRY!
286
00:11:01,833 --> 00:11:03,352
NOW, LISTEN, CHUCKIE,
FROM NOW ON,
287
00:11:03,455 --> 00:11:04,802
I DON'T WANT TO HEAR A WORD
FROM YOU.
288
00:11:04,905 --> 00:11:06,666
NO MATTER WHAT I DO,
NO MATTER WHAT HAPPENS,
289
00:11:06,769 --> 00:11:08,150
NEVER SPEAK TO ME AGAIN!
290
00:11:08,253 --> 00:11:10,186
- OKAY, ANGELICA.
291
00:11:12,948 --> 00:11:14,052
- [sighs]
292
00:11:14,156 --> 00:11:15,053
click!
293
00:11:15,157 --> 00:11:16,192
[gasps]
294
00:11:21,611 --> 00:11:24,476
[grunting]
295
00:11:24,580 --> 00:11:26,962
CHUCKIE, COME IN HERE!
296
00:11:27,065 --> 00:11:27,997
CHUCKIE?
297
00:11:28,101 --> 00:11:29,585
CHUCKIE?
298
00:11:29,689 --> 00:11:31,207
COME BACK, CHUCKIE!
COME BACK!
299
00:11:31,311 --> 00:11:34,521
- NO, ANGELICA,
I KNOW WHEN I'M NOT WANTED.
300
00:11:34,624 --> 00:11:36,074
- PLEASE, CHUCKIE, PLEASE!
301
00:11:36,178 --> 00:11:37,282
I DIDN'T MEAN IT!
302
00:11:37,386 --> 00:11:39,215
OH, CHUCKIE, OH, BUDDY, OH, PAL!
303
00:11:39,319 --> 00:11:40,976
WE COULD BE FRIENDS AGAIN!
304
00:11:41,079 --> 00:11:42,218
I'LL LET YOU PLAY WITH CYNTHIA.
305
00:11:42,322 --> 00:11:43,461
I'LL GIVE YOU CYNTHIA.
306
00:11:43,564 --> 00:11:44,911
HERE, YOU CAN HAVE
ALL MY CHOCOLATE.
307
00:11:45,014 --> 00:11:46,084
YOU CAN TAKE FLUFFY!
308
00:11:46,188 --> 00:11:48,052
COME BACK, CHUCKIE, COME BACK!
309
00:11:48,155 --> 00:11:51,089
["back" echoing]
310
00:12:11,006 --> 00:12:14,009
- JANUCEMBER 62ND.
311
00:12:14,112 --> 00:12:17,184
IT WAS A NIGHT
JUST LIKE ANY OTHER NIGHT,
312
00:12:17,288 --> 00:12:19,980
AND THEN DISASTER STRIKED.
313
00:12:20,084 --> 00:12:20,981
- [yelps]
314
00:12:21,085 --> 00:12:25,572
thud!
315
00:12:25,675 --> 00:12:28,126
- BETTER WATCH WHERE
YOU LEAVE YOUR TOYS, CHUCKIE.
316
00:12:28,230 --> 00:12:29,990
- BOY, IT'S REALLY COMING DOWN
OUT THERE, POP.
317
00:12:30,094 --> 00:12:33,442
- YEP, LOOKS LIKE WE MIGHT HAVE
A REAL BLIZZARD ON OUR HANDS.
318
00:12:33,545 --> 00:12:34,443
[phone rings]
319
00:12:34,546 --> 00:12:39,862
- I GOT IT!
320
00:12:39,966 --> 00:12:42,451
- THE GROWN-UPS SAY
A BRIZZARD'S COMING DOWN ON US.
321
00:12:42,554 --> 00:12:43,590
- WHAT'S A BRIZZARD?
322
00:12:43,693 --> 00:12:45,799
- I DON'T KNOW.
BUT DON'T WORRY.
323
00:12:45,903 --> 00:12:48,629
OUR DADS WOULDN'T LET
ANYTHING BAD HAPPEN TO US.
324
00:12:48,733 --> 00:12:49,630
- GUYS!
325
00:12:49,734 --> 00:12:51,287
MY BRAND-NEW FIRE ENGINE!
326
00:12:51,391 --> 00:12:52,668
IT'S BROKE!
327
00:12:52,772 --> 00:12:55,982
IT WAS MY FAVORITEST FIRE TRUCK
I EVER HAD.
