Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,758 --> 00:00:59,555
Hva ville du gj�re om du levde
i gode, gamle dager, Teddy?
2
00:01:00,308 --> 00:01:05,652
- N�r da?
- Med kong Arthur, riddere og hester.
3
00:01:06,403 --> 00:01:10,328
- Jeg ville v�re kongen.
- Nei, det g�r ikke.
4
00:01:11,080 --> 00:01:16,091
Om jeg dro tilbake i tid,
s� ville jeg v�re kongen.
5
00:01:17,094 --> 00:01:21,811
- Jeg ville knulle alle jomfruer.
- Du kan ikke v�re konge, rassh�l.
6
00:01:22,564 --> 00:01:29,368
Ikke hertug engang. Du har ikke
noe kongelig over deg. Du er bonde.
7
00:01:30,121 --> 00:01:35,047
N�r folk reiser tilbake i tid, er de
alltid kongen eller kjenner ham.
8
00:01:35,798 --> 00:01:39,767
Nei, det er p� liksom.
Det er s�nt Aristoteles-v�s.
9
00:01:40,518 --> 00:01:43,565
- Det er ikke reelt.
- Det er ikke tidsreiser heller.
10
00:01:44,318 --> 00:01:48,868
Det fins j�vlig f� konger og du
blir ikke en av dem. Kong Teddy?
11
00:01:49,619 --> 00:01:52,836
- Det er navnet p� en dritt.
- Dra til helvete.
12
00:01:53,586 --> 00:01:55,633
- Dra til helvete selv.
- Du er en idiot.
13
00:01:56,635 --> 00:01:58,432
Vet det.
14
00:01:59,182 --> 00:02:03,150
Om du var konge,
ville jeg ta livet av meg.
15
00:02:04,194 --> 00:02:08,493
Da er det best du d�r,
for jeg er kongen her omkring.
16
00:02:57,388 --> 00:02:59,143
Samling, jenter!
17
00:03:00,270 --> 00:03:01,812
Kom hit.
18
00:03:03,109 --> 00:03:07,034
- Strekk ut.
- Ned p� gresset.
19
00:03:08,746 --> 00:03:11,251
- Jeg er s� v�t.
- Ikke p� en god m�te.
20
00:03:12,003 --> 00:03:15,970
- Mr B er s� sexy.
- Visst pokker.
21
00:03:16,719 --> 00:03:21,272
- Synd at han bare liker April.
- Det gj�r han ikke. Ikke si s�nt.
22
00:03:22,024 --> 00:03:26,783
- Du gikk og r�ykte under treningen.
- Jeg sa jeg skulle p� do.
23
00:03:27,534 --> 00:03:30,960
- Jeg ville satse om jeg var deg.
- Jeg passer ungen hans.
24
00:03:31,710 --> 00:03:33,840
Hva s�?
25
00:03:34,593 --> 00:03:36,763
Han skj�rer nok grimaser
n�r det g�r for ham.
26
00:03:37,515 --> 00:03:41,189
- Du er pervers.
- Han kommer sikkert s�nn...
27
00:03:41,942 --> 00:03:46,200
- Bra trening, jenter. Ses i morgen.
- H�rte han oss?
28
00:03:46,952 --> 00:03:49,667
Han s� deg og tenkte:
"Det der er jo meg."
29
00:03:50,418 --> 00:03:53,465
Har du tid litt, April?
30
00:03:54,844 --> 00:03:59,854
Kan du passe Michael p� l�rdag?
Jeg har en date.
31
00:04:01,105 --> 00:04:05,701
Vet ikke hvorfor jeg pr�ver.
Datene blir alltid s� teite.
32
00:04:07,371 --> 00:04:11,504
- Jeg kan passe ham p� l�rdag.
- Fint.
33
00:04:12,254 --> 00:04:17,892
Jeg syns du b�r spille spiss.
Det er st�rre ansvar og mer press-
34
00:04:18,644 --> 00:04:22,902
- men du s�pass god.
- Takk.
35
00:04:23,655 --> 00:04:30,086
- Bra. Da ses vi p� l�rdag.
- Det gj�r vi. Ok.
36
00:04:58,477 --> 00:05:00,900
- Du...
- Vi drar herfra.
37
00:05:01,652 --> 00:05:04,240
Ja, det er d�dt her.
38
00:05:05,326 --> 00:05:07,662
Hva ville du gj�re
om du havnet i en bilulykke?
39
00:05:08,416 --> 00:05:12,883
- Jeg ville bli forbannet.
- Nei, om du kj�rte i fylla.
40
00:05:14,262 --> 00:05:18,520
- Hvor ille?
- Du kolliderer, men bilen din g�r.
41
00:05:19,272 --> 00:05:23,740
- Helvete.
- Den andre kan v�re d�d eller skadet.
42
00:05:24,492 --> 00:05:25,744
- Hvem er det?
- Det vet du ikke.
43
00:05:26,495 --> 00:05:31,797
Du kan stoppe. Det kan v�re Giselle,
dere forelsker dere eller du stikker.
44
00:05:32,550 --> 00:05:36,100
Men du m� bestemme deg n�.
Bang! Du kolliderer. Hva gj�r du?
45
00:05:36,849 --> 00:05:40,691
- Jeg kj�rer derfra.
- Kj�rer du vekk? Tuller du?
46
00:05:41,443 --> 00:05:46,914
Er det ditt endelige svar?
Du har problemer, mann.
47
00:05:50,379 --> 00:05:56,768
Hei, Meatball. Hei.
Har du savnet meg? Kom hit.
48
00:05:59,900 --> 00:06:03,406
- Hei, s�te dummingen.
- Hei, Stewart.
49
00:06:05,326 --> 00:06:08,580
F� vekk den f�le gnageren.
50
00:06:16,924 --> 00:06:21,262
Spilte du dataspill?
Skj�t du horer?
51
00:06:22,680 --> 00:06:25,599
Ja, det er str�lende.
52
00:06:28,394 --> 00:06:33,192
Apropos str�lende,
s� rettet jeg oppgaven din.
53
00:06:34,484 --> 00:06:37,486
Jeg kalte den
"Alexander den tvilsomme".
54
00:06:41,408 --> 00:06:45,206
Du kunne ha rettet den,
du trengte ikke skrive den om.
55
00:06:45,957 --> 00:06:51,128
Den trengte litt bearbeiding, kj�re.
56
00:06:52,379 --> 00:06:56,925
- Ok. Takk.
- Ha det.
57
00:06:58,426 --> 00:07:02,472
- Gikk koloskopien bra? Er du ok?
- Mamma!
58
00:07:03,223 --> 00:07:06,562
Vent litt. April er her.
Jeg skal bare si hei.
59
00:07:07,312 --> 00:07:09,230
- Hei.
- St�r til, kj�re?
60
00:07:09,982 --> 00:07:15,321
- Bare bra. Jeg tenkte � hvile litt.
- Du ser trett ut.
61
00:07:16,740 --> 00:07:20,034
- Jeg sa nettopp det.
- Du b�r hvile. Er du deprimert?
62
00:07:20,786 --> 00:07:24,748
Nei, hvorfor sp�r du alltid om det?
Jeg er bare trett.
63
00:07:26,333 --> 00:07:31,505
Ok. Jeg er glad i deg.
Jeg ringer om en stund, Jamal.
64
00:07:40,723 --> 00:07:44,686
Jeg bryr meg ikke.
Vil du ikke snakke med meg?
65
00:07:45,437 --> 00:07:50,360
Jeg vil ikke snakke med deg.
Jeg driter i den der oppgaven.
66
00:07:51,110 --> 00:07:54,948
N� vet du det. Vi ses.
67
00:07:56,324 --> 00:07:59,202
Ingen bryr seg, for du er tjukk.
68
00:08:05,376 --> 00:08:08,377
- Hvilke lekser er det?
- Det er algebra.
69
00:08:09,129 --> 00:08:13,259
- Hvordan klarer du s�nt?
- Fordi jeg m�.
70
00:08:14,009 --> 00:08:16,554
- Babyen min.
- Jeg er ingen baby.
71
00:08:17,306 --> 00:08:23,186
Du er min lille baby. Du m� hvile.
72
00:08:31,446 --> 00:08:36,075
Alle kan vel denne leken?
Dere sier: "Jeg har aldri..."
73
00:08:36,827 --> 00:08:38,954
Har dere gjort det, m� dere drikke.
74
00:08:39,705 --> 00:08:44,876
Sier noen: "Jeg har aldri v�rt utro"
og dere har v�rt det-
75
00:08:45,628 --> 00:08:48,130
- s� m� dere drikke.
- Jeg har aldri-
76
00:08:48,882 --> 00:08:54,264
- sugd Seth Monkarsh i en fritime
p� seniorenes parkering.
77
00:08:55,014 --> 00:08:57,725
Drikk, Chrissy.
78
00:09:01,021 --> 00:09:07,651
Greit, da er det meg.
Jeg har aldri...
79
00:09:09,070 --> 00:09:10,988
...kysset onkelen min.
80
00:09:11,739 --> 00:09:15,159
K�dder du? Det var mellom oss.
81
00:09:17,872 --> 00:09:20,791
J�vla skrulle.
82
00:09:45,068 --> 00:09:47,404
Smell da, for faen.
83
00:09:59,166 --> 00:10:01,335
- Hei, April.
- Hei, Teddy.
84
00:10:03,130 --> 00:10:06,758
- G�r det bra?
- Stolen er i stykker.
85
00:10:08,511 --> 00:10:12,015
- Vil du ha fyr?
- Ja takk.
86
00:10:15,936 --> 00:10:18,020
Takk.
87
00:10:22,067 --> 00:10:25,611
- Hvorfor gj�r du det?
- Pass dine egne saker.
88
00:10:26,362 --> 00:10:29,242
Det funker ikke uansett.
89
00:10:34,038 --> 00:10:36,459
Denne festen suger.
90
00:10:40,044 --> 00:10:44,006
- Skal vi dra til kirkeg�rden?
- Ja.
91
00:10:44,758 --> 00:10:47,678
- Vil du bli med?
- Greit.
