All language subtitles for Parallel.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:09,487 [♪♪] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,618 --> 00:00:13,796 [WIND BLOWING] 5 00:00:44,609 --> 00:00:48,657 [BIRDS CHIRPING] 6 00:01:12,550 --> 00:01:21,820 [♪♪] 7 00:01:27,870 --> 00:01:32,004 [BIRDS CHIRPING] 8 00:01:38,402 --> 00:01:47,803 [♪♪] 9 00:02:10,869 --> 00:02:14,221 [WIND BLOWING] 10 00:02:18,921 --> 00:02:20,140 [BIRD THUDS ON WINDOW] 11 00:02:22,446 --> 00:02:31,238 [♪♪] 12 00:02:39,681 --> 00:02:43,424 [CRICKET CHIRPING] 13 00:02:48,124 --> 00:02:51,432 [BIRDS CHIRPING] 14 00:03:01,529 --> 00:03:06,360 My, my mom used to say, uh, dead birds meant 15 00:03:06,490 --> 00:03:10,407 the closing of one chapter and the beginning of a new one. 16 00:03:25,988 --> 00:03:33,778 [♪♪] 17 00:03:33,909 --> 00:03:37,739 [FIRE CRACKLING] 18 00:04:22,740 --> 00:04:31,488 [♪♪] 19 00:04:45,981 --> 00:04:47,461 ALEX: It tastes like cement. 20 00:04:47,591 --> 00:04:49,289 MARTEL: Come on, man. Even with the blackberries? 21 00:04:49,419 --> 00:04:51,029 I hand-picked them. 22 00:04:51,160 --> 00:04:52,161 ALEX: I don't but, man. It tastes like fruity cement. 23 00:04:52,292 --> 00:04:54,163 [MARTEL LAUGHS] 24 00:04:54,294 --> 00:04:55,643 ALEX: What about you, Vanessa? 25 00:04:59,386 --> 00:05:00,561 Vanessa? 26 00:05:02,606 --> 00:05:03,912 Everything okay? 27 00:05:04,042 --> 00:05:06,044 [FIRE CRACKLING] 28 00:05:06,175 --> 00:05:08,090 I'm fine. 29 00:05:08,220 --> 00:05:09,134 You still wanna go? 30 00:05:10,527 --> 00:05:12,355 Go where? 31 00:05:12,486 --> 00:05:14,357 She wants to go hiking. 32 00:05:14,488 --> 00:05:17,317 Did you all hear that loud noise last night? 33 00:05:17,447 --> 00:05:20,450 Sounded like something exploded. 34 00:05:20,581 --> 00:05:24,541 ALEX: Sound? No, I didn't hear anything. You? 35 00:05:24,672 --> 00:05:28,589 Probably just some thunder. It rained last night. 36 00:05:28,719 --> 00:05:31,374 They shut the facility down out there. 37 00:05:31,505 --> 00:05:32,723 They shut it down? 38 00:05:32,854 --> 00:05:35,770 Yeah. People were saying 39 00:05:35,900 --> 00:05:38,599 there were some weird experiments going on. 40 00:05:38,729 --> 00:05:40,470 People or Pop? 41 00:05:42,037 --> 00:05:45,257 MARTEL: All we know is that some people went missing, 42 00:05:45,388 --> 00:05:48,435 and one day the facility was just shut down. 43 00:05:48,565 --> 00:05:50,437 [ALEX SCOFFS] 44 00:05:50,567 --> 00:05:52,917 The forest was reclaimed as a preservation. 45 00:05:53,048 --> 00:05:54,136 [CHUCKLES] 46 00:05:54,266 --> 00:05:55,572 Man loved his conspiracy theories. 47 00:05:55,703 --> 00:05:57,444 All right, there's nothing more to it. 48 00:05:57,574 --> 00:05:58,749 We don't need to talk about them anymore. 49 00:05:58,880 --> 00:06:01,709 Why not? You never wanna talk about him. 50 00:06:01,839 --> 00:06:04,015 Why should I be compelled to talk about a man 51 00:06:04,146 --> 00:06:07,541 who just disappeared on his family? Why? 52 00:06:07,671 --> 00:06:09,369 -I'm telling you. -Right. 53 00:06:11,109 --> 00:06:12,633 He was searching for something. 54 00:06:12,763 --> 00:06:14,156 [SCOFFS] 55 00:06:14,286 --> 00:06:15,984 Searching for what? 56 00:06:16,114 --> 00:06:17,289 I don't know. 57 00:06:18,682 --> 00:06:21,859 Hey, all of it's in his journal. 58 00:06:21,990 --> 00:06:23,905 Screw that journal. 59 00:06:24,035 --> 00:06:26,647 VANESSA: Have you even read it? 60 00:06:26,777 --> 00:06:27,996 Uh, no. 61 00:06:29,606 --> 00:06:31,303 He said he lost it in the forest one day. 62 00:06:31,434 --> 00:06:32,870 ALEX: He went crazy, that's it. 63 00:06:33,001 --> 00:06:35,264 He lost his mind. 64 00:06:37,005 --> 00:06:39,007 Or maybe he was just lost. 65 00:06:40,878 --> 00:06:44,491 [INDISTINCT LYRICS IN BACKGROUND] 66 00:06:44,621 --> 00:06:46,971 [GUN CLICKING] 67 00:06:48,408 --> 00:06:50,671 Still know how to use this thing? 68 00:06:50,801 --> 00:06:52,847 -Better than you. -All right, smartass. 69 00:06:52,977 --> 00:06:55,763 Look, you know there's bears out there. 70 00:06:55,893 --> 00:06:58,722 Mountain lions have been seen out there too, so eyes up. 71 00:07:00,376 --> 00:07:03,553 Hey, I, uh, I really think that I should go with you. 72 00:07:03,684 --> 00:07:07,905 I'll be fine. Just need a little time alone. 73 00:07:11,996 --> 00:07:13,607 Y'all still thinking about moving out here, 74 00:07:13,737 --> 00:07:15,435 selling the house? 75 00:07:15,565 --> 00:07:17,828 Yeah, yeah, we talked about it. 76 00:07:17,959 --> 00:07:19,700 And we're not selling our home. 77 00:07:19,830 --> 00:07:21,049 ALEX: We haven't decided yet. 78 00:07:21,179 --> 00:07:23,486 I have, and we're not selling. 79 00:07:25,575 --> 00:07:27,011 Well, you guys know 80 00:07:27,142 --> 00:07:29,623 you can always take your lake house off my hands. 81 00:07:29,753 --> 00:07:31,538 [CHUCKLES] 82 00:07:31,668 --> 00:07:33,235 Obe would have loved to live out here. 83 00:07:44,551 --> 00:07:46,335 There's no reception out there, so... 84 00:07:52,036 --> 00:07:53,211 I'm sorry. 85 00:07:53,342 --> 00:07:55,039 Vanessa? 86 00:07:55,170 --> 00:07:56,737 Vanessa? 87 00:07:56,867 --> 00:07:59,435 Vanessa? Come on, Van-- Vanessa. 88 00:07:59,566 --> 00:08:02,090 I told Martel to never mention his name. 89 00:08:02,220 --> 00:08:03,700 He, de didn't mean to, you know that. 90 00:08:03,831 --> 00:08:05,746 -He was just trying to help. -Help how? 91 00:08:05,876 --> 00:08:07,269 By selling away what little memories 92 00:08:07,399 --> 00:08:09,358 -we have left of him? -By helping us move on. 93 00:08:11,447 --> 00:08:13,667 Forward, forward. Just helping us move forward. 94 00:08:13,797 --> 00:08:15,538 You wish it was me? 95 00:08:15,669 --> 00:08:17,061 What? 96 00:08:17,192 --> 00:08:18,976 Hmm? 97 00:08:19,107 --> 00:08:20,630 Do you wish it was me who died that day? 98 00:08:20,761 --> 00:08:25,156 [♪♪] 99 00:08:25,287 --> 00:08:26,767 How could you say that? 100 00:08:28,899 --> 00:08:31,511 I forgave you a long time ago. 101 00:08:31,641 --> 00:08:34,296 I just, I don't want to lose you too. 102 00:08:34,426 --> 00:08:35,427 I'll be back in an hour. 103 00:08:40,476 --> 00:08:42,652 MARTEL: Should she be on her own out there? 104 00:08:42,783 --> 00:08:45,786 No. I know when she needs space. 105 00:08:47,701 --> 00:08:48,658 [SIGHS] 106 00:08:48,789 --> 00:08:55,186 [♪♪] 107 00:08:55,317 --> 00:08:58,973 [WATER FLOWING] 108 00:08:59,103 --> 00:09:03,194 [BIRDS CHIRPING] 109 00:09:32,310 --> 00:09:35,836 [GRUNTS, EXHALES] 110 00:09:38,403 --> 00:09:42,451 [TAKING DEEP BREATHS] 111 00:09:43,539 --> 00:09:44,888 [BIRD FLAPPING WINGS] 112 00:09:45,019 --> 00:09:48,849 [BIRDS CHIRPING] 113 00:09:56,334 --> 00:10:04,299 [♪♪] 114 00:10:05,692 --> 00:10:06,083 [GUN FIRES] 115 00:10:06,214 --> 00:10:07,258 [GASPS] 116 00:10:07,389 --> 00:10:10,218 [TAKING DEEP BREATHS] 117 00:10:12,133 --> 00:10:12,699 [GUN FIRES] 118 00:10:12,829 --> 00:10:13,743 Oh, fuck. 119 00:10:13,874 --> 00:10:15,745 [PANTS] 120 00:10:31,892 --> 00:10:33,502 [ALEX SIGHS] 121 00:10:35,983 --> 00:10:38,768 It's been going two hours. 122 00:10:38,899 --> 00:10:40,640 Hey, Vanessa, you okay? 123 00:10:42,598 --> 00:10:43,991 Vanessa. 124 00:10:44,121 --> 00:10:45,383 Sweetie, can you hear me? 125 00:10:49,039 --> 00:10:51,128 Vanessa? 126 00:10:51,259 --> 00:10:53,348 Babe? 127 00:10:53,478 --> 00:10:55,219 Vanessa, can you hear me? 128 00:10:55,350 --> 00:10:56,525 Ca-- 129 00:11:08,972 --> 00:11:09,886 [PANTING] 130 00:11:10,017 --> 00:11:12,323 Hey, babe, what happened? 