328
00:12:56,085 --> 00:12:57,949
SANTA BROUGHT IT TO ME.
329
00:12:58,053 --> 00:12:59,261
- DON'T WORRY, CHUCKIE!
330
00:12:59,364 --> 00:13:00,434
- DON'T WORRY?
331
00:13:00,538 --> 00:13:02,643
FIRST A BRIZZARD, AND NOW THIS.
332
00:13:02,747 --> 00:13:04,473
WHAT'S NOT TO WORRY ABOUT?
333
00:13:04,576 --> 00:13:05,992
- I CAN'T BELIEVE IT!
334
00:13:06,095 --> 00:13:07,994
DIDI SAID SHE'S STAYING OVER
WITH BETTY AND HOWARD
335
00:13:08,097 --> 00:13:08,995
ON ACCOUNT OF THE SNOW.
336
00:13:09,098 --> 00:13:10,479
- BUT THEY'RE JUST NEXT DOOR!
337
00:13:10,582 --> 00:13:12,515
- BETTER SAFE THAN SORRY.
338
00:13:16,588 --> 00:13:18,521
- FEBUCEMBER FIRST.
339
00:13:18,625 --> 00:13:23,147
THE NEXT MORNING,
WE WAKED UP TO A BIG SURPRISE.
340
00:13:23,250 --> 00:13:24,493
[gasps]
341
00:13:24,596 --> 00:13:25,666
WAKE UP, TOMMY!
342
00:13:25,770 --> 00:13:27,323
WAKE UP!
343
00:13:27,427 --> 00:13:30,430
- WHAT IS IT, CHUCKIE?
344
00:13:30,533 --> 00:13:33,191
- [gasps]
345
00:13:33,295 --> 00:13:36,194
- PHIL, LOOK!
THE SKY IS FALLING!
346
00:13:36,298 --> 00:13:37,609
- THAT MUST BE IT, CHUCKIE.
347
00:13:37,713 --> 00:13:39,646
A BRIZZARD
IS WHEN THE SKY FALLS!
348
00:13:39,749 --> 00:13:43,477
- NO WONDER MY DAD
DIDN'T WANT TO GO OUTSIDE IN IT.
349
00:13:43,581 --> 00:13:46,584
- LOOKS LIKE THE NORTH POLE
OUT THERE, EH, SCOUTS?
350
00:13:46,687 --> 00:13:50,105
- IT WAS THEN
THAT I GOT MY BIG IDEA.
351
00:13:50,208 --> 00:13:51,140
- YIPPEE!
352
00:13:51,244 --> 00:13:52,728
SCHOOL'S BEEN CANCELLED!
353
00:13:52,832 --> 00:13:54,799
- STU, YOU'RE 35 YEARS OLD.
354
00:13:54,903 --> 00:13:56,801
YOU DON'T HAVE TO GO TO SCHOOL
ANYMORE.
355
00:13:56,905 --> 00:13:58,044
- OH, YEAH, YOU'RE RIGHT.
356
00:13:58,147 --> 00:13:59,217
BUT ISN'T THIS SNOW GREAT?
357
00:13:59,321 --> 00:14:06,984
I CAN'T WAIT
TO TAKE THE KIDS OUTSIDE!
358
00:14:07,087 --> 00:14:08,468
- WHOA!
359
00:14:08,571 --> 00:14:12,472
- [grunting]
360
00:14:12,575 --> 00:14:13,956
- HEY, STU, THINK FAST!
361
00:14:14,060 --> 00:14:14,957
splat!
362
00:14:15,061 --> 00:14:16,648
- [chuckling]
GOTCHA!
363
00:14:16,752 --> 00:14:18,029
- WHY, YOU!
364
00:14:18,133 --> 00:14:20,169
HEY, POP, COULD YOU KEEP AN EYE
ON THE KIDS FOR A MINUTE?
365
00:14:20,273 --> 00:14:28,488
- SURE THING.
366
00:14:28,591 --> 00:14:29,938
- [shrieks]
367
00:14:30,041 --> 00:14:31,111
- [laughs]
368
00:14:31,215 --> 00:14:32,457
THAT WAS FUN!
369
00:14:32,561 --> 00:14:35,771
- GUYS, I GOT A GREAT IDEA
TO FIX MY FIRE ENGINE!