92
00:10:49,805 --> 00:10:56,812
Jeg har aldri
hatt en lesbisk opplevelse.
93
00:11:01,234 --> 00:11:05,906
- Jeg har aldri v�rt forelsket.
- Pissprat.
94
00:11:13,040 --> 00:11:17,252
Jeg stjal lampeskjermen din.
Kom igjen.
95
00:11:18,337 --> 00:11:21,840
Jakka mi.
96
00:11:28,431 --> 00:11:32,938
- Herregud.
- Der skremte jeg dere.
97
00:11:35,021 --> 00:11:38,024
- Det kan v�re sp�kelser her.
- Ikke si s�nt.
98
00:11:38,777 --> 00:11:41,571
Husker dere han i �ttende
som tok livet av seg?
99
00:11:42,322 --> 00:11:46,830
- Ja, jeg husker det.
- Den asiatiske gutten.
100
00:11:47,580 --> 00:11:54,049
- Hvorfor tror dere han gjorde det?
- Fordi han var asiat.
101
00:11:54,799 --> 00:12:01,394
- Hva mener du?
- Foreldrene presset ham.
102
00:12:02,605 --> 00:12:08,781
- Det tror jeg ikke p�.
- Vi vet ikke, s� vi dropper det.
103
00:12:11,160 --> 00:12:14,039
Sett i gang.
104
00:12:18,672 --> 00:12:24,516
Slutt, for helvete. Slutt.
Foreldrene mine flipper totalt.
105
00:12:29,897 --> 00:12:33,697
- Den er ganske hard.
- Sa hun...
106
00:12:34,448 --> 00:12:36,660
Det ser kult ut.
107
00:12:40,122 --> 00:12:42,295
Se p� dette.
108
00:12:47,301 --> 00:12:52,393
- V�r forsiktig.
- Hold kjeft.
109
00:12:54,564 --> 00:12:58,736
- Gj�r det vondt � skyte seg selv?
- Et �yeblikk.
110
00:12:59,487 --> 00:13:03,036
Jeg tror smerten bare gj�r vondt
om den forlenges.
111
00:13:03,788 --> 00:13:06,583
Om jeg ville ta livet av meg...
112
00:13:08,168 --> 00:13:10,714
...s� ville jeg drepe
en br�te andre samtidig.
113
00:13:11,464 --> 00:13:16,223
Hvorfor det? Hvorfor ikke
gj�re masse gode ting?
114
00:13:16,973 --> 00:13:19,354
Hjelpe folk eller redde barn.
115
00:13:20,105 --> 00:13:24,153
Har man selvmordstanker,
tenker man nok bare p� seg selv.
116
00:13:24,905 --> 00:13:28,701
- Jeg vet ikke. Jeg ville v�re god.
- Faen ta god.
117
00:13:29,453 --> 00:13:33,168
Faen ta god. Lev farlig.
118
00:13:37,718 --> 00:13:40,639
- Jeg vil ha en barbrystet m�y.
- Hva snakker du...
119
00:13:41,388 --> 00:13:45,146
Hvor faen har du v�rt?
Jeg ville ta en shot med Tyler.
120
00:13:45,895 --> 00:13:52,115
Og enten h�rte han ikke, eller s�
overser han meg. Hva gj�r jeg galt?
121
00:14:58,138 --> 00:15:01,559
- Hvor ble April av?
- Er du hekta p� henne enn�?
122
00:15:02,310 --> 00:15:08,112
Glem henne.
V�r sterk. V�r sterk.
123
00:15:26,683 --> 00:15:30,106
- G�r det bra?
- Hold kjeft.
124
00:15:31,567 --> 00:15:35,615
- Fikk du ut alt?
- Hold kjeft.
125
00:15:37,159 --> 00:15:40,373
- Vil du ha vann?
- Munnvann.
126
00:15:41,124 --> 00:15:43,628
Ok. Det er p� badet.
127
00:16:00,364 --> 00:16:05,205
- Er det April? St�r til?
- Det g�r bra.
128
00:16:05,957 --> 00:16:12,507
S� bra. Jeg liker skj�rtet,
kjolen, eller hva det n� er.
129
00:16:13,844 --> 00:16:18,477
- Takk.
- Fargen framhever �ynene dine.
130
00:16:19,229 --> 00:16:22,190
Den er stram.
Mokkasinene er ogs� dritkule.
131
00:16:23,903 --> 00:16:27,282
- Du har alt p� stell.
- Takk.
132
00:16:28,034 --> 00:16:31,706
- Koser du deg p� festen?
- Ja.
133
00:16:32,457 --> 00:16:37,673
Vet du hva antrekket ditt mangler?
Denne lua. Den fullbyrder det.
134
00:16:38,426 --> 00:16:41,805
Nei, du er fin som du er.
135
00:16:45,146 --> 00:16:51,156
- Fester du i vei eller chiller du?
- Jeg fester i vei.
136
00:16:51,905 --> 00:16:56,456
- Da forst�r jeg.
- Lyst p� en shot eller noe?
137
00:16:57,206 --> 00:17:00,336
Ja, det sk�ler vi for. Vi tar en.
138
00:18:26,978 --> 00:18:29,022
Helvete ogs�.
139
00:18:37,785 --> 00:18:40,832
Har du sett April?
140
00:18:42,667 --> 00:18:46,006
Hun er der.
141
00:19:01,866 --> 00:19:04,287
Vi drar, Fred.
142
00:19:05,706 --> 00:19:10,003
- Hvor skal vi, Teddy?
- Ingen j�vla steder.
143
00:19:10,756 --> 00:19:16,848
Hvor er du p� en skala fra ett
til helt bl�st? Helt j�vla bl�st.
144
00:19:20,271 --> 00:19:23,568
Hva i helvete?
145
00:19:25,696 --> 00:19:30,037
Hva faen var det? Hva faen gj�r du?
146
00:19:32,040 --> 00:19:37,173
- Hvordan visste du dette ville skje?
- Det visste jeg ikke.
147
00:19:37,924 --> 00:19:42,475
- "Hvis du..."
- Stopp. Slipp meg ut.
148
00:19:44,309 --> 00:19:49,526
Teddy... Du klandrer vel ikke
meg for dette? �rlig talt.
149
00:19:51,614 --> 00:19:53,989
Vi ses.
150
00:19:57,035 --> 00:20:02,332
Du oppf�rer deg som en k�dd.
151
00:20:37,362 --> 00:20:40,573
Det er den bilen.
152
00:20:43,410 --> 00:20:47,620
Det er nok deg jeg leter etter.
Noen noterte bilnummeret ditt.
153
00:20:48,372 --> 00:20:51,624
F�r jeg se f�rerkortet?
154
00:20:53,789 --> 00:20:56,377
Kan du g� ut av bilen?
155
00:20:57,755 --> 00:21:00,883
Still deg foran bilen
og snu deg mot meg.
156
00:21:01,634 --> 00:21:04,592
- Det er et barn.
- G� rett fram.
157
00:21:05,343 --> 00:21:09,972
- Det kan jeg ikke gj�re.
- Ok. Si alfabetet baklengs.
158
00:21:10,723 --> 00:21:14,060
Baklengs? Det kan jeg ikke.
Pr�v selv.
159
00:21:14,809 --> 00:21:20,525
- Ja vel, du er frekk i kjeften?
- Jeg kan ikke alfabetet baklengs.
160
00:21:21,274 --> 00:21:25,569
- Ikke edru engang.
- Enten gj�r du promilletesten-
161
00:21:26,320 --> 00:21:30,907
- eller vi tar blodpr�ve p� sykehuset.
Hva blir det til?
162
00:21:31,659 --> 00:21:35,078
Y, X, Z... F, U, C, K... U.
163
00:21:35,828 --> 00:21:39,623
- U! U! U! U! U!
- Du har rett til � tie.
164
00:21:40,375 --> 00:21:43,753
Alt du sier kan og vil bli
brukt mot deg i en rettssak.
165
00:21:44,503 --> 00:21:49,256
Du har rett til en advokat.
Har du ikke r�d, tildeler vi deg en.
166
00:21:50,006 --> 00:21:53,593
Faen ta deg. Deg ogs�.
167
00:21:55,512 --> 00:21:58,725
- Pass hodet.
- J�vla purk.
168
00:23:15,581 --> 00:23:18,793
- Faen, det er helt spr�tt.
- Hva?
169
00:23:19,543 --> 00:23:24,089
Dette er for godt til � v�re sant.
Hvorfor visste vi ikke dette?
170
00:23:24,839 --> 00:23:30,594
Visste du at Emily blogger?
Herregud, se de bildene.
171
00:23:31,345 --> 00:23:33,055
Hvem gj�r s�nt?
172
00:23:33,805 --> 00:23:39,185
Emily sugde Teddy i g�r.
I soverommet til foreldrene dine.
173
00:23:39,934 --> 00:23:42,898
- Hvordan vet du det?
- Seth fortalte det.
174
00:23:43,648 --> 00:23:46,775
- Hvor ekkelt er det?
- I mine foreldres soverom?
175
00:23:47,527 --> 00:23:52,946
Hun suger enhver pikk som noen
stikker opp i trynet p� henne.
176
00:23:55,741 --> 00:23:58,535
Hun skal f� svi for det.
177
00:24:16,050 --> 00:24:18,595
- Hva spiller du?
- Doodle.
178
00:24:19,346 --> 00:24:24,683
- Hva er det?
- Skilpadda skal til andre siden.
179
00:24:57,460 --> 00:25:02,757
Ikke mer tv-spill.
Vi ser p� en film i stedet.
180
00:25:15,518 --> 00:25:21,022
- Jeg f�r nok ikke se denne filmen.
- Hvorfor ikke? Den er bra.
181
00:25:37,829 --> 00:25:43,918
- Du har nok rett. Det er leggetid.
- Jeg vil ikke. Jeg liker filmen.
182
00:25:44,670 --> 00:25:48,963
Det kan jeg tenke meg.
Det er leggetid.
183
00:26:12,569 --> 00:26:15,571
- Hei.
- Hei.
184
00:26:18,948 --> 00:26:23,702
- Hva ser du p�?
