Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,486 --> 00:00:01,849
Previously on
"Resident Alien..."
2
00:00:01,896 --> 00:00:02,941
Hello, asshole.
3
00:00:02,941 --> 00:00:04,333
I have Asta on my side,
4
00:00:04,333 --> 00:00:06,422
and we will find out
why you are here.
5
00:00:06,422 --> 00:00:10,267
You will tell me everything
that you know about Harry.
6
00:00:10,292 --> 00:00:12,298
I have him trapped.
- I printed out this still.
7
00:00:12,298 --> 00:00:14,165
This guy in the passenger seat
is the key
8
00:00:14,190 --> 00:00:15,978
to our whole investigation.
9
00:00:16,003 --> 00:00:16,998
I'm not getting
a lot of sleep,
10
00:00:16,998 --> 00:00:18,608
thanks to the owl
outside my window.
11
00:00:18,608 --> 00:00:20,523
You just need to get out of
the house for a little bit.
12
00:00:20,523 --> 00:00:23,051
- I know the perfect place.
- Yellowstone.
13
00:00:23,076 --> 00:00:24,738
I have been trying to learn
what the Greys
14
00:00:24,763 --> 00:00:26,355
are doing on Earth,
and perhaps the answer
15
00:00:26,355 --> 00:00:29,881
has been in Mayor Snowflake's
foot all along.
16
00:00:31,186 --> 00:00:34,711
- [cooing]
- Yeah.
17
00:00:34,711 --> 00:00:37,627
[twinkling music box melody]
18
00:00:37,627 --> 00:00:40,717
♪
19
00:00:40,717 --> 00:00:42,894
Hi.
20
00:00:42,894 --> 00:00:45,592
My sweet girl.
21
00:00:45,592 --> 00:00:48,551
Hi.
22
00:00:48,551 --> 00:00:51,815
Oh, my sweet girl.
23
00:00:51,815 --> 00:00:54,470
Hi.
24
00:00:54,470 --> 00:00:56,124
My sweet girl.
25
00:00:56,124 --> 00:00:57,996
[discordant alarm blares]
26
00:00:57,996 --> 00:01:00,912
No.
- [crying]
27
00:01:00,912 --> 00:01:02,304
Ten more minutes, please!
28
00:01:02,304 --> 00:01:05,525
[tearfully]
No! Come back!
29
00:01:05,525 --> 00:01:08,789
[eerie music]
30
00:01:08,789 --> 00:01:11,835
At least let me remember
this time.
31
00:01:11,835 --> 00:01:14,926
Please, let me remember!
32
00:01:14,926 --> 00:01:17,972
[Brown Bird's "Bilgewater"]
33
00:01:17,972 --> 00:01:20,975
[laid-back acoustic strumming]
34
00:01:20,975 --> 00:01:25,110
♪
35
00:01:25,110 --> 00:01:27,460
[bright music]
36
00:01:27,460 --> 00:01:31,072
You had no business
dragging Asta into your mess.
37
00:01:31,072 --> 00:01:33,553
You could have gotten her
killed by that alien.
38
00:01:33,553 --> 00:01:35,424
What the hell
were you thinking?
39
00:01:35,424 --> 00:01:38,732
I can't remember
what the hell I was thinking
40
00:01:38,732 --> 00:01:40,342
with such an empty stomach.
41
00:01:40,342 --> 00:01:42,954
Should someone
turn on the griddle?
42
00:01:42,954 --> 00:01:44,433
That's your problem.
43
00:01:44,433 --> 00:01:46,914
You don't think of anyone
but yourself.
44
00:01:46,914 --> 00:01:48,220
That is not true.
45
00:01:48,220 --> 00:01:49,612
Other people
will want pancakes.
46
00:01:49,612 --> 00:01:51,049
Also, I'm wearing a shirt
and shoes.
47
00:01:51,049 --> 00:01:53,181
Where is my service?
48
00:01:53,181 --> 00:01:57,533
Dad, yes, it was scary,
but I chose to go.
49
00:01:57,533 --> 00:01:58,926
She's OK.
50
00:01:58,926 --> 00:02:01,015
I had her back,
like I always do.
51
00:02:01,015 --> 00:02:02,538
We were saved
by a 12-year-old boy.
52
00:02:02,538 --> 00:02:03,975
Not if I tell
the story first.
53
00:02:03,975 --> 00:02:05,628
I do not understand
54
00:02:05,628 --> 00:02:08,370
why they are so upset about
Joseph nearly killing them.
55
00:02:08,370 --> 00:02:11,199
Every being
must fight to survive.
56
00:02:11,199 --> 00:02:13,985
Moths camouflage themselves
from predators.
57
00:02:13,985 --> 00:02:16,074
Cacti grow spikes.
58
00:02:16,074 --> 00:02:17,727
Humans are no exception.
59
00:02:17,727 --> 00:02:20,121
They forget they are
surrounded by forces
60
00:02:20,121 --> 00:02:21,818
greater than themselves.
61
00:02:21,818 --> 00:02:24,821
Survival is never guaranteed.
62
00:02:24,821 --> 00:02:26,214
I need to go.
63
00:02:26,214 --> 00:02:30,653
Me and my empty stomach
need to go listen
64
00:02:30,653 --> 00:02:34,309
to the mayor complain about
how his antidepressants
65
00:02:34,309 --> 00:02:36,355
are ruining his sex drive.
66
00:02:36,355 --> 00:02:38,096
I think therapy is supposed
to be confidential.
67
00:02:38,096 --> 00:02:40,533
Also, nasty.
- I said "a mayor."
68
00:02:40,533 --> 00:02:44,363
Some mayor
from some other town,
69
00:02:44,363 --> 00:02:47,496
who hates it when Sheriff Mike
whistles to get his attention.
70
00:02:47,496 --> 00:02:49,585
[chuckles]
- [chuckles]
71
00:02:49,585 --> 00:02:52,197
Uh, well, some other mayor
canceled therapy
72
00:02:52,197 --> 00:02:55,330
because they're going on
a family trip to Yellowstone.
73
00:02:55,330 --> 00:02:57,593
[whispers]
Yellowstone.
74
00:02:57,593 --> 00:02:59,134
Yellowstone!
75
00:02:59,600 --> 00:03:01,641
[quirky music]
76
00:03:01,641 --> 00:03:03,947
♪
77
00:03:03,947 --> 00:03:06,341
OK, now, we didn't get
a match on the fingerprint,
78
00:03:06,341 --> 00:03:08,343
so we got to go back
to what we do have.
79
00:03:08,343 --> 00:03:10,476
Now, tell me,
what do you see here, Deputy?
80
00:03:10,476 --> 00:03:12,347
Peter Bach
driving the day he died
81
00:03:12,347 --> 00:03:15,133
and a mystery man
in a plaid shirt next to him.
82
00:03:15,133 --> 00:03:18,614
OK, well let me introduce you
to our unsub, Mr. Plaid, right?
83
00:03:18,614 --> 00:03:21,269
Look how he's sitting--
upright, prepared.
84
00:03:21,269 --> 00:03:23,532
And what does that suggest?
I'll give you a hint.
85
00:03:23,532 --> 00:03:26,100
It begins with the letter M.
- Military.
86
00:03:26,100 --> 00:03:29,538
- Mime.
- That was my second guess.
87
00:03:29,538 --> 00:03:32,280
A mime is a undervalued
physical discipline.
88
00:03:32,280 --> 00:03:34,239
Their posture's active
even when they sitting still,
89
00:03:34,239 --> 00:03:36,415
and you don't ever
hear 'em coming.
90
00:03:37,764 --> 00:03:39,853
We might be looking
at a killer mime.
91
00:03:39,853 --> 00:03:44,031
Or, thinking outside
the invisible box,
92
00:03:44,031 --> 00:03:46,773
what if he were military
but served a long time ago,
93
00:03:46,773 --> 00:03:48,731
which could explain
why we didn't get a hit
94
00:03:48,731 --> 00:03:50,342
on his prints,
because of a backlog
95
00:03:50,342 --> 00:03:51,778
of military archives?
96
00:03:51,778 --> 00:03:53,910
Now, that's true,
but there's just one problem.
97
00:03:53,910 --> 00:03:55,608
There's no mimes
in the military.
98
00:03:55,608 --> 00:03:57,131
They got "Don't talk,
don't tell."
99
00:03:57,131 --> 00:03:58,785
Well, let's take our chances.
100
00:03:58,785 --> 00:04:01,483
We need inside access.
101
00:04:01,483 --> 00:04:03,311
You want to try
your military connections?
102
00:04:03,311 --> 00:04:05,052
No, I don't want
to leave a trail.
103
00:04:05,052 --> 00:04:06,749
Joseph served.
104
00:04:06,749 --> 00:04:08,447
We can have him look into it,
but he didn't come in today.
105
00:04:08,447 --> 00:04:10,753
Well, we should talk
to Detective Torres.
106
00:04:10,753 --> 00:04:13,756
She has connections with every
three-letter agency there is.
107
00:04:13,756 --> 00:04:15,062
Nice try, Deputy.
108
00:04:15,062 --> 00:04:16,759
Think you're gonna
make a phone call
109
00:04:16,759 --> 00:04:19,110
and trick us
into getting back together?
110
00:04:19,110 --> 00:04:20,937
[chuckles]
Not a chance.
111
00:04:20,937 --> 00:04:22,939
It's ringing.
112
00:04:22,939 --> 00:04:24,071
Voicemail.
113
00:04:24,071 --> 00:04:25,507
Hi, Detective.
114
00:04:25,507 --> 00:04:28,292
It's Deputy Baker,
over in Patience.
115
00:04:28,317 --> 00:04:30,512
We were wondering if
you could help us with a print
116
00:04:30,512 --> 00:04:33,907
we're trying to nail down.
We've had no luck with AFIS.
117
00:04:34,828 --> 00:04:38,172
And by we, I mean me,
118
00:04:38,172 --> 00:04:40,435
definitely not the Sheriff,
119
00:04:40,435 --> 00:04:44,151
because he has his own life
120
00:04:44,176 --> 00:04:46,267
and he's really...
121
00:04:46,567 --> 00:04:49,440
horny?
Really happy.
122
00:04:49,440 --> 00:04:52,530
I mean, he's happy.
123
00:04:52,530 --> 00:04:54,053
OK, then.
124
00:04:54,053 --> 00:04:56,925
Call me back.
125
00:04:56,925 --> 00:05:00,363
Have you tried writing
with your other hand?
126
00:05:00,363 --> 00:05:02,844
- [scoffs]
- I'm sure--
127
00:05:02,844 --> 00:05:04,629
Oh!