370
00:14:35,875 --> 00:14:37,428
- YOU DO?
- WHAT IS IT?
371
00:14:37,531 --> 00:14:39,119
- WELL, TOMMY'S GRANDPA
372
00:14:39,223 --> 00:14:41,052
SAID THE NORTH POLE
WAS NEAR HERE, RIGHT?
373
00:14:41,156 --> 00:14:42,295
- YEAH?
374
00:14:42,398 --> 00:14:43,848
- AND THAT'S
WHERE SANTA LIVES, RIGHT?
375
00:14:43,952 --> 00:14:45,056
- YEAH.
376
00:14:45,160 --> 00:14:47,300
- SO WE CAN GO
TO THE NORTH POLE, FIND SANTA,
377
00:14:47,403 --> 00:14:49,923
AND HE'LL FIX MY FIRE ENGINE!
378
00:14:50,027 --> 00:14:53,271
- UH...
LET ME GET THIS STRAIGHT.
379
00:14:53,375 --> 00:14:56,654
YOU WANT TO GO
ALL THE WAY TO THE NORTH POLE?
380
00:14:56,757 --> 00:14:57,827
- OH, YEAH...
381
00:14:57,931 --> 00:14:59,933
- YOU WANT TO CLIMB OVER
DANGEROUS ICE MOUNTAINS,
382
00:15:00,037 --> 00:15:01,452
FIGHT THE SCARY STORM,
383
00:15:01,555 --> 00:15:03,695
AND CROSS MILES
OF FROZEN PLUNGERS?
384
00:15:03,799 --> 00:15:05,111
- WELL, WHEN YOU PUT IT
THAT WAY...
385
00:15:05,214 --> 00:15:07,113
- CHUCKIE, THAT'S A GREAT IDEA!
386
00:15:07,216 --> 00:15:08,286
LET'S DO IT!
387
00:15:08,390 --> 00:15:10,495
both: YEAH!
388
00:15:10,599 --> 00:15:13,429
- GO SEE SANTA WITHOUT ME,
WILL THEY?
389
00:15:13,533 --> 00:15:14,775
WE'LL SEE ABOUT THAT!
390
00:15:14,879 --> 00:15:16,398
HEH, HEH, HE.
391
00:15:16,501 --> 00:15:20,160
[all grunting]
392
00:15:20,264 --> 00:15:21,506
- WAIT!
393
00:15:24,647 --> 00:15:26,684
- SORRY, LIL,
BUT WE GOT TO TRAVEL LIGHT.
394
00:15:26,787 --> 00:15:29,169
WE CAN ONLY BRING
THE IMPORTANT STUFF.
395
00:15:29,273 --> 00:15:32,759
- HMM.
I GUESS YOU'RE RIGHT.
396
00:15:32,862 --> 00:15:35,417
[all grunting]
397
00:15:35,520 --> 00:15:37,833
- WE'RE NEVER GONNA MAKE IT
TO THE NORTH POLE THIS WAY!
398
00:15:37,937 --> 00:15:39,697
- YOU'RE RIGHT, CHUCKIE.
399
00:15:42,631 --> 00:15:43,701
HEY, SPIKE!
400
00:15:43,804 --> 00:15:45,116
[Spike moans]
401
00:15:45,220 --> 00:15:46,807
[Spike groans]
402
00:15:51,916 --> 00:15:54,781
- [crunches]
403
00:15:54,884 --> 00:16:00,614
- YEAH, MUSH!
404
00:16:00,718 --> 00:16:02,651
- DECEMBUARY 11TH.
405
00:16:02,754 --> 00:16:05,965
WE SET OUT ON EXPILITION
TO THE NORTH POLE.
406
00:16:06,068 --> 00:16:08,070
I WAS WORRIED, BUT AS USUAL,
407
00:16:08,174 --> 00:16:10,797
OUR LEADER, TOMMY,
DIDN'T SEEM TO BE AS SCARED.
408
00:16:10,900 --> 00:16:13,144
HE'S AN AWFUL BRAVE BABY.
409
00:16:13,248 --> 00:16:16,906
I JUST HOPE HE KNOWED
WHAT HE WAS DOING.