131 00:11:12,454 --> 00:11:13,498 I saw a bear. 132 00:11:14,935 --> 00:11:16,414 You saw a bear? 133 00:11:23,030 --> 00:11:24,640 [KNOCKING ON DOOR] 134 00:11:24,771 --> 00:11:27,077 ALEX: Hey, can we talk? 135 00:11:30,733 --> 00:11:31,821 [KNOCKING ON DOOR] 136 00:11:43,572 --> 00:11:45,661 Hey. 137 00:11:45,792 --> 00:11:47,707 What, what, what was, 138 00:11:49,621 --> 00:11:50,710 what happened out there? 139 00:11:50,840 --> 00:11:52,886 I saw a bear. 140 00:11:53,016 --> 00:11:55,323 It wasn't a bear, Vanessa. 141 00:11:55,453 --> 00:11:57,847 You looked terrified. 142 00:11:57,978 --> 00:11:59,936 It was the same look you had when Obe died. 143 00:12:00,067 --> 00:12:01,764 Okay, no, Alex, no. 144 00:12:03,679 --> 00:12:06,638 Look, I, I, I love you. 145 00:12:06,769 --> 00:12:09,990 I promise that no matter what, I will always be by your side. 146 00:12:10,120 --> 00:12:11,948 But why do you insist on blocking me out? 147 00:12:12,079 --> 00:12:13,123 I'm not blocking you out. 148 00:12:13,254 --> 00:12:14,559 You act like life can just go on, 149 00:12:14,690 --> 00:12:16,387 like we can have a normal life, and we can't. 150 00:12:16,518 --> 00:12:18,650 It was, it was an accident. 151 00:12:18,781 --> 00:12:20,217 Sweetie, it was an accident. 152 00:12:20,348 --> 00:12:21,697 You didn't see the other car coming. 153 00:12:21,828 --> 00:12:22,959 How many times do we have to go through this? 154 00:12:23,090 --> 00:12:24,352 Can you please leave? 155 00:12:24,482 --> 00:12:25,875 ALEX: Why don't you see yourself and me? 156 00:12:26,006 --> 00:12:26,702 Can you just, I can't talk about this right now. 157 00:12:26,833 --> 00:12:27,747 Can you please leave? 158 00:12:31,751 --> 00:12:33,056 Leave. 159 00:12:33,187 --> 00:12:38,148 [FIRE CRCAKLING] 160 00:12:38,279 --> 00:12:41,325 [DOOR OPENS, CLOSES] 161 00:12:51,379 --> 00:12:55,426 [PANTS, SOBS] 162 00:12:58,560 --> 00:13:07,134 [♪♪] 163 00:13:13,662 --> 00:13:17,274 [PILLS 164 00:13:22,018 --> 00:13:24,934 [BREATHS HEAVILY] 165 00:13:28,677 --> 00:13:32,115 [SNIFFLES, SOBS] 166 00:13:37,512 --> 00:13:41,168 [BIRDS CHIRPING] 167 00:13:49,219 --> 00:13:50,830 Oh. 168 00:13:50,960 --> 00:13:52,396 Yeah, you keep swinging like that, 169 00:13:52,527 --> 00:13:53,397 she'll throw your back out. 170 00:13:53,528 --> 00:13:55,008 [LAUGHING] 171 00:13:55,138 --> 00:13:56,531 You wish your swing was this pretty. 172 00:13:56,661 --> 00:13:57,967 Hmm. 173 00:13:58,098 --> 00:13:59,708 When's the last time you picked up a club? 174 00:14:01,449 --> 00:14:03,538 When's the last time we went golfing? 175 00:14:04,844 --> 00:14:06,280 It's been about three years. 176 00:14:06,410 --> 00:14:07,585 That's the last time I picked up a club. 177 00:14:07,716 --> 00:14:09,849 [CHUCKLES] 178 00:14:09,979 --> 00:14:11,241 Hey, you, you want to swing? 179 00:14:11,372 --> 00:14:15,419 Nah, nah. Just came out for some air. 180 00:14:15,550 --> 00:14:16,986 Y'all good? 181 00:14:20,729 --> 00:14:22,122 [SIGHS] 182 00:14:23,558 --> 00:14:24,472 Talk to me. 183 00:14:26,735 --> 00:14:28,476 What's going on inside that head of yours? 184 00:14:43,360 --> 00:14:45,580 I... I lost a son. 185 00:14:45,710 --> 00:14:47,625 [CLEARS THROAT] 186 00:14:47,756 --> 00:14:49,627 And now I'm losing my wife. 187 00:14:51,542 --> 00:14:54,894 It's only been a year. 188 00:14:55,024 --> 00:14:57,070 It's gonna take some time. 189 00:14:57,200 --> 00:14:59,115 We barely speak. 190 00:14:59,246 --> 00:15:01,683 Separate dinners most nights. 191 00:15:01,813 --> 00:15:05,208 I spend more time on my couch than in our bed. 192 00:15:05,339 --> 00:15:08,603 I can't even remember the last time I seen her smile. 193 00:15:08,733 --> 00:15:11,519 I, I, I thought I had the answers. 194 00:15:11,649 --> 00:15:14,130 If we just kept it together and went through therapy, 195 00:15:14,261 --> 00:15:16,741 we could just, we could push through. 196 00:15:16,872 --> 00:15:19,353 MARTEL: You're going through a lot right now. 197 00:15:19,483 --> 00:15:22,530 You gotta be patient with her. 198 00:15:22,660 --> 00:15:24,749 You gotta be patient with yourself. 199 00:15:24,880 --> 00:15:25,837 ALEX: I'm trying. 200 00:15:27,056 --> 00:15:29,319 I miss him. 201 00:15:29,450 --> 00:15:32,192 Every second of every day. 202 00:15:32,322 --> 00:15:33,933 -He was my world. -Hey, hey, come here. 203 00:15:34,063 --> 00:15:42,637 [♪♪] 204 00:15:49,818 --> 00:15:50,862 I miss him too. 205 00:15:53,648 --> 00:15:57,391 What would Obe say if he was here right now? 206 00:15:58,696 --> 00:15:59,959 Come on, man, say it. 207 00:16:03,223 --> 00:16:04,964 I'm tough. 208 00:16:05,094 --> 00:16:06,574 And I'm bright. 209 00:16:06,704 --> 00:16:07,923 I got muscles. 210 00:16:08,054 --> 00:16:09,969 I got might. 211 00:16:10,099 --> 00:16:11,579 [TOGETHER] And even when I'm afraid... 212 00:16:13,320 --> 00:16:14,843 everything will be all right. 213 00:16:21,110 --> 00:16:22,198 It will be all right. 214 00:16:33,557 --> 00:16:36,952 VANESSA ON TV: Get down. Let's go honey. Be patient. Watch the ball. 215 00:16:38,432 --> 00:16:41,870 ALEX ON TV: Yeah! Good job, Obe. Go, go, go. 216 00:16:42,001 --> 00:16:43,524 VANESSA ON TV: You got this. 217 00:16:45,743 --> 00:16:48,442 [INDISTINCT CHATTER OVER TV] 218 00:16:48,572 --> 00:16:50,705 ALEX: That was a good day. 219 00:16:50,835 --> 00:16:52,924 [INDISTINCT CHATTER OVER TV] 220 00:16:53,055 --> 00:16:56,450 [FIRE CRACKLING] 221 00:17:01,063 --> 00:17:04,719 Uh, uh, Martel, Martel's grilling 222 00:17:04,849 --> 00:17:09,332 and just wanted you to know in case you wanna come join us. 223 00:17:26,175 --> 00:17:35,141 [♪♪] 224 00:17:52,723 --> 00:17:53,985 Pop loved this song. 225 00:17:54,116 --> 00:17:55,291 Yeah. 226 00:17:59,382 --> 00:18:00,514 -You made it. -Yeah. 227 00:18:00,644 --> 00:18:02,429 Hey. 228 00:18:02,559 --> 00:18:04,170 Didn't feel like being alone tonight. 229 00:18:05,693 --> 00:18:07,608 Dinner is served. 230 00:18:07,738 --> 00:18:09,349 Hopefully it's better than the oatmeal this morning. 231 00:18:09,479 --> 00:18:12,526 [LAUGHS] 232 00:18:12,656 --> 00:18:14,745 Remember the first-time pops brought us 233 00:18:14,876 --> 00:18:16,225 fishing out here? 234 00:18:16,356 --> 00:18:18,227 How could I forget? You almost drowned. 235 00:18:18,358 --> 00:18:21,709 Mm-hmm. Well, did I tell you the story? 236 00:18:21,839 --> 00:18:23,145 No? 237 00:18:23,276 --> 00:18:26,844 Um, I was, uh, I was nine years old. 238 00:18:26,975 --> 00:18:28,368 Then I snagged a salmon so big 239 00:18:28,498 --> 00:18:30,544 that it actually pulled me into the river. 240 00:18:30,674 --> 00:18:32,067 I was trying to tell you how to hold your line. 241 00:18:32,198 --> 00:18:33,721 I was holding the line. 242 00:18:33,851 --> 00:18:36,550 I just I slipped on a rock. I fell in. 243 00:18:36,680 --> 00:18:38,943 Pops had to jump in and save me. It was crazy. 244 00:18:39,074 --> 00:18:40,989 [LAUGHS] 245 00:18:42,686 --> 00:18:45,298 My whole perception of life changed after that. 246 00:18:45,428 --> 00:18:47,213 Really? How so? 247 00:18:49,040 --> 00:18:50,564 Created a complex. 248 00:18:50,694 --> 00:18:55,308 A need to never feel out of control ever again. 249 00:18:55,438 --> 00:18:59,094 Then somehow, I started drinking two bottles of whiskey 250 00:18:59,225 --> 00:19:00,443 just to get through the day. 251 00:19:02,184 --> 00:19:04,012 And we know how that went. 252 00:19:06,275 --> 00:19:10,279 Now I identified one of the biggest lies 253 00:19:10,410 --> 00:19:11,889 I've ever told myself. 254 00:19:13,369 --> 00:19:14,240 And what was that? 255 00:19:15,676 --> 00:19:17,460 That I'm in control. 256 00:19:17,591 --> 00:19:19,897 You figure something out. You got help. 257 00:19:20,028 --> 00:19:21,595 I guess. 258 00:19:21,725 --> 00:19:24,163 We humans, you know, we are in constant stages 259 00:19:24,293 --> 00:19:25,425 of evolution. 