Well, well, well!
128
00:05:04,629 --> 00:05:07,153
Hello, Sheriff.
- [chuckles]
129
00:05:07,153 --> 00:05:08,807
Came to turn myself in,
130
00:05:08,807 --> 00:05:11,157
since I broke
a few laws last night.
131
00:05:11,157 --> 00:05:12,506
[laughs]
- [laughs]
132
00:05:12,506 --> 00:05:15,335
Oh, hey, hey, hey, hey.
Hey, hey.
133
00:05:15,335 --> 00:05:17,772
All right.
- Mwah!
134
00:05:17,772 --> 00:05:20,427
- Oh, dear God.
- Oh, so Mike?
135
00:05:20,427 --> 00:05:21,950
Mm-hmm?
136
00:05:21,950 --> 00:05:24,387
Uh, I would like for you
to please meet my mom.
137
00:05:24,387 --> 00:05:26,085
This is April.
- Hi.
138
00:05:26,085 --> 00:05:29,218
Doesn't she like so sexy?
Look at that ass.
139
00:05:29,218 --> 00:05:31,177
Show him that ass.
[laughs]
140
00:05:31,177 --> 00:05:32,526
Everyone thinks
that we're sisters, so...
141
00:05:32,526 --> 00:05:33,788
Oh.
142
00:05:33,788 --> 00:05:35,137
People are shocked to hear
143
00:05:35,137 --> 00:05:37,226
that she's
14 years older than me.
144
00:05:37,226 --> 00:05:39,141
Mm!
I bet they are.
145
00:05:39,141 --> 00:05:40,316
I've heard a lot about you,
Sheriff.
146
00:05:40,316 --> 00:05:41,622
Hmm?
147
00:05:41,622 --> 00:05:43,494
My daughter
tells me everything.
148
00:05:43,494 --> 00:05:44,712
Everything.
- Everything.
149
00:05:44,712 --> 00:05:46,627
[laughs]
- Gross.
150
00:05:46,627 --> 00:05:48,020
- So Mikey?
- Mm-hmm?
151
00:05:48,020 --> 00:05:51,632
I wanted to invite you to
my birthday dinner
152
00:05:51,632 --> 00:05:54,548
this weekend,
which will be so much more fun
153
00:05:54,548 --> 00:05:57,812
with my very special plus-one.
- Oh!
154
00:05:57,812 --> 00:05:59,510
Don't we have
that other thing this weekend?
155
00:05:59,510 --> 00:06:01,555
- No, we do not.
- Mm!
156
00:06:01,555 --> 00:06:03,818
At dinner,
we talk about her dowry.
157
00:06:03,818 --> 00:06:06,299
You drove her off the lot.
You got to pay for it.
158
00:06:06,299 --> 00:06:08,910
Oh!
[laughter]
159
00:06:08,910 --> 00:06:11,826
- Ooh!
- It's spicy margarita!
160
00:06:11,826 --> 00:06:13,654
- [laughs]
- Spicy mama-rita!
161
00:06:13,654 --> 00:06:15,221
Yeah, that's--
[laughs]
162
00:06:15,221 --> 00:06:16,527
OK.
- OK.
163
00:06:16,527 --> 00:06:18,093
- Mm-hmm.
- So you'll call me?
164
00:06:18,093 --> 00:06:20,661
Yeah.
165
00:06:20,661 --> 00:06:23,359
You want to go
to a party Saturday night?
166
00:06:23,359 --> 00:06:25,361
No, I do not.
167
00:06:25,361 --> 00:06:27,146
Mm, ah.
168
00:06:32,281 --> 00:06:35,197
Now, go put the rest of your
stuff in your backpack, OK?
169
00:06:35,197 --> 00:06:37,373
Why are we going
to Yellowstone in the winter?
170
00:06:37,373 --> 00:06:38,723
It's freezing there.
171
00:06:38,723 --> 00:06:41,334
Winter is the best time
to go anywhere.
172
00:06:41,334 --> 00:06:44,032
Seasonal depression
increases suicide rates,
173
00:06:44,032 --> 00:06:45,468
so fewer people are traveling.
174
00:06:45,468 --> 00:06:48,297
We are going to have
the whole park to ourselves.
175
00:06:48,297 --> 00:06:49,951
It's going to be great!
176
00:06:49,951 --> 00:06:51,300
Give you a chance
to clear your head,
177
00:06:51,300 --> 00:06:55,348
massage, rest, fresh start.
178
00:06:55,348 --> 00:06:57,045
Hey, Dr. Vanderspeigle.
179
00:06:57,045 --> 00:06:59,439
I heard you're taking
a trip to Yellowstone.
180
00:06:59,439 --> 00:07:00,745
I will be joining you.
181
00:07:00,745 --> 00:07:02,790
Oh, uh, well,
182
00:07:02,790 --> 00:07:05,358
it's actually sort of
a family holiday--
183
00:07:05,358 --> 00:07:06,359
Yeah.
184
00:07:08,187 --> 00:07:10,145
Family.
185
00:07:10,145 --> 00:07:12,670
I had a family once.
186
00:07:12,670 --> 00:07:15,411
Two loving parents.
187
00:07:15,411 --> 00:07:20,416
They promised to take me
to Yellowstone to play
188
00:07:20,416 --> 00:07:23,724
with the yellow stones.
189
00:07:23,724 --> 00:07:26,901
I dreamed of us
being there together in--
190
00:07:27,989 --> 00:07:30,165
I want to say nature?
191
00:07:30,165 --> 00:07:31,776
Mm-hmm?
192
00:07:31,776 --> 00:07:34,561
But the day
we were supposed to leave,
193
00:07:34,561 --> 00:07:36,258
they died.
194
00:07:36,258 --> 00:07:41,046
♪
195
00:07:41,046 --> 00:07:42,917
That's the story.
They died.
196
00:07:42,917 --> 00:07:44,745
It was sad.
They're both dead.
197
00:07:44,745 --> 00:07:46,617
Oh, yes, yes.
That is so sad.
198
00:07:46,617 --> 00:07:49,402
- Yeah.
- Mm.
199
00:07:49,402 --> 00:07:52,013
Maybe we should bring
a doctor with us, just in case.
200
00:07:52,013 --> 00:07:53,536
Uh, I think there are doctors
in Yellowstone.
201
00:07:53,536 --> 00:07:54,625
Mm-hmm.
202
00:07:54,625 --> 00:07:55,930
What if you get
in a car accident
203
00:07:55,930 --> 00:07:57,758
on the way there?
You both die on impact.
204
00:07:57,758 --> 00:08:00,195
Max is left alone, hungry.
205
00:08:00,195 --> 00:08:03,982
He has to eat the dead flesh
of his parents.
206
00:08:03,982 --> 00:08:09,117
If I'm there, he could eat me.
207
00:08:09,117 --> 00:08:11,685
Not really sure how you being
a doctor factors in there.
208
00:08:11,685 --> 00:08:13,252
OK, you know what?
209
00:08:13,252 --> 00:08:15,689
It's-- it's fine.
210
00:08:15,689 --> 00:08:18,953
You can come with us.
Yeah.
211
00:08:18,953 --> 00:08:20,825
Ben's alien abductions
are obviously
212
00:08:20,825 --> 00:08:23,088
leading him to something
at Yellowstone,
213
00:08:23,088 --> 00:08:27,266
and I will be right there
to discover what it is.
214
00:08:27,266 --> 00:08:29,747
Shotgun!
- Oh.
215
00:08:29,747 --> 00:08:33,359
♪
216
00:08:37,350 --> 00:08:38,612
[bright music]
217
00:08:38,612 --> 00:08:40,527
[phone ringing]
218
00:08:40,527 --> 00:08:43,095
Yellowstone Hotel,
please hold.
219
00:08:43,095 --> 00:08:44,978
This is nice.
It's very charming.
220
00:08:45,014 --> 00:08:46,698
Yeah,
definitely more relaxing
221
00:08:46,740 --> 00:08:48,873
than a car ride
with Harry reciting
222
00:08:48,873 --> 00:08:50,919
every single "Law and Order"
episode from memory.
223
00:08:50,919 --> 00:08:52,877
Yeah.
224
00:08:52,877 --> 00:08:54,948
OK, we're alone.
225
00:08:55,001 --> 00:08:56,655
Now, you can tell me
why you're here.
226
00:08:56,655 --> 00:08:58,178
But I haven't finished yet!
227
00:08:58,178 --> 00:09:02,182
Then Lennie Briscoe says,
"Well, life is short."
228
00:09:02,182 --> 00:09:05,969
[chuckles]
Because he was short.
229
00:09:05,969 --> 00:09:08,798
Also, he was dead.
230
00:09:08,798 --> 00:09:10,234
I forgot that part.
231
00:09:10,234 --> 00:09:12,279
Come on.
You owe me.
232
00:09:12,279 --> 00:09:14,107
I convinced them
to let you come.
233
00:09:14,107 --> 00:09:17,110
OK, I will tell you
why I am here.
234
00:09:17,110 --> 00:09:18,547
To follow your father
235
00:09:18,547 --> 00:09:20,853
to the Greys'
secret headquarters.
236
00:09:20,853 --> 00:09:25,075
To... enjoy this
cartoon raccoon.
237
00:09:25,075 --> 00:09:26,511
[quirky music]
238
00:09:26,511 --> 00:09:28,600
A raccoon?
239
00:09:28,600 --> 00:09:30,602
What powers
the thousands of geysers
240
00:09:30,602 --> 00:09:32,517
and hot springs
here at Yellowstone?
241
00:09:32,517 --> 00:09:34,563
Heat from
the volcanic magma chamber
242
00:09:34,563 --> 00:09:35,694
beneath your feet!
243
00:09:35,694 --> 00:09:39,872
[display poofs]
Ouch! That's hot!
244
00:09:39,872 --> 00:09:41,744
That was worth the drive.
245
00:09:41,744 --> 00:09:44,442
I read about your
hot stone massages online.
246
00:09:44,442 --> 00:09:46,400
Can I book one of those here?
- Oh, I'm so sorry.
247
00:09:46,400 --> 00:09:48,011
Our massage studio is closed.
- What?
248
00:09:48,011 --> 00:09:49,926
- Oh.
- No, no.
249
00:09:49,926 --> 00:09:52,450
I read about it,
um, on the website.
250
00:09:52,450 --> 00:09:53,973
It says that it's
open year-round.
251
00:09:53,973 --> 00:09:55,845
It is,
but we just had a snowstorm,
252
00:09:55,845 --> 00:09:58,412
and our massage therapist
can't get down to the hotel.
