Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,529 --> 00:03:06,360
My, my mom used to say,
uh, dead birds meant
2
00:03:06,490 --> 00:03:10,407
the closing of one chapter
and the beginning of a new one.
3
00:04:45,981 --> 00:04:47,461
It tastes like cement.
4
00:04:47,591 --> 00:04:49,289
- Come on, man.
- Even with the blackberries?
5
00:04:49,419 --> 00:04:51,029
I hand-picked them.
6
00:04:51,160 --> 00:04:52,161
- I don't but, man.
- It tastes like fruity cement.
7
00:04:54,294 --> 00:04:55,643
What about you, Vanessa?
8
00:04:59,386 --> 00:05:00,561
Vanessa?
9
00:05:02,606 --> 00:05:03,912
Everything okay?
10
00:05:06,175 --> 00:05:08,090
I'm fine.
11
00:05:08,220 --> 00:05:09,134
You still wanna go?
12
00:05:10,527 --> 00:05:12,355
Go where?
13
00:05:12,486 --> 00:05:14,357
She wants to go hiking.
14
00:05:14,488 --> 00:05:17,317
Did you all hear
that loud noise last night?
15
00:05:17,447 --> 00:05:20,450
Sounded like something exploded.
16
00:05:20,581 --> 00:05:24,541
- Sound?
- No, I didn't hear anything. You?
17
00:05:24,672 --> 00:05:28,589
Probably just some thunder.
It rained last night.
18
00:05:28,719 --> 00:05:31,374
They shut the facility down
out there.
19
00:05:31,505 --> 00:05:32,723
They shut it down?
20
00:05:32,854 --> 00:05:35,770
Yeah. People were saying
21
00:05:35,900 --> 00:05:38,599
there were some weird
experiments going on.
22
00:05:38,729 --> 00:05:40,470
People or Pop?
23
00:05:42,037 --> 00:05:45,257
All we know is that
some people went missing,
24
00:05:45,388 --> 00:05:48,435
and one day the facility
was just shut down.
25
00:05:50,567 --> 00:05:52,917
The forest was reclaimed
as a preservation.
26
00:05:54,266 --> 00:05:55,572
Man loved
his conspiracy theories.
27
00:05:55,703 --> 00:05:57,444
All right,
there's nothing more to it.
28
00:05:57,574 --> 00:05:58,749
We don't need to talk
about them anymore.
29
00:05:58,880 --> 00:06:01,709
Why not?
You never wanna talk about him.
30
00:06:01,839 --> 00:06:04,015
Why should I be compelled
to talk about a man
31
00:06:04,146 --> 00:06:07,541
who just disappeared
on his family? Why?
32
00:06:07,671 --> 00:06:09,369
-I'm telling you.
-Right.
33
00:06:11,109 --> 00:06:12,633
He was searching for something.
34
00:06:14,286 --> 00:06:15,984
Searching for what?
35
00:06:16,114 --> 00:06:17,289
I don't know.
36
00:06:18,682 --> 00:06:21,859
Hey, all of it's in his journal.
37
00:06:21,990 --> 00:06:23,905
Screw that journal.
38
00:06:24,035 --> 00:06:26,647
Have you even read it?
39
00:06:26,777 --> 00:06:27,996
Uh, no.
40
00:06:29,606 --> 00:06:31,303
He said he lost it
in the forest one day.
41
00:06:31,434 --> 00:06:32,870
He went crazy, that's it.
42
00:06:33,001 --> 00:06:35,264
He lost his mind.
43
00:06:37,005 --> 00:06:39,007
Or maybe he was just lost.
44
00:06:48,408 --> 00:06:50,671
Still know how to use
this thing?
45
00:06:50,801 --> 00:06:52,847
-Better than you.
-All right, smartass.
46
00:06:52,977 --> 00:06:55,763
Look, you know
there's bears out there.
47
00:06:55,893 --> 00:06:58,722
Mountain lions have been seen
out there too, so eyes up.
48
00:07:00,376 --> 00:07:03,553
Hey, I, uh, I really think
that I should go with you.
49
00:07:03,684 --> 00:07:07,905
I'll be fine.
Just need a little time alone.
50
00:07:11,996 --> 00:07:13,607
Y'all still thinking
about moving out here,
51
00:07:13,737 --> 00:07:15,435
selling the house?
52
00:07:15,565 --> 00:07:17,828
Yeah, yeah, we talked about it.
53
00:07:17,959 --> 00:07:19,700
And we're not selling our home.
54
00:07:19,830 --> 00:07:21,049
We haven't decided yet.
55
00:07:21,179 --> 00:07:23,486
I have, and we're not selling.
56
00:07:25,575 --> 00:07:27,011
Well, you guys know
57
00:07:27,142 --> 00:07:29,623
you can always take
your lake house off my hands.
58
00:07:31,668 --> 00:07:33,235
Obe would have loved
to live out here.
59
00:07:44,551 --> 00:07:46,335
There's no reception
out there, so...
60
00:07:52,036 --> 00:07:53,211
I'm sorry.
61
00:07:53,342 --> 00:07:55,039
Vanessa?
62
00:07:55,170 --> 00:07:56,737
Vanessa?
63
00:07:56,867 --> 00:07:59,435
Vanessa?
Come on, Van-- Vanessa.
64
00:07:59,566 --> 00:08:02,090
I told Martel to never mention
his name.
65
00:08:02,220 --> 00:08:03,700
He, de didn't mean to,
you know that.
66
00:08:03,831 --> 00:08:05,746
-He was just trying to help.
-Help how?
67
00:08:05,876 --> 00:08:07,269
By selling away
what little memories
68
00:08:07,399 --> 00:08:09,358
-we have left of him?
-By helping us move on.
69
00:08:11,447 --> 00:08:13,667
Forward, forward.
Just helping us move forward.
70
00:08:13,797 --> 00:08:15,538
You wish it was me?
71
00:08:15,669 --> 00:08:17,061
What?
72
00:08:17,192 --> 00:08:18,976
Hmm?
73
00:08:19,107 --> 00:08:20,630
Do you wish it was me
who died that day?
74
00:08:25,287 --> 00:08:26,767
How could you say that?
75
00:08:28,899 --> 00:08:31,511
I forgave you a long time ago.
76
00:08:31,641 --> 00:08:34,296
I just, I don't want
to lose you too.
77
00:08:34,426 --> 00:08:35,427
I'll be back in an hour.
78
00:08:40,476 --> 00:08:42,652
Should she be on her own
out there?
79
00:08:42,783 --> 00:08:45,786
No.
I know when she needs space.
80
00:10:12,829 --> 00:10:13,743
Oh, fuck.
81
00:10:35,983 --> 00:10:38,768
It's been going two hours.
82
00:10:38,899 --> 00:10:40,640
Hey, Vanessa, you okay?
83
00:10:42,598 --> 00:10:43,991
Vanessa.
84
00:10:44,121 --> 00:10:45,383
Sweetie, can you hear me?
85
00:10:49,039 --> 00:10:51,128
Vanessa?
86
00:10:51,259 --> 00:10:53,348
Babe?
87
00:10:53,478 --> 00:10:55,219
Vanessa, can you hear me?
88
00:10:55,350 --> 00:10:56,525
Ca--
89
00:11:10,017 --> 00:11:12,323
Hey, babe, what happened?
90
00:11:12,454 --> 00:11:13,498
I saw a bear.
91
00:11:14,935 --> 00:11:16,414
You saw a bear?
92
00:11:24,771 --> 00:11:27,077
Hey, can we talk?
93
00:11:43,572 --> 00:11:45,661
Hey.
94
00:11:45,792 --> 00:11:47,707
What, what, what was,
95
00:11:49,621 --> 00:11:50,710
what happened out there?
96
00:11:50,840 --> 00:11:52,886
I saw a bear.
97
00:11:53,016 --> 00:11:55,323
It wasn't a bear, Vanessa.
98
00:11:55,453 --> 00:11:57,847
You looked terrified.
99
00:11:57,978 --> 00:11:59,936
It was the same look you had
when Obe died.
100
00:12:00,067 --> 00:12:01,764
Okay, no, Alex, no.
101
00:12:03,679 --> 00:12:06,638
Look, I, I, I love you.
102
00:12:06,769 --> 00:12:09,990
I promise that no matter what,
I will always be by your side.
103
00:12:10,120 --> 00:12:11,948
But why do you insist
on blocking me out?
104
00:12:12,079 --> 00:12:13,123
I'm not blocking you out.