260 00:19:25,555 --> 00:19:27,253 [CHUCKLES] Forever changing. 261 00:19:27,383 --> 00:19:29,298 Even when we're not conscious of it. 262 00:19:29,429 --> 00:19:31,213 At any given moment, we are presented 263 00:19:31,344 --> 00:19:33,781 with an infinite amount of possibilities 264 00:19:33,911 --> 00:19:36,262 with an infinite amount of results. 265 00:19:38,046 --> 00:19:40,004 You know, to get it right every time, 266 00:19:40,135 --> 00:19:42,093 you know, it's impossible. 267 00:19:42,224 --> 00:19:44,313 Then you realize that you've never fully 268 00:19:44,444 --> 00:19:47,142 been in control. 269 00:19:47,273 --> 00:19:49,536 Never have been. 270 00:19:49,666 --> 00:19:50,667 Never will be. 271 00:19:52,582 --> 00:19:54,062 That's an interesting perspective. 272 00:19:54,193 --> 00:19:57,587 Well, I'm not following. 273 00:19:59,459 --> 00:20:02,157 What I'm saying is that there are certain things in life 274 00:20:02,288 --> 00:20:05,247 that we cannot control because the decision's 275 00:20:05,378 --> 00:20:07,336 already been made for us. 276 00:20:07,467 --> 00:20:09,120 We are exactly where we need to be. 277 00:20:10,513 --> 00:20:13,212 No mistakes, just lessons learned. 278 00:20:14,474 --> 00:20:16,432 Adapting is complicated. 279 00:20:17,694 --> 00:20:18,956 [DRAGS CHAIR] 280 00:20:19,087 --> 00:20:20,001 Where-- where are you going? 281 00:20:20,131 --> 00:20:21,655 I'm... I'm not hungry. 282 00:20:23,265 --> 00:20:24,919 I'll help you out with that. 283 00:20:25,049 --> 00:20:28,531 -Don't. -Whoa, hey, hey, hey, hey. 284 00:20:28,662 --> 00:20:31,491 -You all right? You okay? -Shit. Yeah, yeah, yeah. 285 00:20:31,621 --> 00:20:32,883 Go take care of that, man. We'll clean this up. 286 00:20:33,014 --> 00:20:34,711 Yeah. 287 00:20:34,842 --> 00:20:43,416 [♪♪] 288 00:20:43,546 --> 00:20:48,290 [WIND BLOWING] 289 00:20:48,421 --> 00:20:50,118 It's getting cold. You should, uh... 290 00:20:50,249 --> 00:20:51,162 No. 291 00:20:51,293 --> 00:20:52,381 No, you should go ahead inside. 292 00:20:52,512 --> 00:20:53,556 I got this. I'll take care of it. 293 00:20:53,687 --> 00:20:54,688 I'll-- I get it. 294 00:20:59,910 --> 00:21:01,869 [SIGHS] 295 00:21:01,999 --> 00:21:04,393 [POURS WINE] 296 00:21:10,051 --> 00:21:11,270 VANESSA: You're drinking? 297 00:21:13,010 --> 00:21:14,316 It's been a long day. 298 00:21:15,883 --> 00:21:18,538 So, what was all that? 299 00:21:18,668 --> 00:21:19,626 Bullshit? 300 00:21:22,237 --> 00:21:24,674 You know, sometimes I, uh, 301 00:21:24,805 --> 00:21:26,850 I just like to pour a glass, smell it. 302 00:21:29,679 --> 00:21:30,898 Cheers. 303 00:21:33,553 --> 00:21:34,684 VANESSA: Your hand. 304 00:21:36,773 --> 00:21:38,297 What about it? 305 00:21:38,427 --> 00:21:40,603 The burn. 306 00:21:44,259 --> 00:21:45,478 [SIGHS] 307 00:21:45,608 --> 00:21:46,870 It wasn't as bad as we thought. 308 00:21:47,001 --> 00:21:48,307 [CHUCKLES] 309 00:21:50,004 --> 00:21:51,135 I'm gonna go take a walk. 310 00:21:51,266 --> 00:21:54,138 [FIRE CRACKLING] 311 00:21:54,269 --> 00:21:57,794 [DOOR OPENS, CLOSES] 312 00:22:15,116 --> 00:22:16,987 Everything okay? 313 00:22:21,818 --> 00:22:23,342 What's wrong? 314 00:22:23,472 --> 00:22:32,525 [♪♪] 315 00:22:36,442 --> 00:22:37,443 Vanessa? 316 00:22:41,621 --> 00:22:42,665 V? 317 00:22:44,101 --> 00:22:46,060 [DOOR OPENS, CLOSES] 318 00:22:51,326 --> 00:22:53,154 [TAKES A DEEP BREATH] 319 00:23:07,995 --> 00:23:17,918 [♪♪] 320 00:23:24,011 --> 00:23:26,274 [BIRDS CHIRPING] 321 00:23:26,405 --> 00:23:30,409 [WATER FLOWING] 322 00:23:41,724 --> 00:23:44,597 [EXHALES] 323 00:23:59,699 --> 00:24:08,577 [♪♪] 324 00:25:16,123 --> 00:25:25,306 [♪♪] 325 00:25:33,270 --> 00:25:41,452 [♪♪] 326 00:26:23,320 --> 00:26:27,324 [BREATHS HEAVILY] 327 00:26:32,329 --> 00:26:35,202 [BEE BUZZING] 328 00:26:35,332 --> 00:26:44,167 [♪♪] 329 00:26:57,746 --> 00:27:07,016 [♪♪] 330 00:27:11,064 --> 00:27:15,416 [BREATHS HEAVILY] 331 00:27:26,775 --> 00:27:28,081 [GRUNTS] 332 00:27:41,268 --> 00:27:45,402 [BIRDS CHIRPING] 333 00:27:45,533 --> 00:27:54,107 [♪♪] 334 00:28:08,599 --> 00:28:10,079 What? 335 00:28:11,559 --> 00:28:16,172 [PANTS] 336 00:28:18,087 --> 00:28:19,436 Oh. 337 00:28:25,486 --> 00:28:28,315 [PANTS] 338 00:28:30,796 --> 00:28:34,277 [BIRDS CHIRPING] 339 00:28:40,196 --> 00:28:48,422 [♪♪] 340 00:29:02,653 --> 00:29:06,222 [BREATHS HEAVILY] 341 00:29:15,188 --> 00:29:16,755 [GRUNTS] 342 00:29:45,087 --> 00:29:47,916 [YELPS] 343 00:29:48,047 --> 00:29:55,881 [♪♪] 344 00:29:58,448 --> 00:30:00,233 [THUNDER RUMBLING] 345 00:30:00,363 --> 00:30:03,976 [FIRE CRACKLING] 346 00:30:08,937 --> 00:30:10,112 Is everything okay? 347 00:30:11,984 --> 00:30:13,681 I woke up. You were gone. 348 00:30:15,335 --> 00:30:17,119 Where'd you go? 349 00:30:21,558 --> 00:30:23,082 I think I found something. 350 00:30:24,431 --> 00:30:25,824 What did you find? 351 00:30:28,217 --> 00:30:30,611 There's something wrong with this place. 352 00:30:31,742 --> 00:30:32,831 What do you mean? 353 00:30:34,136 --> 00:30:35,921 It's the forest. 354 00:30:36,051 --> 00:30:38,010 I kept walking around and ending up back 355 00:30:38,140 --> 00:30:40,534 at the exact same spot. 356 00:30:41,665 --> 00:30:42,666 It's easy to get lost. 357 00:30:42,797 --> 00:30:44,886 I wasn't lost, Alex. 358 00:30:45,017 --> 00:30:46,409 No matter what direction I went in, 359 00:30:46,540 --> 00:30:49,369 I always ended up back at this tree. 360 00:30:49,499 --> 00:30:52,676 So, you were walking in circles? 361 00:30:52,807 --> 00:30:56,115 No. I tied a scarf around the tree. 362 00:30:56,245 --> 00:30:59,248 And when I came back around, it was gone. 363 00:30:59,379 --> 00:31:01,816 And I even did marks on the trees. 364 00:31:01,947 --> 00:31:03,557 And when I came back around again, they were gone too. 365 00:31:04,950 --> 00:31:06,429 Are you sure you weren't just lost? 366 00:31:06,560 --> 00:31:09,606 No. It's not possible. 367 00:31:09,737 --> 00:31:12,131 It's like I was in some kind of loop. 368 00:31:13,480 --> 00:31:15,177 Didn't your dad say they did experiments 369 00:31:15,308 --> 00:31:16,309 around here? 370 00:31:18,006 --> 00:31:21,618 And he was crazy. You're sounding just like him. 371 00:31:23,359 --> 00:31:26,710 I'm trying to tell you that this place is strange. 372 00:31:26,841 --> 00:31:28,799 There's something not right here. 373 00:31:28,930 --> 00:31:30,627 [SIGHS] 374 00:31:33,848 --> 00:31:35,981 What do you want me to say? 375 00:31:36,111 --> 00:31:37,678 I want you to say you believe me. 376 00:31:39,027 --> 00:31:42,726 -Vanessa. -I saw myself out in the forest. 377 00:31:42,857 --> 00:31:44,250 It wasn't a bear. 378 00:31:44,380 --> 00:31:45,599 It was me. 379 00:31:45,729 --> 00:31:47,427 Or somebody who looked just like me. 380 00:31:47,557 --> 00:31:49,559 And she tried to kill me. 381 00:31:49,690 --> 00:31:51,344 So, I shot back at her. 382 00:31:51,474 --> 00:31:53,476 Vanessa, you're not making any sense. 383 00:31:53,607 --> 00:31:58,133 I saw my own eyes staring back at me. 384 00:31:58,264 --> 00:32:01,006 ALEX: So in the forest, 385 00:32:01,136 --> 00:32:03,356 you were in some strange time loop 386 00:32:03,486 --> 00:32:08,709 where you saw yourself shoot at you? 387 00:32:10,189 --> 00:32:11,451 Yes. 388 00:32:13,844 --> 00:32:16,151 It's getting worse. 389 00:32:16,282 --> 00:32:18,937 I mean, weird dreams is one thing, but this? 390 00:32:20,112 --> 00:32:21,461 I called Dr. Harvey. 391 00:32:22,897 --> 00:32:24,725 He knew today would be hard for you. 392 00:32:26,205 --> 00:32:27,728 Said the anniversary of Obe's death. 