253
00:09:58,412 --> 00:09:59,805
Plow won't get up there
for a while.
254
00:09:59,805 --> 00:10:01,720
What's the plow situation
with your manicurist?
255
00:10:01,720 --> 00:10:02,852
You're in luck.
256
00:10:02,852 --> 00:10:04,070
I do the manicures.
257
00:10:04,070 --> 00:10:06,638
Ah!
- Oh! Pierced.
258
00:10:06,638 --> 00:10:07,596
You know what?
Actually,
259
00:10:07,596 --> 00:10:08,640
I think I'm just gonna
260
00:10:08,640 --> 00:10:09,989
probably be
wearing my mittens.
261
00:10:09,989 --> 00:10:11,730
I'll see you upstairs, honey.
- Mm.
262
00:10:11,730 --> 00:10:12,731
Do you want to see?
263
00:10:12,731 --> 00:10:14,603
That is really neat.
264
00:10:14,603 --> 00:10:16,909
How do you get it
through the nail like that?
265
00:10:16,909 --> 00:10:19,912
[ethereal music]
266
00:10:19,912 --> 00:10:22,872
[echoing baby crying]
267
00:10:22,872 --> 00:10:27,180
♪
268
00:10:27,180 --> 00:10:30,444
[breathing rapidly]
269
00:10:38,801 --> 00:10:41,978
- Mm.
- [sighs]
270
00:10:41,978 --> 00:10:44,328
- Hey, you OK?
- Hey.
271
00:10:44,328 --> 00:10:45,547
Yeah.
272
00:10:47,113 --> 00:10:49,246
Crying baby
next-door woke me up.
273
00:10:50,813 --> 00:10:53,206
Can you hear it?
- Mm-mm.
274
00:10:53,206 --> 00:10:56,035
No, I don't think so.
275
00:10:56,035 --> 00:10:59,125
[eerie music]
276
00:10:59,125 --> 00:11:06,176
♪
277
00:11:11,616 --> 00:11:16,055
♪ I'll come along
and butter your part, baby ♪
278
00:11:16,055 --> 00:11:21,060
♪ Don't chew
your bread without me ♪
279
00:11:21,060 --> 00:11:23,976
♪ Don't, don't, don't, don't
280
00:11:23,976 --> 00:11:26,979
♪ Don't chew
281
00:11:26,979 --> 00:11:28,851
♪ Your bread without me
282
00:11:28,851 --> 00:11:31,549
[scattered applause]
283
00:11:31,549 --> 00:11:33,551
Hey, D'Arce.
284
00:11:33,551 --> 00:11:34,900
Hmm?
285
00:11:34,900 --> 00:11:36,815
- Hey?
- Oh.
286
00:11:36,815 --> 00:11:38,251
Hey, Liv.
287
00:11:38,251 --> 00:11:40,297
I need to talk
to you about something.
288
00:11:40,297 --> 00:11:41,559
Is this about
who made the big snow penis
289
00:11:41,559 --> 00:11:42,995
outside Town Hall?
- What?
290
00:11:42,995 --> 00:11:45,302
- What?
- No.
291
00:11:45,302 --> 00:11:47,086
I need your help
ID-ing a suspect.
292
00:11:47,086 --> 00:11:49,828
You see a ton of people
come through here.
293
00:11:49,828 --> 00:11:52,570
I thought you might recognize
who's in the passenger seat.
294
00:11:54,659 --> 00:11:56,879
[dramatic music[
295
00:11:56,879 --> 00:11:58,532
♪
296
00:11:58,532 --> 00:12:02,798
No, I've definitely
never seen this guy before.
297
00:12:02,798 --> 00:12:04,147
Not ever, never.
298
00:12:04,147 --> 00:12:05,714
Did you know that "never"
is short for "not ever"?
299
00:12:05,714 --> 00:12:08,151
I feel like
I maybe made that up.
300
00:12:08,151 --> 00:12:09,413
Anyway, I haven't seen him.
301
00:12:09,413 --> 00:12:13,156
What about the shirt?
Is it familiar?
302
00:12:13,156 --> 00:12:14,810
It's Colorado.
303
00:12:14,810 --> 00:12:17,203
The people here are practically
made of plaid.
304
00:12:17,203 --> 00:12:19,292
[chuckles]
305
00:12:19,292 --> 00:12:22,861
Did that guy just leave
and forget his...
306
00:12:22,861 --> 00:12:25,081
martini shaker?
307
00:12:25,081 --> 00:12:26,212
Yep.
308
00:12:26,212 --> 00:12:27,866
It's definitely his.
309
00:12:27,866 --> 00:12:30,869
I'm just gonna--
310
00:12:30,869 --> 00:12:33,655
- Heyo.
- Hey.
311
00:12:33,655 --> 00:12:37,136
I couldn't help but overhear,
because I was listening.
312
00:12:37,136 --> 00:12:38,529
Oh.
313
00:12:38,529 --> 00:12:40,009
I hope the case
isn't too dangerous.
314
00:12:40,009 --> 00:12:41,227
Oh.
315
00:12:41,227 --> 00:12:44,056
'Cause I worry about Mike,
you know?
316
00:12:44,056 --> 00:12:46,145
Cop's old lady.
317
00:12:46,145 --> 00:12:47,494
You know how it is.
It's like...
318
00:12:47,494 --> 00:12:49,061
Nope.
319
00:12:49,061 --> 00:12:52,586
Every time the phone rings,
is this gonna be the call?
320
00:12:52,586 --> 00:12:54,719
It's scary.
321
00:12:54,719 --> 00:12:57,722
Hey, I need you to give him
a message from me.
322
00:12:57,722 --> 00:12:59,419
OK.
323
00:12:59,419 --> 00:13:01,813
[chuckles]
Oh.
324
00:13:01,813 --> 00:13:04,773
[upbeat music]
325
00:13:04,773 --> 00:13:06,252
♪
326
00:13:06,252 --> 00:13:08,167
[chuckles]
327
00:13:08,167 --> 00:13:09,560
♪
328
00:13:09,560 --> 00:13:10,561
Hey.
329
00:13:10,561 --> 00:13:12,258
How was your date
the other night?
330
00:13:12,258 --> 00:13:13,738
It didn't look like
it was going so well.
331
00:13:13,738 --> 00:13:18,090
Yeah, not good.
Uh, he was barely human.
332
00:13:18,090 --> 00:13:20,963
OK. Well, good.
I'm glad.
333
00:13:20,963 --> 00:13:23,269
Because that means
you might be free Saturday.
334
00:13:23,269 --> 00:13:25,750
There's a scare-a-thon
double horror feature.
335
00:13:25,750 --> 00:13:29,449
I thought we could go together.
- Yes! I'd love that.
336
00:13:30,799 --> 00:13:33,453
Except I have to work
a double Saturday.
337
00:13:33,453 --> 00:13:35,281
Shoot.
I'm sorry.
338
00:13:35,281 --> 00:13:37,283
That's OK.
Um, no worries.
339
00:13:37,283 --> 00:13:40,112
Another time.
- OK.
340
00:13:40,112 --> 00:13:41,723
Thanks for asking.
341
00:13:41,723 --> 00:13:43,333
Jay!
342
00:13:43,333 --> 00:13:44,769
Oh, my God!
Get in here!
343
00:13:44,769 --> 00:13:46,945
You guys hanging out?
I love that for us.
344
00:13:46,945 --> 00:13:48,860
I'd love to join, but I can't.
I gotta take a rain check.
345
00:13:48,860 --> 00:13:51,123
Sorry.
- All right.
346
00:13:51,123 --> 00:13:52,821
- We got a code red.
- Whoa!
347
00:13:52,821 --> 00:13:54,779
Maybe don't say that.
348
00:13:54,779 --> 00:13:57,869
A lot of things happen
when someone yells that here.
349
00:13:57,869 --> 00:13:59,784
[soft dramatic music]
350
00:13:59,784 --> 00:14:02,918
Mike and Liv are onto Harry
for the alien tracker's murder.
351
00:14:02,918 --> 00:14:04,136
- What?
- Yeah.
352
00:14:04,136 --> 00:14:06,182
Liv has a picture of him
in the van.
353
00:14:06,182 --> 00:14:08,358
Well, not all of him,
but his shirt.
354
00:14:08,358 --> 00:14:09,968
You know Liv.
355
00:14:09,968 --> 00:14:12,405
She'll just go closet to closet
to closet till she finds it.
356
00:14:12,405 --> 00:14:13,972
Oh, God.
We need to warn Harry.
357
00:14:13,972 --> 00:14:18,324
Oh, shit, he's out of town.
Um-- I will call him.
358
00:14:18,324 --> 00:14:19,673
- Are you crazy?
- Hey!
359
00:14:19,673 --> 00:14:21,153
Whoa, hey!
What are you doing?
360
00:14:21,153 --> 00:14:25,201
- Oh, my God!
- No, no, no! No!
361
00:14:25,201 --> 00:14:27,072
Look, I'm covering your ass.
362
00:14:27,072 --> 00:14:29,031
If Harry's in the crosshairs
for this investigation,
363
00:14:29,031 --> 00:14:30,815
they'll subpoena his phone.
364
00:14:30,815 --> 00:14:33,209
They'll see your text messages,
and then they'll subpoena
365
00:14:33,209 --> 00:14:35,515
your phone, and then bam!
366
00:14:35,515 --> 00:14:36,952
You'll go down with him.
367
00:14:36,952 --> 00:14:38,954
You do know
that the police don't need
368
00:14:38,954 --> 00:14:43,306
the actual phone to retrieve
digital records on it, right?
369
00:14:43,306 --> 00:14:45,351
That's a good point.
370
00:14:45,351 --> 00:14:48,485
[knocking]
371
00:14:48,485 --> 00:14:50,400
I think
someone's in the closet.
372
00:14:50,400 --> 00:14:51,923
Well, that's the
connecting door to the room
373
00:14:51,923 --> 00:14:53,795
we're not using
because nobody from our family
374
00:14:53,795 --> 00:14:54,839
is in that room.
375
00:14:54,839 --> 00:14:56,536
[knocking]
376
00:14:56,536 --> 00:14:58,190
Not using that door!
377
00:14:58,190 --> 00:15:00,149
This one is closer!
378
00:15:00,149 --> 00:15:02,716
Nope, uh, that door
is the family door, OK?
379
00:15:02,716 --> 00:15:05,154
I will meet you
at the normal person door.