105
00:12:13,254 --> 00:12:14,559
You act like
life can just go on,
106
00:12:14,690 --> 00:12:16,387
like we can have a normal life,
and we can't.
107
00:12:16,518 --> 00:12:18,650
It was, it was an accident.
108
00:12:18,781 --> 00:12:20,217
Sweetie, it was an accident.
109
00:12:20,348 --> 00:12:21,697
You didn't see
the other car coming.
110
00:12:21,828 --> 00:12:22,959
How many times do we have
to go through this?
111
00:12:23,090 --> 00:12:24,352
Can you please leave?
112
00:12:24,482 --> 00:12:25,875
Why don't you see yourself
and me?
113
00:12:26,006 --> 00:12:26,702
Can you just, I can't talk
about this right now.
114
00:12:26,833 --> 00:12:27,747
Can you please leave?
115
00:12:31,751 --> 00:12:33,056
Leave.
116
00:13:13,662 --> 00:13:17,274
[PILLS
117
00:13:49,219 --> 00:13:50,830
Oh.
118
00:13:50,960 --> 00:13:52,396
Yeah, you keep swinging
like that,
119
00:13:52,527 --> 00:13:53,397
she'll throw your back out.
120
00:13:55,138 --> 00:13:56,531
You wish your swing
was this pretty.
121
00:13:56,661 --> 00:13:57,967
Hmm.
122
00:13:58,098 --> 00:13:59,708
When's the last time
you picked up a club?
123
00:14:01,449 --> 00:14:03,538
When's the last time
we went golfing?
124
00:14:04,844 --> 00:14:06,280
It's been about three years.
125
00:14:06,410 --> 00:14:07,585
That's the last time
I picked up a club.
126
00:14:09,979 --> 00:14:11,241
Hey, you, you want to swing?
127
00:14:11,372 --> 00:14:15,419
Nah, nah.
Just came out for some air.
128
00:14:15,550 --> 00:14:16,986
Y'all good?
129
00:14:23,558 --> 00:14:24,472
Talk to me.
130
00:14:26,735 --> 00:14:28,476
What's going on inside
that head of yours?
131
00:14:43,360 --> 00:14:45,580
I... I lost a son.
132
00:14:47,756 --> 00:14:49,627
And now I'm losing my wife.
133
00:14:51,542 --> 00:14:54,894
It's only been a year.
134
00:14:55,024 --> 00:14:57,070
It's gonna take some time.
135
00:14:57,200 --> 00:14:59,115
We barely speak.
136
00:14:59,246 --> 00:15:01,683
Separate dinners most nights.
137
00:15:01,813 --> 00:15:05,208
I spend more time on my couch
than in our bed.
138
00:15:05,339 --> 00:15:08,603
I can't even remember
the last time I seen her smile.
139
00:15:08,733 --> 00:15:11,519
I, I, I thought
I had the answers.
140
00:15:11,649 --> 00:15:14,130
If we just kept it together
and went through therapy,
141
00:15:14,261 --> 00:15:16,741
we could just,
we could push through.
142
00:15:16,872 --> 00:15:19,353
You're going through a lot
right now.
143
00:15:19,483 --> 00:15:22,530
You gotta be patient with her.
144
00:15:22,660 --> 00:15:24,749
You gotta be patient
with yourself.
145
00:15:24,880 --> 00:15:25,837
I'm trying.
146
00:15:27,056 --> 00:15:29,319
I miss him.
147
00:15:29,450 --> 00:15:32,192
Every second of every day.
148
00:15:32,322 --> 00:15:33,933
-He was my world.
-Hey, hey, come here.
149
00:15:49,818 --> 00:15:50,862
I miss him too.
150
00:15:53,648 --> 00:15:57,391
What would Obe say
if he was here right now?
151
00:15:58,696 --> 00:15:59,959
Come on, man, say it.
152
00:16:03,223 --> 00:16:04,964
I'm tough.
153
00:16:05,094 --> 00:16:06,574
And I'm bright.
154
00:16:06,704 --> 00:16:07,923
I got muscles.
155
00:16:08,054 --> 00:16:09,969
I got might.
156
00:16:10,099 --> 00:16:11,579
And even when I'm afraid...
157
00:16:13,320 --> 00:16:14,843
everything will be all right.
158
00:16:21,110 --> 00:16:22,198
It will be all right.
159
00:16:33,557 --> 00:16:36,952
Get down. Let's go honey.
Be patient. Watch the ball.
160
00:16:38,432 --> 00:16:41,870
Yeah! Good job, Obe.
Go, go, go.
161
00:16:42,001 --> 00:16:43,524
You got this.
162
00:16:48,572 --> 00:16:50,705
That was a good day.
163
00:17:01,063 --> 00:17:04,719
Uh, uh, Martel,
Martel's grilling
164
00:17:04,849 --> 00:17:09,332
and just wanted you to know
in case you wanna come join us.
165
00:17:52,723 --> 00:17:53,985
Pop loved this song.
166
00:17:54,116 --> 00:17:55,291
Yeah.
167
00:17:59,382 --> 00:18:00,514
-You made it.
-Yeah.
168
00:18:00,644 --> 00:18:02,429
Hey.
169
00:18:02,559 --> 00:18:04,170
Didn't feel like
being alone tonight.
170
00:18:05,693 --> 00:18:07,608
Dinner is served.
171
00:18:07,738 --> 00:18:09,349
Hopefully it's better
than the oatmeal this morning.
172
00:18:12,656 --> 00:18:14,745
Remember the first-time
pops brought us
173
00:18:14,876 --> 00:18:16,225
fishing out here?
174
00:18:16,356 --> 00:18:18,227
How could I forget?
You almost drowned.
175
00:18:18,358 --> 00:18:21,709
Mm-hmm.
Well, did I tell you the story?
176
00:18:21,839 --> 00:18:23,145
No?
177
00:18:23,276 --> 00:18:26,844
Um, I was,
uh, I was nine years old.
178
00:18:26,975 --> 00:18:28,368
Then I snagged a salmon so big
179
00:18:28,498 --> 00:18:30,544
that it actually pulled me
into the river.
180
00:18:30,674 --> 00:18:32,067
I was trying to tell you
how to hold your line.
181
00:18:32,198 --> 00:18:33,721
I was holding the line.
182
00:18:33,851 --> 00:18:36,550
I just I slipped on a rock.
I fell in.
183
00:18:36,680 --> 00:18:38,943
Pops had to jump in and save
me. It was crazy.
184
00:18:42,686 --> 00:18:45,298
My whole perception of life
changed after that.
185
00:18:45,428 --> 00:18:47,213
Really? How so?
186
00:18:49,040 --> 00:18:50,564
Created a complex.
187
00:18:50,694 --> 00:18:55,308
A need to never feel
out of control ever again.
188
00:18:55,438 --> 00:18:59,094
Then somehow, I started drinking
two bottles of whiskey
189
00:18:59,225 --> 00:19:00,443
just to get through the day.
190
00:19:02,184 --> 00:19:04,012
And we know how that went.
191
00:19:06,275 --> 00:19:10,279
Now I identified
one of the biggest lies
192
00:19:10,410 --> 00:19:11,889
I've ever told myself.
193
00:19:13,369 --> 00:19:14,240
And what was that?
194
00:19:15,676 --> 00:19:17,460
That I'm in control.
195
00:19:17,591 --> 00:19:19,897
You figure something out.
You got help.
196
00:19:20,028 --> 00:19:21,595
I guess.
197
00:19:21,725 --> 00:19:24,163
We humans, you know,
we are in constant stages
198
00:19:24,293 --> 00:19:25,425
of evolution.
199
00:19:25,555 --> 00:19:27,253
Forever changing.
200
00:19:27,383 --> 00:19:29,298
Even when we're not
conscious of it.
201
00:19:29,429 --> 00:19:31,213
At any given moment,
we are presented
202
00:19:31,344 --> 00:19:33,781
with an infinite amount
of possibilities
203
00:19:33,911 --> 00:19:36,262
with an infinite amount
of results.
204
00:19:38,046 --> 00:19:40,004
You know,
to get it right every time,
205
00:19:40,135 --> 00:19:42,093
you know, it's impossible.
206
00:19:42,224 --> 00:19:44,313
Then you realize
that you've never fully
207
00:19:44,444 --> 00:19:47,142
been in control.
208
00:19:47,273 --> 00:19:49,536
Never have been.
209
00:19:49,666 --> 00:19:50,667
Never will be.
210
00:19:52,582 --> 00:19:54,062
That's an interesting
perspective.
211
00:19:54,193 --> 00:19:57,587
Well, I'm not following.