393 00:32:27,858 --> 00:32:29,817 Don't say his name. 394 00:32:29,948 --> 00:32:31,688 You have to say his name. 395 00:32:33,647 --> 00:32:36,955 Okay? It's been a year since Obe died. 396 00:32:42,569 --> 00:32:46,660 [WIND BLOWING] 397 00:32:47,878 --> 00:32:49,619 Why do you keep punishing me? 398 00:32:51,273 --> 00:32:53,667 We've already been through this. 399 00:32:53,797 --> 00:32:57,627 I just want to know how long it's gonna go on. Hmm? 400 00:32:57,758 --> 00:33:00,021 I tried therapy, giving you your space. 401 00:33:00,152 --> 00:33:03,982 I've apologized a million times. 402 00:33:04,112 --> 00:33:06,332 You don't think I hate myself? 403 00:33:06,462 --> 00:33:08,029 What are you talking? 404 00:33:08,160 --> 00:33:10,292 Just say it. Just say it. 405 00:33:12,338 --> 00:33:13,948 You wish I died that day. 406 00:33:14,079 --> 00:33:15,863 Hm? 407 00:33:15,994 --> 00:33:17,952 Yeah. 408 00:33:18,083 --> 00:33:20,259 I took our son from you, 409 00:33:20,389 --> 00:33:22,130 and you wish I was lying in his place. 410 00:33:23,958 --> 00:33:25,829 You still blame me for his death. 411 00:33:25,960 --> 00:33:28,180 That other guy was driving. He was driving the car. 412 00:33:28,310 --> 00:33:30,443 He ran the light. That guy, not me. 413 00:33:30,573 --> 00:33:31,618 I didn't see the car coming. 414 00:33:31,748 --> 00:33:32,967 You weren't driving. 415 00:33:34,534 --> 00:33:36,318 I was driving, not you. 416 00:33:36,449 --> 00:33:39,104 Oh, so now you were driving. Now, you were driving. 417 00:33:39,234 --> 00:33:41,062 Really, seriously, stop it with this shit. 418 00:33:41,193 --> 00:33:42,411 -I drove the car. -Vanessa. 419 00:33:42,542 --> 00:33:43,934 I was driving. You weren't even there. 420 00:33:44,065 --> 00:33:45,458 I'm dead inside. 421 00:33:45,588 --> 00:33:47,242 The guilt that I wake up with every day. 422 00:33:47,373 --> 00:33:49,331 I was driving, and I turned my head for just a second. 423 00:33:49,462 --> 00:33:50,767 What are you talking about? 424 00:33:50,898 --> 00:33:52,073 We've been through this. We've been through this. 425 00:33:52,204 --> 00:33:53,335 Vanessa! 426 00:33:58,253 --> 00:34:01,909 I love you, but you need help. 427 00:34:03,824 --> 00:34:05,217 Call Dr. Harvey. 428 00:34:09,177 --> 00:34:18,056 [♪♪] 429 00:34:25,237 --> 00:34:27,456 And take your pills. 430 00:34:28,936 --> 00:34:30,111 Please. 431 00:34:39,686 --> 00:34:40,948 You're not Alex. 432 00:34:41,992 --> 00:34:43,168 What? 433 00:34:45,953 --> 00:34:46,910 What's going on? 434 00:34:48,129 --> 00:34:50,218 I heard yelling. Y'all good? 435 00:34:54,614 --> 00:34:57,791 You hurt your right hand. Not your left. 436 00:35:01,403 --> 00:35:03,057 Is she having another episode? 437 00:35:12,980 --> 00:35:15,548 Vanessa, what are you doing? 438 00:35:15,678 --> 00:35:16,766 We need to talk. 439 00:35:16,897 --> 00:35:18,899 Vanessa! 440 00:35:19,029 --> 00:35:21,336 You need help. 441 00:35:21,467 --> 00:35:23,469 Get back here, Vanessa! 442 00:35:23,599 --> 00:35:25,471 Get back here! Vanessa! 443 00:35:25,601 --> 00:35:33,609 [♪♪] 444 00:35:43,532 --> 00:35:46,709 [PANTS] 445 00:35:46,840 --> 00:35:51,453 [BIRDS CHIRPING] 446 00:36:19,568 --> 00:36:27,097 [♪♪] 447 00:36:27,228 --> 00:36:28,142 Who's there? 448 00:36:31,014 --> 00:36:32,842 Stop or I'll shoot! 449 00:36:35,932 --> 00:36:37,195 Come down slowly. 450 00:36:39,675 --> 00:36:40,676 Slowly. 451 00:36:50,208 --> 00:36:51,383 Alex? 452 00:36:52,949 --> 00:36:54,299 You following me? 453 00:36:55,865 --> 00:36:59,652 I'm not. We never met. 454 00:36:59,782 --> 00:37:01,828 Whatever Alex you were with is not me. 455 00:37:03,395 --> 00:37:07,050 I'm from a different world, another space and time, 456 00:37:07,181 --> 00:37:08,400 if that makes sense. 457 00:37:10,140 --> 00:37:13,100 You feel like you're going crazy, right? 458 00:37:13,231 --> 00:37:15,320 Yeah, I know. I've been there. 459 00:37:17,409 --> 00:37:19,628 You can lower the gun now. I'm not going to hurt you. 460 00:37:24,111 --> 00:37:26,418 So close. Not her. 461 00:37:28,246 --> 00:37:29,247 Not who? 462 00:37:29,377 --> 00:37:32,119 You. My you. 463 00:37:32,250 --> 00:37:34,208 My wife. 464 00:37:34,339 --> 00:37:35,992 You really can lower the gun now. 465 00:37:40,954 --> 00:37:42,825 We need to get out of here. 466 00:37:42,956 --> 00:37:44,174 And go where? 467 00:37:46,394 --> 00:37:49,702 I know this doesn't make any sense, but I can help you. 468 00:37:49,832 --> 00:37:51,704 I can. 469 00:37:51,834 --> 00:37:55,664 I'm not asking you to trust me, but I need you to. 470 00:37:55,795 --> 00:37:57,057 You need me to trust you for what? 471 00:37:58,537 --> 00:38:00,190 Just trust me. 472 00:38:00,321 --> 00:38:09,287 [♪♪] 473 00:38:16,119 --> 00:38:17,947 Coming. 474 00:38:19,862 --> 00:38:23,649 [FIRE CRACKLING] 475 00:38:32,484 --> 00:38:35,530 DIVORCED ALEX: Well, go ahead, make yourself at home. 476 00:38:40,535 --> 00:38:41,493 You smoke? 477 00:38:41,623 --> 00:38:43,625 I do. 478 00:38:43,756 --> 00:38:45,801 Every version of us is just slightly different 479 00:38:45,932 --> 00:38:47,107 in each space. 480 00:38:47,237 --> 00:38:49,892 Anything from a haircut to a mold, scar, 481 00:38:51,198 --> 00:38:53,287 cigarette. 482 00:38:53,418 --> 00:38:54,636 No. 483 00:38:58,379 --> 00:39:01,208 Yeah, maybe it's a sign I should quit. 484 00:39:01,339 --> 00:39:02,949 My Vanessa hated that I smoked. 485 00:39:09,521 --> 00:39:10,739 What are these spaces? 486 00:39:13,002 --> 00:39:14,482 Fragmented versions of the world 487 00:39:14,613 --> 00:39:16,354 in which you belong. 488 00:39:17,746 --> 00:39:19,748 But we can move between these worlds? 489 00:39:21,359 --> 00:39:23,186 Between them, in them. 490 00:39:23,317 --> 00:39:24,405 I've lost count of how many times 491 00:39:24,536 --> 00:39:26,538 I've been through these worlds. 492 00:39:26,668 --> 00:39:28,191 It's become overwhelming. 493 00:39:28,322 --> 00:39:29,454 So, we're just stuck 494 00:39:29,584 --> 00:39:31,891 in some conspiracy theory time loop? 495 00:39:33,283 --> 00:39:36,896 A more accurate name would be multiverse theory. 496 00:39:38,201 --> 00:39:39,507 So how does this work? 497 00:39:40,943 --> 00:39:44,077 Honestly, I don't really know. 498 00:39:44,207 --> 00:39:45,600 But I have some thoughts. 499 00:39:58,178 --> 00:40:00,789 You see here? 500 00:40:00,920 --> 00:40:03,139 This is your original space. 501 00:40:03,270 --> 00:40:06,752 And you think of the walls, the squares, 502 00:40:06,882 --> 00:40:10,016 like a ripple in time. 503 00:40:10,146 --> 00:40:13,715 Now these areas are where the spaces meet. 504 00:40:13,846 --> 00:40:16,501 Now the place that we met, we call that the nucleus. 505 00:40:16,631 --> 00:40:18,590 That's where the ripples are held together. 506 00:40:18,720 --> 00:40:21,767 Once you cross over, you're in another space 507 00:40:21,897 --> 00:40:24,596 with another version of you. 508 00:40:24,726 --> 00:40:27,729 The paradox is that we can't coexist in a space 509 00:40:27,860 --> 00:40:30,645 that's already occupied by another version of ourselves. 510 00:40:30,776 --> 00:40:31,951 None of this makes sense. 511 00:40:32,081 --> 00:40:34,083 We have multiple worlds, 512 00:40:34,214 --> 00:40:35,998 and yet we can move between the worlds, 513 00:40:36,129 --> 00:40:38,436 but we're stuck. 514 00:40:38,566 --> 00:40:40,002 For now. 515 00:40:40,133 --> 00:40:43,397 I haven't worked out the whole time loop thing yet. 516 00:40:46,966 --> 00:40:48,228 How do you know all of this? 517 00:40:50,186 --> 00:40:52,362 Well, it's kind of my job. 518 00:40:53,755 --> 00:40:55,801 I'm a physicist. 519 00:40:55,931 --> 00:40:58,673 I study particle physics, dark matter, cosmic rays, 520 00:40:58,804 --> 00:41:00,153 you know, fun stuff. 