380
00:15:05,154 --> 00:15:08,374
[knocking intensely]
381
00:15:11,073 --> 00:15:12,770
God!
382
00:15:12,770 --> 00:15:14,293
[quirky music]
383
00:15:14,293 --> 00:15:15,904
I broke a nail!
384
00:15:15,904 --> 00:15:18,732
I-- I would like
to trade these disgusting
385
00:15:18,732 --> 00:15:21,387
fruit teas for some coffee.
There is none in my room.
386
00:15:21,387 --> 00:15:23,389
You, uh, feeling
a bit of a draft there?
387
00:15:23,389 --> 00:15:25,087
Yes, yes.
388
00:15:25,087 --> 00:15:30,396
The cold air on my underparts
keeps my scrotum taut.
389
00:15:30,396 --> 00:15:32,398
OK, well,
I don't really want to know
390
00:15:32,398 --> 00:15:33,835
what's going on
with your scrotum.
391
00:15:33,835 --> 00:15:36,141
Would you mind
closing your robe, please?
392
00:15:36,141 --> 00:15:37,969
Mm.
393
00:15:37,969 --> 00:15:40,189
Uh, we don't have
any coffee in here either.
394
00:15:40,189 --> 00:15:41,712
One of the trucks
got snowed in,
395
00:15:41,712 --> 00:15:43,496
along with half of the staff
396
00:15:43,496 --> 00:15:45,281
because apparently
this is the first winter
397
00:15:45,281 --> 00:15:46,760
it's ever snowed here.
398
00:15:46,760 --> 00:15:49,459
There is fresh coffee
in the lobby, though, so...
399
00:15:51,330 --> 00:15:53,419
I will go get coffee
once I know
400
00:15:53,419 --> 00:15:55,900
what we are doing for the day.
401
00:15:55,900 --> 00:15:57,423
Uh, we?
402
00:15:57,423 --> 00:15:59,817
Oh, I cannot be alone!
403
00:15:59,817 --> 00:16:02,515
I'm sad again
because of dead parents.
404
00:16:03,647 --> 00:16:05,344
May they rest in one piece.
405
00:16:05,344 --> 00:16:07,259
That is sad.
406
00:16:07,259 --> 00:16:10,654
How did they die?
- Max, be nice.
407
00:16:10,654 --> 00:16:13,439
I'm sorry.
Dr. Vanderspeigle, of course.
408
00:16:13,439 --> 00:16:14,919
Of course,
you can come with us.
409
00:16:14,919 --> 00:16:17,313
You know, I was thinking
that we could try snowshoeing.
410
00:16:17,313 --> 00:16:20,229
No.
Ben needs to decide.
411
00:16:20,229 --> 00:16:21,795
Here.
412
00:16:21,795 --> 00:16:23,710
Oh, um...
413
00:16:23,710 --> 00:16:27,801
Let your intuition
be your guide.
414
00:16:31,675 --> 00:16:34,765
Tell your intuition
to be specific.
415
00:16:37,028 --> 00:16:38,508
Uh...
416
00:16:38,508 --> 00:16:40,553
- How about a snowcat tour?
- Yeah.
417
00:16:40,553 --> 00:16:42,468
That did not sound
like Ben's voice.
418
00:16:42,468 --> 00:16:45,558
OK, why don't we
just do Old Faithful?
419
00:16:45,558 --> 00:16:47,865
That's a great place to start.
- Sure. Old Faithful.
420
00:16:47,865 --> 00:16:49,562
Wait, are you saying that
because your wife said it
421
00:16:49,562 --> 00:16:50,999
or because you want to do it?
422
00:16:50,999 --> 00:16:52,826
I want to do it
because Kate said it,
423
00:16:52,826 --> 00:16:54,567
and I like it when she's happy.
424
00:16:54,567 --> 00:16:58,180
That's an awful way to live.
Close your eyes.
425
00:16:58,180 --> 00:17:01,183
Close them shut.
- Mm.
426
00:17:01,183 --> 00:17:03,533
What do you see?
427
00:17:03,533 --> 00:17:08,451
A beam in an old barn,
and I am putting my head
428
00:17:08,451 --> 00:17:09,843
through a circle made of rope.
429
00:17:09,843 --> 00:17:12,759
- Honey.
- I already said Old Faithful.
430
00:17:12,759 --> 00:17:14,674
- [grunts]
- Cool.
431
00:17:14,674 --> 00:17:16,938
- Sounds fun.
- I'm excited.
432
00:17:16,938 --> 00:17:19,114
I'm exhausted.
433
00:17:19,114 --> 00:17:21,116
[soft dramatic music]
434
00:17:21,116 --> 00:17:24,554
- OK, the coast is clear.
- OK, thank you, Dad.
435
00:17:24,554 --> 00:17:26,251
I told you
you didn't have to come.
436
00:17:26,251 --> 00:17:28,558
It's just Harry's cabin.
It's safe.
437
00:17:28,558 --> 00:17:30,299
We don't know that.
438
00:17:30,299 --> 00:17:32,040
The guy had a Grey Hybrid
after him.
439
00:17:32,040 --> 00:17:34,303
Who knows
what's coming for him today?
440
00:17:34,303 --> 00:17:36,392
Plus, he nicked
my fishing pole.
441
00:17:36,392 --> 00:17:39,047
I want it back.
- OK.
442
00:17:39,047 --> 00:17:41,136
How does an alien even afford
a cabin on the lake?
443
00:17:41,136 --> 00:17:44,008
More importantly, who gets it
when he goes home or,
444
00:17:44,008 --> 00:17:47,229
you know, when the bat alien--
- Can we focus, please? OK?
445
00:17:47,229 --> 00:17:49,100
Mike and Liv are probably
on their way already,
446
00:17:49,100 --> 00:17:50,972
looking for that plaid shirt.
447
00:17:50,972 --> 00:17:54,366
[sighs]
I mean...
448
00:17:54,366 --> 00:17:56,760
Ooh.
449
00:17:56,760 --> 00:17:58,631
Ha!
[chuckles]
450
00:17:58,631 --> 00:18:00,198
What's he,
the Brawny paper towel man?
451
00:18:00,198 --> 00:18:01,765
Whoa.
452
00:18:01,765 --> 00:18:04,028
Look at all that plaid.
453
00:18:04,028 --> 00:18:05,682
OK, what color was it?
454
00:18:05,682 --> 00:18:08,250
Picture was black and white.
455
00:18:08,250 --> 00:18:11,166
[quirky music]
456
00:18:11,166 --> 00:18:13,559
Looks like we're gonna
have to burn them all.
457
00:18:14,859 --> 00:18:16,425
Planets are alive.
458
00:18:16,425 --> 00:18:18,297
[soaring orchestral music]
459
00:18:18,297 --> 00:18:22,693
On Planet Earth, volcanoes,
forest fires, and earthquakes
460
00:18:22,693 --> 00:18:25,260
are just some
of it's natural processes.
461
00:18:25,260 --> 00:18:26,697
♪
462
00:18:26,697 --> 00:18:30,396
They are all necessary
for Earth's survival,
463
00:18:30,396 --> 00:18:32,703
even if they take out
a few million people
464
00:18:32,703 --> 00:18:34,443
now and then.
465
00:18:34,443 --> 00:18:37,446
[cheers and applause]
466
00:18:37,446 --> 00:18:38,040
♪
467
00:18:40,484 --> 00:18:43,138
Water fills the chamber
beneath the geyser,
468
00:18:43,138 --> 00:18:44,749
and eventually,
the water becomes
469
00:18:44,749 --> 00:18:46,054
hot enough to vaporize,
470
00:18:46,054 --> 00:18:47,491
triggering
the massive eruption.
471
00:18:47,491 --> 00:18:49,319
Hey!
Where you been?
472
00:18:49,319 --> 00:18:51,364
You missed it.
- Oh, that's OK.
473
00:18:51,364 --> 00:18:54,106
I saw it on TV once.
I think.
474
00:18:54,106 --> 00:18:56,413
The mayor obviously
does not care about this.
475
00:18:56,413 --> 00:18:59,111
As I feared, Old Faithful
is not what drew him here.
476
00:18:59,111 --> 00:19:00,939
Hey, Dad,
where did you get that hat?
477
00:19:00,939 --> 00:19:02,114
Oh, you like it?
478
00:19:02,114 --> 00:19:03,420
I just bought it
off a guy back there.
479
00:19:03,420 --> 00:19:04,986
You bought a hat
off a stranger?
480
00:19:04,986 --> 00:19:07,772
Well, not just any hat.
It's Sullivan Gravel Company.
481
00:19:07,772 --> 00:19:09,382
They've been around
for, like, 70 years.
482
00:19:09,382 --> 00:19:13,038
- But was it on his head?
- You're missing the point.
483
00:19:13,038 --> 00:19:14,561
Gravel is one of
the most important
484
00:19:14,561 --> 00:19:16,389
building materials
in the whole world.
485
00:19:16,389 --> 00:19:18,565
Gravel is big dirt.
486
00:19:18,565 --> 00:19:20,654
Much more complex than that.
487
00:19:20,654 --> 00:19:22,613
Without gravel,
we couldn't live.
488
00:19:22,613 --> 00:19:26,007
I prefer not living
to this conversation.
489
00:19:26,007 --> 00:19:27,748
Let me look at your map.
490
00:19:27,748 --> 00:19:32,318
Is there anywhere on here
you feel like going next?
491
00:19:32,318 --> 00:19:33,537
How about a shower?
492
00:19:33,537 --> 00:19:35,147
My head is getting
a little itchy.
493
00:19:35,147 --> 00:19:36,583
This thing might be wool.
494
00:19:36,583 --> 00:19:39,456
Uh, maybe it just came off
a stranger's head.
495
00:19:39,456 --> 00:19:41,936
That is why the mayor
was compelled to come here--
496
00:19:41,936 --> 00:19:44,112
Sullivan Gravel.
497
00:19:44,112 --> 00:19:46,245
[dramatic music]
498
00:19:49,596 --> 00:19:51,946
- Still no sign of Mr. Plaid?
- Nothing.
499
00:19:51,946 --> 00:19:54,862
I've seen Ms. Polka Dot,
Professor Ugly Boots,
500
00:19:54,862 --> 00:19:58,301
and I just got a real good look
at Deputy Can't Park.
501
00:19:58,301 --> 00:19:59,606
I only hit the curb once,
502
00:19:59,606 --> 00:20:01,260
and it was just because
I was distracted
503
00:20:01,260 --> 00:20:04,045
by a pigeon with a limp.
Poor thing.
504
00:20:04,045 --> 00:20:05,351
And then
I almost hit the pigeon.