212
00:19:59,459 --> 00:20:02,157
What I'm saying is that
there are certain things in life
213
00:20:02,288 --> 00:20:05,247
that we cannot control
because the decision's
214
00:20:05,378 --> 00:20:07,336
already been made for us.
215
00:20:07,467 --> 00:20:09,120
We are exactly
where we need to be.
216
00:20:10,513 --> 00:20:13,212
No mistakes,
just lessons learned.
217
00:20:14,474 --> 00:20:16,432
Adapting is complicated.
218
00:20:19,087 --> 00:20:20,001
Where-- where are you going?
219
00:20:20,131 --> 00:20:21,655
I'm... I'm not hungry.
220
00:20:23,265 --> 00:20:24,919
I'll help you out with that.
221
00:20:25,049 --> 00:20:28,531
-Don't.
-Whoa, hey, hey, hey, hey.
222
00:20:28,662 --> 00:20:31,491
-You all right? You okay?
-Shit. Yeah, yeah, yeah.
223
00:20:31,621 --> 00:20:32,883
Go take care of that, man.
We'll clean this up.
224
00:20:33,014 --> 00:20:34,711
Yeah.
225
00:20:48,421 --> 00:20:50,118
It's getting cold.
You should, uh...
226
00:20:50,249 --> 00:20:51,162
No.
227
00:20:51,293 --> 00:20:52,381
No, you should go ahead inside.
228
00:20:52,512 --> 00:20:53,556
I got this.
I'll take care of it.
229
00:20:53,687 --> 00:20:54,688
I'll-- I get it.
230
00:21:10,051 --> 00:21:11,270
You're drinking?
231
00:21:13,010 --> 00:21:14,316
It's been a long day.
232
00:21:15,883 --> 00:21:18,538
So, what was all that?
233
00:21:18,668 --> 00:21:19,626
Bullshit?
234
00:21:22,237 --> 00:21:24,674
You know, sometimes I, uh,
235
00:21:24,805 --> 00:21:26,850
I just like to pour a glass,
smell it.
236
00:21:29,679 --> 00:21:30,898
Cheers.
237
00:21:33,553 --> 00:21:34,684
Your hand.
238
00:21:36,773 --> 00:21:38,297
What about it?
239
00:21:38,427 --> 00:21:40,603
The burn.
240
00:21:45,608 --> 00:21:46,870
It wasn't as bad as we thought.
241
00:21:50,004 --> 00:21:51,135
I'm gonna go take a walk.
242
00:22:15,116 --> 00:22:16,987
Everything okay?
243
00:22:21,818 --> 00:22:23,342
What's wrong?
244
00:22:36,442 --> 00:22:37,443
Vanessa?
245
00:22:41,621 --> 00:22:42,665
V?
246
00:28:08,599 --> 00:28:10,079
What?
247
00:28:18,087 --> 00:28:19,436
Oh.
248
00:30:08,937 --> 00:30:10,112
Is everything okay?
249
00:30:11,984 --> 00:30:13,681
I woke up. You were gone.
250
00:30:15,335 --> 00:30:17,119
Where'd you go?
251
00:30:21,558 --> 00:30:23,082
I think I found something.
252
00:30:24,431 --> 00:30:25,824
What did you find?
253
00:30:28,217 --> 00:30:30,611
There's something wrong
with this place.
254
00:30:31,742 --> 00:30:32,831
What do you mean?
255
00:30:34,136 --> 00:30:35,921
It's the forest.
256
00:30:36,051 --> 00:30:38,010
I kept walking around
and ending up back
257
00:30:38,140 --> 00:30:40,534
at the exact same spot.
258
00:30:41,665 --> 00:30:42,666
It's easy to get lost.
259
00:30:42,797 --> 00:30:44,886
I wasn't lost, Alex.
260
00:30:45,017 --> 00:30:46,409
No matter what direction
I went in,
261
00:30:46,540 --> 00:30:49,369
I always ended up back
at this tree.
262
00:30:49,499 --> 00:30:52,676
So, you were walking in circles?
263
00:30:52,807 --> 00:30:56,115
No. I tied a scarf
around the tree.
264
00:30:56,245 --> 00:30:59,248
And when I came back around,
it was gone.
265
00:30:59,379 --> 00:31:01,816
And I even did marks
on the trees.
266
00:31:01,947 --> 00:31:03,557
And when I came back around
again, they were gone too.
267
00:31:04,950 --> 00:31:06,429
Are you sure
you weren't just lost?
268
00:31:06,560 --> 00:31:09,606
No. It's not possible.
269
00:31:09,737 --> 00:31:12,131
It's like
I was in some kind of loop.
270
00:31:13,480 --> 00:31:15,177
Didn't your dad say
they did experiments
271
00:31:15,308 --> 00:31:16,309
around here?
272
00:31:18,006 --> 00:31:21,618
And he was crazy.
You're sounding just like him.
273
00:31:23,359 --> 00:31:26,710
I'm trying to tell you
that this place is strange.
274
00:31:26,841 --> 00:31:28,799
There's something not right
here.
275
00:31:33,848 --> 00:31:35,981
What do you want me to say?
276
00:31:36,111 --> 00:31:37,678
I want you to say
you believe me.
277
00:31:39,027 --> 00:31:42,726
-Vanessa.
-I saw myself out in the forest.
278
00:31:42,857 --> 00:31:44,250
It wasn't a bear.
279
00:31:44,380 --> 00:31:45,599
It was me.
280
00:31:45,729 --> 00:31:47,427
Or somebody
who looked just like me.
281
00:31:47,557 --> 00:31:49,559
And she tried to kill me.
282
00:31:49,690 --> 00:31:51,344
So, I shot back at her.
283
00:31:51,474 --> 00:31:53,476
Vanessa, you're not making
any sense.
284
00:31:53,607 --> 00:31:58,133
I saw my own eyes
staring back at me.
285
00:31:58,264 --> 00:32:01,006
So in the forest,
286
00:32:01,136 --> 00:32:03,356
you were in some strange
time loop
287
00:32:03,486 --> 00:32:08,709
where you saw yourself
shoot at you?
288
00:32:10,189 --> 00:32:11,451
Yes.
289
00:32:13,844 --> 00:32:16,151
It's getting worse.
290
00:32:16,282 --> 00:32:18,937
I mean, weird dreams
is one thing, but this?
291
00:32:20,112 --> 00:32:21,461
I called Dr. Harvey.
292
00:32:22,897 --> 00:32:24,725
He knew today
would be hard for you.
293
00:32:26,205 --> 00:32:27,728
Said the anniversary
of Obe's death.
294
00:32:27,858 --> 00:32:29,817
Don't say his name.
295
00:32:29,948 --> 00:32:31,688
You have to say his name.
296
00:32:33,647 --> 00:32:36,955
Okay? It's been a year
since Obe died.
297
00:32:47,878 --> 00:32:49,619
Why do you keep punishing me?
298
00:32:51,273 --> 00:32:53,667
We've already been through this.
299
00:32:53,797 --> 00:32:57,627
I just want to know
how long it's gonna go on. Hmm?
300
00:32:57,758 --> 00:33:00,021
I tried therapy,
giving you your space.
301
00:33:00,152 --> 00:33:03,982
I've apologized a million times.
302
00:33:04,112 --> 00:33:06,332
You don't think I hate myself?
303
00:33:06,462 --> 00:33:08,029
What are you talking?
304
00:33:08,160 --> 00:33:10,292
Just say it. Just say it.
305
00:33:12,338 --> 00:33:13,948
You wish I died that day.
306
00:33:14,079 --> 00:33:15,863
Hm?
307
00:33:15,994 --> 00:33:17,952
Yeah.
308
00:33:18,083 --> 00:33:20,259
I took our son from you,
309
00:33:20,389 --> 00:33:22,130
and you wish I was lying
in his place.
310
00:33:23,958 --> 00:33:25,829
You still blame me
for his death.
311
00:33:25,960 --> 00:33:28,180
That other guy was driving.
He was driving the car.
312
00:33:28,310 --> 00:33:30,443
He ran the light.
That guy, not me.
313
00:33:30,573 --> 00:33:31,618
I didn't see the car coming.
314
00:33:31,748 --> 00:33:32,967
You weren't driving.
315
00:33:34,534 --> 00:33:36,318
I was driving, not you.
316
00:33:36,449 --> 00:33:39,104
Oh, so now you were driving.
Now, you were driving.
317
00:33:39,234 --> 00:33:41,062
Really, seriously, stop it
with this shit.