521 00:41:03,939 --> 00:41:05,811 I gotta ask. 522 00:41:05,941 --> 00:41:07,552 What am I like in your world? 523 00:41:11,730 --> 00:41:12,774 You're kind. 524 00:41:14,167 --> 00:41:16,125 -Sweet. -Hmm. 525 00:41:16,256 --> 00:41:19,781 Very, very patient. 526 00:41:21,087 --> 00:41:22,131 Hard worker. 527 00:41:25,221 --> 00:41:28,355 And you were an amazing father. 528 00:41:31,271 --> 00:41:34,056 What do I do for a living? 529 00:41:37,625 --> 00:41:39,235 You're a math teacher. 530 00:41:41,499 --> 00:41:43,501 It's honest work. 531 00:41:47,809 --> 00:41:49,463 What? 532 00:41:49,594 --> 00:41:53,989 I just, I always used to tell my Alex 533 00:41:54,120 --> 00:41:57,123 that he should work a little harder for his PhD. 534 00:41:59,342 --> 00:42:02,041 Oh, and he would have spent too much time away from you. 535 00:42:04,434 --> 00:42:06,175 I think he made the right choice. 536 00:42:11,311 --> 00:42:12,442 What am I like? 537 00:42:13,835 --> 00:42:16,316 DIVORCED ALEX: You're my rock. 538 00:42:16,446 --> 00:42:18,187 Everything I could have asked for in a life. 539 00:42:24,672 --> 00:42:28,589 When my Vanessa left me, we, uh, 540 00:42:28,720 --> 00:42:31,244 we never got back on track. 541 00:42:31,374 --> 00:42:33,072 The loss of Obe was just. 542 00:42:35,465 --> 00:42:37,685 Don't say his name. Please. 543 00:42:40,601 --> 00:42:42,081 She couldn't say his name either. 544 00:42:43,561 --> 00:42:45,258 Thought it would just, you know, help her move on, 545 00:42:45,388 --> 00:42:46,520 but, 546 00:42:48,304 --> 00:42:50,437 just took a deeper dive into depression. 547 00:42:53,266 --> 00:42:54,876 Came out here to get away from it all. 548 00:42:56,661 --> 00:43:00,926 Then she started seeing strange things, that, uh, 549 00:43:02,492 --> 00:43:04,843 there are people like her walking around. 550 00:43:08,281 --> 00:43:10,675 You know, I always held on to the hope 551 00:43:10,805 --> 00:43:14,940 that I'd see her again one day, but every time I did, 552 00:43:15,070 --> 00:43:20,598 you all had pieces of her, but you weren't my Vanessa. 553 00:43:25,124 --> 00:43:26,342 I'm not giving up, though. 554 00:43:27,735 --> 00:43:29,389 Not giving up till I find her. 555 00:43:31,957 --> 00:43:35,177 I have one more question. 556 00:43:36,309 --> 00:43:37,484 DIVORCED ALEX: Yeah? 557 00:43:41,444 --> 00:43:43,272 Is there a chance he's alive? 558 00:43:45,797 --> 00:43:47,886 I searched for him, too. 559 00:43:49,888 --> 00:43:51,019 Every space I've been to, 560 00:43:51,150 --> 00:43:54,196 he's either dead or he never existed. 561 00:43:56,155 --> 00:43:57,852 Maybe you haven't looked hard enough. 562 00:44:04,859 --> 00:44:08,341 You know, I may be able to get you back 563 00:44:08,471 --> 00:44:10,343 to your original space. 564 00:44:10,473 --> 00:44:12,127 It's a long shot, 565 00:44:12,258 --> 00:44:15,565 but I've never had anyone else to test my theory. 566 00:44:16,741 --> 00:44:17,698 What is it? 567 00:44:19,439 --> 00:44:21,528 Fishing wire. 568 00:44:21,659 --> 00:44:23,748 I've been collecting it. 569 00:44:23,878 --> 00:44:27,665 See, if you hold on to one end, 570 00:44:27,795 --> 00:44:29,231 and I take the other end 571 00:44:29,362 --> 00:44:32,278 into the forest with me, hopefully when I return, 572 00:44:32,408 --> 00:44:34,933 I can get back to the exact same spot 573 00:44:35,063 --> 00:44:36,804 that I left. 574 00:44:36,935 --> 00:44:39,067 I think I could help us find our original space, 575 00:44:40,199 --> 00:44:41,679 but we're gonna need some more wire. 576 00:44:44,029 --> 00:44:46,031 I know a shortcut in the woods. 577 00:44:46,161 --> 00:44:50,252 [CRICKET CHIRPING] 578 00:45:14,494 --> 00:45:22,502 [♪♪] 579 00:45:31,685 --> 00:45:32,730 VIGILANT MARTEL: What are you doing? 580 00:45:37,256 --> 00:45:39,780 Just looking for fishing wire. 581 00:45:39,911 --> 00:45:40,999 For what? 582 00:45:42,435 --> 00:45:43,697 Fishing. 583 00:45:45,177 --> 00:45:46,395 You hate fishing. 584 00:45:48,180 --> 00:45:49,747 It was my idea. 585 00:45:51,879 --> 00:45:53,185 You said you'd leave me alone. 586 00:45:55,361 --> 00:45:57,624 Why would we do that? 587 00:45:59,539 --> 00:46:01,802 You never remember. 588 00:46:01,933 --> 00:46:03,151 VANESSA: Remember what? 589 00:46:06,111 --> 00:46:08,591 VIGILANT MARTEL: I'm sorry. 590 00:46:08,722 --> 00:46:12,073 I'm so, I'm so sorry. 591 00:46:12,204 --> 00:46:14,206 DIVORCED ALEX: Hey, hey, talk to me. 592 00:46:14,336 --> 00:46:15,424 I'm here for you. 593 00:46:15,555 --> 00:46:17,818 VIGILANT MARTEL: No, but you're not. 594 00:46:19,167 --> 00:46:20,647 You're not. 595 00:46:20,778 --> 00:46:21,909 What do you mean? 596 00:46:23,737 --> 00:46:25,304 I buried the both of you. 597 00:46:26,914 --> 00:46:27,959 What happened? 598 00:46:29,569 --> 00:46:31,049 VIGILANT MARTEL: I just left a party. 599 00:46:32,398 --> 00:46:35,183 You guys called saying you needed a ride 600 00:46:35,314 --> 00:46:36,619 from the airport, 601 00:46:36,750 --> 00:46:39,361 that you needed me to pick you up, and I did. 602 00:46:42,364 --> 00:46:43,757 We stopped at a red light, 603 00:46:43,888 --> 00:46:47,282 and the truck came out of nowhere. 604 00:46:49,458 --> 00:46:52,070 So, you didn't cause the accident? 605 00:46:52,200 --> 00:46:56,117 No, no, but I shouldn't have been driving. 606 00:46:57,684 --> 00:47:00,905 You were pregnant. Eight months. 607 00:47:04,256 --> 00:47:05,648 It wasn't your fault. 608 00:47:05,779 --> 00:47:06,824 I know. 609 00:47:08,869 --> 00:47:11,176 I try to tell myself that, 610 00:47:11,306 --> 00:47:15,049 but the pain, it doesn't go away. 611 00:47:15,180 --> 00:47:16,659 I miss you guys so much. 612 00:47:19,053 --> 00:47:19,967 [SNIFFLES] 613 00:47:20,098 --> 00:47:24,145 Just, I know you're not real. 614 00:47:28,454 --> 00:47:30,195 Just stop haunting me. 615 00:47:31,674 --> 00:47:32,893 Every time you show up, 616 00:47:33,024 --> 00:47:37,724 it makes it harder for me to move on. 617 00:47:39,204 --> 00:47:44,687 So please, just don't come back. 618 00:47:44,818 --> 00:47:52,391 [♪♪] 619 00:48:02,531 --> 00:48:04,446 Be kind to yourself. 620 00:48:08,276 --> 00:48:09,799 [SNIFFLES] 621 00:48:22,595 --> 00:48:23,988 Is he still looking at us? 622 00:48:26,294 --> 00:48:27,730 Yep. 623 00:48:29,297 --> 00:48:30,908 We can't go where we came in. 624 00:48:31,038 --> 00:48:32,126 I know. 625 00:48:32,257 --> 00:48:33,998 We won't get in the space we left. 626 00:48:37,044 --> 00:48:40,874 [FIRE CRACKLING] 627 00:48:41,005 --> 00:48:45,792 Weird idea. It's crazy. 628 00:48:48,099 --> 00:48:50,579 You really think this is gonna work? 629 00:48:50,710 --> 00:48:52,930 Yeah, I hope so. 630 00:48:56,455 --> 00:48:58,761 How will I know you're you if... 631 00:49:00,024 --> 00:49:01,155 if you make it? 632 00:49:04,942 --> 00:49:07,335 Room 1111, bed 8. 633 00:49:08,815 --> 00:49:11,426 We spent three months in that room. 634 00:49:11,557 --> 00:49:13,907 After you woke up, we never left our boy's side. 635 00:49:15,865 --> 00:49:18,477 He was a fighter, just like you. 636 00:49:23,786 --> 00:49:25,136 Room 1111, bed 8. 637 00:49:27,834 --> 00:49:29,053 I know. 638 00:49:33,796 --> 00:49:35,494 First time you crossed spaces, 639 00:49:36,799 --> 00:49:38,105 how'd you know? 640 00:49:42,283 --> 00:49:46,461 [WIND BLOWING] 641 00:49:46,592 --> 00:49:51,771 [♪♪] 642 00:49:51,901 --> 00:49:54,339 MARTEL: No, no, no, no, no, no. Hey, stop! 643 00:49:54,469 --> 00:49:55,166 No! 644 00:49:55,296 --> 00:49:57,690 [MARTELS GRUNTING] 645 00:49:57,820 --> 00:49:59,300 #*MARTEL: No. Hey. Come on. 646 00:49:59,431 --> 00:50:03,304 [#*MARTELS GRUNTING] 647 00:50:07,569 --> 00:50:10,007 [GLASS SHATTERS] 648 00:50:10,137 --> 00:50:13,749 [#*MARTELS GRUNTING] 649 00:50:21,844 --> 00:50:23,368 Martel. 