505
00:20:05,351 --> 00:20:06,613
Don't worry
about limping pigeons.
506
00:20:06,613 --> 00:20:08,485
Over time,
they've developed the ability
507
00:20:08,485 --> 00:20:10,530
to fake ankle injuries
to get more bread from people.
508
00:20:10,530 --> 00:20:11,575
It's sad.
509
00:20:11,575 --> 00:20:13,011
It used to be
such a proud bird.
510
00:20:13,011 --> 00:20:15,100
Oh, and I saw your grandma.
511
00:20:15,100 --> 00:20:16,580
Nana?
Where?
512
00:20:16,580 --> 00:20:18,321
No, no.
Calm down, Deputy.
513
00:20:18,321 --> 00:20:19,452
She's gone.
514
00:20:19,452 --> 00:20:20,975
Sure moves fast
for an old lady,
515
00:20:20,975 --> 00:20:22,237
more like a skitter.
516
00:20:22,237 --> 00:20:25,328
[phone ringing]
517
00:20:26,198 --> 00:20:28,243
Hi, Lena.
518
00:20:28,243 --> 00:20:30,550
Yeah.
519
00:20:30,550 --> 00:20:35,642
Uh-huh.
520
00:20:35,642 --> 00:20:36,991
He's good.
521
00:20:36,991 --> 00:20:39,167
He's here right now.
522
00:20:39,167 --> 00:20:40,908
He farted earlier.
523
00:20:40,908 --> 00:20:42,519
What the--
524
00:20:42,519 --> 00:20:45,043
I know, but he looks so cute
in that sweater you got him.
525
00:20:45,043 --> 00:20:48,133
[quirky music]
526
00:20:48,133 --> 00:20:49,830
I appreciate it.
527
00:20:49,830 --> 00:20:52,006
Talk soon.
528
00:20:52,006 --> 00:20:53,356
Yes!
529
00:20:53,356 --> 00:20:55,488
She has a contact
that can run the print
530
00:20:55,488 --> 00:20:57,882
through a more comprehensive
military database.
531
00:20:57,882 --> 00:20:59,231
Good.
532
00:20:59,231 --> 00:21:01,015
That's good.
533
00:21:01,015 --> 00:21:02,234
[clears throat]
534
00:21:02,234 --> 00:21:03,757
I'm sorry
she didn't ask about you.
535
00:21:03,757 --> 00:21:04,758
No, no, it's fine.
536
00:21:04,758 --> 00:21:05,629
I don't care about that,
so long
537
00:21:05,629 --> 00:21:08,545
as the case is moving forward.
538
00:21:08,545 --> 00:21:10,677
You made the paper, Deputy.
539
00:21:11,765 --> 00:21:14,028
"To protect and serve?"
Question mark?
540
00:21:14,028 --> 00:21:16,335
It's always that question mark
that's the killer.
541
00:21:16,335 --> 00:21:18,206
Oh, no.
542
00:21:18,206 --> 00:21:20,252
The reporter saw my interview
in the alien documentary.
543
00:21:20,252 --> 00:21:21,514
Ugh.
544
00:21:21,514 --> 00:21:23,124
"Deputy Olivia Baker's
obsession
545
00:21:23,124 --> 00:21:25,649
"with UFOs isn't contained
to her off-duty life.
546
00:21:25,649 --> 00:21:27,477
"Photos online
show Baker in uniform,
547
00:21:27,477 --> 00:21:28,913
"posing with
the late Peter Bach,
548
00:21:28,913 --> 00:21:31,350
"a popular
alien conspiracy theorist.
549
00:21:31,350 --> 00:21:33,874
"There is no telling
what UFO conspiracies
550
00:21:33,874 --> 00:21:37,008
Baker might be using our
tax dollars to investigate"?
551
00:21:37,008 --> 00:21:40,011
"Olivia is a liar and has
been a liar her whole life,
552
00:21:40,011 --> 00:21:43,449
says source close to Baker."
Jesus, this is bad.
553
00:21:43,449 --> 00:21:45,712
He even hinted
at our secret investigation.
554
00:21:45,712 --> 00:21:48,933
Listen, Deputy,
if I have taught you one thing,
555
00:21:48,933 --> 00:21:51,283
it's that this job
is all about control.
556
00:21:51,283 --> 00:21:52,719
- Really?
- Mm-hmm.
557
00:21:52,719 --> 00:21:55,461
And you're
a master of control?
558
00:21:55,461 --> 00:21:56,897
Well, I mean,
more of a Jedi,
559
00:21:56,897 --> 00:21:59,334
but I'm working towards master.
- Wow.
560
00:21:59,334 --> 00:22:02,512
Well, guess who
this is from, Jedi?
561
00:22:02,512 --> 00:22:03,991
Ooh!
OK.
562
00:22:03,991 --> 00:22:07,255
Uh, in my defense,
I was drunk, and--
563
00:22:07,255 --> 00:22:09,562
and she smelled like vanilla.
I don't mean vanilla perfume.
564
00:22:09,562 --> 00:22:10,694
I mean, like a damn cake,
565
00:22:10,694 --> 00:22:12,304
and it
just caught me off guard,
566
00:22:12,304 --> 00:22:14,480
and I was so hungry.
567
00:22:14,480 --> 00:22:17,178
I know!
Look, I like Judy.
568
00:22:17,178 --> 00:22:18,658
I mean,
she's cute and kooky,
569
00:22:18,658 --> 00:22:19,920
and actually,
she's really sweet
570
00:22:19,920 --> 00:22:23,489
in her own kind of weird way,
but yes, no,
571
00:22:23,489 --> 00:22:25,796
I should not have--
have done that.
572
00:22:25,796 --> 00:22:27,580
♪
573
00:22:27,580 --> 00:22:30,975
I'm gonna--
I'ma write her back, and--
574
00:22:30,975 --> 00:22:35,501
just-- you know what?
575
00:22:35,501 --> 00:22:40,158
I am going to
talk to her in-person.
576
00:22:40,158 --> 00:22:45,816
- Mm-hmm.
- 'Cause-- just because.
577
00:22:45,816 --> 00:22:48,993
[Gillian Welch's
"Everything Is Free]"
578
00:22:48,993 --> 00:22:52,257
[mellow acoustic music]
579
00:22:52,257 --> 00:22:59,307
♪
580
00:22:59,307 --> 00:23:01,788
Hey.
Hot chocolate.
581
00:23:01,788 --> 00:23:05,618
Ooh, very hot.
- Mm, thanks.
582
00:23:05,618 --> 00:23:08,752
♪ Everything is free
583
00:23:08,752 --> 00:23:13,496
♪ That's what they say
584
00:23:13,496 --> 00:23:16,324
♪ Everything I ever done
585
00:23:16,324 --> 00:23:19,327
- I'm glad I know.
- Huh?
586
00:23:19,327 --> 00:23:20,981
About Harry.
587
00:23:20,981 --> 00:23:23,549
I don't want you to have
to do all this alone anymore.
588
00:23:23,549 --> 00:23:25,508
♪ Someone hit
the big score ♪
589
00:23:25,508 --> 00:23:28,119
♪
590
00:23:28,119 --> 00:23:30,643
Thank you.
591
00:23:30,643 --> 00:23:33,820
[chuckles]
Let's take turns.
592
00:23:33,820 --> 00:23:35,343
It is so cold.
593
00:23:35,343 --> 00:23:36,867
I can take over for a bit.
594
00:23:36,867 --> 00:23:38,216
No, hey.
595
00:23:38,216 --> 00:23:39,826
♪
596
00:23:39,826 --> 00:23:41,175
No, I got it.
597
00:23:41,175 --> 00:23:42,350
OK.
598
00:23:42,350 --> 00:23:46,050
Oh, that... one wasn't plaid.
599
00:23:46,050 --> 00:23:48,052
Oh, yeah, I just--
600
00:23:48,052 --> 00:23:49,140
I really hate that one.
601
00:23:49,140 --> 00:23:52,578
[laughs]
Sorry, Harry.
602
00:23:52,578 --> 00:23:54,188
- There it goes.
- [chuckles]
603
00:23:54,188 --> 00:23:57,757
♪
604
00:23:57,757 --> 00:23:59,672
♪ I can get a tip jar
605
00:23:59,672 --> 00:24:01,674
Can you believe this?
606
00:24:01,674 --> 00:24:04,155
All this stuff
is from the diner.
607
00:24:04,155 --> 00:24:05,809
Two plates, three coffee cups--
608
00:24:05,809 --> 00:24:08,333
I mean,
who steals a coffee pot?
609
00:24:08,333 --> 00:24:10,596
[chuckles]
I used to think Harry
610
00:24:10,596 --> 00:24:12,337
didn't know
how the world works,
611
00:24:12,337 --> 00:24:14,818
and now I just think
he's klepto.
612
00:24:14,818 --> 00:24:16,820
Why don't you just
sit down and relax,
613
00:24:16,820 --> 00:24:19,300
or go out and enjoy the fire?
614
00:24:19,300 --> 00:24:21,999
I have to get rid of any sign
of the alien tracker.
615
00:24:21,999 --> 00:24:23,957
He could have drank
from one of these.
616
00:24:23,957 --> 00:24:26,046
Who knows?
617
00:24:26,046 --> 00:24:30,224
♪ Never minded
working hard ♪
618
00:24:30,224 --> 00:24:32,357
Dad?
- Sit.
619
00:24:32,357 --> 00:24:34,751
♪
620
00:24:34,751 --> 00:24:37,449
OK.
621
00:24:37,449 --> 00:24:39,277
Relax.
622
00:24:39,277 --> 00:24:42,062
♪ That's what they say
623
00:24:42,062 --> 00:24:44,021
[sighs]
624
00:24:44,021 --> 00:24:46,763
♪ Everything I ever done
625
00:24:46,763 --> 00:24:50,680
When I first got back
from Vietnam,
626
00:24:50,680 --> 00:24:54,031
I just always felt like
there was some emergency
627
00:24:54,031 --> 00:24:55,902
I had to get to.
628
00:24:55,902 --> 00:24:59,384
I existed in a world
of chaos and dread.
629
00:24:59,384 --> 00:25:01,516
Trauma.
630
00:25:01,516 --> 00:25:04,258
And the strange thing is,
I was comfortable there.
631
00:25:04,258 --> 00:25:07,044
♪ Gonna do it anyway
632
00:25:07,044 --> 00:25:09,263
I'm sorry, Dad.
633
00:25:09,263 --> 00:25:11,657
That sounds awful.