- Et reality-show.
185
00:26:28,164 --> 00:26:32,669
- Det var en bedriten date.
- Hva skjedde?
186
00:26:33,836 --> 00:26:37,589
Ikke noe. Det var som vanlig.
187
00:26:38,923 --> 00:26:44,888
L�rere er s� kjedelige og dere
m� h�re p� dem dagen lang.
188
00:26:45,640 --> 00:26:50,685
- Jeg kan i det minste g� hjem.
- Jeg h�rer ikke p� dem.
189
00:26:51,434 --> 00:26:57,774
- �? S� du h�rer ikke p� meg?
- Selvsagt h�rer jeg p� deg.
190
00:26:58,524 --> 00:27:01,233
Bra, det er best for deg.
191
00:27:11,493 --> 00:27:14,037
Jeg f�r vel g� n�.
192
00:27:18,877 --> 00:27:20,877
Unnskyld.
193
00:27:23,420 --> 00:27:26,673
- Ha det.
- Igjen takk. Jeg setter pris p� det.
194
00:27:27,424 --> 00:27:29,010
Greit.
195
00:27:30,385 --> 00:27:33,429
Vi ses p� trening.
196
00:27:49,695 --> 00:27:53,322
Emma... Sett deg ned.
197
00:27:57,450 --> 00:28:00,412
- Teddy Morrison.
- Ja.
198
00:28:02,830 --> 00:28:05,373
Er du i tr�bbel?
199
00:28:09,961 --> 00:28:13,964
Dette er andre gang
du st�r framfor denne domstolen.
200
00:28:14,714 --> 00:28:18,385
Siden du st�ttes av familien din,
skolen og lokalsamfunnet-
201
00:28:19,136 --> 00:28:22,430
- s� vil domstolen
gi deg en siste sjanse.
202
00:28:23,183 --> 00:28:29,729
Du d�mmes til 12 m�neders
betinget dom p� f�lgende vilk�r:
203
00:28:30,480 --> 00:28:36,487
Du skal gj�re 150 timers samfunns-
tjeneste p� barnebiblioteket.
204
00:28:37,236 --> 00:28:41,073
S� kunstnerisk som du har vist deg,
b�r det passe deg bra.
205
00:28:41,823 --> 00:28:45,786
Du m� personlig
be mrs Grossman om unnskyldning.
206
00:28:46,536 --> 00:28:49,956
Hun ble offeret
da du kolliderte med henne.
207
00:28:50,707 --> 00:28:54,879
Mr Morrison, om du ikke fullf�rer
hele samfunnstjenesten-
208
00:28:55,628 --> 00:29:01,009
- eller om du blir innblandet i noe
kriminelt, blir dommen ubetinget-
209
00:29:01,760 --> 00:29:07,680
- og du m� i lukket ungdomsanstalt.
Takk og lykke til.
210
00:29:16,857 --> 00:29:19,067
- Kan du hjelpe meg, Teddy?
- Ja.
211
00:29:19,817 --> 00:29:22,819
Ta skoene dine, Emma.
212
00:29:30,535 --> 00:29:35,916
- Glad i deg, mamma. Unnskyld.
- Be kvinnen om unnskyldning.
213
00:29:38,376 --> 00:29:41,504
Unng� Fred.
Det er bare tr�bbel med ham.
214
00:29:42,254 --> 00:29:44,673
Glad i deg, mamma.
215
00:29:56,018 --> 00:29:59,230
Se hva jeg kan, Teddy.
216
00:30:01,064 --> 00:30:05,610
G� ut av rommet mitt. Kan du g� ut?
217
00:30:07,569 --> 00:30:09,363
Ut!
218
00:30:12,450 --> 00:30:15,744
- Han er s�t.
- Gi meg en bl�s. Han er ikke s�t.
219
00:30:16,495 --> 00:30:19,540
- Fred? Visst er han det.
- Han ser f�l ut.
220
00:30:20,289 --> 00:30:22,500
- Nei, han er s�t.
- Du syns alle er s�te.
221
00:30:23,249 --> 00:30:24,751
Nei.
222
00:30:25,503 --> 00:30:29,257
- S�nn stopper man deg.
- Ro deg ned, for pokker.
223
00:30:30,008 --> 00:30:32,177
Hva kan du om basket?
S�nn spiller man p� gata.
224
00:30:32,927 --> 00:30:36,306
- Hva i helvete!
- Vil du noe? Er du en bitch?
225
00:30:37,055 --> 00:30:41,226
- Nei, det var foul. Du spiller stygt.
- Gj�r jeg? Du gj�r.
226
00:30:41,978 --> 00:30:46,147
- Du m� roe ned.
- Spiller jeg stygt?
227
00:30:46,899 --> 00:30:50,942
- Spiller jeg stygt, Jack-o?
- Ja, du gj�r det.
228
00:30:51,693 --> 00:30:58,867
- Hva faen, du er p� mitt lag.
- Dette er ingen kontaktsport.
229
00:31:02,163 --> 00:31:06,792
- J�ss, veldig t�ft.
- J�vla duster. Ha det g�y.
230
00:31:10,671 --> 00:31:15,175
Dra til helvete.
Hun er ei j�vla kuksugerhore.
231
00:31:16,676 --> 00:31:21,596
Damer, jeg vil be om unnskyldning
for all banningen.
232
00:31:23,849 --> 00:31:26,892
- Hvordan er r�yken?
- J�vlig bra.
233
00:31:27,644 --> 00:31:30,229
Kan jeg f� smake?
234
00:31:38,403 --> 00:31:41,116
Den var j�vlig bra. Vil du ha den?
235
00:31:41,865 --> 00:31:47,623
Vet du hva som plager meg, Pam?
Du minner meg om en kneler.
236
00:31:48,372 --> 00:31:52,793
Du er lang og kneleraktig
og jeg blir nerv�s av det.
237
00:31:53,542 --> 00:31:56,170
- Hvordan kan jeg vite hva du er?
- Jeg vil g�.
238
00:31:56,921 --> 00:31:59,883
- Ikke g�. S�ret jeg deg?
- Dra til helvete.
239
00:32:00,633 --> 00:32:05,763
Hun vil ikke bli med deg.
Jeg tror hun vil bli her. Emily?
240
00:32:06,514 --> 00:32:08,933
- Jeg tror jeg blir.
- Ja.
241
00:32:09,683 --> 00:32:14,312
- Dra til helvete.
- G� og spis kj�restene dine.
242
00:32:16,647 --> 00:32:21,110
Beklager. Det virker
som jeg �dela vennskapet deres.
243
00:32:21,862 --> 00:32:24,780
Vi var egentlig ikke venner.
244
00:32:27,908 --> 00:32:31,120
- Skal vi dra?
- Ja.
245
00:32:32,372 --> 00:32:36,791
- Blir du med hjem til meg?
- Ja.
246
00:32:39,001 --> 00:32:42,673
- Jeg er p� rommet ditt.
- Liker du det?
247
00:32:43,423 --> 00:32:48,470
- Emilys rom. Du har mye dritt her.
- Ja.
248
00:32:50,137 --> 00:32:52,639
- Hva er dette?
- Panneb�ndet mitt...
249
00:32:53,389 --> 00:32:57,102
- Er jeg sexy?
- ...fra andre klasse.
250
00:33:00,855 --> 00:33:04,402
- Hvor er Teddy?
- Hvorfor sp�r alle etter Teddy?
251
00:33:05,153 --> 00:33:07,072
Du henger alltid med ham.
252
00:33:07,824 --> 00:33:12,201
Han dilter etter meg.
Jeg er ikke slem av meg.
253
00:33:13,911 --> 00:33:17,665
- Er det din gitar?
- Ja, men jeg kan ikke spille.
254
00:33:18,418 --> 00:33:21,670
- F�r jeg spille?
- Ja. Kan du spille?
255
00:33:22,421 --> 00:33:25,882
Jeg er r� p� gitar, en virtuos.
256
00:33:30,970 --> 00:33:31,596
Emily!
257
00:33:32,347 --> 00:33:34,391
Emily, Emily, Emily...
258
00:33:35,143 --> 00:33:37,103
Emily, Emily, Emily...
259
00:33:37,855 --> 00:33:39,606
Emily, Emily, Emily...
260
00:33:40,357 --> 00:33:44,318
Emily.
261
00:33:46,698 --> 00:33:51,201
Jeg lagde den til deg.
Vil du l�re deg � spille?
262
00:33:51,953 --> 00:33:57,752
Grunnkurs: G-akkord.
Sett fingrene her. Ene fingeren.
263
00:33:59,002 --> 00:34:02,505
En her og en her.
264
00:34:03,632 --> 00:34:05,466
Spill n�.
265
00:34:06,844 --> 00:34:11,681
Det var slett ikke d�rlig.
N� til andre leksjonen.
266
00:34:13,684 --> 00:34:16,436
Sett...
267
00:34:20,524 --> 00:34:23,028
Liker du � bygge slott?
268
00:34:25,362 --> 00:34:28,784
Ja visst.
269
00:34:47,720 --> 00:34:49,348
- Hva?
- Hva var det?
270
00:34:50,097 --> 00:34:54,894
- Et sommerfuglkyss. Ditt f�rste?
- Har aldri f�tt et sommerfuglkyss.
271
00:34:56,229 --> 00:34:58,272
Ok.
272
00:35:00,692 --> 00:35:03,153
- Hvor skal du?
- Hva mener du?
273
00:35:03,903 --> 00:35:06,864
- Skal du g�?
- Ja.
274
00:35:08,701 --> 00:35:10,620
Det var artig.
275
00:35:11,371 --> 00:35:14,750
- Var det godt?
- Ja.
276
00:35:16,249 --> 00:35:18,211
Det var godt.
277
00:35:21,212 --> 00:35:24,050
Ringer du meg?
278
00:35:26,052 --> 00:35:30,225
Kult. Ha det bra. Vi ses.
279
00:35:31,350 --> 00:35:33,143
Ha det.
280
00:35:46,783 --> 00:35:51,245
Det er armen, kloa
og det der blir tentaklene.