650 00:50:23,498 --> 00:50:24,673 Ma... Martel. 651 00:50:26,066 --> 00:50:30,723 [PANTING] 652 00:50:30,853 --> 00:50:32,029 DIVORCED ALEX: Martel. 653 00:50:35,249 --> 00:50:37,121 Martel. 654 00:50:39,601 --> 00:50:41,429 Martel. 655 00:50:44,911 --> 00:50:46,347 [BOTH PANTS] 656 00:50:46,478 --> 00:50:47,827 Dad was right. 657 00:50:53,180 --> 00:50:56,879 DIVORCED ALEX: I followed them to that strange tree. 658 00:50:57,010 --> 00:51:00,013 Once I passed the gate, they were gone. 659 00:51:01,014 --> 00:51:02,972 I've been lost ever since. 660 00:51:04,409 --> 00:51:06,019 What about you? 661 00:51:06,150 --> 00:51:08,456 I tried to kill myself. 662 00:51:08,587 --> 00:51:10,937 You... you tried to commit suicide? 663 00:51:11,068 --> 00:51:13,809 No. No. 664 00:51:15,942 --> 00:51:16,943 Oh. 665 00:51:18,336 --> 00:51:19,337 Yeah. 666 00:51:20,816 --> 00:51:22,731 Let's get you home. 667 00:51:22,862 --> 00:51:26,213 If I'm not back in an hour, leave. 668 00:51:26,344 --> 00:51:27,562 You need to take the gun. 669 00:51:29,042 --> 00:51:31,784 No, in case she comes back, you might need to use it. 670 00:51:36,005 --> 00:51:37,442 All right. 671 00:51:46,929 --> 00:51:48,409 I'm sorry. I'm... I'm... I'm sorry. 672 00:51:48,540 --> 00:51:50,368 I just miss you I just miss... I just miss you. 673 00:51:50,498 --> 00:51:51,543 Her. I miss her. 674 00:51:51,673 --> 00:51:55,721 [KISSES] 675 00:52:13,260 --> 00:52:14,348 Okay. 676 00:52:16,742 --> 00:52:17,917 Be careful. 677 00:52:21,181 --> 00:52:22,530 I will. 678 00:52:24,445 --> 00:52:28,319 [FIRE CRACKLING] 679 00:52:36,283 --> 00:52:40,069 [BIRDS CHIRPING] 680 00:52:58,871 --> 00:53:08,010 [♪♪] 681 00:53:08,141 --> 00:53:08,533 [DIVORCED ALEX GRUNTING] 682 00:53:08,663 --> 00:53:09,534 Alex? 683 00:53:12,145 --> 00:53:13,102 Alex? 684 00:53:17,585 --> 00:53:18,586 Room 1111? 685 00:53:18,717 --> 00:53:20,284 [PANTS] 686 00:53:20,414 --> 00:53:22,634 Room 1111? 687 00:53:22,764 --> 00:53:24,201 Bed eight. 688 00:53:26,377 --> 00:53:27,769 I was gonna leave. 689 00:53:27,900 --> 00:53:31,164 [PANTS] 690 00:53:32,687 --> 00:53:33,645 What was that like? 691 00:53:37,823 --> 00:53:40,869 I saw us as a family. 692 00:53:41,000 --> 00:53:43,002 He was there? 693 00:53:43,132 --> 00:53:44,003 No. 694 00:53:46,919 --> 00:53:50,357 It was you, me, Martel. 695 00:53:51,793 --> 00:53:53,404 We were happy. 696 00:53:53,534 --> 00:53:55,232 And then you saw me. 697 00:53:55,362 --> 00:53:57,190 What did I do? 698 00:53:57,321 --> 00:54:01,063 Well, you fainted. And Martel saw me, so I ran. 699 00:54:01,194 --> 00:54:02,848 Did he follow you? 700 00:54:02,978 --> 00:54:04,023 No. 701 00:54:04,153 --> 00:54:05,546 Are you sure? 702 00:54:08,157 --> 00:54:09,071 Yeah. 703 00:54:09,202 --> 00:54:14,990 [♪♪] 704 00:54:15,121 --> 00:54:18,080 I think I figured out how it works. 705 00:54:18,211 --> 00:54:21,475 Based on navigation, I think we can use this space 706 00:54:21,606 --> 00:54:22,824 as our starting point. 707 00:54:25,871 --> 00:54:27,786 Well, how do we keep from going into a space 708 00:54:27,916 --> 00:54:29,048 that we've already been in? 709 00:54:29,178 --> 00:54:30,876 We blow the tree. 710 00:54:31,006 --> 00:54:32,921 What do you mean? 711 00:54:38,623 --> 00:54:40,102 You've been collecting more than just fishing wire. 712 00:54:40,233 --> 00:54:41,713 Yeah. 713 00:54:41,843 --> 00:54:44,585 I've been stocking up every time I go into a space. 714 00:54:45,673 --> 00:54:48,023 [CHUCKLES] 715 00:54:48,154 --> 00:54:50,025 A loud noise from the forest. 716 00:54:52,158 --> 00:54:54,595 Yeah. 717 00:54:54,726 --> 00:54:57,076 Nothing's ever going to be the same, is it? 718 00:54:57,206 --> 00:54:57,990 Nope. 719 00:54:59,731 --> 00:55:01,472 That doesn't scare you? 720 00:55:03,256 --> 00:55:04,649 Anything is better than this. 721 00:55:08,653 --> 00:55:14,223 I keep replaying that day over and over again. 722 00:55:14,354 --> 00:55:17,575 I keep thinking about the things I did wrong. 723 00:55:17,705 --> 00:55:18,750 There-- 724 00:55:20,795 --> 00:55:23,145 There's no way out of it. 725 00:55:23,276 --> 00:55:24,538 The accident was going to happen. 726 00:55:24,669 --> 00:55:25,931 There's nothing I could have ever done. 727 00:55:26,061 --> 00:55:27,672 There's nothing I could have done to change. 728 00:55:32,677 --> 00:55:34,069 Stop. 729 00:55:38,422 --> 00:55:39,466 I miss you. 730 00:55:39,597 --> 00:55:40,815 No, you don't. 731 00:55:42,643 --> 00:55:44,602 You miss your wife. 732 00:55:44,732 --> 00:55:46,038 And I can't replace her any more 733 00:55:46,168 --> 00:55:48,475 than you can replace my husband. 734 00:55:48,606 --> 00:55:51,826 And I know he's still out there, and I need to find him. 735 00:55:51,957 --> 00:55:53,828 What if you don't? 736 00:55:53,959 --> 00:55:55,090 It's not an option. 737 00:55:56,831 --> 00:56:06,580 [♪♪] 738 00:56:28,428 --> 00:56:32,171 [FIRE CRACKLING] 739 00:56:51,538 --> 00:56:53,061 [SIGHS] 740 00:57:07,554 --> 00:57:09,382 Room 1111. 741 00:57:13,647 --> 00:57:14,953 1111. 742 00:58:09,268 --> 00:58:18,320 [♪♪] 743 00:58:21,019 --> 00:58:24,631 [CRICKET CHIRPING] 744 00:58:24,762 --> 00:58:28,809 [FIRE CRACKLING] 745 00:59:06,455 --> 00:59:10,285 [WATER FLOWING] 746 00:59:29,087 --> 00:59:30,305 [GRUNTS] 747 00:59:40,011 --> 00:59:41,273 What are you doing? 748 00:59:49,150 --> 00:59:50,499 Room 1111. 749 00:59:52,632 --> 00:59:53,938 ALEX: What? 750 00:59:55,983 --> 00:59:58,203 Room 1111. 751 00:59:59,683 --> 01:00:01,598 I don't know what you're talking about. 752 01:00:09,910 --> 01:00:11,738 You went into the woods. 753 01:00:11,869 --> 01:00:13,479 You disappeared. 754 01:00:13,610 --> 01:00:15,350 We searched everywhere for you. 755 01:00:15,481 --> 01:00:18,136 Then-- and-- 756 01:00:18,266 --> 01:00:20,355 Alex, where's Martel? 757 01:00:22,793 --> 01:00:25,404 He's in the storage shed. 758 01:00:25,534 --> 01:00:27,101 How's his hand? 759 01:00:28,842 --> 01:00:30,409 It's healing. 760 01:00:30,539 --> 01:00:31,889 Right or left hand? 761 01:00:33,673 --> 01:00:34,718 It's right hand. 762 01:00:36,197 --> 01:00:37,895 [SIGHS] 763 01:00:38,025 --> 01:00:40,027 It's okay. 764 01:00:40,158 --> 01:00:42,551 I'm okay. I'm here. 765 01:00:42,682 --> 01:00:45,598 I think... I think we can find him. 766 01:00:45,729 --> 01:00:48,470 -Who? -Our son. 767 01:00:48,601 --> 01:00:51,517 -Our son-- Vanessa. -Alex, the spaces are real. 768 01:00:51,648 --> 01:00:53,388 We just have to keep crossing until we can find-- 769 01:00:53,519 --> 01:00:54,694 MARTEL: Vanessa. 770 01:00:58,655 --> 01:00:59,699 [BOTTLE SHATTERS] 771 01:01:01,788 --> 01:01:03,398 MARTEL: Where did she come from? 772 01:01:03,529 --> 01:01:04,704 ALEX: I don't... I don't know. She woke me up in the bar. 773 01:01:04,835 --> 01:01:07,489 She was saying something about room 1111. 774 01:01:07,620 --> 01:01:09,578 -1111? What's that? -I don't know. I don't know. 775 01:01:09,709 --> 01:01:12,669 -I have no idea what's going on. -All right, all right. 776 01:01:12,799 --> 01:01:14,671 We... we got to calm down, okay? All right? 777 01:01:14,801 --> 01:01:15,846 We just got to think about this. 778 01:01:15,976 --> 01:01:17,108 Think about what? Look at her. 779 01:01:17,238 --> 01:01:20,372 That's not my Vanessa. She can't be. 780 01:01:20,502 --> 01:01:22,287 Hey, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. 781 01:01:22,417 --> 01:01:24,028 No, no, we don't want to do that, okay? 782 01:01:24,158 --> 01:01:26,683 -You don't want to do that. -She's not Vanessa. 783 01:01:26,813 --> 01:01:28,946 That is not Vanessa. 