410
00:16:17,010 --> 00:16:20,910
[all grunting]
411
00:16:21,014 --> 00:16:27,572
[all scream]
412
00:16:27,676 --> 00:16:37,755
[ice crunching]
413
00:16:37,858 --> 00:16:39,274
[Phil hiccups]
414
00:16:39,377 --> 00:16:43,864
[cliffs rumble]
415
00:16:43,968 --> 00:16:44,865
[Phil hiccups]
416
00:16:44,969 --> 00:16:46,419
[cliffs rumble]
417
00:16:46,522 --> 00:16:48,593
- AVALANCHE!
AVALANCHE!
418
00:16:48,697 --> 00:16:50,285
[cliffs rumble]
419
00:16:50,388 --> 00:16:55,428
[snow splatters]
420
00:16:55,531 --> 00:16:57,119
- [crunches]
421
00:16:57,223 --> 00:16:59,535
[cliffs rumbling]
422
00:16:59,639 --> 00:17:01,123
- SEPTOBER 58TH.
423
00:17:01,227 --> 00:17:04,126
STILL NO SIGNS OF SANTA
OR THE NORTH POLE.
424
00:17:04,230 --> 00:17:06,473
I COULD SEE
THE OTHERS WERE GETTING WORRIED,
425
00:17:06,577 --> 00:17:08,337
SO I DECIDED TO SPEAK UP.
426
00:17:08,441 --> 00:17:11,823
WHOSE BRIGHT IDEA
WAS THIS ANYWAY?
427
00:17:11,927 --> 00:17:13,032
- DON'T WORRY.
428
00:17:13,135 --> 00:17:16,449
THE NORTH POLE MUST BE
AROUND HERE SOMEPLACE.
429
00:17:16,552 --> 00:17:17,657
- [gasps]
430
00:17:17,760 --> 00:17:20,694
[all scream]
431
00:17:27,080 --> 00:17:29,807
- WHAT ARE WE GOING TO DO NOW,
TOMMY?
432
00:17:29,910 --> 00:17:30,911
- I DON'T KNOW.
433
00:17:31,015 --> 00:17:32,810
I GUESS WE'RE STUCK HERE.
434
00:17:32,913 --> 00:17:34,846
- BUT, TOMMY, IT'S SO COLD.
435
00:17:34,950 --> 00:17:36,089
- YEAH.
436
00:17:36,193 --> 00:17:39,299
A WET DIAPER WOULD FREEZE
IN NO TIME OUT HERE!
437
00:17:39,403 --> 00:17:40,576
- WE GOT TO BUILD AN IGLOO.
438
00:17:40,680 --> 00:17:42,268
COME ON!
439
00:17:42,371 --> 00:17:44,097
- SO WE STARTED TO BUILD.
440
00:17:44,201 --> 00:17:46,272
I DIDN'T HAVE THE HEART
TO ASK TOMMY
441
00:17:46,375 --> 00:17:48,101
HOW A HOUSE
MADE OUT OF COLD SNOW
442
00:17:48,205 --> 00:17:52,450
COULD POSSIBLY KEEP US WARM.
443
00:17:52,554 --> 00:17:54,763
- AND WE GOT
PART OF A REPTAR BAR
444
00:17:54,866 --> 00:17:57,455
AND SOME LINT AND A PENNY.
445
00:17:57,559 --> 00:17:58,767
- THAT'S ALL THE FOOD?
446
00:17:58,870 --> 00:17:59,802
- THAT'S IT.
447
00:17:59,906 --> 00:18:01,010
- OKAY, YOU GUYS,
448
00:18:01,114 --> 00:18:03,461
WE GOT TO MAKE THIS LAST
UNTIL SOMEBODY FINDS US.
449
00:18:03,565 --> 00:18:04,531
- CAN I HAVE THE LINT?
450
00:18:04,635 --> 00:18:06,119
- WHAT IF NOBODY COMES?
451
00:18:06,223 --> 00:18:07,293
- THEY'LL COME, CHUCKIE.
452
00:18:07,396 --> 00:18:12,229
THEY'VE GOT TO COME.
453
00:18:12,332 --> 00:18:13,230
- I'M COLD.
454
00:18:13,333 --> 00:18:14,231
- I'M HUNGRY.
455
00:18:14,334 --> 00:18:15,646
- I'M COLD AND HUNGRY,
456
00:18:15,749 --> 00:18:17,855
AND I THINK I NEED A NEW DIAPER.