281
00:35:51,997 --> 00:35:56,919
Et blekksprutmenneske.
Det der er hodet.
282
00:35:57,669 --> 00:35:59,631
- En melon?
- En honningmelon.
283
00:36:00,380 --> 00:36:04,134
Tegn en honningmelon.
Jeg vil sammenlikne den med hodet.
284
00:36:04,886 --> 00:36:08,431
- Greit, men jeg vet ikke hvorfor.
- Ok.
285
00:36:11,474 --> 00:36:18,317
Du tegner raskt.
Visste du at Picasso tegnet raskt?
286
00:36:19,068 --> 00:36:24,240
Han tegnet en due p� 16 sekunder.
Vet du hvilken jeg mener?
287
00:36:24,991 --> 00:36:27,201
- Ja, duene er flotte.
- Det er de.
288
00:36:27,952 --> 00:36:32,163
Det tok ham 60 �r
� l�re � tegne dem p� 16 sekunder.
289
00:36:32,916 --> 00:36:39,088
Teknisk dyktighet holder ikke.
Han m�tte mestre mesterne-
290
00:36:39,839 --> 00:36:45,554
- f�r han kunne se bort fra
alt han l�rte og bli Picasso.
291
00:36:46,304 --> 00:36:48,557
Du minner om Sylvester Stallone.
292
00:36:49,307 --> 00:36:51,519
- Hva?
- Han er en dyktig kunstner.
293
00:36:52,269 --> 00:36:59,317
Under alle musklene fins en smarting.
Han skrev "Rocky".
294
00:37:00,943 --> 00:37:04,992
Han skrev alle fire Rocky-filmene.
Fyren er smart.
295
00:38:08,557 --> 00:38:11,101
- April.
- Hei, trener.
296
00:38:12,228 --> 00:38:17,150
- Hvorfor sitter du i skapet?
- Jeg vet ikke. Jeg gj�r det iblant.
297
00:38:17,902 --> 00:38:22,281
- Forbauser meg at du f�r plass.
- Ja.
298
00:38:23,615 --> 00:38:28,080
Er alt i orden? Du har ikke
v�rt p� treningene i det siste.
299
00:38:28,830 --> 00:38:33,327
Beklager. Jeg l� etter p� skolen
og var n�dt til � ta det igjen.
300
00:38:34,071 --> 00:38:38,775
Jeg lover at jeg kommer neste uke.
F�r jeg spille likevel?
301
00:38:40,426 --> 00:38:47,070
Ja, jeg ville bare forsikre meg om at
alt var bra. Du kan snakke med meg.
302
00:38:47,812 --> 00:38:48,473
Ok.
303
00:38:49,217 --> 00:38:52,313
Jeg kan hjelpe deg med leksene ogs�.
304
00:38:53,056 --> 00:38:53,964
Greit.
305
00:38:54,706 --> 00:38:58,502
Ta med deg leksene neste gang
du kommer og passer s�nnen min.
306
00:38:59,244 --> 00:39:03,123
- Det skal jeg gj�re.
- Da ses vi p� trening.
307
00:39:03,867 --> 00:39:07,623
- Jeg lover. Jeg kommer.
- Lover du?
308
00:39:08,364 --> 00:39:09,891
Ja.
309
00:39:11,625 --> 00:39:13,936
Ikke bli sittende fast der.
310
00:39:15,616 --> 00:39:19,948
- Jeg er virkelig lei meg.
- Teddy...
311
00:39:21,291 --> 00:39:26,658
Du trenger ikke unnskylde deg.
Du trenger ikke det. Vet du hvorfor?
312
00:39:27,399 --> 00:39:29,917
- Hvorfor?
- Du har et problem.
313
00:39:30,660 --> 00:39:34,785
Du er alkoholiker.
Men det visste du vel?
314
00:39:35,531 --> 00:39:39,449
Ja, det er
et s�pass stort problem at jeg...
315
00:39:40,192 --> 00:39:45,393
Det er bra at han er klar over det.
Jeg ser det p� s�nne som deg.
316
00:39:46,135 --> 00:39:48,445
For jeg har ogs� et problem:
Jeg spiser.
317
00:39:49,190 --> 00:39:52,902
Ditt problem har en enklere l�sning.
318
00:39:53,646 --> 00:39:57,153
For jeg blir fristet
minst tre ganger om dagen.
319
00:39:57,897 --> 00:40:03,469
Men om du er alkoholiker, vet om det
og ikke gj�r noe med det...
320
00:40:04,210 --> 00:40:06,193
- Da er du et rassh�l.
- Det var litt dr�yt.
321
00:40:06,735 --> 00:40:11,646
Vi snakker om alkohol.
Det er helt andre omstendigheter-
322
00:40:13,687 --> 00:40:19,343
- enn � spise all sjokoladen
fra en Whitman konfekteske.
323
00:40:26,886 --> 00:40:29,154
Jeg er her
for samfunnstjenesteen.
324
00:40:29,898 --> 00:40:35,923
Er du Teddy? Fint � ha deg her.
Kom, s� viser jeg deg rundt.
325
00:41:23,348 --> 00:41:29,043
- Hvor er du? Hei.
- Jeg stortrives her.
326
00:41:29,787 --> 00:41:35,317
Vi liker � ha deg her. Du kan
komme tilbake n�r dette er over.
327
00:41:36,062 --> 00:41:38,991
- S� bra.
- Ok.
328
00:41:50,958 --> 00:41:52,978
- Hallo.
- Du kan ikke v�re her, Fred.
329
00:41:53,722 --> 00:41:57,107
- Hvorfor ikke? Jeg savner deg.
- Fordi jeg jobber.
330
00:41:58,249 --> 00:42:02,624
Liksom!
Hva gj�r du? Hva er dette?
331
00:42:03,368 --> 00:42:07,081
- "The Rainbow Goblins".
- Den var favoritten min f�r.
332
00:42:07,824 --> 00:42:12,323
Dette er idiotisk.
Var dette favoritten din? Homse!
333
00:42:14,220 --> 00:42:19,089
"Rainbow Goblins" var homser.
De sugde saften ut av regnbuen.
334
00:42:19,834 --> 00:42:24,413
- Vi er p� et bibliotek.
- De sugde saften ut av regnbuen.
335
00:42:25,156 --> 00:42:28,004
- Og s�?
- Ikke bli defensiv n�.
336
00:42:28,747 --> 00:42:31,018
Du og "Rainbow Goblins" er homser.
337
00:42:31,760 --> 00:42:35,723
De er en gjeng gutter
som bare henger med hverandre.
338
00:42:36,466 --> 00:42:39,229
Det er akkurat som oss.
339
00:42:40,715 --> 00:42:44,016
Hva skal du... Nei, Fred.
340
00:42:46,259 --> 00:42:48,901
J�ss. Ikke gj�r det.
341
00:42:49,145 --> 00:42:51,910
Se, kj�nnsh�r.
342
00:42:59,262 --> 00:43:03,595
Vet du hva som er sykt?
Alle som d�de av � spise sopp-
343
00:43:04,338 --> 00:43:10,158
- f�r de oppdaget de psykedeliske.
Tenk p� alle som spiste sopp-
344
00:43:10,899 --> 00:43:16,265
- til de fant den som virket.
- Her. En ku har b�sjet p� den.
345
00:43:17,007 --> 00:43:20,267
- Hva sier du?
- Blir man h�y av kum�kk?
346
00:43:21,009 --> 00:43:23,651
Jeg vet ikke, men det hjelper nok.
347
00:43:24,394 --> 00:43:29,305
Hva gj�r du senere?
Har du lyst til � finne p� noe?
348
00:43:30,047 --> 00:43:33,390
- Kan vi dra n�?
- Jeg m� gj�re ferdig dette.
349
00:43:34,134 --> 00:43:38,392
- Hva mener du?
- Jeg kan ikke i dag. Beklager.
350
00:43:39,143 --> 00:43:41,438
- Hva skal jeg finne p�?
- Ikke vet jeg.
351
00:43:42,189 --> 00:43:47,157
Jeg vil ikke henge med deg.
Du gj�r ikke annet enn � jobbe.
352
00:44:13,704 --> 00:44:17,880
F�rste trinn n�r du gj�r lekser
er � sl� av mobilen.
353
00:44:18,630 --> 00:44:20,883
- Ok.
- Det er lett.
354
00:44:21,636 --> 00:44:26,477
I en bra historieoppgave velger du
hendelse og skriver hva som skjedde.
355
00:44:27,229 --> 00:44:30,859
Historie er � forklare
hvorfor saker og ting skjer.
356
00:44:31,610 --> 00:44:37,331
- Men om det skjer uten grunn?
- Da m� grave dypere.
357
00:44:38,082 --> 00:44:42,465
- Jeg gj�r ting hele tiden uten grunn.
- Det er fordi du er ung.
358
00:44:43,215 --> 00:44:46,930
Du vet ikke hvorfor,
men det fins alltid en grunn.
359
00:44:49,309 --> 00:44:54,318
- Ikke? Ok.
- Kan man ikke da si-
360
00:44:55,070 --> 00:44:59,997
- at det skjer p� grunn av noe
som skjedde i tidenes morgen?
361
00:45:01,414 --> 00:45:04,087
Om man liksom vil v�re lur.
362
00:45:18,989 --> 00:45:20,743
Unnskyld.
363
00:45:22,577 --> 00:45:24,246
Det er greit.
364
00:45:27,585 --> 00:45:30,050
Jeg liker deg virkelig.
365
00:45:32,345 --> 00:45:34,432
Jeg liker deg ogs�.
366
00:45:36,020 --> 00:45:37,856
Ja, men...
367
00:45:39,025 --> 00:45:44,618
Jeg er eldre og jeg vet
at det ikke fins s� mye bra-
368
00:45:45,370 --> 00:45:47,873
- og jeg vet at du er veldig bra.
369
00:48:04,244 --> 00:48:07,999
Greit, Teddy...
370
00:48:09,544 --> 00:48:14,176
- Er du h�y?
- Nei. Jeg har sluttet � r�yke.
371
00:48:17,516 --> 00:48:21,691
Tegnet du en...penis
p� "The Runaway Bunny"?