784 01:01:29,076 --> 01:01:31,078 -Stop moving. -Hey, hey, hey. 785 01:01:31,209 --> 01:01:32,993 Let's just talk to her. 786 01:01:34,299 --> 01:01:35,169 Let's hear her out. 787 01:01:35,300 --> 01:01:37,694 [VANESSA CRYING] 788 01:01:37,824 --> 01:01:38,869 Yeah, I got you. 789 01:01:38,999 --> 01:01:40,044 Just-- it's okay. 790 01:01:40,174 --> 01:01:41,828 [COUGHS] 791 01:01:41,959 --> 01:01:43,743 ALEX: Hey! Hey! 792 01:01:46,137 --> 01:01:48,487 Who are you? 793 01:01:48,617 --> 01:01:49,923 [CRIES] 794 01:01:50,054 --> 01:01:52,534 -Vanessa, I'm your wife. -My wife is dead. 795 01:01:52,665 --> 01:01:54,319 No, I'm right here in front of you. 796 01:01:54,449 --> 01:01:56,713 -I'm alive. -No, no. 797 01:01:58,236 --> 01:01:59,846 -What? What? -You can't be. 798 01:01:59,977 --> 01:02:01,239 What are you talking about? 799 01:02:03,763 --> 01:02:04,851 What happened? 800 01:02:04,982 --> 01:02:07,941 [SOBBING] 801 01:02:09,508 --> 01:02:12,729 I kill... I killed you. 802 01:02:17,211 --> 01:02:20,432 I killed you. 803 01:02:20,562 --> 01:02:23,696 You, you, you... you came home 804 01:02:23,827 --> 01:02:27,700 and you had a bullet wound in your leg 805 01:02:27,831 --> 01:02:29,963 and you were saying, you were saying 806 01:02:30,094 --> 01:02:31,573 that someone was trying to kill you 807 01:02:31,704 --> 01:02:35,664 and that you had to shoot her to protect all of us. 808 01:02:35,795 --> 01:02:38,972 No, no, no. You don't understand, Alex. 809 01:02:39,103 --> 01:02:42,062 It's the other spaces. They're real. 810 01:02:42,193 --> 01:02:44,282 -No. -No, no. I saw. 811 01:02:44,412 --> 01:02:47,111 I saw her in the woods and she tried to shoot me. 812 01:02:47,241 --> 01:02:48,982 And she's the one who shot at me. 813 01:02:49,113 --> 01:02:51,419 I didn't tell you because I didn't know how. 814 01:02:53,247 --> 01:02:55,119 -You're dead. -No. 815 01:02:55,249 --> 01:02:57,599 -You're dead. -I'm right here. 816 01:02:57,730 --> 01:03:00,559 I know it doesn't make any sense, but it is. 817 01:03:00,689 --> 01:03:01,734 I know I moved through the... 818 01:03:01,865 --> 01:03:02,996 through the... through the spaces. 819 01:03:03,127 --> 01:03:04,563 Your, your dad. He figured it all out. 820 01:03:04,693 --> 01:03:05,825 Shut up! Shut up! 821 01:03:05,956 --> 01:03:07,261 He's a fucking lunatic. 822 01:03:07,392 --> 01:03:09,046 All he cared about was chasing ghosts. 823 01:03:09,176 --> 01:03:10,830 Hey, hey, hey, hey, hey, listen. 824 01:03:10,961 --> 01:03:12,745 She is here. Okay, she is alive. 825 01:03:12,876 --> 01:03:14,181 She is talking to us, 826 01:03:14,312 --> 01:03:15,835 but somehow she is lying over there dead, okay? 827 01:03:15,966 --> 01:03:18,664 Now, now, now, Pops, he said every universe 828 01:03:18,795 --> 01:03:22,624 that has an equal possibility of existing is somewhere else. 829 01:03:22,755 --> 01:03:23,669 It's all right. They, they, they-- 830 01:03:23,800 --> 01:03:26,846 Somewhere else. Somewhere else. 831 01:03:26,977 --> 01:03:29,631 He was talking about universes that are light years away, 832 01:03:29,762 --> 01:03:31,808 not in your own fucking backyard. 833 01:03:31,938 --> 01:03:34,767 How can you believe in something that does not exist? 834 01:03:34,898 --> 01:03:37,726 Faith. Okay? Faith. 835 01:03:37,857 --> 01:03:40,555 Sometimes that is all we got. 836 01:03:48,085 --> 01:03:49,956 Faith didn't save my son. 837 01:03:51,349 --> 01:03:53,742 I'm sorry. [CRIES] 838 01:03:53,873 --> 01:03:54,831 I'm sorry. 839 01:03:54,961 --> 01:03:56,528 And I know you're hurting. 840 01:04:12,283 --> 01:04:14,285 You're not my wife. 841 01:04:14,415 --> 01:04:16,809 No, no, no, no, no, no, no, no, hey. 842 01:04:16,940 --> 01:04:18,680 Hey, hey, stop. Put the gun down. 843 01:04:18,811 --> 01:04:19,812 -She's not my wife. -Put it down. 844 01:04:19,943 --> 01:04:21,205 I killed my wife. 845 01:04:21,335 --> 01:04:22,467 [SCREAMS] 846 01:04:22,597 --> 01:04:24,991 -VANESSA: Alex. -Hey. 847 01:04:25,122 --> 01:04:26,384 VANESSA: Martel. 848 01:04:26,514 --> 01:04:29,735 Hey. Hey. Okay. 849 01:04:32,085 --> 01:04:32,999 Alex. 850 01:04:33,130 --> 01:04:36,133 [CRIES] 851 01:04:36,263 --> 01:04:38,483 It's okay. Just breathe. Breathe. 852 01:04:38,613 --> 01:04:41,225 -VANESSA: Martel. -Breathe. 853 01:04:43,183 --> 01:04:45,229 VANESSA: Alex. Alex. 854 01:04:45,359 --> 01:04:48,449 [INDISTINCT SPEECH] 855 01:04:48,580 --> 01:04:50,887 -I'm afraid. -VANESSA: Alex. 856 01:04:51,017 --> 01:04:52,236 It's gonna be alright, okay? 857 01:04:52,366 --> 01:04:55,195 It's gonna be alright, okay? 858 01:04:55,326 --> 01:04:56,457 It's gonna be alright. 859 01:04:58,677 --> 01:04:59,373 It's gonna be alright. 860 01:04:59,504 --> 01:05:00,635 [VANESSA GRUNTS] 861 01:05:00,766 --> 01:05:02,420 VANESSA: Alex. 862 01:05:02,550 --> 01:05:04,552 Wake up. 863 01:05:04,683 --> 01:05:07,991 Hey, get up. Get up. 864 01:05:08,121 --> 01:05:09,383 VANESSA: Alex! 865 01:05:09,514 --> 01:05:18,523 [♪♪] 866 01:05:31,797 --> 01:05:35,322 MARTEL: I don't know who you are. 867 01:05:35,453 --> 01:05:38,760 Or where you came from? 868 01:05:40,284 --> 01:05:42,764 I just know you don't belong in this world anymore. 869 01:05:42,895 --> 01:05:52,252 [♪♪] 870 01:05:52,383 --> 01:05:53,688 [FIRES] 871 01:05:53,819 --> 01:05:55,516 [MARTEL THUDS] 872 01:06:04,221 --> 01:06:08,051 [BIRDS CHIRPING] 873 01:07:01,974 --> 01:07:10,548 [♪♪] 874 01:07:45,974 --> 01:07:55,767 [♪♪] 875 01:08:46,209 --> 01:08:47,688 Oh shit, what are you doing? 876 01:08:47,819 --> 01:08:49,342 [LAUGHING] 877 01:08:51,127 --> 01:08:52,693 VANESSA: Oh, good lord. 878 01:08:52,824 --> 01:08:55,609 [LAUGHTER & INDISTINCT CHATTER] 879 01:09:04,227 --> 01:09:07,055 Oh! 880 01:09:07,186 --> 01:09:08,361 That was fine. 881 01:09:13,192 --> 01:09:16,543 [BIRDS CHIRPING] 882 01:09:28,251 --> 01:09:29,556 DIVORCED ALEX: Room 1111. 883 01:09:31,471 --> 01:09:32,603 Bed Eight. 884 01:09:36,389 --> 01:09:37,825 Where the hell have you been? 885 01:09:40,045 --> 01:09:42,613 Well, when I got to that other space, 886 01:09:42,743 --> 01:09:45,137 Martel and Alex, they were freaking out. 887 01:09:45,268 --> 01:09:48,009 They were talking about you tried to kill 'em. 888 01:09:48,140 --> 01:09:50,055 When I got back, you were already gone. 889 01:09:52,013 --> 01:09:53,145 Something bad happened there. 890 01:09:54,451 --> 01:09:56,322 That was my original space. 891 01:09:58,324 --> 01:09:59,412 Are you sure? 892 01:09:59,543 --> 01:10:01,414 Yeah. 893 01:10:03,590 --> 01:10:05,723 I've lost everyone that I loved. 894 01:10:14,775 --> 01:10:16,995 DIVORCED ALEX: I'm sorry. 895 01:10:19,171 --> 01:10:21,173 I'm guessing you found your space. 896 01:10:25,133 --> 01:10:26,309 I did. 897 01:10:26,439 --> 01:10:28,136 Now, you're gonna blow the gate? 898 01:10:29,877 --> 01:10:31,139 DIVORCED ALEX: I am. 899 01:10:43,413 --> 01:10:44,762 VANESSA: How is it? 900 01:10:49,593 --> 01:10:51,029 Does his wife believe you? 901 01:11:01,169 --> 01:11:02,693 Less of me, the better. 902 01:11:04,303 --> 01:11:05,609 I suggest you do the same. 903 01:11:06,784 --> 01:11:09,656 You find a space, you take it. 904 01:11:09,787 --> 01:11:10,875 Protect it. 905 01:11:12,616 --> 01:11:14,444 I spoke to them. They never even knew. 906 01:11:14,574 --> 01:11:16,750 You can't just take another person's life like that. 907 01:11:16,881 --> 01:11:19,275 I'm not. It's mine. 908 01:11:20,580 --> 01:11:22,234 You want to keep walking through these spaces, 909 01:11:22,365 --> 01:11:24,671 praying to find someone you'll never see again? 910 01:11:24,802 --> 01:11:26,760 Fearing the next space you walk in 911 01:11:26,891 --> 01:11:28,109 will be the one to take your life? 912 01:11:28,240 --> 01:11:30,155 You said it yourself. You can't go back. 913 01:11:30,286 --> 01:11:32,810 You've lost everyone you love. 914 01:11:34,115 --> 01:11:36,030 You want to be happy, right? 