634
00:25:11,657 --> 00:25:13,746
Jimmy's gone
from your life now,
635
00:25:13,746 --> 00:25:16,880
and you've got me
and D'Arcy and that general
636
00:25:16,880 --> 00:25:19,447
to help you with that alien.
637
00:25:19,447 --> 00:25:22,363
You can breathe easy.
638
00:25:22,363 --> 00:25:24,801
So what does life
look like for Asta
639
00:25:24,801 --> 00:25:27,107
when she's not in crisis mode?
640
00:25:27,107 --> 00:25:30,197
♪
641
00:25:30,197 --> 00:25:33,157
[tense music]
642
00:25:33,157 --> 00:25:36,464
♪
643
00:25:36,464 --> 00:25:38,249
These gravel workers
644
00:25:38,249 --> 00:25:39,859
are all in excellent
physical shape
645
00:25:39,859 --> 00:25:41,687
and very good-looking.
646
00:25:41,687 --> 00:25:43,950
One thing I know about
attractive humans
647
00:25:43,950 --> 00:25:46,953
is they do not work
the night shift.
648
00:25:46,953 --> 00:25:49,782
They work in the light,
so everyone can enjoy them.
649
00:25:49,782 --> 00:25:51,654
No, these are not humans.
650
00:25:51,654 --> 00:25:53,394
They are--
- Hi, Harry!
651
00:25:53,394 --> 00:25:55,745
[both screaming]
652
00:25:55,745 --> 00:25:58,095
[screams]
Wha--
653
00:26:00,586 --> 00:26:02,196
[soft dramatic music]
654
00:26:02,196 --> 00:26:04,459
[grunts]
655
00:26:04,459 --> 00:26:06,113
How did you get here?!
656
00:26:06,113 --> 00:26:08,333
Alien Tracker?
Alien?
657
00:26:08,333 --> 00:26:09,856
Tell me what's going on.
658
00:26:09,856 --> 00:26:11,423
You still owe me.
659
00:26:11,423 --> 00:26:13,207
I owe you?
660
00:26:13,207 --> 00:26:16,123
You would be an exhibit
in a zoo on my planet
661
00:26:16,123 --> 00:26:17,690
if I hadn't brought you back.
662
00:26:17,690 --> 00:26:19,692
And you'd be dead
in a Grey alien trap
663
00:26:19,692 --> 00:26:21,563
if I hadn't saved you.
664
00:26:21,563 --> 00:26:24,392
Oh, I see, tits for tats.
665
00:26:24,392 --> 00:26:26,394
You play well.
666
00:26:26,394 --> 00:26:28,222
You have good tits.
667
00:26:28,222 --> 00:26:30,094
- Inappropriate.
- Fine.
668
00:26:30,094 --> 00:26:31,921
I have made a discovery.
669
00:26:31,921 --> 00:26:34,228
Do you see those workers
over there?
670
00:26:34,228 --> 00:26:35,490
Yeah?
671
00:26:35,490 --> 00:26:36,926
They all look like
toothpaste models.
672
00:26:36,926 --> 00:26:38,841
Yes.
Exactly.
673
00:26:38,841 --> 00:26:41,192
Because they are Grey Hybrids.
674
00:26:41,192 --> 00:26:43,324
- They're half-electric?
- No!
675
00:26:43,324 --> 00:26:45,196
They are alien hybrids!
676
00:26:45,196 --> 00:26:48,808
That means they are
half-human and half-alien.
677
00:26:48,808 --> 00:26:51,637
The hybrids are gravitating
to that trailer,
678
00:26:51,637 --> 00:26:54,292
and I need to find out why.
679
00:26:54,292 --> 00:26:57,033
You stay here.
- I want to help.
680
00:26:57,033 --> 00:26:58,644
Fine.
681
00:26:58,644 --> 00:27:00,298
You can help with one thing.
682
00:27:00,298 --> 00:27:01,342
OK.
683
00:27:01,342 --> 00:27:03,344
[dramatic music]
684
00:27:03,344 --> 00:27:04,867
Peel this orange.
685
00:27:04,867 --> 00:27:08,480
When I get back, I'll eat it.
686
00:27:08,480 --> 00:27:11,526
[relaxed acoustic music
playing]
687
00:27:11,526 --> 00:27:12,527
♪
688
00:27:12,527 --> 00:27:14,355
Nice try.
689
00:27:14,355 --> 00:27:16,096
Keep it moving, pal.
690
00:27:16,096 --> 00:27:17,315
I'm spoken for.
691
00:27:17,315 --> 00:27:21,188
♪
692
00:27:21,188 --> 00:27:22,668
Ooh!
693
00:27:22,668 --> 00:27:24,887
And that's
who's doing the speaking!
694
00:27:24,887 --> 00:27:27,934
Hey, my guy!
- Hey! Hey!
695
00:27:27,934 --> 00:27:29,544
- I saved you a seat.
- Oh.
696
00:27:29,544 --> 00:27:31,111
It's the one on this stool.
697
00:27:31,111 --> 00:27:32,156
[chuckles]
Oh!
698
00:27:32,156 --> 00:27:33,287
[laughs]
699
00:27:33,287 --> 00:27:34,984
Could, uh--
could we have a word?
700
00:27:34,984 --> 00:27:36,203
It's my butt.
701
00:27:36,203 --> 00:27:37,813
[laughs]
Your butt, OK.
702
00:27:37,813 --> 00:27:38,988
I know.
703
00:27:38,988 --> 00:27:41,208
Uh, in the back?
- Yeah, I do that, too.
704
00:27:41,208 --> 00:27:43,558
[laughs]
Oh, that's good.
705
00:27:43,558 --> 00:27:46,126
Can we talk in--
706
00:27:46,126 --> 00:27:47,736
in the back?
- Oh!
707
00:27:47,736 --> 00:27:48,955
Yeah.
- Yeah?
708
00:27:48,955 --> 00:27:50,565
- Sure, OK.
- Let's do that.
709
00:27:50,565 --> 00:27:52,132
Yes, indeed.
710
00:27:52,132 --> 00:27:54,221
[laughter]
711
00:27:54,221 --> 00:27:55,614
After me.
712
00:27:57,398 --> 00:28:00,053
[sighs]
713
00:28:02,838 --> 00:28:05,580
So, uh--
714
00:28:05,580 --> 00:28:07,408
I'm sorry, but I can't make it
715
00:28:07,408 --> 00:28:09,410
to your birthday dinner.
716
00:28:09,410 --> 00:28:12,848
And, um, don't get me wrong.
717
00:28:12,848 --> 00:28:15,068
The other night
was a lot of fun,
718
00:28:15,068 --> 00:28:18,463
but I'm just not looking
to get involved with anyone.
719
00:28:18,463 --> 00:28:21,205
Oh.
Totally, me neither.
720
00:28:21,205 --> 00:28:23,772
So what did you think,
we were gonna, like,
721
00:28:23,772 --> 00:28:25,470
buy a house together
or something?
722
00:28:25,470 --> 00:28:27,385
[laughs]
Well, I guess not.
723
00:28:27,385 --> 00:28:29,735
A little ranch-style,
you know,
724
00:28:29,735 --> 00:28:33,129
two-bedroom with a tree
in the yard and, you know,
725
00:28:33,129 --> 00:28:35,697
somewhere to sit
and maybe some squirrels
726
00:28:35,697 --> 00:28:37,656
for Kevin and Cletus to chase?
727
00:28:37,656 --> 00:28:39,266
[laughs]
No!
728
00:28:39,266 --> 00:28:41,137
Not us!
- So dumb.
729
00:28:41,137 --> 00:28:43,618
[laughs]
Oh.
730
00:28:43,618 --> 00:28:45,490
Oh, JuJu.
731
00:28:45,490 --> 00:28:47,056
Oh, whew!
I was nervous.
732
00:28:47,056 --> 00:28:49,668
I'm glad you understand.
- Yeah.
733
00:28:49,668 --> 00:28:51,496
And I hope you have
a very happy birthday.
734
00:28:51,496 --> 00:28:52,714
- Thanks.
- OK?
735
00:28:52,714 --> 00:28:54,586
- Yeah.
- All right.
736
00:28:54,586 --> 00:28:56,152
Thanks.
737
00:28:56,152 --> 00:28:59,852
♪
738
00:28:59,852 --> 00:29:03,203
[melancholic music]
739
00:29:03,203 --> 00:29:10,166
♪
740
00:29:10,166 --> 00:29:14,301
- You want to talk about it?
- Talk about what?
741
00:29:14,301 --> 00:29:16,303
♪
742
00:29:16,303 --> 00:29:19,001
Oh, I'm--
743
00:29:19,001 --> 00:29:21,874
the party was just, like,
a stupid idea anyway.
744
00:29:21,874 --> 00:29:23,832
I'm just gonna call my mom
and tell her to cancel it.
745
00:29:23,832 --> 00:29:25,573
I totally don't care.
746
00:29:25,573 --> 00:29:27,358
♪
747
00:29:27,358 --> 00:29:30,056
[crying]
I feel so stupid.
748
00:29:30,056 --> 00:29:31,753
♪
749
00:29:31,753 --> 00:29:34,669
I just-- you know.
750
00:29:34,669 --> 00:29:37,150
When is it gonna be my turn?
751
00:29:37,150 --> 00:29:44,113
♪
752
00:29:46,507 --> 00:29:49,684
[inhales sharply]
753
00:29:49,684 --> 00:29:52,600
[soft dramatic music]
754
00:29:52,600 --> 00:29:59,651
♪
755
00:30:21,107 --> 00:30:24,545
Just as I suspected,
a secret entrance.
756
00:30:24,545 --> 00:30:27,635
♪
757
00:30:27,635 --> 00:30:29,245
A portal!
758
00:30:29,245 --> 00:30:32,640
It must lead directly
to the Greys' ship.
759
00:30:32,640 --> 00:30:36,775
♪
760
00:30:36,775 --> 00:30:39,778
[tense music]
761
00:30:39,778 --> 00:30:46,959
♪
762
00:30:56,969 --> 00:30:59,928
[electricity crackles]
- [pained grunting]
763
00:31:02,322 --> 00:31:04,368
Someone here
ask for an orange?
764
00:31:04,368 --> 00:31:07,066
- Is that a catchphrase?
- I'm trying it out.
765
00:31:07,066 --> 00:31:09,895
Well, it's not very good.
766
00:31:09,895 --> 00:31:11,853
Let's enjoy the moment.
767
00:31:11,853 --> 00:31:14,290
You did your job.
768
00:31:14,290 --> 00:31:17,076
Now, fall back.