457
00:18:17,958 --> 00:18:19,995
- YOU GUYS,
I BETTER GO GET HELP.
458
00:18:20,099 --> 00:18:22,480
- BUT, TOMMY,
IT'S FREEZING OUT THERE.
459
00:18:22,584 --> 00:18:24,793
WE'RE MILES FROM CIVILIZATION.
460
00:18:24,896 --> 00:18:26,139
YOU'LL NEVER MAKE IT.
461
00:18:26,243 --> 00:18:28,176
- MAYBE NOT, BUT I GOT TO TRY.
462
00:18:28,279 --> 00:18:31,972
I GOT YOU GUYS INTO THIS MESS,
AND I'M GONNA GET YOU OUT.
463
00:18:32,076 --> 00:18:33,595
- WHAT A BRAVE BABY.
464
00:18:33,698 --> 00:18:36,115
both: BRING FRESH DIAPERS!
465
00:18:44,606 --> 00:18:46,401
splat!
466
00:18:46,504 --> 00:18:47,436
- HALT!
467
00:18:47,540 --> 00:18:48,437
WHO GOES THERE?
468
00:18:48,541 --> 00:18:49,921
- IT'S ME, TOMMY!
469
00:18:50,025 --> 00:18:51,613
- I AM ANGELINOOK OF THE NORTH.
470
00:18:51,716 --> 00:18:54,961
WHY CAME YOU UNBIDDEN
TO MY SNOWBOUND KINGDOM!
471
00:18:55,064 --> 00:18:56,307
- HUH?
- WHAT ARE YOU DOING HERE?
472
00:18:56,411 --> 00:18:57,274
- OH.
473
00:18:57,377 --> 00:18:59,310
MY SLED CRASHED AND IT'S COLD
474
00:18:59,414 --> 00:19:01,001
AND WE'RE
ALL OUT OF REPTAR BARS.
475
00:19:01,105 --> 00:19:03,142
- YOU WEREN'T ON YOUR WAY TO THE
NORTH POLE
476
00:19:03,245 --> 00:19:05,282
TO SEE SANTA CLAUS, WERE YOU?
477
00:19:05,385 --> 00:19:07,284
- WELL, YEAH, WE WERE.
478
00:19:07,387 --> 00:19:09,769
- BABY, THIS IS YOUR LUCKY DAY.
479
00:19:09,872 --> 00:19:11,150
ANGELINOOK OF THE NORTH
480
00:19:11,253 --> 00:19:13,324
IS GOING TO SAVE YOU
AND YOUR FRIENDS,
481
00:19:13,428 --> 00:19:15,775
AND WE'RE ALL GONNA GO
TO THE NORTH POLE!
482
00:19:15,878 --> 00:19:17,432
- WE ARE?
- YEP.
483
00:19:17,535 --> 00:19:20,262
- SAY, WHY ARE YOU HELPING US
LIKE THIS?
484
00:19:20,366 --> 00:19:21,505
- OH, NO SPECIAL REASON.
485
00:19:21,608 --> 00:19:22,747
I MEAN, THE NORTH POLE
486
00:19:22,851 --> 00:19:24,887
IS WHERE ALL THE TOYS
IN THE WORLD ARE KEPT.
487
00:19:24,991 --> 00:19:28,650
BUT REALLY, I'M JUST DOING IT
'CAUSE I'M YOUR FRIEND, TOMMY.
488
00:19:28,753 --> 00:19:30,341
- GEE, THANKS!
489
00:19:30,445 --> 00:19:32,309
- DECEMBUARY 33RD.
490
00:19:32,412 --> 00:19:33,827
STILL NO SIGN OF TOMMY,
491
00:19:33,931 --> 00:19:36,209
BUT I FEARED ALL HOPE WAS LOST.
492
00:19:36,313 --> 00:19:37,866
- WHERE DO YOU THINK TOMMY IS?
493
00:19:37,969 --> 00:19:40,006
- MAYBE HE GOT EATED
BY POLAR BEARS.
494
00:19:40,109 --> 00:19:41,007
- OR WOLVES!
495
00:19:41,110 --> 00:19:42,974
- OR THE ABONDABLE SNOWMAN!
496
00:19:43,078 --> 00:19:44,321
- OR A PENGUIN!
497
00:19:44,424 --> 00:19:47,151
both: A PENGUIN?