915 01:11:36,161 --> 01:11:37,510 It's easy. 916 01:11:37,641 --> 01:11:39,120 VANESSA: Not like you. 917 01:11:41,035 --> 01:11:42,820 What if you find your original Obe? 918 01:11:44,648 --> 01:11:48,869 Vanessa, you are gonna find a space 919 01:11:49,000 --> 01:11:51,350 that you'll never want to leave. 920 01:11:51,481 --> 01:11:52,917 But you think the other version of you 921 01:11:53,047 --> 01:11:54,658 is just gonna welcome you with open arms? 922 01:11:54,788 --> 01:11:56,442 You must be out of your damn mind. 923 01:11:57,791 --> 01:12:00,620 Kill or be killed. It's that simple. 924 01:12:00,751 --> 01:12:02,361 I'm not a murderer. 925 01:12:05,451 --> 01:12:08,498 Tough choices have to be made, Vanessa. 926 01:12:09,760 --> 01:12:11,239 I didn't think that I could sign the DNR, 927 01:12:11,370 --> 01:12:13,372 but I did. 928 01:12:13,503 --> 01:12:15,200 He wasn't improving, he was suffering. 929 01:12:15,331 --> 01:12:16,723 You were suffering. I just wanted it to end. 930 01:12:16,854 --> 01:12:18,203 No, you had no right. 931 01:12:18,334 --> 01:12:19,726 He was my son. I had every right. 932 01:12:19,857 --> 01:12:21,511 He could have made it! 933 01:12:31,303 --> 01:12:33,305 And that's exactly why she left your ass. 934 01:12:43,663 --> 01:12:45,709 DIVORCED ALEX: Here. 935 01:12:45,839 --> 01:12:47,363 You'll need this more than me. 936 01:12:57,547 --> 01:13:01,768 There will be a time when you need to make a choice. 937 01:13:04,075 --> 01:13:05,337 Choose wisely. 938 01:13:07,774 --> 01:13:09,385 I'm closing the space now. 939 01:13:17,480 --> 01:13:24,748 [♪♪] 940 01:13:24,878 --> 01:13:26,097 DIVORCED ALEX: All right. 941 01:13:33,147 --> 01:13:36,107 [PANTS] 942 01:13:38,979 --> 01:13:42,026 You should get going. I set the timer for 45 minutes. 943 01:13:42,156 --> 01:13:45,725 That should give you enough time to find another space. 944 01:13:45,856 --> 01:13:48,989 And remember, whatever you do, just pull the trigger. 945 01:13:49,120 --> 01:13:57,171 [♪♪] 946 01:14:04,222 --> 01:14:08,705 [BEEPING] 947 01:14:20,760 --> 01:14:24,329 [BIRDS CHIRPING] 948 01:14:34,513 --> 01:14:36,472 SCARED VANESSA: Don't move! 949 01:14:40,214 --> 01:14:41,259 Turn around. 950 01:14:46,307 --> 01:14:47,961 I couldn't believe my eyes, but. 951 01:14:49,180 --> 01:14:52,488 Okay, I can explain. 952 01:14:52,618 --> 01:14:54,272 But it's complicated. 953 01:14:54,402 --> 01:14:57,014 Oh, I know. Multiverse theory. 954 01:14:58,929 --> 01:15:01,888 I didn't think it was real, but here you are. 955 01:15:02,019 --> 01:15:05,718 Yeah. Yeah, I'm real. 956 01:15:05,849 --> 01:15:08,112 And I know you're scared, but I can help you. 957 01:15:08,242 --> 01:15:09,417 Shut up! 958 01:15:09,548 --> 01:15:10,418 VANESSA: You don't have to do this. 959 01:15:10,549 --> 01:15:12,072 Yes, I do! 960 01:15:12,203 --> 01:15:13,857 He said we can't exist in the same space. 961 01:15:13,987 --> 01:15:15,859 Yes, he's right. 962 01:15:15,989 --> 01:15:17,904 But you can let me go. 963 01:15:18,035 --> 01:15:19,776 I can just keep walking away, 964 01:15:19,906 --> 01:15:21,255 and you can go back to your life. 965 01:15:21,386 --> 01:15:22,430 Go back to what? 966 01:15:24,128 --> 01:15:26,913 My life ended the day my husband pulled the plug 967 01:15:27,044 --> 01:15:28,088 on my son. 968 01:15:29,525 --> 01:15:30,569 VANESSA: You're his wife. 969 01:15:30,700 --> 01:15:31,744 SCARED VANESSA: What did you say? 970 01:15:34,007 --> 01:15:36,009 VANESSA: He's... he's looking for you. Your Alex. 971 01:15:36,140 --> 01:15:39,186 He's still at the gate. He hasn't blown it yet. 972 01:15:40,710 --> 01:15:44,888 I'm not going to go back to him after what he did. 973 01:15:45,018 --> 01:15:46,803 He took my baby away from me. 974 01:15:46,933 --> 01:15:49,893 [CRIES] 975 01:15:50,937 --> 01:15:53,766 You and me, we're the same. 976 01:15:56,029 --> 01:15:57,640 I lost my son, too. 977 01:15:57,770 --> 01:15:59,859 Then I'm sorry. 978 01:15:59,990 --> 01:16:06,997 [♪♪] 979 01:16:07,127 --> 01:16:10,130 [GRUNTS] 980 01:16:13,133 --> 01:16:17,703 [PANTS] 981 01:16:46,210 --> 01:16:55,132 [♪♪] 982 01:16:55,262 --> 01:16:58,918 [SOBBING] 983 01:17:52,624 --> 01:17:56,759 [PANTS] 984 01:17:56,889 --> 01:18:01,546 [FIRE CRACKLING] 985 01:18:16,561 --> 01:18:20,173 [WATER FLOWING] 986 01:18:30,009 --> 01:18:34,535 [VANESSA CRYING] 987 01:18:34,666 --> 01:18:42,674 [♪♪] 988 01:19:21,844 --> 01:19:25,630 [BIRDS CHIRPING] 989 01:19:31,767 --> 01:19:33,072 [BIRD THUDS ON WINDOW] 990 01:19:36,554 --> 01:19:40,166 [TAKING DEEP BREATHS] 991 01:20:29,694 --> 01:20:32,784 My mom used to say that, dead bird meant 992 01:20:32,915 --> 01:20:35,700 the closing of one chapter in your life 993 01:20:35,831 --> 01:20:38,007 and the beginning of a new one. 994 01:20:38,137 --> 01:20:39,573 Maybe this is a sign. 995 01:20:42,402 --> 01:20:43,577 Yeah? 996 01:20:45,405 --> 01:20:46,537 Of what? 997 01:20:49,061 --> 01:20:54,675 [♪♪] 998 01:20:54,806 --> 01:20:56,721 A new beginning. 999 01:21:16,436 --> 01:21:19,048 Hey, you hungry? 1000 01:21:19,178 --> 01:21:20,571 Mm-hmm. 1001 01:21:20,701 --> 01:21:21,572 Go on make me some food then. 1002 01:21:21,702 --> 01:21:23,400 I'm playing. I'm playing. 1003 01:21:25,445 --> 01:21:26,490 Hey. 1004 01:21:28,796 --> 01:21:30,624 Don't stay out here too long. 1005 01:21:30,755 --> 01:21:31,930 You know I love you, right? 1006 01:21:34,846 --> 01:21:37,414 Yeah. I... I do. 1007 01:21:39,111 --> 01:21:40,634 And you can tell me anything? 1008 01:21:44,247 --> 01:21:45,509 I know. 1009 01:21:48,381 --> 01:21:50,470 Okay. 1010 01:21:50,601 --> 01:21:52,908 I tried to wake you when we got back. 1011 01:21:53,038 --> 01:21:55,954 Yeah, I was really tired. 1012 01:21:57,347 --> 01:21:58,478 How long was I out? 1013 01:21:58,609 --> 01:22:00,480 You slept for 13 hours. 1014 01:22:02,439 --> 01:22:04,876 Vanessa, you're finally up. 1015 01:22:05,007 --> 01:22:06,530 Hey. 1016 01:22:06,660 --> 01:22:07,792 I thought we were going to have to call 9-1-1. 1017 01:22:07,923 --> 01:22:08,967 You sleep like a rock. 1018 01:22:09,098 --> 01:22:09,925 [VANESSA CHUCKLES] 1019 01:22:10,055 --> 01:22:11,491 MARTEL: You good? 1020 01:22:11,622 --> 01:22:13,754 Yeah. Better than good. 1021 01:22:15,060 --> 01:22:16,105 How's your hand? 1022 01:22:18,934 --> 01:22:20,413 It's not as bad as we thought. 1023 01:22:28,030 --> 01:22:28,900 -You want to go for a hike? -No. 1024 01:22:29,031 --> 01:22:31,076 No. 1025 01:22:31,207 --> 01:22:34,340 No, just want to relax. 1026 01:22:34,471 --> 01:22:36,299 All right. 1027 01:22:36,429 --> 01:22:38,910 After that maybe we can get a little quality alone time. 1028 01:22:39,041 --> 01:22:40,390 Oh, God. Come on, man. 1029 01:22:40,520 --> 01:22:41,913 -I'm going to get breakfast. -What? It's fine. 1030 01:22:42,044 --> 01:22:43,959 Come on, man. Stop! [LAUGHS] 1031 01:22:44,089 --> 01:22:45,438 I don't need to know all that. 1032 01:22:49,877 --> 01:22:52,489 I'm going to go get dressed. 1033 01:22:55,318 --> 01:22:58,016 Let me go help this fool in the kitchen. 1034 01:22:58,147 --> 01:23:00,453 He don't know what he's doing. 1035 01:23:00,584 --> 01:23:08,940 [♪♪] 1036 01:23:26,914 --> 01:23:36,011 [♪♪] 1037 01:24:30,978 --> 01:24:39,987 [♪♪] 1038 01:24:42,294 --> 01:24:44,470 OBE: Mommy? 1039 01:24:44,601 --> 01:24:45,819 Obe? 1040 01:24:45,950 --> 01:24:55,264 [♪♪] 1041 01:25:58,588 --> 01:26:07,292 [♪♪] 1042 01:27:14,011 --> 01:27:22,846 [♪♪] 1043 01:28:04,714 --> 01:28:13,766 [♪♪] 63249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.