318
00:33:41,193 --> 00:33:42,411
-I drove the car.
-Vanessa.
319
00:33:42,542 --> 00:33:43,934
I was driving.
You weren't even there.
320
00:33:44,065 --> 00:33:45,458
I'm dead inside.
321
00:33:45,588 --> 00:33:47,242
The guilt that I wake up with
every day.
322
00:33:47,373 --> 00:33:49,331
I was driving, and I turned
my head for just a second.
323
00:33:49,462 --> 00:33:50,767
What are you talking about?
324
00:33:50,898 --> 00:33:52,073
We've been through this.
We've been through this.
325
00:33:52,204 --> 00:33:53,335
Vanessa!
326
00:33:58,253 --> 00:34:01,909
I love you,
but you need help.
327
00:34:03,824 --> 00:34:05,217
Call Dr. Harvey.
328
00:34:25,237 --> 00:34:27,456
And take your pills.
329
00:34:28,936 --> 00:34:30,111
Please.
330
00:34:39,686 --> 00:34:40,948
You're not Alex.
331
00:34:41,992 --> 00:34:43,168
What?
332
00:34:45,953 --> 00:34:46,910
What's going on?
333
00:34:48,129 --> 00:34:50,218
I heard yelling. Y'all good?
334
00:34:54,614 --> 00:34:57,791
You hurt your right hand.
Not your left.
335
00:35:01,403 --> 00:35:03,057
Is she having another episode?
336
00:35:12,980 --> 00:35:15,548
Vanessa, what are you doing?
337
00:35:15,678 --> 00:35:16,766
We need to talk.
338
00:35:16,897 --> 00:35:18,899
Vanessa!
339
00:35:19,029 --> 00:35:21,336
You need help.
340
00:35:21,467 --> 00:35:23,469
Get back here, Vanessa!
341
00:35:23,599 --> 00:35:25,471
Get back here! Vanessa!
342
00:36:27,228 --> 00:36:28,142
Who's there?
343
00:36:31,014 --> 00:36:32,842
Stop or I'll shoot!
344
00:36:35,932 --> 00:36:37,195
Come down slowly.
345
00:36:39,675 --> 00:36:40,676
Slowly.
346
00:36:50,208 --> 00:36:51,383
Alex?
347
00:36:52,949 --> 00:36:54,299
You following me?
348
00:36:55,865 --> 00:36:59,652
I'm not. We never met.
349
00:36:59,782 --> 00:37:01,828
Whatever Alex you were with
is not me.
350
00:37:03,395 --> 00:37:07,050
I'm from a different world,
another space and time,
351
00:37:07,181 --> 00:37:08,400
if that makes sense.
352
00:37:10,140 --> 00:37:13,100
You feel like
you're going crazy, right?
353
00:37:13,231 --> 00:37:15,320
Yeah, I know. I've been there.
354
00:37:17,409 --> 00:37:19,628
You can lower the gun now.
I'm not going to hurt you.
355
00:37:24,111 --> 00:37:26,418
So close. Not her.
356
00:37:28,246 --> 00:37:29,247
Not who?
357
00:37:29,377 --> 00:37:32,119
You. My you.
358
00:37:32,250 --> 00:37:34,208
My wife.
359
00:37:34,339 --> 00:37:35,992
You really can
lower the gun now.
360
00:37:40,954 --> 00:37:42,825
We need to get out of here.
361
00:37:42,956 --> 00:37:44,174
And go where?
362
00:37:46,394 --> 00:37:49,702
I know this doesn't make
any sense, but I can help you.
363
00:37:49,832 --> 00:37:51,704
I can.
364
00:37:51,834 --> 00:37:55,664
I'm not asking you to trust me,
but I need you to.
365
00:37:55,795 --> 00:37:57,057
You need me to trust you
for what?
366
00:37:58,537 --> 00:38:00,190
Just trust me.
367
00:38:16,119 --> 00:38:17,947
Coming.
368
00:38:32,484 --> 00:38:35,530
Well, go ahead,
make yourself at home.
369
00:38:40,535 --> 00:38:41,493
You smoke?
370
00:38:41,623 --> 00:38:43,625
I do.
371
00:38:43,756 --> 00:38:45,801
Every version of us
is just slightly different
372
00:38:45,932 --> 00:38:47,107
in each space.
373
00:38:47,237 --> 00:38:49,892
Anything from a haircut
to a mold, scar,
374
00:38:51,198 --> 00:38:53,287
cigarette.
375
00:38:53,418 --> 00:38:54,636
No.
376
00:38:58,379 --> 00:39:01,208
Yeah, maybe it's a sign
I should quit.
377
00:39:01,339 --> 00:39:02,949
My Vanessa hated that I smoked.
378
00:39:09,521 --> 00:39:10,739
What are these spaces?
379
00:39:13,002 --> 00:39:14,482
Fragmented versions
of the world
380
00:39:14,613 --> 00:39:16,354
in which you belong.
381
00:39:17,746 --> 00:39:19,748
But we can move
between these worlds?
382
00:39:21,359 --> 00:39:23,186
Between them, in them.
383
00:39:23,317 --> 00:39:24,405
I've lost count
of how many times
384
00:39:24,536 --> 00:39:26,538
I've been through these worlds.
385
00:39:26,668 --> 00:39:28,191
It's become overwhelming.
386
00:39:28,322 --> 00:39:29,454
So, we're just stuck
387
00:39:29,584 --> 00:39:31,891
in some conspiracy theory
time loop?
388
00:39:33,283 --> 00:39:36,896
A more accurate name would be
multiverse theory.
389
00:39:38,201 --> 00:39:39,507
So how does this work?
390
00:39:40,943 --> 00:39:44,077
Honestly, I don't really know.
391
00:39:44,207 --> 00:39:45,600
But I have some thoughts.
392
00:39:58,178 --> 00:40:00,789
You see here?
393
00:40:00,920 --> 00:40:03,139
This is your original space.
394
00:40:03,270 --> 00:40:06,752
And you think of the walls,
the squares,
395
00:40:06,882 --> 00:40:10,016
like a ripple in time.
396
00:40:10,146 --> 00:40:13,715
Now these areas
are where the spaces meet.
397
00:40:13,846 --> 00:40:16,501
Now the place that we met,
we call that the nucleus.
398
00:40:16,631 --> 00:40:18,590
That's where the ripples
are held together.
399
00:40:18,720 --> 00:40:21,767
Once you cross over,
you're in another space
400
00:40:21,897 --> 00:40:24,596
with another version of you.
401
00:40:24,726 --> 00:40:27,729
The paradox is that
we can't coexist in a space
402
00:40:27,860 --> 00:40:30,645
that's already occupied
by another version of ourselves.
403
00:40:30,776 --> 00:40:31,951
None of this makes sense.
404
00:40:32,081 --> 00:40:34,083
We have multiple worlds,
405
00:40:34,214 --> 00:40:35,998
and yet we can move
between the worlds,
406
00:40:36,129 --> 00:40:38,436
but we're stuck.
407
00:40:38,566 --> 00:40:40,002
For now.
408
00:40:40,133 --> 00:40:43,397
I haven't worked out the whole
time loop thing yet.
409
00:40:46,966 --> 00:40:48,228
How do you know all of this?
410
00:40:50,186 --> 00:40:52,362
Well, it's kind of my job.
411
00:40:53,755 --> 00:40:55,801
I'm a physicist.
412
00:40:55,931 --> 00:40:58,673
I study particle physics,
dark matter, cosmic rays,
413
00:40:58,804 --> 00:41:00,153
you know, fun stuff.
414
00:41:03,939 --> 00:41:05,811
I gotta ask.
415
00:41:05,941 --> 00:41:07,552
What am I like in your world?
416
00:41:11,730 --> 00:41:12,774
You're kind.
417
00:41:14,167 --> 00:41:16,125
-Sweet.
-Hmm.
418
00:41:16,256 --> 00:41:19,781
Very, very patient.
419
00:41:21,087 --> 00:41:22,131
Hard worker.
420
00:41:25,221 --> 00:41:28,355
And you were an amazing father.
421
00:41:31,271 --> 00:41:34,056
What do I do for a living?
422
00:41:37,625 --> 00:41:39,235
You're a math teacher.
423
00:41:41,499 --> 00:41:43,501
It's honest work.
424
00:41:47,809 --> 00:41:49,463
What?
425
00:41:49,594 --> 00:41:53,989
I just,
I always used to tell my Alex
426
00:41:54,120 --> 00:41:57,123
that he should work
a little harder for his PhD.