498
00:19:47,255 --> 00:19:48,980
- I THINK WE GOT TO GO FIND HIM.
499
00:19:49,084 --> 00:19:50,637
- WHY YOU WANT TO GO FIND
A PENGUIN?
500
00:19:50,741 --> 00:19:52,846
- COME ON!
501
00:19:52,950 --> 00:20:00,475
AND SO WE WAS OFF
IN SEARCH OF OUR LOST COMPANION.
502
00:20:00,578 --> 00:20:01,683
- [gasps]
503
00:20:08,897 --> 00:20:09,794
[squeals]
504
00:20:09,898 --> 00:20:12,659
[all giggling, chattering]
505
00:20:12,763 --> 00:20:15,006
- WE THOUGHT YOU WAS EATED
BY A POLAR BEAR!
506
00:20:15,110 --> 00:20:17,699
- I THOUGHT YOU GUYS
WAS FROZEN SOLID!
507
00:20:17,802 --> 00:20:21,323
- HEY, BABIES,
ANYBODY FOR A REPTAR BAR?
508
00:20:21,427 --> 00:20:22,324
all: YEAH!
509
00:20:22,428 --> 00:20:25,189
- NOT SO FAST!
510
00:20:25,293 --> 00:20:27,364
IF I'M GONNA
DO SOMETHING FOR YOU,
511
00:20:27,467 --> 00:20:31,368
YOU GOT TO DO SOMETHING FOR ME.
512
00:20:31,471 --> 00:20:34,716
- DECEMBUARY 156.
513
00:20:34,819 --> 00:20:37,132
WITH THE HELP
OF ANGELINOOK OF THE THE NORTH,
514
00:20:37,236 --> 00:20:39,652
WE WAS ONCE MORE
HEADED FOR THE POLE.
515
00:20:39,755 --> 00:20:42,965
AS MUCH AS I FEARED
HER STRANGE WINTRY WAYS,
516
00:20:43,069 --> 00:20:49,144
I SENSED HER EXPERIENCE
WOULD SERVE US WELL.
517
00:20:49,248 --> 00:20:50,456
- MUSH!
518
00:20:50,559 --> 00:20:52,492
MUSH!
519
00:20:52,596 --> 00:20:54,011
WHAT'S THE HOLD UP?
520
00:20:54,114 --> 00:20:55,115
- WE'RE LOST.
521
00:20:55,219 --> 00:20:56,324
- YOU DUMB BABIES.
522
00:20:56,427 --> 00:20:58,498
HOW HARD CAN IT BE
TO FIND THE NORTH POLE?
523
00:20:58,602 --> 00:21:00,328
ALL YOU GOT TO DO IS GO NORTH!
524
00:21:00,431 --> 00:21:01,363
- LET'S FACE IT!
525
00:21:01,467 --> 00:21:03,331
NO ONE KNOWS WHERE WE'RE GOING!
526
00:21:03,434 --> 00:21:05,816
WE'RE JUST GONNA KEEP
GOING AROUND IN CIRCLES
527
00:21:05,919 --> 00:21:07,231
TILL WE FREEZE!
528
00:21:07,335 --> 00:21:08,991
WELL, NOT ME!
I QUIT!
529
00:21:09,095 --> 00:21:10,061
- YOU CAN'T QUIT!
530
00:21:10,165 --> 00:21:11,511
- I CAN TOO,
531
00:21:11,615 --> 00:21:13,341
AND THAT'S
JUST WHAT I'M GONNA DO!
532
00:21:13,444 --> 00:21:14,963
- WAIT, CHUCKIE.
LOOK!
533
00:21:16,413 --> 00:21:18,138
[both gasp]
- THE NORTH POLE!
534
00:21:18,242 --> 00:21:19,312
- COME ON, YOU GUYS!
535
00:21:19,416 --> 00:21:20,727
- WAIT A MINUTE.
536
00:21:20,831 --> 00:21:23,868
IF THIS IS THE NORTH POLE,
WHERE'S SANTA'S HOUSE?
537
00:21:24,973 --> 00:21:26,008
I DON'T SEE NOTHING!
538
00:21:26,112 --> 00:21:27,009
NO TOY FACTORY!
539
00:21:27,113 --> 00:21:28,183
NO FUNNY LITTLE ELVES!
