All language subtitles for Pallel.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,618 --> 00:00:13,796 [WIND BLOWING] 2 00:00:44,609 --> 00:00:48,657 [BIRDS CHIRPING] 3 00:01:12,550 --> 00:01:20,550 [♪♪] 4 00:01:27,870 --> 00:01:32,004 [BIRDS CHIRPING] 5 00:01:38,402 --> 00:01:46,402 [♪♪] 6 00:02:10,869 --> 00:02:14,221 [WIND BLOWING] 7 00:02:18,921 --> 00:02:20,140 [BIRD THUDS ON WINDOW] 8 00:02:22,446 --> 00:02:30,446 [♪♪] 9 00:02:39,681 --> 00:02:43,424 [CRICKET CHIRPING] 10 00:02:48,124 --> 00:02:51,432 [BIRDS CHIRPING] 11 00:03:01,529 --> 00:03:06,360 My, my mom used to say, uh, dead birds meant 12 00:03:06,490 --> 00:03:10,407 the closing of one chapter and the beginning of a new one. 13 00:03:25,988 --> 00:03:33,778 [♪♪] 14 00:03:33,909 --> 00:03:37,739 [FIRE CRACKLING] 15 00:04:22,740 --> 00:04:30,740 [♪♪] 16 00:04:45,981 --> 00:04:47,461 ALEX: It tastes like cement. 17 00:04:47,591 --> 00:04:49,339 MARTEL: Come on, man. Even with the blackberries? 18 00:04:49,419 --> 00:04:51,029 I hand-picked them. 19 00:04:51,160 --> 00:04:52,212 ALEX: I don't but, man. It tastes like fruity cement. 20 00:04:52,292 --> 00:04:54,163 [MARTEL LAUGHS] 21 00:04:54,294 --> 00:04:55,643 ALEX: What about you, Vanessa? 22 00:04:59,386 --> 00:05:00,561 Vanessa? 23 00:05:02,606 --> 00:05:03,912 Everything okay? 24 00:05:04,042 --> 00:05:06,044 [FIRE CRACKLING] 25 00:05:06,175 --> 00:05:08,090 I'm fine. 26 00:05:08,220 --> 00:05:09,220 You still wanna go? 27 00:05:10,527 --> 00:05:12,355 Go where? 28 00:05:12,486 --> 00:05:14,357 She wants to go hiking. 29 00:05:14,488 --> 00:05:17,317 Did you all hear that loud noise last night? 30 00:05:17,447 --> 00:05:20,450 Sounded like something exploded. 31 00:05:20,581 --> 00:05:24,541 ALEX: Sound? No, I didn't hear anything. You? 32 00:05:24,672 --> 00:05:28,589 Probably just some thunder. It rained last night. 33 00:05:28,719 --> 00:05:31,374 They shut the facility down out there. 34 00:05:31,505 --> 00:05:32,723 They shut it down? 35 00:05:32,854 --> 00:05:35,770 Yeah. People were saying 36 00:05:35,900 --> 00:05:38,599 there were some weird experiments going on. 37 00:05:38,729 --> 00:05:40,470 People or Pop? 38 00:05:42,037 --> 00:05:45,257 MARTEL: All we know is that some people went missing, 39 00:05:45,388 --> 00:05:48,435 and one day the facility was just shut down. 40 00:05:48,565 --> 00:05:50,437 [ALEX SCOFFS] 41 00:05:50,567 --> 00:05:52,917 The forest was reclaimed as a preservation. 42 00:05:53,048 --> 00:05:54,136 [CHUCKLES] 43 00:05:54,266 --> 00:05:55,586 Man loved his conspiracy theories. 44 00:05:55,703 --> 00:05:57,444 All right, there's nothing more to it. 45 00:05:57,574 --> 00:05:58,800 We don't need to talk about them anymore. 46 00:05:58,880 --> 00:06:01,709 Why not? You never wanna talk about him. 47 00:06:01,839 --> 00:06:04,015 Why should I be compelled to talk about a man 48 00:06:04,146 --> 00:06:07,541 who just disappeared on his family? Why? 49 00:06:07,671 --> 00:06:09,369 - I'm telling you. - Right. 