372
00:48:23,152 --> 00:48:26,242
Det var Fred. Jeg tegnet den ikke.
373
00:48:26,993 --> 00:48:31,082
Bes�kte venner deg p�
samfunnstjeneste p� barnebiblioteket?
374
00:48:32,544 --> 00:48:38,052
Nei, det var jeg. Jeg skal betale
for den og jeg vet at det var dumt.
375
00:48:38,804 --> 00:48:43,020
Du skal betale for boka,
men du skal ikke v�re der mer.
376
00:48:44,483 --> 00:48:48,781
- De liker meg der og...
- Nei, de liker deg slett ikke.
377
00:48:49,533 --> 00:48:52,372
Du er lat
og du risset inn "ape" p� benken.
378
00:48:53,123 --> 00:48:57,005
- Jeg skrev "April".
- Hvorfor gjorde du det?
379
00:48:57,757 --> 00:49:02,889
Hva slags dust �delegger
p� et barnebibliotek? Kom igjen...
380
00:49:03,641 --> 00:49:08,692
Folk regner med deg.
Foreldrene dine. Lilles�ster.
381
00:49:09,443 --> 00:49:13,909
Hva slags forbilde er du?
Tenker du ikke i det hele tatt?
382
00:49:14,661 --> 00:49:19,921
Jeg skal ta en sjanse her.
Jeg kan miste jobben-
383
00:49:20,672 --> 00:49:23,510
- og du kan havne
p� lukket ungdomsanstalt.
384
00:49:24,261 --> 00:49:31,440
Hvem er Fred? Hvorfor bes�kte han
deg? Han h�res ut som en taper.
385
00:49:32,903 --> 00:49:34,780
Fred.
386
00:49:41,835 --> 00:49:46,009
- Hei, Fred er ikke her.
- Kan jeg komme inn?
387
00:49:47,260 --> 00:49:50,350
- Visst kan du det. Er alt bra?
- Ja.
388
00:49:51,103 --> 00:49:54,024
Hva st�r p�?
389
00:49:56,070 --> 00:49:59,491
- Vil du ha noe � spise? Drikke?
- Nei, det g�r bra.
390
00:50:00,243 --> 00:50:04,458
Jeg spiste en stor middag i g�r.
Jeg mener i kveld.
391
00:50:07,589 --> 00:50:12,557
- I g�r. Hva spiste du?
- Pasta.
392
00:50:15,895 --> 00:50:20,195
Jeg er litt... Kjenner du lukten?
Jeg er litt h�y.
393
00:50:20,948 --> 00:50:22,909
Jeg la merke til det.
394
00:50:23,993 --> 00:50:27,208
- Det er greit.
- Vil du ha?
395
00:50:27,960 --> 00:50:34,095
- Ja visst. Er det greit?
- Ja, men vi holder det mellom oss.
396
00:50:34,847 --> 00:50:37,226
Ja, absolutt.
397
00:50:39,521 --> 00:50:42,985
Den er ganske sterk,
s� v�r forsiktig.
398
00:50:52,462 --> 00:50:56,761
- Jeg liker h�ret ditt slik.
- H�ret mitt?
399
00:50:57,972 --> 00:50:59,891
Takk.
400
00:51:07,865 --> 00:51:13,013
Jeg setter meg ved siden av deg.
Jeg er liksom s� langt unna.
401
00:51:17,158 --> 00:51:21,639
- � Gud, jeg elsker denne sofaen.
- Den er kul.
402
00:51:22,392 --> 00:51:24,486
Ikke sant?
403
00:51:26,202 --> 00:51:30,055
- Det er sofaen til bestefar.
- Jas�?
404
00:51:31,395 --> 00:51:33,907
Hopp p� den.
405
00:51:37,634 --> 00:51:42,950
- Jeg mener det. Hopp p� den.
- Vil du at jeg...?
406
00:51:47,724 --> 00:51:54,379
- Vet ikke hvordan jeg skal tolke det.
- Hopp p� den. Bare gj�r det.
407
00:51:55,134 --> 00:51:57,773
- Pr�v litt.
- Ok.
408
00:52:01,667 --> 00:52:05,224
- Herregud.
- Har du ring i �ret?
409
00:52:05,980 --> 00:52:09,537
- Den digger jeg.
- Jeg lagde den selv.
410
00:52:10,291 --> 00:52:13,768
- Du er helt stein.
- Jeg elsker h�ret ditt.
411
00:52:14,520 --> 00:52:17,662
- Det holder.
- Hva?
412
00:52:21,303 --> 00:52:23,899
Du tok meg p� h�ret.
413
00:52:25,279 --> 00:52:28,800
- Hva?
- Det var bare rart.
414
00:52:30,012 --> 00:52:34,784
- Hva er rart med det?
- Slapp av. Det er greit.
415
00:52:37,424 --> 00:52:39,643
Hva er det?
416
00:52:42,448 --> 00:52:45,127
Har du r�ykt dop med Fred?
417
00:52:53,626 --> 00:52:58,777
Det er nok best at jeg g�r.
Takk for alt. Vi ses.
418
00:52:59,532 --> 00:53:03,845
- Er du for h�y?
- Nei, det g�r bra.
419
00:53:05,644 --> 00:53:08,742
- Ok. Kan du kj�re bil?
- Ja.
420
00:53:11,714 --> 00:53:12,593
Ok.
421
00:53:14,348 --> 00:53:19,792
- Faren din la an p� meg.
- Han er ikke homo, Teddy.
422
00:53:22,134 --> 00:53:27,911
Dette er et av de �yeblikkene
man husker for alltid. Er du klar?
423
00:53:28,666 --> 00:53:30,970
- Kan jeg pr�ve?
- K�dder du med meg?
424
00:53:31,723 --> 00:53:36,497
- Vi tar halvparten hver.
- Ok, sett i gang.
425
00:53:37,586 --> 00:53:41,480
- Faen.
- Du holder den for lavt.
426
00:53:42,232 --> 00:53:45,582
Gi meg den
f�r du kutter beinet av deg.
427
00:53:46,334 --> 00:53:50,523
- La meg pr�ve. Du f�r den straks.
- Slutt.
428
00:53:51,277 --> 00:53:57,429
- Ok. Jeg er spent.
- Da pr�ver vi. Vi feller det.
429
00:53:58,185 --> 00:54:01,324
Dette j�vla treet m� d� i natt.
430
00:54:03,251 --> 00:54:05,344
Ja.
431
00:54:17,319 --> 00:54:23,054
- Jeg vil se dere spille.
- Vi er bra. Vi er bare tre.
432
00:54:37,083 --> 00:54:42,565
- Hei. Jeg tegnet deg.
- �.
433
00:54:47,842 --> 00:54:49,894
�...
434
00:54:51,569 --> 00:54:57,555
Det var fint. Veldig fint.
435
00:55:14,806 --> 00:55:17,234
Jeg �pner.
436
00:55:22,384 --> 00:55:24,897
- Hei.
- Hei.
437
00:55:25,650 --> 00:55:30,380
Ser jeg kinesisk ut
n�r jeg gj�r s�nn?
438
00:55:35,196 --> 00:55:38,420
Skal vi leke ute i hagen?
439
00:55:42,818 --> 00:55:47,717
Teddy var alltid p� jobb, samfunns-
tjeneste eller hva han kalte det.
440
00:55:48,469 --> 00:55:52,825
Emily hadde ingen venner.
Hun kjente bare meg.
441
00:55:53,577 --> 00:55:59,188
S� skulle vi feste hos Jason King.
Foreldrene var ikke hjemme.
442
00:55:59,942 --> 00:56:02,662
Vi drakk vodka og r�ykte dop.
443
00:56:04,128 --> 00:56:10,033
Emily kom innom. Jeg kledde av
henne i senga til Jasons foreldre.
444
00:56:10,786 --> 00:56:17,485
Gutta sto i k� utenfor.
De kom inn to-tre om gangen.
445
00:56:18,489 --> 00:56:25,439
Alle knullet henne. Jeg ble
med inn som om jeg var verten.
446
00:56:26,195 --> 00:56:32,308
Jeg kledde ikke p� meg da jeg
viste dem inn. Jeg var vill.
447
00:56:51,398 --> 00:56:53,659
Si at du elsker meg.
448
00:57:16,856 --> 00:57:20,960
- Hei. Hva skjer?
- Ikke noe.
449
00:57:21,014 --> 00:57:23,175
- St�r til?
- Bra. Og med deg?
450
00:57:23,926 --> 00:57:26,222
Det er bra.
451
00:57:37,995 --> 00:57:41,666
- Vil du ha?
- Jeg elsker de rosa.
452
00:57:42,668 --> 00:57:45,132
De er s� gode.
453
00:57:48,469 --> 00:57:49,472
- Ja vel.
- Takk.
454
00:57:50,223 --> 00:57:52,184
Vi ses.
455
00:59:00,262 --> 00:59:04,895
- Hei. Vil du ha en �l?
- Nei takk.
456
00:59:10,280 --> 00:59:13,035
Vil du h�re en vits?
457
00:59:15,329 --> 00:59:21,050
Om en hest og ei h�ne.
Hesten faller i en stor s�ledam.
458
00:59:21,801 --> 00:59:26,601
H�na henter sin Mercedes
og sleper hesten opp derfra.
459
00:59:27,352 --> 00:59:31,985
S� faller h�na i s�la. Men hesten
henter ikke sin Mercedes.
460
00:59:32,738 --> 00:59:37,244
Den sier: "Hold fast i staken min,
s� drar jeg deg opp."
461
00:59:39,162 --> 00:59:42,879
- Den var god.
- Jeg var ikke ferdig.
462
00:59:43,630 --> 00:59:46,887
Moralen er
at om du har utstyr som en hest-
463
00:59:47,639 --> 00:59:50,476
- trenger du ingen Mercedes
for � dra h�ne.
464
00:59:51,228 --> 00:59:54,024
Ja, jeg tok den.
465
00:59:58,407 --> 01:00:01,579
Hvorfor snakker du ikke med meg
p� skolen lenger?
466
01:00:02,914 --> 01:00:08,216
- Det vet du.