769
00:31:17,076 --> 00:31:20,471
That means go back to the car.
770
00:31:20,471 --> 00:31:23,430
[soft dramatic music]
771
00:31:23,430 --> 00:31:24,431
♪
772
00:31:24,431 --> 00:31:25,606
[sighs]
773
00:31:25,606 --> 00:31:32,831
♪
774
00:31:50,501 --> 00:31:57,421
♪
775
00:32:08,040 --> 00:32:10,303
The Gravel Company
must be the Greys' cover
776
00:32:10,303 --> 00:32:12,610
to hide
what they're really doing.
777
00:32:12,610 --> 00:32:16,178
Whatever their plan is,
it is a massive operation.
778
00:32:16,178 --> 00:32:18,659
It clearly has been
in progress for decades.
779
00:32:18,659 --> 00:32:21,662
[dramatic music]
780
00:32:21,662 --> 00:32:28,887
♪
781
00:32:33,863 --> 00:32:35,822
[microwave beeping]
782
00:32:37,693 --> 00:32:39,434
Oh.
783
00:32:39,434 --> 00:32:41,610
Hot, hot, hot,
hot, hot, hot, hot!
784
00:32:41,610 --> 00:32:43,743
Hot.
- What's that?
785
00:32:43,743 --> 00:32:46,441
Well, the spa may be closed,
but I can still give you
786
00:32:46,441 --> 00:32:48,182
a nice hot-stone massage.
787
00:32:48,182 --> 00:32:50,271
Found 'em outside.
- Oh, Ben.
788
00:32:50,271 --> 00:32:52,621
That's very--
789
00:32:52,621 --> 00:32:55,493
I'm sorry, what is that smell?
790
00:32:55,493 --> 00:32:58,758
Mm, not sure
if these are all rocks.
791
00:33:00,673 --> 00:33:03,327
Does Yellowstone have turtles?
792
00:33:03,327 --> 00:33:06,069
- You microwaved a turtle?
- No.
793
00:33:06,069 --> 00:33:09,725
I microwaved a rock that looks
a lot like a turtle.
794
00:33:09,725 --> 00:33:10,987
Oh, God.
795
00:33:15,296 --> 00:33:17,559
[sighs]
I'm sorry about this trip.
796
00:33:17,559 --> 00:33:19,430
It's just been a disaster.
797
00:33:19,430 --> 00:33:20,954
No.
798
00:33:20,954 --> 00:33:22,651
Yeah, I just--
799
00:33:22,651 --> 00:33:26,655
I wanted to give you a break,
just a chance to reset,
800
00:33:26,655 --> 00:33:30,616
and I blew it.
- No, I'm glad you did. OK?
801
00:33:30,616 --> 00:33:33,227
A trip does not have
to be perfect to be special.
802
00:33:33,227 --> 00:33:37,971
The important thing is
we were all here together.
803
00:33:37,971 --> 00:33:39,494
Right?
- Yeah.
804
00:33:39,494 --> 00:33:41,583
[tender music]
805
00:33:41,583 --> 00:33:43,498
And where is Max anyway?
806
00:33:43,498 --> 00:33:44,630
Who knows?
Arcade?
807
00:33:46,980 --> 00:33:49,896
[baby crying]
808
00:33:51,854 --> 00:33:54,683
OK, now you hear that, right?
- Hear what?
809
00:33:54,683 --> 00:33:57,860
[soft dramatic music]
810
00:33:57,860 --> 00:34:00,167
♪
811
00:34:00,167 --> 00:34:03,997
[baby crying]
812
00:34:03,997 --> 00:34:07,478
♪
813
00:34:07,478 --> 00:34:10,438
[baby crying]
814
00:34:10,438 --> 00:34:13,702
♪
815
00:34:13,702 --> 00:34:16,879
[echoing baby crying]
816
00:34:16,879 --> 00:34:23,799
♪
817
00:34:23,799 --> 00:34:27,107
At least
let me remember this time!
818
00:34:27,107 --> 00:34:29,370
Let me remember!
819
00:34:29,370 --> 00:34:31,285
[knocking]
820
00:34:31,285 --> 00:34:32,895
Kate?
821
00:34:32,895 --> 00:34:34,418
[banging]
822
00:34:34,418 --> 00:34:35,593
What are you doing?
823
00:34:38,766 --> 00:34:41,508
Is that your baby?
824
00:34:41,508 --> 00:34:42,813
Yes.
825
00:34:42,813 --> 00:34:45,294
- Can I hold her?
- No.
826
00:34:45,294 --> 00:34:46,295
Please--
827
00:34:46,295 --> 00:34:47,557
Come on.
828
00:34:47,557 --> 00:34:49,168
I'm so sorry.
Come on.
829
00:34:49,168 --> 00:34:51,039
The greatest force
in the universe
830
00:34:51,039 --> 00:34:53,868
is entropy,
the tendency toward chaos.
831
00:34:53,868 --> 00:34:55,913
Things fall apart.
832
00:34:55,913 --> 00:34:57,741
There is no extended warranty.
833
00:34:57,741 --> 00:35:01,049
Even if there were,
it would still be a ripoff.
834
00:35:01,049 --> 00:35:03,312
But causing things
to fall apart
835
00:35:03,312 --> 00:35:05,706
outside the natural order
is just wrong.
836
00:35:05,706 --> 00:35:07,490
The Greys are not builders.
837
00:35:07,490 --> 00:35:09,057
They are destroyers.
838
00:35:09,057 --> 00:35:11,973
They are as shortsighted
and selfish as humans,
839
00:35:11,973 --> 00:35:14,497
but even worse,
because they are smarter.
840
00:35:14,497 --> 00:35:16,543
That is why
I have to figure out
841
00:35:16,543 --> 00:35:19,894
why they want to store
so much water underground.
842
00:35:19,894 --> 00:35:22,027
There must be some reason.
843
00:35:22,027 --> 00:35:25,204
[kettle whistling]
844
00:35:25,204 --> 00:35:27,293
♪
845
00:35:27,293 --> 00:35:28,729
Son of a bitch!
846
00:35:28,729 --> 00:35:31,123
[ominous music]
847
00:35:31,123 --> 00:35:33,386
The Greys' cavern is here.
848
00:35:33,386 --> 00:35:36,693
If they filled it completely
with water,
849
00:35:36,693 --> 00:35:39,653
then connected it by a tunnel
to the magma chamber,
850
00:35:39,653 --> 00:35:42,699
millions of gallons of water
would suddenly heat up,
851
00:35:42,699 --> 00:35:45,224
and the pressure would turn
the 2,000 square miles
852
00:35:45,224 --> 00:35:47,008
of Yellowstone National Park
853
00:35:47,008 --> 00:35:49,228
into the most destructive
natural bomb
854
00:35:49,228 --> 00:35:51,230
in the history of the world.
855
00:35:51,230 --> 00:35:54,494
What powers the thousands
of geysers and hot springs
856
00:35:54,494 --> 00:35:55,886
here in Yellowstone?
857
00:35:55,886 --> 00:35:58,280
Heat from
the volcanic magma chamber
858
00:35:58,280 --> 00:36:02,980
beneath your feet.
Ouch! That's hot!
859
00:36:02,980 --> 00:36:05,113
That's so hot!
Oh, my God!
860
00:36:05,113 --> 00:36:09,161
I'm burning alive.
Oh! Ah!
861
00:36:09,161 --> 00:36:13,165
[smooth jazz playing]
862
00:36:13,165 --> 00:36:15,428
I found a store in Braddock
863
00:36:15,428 --> 00:36:17,691
that sells the exact
plaid shirt from the video.
864
00:36:17,691 --> 00:36:19,867
They gave me a list
of everyone who bought it,
865
00:36:19,867 --> 00:36:21,390
and six of them
live in Patience.
866
00:36:21,390 --> 00:36:22,739
And guess what?
867
00:36:22,739 --> 00:36:25,090
The shirt was on sale,
so I bought one for John.
868
00:36:25,090 --> 00:36:26,395
Excellent work,
but now, I've got to put
869
00:36:26,395 --> 00:36:28,093
John's name
on the suspect list.
870
00:36:28,093 --> 00:36:30,704
John might want to lawyer up.
871
00:36:30,704 --> 00:36:33,141
- Oh, God, it's Nana.
- Hi!
872
00:36:33,141 --> 00:36:34,708
- Is my tie straight?
- Uh--
873
00:36:34,708 --> 00:36:36,057
- Fix it.
- OK, I'm trying.
874
00:36:36,057 --> 00:36:37,450
- Fix it!
- OK!
875
00:36:37,450 --> 00:36:38,973
Nana!
Hi.
876
00:36:38,973 --> 00:36:40,844
Doing a-- a little shopping?
877
00:36:40,844 --> 00:36:43,586
Well, let's see.
I got a shopping bag.
878
00:36:43,586 --> 00:36:46,502
Oh, could I be shopping?
[laughs]
879
00:36:46,502 --> 00:36:48,156
Uh, it's good seeing you
again, Miss Patty.
880
00:36:48,156 --> 00:36:50,463
I'll go warm up the truck.
- Nope.
881
00:36:50,463 --> 00:36:53,161
Oh, is this one giving you
a hard time
882
00:36:53,161 --> 00:36:55,163
since she became a big shot?
883
00:36:55,163 --> 00:36:58,732
Picture in the paper,
just like Princess Margaret.
884
00:36:58,732 --> 00:37:01,169
Oh, you read the article?
885
00:37:01,169 --> 00:37:03,476
Of course
I read the article, Liv.
886
00:37:03,476 --> 00:37:05,347
I was interviewed for it.
887
00:37:05,347 --> 00:37:08,133
Not that they gave me
any credit.
888
00:37:08,133 --> 00:37:11,223
So you're the unnamed source?
889
00:37:11,223 --> 00:37:13,486
You called me a liar, Nana.
890
00:37:13,486 --> 00:37:15,009
I did not.
891
00:37:15,009 --> 00:37:17,446
I called you a fantasist.
892
00:37:17,446 --> 00:37:19,492
I said you were always
making stuff up
893
00:37:19,492 --> 00:37:22,843
and your relationship with
reality was tenuous at best.
894
00:37:22,843 --> 00:37:24,323
That seems worse.
895
00:37:24,323 --> 00:37:28,892
For Pete's sake,
fix your uniform.
896
00:37:28,892 --> 00:37:30,677
You can't expect
to get any respect
897
00:37:30,677 --> 00:37:33,027
if you're walking around town
like you're
898
00:37:33,027 --> 00:37:35,856
the cheapest girl
in the whorehouse.