50 00:06:11,109 --> 00:06:12,633 He was searching for something. 51 00:06:12,763 --> 00:06:14,156 [SCOFFS] 52 00:06:14,286 --> 00:06:15,984 Searching for what? 53 00:06:16,114 --> 00:06:17,289 I don't know. 54 00:06:18,682 --> 00:06:21,859 Hey, all of it's in his journal. 55 00:06:21,990 --> 00:06:23,905 Screw that journal. 56 00:06:24,035 --> 00:06:26,647 VANESSA: Have you even read it? 57 00:06:26,777 --> 00:06:27,996 Uh, no. 58 00:06:29,606 --> 00:06:31,303 He said he lost it in the forest one day. 59 00:06:31,434 --> 00:06:32,870 ALEX: He went crazy, that's it. 60 00:06:33,001 --> 00:06:35,264 He lost his mind. 61 00:06:37,005 --> 00:06:39,007 Or maybe he was just lost. 62 00:06:40,878 --> 00:06:44,491 [INDISTINCT LYRICS IN BACKGROUND] 63 00:06:44,621 --> 00:06:46,971 [GUN CLICKING] 64 00:06:48,408 --> 00:06:50,671 Still know how to use this thing? 65 00:06:50,801 --> 00:06:52,847 - Better than you. - All right, smartass. 66 00:06:52,977 --> 00:06:55,763 Look, you know there's bears out there. 67 00:06:55,893 --> 00:06:58,722 Mountain lions have been seen out there too, so eyes up. 68 00:07:00,376 --> 00:07:03,553 Hey, I, uh, I really think that I should go with you. 69 00:07:03,684 --> 00:07:07,905 I'll be fine. Just need a little time alone. 70 00:07:11,996 --> 00:07:13,657 Y'all still thinking about moving out here, 71 00:07:13,737 --> 00:07:15,435 selling the house? 72 00:07:15,565 --> 00:07:17,828 Yeah, yeah, we talked about it. 73 00:07:17,959 --> 00:07:19,700 And we're not selling our home. 74 00:07:19,830 --> 00:07:21,049 ALEX: We haven't decided yet. 75 00:07:21,179 --> 00:07:23,486 I have, and we're not selling. 76 00:07:25,575 --> 00:07:27,011 Well, you guys know 77 00:07:27,142 --> 00:07:29,623 you can always take your lake house off my hands. 78 00:07:29,753 --> 00:07:31,538 [CHUCKLES] 79 00:07:31,668 --> 00:07:33,235 Obe would have loved to live out here. 80 00:07:44,551 --> 00:07:46,335 There's no reception out there, so... 81 00:07:52,036 --> 00:07:53,211 I'm sorry. 82 00:07:53,342 --> 00:07:55,039 Vanessa? 83 00:07:55,170 --> 00:07:56,737 Vanessa? 84 00:07:56,867 --> 00:07:59,435 Vanessa? Come on, Van... Vanessa. 85 00:07:59,566 --> 00:08:02,090 I told Martel to never mention his name. 86 00:08:02,220 --> 00:08:03,700 He, de didn't mean to, you know that. 87 00:08:03,831 --> 00:08:05,746 - He was just trying to help. - Help how? 88 00:08:05,876 --> 00:08:07,276 By selling away what little memories 89 00:08:07,399 --> 00:08:09,358 - we have left of him? - By helping us move on. 90 00:08:11,447 --> 00:08:13,667 Forward, forward. Just helping us move forward. 