427
00:41:59,342 --> 00:42:02,041
Oh, and he would have spent
too much time away from you.
428
00:42:04,434 --> 00:42:06,175
I think he made
the right choice.
429
00:42:11,311 --> 00:42:12,442
What am I like?
430
00:42:13,835 --> 00:42:16,316
You're my rock.
431
00:42:16,446 --> 00:42:18,187
Everything I could have asked
for in a life.
432
00:42:24,672 --> 00:42:28,589
When my Vanessa left me, we, uh,
433
00:42:28,720 --> 00:42:31,244
we never got back on track.
434
00:42:31,374 --> 00:42:33,072
The loss of Obe was just.
435
00:42:35,465 --> 00:42:37,685
Don't say his name. Please.
436
00:42:40,601 --> 00:42:42,081
She couldn't say
his name either.
437
00:42:43,561 --> 00:42:45,258
Thought it would just,
you know, help her move on,
438
00:42:45,388 --> 00:42:46,520
but,
439
00:42:48,304 --> 00:42:50,437
just took a deeper dive
into depression.
440
00:42:53,266 --> 00:42:54,876
Came out here to get away
from it all.
441
00:42:56,661 --> 00:43:00,926
Then she started seeing
strange things, that, uh,
442
00:43:02,492 --> 00:43:04,843
there are people like her
walking around.
443
00:43:08,281 --> 00:43:10,675
You know, I always held on
to the hope
444
00:43:10,805 --> 00:43:14,940
that I'd see her again one day,
but every time I did,
445
00:43:15,070 --> 00:43:20,598
you all had pieces of her,
but you weren't my Vanessa.
446
00:43:25,124 --> 00:43:26,342
I'm not giving up, though.
447
00:43:27,735 --> 00:43:29,389
Not giving up till I find her.
448
00:43:31,957 --> 00:43:35,177
I have one more question.
449
00:43:36,309 --> 00:43:37,484
Yeah?
450
00:43:41,444 --> 00:43:43,272
Is there a chance he's alive?
451
00:43:45,797 --> 00:43:47,886
I searched for him, too.
452
00:43:49,888 --> 00:43:51,019
Every space I've been to,
453
00:43:51,150 --> 00:43:54,196
he's either dead
or he never existed.
454
00:43:56,155 --> 00:43:57,852
Maybe you haven't looked
hard enough.
455
00:44:04,859 --> 00:44:08,341
You know, I may be able
to get you back
456
00:44:08,471 --> 00:44:10,343
to your original space.
457
00:44:10,473 --> 00:44:12,127
It's a long shot,
458
00:44:12,258 --> 00:44:15,565
but I've never had anyone else
to test my theory.
459
00:44:16,741 --> 00:44:17,698
What is it?
460
00:44:19,439 --> 00:44:21,528
Fishing wire.
461
00:44:21,659 --> 00:44:23,748
I've been collecting it.
462
00:44:23,878 --> 00:44:27,665
See, if you hold on to one end,
463
00:44:27,795 --> 00:44:29,231
and I take the other end
464
00:44:29,362 --> 00:44:32,278
into the forest with me,
hopefully when I return,
465
00:44:32,408 --> 00:44:34,933
I can get back
to the exact same spot
466
00:44:35,063 --> 00:44:36,804
that I left.
467
00:44:36,935 --> 00:44:39,067
I think I could help us find
our original space,
468
00:44:40,199 --> 00:44:41,679
but we're gonna need
some more wire.
469
00:44:44,029 --> 00:44:46,031
I know a shortcut in the woods.
470
00:45:31,685 --> 00:45:32,730
What are you doing?
471
00:45:37,256 --> 00:45:39,780
Just looking for fishing wire.
472
00:45:39,911 --> 00:45:40,999
For what?
473
00:45:42,435 --> 00:45:43,697
Fishing.
474
00:45:45,177 --> 00:45:46,395
You hate fishing.
475
00:45:48,180 --> 00:45:49,747
It was my idea.
476
00:45:51,879 --> 00:45:53,185
You said you'd leave me alone.
477
00:45:55,361 --> 00:45:57,624
Why would we do that?
478
00:45:59,539 --> 00:46:01,802
You never remember.
479
00:46:01,933 --> 00:46:03,151
Remember what?
480
00:46:06,111 --> 00:46:08,591
I'm sorry.
481
00:46:08,722 --> 00:46:12,073
I'm so, I'm so sorry.
482
00:46:12,204 --> 00:46:14,206
Hey, hey, talk to me.
483
00:46:14,336 --> 00:46:15,424
I'm here for you.
484
00:46:15,555 --> 00:46:17,818
No, but you're not.
485
00:46:19,167 --> 00:46:20,647
You're not.
486
00:46:20,778 --> 00:46:21,909
What do you mean?
487
00:46:23,737 --> 00:46:25,304
I buried the both of you.
488
00:46:26,914 --> 00:46:27,959
What happened?
489
00:46:29,569 --> 00:46:31,049
I just left a party.
490
00:46:32,398 --> 00:46:35,183
You guys called saying
you needed a ride
491
00:46:35,314 --> 00:46:36,619
from the airport,
492
00:46:36,750 --> 00:46:39,361
that you needed me
to pick you up, and I did.
493
00:46:42,364 --> 00:46:43,757
We stopped at a red light,
494
00:46:43,888 --> 00:46:47,282
and the truck came out
of nowhere.
495
00:46:49,458 --> 00:46:52,070
So, you didn't cause
the accident?
496
00:46:52,200 --> 00:46:56,117
No, no, but I shouldn't
have been driving.
497
00:46:57,684 --> 00:47:00,905
You were pregnant. Eight months.
498
00:47:04,256 --> 00:47:05,648
It wasn't your fault.
499
00:47:05,779 --> 00:47:06,824
I know.
500
00:47:08,869 --> 00:47:11,176
I try to tell myself that,
501
00:47:11,306 --> 00:47:15,049
but the pain,
it doesn't go away.
502
00:47:15,180 --> 00:47:16,659
I miss you guys so much.
503
00:47:20,098 --> 00:47:24,145
Just, I know you're not real.
504
00:47:28,454 --> 00:47:30,195
Just stop haunting me.
505
00:47:31,674 --> 00:47:32,893
Every time you show up,
506
00:47:33,024 --> 00:47:37,724
it makes it harder for me
to move on.
507
00:47:39,204 --> 00:47:44,687
So please,
just don't come back.
508
00:48:02,531 --> 00:48:04,446
Be kind to yourself.
509
00:48:22,595 --> 00:48:23,988
Is he still looking at us?
510
00:48:26,294 --> 00:48:27,730
Yep.
511
00:48:29,297 --> 00:48:30,908
We can't go where we came in.
512
00:48:31,038 --> 00:48:32,126
I know.
513
00:48:32,257 --> 00:48:33,998
We won't get
in the space we left.
514
00:48:41,005 --> 00:48:45,792
Weird idea. It's crazy.
515
00:48:48,099 --> 00:48:50,579
You really think
this is gonna work?
516
00:48:50,710 --> 00:48:52,930
Yeah, I hope so.
517
00:48:56,455 --> 00:48:58,761
How will I know you're you if...
518
00:49:00,024 --> 00:49:01,155
if you make it?
519
00:49:04,942 --> 00:49:07,335
Room 1111, bed 8.
520
00:49:08,815 --> 00:49:11,426
We spent three months
in that room.
521
00:49:11,557 --> 00:49:13,907
After you woke up,
we never left our boy's side.
522
00:49:15,865 --> 00:49:18,477
He was a fighter,
just like you.
523
00:49:23,786 --> 00:49:25,136
Room 1111, bed 8.
524
00:49:27,834 --> 00:49:29,053
I know.
525
00:49:33,796 --> 00:49:35,494
First time you crossed spaces,
526
00:49:36,799 --> 00:49:38,105
how'd you know?
527
00:49:51,901 --> 00:49:54,339
- No, no, no, no, no, no.
- Hey, stop!
528
00:49:54,469 --> 00:49:55,166
No!
529
00:49:57,820 --> 00:49:59,300
No. Hey. Come on.
530
00:50:21,844 --> 00:50:23,368
Martel.
531
00:50:23,498 --> 00:50:24,673
Ma... Martel.
532
00:50:30,853 --> 00:50:32,029
Martel.
533
00:50:35,249 --> 00:50:37,121
Martel.
534
00:50:39,601 --> 00:50:41,429
Martel.
535
00:50:46,478 --> 00:50:47,827
Dad was right.