540
00:21:28,287 --> 00:21:30,254
NOT EVEN A LAME OLD
REINDEER TURD!
541
00:21:30,358 --> 00:21:32,429
AND WHERE'S SANTA CLAUS' HOUSE,
HUH?
542
00:21:32,532 --> 00:21:33,775
WHERE'S SANTA CLAUS?
543
00:21:33,878 --> 00:21:35,466
- OH, NO, YOU GUYS!
544
00:21:35,570 --> 00:21:36,536
DON'T YOU SEE?
545
00:21:36,640 --> 00:21:37,641
- WHAT?
546
00:21:37,744 --> 00:21:39,643
- WE MUST OF GOT
TURNED AROUND SOMEWHERES.
547
00:21:39,746 --> 00:21:41,610
THIS ISN'T THE NORTH POLE
AT ALL!
548
00:21:41,714 --> 00:21:43,129
- IT'S NOT?
- NO.
549
00:21:43,232 --> 00:21:45,511
IT'S THE SOUTH POLE!
550
00:21:45,614 --> 00:21:46,512
- GREAT.
551
00:21:46,615 --> 00:21:48,548
YOU BABIES HAVE DONE IT AGAIN.
552
00:21:48,652 --> 00:21:49,653
- WAIT.
553
00:21:49,756 --> 00:21:51,240
DON'T YOU SEE WHAT WE DID?
554
00:21:51,344 --> 00:21:52,828
- MADE ANOTHER BIG MISTAKE?
555
00:21:52,932 --> 00:21:55,003
- GOT OURSELVES LOST FOREVER?
556
00:21:55,106 --> 00:21:56,004
- NO!
557
00:21:56,107 --> 00:21:58,075
WE'VE DONE THE IMPOSSIBLE!
558
00:21:58,178 --> 00:21:59,145
WE'VE FACED THE ELEPHANTS,
559
00:21:59,248 --> 00:22:00,284
BEAT UP THE ODDS,
560
00:22:00,388 --> 00:22:01,941
AND DARED TO CROSS
THE FROZEN WILDERMESS!
561
00:22:02,044 --> 00:22:02,942
- SO?
562
00:22:03,045 --> 00:22:04,046
- WE'VE DONE SOMETHING
563
00:22:04,150 --> 00:22:06,221
NO OTHER BABIES
HAVE EVER DONE BEFORE.
564
00:22:06,325 --> 00:22:09,120
WE DISCOVERED THE SOUTH POLE!
565
00:22:09,224 --> 00:22:11,191
all: YAY!
566
00:22:15,092 --> 00:22:16,990
- WHAT'S THAT?
567
00:22:17,094 --> 00:22:18,785
- OH, NO,
IT'S THE ADOMINABLE SNOWMAN!
568
00:22:18,889 --> 00:22:21,374
HE LIVES DOWN HERE, YOU KNOW.
569
00:22:21,478 --> 00:22:23,342
- I CAN'T LOOK!
570
00:22:23,445 --> 00:22:24,481
- HEY, KIDS.
571
00:22:24,584 --> 00:22:25,551
YOU HAVING FUN?
572
00:22:28,692 --> 00:22:33,800
MAYBE IT'S TIME YOU SPROUTS
CAME INSIDE TO WARM UP.
573
00:22:33,904 --> 00:22:34,801
- [gulping]
574
00:22:34,905 --> 00:22:35,975
- NO TOYS!
575
00:22:36,078 --> 00:22:38,529
NOT ONE SINGLE MEASLY TOY!
576
00:22:38,633 --> 00:22:40,462
- AT LEAST WE HAD FUN.
577
00:22:40,566 --> 00:22:42,568
- AND MY GRANDPA
FIXED CHUCKIE'S FIRE TRUCK,
578
00:22:42,671 --> 00:22:46,537
SO WE DIDN'T EVEN
HAVE TO BOTHER SANTA!
579
00:22:46,641 --> 00:22:48,367
- BARCH 1ST.
580
00:22:48,470 --> 00:22:50,507
OUR ORDEAL IS OVER.
581
00:22:50,610 --> 00:22:53,164
WE HAVE REBELLED
WITH THE NAKED NORTH
582
00:22:53,268 --> 00:22:56,858
AND, THIS TIME AT LEAST,
WE HAVE WON.
38367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.