91 00:08:13,797 --> 00:08:15,538 You wish it was me? 92 00:08:15,669 --> 00:08:17,061 What? 93 00:08:17,192 --> 00:08:18,976 Hmm? 94 00:08:19,107 --> 00:08:20,667 Do you wish it was me who died that day? 95 00:08:20,761 --> 00:08:25,156 [♪♪] 96 00:08:25,287 --> 00:08:26,767 How could you say that? 97 00:08:28,899 --> 00:08:31,511 I forgave you a long time ago. 98 00:08:31,641 --> 00:08:34,296 I just, I don't want to lose you too. 99 00:08:34,426 --> 00:08:35,427 I'll be back in an hour. 100 00:08:40,476 --> 00:08:42,652 MARTEL: Should she be on her own out there? 101 00:08:42,783 --> 00:08:45,786 No. I know when she needs space. 102 00:08:47,701 --> 00:08:48,701 [SIGHS] 103 00:08:48,789 --> 00:08:55,186 [♪♪] 104 00:08:55,317 --> 00:08:58,973 [WATER FLOWING] 105 00:08:59,103 --> 00:09:03,194 [BIRDS CHIRPING] 106 00:09:32,310 --> 00:09:35,836 [GRUNTS, EXHALES] 107 00:09:38,403 --> 00:09:42,451 [TAKING DEEP BREATHS] 108 00:09:43,539 --> 00:09:44,888 [BIRD FLAPPING WINGS] 109 00:09:45,019 --> 00:09:48,849 [BIRDS CHIRPING] 110 00:09:56,334 --> 00:10:04,299 [♪♪] 111 00:10:05,692 --> 00:10:06,083 [GUN FIRES] 112 00:10:06,214 --> 00:10:07,258 [GASPS] 113 00:10:07,389 --> 00:10:10,218 [TAKING DEEP BREATHS] 114 00:10:12,133 --> 00:10:12,699 [GUN FIRES] 115 00:10:12,829 --> 00:10:13,743 Oh, fuck. 116 00:10:13,874 --> 00:10:15,745 [PANTS] 117 00:10:31,892 --> 00:10:33,502 [ALEX SIGHS] 118 00:10:35,983 --> 00:10:38,768 It's been going two hours. 119 00:10:38,899 --> 00:10:40,640 Hey, Vanessa, you okay? 120 00:10:42,598 --> 00:10:43,991 Vanessa. 121 00:10:44,121 --> 00:10:45,383 Sweetie, can you hear me? 122 00:10:49,039 --> 00:10:51,128 Vanessa? 123 00:10:51,259 --> 00:10:53,348 Babe? 124 00:10:53,478 --> 00:10:55,219 Vanessa, can you hear me? 125 00:10:55,350 --> 00:10:56,525 Ca... 126 00:11:08,972 --> 00:11:09,886 [PANTING] 127 00:11:10,017 --> 00:11:12,323 Hey, babe, what happened? 128 00:11:12,454 --> 00:11:13,498 I saw a bear. 129 00:11:14,935 --> 00:11:16,414 You saw a bear? 130 00:11:23,030 --> 00:11:24,640 [KNOCKING ON DOOR] 131 00:11:24,771 --> 00:11:27,077 ALEX: Hey, can we talk? 132 00:11:30,733 --> 00:11:31,821 [KNOCKING ON DOOR] 133 00:11:43,572 --> 00:11:45,661 Hey. 134 00:11:45,792 --> 00:11:47,707 What, what, what was, 135 00:11:49,621 --> 00:11:50,710 what happened out there? 136 00:11:50,840 --> 00:11:52,886 I saw a bear. 137 00:11:53,016 --> 00:11:55,323 It wasn't a bear, Vanessa. 138 00:11:55,453 --> 00:11:57,847 You looked terrified. 139 00:11:57,978 --> 00:11:59,936 It was the same look you had when Obe died. 140 00:12:00,067 --> 00:12:01,764 Okay, no, Alex, no. 141 00:12:03,679 --> 00:12:06,638 Look, I, I, I love you. 142 00:12:06,769 --> 00:12:09,990 I promise that no matter what, I will always be by your side. 143 00:12:10,120 --> 00:12:11,948 But why do you insist on blocking me out? 144 00:12:12,079 --> 00:12:13,123 I'm not blocking you out. 145 00:12:13,254 --> 00:12:14,559 You act like life can just go on, 146 00:12:14,690 --> 00:12:16,438 like we can have a normal life, and we can't. 147 00:12:16,518 --> 00:12:18,650 It was, it was an accident. 148 00:12:18,781 --> 00:12:20,217 Sweetie, it was an accident. 