- Du trenger ikke overse meg.
467
01:00:10,259 --> 01:00:12,389
Du liker meg visst ikke.
468
01:00:14,016 --> 01:00:18,150
Tuller du? Jeg elsker deg, April.
469
01:00:21,656 --> 01:00:23,785
Hva?
470
01:00:26,499 --> 01:00:30,630
- Det der er det ikke noe rim i.
- Hva? Hvorfor?
471
01:00:31,380 --> 01:00:37,183
April. April, vent...
Jeg elsker deg, April.
472
01:00:37,934 --> 01:00:40,856
Ok? Jeg er forelsket i deg.
473
01:00:42,068 --> 01:00:45,697
Jeg sa ikke noe, for jeg ville ikke
at noe galt skulle skje.
474
01:00:46,449 --> 01:00:52,001
Men n� bryr jeg meg ikke lenger.
Jeg vil bare v�re med deg.
475
01:00:52,751 --> 01:00:56,842
Vi kan finne p� noe.
Du kan si at du passer guttungen.
476
01:00:57,970 --> 01:01:02,394
- Nei, jeg b�r v�re med jevnaldrende.
- Hvorfor?
477
01:01:03,146 --> 01:01:07,570
Hvorfor vil du omg�s guttunger?
Du er bedre enn som s�.
478
01:01:08,780 --> 01:01:13,288
V�r med meg. April... H�r.
479
01:01:15,165 --> 01:01:22,471
V�r s� snill. Vi begynner p� nytt.
Vi ser p� en film, en d�rlig en.
480
01:01:24,726 --> 01:01:27,312
Som vi alltid har gjort.
481
01:01:29,734 --> 01:01:32,113
Bli her... April.
482
01:01:35,159 --> 01:01:40,085
Roms grunnlegging begynner med et
brodermord. Romulus dreper Remus.
483
01:01:40,837 --> 01:01:46,596
Passende nok, da faren deres
var den romerske krigsguden Mars.
484
01:01:47,347 --> 01:01:52,064
Det blir pr�ve om dette neste uke.
Takk for i dag.
485
01:01:52,815 --> 01:01:55,444
Har du tid litt, April?
486
01:02:02,207 --> 01:02:04,379
Jeg har lest oppgaven din.
487
01:02:06,089 --> 01:02:10,182
Fikk du hjelp av noen?
Det virker ikke som deg.
488
01:02:11,808 --> 01:02:17,569
Ja, stefaren min. Jeg ba ham
rette den, men han skrev den om.
489
01:02:18,318 --> 01:02:24,120
Jeg kan ikke godkjenne det. Hva har
du neste time? Jeg skriver en lapp.
490
01:02:24,873 --> 01:02:26,667
Studieveiledning.
491
01:02:27,418 --> 01:02:29,130
Vet du hvilket college du vil g� p�?
492
01:02:29,883 --> 01:02:33,889
Konkurransen er stor,
s� du m� v�re forberedt.
493
01:02:34,640 --> 01:02:37,937
Tenk p� det,
for det er bare noen �r til.
494
01:02:38,689 --> 01:02:42,026
Du er kunstnerisk.
Vil du ta kunstutdannelse?
495
01:02:42,778 --> 01:02:47,119
- Kanskje.
- "Kanskje." Vet du hva du vil gj�re?
496
01:02:47,871 --> 01:02:49,666
Vet du hva du vil bli?
497
01:02:51,042 --> 01:02:57,429
- Jeg vet ikke.
- Fotballen kan gi deg innpass.
498
01:02:58,181 --> 01:03:00,561
Kan jeg g� p� do?
499
01:03:05,152 --> 01:03:11,701
Kan ikke tilgi meg selv at jeg ikke
kj�pte den kjolen. Den var s� fin.
500
01:03:12,452 --> 01:03:15,914
- Vi m� tilbake.
- Vi skulker og kj�per den.
501
01:03:16,665 --> 01:03:21,043
Brystene dine er enorme i dag.
De er makel�se.
502
01:03:21,794 --> 01:03:28,469
- Det er fordi jeg har mensen, men...
- Du gj�r det beste ut av det.
503
01:03:29,221 --> 01:03:34,768
Jeg m� tisse som en j�vla
veddel�pshest. Hvorfor sier man det?
504
01:03:35,520 --> 01:03:41,401
Jeg vet ikke.
M� veddel�pshester tisse hele tiden?
505
01:03:42,152 --> 01:03:46,823
Kanskje de aldri rekker � tisse
f�r de l�per. Jeg har ikke dopapir.
506
01:03:47,574 --> 01:03:51,202
- Kan du gi meg litt?
- Selvsagt.
507
01:03:59,629 --> 01:04:02,173
Herlig!
508
01:04:16,938 --> 01:04:22,444
- Modellen er ganske sexy.
- Hun ser ut som et gammelt tre.
509
01:04:23,197 --> 01:04:27,200
Jeg ville knulle et tre.
Jeg ville r�knulle det.
510
01:04:33,374 --> 01:04:36,587
Jeg hadde
en n�r d�den-opplevelse selv.
511
01:04:37,338 --> 01:04:42,343
Jeg kj�rte i en tunnel med kabriolet.
Den var gammel. Den var ikke min.
512
01:04:43,096 --> 01:04:47,264
Det var iskaldt.
Det var is der, brun, smeltende is.
513
01:04:48,015 --> 01:04:51,019
Jeg tenkte:
"Bob, du kj�rer inn i d�dstunnelen".
514
01:04:51,770 --> 01:04:55,775
S� tenkte jeg: "Jeg heter ikke Bob.
Jeg er ikke Bob".
515
01:04:56,526 --> 01:05:00,864
"Dette er ikke min bil
og dette er ikke min tunnel."
516
01:05:01,615 --> 01:05:05,620
Og hva skjedde? Jeg tok en u-sving.
Jeg drar i andre retningen-
517
01:05:06,371 --> 01:05:09,040
- og der ser jeg regnbuen.
518
01:05:10,666 --> 01:05:14,338
Du kj�rer i feil retning, Bob.
Skift retning p� kunsten.
519
01:05:15,088 --> 01:05:20,594
- Jeg heter ikke Bob.
- Nettopp. Du skj�nner.
520
01:05:21,347 --> 01:05:26,224
Jeg er ikke han der j�vla Bob.
Hva er greia, liksom?
521
01:05:30,188 --> 01:05:33,609
- Dette er morsomt, hva?
- Ja.
522
01:05:35,235 --> 01:05:39,116
- Jeg maler et hav. Hva maler du?
- Ogs� et hav.
523
01:05:39,867 --> 01:05:42,994
- Din blir s� fin.
- Takk.
524
01:05:43,745 --> 01:05:48,582
Hei, Teddy. Tanyas datter
likte bildene du tegnet av henne.
525
01:05:49,334 --> 01:05:53,130
- Gjorde hun?
- Snakk med henne. Rom 22.
526
01:05:53,880 --> 01:05:57,217
- Hei, Janet. Hvordan g�r det?
- Det g�r bra.
527
01:05:57,970 --> 01:05:59,721
- Fin.
- En fisk.
528
01:06:00,640 --> 01:06:04,226
- Hallo?
- Ja? �! Hei.
529
01:06:04,976 --> 01:06:08,062
- St�r til?
- Bra, sett deg.
530
01:06:08,814 --> 01:06:11,360
- Du har f�tt opp tegningene.
- Du tegner s� fint.
531
01:06:12,111 --> 01:06:16,157
- Nei, jeg er elendig.
- Nei, kom hit.
532
01:06:20,244 --> 01:06:26,250
- Du er snill og du fanget meg bra.
- Takk.
533
01:06:27,002 --> 01:06:34,342
H�r p� meg. Tro alltid
p� ditt gudben�dede talent.
534
01:06:36,221 --> 01:06:39,474
- Hva er det n�?
- Det er kamp!
535
01:06:40,224 --> 01:06:44,062
Spill smart, la ballen g�
og press dem h�yt.
536
01:06:44,812 --> 01:06:50,402
Alt vi har trent p�. Dere klarer det.
Dere tar de ynkelige sm�bitchene.
537
01:06:51,154 --> 01:06:53,572
Vi tar dem. Kom med dem!
538
01:06:54,324 --> 01:06:56,868
- Hva skal vi gj�re?
- Vinne!
539
01:06:57,618 --> 01:07:01,040
- Ett, to, tre...
- Panthers!
540
01:07:01,790 --> 01:07:04,000
Kj�r p�!
541
01:07:09,673 --> 01:07:11,968
Den er din, Raquel!
542
01:07:13,429 --> 01:07:18,099
Kom inn i kampen, April!
Kom igjen! Tilbake!
543
01:07:18,850 --> 01:07:22,647
Forsvar! Ta den!
544
01:07:34,701 --> 01:07:37,203
S�nn, ja. Press p�.
545
01:07:38,832 --> 01:07:42,628
- Kutt ut, da!
- Hva gj�r du, Shauna?
546
01:07:46,549 --> 01:07:49,302
Det er faen ikke sant.
547
01:07:55,892 --> 01:07:58,227
Kom igjen, April!
548
01:08:01,107 --> 01:08:03,065
G� p�, April!
549
01:08:12,660 --> 01:08:16,498
Kom igjen, det er bra spilt.
550
01:08:20,585 --> 01:08:23,923
- Du har bra spillere.
- Takk.
551
01:08:28,053 --> 01:08:33,180
- Raquel er s� sutrete.
- Hun vil bare ha oppmerksomhet.
552
01:08:33,932 --> 01:08:35,600
Syns du at du er d�rlig?
553
01:08:37,270 --> 01:08:41,732
- Syns dere at hun er pen?
- Hun er jo dritfin.
554
01:08:42,484 --> 01:08:45,693
Hun er pen. Hun er ikke stygg.
555
01:08:46,446 --> 01:08:50,491
Ikke p�ta deg skylden.
Vi ses neste uke.
556
01:08:51,240 --> 01:08:55,079
- S� pen er hun ikke.
- Hun er pen, April.
557
01:08:55,831 --> 01:08:59,750
- Er dere ogs� lei dere?