536
00:50:53,180 --> 00:50:56,879
I followed them
to that strange tree.
537
00:50:57,010 --> 00:51:00,013
Once I passed the gate,
they were gone.
538
00:51:01,014 --> 00:51:02,972
I've been lost ever since.
539
00:51:04,409 --> 00:51:06,019
What about you?
540
00:51:06,150 --> 00:51:08,456
I tried to kill myself.
541
00:51:08,587 --> 00:51:10,937
You... you tried
to commit suicide?
542
00:51:11,068 --> 00:51:13,809
No. No.
543
00:51:15,942 --> 00:51:16,943
Oh.
544
00:51:18,336 --> 00:51:19,337
Yeah.
545
00:51:20,816 --> 00:51:22,731
Let's get you home.
546
00:51:22,862 --> 00:51:26,213
If I'm not back in an hour,
leave.
547
00:51:26,344 --> 00:51:27,562
You need to take the gun.
548
00:51:29,042 --> 00:51:31,784
No, in case she comes back,
you might need to use it.
549
00:51:36,005 --> 00:51:37,442
All right.
550
00:51:46,929 --> 00:51:48,409
I'm sorry. I'm...
I'm... I'm sorry.
551
00:51:48,540 --> 00:51:50,368
I just miss you
I just miss... I just miss you.
552
00:51:50,498 --> 00:51:51,543
Her. I miss her.
553
00:52:13,260 --> 00:52:14,348
Okay.
554
00:52:16,742 --> 00:52:17,917
Be careful.
555
00:52:21,181 --> 00:52:22,530
I will.
556
00:53:08,663 --> 00:53:09,534
Alex?
557
00:53:12,145 --> 00:53:13,102
Alex?
558
00:53:17,585 --> 00:53:18,586
Room 1111?
559
00:53:20,414 --> 00:53:22,634
Room 1111?
560
00:53:22,764 --> 00:53:24,201
Bed eight.
561
00:53:26,377 --> 00:53:27,769
I was gonna leave.
562
00:53:32,687 --> 00:53:33,645
What was that like?
563
00:53:37,823 --> 00:53:40,869
I saw us as a family.
564
00:53:41,000 --> 00:53:43,002
He was there?
565
00:53:43,132 --> 00:53:44,003
No.
566
00:53:46,919 --> 00:53:50,357
It was you, me, Martel.
567
00:53:51,793 --> 00:53:53,404
We were happy.
568
00:53:53,534 --> 00:53:55,232
And then you saw me.
569
00:53:55,362 --> 00:53:57,190
What did I do?
570
00:53:57,321 --> 00:54:01,063
Well, you fainted.
And Martel saw me, so I ran.
571
00:54:01,194 --> 00:54:02,848
Did he follow you?
572
00:54:02,978 --> 00:54:04,023
No.
573
00:54:04,153 --> 00:54:05,546
Are you sure?
574
00:54:08,157 --> 00:54:09,071
Yeah.
575
00:54:15,121 --> 00:54:18,080
I think I figured out
how it works.
576
00:54:18,211 --> 00:54:21,475
Based on navigation,
I think we can use this space
577
00:54:21,606 --> 00:54:22,824
as our starting point.
578
00:54:25,871 --> 00:54:27,786
Well, how do we keep
from going into a space
579
00:54:27,916 --> 00:54:29,048
that we've already been in?
580
00:54:29,178 --> 00:54:30,876
We blow the tree.
581
00:54:31,006 --> 00:54:32,921
What do you mean?
582
00:54:38,623 --> 00:54:40,102
You've been collecting
more than just fishing wire.
583
00:54:40,233 --> 00:54:41,713
Yeah.
584
00:54:41,843 --> 00:54:44,585
I've been stocking up
every time I go into a space.
585
00:54:48,154 --> 00:54:50,025
A loud noise from the forest.
586
00:54:52,158 --> 00:54:54,595
Yeah.
587
00:54:54,726 --> 00:54:57,076
Nothing's ever going
to be the same, is it?
588
00:54:57,206 --> 00:54:57,990
Nope.
589
00:54:59,731 --> 00:55:01,472
That doesn't scare you?
590
00:55:03,256 --> 00:55:04,649
Anything is better than this.
591
00:55:08,653 --> 00:55:14,223
I keep replaying that day
over and over again.
592
00:55:14,354 --> 00:55:17,575
I keep thinking about the
things I did wrong.
593
00:55:17,705 --> 00:55:18,750
There--
594
00:55:20,795 --> 00:55:23,145
There's no way out of it.
595
00:55:23,276 --> 00:55:24,538
The accident was going
to happen.
596
00:55:24,669 --> 00:55:25,931
There's nothing
I could have ever done.
597
00:55:26,061 --> 00:55:27,672
There's nothing
I could have done to change.
598
00:55:32,677 --> 00:55:34,069
Stop.
599
00:55:38,422 --> 00:55:39,466
I miss you.
600
00:55:39,597 --> 00:55:40,815
No, you don't.
601
00:55:42,643 --> 00:55:44,602
You miss your wife.
602
00:55:44,732 --> 00:55:46,038
And I can't replace her
any more
603
00:55:46,168 --> 00:55:48,475
than you can replace
my husband.
604
00:55:48,606 --> 00:55:51,826
And I know he's still out
there, and I need to find him.
605
00:55:51,957 --> 00:55:53,828
What if you don't?
606
00:55:53,959 --> 00:55:55,090
It's not an option.
607
00:57:07,554 --> 00:57:09,382
Room 1111.
608
00:57:13,647 --> 00:57:14,953
1111.
609
00:59:40,011 --> 00:59:41,273
What are you doing?
610
00:59:49,150 --> 00:59:50,499
Room 1111.
611
00:59:52,632 --> 00:59:53,938
What?
612
00:59:55,983 --> 00:59:58,203
Room 1111.
613
00:59:59,683 --> 01:00:01,598
I don't know
what you're talking about.
614
01:00:09,910 --> 01:00:11,738
You went into the woods.
615
01:00:11,869 --> 01:00:13,479
You disappeared.
616
01:00:13,610 --> 01:00:15,350
We searched everywhere for you.
617
01:00:15,481 --> 01:00:18,136
Then-- and--
618
01:00:18,266 --> 01:00:20,355
Alex, where's Martel?
619
01:00:22,793 --> 01:00:25,404
He's in the storage shed.
620
01:00:25,534 --> 01:00:27,101
How's his hand?
621
01:00:28,842 --> 01:00:30,409
It's healing.
622
01:00:30,539 --> 01:00:31,889
Right or left hand?
623
01:00:33,673 --> 01:00:34,718
It's right hand.
624
01:00:38,025 --> 01:00:40,027
It's okay.
625
01:00:40,158 --> 01:00:42,551
I'm okay. I'm here.
626
01:00:42,682 --> 01:00:45,598
I think... I think
we can find him.
627
01:00:45,729 --> 01:00:48,470
-Who?
-Our son.
628
01:00:48,601 --> 01:00:51,517
-Our son-- Vanessa.
-Alex, the spaces are real.
629
01:00:51,648 --> 01:00:53,388
We just have to keep crossing
until we can find--
630
01:00:53,519 --> 01:00:54,694
Vanessa.
631
01:01:01,788 --> 01:01:03,398
Where did she come from?
632
01:01:03,529 --> 01:01:04,704
- I don't... I don't know.
- She woke me up in the bar.
633
01:01:04,835 --> 01:01:07,489
She was saying something
about room 1111.
634
01:01:07,620 --> 01:01:09,578
-1111? What's that?
-I don't know. I don't know.
635
01:01:09,709 --> 01:01:12,669
-I have no idea what's going on.
-All right, all right.
636
01:01:12,799 --> 01:01:14,671
We... we got to calm down,
okay? All right?
637
01:01:14,801 --> 01:01:15,846
We just got to think about this.
638
01:01:15,976 --> 01:01:17,108
Think about what? Look at her.
639
01:01:17,238 --> 01:01:20,372
That's not my Vanessa.
She can't be.
640
01:01:20,502 --> 01:01:22,287
Hey, whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey, hey.
641
01:01:22,417 --> 01:01:24,028
No, no, we don't want
to do that, okay?
642
01:01:24,158 --> 01:01:26,683
-You don't want to do that.
-She's not Vanessa.
643
01:01:26,813 --> 01:01:28,946
That is not Vanessa.
644
01:01:29,076 --> 01:01:31,078
-Stop moving.
-Hey, hey, hey.
645
01:01:31,209 --> 01:01:32,993
Let's just talk to her.