149 00:12:20,348 --> 00:12:21,748 You didn't see the other car coming. 150 00:12:21,828 --> 00:12:23,010 How many times do we have to go through this? 151 00:12:23,090 --> 00:12:24,352 Can you please leave? 152 00:12:24,482 --> 00:12:25,926 ALEX: Why don't you see yourself and me? 153 00:12:26,006 --> 00:12:26,702 Can you just, I can't talk about this right now. 154 00:12:26,833 --> 00:12:27,833 Can you please leave? 155 00:12:31,751 --> 00:12:33,056 Leave. 156 00:12:33,187 --> 00:12:38,148 [FIRE CRCAKLING] 157 00:12:38,279 --> 00:12:41,325 [DOOR OPENS, CLOSES] 158 00:12:51,379 --> 00:12:55,426 [PANTS, SOBS] 159 00:12:58,560 --> 00:13:06,560 [♪♪] 160 00:13:13,662 --> 00:13:17,274 [PILLS 161 00:13:22,018 --> 00:13:24,934 [BREATHS HEAVILY] 162 00:13:28,677 --> 00:13:32,115 [SNIFFLES, SOBS] 163 00:13:37,512 --> 00:13:41,168 [BIRDS CHIRPING] 164 00:13:49,219 --> 00:13:50,830 Oh. 165 00:13:50,960 --> 00:13:52,396 Yeah, you keep swinging like that, 166 00:13:52,527 --> 00:13:53,397 she'll throw your back out. 167 00:13:53,528 --> 00:13:55,008 [LAUGHING] 168 00:13:55,138 --> 00:13:56,538 You wish your swing was this pretty. 169 00:13:56,661 --> 00:13:57,967 Hmm. 170 00:13:58,098 --> 00:13:59,738 When's the last time you picked up a club? 171 00:14:01,449 --> 00:14:03,538 When's the last time we went golfing? 172 00:14:04,844 --> 00:14:06,280 It's been about three years. 173 00:14:06,410 --> 00:14:07,636 That's the last time I picked up a club. 174 00:14:07,716 --> 00:14:09,849 [CHUCKLES] 175 00:14:09,979 --> 00:14:11,241 Hey, you, you want to swing? 176 00:14:11,372 --> 00:14:15,419 Nah, nah. Just came out for some air. 177 00:14:15,550 --> 00:14:16,986 Y'all good? 178 00:14:20,729 --> 00:14:22,122 [SIGHS] 179 00:14:23,558 --> 00:14:24,558 Talk to me. 180 00:14:26,735 --> 00:14:28,476 What's going on inside that head of yours? 181 00:14:43,360 --> 00:14:45,580 I... I lost a son. 182 00:14:45,710 --> 00:14:47,625 [CLEARS THROAT] 183 00:14:47,756 --> 00:14:49,627 And now I'm losing my wife. 184 00:14:51,542 --> 00:14:54,894 It's only been a year. 185 00:14:55,024 --> 00:14:57,070 It's gonna take some time. 186 00:14:57,200 --> 00:14:59,115 We barely speak. 187 00:14:59,246 --> 00:15:01,683 Separate dinners most nights. 188 00:15:01,813 --> 00:15:05,208 I spend more time on my couch than in our bed. 189 00:15:05,339 --> 00:15:08,603 I can't even remember the last time I seen her smile. 190 00:15:08,733 --> 00:15:11,519 I, I, I thought I had the answers. 191 00:15:11,649 --> 00:15:14,130 If we just kept it together and went through therapy, 192 00:15:14,261 --> 00:15:16,741 we could just, we could push through. 193 00:15:16,872 --> 00:15:19,353 MARTEL: You're going through a lot right now. 194 00:15:19,483 --> 00:15:22,530 You gotta be patient with her. 195 00:15:22,660 --> 00:15:24,749 You gotta be patient with yourself. 196 00:15:24,880 --> 00:15:25,880 ALEX: I'm trying. 