- Selvsagt.
558
01:09:00,501 --> 01:09:06,048
- Vi gr�ter ikke.
- Det er bare et spill. Dere var bra.
559
01:09:06,799 --> 01:09:10,260
- Vi sugde.
- Nei, du sugde.
560
01:09:11,012 --> 01:09:12,974
Takk, mr B.
561
01:09:15,683 --> 01:09:18,438
- Trenger noen skyss?
- Mamma henter meg.
562
01:09:19,187 --> 01:09:19,979
Meg ogs�.
563
01:09:20,731 --> 01:09:23,857
- April?
- Ja da.
564
01:09:25,194 --> 01:09:26,945
- Da drar vi.
- Vi ses senere.
565
01:09:27,697 --> 01:09:29,656
Ha det.
566
01:09:31,073 --> 01:09:33,244
Ha det.
567
01:09:40,668 --> 01:09:44,837
- Hvor er Michael?
- Han er hos mora si.
568
01:09:45,589 --> 01:09:47,381
�.
569
01:09:50,386 --> 01:09:55,681
- Vil du ha vann eller noe?
- Nei, det g�r bra.
570
01:10:49,611 --> 01:10:54,783
Jeg vet at det ikke er torsdag.
Jeg pleier � ta feil dag.
571
01:10:58,705 --> 01:11:02,000
Jeg har tenkt p� dette s� lenge.
572
01:11:20,893 --> 01:11:23,856
Herregud, s� vakker du er.
573
01:11:30,070 --> 01:11:32,947
Du er som en engel.
574
01:12:24,501 --> 01:12:28,213
Han er s� spr�. Du er spr�.
575
01:12:28,963 --> 01:12:31,633
- Hei, vennen.
- Hei, mamma.
576
01:12:32,384 --> 01:12:36,512
Jeg ringer deg, Jamal.
Vil du ha frokost?
577
01:12:37,263 --> 01:12:40,225
- Det g�r bra.
- Jeg ringer deg straks.
578
01:12:40,975 --> 01:12:46,063
- Jeg kan lage egg og bacon.
- Ok, det h�res godt ut.
579
01:12:46,815 --> 01:12:52,027
Vil du ha appelsinjuice?
Jeg er glad i deg. Du er ei godjente.
580
01:12:55,407 --> 01:12:59,579
- Jeg er glad i deg ogs�.
- Du betyr s� mye for meg.
581
01:13:04,001 --> 01:13:08,294
Sub-Zero! Test din styrke.
582
01:13:23,602 --> 01:13:26,147
Det har du ikke lov til!
583
01:13:27,481 --> 01:13:29,899
Skal du sladre?
584
01:13:40,703 --> 01:13:45,250
- F�r jeg spille?
- Greit. Samme for meg.
585
01:13:47,667 --> 01:13:51,047
- Hvordan gj�r jeg?
- Du m� velge en figur.
586
01:13:52,381 --> 01:13:56,009
- Jeg vil v�re jenta.
- Jenta? Hun suger.
587
01:13:56,760 --> 01:14:01,016
- Tro meg, jeg har pr�vd.
- Jeg vil v�re henne likevel.
588
01:14:01,766 --> 01:14:03,893
Som du vil.
589
01:14:07,229 --> 01:14:09,400
- Hvordan sl�ss jeg?
- Trykk p� knappene.
590
01:14:10,150 --> 01:14:15,781
Hvilke? Hvilken farge?
591
01:14:17,907 --> 01:14:21,119
Ja!
To kaker, takk.
592
01:14:21,869 --> 01:14:24,580
- Hva?
- Jeg f�r det fordi jeg vant.
593
01:14:25,330 --> 01:14:28,542
- Sier hvem da?
- Raquel.
594
01:14:31,962 --> 01:14:34,509
- Raquel?
- Raquel er ogs� barnevakt for meg.
595
01:14:35,259 --> 01:14:38,470
Hun gir meg to kaker n�r jeg vinner.
596
01:14:43,266 --> 01:14:45,478
Ja vel.
597
01:14:52,442 --> 01:14:54,820
Jeg vil ha en Oreo
og en sjokoladekake.
598
01:14:55,571 --> 01:14:58,157
Her. Ta alle sammen.
599
01:15:26,103 --> 01:15:28,103
- Hallo?
- April?
600
01:15:28,856 --> 01:15:31,360
Hvem er det?
601
01:15:32,486 --> 01:15:36,700
Jeg beklager, April. Jeg vet
at du ikke vil snakke med meg.
602
01:15:37,452 --> 01:15:42,918
- Hva?
- Jeg ville heller v�rt med deg.
603
01:15:43,669 --> 01:15:50,139
- Nei, jeg kommer ikke dit mer.
- V�r s� snill.
604
01:15:58,232 --> 01:16:02,364
Vi er ikke i en nedgangstid.
Jeg skal vise hvordan man gj�r.
605
01:16:03,114 --> 01:16:08,207
Dette er beste biten.
Kj�kkensjef Ivan til tjeneste.
606
01:16:11,126 --> 01:16:16,509
Emily? Emily! Emily. Hei.
607
01:16:17,260 --> 01:16:21,682
- Hei.
- Du er veldig vakker.
608
01:16:22,768 --> 01:16:27,651
Du ser... Hele kjolen din...
609
01:16:28,402 --> 01:16:32,031
- Du er veldig fin.
- Takk.
610
01:16:32,782 --> 01:16:37,498
Unnskyld. Du, jeg fikk en id�...
611
01:16:38,833 --> 01:16:41,214
Jeg s� et basseng-
612
01:16:41,963 --> 01:16:46,304
- og jeg lurer p�
om du har lyst til � bade.
613
01:16:47,055 --> 01:16:51,561
- Bade?
- Ja, vi kan bade.
614
01:16:52,312 --> 01:16:55,526
- Greit.
- Mener du det?
615
01:16:56,610 --> 01:16:59,948
Ok, herlig. Ok.
616
01:17:17,307 --> 01:17:21,480
Hopp til meg, hopp ned...
617
01:17:31,537 --> 01:17:34,206
Klar for � se meg naken?
618
01:17:41,968 --> 01:17:44,805
- Hva gj�r du?
- Jeg skal uti. Skal ikke du?
619
01:17:45,559 --> 01:17:48,685
- Nei, det er kaldt.
- Kom igjen.
620
01:17:54,111 --> 01:17:58,033
Det kalles nattbad.
Klar? Ett, to...
621
01:17:58,787 --> 01:18:03,292
De sa at n�r man er p� college
s� har man sex hele tiden.
622
01:18:04,042 --> 01:18:06,839
S� kanskje du ikke er en s�t uskyld.
623
01:18:07,588 --> 01:18:11,679
- Er hun jomfru?
- Ja, det er s� s�tt. Hun er s� fin.
624
01:18:12,430 --> 01:18:14,391
- Det kan vi ordne.
- Du skremmer henne.
625
01:18:15,144 --> 01:18:20,233
- De kan hjelpe deg. Kj�re...
- Er dere ogs� jomfruer?
626
01:18:27,328 --> 01:18:30,124
- Hei.
- Hei.
627
01:18:35,382 --> 01:18:40,973
- Hvordan g�r det?
- Bra. Og med deg?
628
01:18:44,392 --> 01:18:47,359
Du burde snu en av dem.
629
01:18:48,694 --> 01:18:50,695
Det bringer hell.
630
01:18:53,032 --> 01:18:59,458
Du gj�r det med en ny pakke og
�nsker noe n�r du r�yker den siste.
631
01:19:00,209 --> 01:19:02,671
Kult. Det har jeg aldri h�rt.
S�nn?
632
01:19:03,421 --> 01:19:05,092
Ja.
633
01:19:12,686 --> 01:19:14,814
Trenger du fyr?
634
01:19:20,323 --> 01:19:22,577
Takk.
635
01:19:28,836 --> 01:19:33,216
- Den filmen er ganske teit.
- Hvorfor?
636
01:19:33,966 --> 01:19:39,100
Alle filmer, tv-program og spill
er helt meningsl�se n� for tiden.
637
01:19:39,850 --> 01:19:41,562
Ja vel.
638
01:19:46,528 --> 01:19:50,410
- Du er spr�.
- Det er jeg slett ikke.
639
01:19:51,159 --> 01:19:52,955
Jo, det er du.
640
01:19:54,748 --> 01:19:59,296
- Hvorfor sier du s�nt?
- Du bryr deg ikke om noe.
641
01:20:02,552 --> 01:20:05,222
Skulle �nske det var sant.
642
01:20:06,349 --> 01:20:10,229
Men jeg bryr meg,
jeg bryr meg altfor mye om alt.
643
01:20:10,981 --> 01:20:13,776
- Hva mener du?
- Spiller det noen rolle, Teddy?
644
01:20:14,526 --> 01:20:20,578
- Det er du som ikke bryr deg.
- Hva mener du? Jeg bryr meg om deg.
645
01:20:26,127 --> 01:20:29,924
Hva?
Du er jo aldri sammen med meg.
646
01:20:32,054 --> 01:20:34,724
Jo, jeg elsker deg.
647
01:20:54,461 --> 01:20:56,841
Jeg elsker deg.
648
01:21:04,727 --> 01:21:12,069
Husker du natta ved kirkeg�rden,
treet der jeg risset inn et hjerte?
649
01:21:13,114 --> 01:21:15,702
Ja, det var g�y.
650
01:21:16,873 --> 01:21:21,801
Det var g�y. Skulle �nske
vi kunne g� tilbake til den natta.
651
01:21:22,553 --> 01:21:25,183
Du vet at Fred og jeg
sagde det ned.
652
01:21:25,935 --> 01:21:27,940
Hva?
653
01:21:31,657 --> 01:21:34,287
- Det var trist.
- Ja.
654
01:21:35,541 --> 01:21:40,636
Det har vel st�tt der siden
borgerkrigen og n� er det borte.
655
01:21:43,099 --> 01:21:44,895
Det er trist.
656
01:21:45,646 --> 01:21:48,945
- Hopp i bassenget.
- Nei.