646
01:01:34,299 --> 01:01:35,169
Let's hear her out.
647
01:01:37,824 --> 01:01:38,869
Yeah, I got you.
648
01:01:38,999 --> 01:01:40,044
Just-- it's okay.
649
01:01:41,959 --> 01:01:43,743
Hey! Hey!
650
01:01:46,137 --> 01:01:48,487
Who are you?
651
01:01:50,054 --> 01:01:52,534
-Vanessa, I'm your wife.
-My wife is dead.
652
01:01:52,665 --> 01:01:54,319
No, I'm right here
in front of you.
653
01:01:54,449 --> 01:01:56,713
-I'm alive.
-No, no.
654
01:01:58,236 --> 01:01:59,846
-What? What?
-You can't be.
655
01:01:59,977 --> 01:02:01,239
What are you talking about?
656
01:02:03,763 --> 01:02:04,851
What happened?
657
01:02:09,508 --> 01:02:12,729
I kill... I killed you.
658
01:02:17,211 --> 01:02:20,432
I killed you.
659
01:02:20,562 --> 01:02:23,696
You, you, you... you came home
660
01:02:23,827 --> 01:02:27,700
and you had a bullet wound
in your leg
661
01:02:27,831 --> 01:02:29,963
and you were saying,
you were saying
662
01:02:30,094 --> 01:02:31,573
that someone was trying
to kill you
663
01:02:31,704 --> 01:02:35,664
and that you had to shoot her
to protect all of us.
664
01:02:35,795 --> 01:02:38,972
No, no, no.
You don't understand, Alex.
665
01:02:39,103 --> 01:02:42,062
It's the other spaces.
They're real.
666
01:02:42,193 --> 01:02:44,282
-No.
-No, no. I saw.
667
01:02:44,412 --> 01:02:47,111
I saw her in the woods
and she tried to shoot me.
668
01:02:47,241 --> 01:02:48,982
And she's the one
who shot at me.
669
01:02:49,113 --> 01:02:51,419
I didn't tell you
because I didn't know how.
670
01:02:53,247 --> 01:02:55,119
-You're dead.
-No.
671
01:02:55,249 --> 01:02:57,599
-You're dead.
-I'm right here.
672
01:02:57,730 --> 01:03:00,559
I know it doesn't make
any sense, but it is.
673
01:03:00,689 --> 01:03:01,734
I know I moved through the...
674
01:03:01,865 --> 01:03:02,996
through the...
through the spaces.
675
01:03:03,127 --> 01:03:04,563
Your, your dad.
He figured it all out.
676
01:03:04,693 --> 01:03:05,825
Shut up! Shut up!
677
01:03:05,956 --> 01:03:07,261
He's a fucking lunatic.
678
01:03:07,392 --> 01:03:09,046
All he cared about
was chasing ghosts.
679
01:03:09,176 --> 01:03:10,830
Hey, hey, hey, hey, hey, listen.
680
01:03:10,961 --> 01:03:12,745
She is here.
Okay, she is alive.
681
01:03:12,876 --> 01:03:14,181
She is talking to us,
682
01:03:14,312 --> 01:03:15,835
but somehow she is lying
over there dead, okay?
683
01:03:15,966 --> 01:03:18,664
Now, now, now, Pops,
he said every universe
684
01:03:18,795 --> 01:03:22,624
that has an equal possibility
of existing is somewhere else.
685
01:03:22,755 --> 01:03:23,669
It's all right.
They, they, they--
686
01:03:23,800 --> 01:03:26,846
Somewhere else.
Somewhere else.
687
01:03:26,977 --> 01:03:29,631
He was talking about universes
that are light years away,
688
01:03:29,762 --> 01:03:31,808
not in your own
fucking backyard.
689
01:03:31,938 --> 01:03:34,767
How can you believe in something
that does not exist?
690
01:03:34,898 --> 01:03:37,726
Faith. Okay? Faith.
691
01:03:37,857 --> 01:03:40,555
Sometimes that is all we got.
692
01:03:48,085 --> 01:03:49,956
Faith didn't save my son.
693
01:03:51,349 --> 01:03:53,742
I'm sorry.
694
01:03:53,873 --> 01:03:54,831
I'm sorry.
695
01:03:54,961 --> 01:03:56,528
And I know you're hurting.
696
01:04:12,283 --> 01:04:14,285
You're not my wife.
697
01:04:14,415 --> 01:04:16,809
No, no, no, no, no,
no, no, no, hey.
698
01:04:16,940 --> 01:04:18,680
Hey, hey, stop.
Put the gun down.
699
01:04:18,811 --> 01:04:19,812
-She's not my wife.
-Put it down.
700
01:04:19,943 --> 01:04:21,205
I killed my wife.
701
01:04:22,597 --> 01:04:24,991
- Alex.
- Hey.
702
01:04:25,122 --> 01:04:26,384
Martel.
703
01:04:26,514 --> 01:04:29,735
Hey. Hey. Okay.
704
01:04:32,085 --> 01:04:32,999
Alex.
705
01:04:36,263 --> 01:04:38,483
It's okay.
Just breathe. Breathe.
706
01:04:38,613 --> 01:04:41,225
- Martel.
- Breathe.
707
01:04:43,183 --> 01:04:45,229
Alex. Alex.
708
01:04:48,580 --> 01:04:50,887
- I'm afraid.
- Alex.
709
01:04:51,017 --> 01:04:52,236
It's gonna be alright, okay?
710
01:04:52,366 --> 01:04:55,195
It's gonna be alright, okay?
711
01:04:55,326 --> 01:04:56,457
It's gonna be alright.
712
01:04:58,677 --> 01:04:59,373
It's gonna be alright.
713
01:05:00,766 --> 01:05:02,420
Alex.
714
01:05:02,550 --> 01:05:04,552
Wake up.
715
01:05:04,683 --> 01:05:07,991
Hey, get up. Get up.
716
01:05:08,121 --> 01:05:09,383
Alex!
717
01:05:31,797 --> 01:05:35,322
I don't know who you are.
718
01:05:35,453 --> 01:05:38,760
Or where you came from?
719
01:05:40,284 --> 01:05:42,764
I just know you don't belong
in this world anymore.
720
01:08:46,209 --> 01:08:47,688
Oh shit, what are you doing?
721
01:08:51,127 --> 01:08:52,693
Oh, good lord.
722
01:09:04,227 --> 01:09:07,055
Oh!
723
01:09:07,186 --> 01:09:08,361
That was fine.
724
01:09:28,251 --> 01:09:29,556
Room 1111.
725
01:09:31,471 --> 01:09:32,603
Bed Eight.
726
01:09:36,389 --> 01:09:37,825
Where the hell have you been?
727
01:09:40,045 --> 01:09:42,613
Well, when I got
to that other space,
728
01:09:42,743 --> 01:09:45,137
Martel and Alex,
they were freaking out.
729
01:09:45,268 --> 01:09:48,009
They were talking about
you tried to kill 'em.
730
01:09:48,140 --> 01:09:50,055
When I got back,
you were already gone.
731
01:09:52,013 --> 01:09:53,145
Something bad happened there.
732
01:09:54,451 --> 01:09:56,322
That was my original space.
733
01:09:58,324 --> 01:09:59,412
Are you sure?
734
01:09:59,543 --> 01:10:01,414
Yeah.
735
01:10:03,590 --> 01:10:05,723
I've lost everyone
that I loved.
736
01:10:14,775 --> 01:10:16,995
I'm sorry.
737
01:10:19,171 --> 01:10:21,173
I'm guessing
you found your space.
738
01:10:25,133 --> 01:10:26,309
I did.
739
01:10:26,439 --> 01:10:28,136
Now, you're gonna blow
the gate?
740
01:10:29,877 --> 01:10:31,139
I am.
741
01:10:43,413 --> 01:10:44,762
How is it?
742
01:10:49,593 --> 01:10:51,029
Does his wife believe you?
743
01:11:01,169 --> 01:11:02,693
Less of me, the better.
744
01:11:04,303 --> 01:11:05,609
I suggest you do the same.
745
01:11:06,784 --> 01:11:09,656
You find a space, you take it.
746
01:11:09,787 --> 01:11:10,875
Protect it.
747
01:11:12,616 --> 01:11:14,444
I spoke to them.
They never even knew.
748
01:11:14,574 --> 01:11:16,750
You can't just take another
person's life like that.
749
01:11:16,881 --> 01:11:19,275
I'm not. It's mine.