899
00:37:35,856 --> 00:37:38,685
Right, Sheriff?
[chuckles]
900
00:37:38,685 --> 00:37:40,165
Bye, Nana.
901
00:37:42,123 --> 00:37:43,429
She's so funny.
902
00:37:44,908 --> 00:37:47,824
[melancholic music]
903
00:37:47,824 --> 00:37:55,005
♪
904
00:38:00,837 --> 00:38:03,231
Oh, hey,
it's from Detective Torres.
905
00:38:03,231 --> 00:38:06,452
Her contact got a match
on that print from the van.
906
00:38:06,452 --> 00:38:09,542
Dr. Wendy Beasley,
retired military chemist.
907
00:38:09,542 --> 00:38:10,760
You were right.
908
00:38:10,760 --> 00:38:12,327
Her prints were in
the military archives.
909
00:38:12,327 --> 00:38:15,156
Are you kidding me?
We did it!
910
00:38:15,156 --> 00:38:17,985
We got a match!
This is great news!
911
00:38:17,985 --> 00:38:19,682
[laughs]
912
00:38:20,988 --> 00:38:23,556
[crying]
I try so hard!
913
00:38:23,556 --> 00:38:26,733
[sobbing]
914
00:38:26,733 --> 00:38:33,957
♪
915
00:38:34,958 --> 00:38:37,483
It's OK, Deputy.
916
00:38:39,617 --> 00:38:41,619
So the Greys
want to kill us all
917
00:38:41,619 --> 00:38:42,794
and take the planet
for themselves?
918
00:38:42,794 --> 00:38:43,882
Yes.
919
00:38:43,882 --> 00:38:45,667
I do not know why
they are doing it.
920
00:38:45,667 --> 00:38:49,410
They cannot live long in
Earth's atmosphere or gravity.
921
00:38:49,410 --> 00:38:51,020
So how long till it blows up?
922
00:38:51,020 --> 00:38:53,022
Based on the amount of water
it will take
923
00:38:53,022 --> 00:38:56,286
to fill the cavern,
maybe a year.
924
00:38:56,286 --> 00:38:58,593
I mean, a year is plenty
of time to stop them, right?
925
00:38:58,593 --> 00:39:00,377
I love a year.
We could do a year.
926
00:39:00,377 --> 00:39:01,857
Yes.
927
00:39:01,857 --> 00:39:04,686
I will stop the Greys
from destroying the planet.
928
00:39:04,686 --> 00:39:06,296
OK.
929
00:39:06,296 --> 00:39:10,169
I can't talk about the end
of the world without dessert.
930
00:39:10,169 --> 00:39:12,302
Thanks, Dad.
931
00:39:12,302 --> 00:39:14,565
Uh-- but I--
932
00:39:14,565 --> 00:39:17,612
Harry's gonna stop
Yellowstone from blowing up.
933
00:39:17,612 --> 00:39:20,571
What? No!
I did not say that.
934
00:39:20,571 --> 00:39:23,531
I said I will stop the Greys
from blowing it up.
935
00:39:23,531 --> 00:39:27,230
I cannot stop Yellowstone
from blowing itself up.
936
00:39:27,230 --> 00:39:28,492
I'm sorry, what?
937
00:39:30,146 --> 00:39:32,148
The Yellowstone Caldera,
938
00:39:32,148 --> 00:39:35,020
it erupts every 600,000 years.
939
00:39:35,020 --> 00:39:40,025
The last time it erupted
was 634,000 years ago.
940
00:39:40,025 --> 00:39:43,594
So, yes, that baby is crowning.
[laughs]
941
00:39:43,594 --> 00:39:47,076
Wouldn't it be funny
if I stopped the Greys,
942
00:39:47,076 --> 00:39:49,557
and then the caldera
blew up right after?
943
00:39:49,557 --> 00:39:51,472
[laughs]
That would be funny.
944
00:39:51,472 --> 00:39:53,125
Because of the timing.
945
00:39:53,125 --> 00:39:56,259
Comedy is all about...
946
00:39:56,259 --> 00:39:59,218
[country music playing]
947
00:39:59,218 --> 00:40:06,400
♪
948
00:40:11,796 --> 00:40:14,146
The timing.
- OK, yes.
949
00:40:14,146 --> 00:40:15,757
It's a volcano.
950
00:40:15,757 --> 00:40:19,282
But without the Greys' cave
and the water thing,
951
00:40:19,282 --> 00:40:21,240
it won't be as bad, right?
952
00:40:21,240 --> 00:40:22,720
No, not as bad.
953
00:40:22,720 --> 00:40:25,070
The Earth
will not be destroyed.
954
00:40:25,070 --> 00:40:26,855
OK, good.
955
00:40:26,855 --> 00:40:28,552
It will kill
millions of people,
956
00:40:28,552 --> 00:40:30,424
though, including all of you.
957
00:40:30,424 --> 00:40:32,469
I prefer it
with the whipped cream.
958
00:40:32,469 --> 00:40:33,470
Mm.
959
00:40:33,470 --> 00:40:35,429
[chuckles]
960
00:40:35,429 --> 00:40:37,387
I'm not hungry
for pie anymore.
961
00:40:37,387 --> 00:40:38,562
I'll take it.
962
00:40:38,562 --> 00:40:40,434
Do not be worried.
963
00:40:40,434 --> 00:40:42,000
In a few thousand years,
964
00:40:42,000 --> 00:40:45,917
the Earth will return
to normal, reborn.
965
00:40:45,917 --> 00:40:47,397
He's right.
966
00:40:47,397 --> 00:40:49,356
The volcanoes are a big part
of the cycle of things.
967
00:40:49,356 --> 00:40:52,054
They've been going on
a lot longer than we have.
968
00:40:52,054 --> 00:40:54,230
Yeah,
but what are we supposed
969
00:40:54,230 --> 00:40:55,623
to do with this information?
970
00:40:55,623 --> 00:40:57,102
What did you do
with it before?
971
00:40:57,102 --> 00:40:58,626
Not know it?
972
00:40:58,626 --> 00:41:00,758
Well, just keep doing
the only thing you know to do
973
00:41:00,758 --> 00:41:03,239
while you're still alive.
974
00:41:03,239 --> 00:41:05,589
Live the best life you can.
975
00:41:05,589 --> 00:41:09,245
A human lifespan
can last 85 years,
976
00:41:09,245 --> 00:41:11,595
or more, if they are lucky.
977
00:41:11,595 --> 00:41:13,858
It might seem long to humans,
978
00:41:13,858 --> 00:41:16,383
but when compared
to the age of Planet Earth,
979
00:41:16,383 --> 00:41:19,734
a human life would only be
141 seconds long.
980
00:41:19,734 --> 00:41:23,172
♪ And I want
all the world to know ♪
981
00:41:23,172 --> 00:41:24,956
That is why
it is important for them
982
00:41:24,956 --> 00:41:27,568
to live the best life
they can,
983
00:41:27,568 --> 00:41:29,439
to be the best human
they can...
984
00:41:29,439 --> 00:41:30,658
[knocking]
985
00:41:30,658 --> 00:41:33,051
Every day.
986
00:41:33,051 --> 00:41:35,445
[screams]
987
00:41:35,445 --> 00:41:37,969
Oh, my goodness, I love you!
988
00:41:37,969 --> 00:41:40,145
[Blue Rodeo's "Lost Together"]
989
00:41:40,145 --> 00:41:42,844
[laughs]
990
00:41:42,844 --> 00:41:44,323
Hi!
991
00:41:44,323 --> 00:41:46,674
[country rock music]
992
00:41:46,674 --> 00:41:49,633
And appreciate the seconds
they have with one another.
993
00:41:49,633 --> 00:41:51,766
♪ Yeah, if we're lost
994
00:41:51,766 --> 00:41:54,333
♪
995
00:41:54,333 --> 00:41:57,598
♪ We are lost together
996
00:41:57,598 --> 00:41:59,295
You blew off work.
997
00:41:59,295 --> 00:42:01,428
You think I'd miss
watching you scream?
998
00:42:01,428 --> 00:42:02,994
Here.
999
00:42:02,994 --> 00:42:05,388
♪
1000
00:42:05,388 --> 00:42:06,824
[screams]
1001
00:42:06,824 --> 00:42:08,870
[laughs]
Shh!
1002
00:42:08,870 --> 00:42:10,262
Luckily for them,
1003
00:42:10,262 --> 00:42:12,177
they will all get
a little more time.
1004
00:42:12,177 --> 00:42:14,745
I'm the only one
who can stop the Greys,
1005
00:42:14,745 --> 00:42:17,835
and I will not give up
until I do.
1006
00:42:17,835 --> 00:42:21,099
[ethereal whirring]
1007
00:42:23,188 --> 00:42:25,277
[chirps]
1008
00:42:27,410 --> 00:42:29,586
You're a Blue Avian!
1009
00:42:30,674 --> 00:42:32,197
OK.
1010
00:42:34,939 --> 00:42:39,074
So I am from
the Galactic Federation,
1011
00:42:39,074 --> 00:42:43,687
and I'm here to inform you
that you are being served.
1012
00:42:43,687 --> 00:42:46,690
Served?
For what?
1013
00:42:46,690 --> 00:42:49,476
Among the charges,
you broke galactic law
1014
00:42:49,476 --> 00:42:52,609
when you did not honor
your contract with the Greys
1015
00:42:52,609 --> 00:42:55,220
to vacate the planet.
- Mm.
1016
00:42:55,220 --> 00:42:59,529
So you are hereby ordered
to leave Earth immediately.
1017
00:42:59,529 --> 00:43:01,531
Honestly, dude,
just go to the back
1018
00:43:01,531 --> 00:43:05,187
and sign the last page.
You are in big trouble.
1019
00:43:07,798 --> 00:43:09,539
Son of a bitch.
1020
00:43:09,539 --> 00:43:13,195
♪ And if we're lost
1021
00:43:13,195 --> 00:43:15,632
♪
1022
00:43:15,632 --> 00:43:19,549
♪ Then we are lost together
1023
00:43:19,549 --> 00:43:22,465
♪
1024
00:43:22,465 --> 00:43:28,427
♪ Yeah, if we're lost
1025
00:43:28,427 --> 00:43:31,648
♪ We are lost together
1026
00:43:31,648 --> 00:43:34,825
♪
1027
00:43:34,825 --> 00:43:40,570
♪ And if we're lost
1028
00:43:40,570 --> 00:43:43,921
♪ Then we are lost together
1029
00:43:43,921 --> 00:43:49,623
♪ Together, together
71356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.