657
01:21:49,697 --> 01:21:52,872
Det er deilig. Jeg skjelver,
men ikke fordi det er kaldt.
658
01:21:53,625 --> 01:21:58,219
- Jeg skjelver fordi du er s� vakker.
- Det funker ikke denne gangen.
659
01:21:58,971 --> 01:22:01,725
- Hopp i det j�vla bassenget, Emily.
- Nei!
660
01:22:02,478 --> 01:22:04,107
Jeg hopper ikke uti.
661
01:22:04,858 --> 01:22:07,823
Hopp uti og v�r glad.
Hopp uti!
662
01:22:08,575 --> 01:22:13,211
- Slutt � mase om det. Nei!
- Hopp i bassenget.
663
01:22:13,962 --> 01:22:18,850
Du er en riktig fitte iblant.
Hopp i det j�vla bassenget.
664
01:22:19,600 --> 01:22:26,616
Vet du hva, Fred?
Du er en j�vla drittsekk.
665
01:22:31,711 --> 01:22:36,222
- Faen!
- Lurte deg.
666
01:22:37,893 --> 01:22:40,564
Hva i helvete!
667
01:22:43,740 --> 01:22:48,500
Hva? Hva? Kom an, da...
668
01:22:49,252 --> 01:22:51,298
Kom igjen.
669
01:22:52,050 --> 01:22:56,226
- Kom igjen. Kyss meg.
- Faen ta deg.
670
01:23:01,822 --> 01:23:04,871
Skal du sl� meg med flaska?
Du v�ger ikke.
671
01:23:05,622 --> 01:23:09,591
- Du v�ger ikke. Din lille fitte.
- Slutt. Slutt!
672
01:23:10,342 --> 01:23:13,392
Du sl�r meg ikke med en j�vla flaske.
673
01:23:28,968 --> 01:23:34,189
Din bitch, hva i helvete?
Vi drev jo bare og tullet.
674
01:23:35,901 --> 01:23:38,615
Faen.
675
01:23:47,720 --> 01:23:50,101
Teddy?
676
01:24:04,633 --> 01:24:07,265
Hva skjer? Kan vi f� r�yk?
677
01:24:08,016 --> 01:24:11,066
- Ja visst.
- Jeg tar ogs� en.
678
01:24:11,816 --> 01:24:18,332
Er dere ikke for unge til � drikke
og r�yke? Dere ser yngre ut enn meg.
679
01:24:19,083 --> 01:24:22,381
- Hvor kommer du fra?
- Her omkring.
680
01:24:23,135 --> 01:24:26,643
- Du har pent h�r.
- Takk.
681
01:24:27,394 --> 01:24:31,946
Vil du ha den siste? De tok resten.
Jeg kj�pte nettopp pakken.
682
01:24:32,698 --> 01:24:37,501
Du f�r i det minste �nske deg noe.
Husker du at du f�r �nske noe?
683
01:24:38,921 --> 01:24:41,760
Det hadde jeg glemt.
684
01:24:43,181 --> 01:24:45,854
Hva skal du �nske deg?
685
01:25:01,598 --> 01:25:07,988
- Er du ok? Hva har skjedd?
- Ikke noe... Kan vi kj�pe litt gress?
686
01:25:08,739 --> 01:25:14,544
- Ja. Vil du bli med?
- Kutt ut, da, Teddy.
687
01:25:16,005 --> 01:25:20,308
- Jeg venter p� skyss hjem.
- Ok.
688
01:25:21,060 --> 01:25:26,280
Kanskje vi kan ses i morgen?
Jeg vet ikke om du er opptatt.
689
01:25:27,030 --> 01:25:29,955
- Jeg tekster deg.
- Eller jeg tekster deg.
690
01:25:30,706 --> 01:25:34,422
- Takk, April. Vi drar.
- Vi ses.
691
01:25:36,052 --> 01:25:38,475
Faen.
692
01:25:45,908 --> 01:25:49,374
- Hva har du gjort hodet ditt?
- Hva mener du?
693
01:25:50,126 --> 01:25:54,345
Hva skjedde? Er alt bra?
Hvem var det?
694
01:25:55,096 --> 01:25:58,104
Hva ville du gjort
om du var egypter?
695
01:26:00,442 --> 01:26:02,696
Jeg ville v�rt farao.
696
01:26:04,158 --> 01:26:10,174
- Du kan ikke v�re en j�vla farao.
- Hvorfor ikke?
697
01:26:12,636 --> 01:26:15,310
Jeg vil ikke v�re egypter.
698
01:26:16,563 --> 01:26:19,862
Bare sand og mumier. Dritkjedelig.
699
01:26:22,075 --> 01:26:24,616
Jeg vil v�re azteker eller maya.
700
01:26:26,115 --> 01:26:28,782
S� skj�rer jeg ut hjertet p� deg.
701
01:26:29,866 --> 01:26:34,323
Kanskje vi kan ta Skulls hjerte.
Bare rive det ut.
702
01:26:35,074 --> 01:26:39,281
Han ville ikke rekke � gj�re noe
om jeg stakk ham i magen f�rst.
703
01:26:40,032 --> 01:26:43,072
Slutt. Hva faen gj�r du? Slutt.
704
01:26:43,822 --> 01:26:48,948
Hva gj�r du?
Legg vekk den der. Slutt.
705
01:27:03,028 --> 01:27:07,195
- Hva skjer, Skull?
- Hva skjer? Det g�r bra?
706
01:27:07,945 --> 01:27:09,736
Ja.
707
01:27:11,404 --> 01:27:13,864
Har du det?
708
01:27:23,195 --> 01:27:28,194
Skull? Ville du helst v�rt paven
eller Pablo Escobar?
709
01:27:28,943 --> 01:27:31,985
Escobar, s� klart.
Han f�r ha det g�y.
710
01:27:32,734 --> 01:27:35,402
Paven f�r bo i Vatikanet
og ser Michelangelo hele tiden.
711
01:27:36,150 --> 01:27:38,192
- Escobar.
- Hold kjeft, Teddy.
712
01:27:38,941 --> 01:27:43,984
Vi vet hva du vil.
Du vil ha kniven.
713
01:27:45,401 --> 01:27:50,400
Den k�dden vil skj�re ut
hjertet ditt med denne j�vla kniven.
714
01:27:51,151 --> 01:27:54,941
- Skj�re ut ditt j�vla hjerte.
- Bare pr�v, s� er du d�d.
715
01:27:55,691 --> 01:27:58,356
Jeg sa aldri det.
Han sier s� mye spr�tt...
716
01:27:59,106 --> 01:28:03,856
Han vil at jeg skal drepe folk.
Han sa det der om hjertet ditt.
717
01:28:04,605 --> 01:28:09,648
- Ja, ja, ja.
- Ville du v�rt homse eller jente?
718
01:28:10,397 --> 01:28:11,356
Ingen av delene.
719
01:28:12,106 --> 01:28:16,648
- Nei, men om du ikke har noe valg.
- Begge m� suge kuk.
720
01:28:17,397 --> 01:28:20,647
- Nettopp.
- Ville det v�rt s� ille?
721
01:28:21,397 --> 01:28:28,563
Misunner dere ikke jentene i porno-
filmer som ligger p� kne blant kuker?
722
01:28:30,020 --> 01:28:33,728
Mener du alvor n�?
Gj�r du virkelig det?
723
01:28:34,478 --> 01:28:37,978
J�vla homo.
Han sier alltid s�nne spr� ting.
724
01:28:38,729 --> 01:28:41,353
Nei...
Han mener alvor.
725
01:28:42,103 --> 01:28:43,395
Liker du ikke
tanken p� en sugeorgie?
726
01:28:44,145 --> 01:28:48,020
- Nei. Ei jente skal suge meg.
- Hva er forskjellen?
727
01:28:48,769 --> 01:28:52,226
Hva forskjellen er?
Det skal jeg si deg.
728
01:28:52,977 --> 01:28:56,811
Fordi jeg skal inni
og hun skal kjenne meg inni seg.
729
01:28:57,560 --> 01:29:01,394
Hvorfor er det bedre med bare �n?
Hvorfor f�les det bedre?
730
01:29:02,143 --> 01:29:03,977
Hvorfor har du det bedre inni henne?
731
01:29:04,725 --> 01:29:09,683
Er du ikke i hennes makt da?
Har hun ikke kontroll over deg?
732
01:29:10,432 --> 01:29:14,767
Som en j�vla baby
som mora tr�ster.
733
01:29:16,934 --> 01:29:18,600
- Hvorfor?
- Derfor...
734
01:29:19,350 --> 01:29:21,184
Derfor hva?
735
01:30:28,135 --> 01:30:33,466
Du, kompis, kompis...
Vi kj�rer mot trafikken.
736
01:30:34,844 --> 01:30:40,633
Hvorfor m� du v�re s�nn?
S�nn gal og helt psyko?
737
01:30:42,467 --> 01:30:46,633
Hvorfor g�r du s�nn inn for
� virke gal?
738
01:30:48,174 --> 01:30:51,174
Jeg orker ikke v�re med deg
n�r du er s�nn.
739
01:30:55,466 --> 01:30:57,425
Ok.
740
01:31:03,756 --> 01:31:07,256
Jeg orker ikke v�re med deg
n�r du er s�nn.
741
01:31:31,796 --> 01:31:35,170
- Stopp.
- Hva?
742
01:31:37,420 --> 01:31:40,836
Slipp meg av. Slipp meg av, for faen.
743
01:31:44,127 --> 01:31:46,961
Stopp, slipp meg av.
744
01:31:53,543 --> 01:31:56,044
Hva gj�r du?
745
01:32:44,414 --> 01:32:46,246
INNKJ�RING FORBUDT
ENVEISKJ�RT
746
01:32:57,871 --> 01:33:00,288
Jeg er ikke Bob.
747
01:33:01,996 --> 01:33:09,161
Jeg er ikke Bob.
Jeg er ikke Bob. Jeg er ikke Bob.
748
01:33:13,160 --> 01:33:15,744
Kom igjen! Kj�r p�!
749
01:33:16,494 --> 01:33:19,326
Jeg er ikke Bob!
60259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.