750
01:11:20,580 --> 01:11:22,234
You want to keep walking
through these spaces,
751
01:11:22,365 --> 01:11:24,671
praying to find someone
you'll never see again?
752
01:11:24,802 --> 01:11:26,760
Fearing the next space
you walk in
753
01:11:26,891 --> 01:11:28,109
will be the one
to take your life?
754
01:11:28,240 --> 01:11:30,155
You said it yourself.
You can't go back.
755
01:11:30,286 --> 01:11:32,810
You've lost everyone you love.
756
01:11:34,115 --> 01:11:36,030
You want to be happy, right?
757
01:11:36,161 --> 01:11:37,510
It's easy.
758
01:11:37,641 --> 01:11:39,120
Not like you.
759
01:11:41,035 --> 01:11:42,820
What if you find
your original Obe?
760
01:11:44,648 --> 01:11:48,869
Vanessa, you are gonna find
a space
761
01:11:49,000 --> 01:11:51,350
that you'll never want to leave.
762
01:11:51,481 --> 01:11:52,917
But you think
the other version of you
763
01:11:53,047 --> 01:11:54,658
is just gonna welcome you
with open arms?
764
01:11:54,788 --> 01:11:56,442
You must be out
of your damn mind.
765
01:11:57,791 --> 01:12:00,620
Kill or be killed.
It's that simple.
766
01:12:00,751 --> 01:12:02,361
I'm not a murderer.
767
01:12:05,451 --> 01:12:08,498
Tough choices have to be made,
Vanessa.
768
01:12:09,760 --> 01:12:11,239
I didn't think
that I could sign the DNR,
769
01:12:11,370 --> 01:12:13,372
but I did.
770
01:12:13,503 --> 01:12:15,200
He wasn't improving,
he was suffering.
771
01:12:15,331 --> 01:12:16,723
You were suffering.
I just wanted it to end.
772
01:12:16,854 --> 01:12:18,203
No, you had no right.
773
01:12:18,334 --> 01:12:19,726
He was my son.
I had every right.
774
01:12:19,857 --> 01:12:21,511
He could have made it!
775
01:12:31,303 --> 01:12:33,305
And that's exactly
why she left your ass.
776
01:12:43,663 --> 01:12:45,709
Here.
777
01:12:45,839 --> 01:12:47,363
You'll need this more than me.
778
01:12:57,547 --> 01:13:01,768
There will be a time
when you need to make a choice.
779
01:13:04,075 --> 01:13:05,337
Choose wisely.
780
01:13:07,774 --> 01:13:09,385
I'm closing the space now.
781
01:13:24,878 --> 01:13:26,097
All right.
782
01:13:38,979 --> 01:13:42,026
You should get going.
I set the timer for 45 minutes.
783
01:13:42,156 --> 01:13:45,725
That should give you enough time
to find another space.
784
01:13:45,856 --> 01:13:48,989
And remember, whatever you do,
just pull the trigger.
785
01:14:34,513 --> 01:14:36,472
Don't move!
786
01:14:40,214 --> 01:14:41,259
Turn around.
787
01:14:46,307 --> 01:14:47,961
I couldn't believe my eyes, but.
788
01:14:49,180 --> 01:14:52,488
Okay, I can explain.
789
01:14:52,618 --> 01:14:54,272
But it's complicated.
790
01:14:54,402 --> 01:14:57,014
Oh, I know.
Multiverse theory.
791
01:14:58,929 --> 01:15:01,888
I didn't think it was real,
but here you are.
792
01:15:02,019 --> 01:15:05,718
Yeah. Yeah, I'm real.
793
01:15:05,849 --> 01:15:08,112
And I know you're scared,
but I can help you.
794
01:15:08,242 --> 01:15:09,417
Shut up!
795
01:15:09,548 --> 01:15:10,418
You don't have to do this.
796
01:15:10,549 --> 01:15:12,072
Yes, I do!
797
01:15:12,203 --> 01:15:13,857
He said we can't exist
in the same space.
798
01:15:13,987 --> 01:15:15,859
Yes, he's right.
799
01:15:15,989 --> 01:15:17,904
But you can let me go.
800
01:15:18,035 --> 01:15:19,776
I can just keep walking away,
801
01:15:19,906 --> 01:15:21,255
and you can go back
to your life.
802
01:15:21,386 --> 01:15:22,430
Go back to what?
803
01:15:24,128 --> 01:15:26,913
My life ended the day
my husband pulled the plug
804
01:15:27,044 --> 01:15:28,088
on my son.
805
01:15:29,525 --> 01:15:30,569
You're his wife.
806
01:15:30,700 --> 01:15:31,744
What did you say?
807
01:15:34,007 --> 01:15:36,009
- He's... he's looking for you.
- Your Alex.
808
01:15:36,140 --> 01:15:39,186
He's still at the gate.
He hasn't blown it yet.
809
01:15:40,710 --> 01:15:44,888
I'm not going to go back to him
after what he did.
810
01:15:45,018 --> 01:15:46,803
He took my baby away from me.
811
01:15:50,937 --> 01:15:53,766
You and me, we're the same.
812
01:15:56,029 --> 01:15:57,640
I lost my son, too.
813
01:15:57,770 --> 01:15:59,859
Then I'm sorry.
814
01:20:29,694 --> 01:20:32,784
My mom used to say that,
dead bird meant
815
01:20:32,915 --> 01:20:35,700
the closing of one chapter
in your life
816
01:20:35,831 --> 01:20:38,007
and the beginning of a new one.
817
01:20:38,137 --> 01:20:39,573
Maybe this is a sign.
818
01:20:42,402 --> 01:20:43,577
Yeah?
819
01:20:45,405 --> 01:20:46,537
Of what?
820
01:20:54,806 --> 01:20:56,721
A new beginning.
821
01:21:16,436 --> 01:21:19,048
Hey, you hungry?
822
01:21:19,178 --> 01:21:20,571
Mm-hmm.
823
01:21:20,701 --> 01:21:21,572
Go on make me some food then.
824
01:21:21,702 --> 01:21:23,400
I'm playing. I'm playing.
825
01:21:25,445 --> 01:21:26,490
Hey.
826
01:21:28,796 --> 01:21:30,624
Don't stay out here too long.
827
01:21:30,755 --> 01:21:31,930
You know I love you, right?
828
01:21:34,846 --> 01:21:37,414
Yeah. I... I do.
829
01:21:39,111 --> 01:21:40,634
And you can tell me anything?
830
01:21:44,247 --> 01:21:45,509
I know.
831
01:21:48,381 --> 01:21:50,470
Okay.
832
01:21:50,601 --> 01:21:52,908
I tried to wake you
when we got back.
833
01:21:53,038 --> 01:21:55,954
Yeah, I was really tired.
834
01:21:57,347 --> 01:21:58,478
How long was I out?
835
01:21:58,609 --> 01:22:00,480
You slept for 13 hours.
836
01:22:02,439 --> 01:22:04,876
Vanessa, you're finally up.
837
01:22:05,007 --> 01:22:06,530
Hey.
838
01:22:06,660 --> 01:22:07,792
I thought we were going
to have to call 9-1-1.
839
01:22:07,923 --> 01:22:08,967
You sleep like a rock.
840
01:22:10,055 --> 01:22:11,491
You good?
841
01:22:11,622 --> 01:22:13,754
Yeah. Better than good.
842
01:22:15,060 --> 01:22:16,105
How's your hand?
843
01:22:18,934 --> 01:22:20,413
It's not as bad as we thought.
844
01:22:28,030 --> 01:22:28,900
-You want to go for a hike?
-No.
845
01:22:29,031 --> 01:22:31,076
No.
846
01:22:31,207 --> 01:22:34,340
No, just want to relax.
847
01:22:34,471 --> 01:22:36,299
All right.
848
01:22:36,429 --> 01:22:38,910
After that maybe we can get
a little quality alone time.
849
01:22:39,041 --> 01:22:40,390
Oh, God. Come on, man.
850
01:22:40,520 --> 01:22:41,913
-I'm going to get breakfast.
-What? It's fine.
851
01:22:42,044 --> 01:22:43,959
Come on, man. Stop!
852
01:22:44,089 --> 01:22:45,438
I don't need to know all that.
853
01:22:49,877 --> 01:22:52,489
I'm going to go get dressed.
854
01:22:55,318 --> 01:22:58,016
Let me go help this fool
in the kitchen.
855
01:22:58,147 --> 01:23:00,453
He don't know what he's doing.
856
01:24:42,294 --> 01:24:44,470
Mommy?
857
01:24:44,601 --> 01:24:45,819
Obe?
57314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.