197 00:15:27,056 --> 00:15:29,319 I miss him. 198 00:15:29,450 --> 00:15:32,192 Every second of every day. 199 00:15:32,322 --> 00:15:33,933 - He was my world. - Hey, hey, come here. 200 00:15:34,063 --> 00:15:42,063 [♪♪] 201 00:15:49,818 --> 00:15:50,862 I miss him too. 202 00:15:53,648 --> 00:15:57,391 What would Obe say if he was here right now? 203 00:15:58,696 --> 00:15:59,959 Come on, man, say it. 204 00:16:03,223 --> 00:16:04,964 I'm tough. 205 00:16:05,094 --> 00:16:06,574 And I'm bright. 206 00:16:06,704 --> 00:16:07,923 I got muscles. 207 00:16:08,054 --> 00:16:09,969 I got might. 208 00:16:10,099 --> 00:16:11,579 [TOGETHER] And even when I'm afraid... 209 00:16:13,320 --> 00:16:14,843 everything will be all right. 210 00:16:21,110 --> 00:16:22,198 It will be all right. 211 00:16:33,557 --> 00:16:36,952 VANESSA ON TV: Get down. Let's go honey. Be patient. Watch the ball. 212 00:16:38,432 --> 00:16:41,870 ALEX ON TV: Yeah! Good job, Obe. Go, go, go. 213 00:16:42,001 --> 00:16:43,524 VANESSA ON TV: You got this. 214 00:16:45,743 --> 00:16:48,442 [INDISTINCT CHATTER OVER TV] 215 00:16:48,572 --> 00:16:50,705 ALEX: That was a good day. 216 00:16:50,835 --> 00:16:52,924 [INDISTINCT CHATTER OVER TV] 217 00:16:53,055 --> 00:16:56,450 [FIRE CRACKLING] 218 00:17:01,063 --> 00:17:04,719 Uh, uh, Martel, Martel's grilling 219 00:17:04,849 --> 00:17:09,332 and just wanted you to know in case you wanna come join us. 220 00:17:26,175 --> 00:17:34,175 [♪♪] 221 00:17:52,723 --> 00:17:53,985 Pop loved this song. 222 00:17:54,116 --> 00:17:55,291 Yeah. 223 00:17:59,382 --> 00:18:00,514 - You made it. - Yeah. 224 00:18:00,644 --> 00:18:02,429 Hey. 225 00:18:02,559 --> 00:18:04,170 Didn't feel like being alone tonight. 226 00:18:05,693 --> 00:18:07,608 Dinner is served. 227 00:18:07,738 --> 00:18:09,399 Hopefully it's better than the oatmeal this morning. 228 00:18:09,479 --> 00:18:12,526 [LAUGHS] 229 00:18:12,656 --> 00:18:14,745 Remember the first-time pops brought us 230 00:18:14,876 --> 00:18:16,225 fishing out here? 231 00:18:16,356 --> 00:18:18,227 How could I forget? You almost drowned. 232 00:18:18,358 --> 00:18:21,709 Mm-hmm. Well, did I tell you the story? 233 00:18:21,839 --> 00:18:23,145 No? 234 00:18:23,276 --> 00:18:26,844 Um, I was, uh, I was nine years old. 235 00:18:26,975 --> 00:18:28,368 Then I snagged a salmon so big 236 00:18:28,498 --> 00:18:30,544 that it actually pulled me into the river. 237 00:18:30,674 --> 00:18:32,118 I was trying to tell you how to hold your line. 238 00:18:32,198 --> 00:18:33,721 I was holding the line. 239 00:18:33,851 --> 00:18:36,550 I just I slipped on a rock. I fell in. 240 00:18:36,680 --> 00:18:38,943 Pops had to jump in and save me. It was crazy. 241 00:18:39,074 --> 00:18:40,989 [LAUGHS] 242 00:18:42,686 --> 00:18:45,298 My whole perception of life changed after that. 243 00:18:45,428 --> 00:18:47,213 Really? How so? 244 00:18:49,040 --> 00:18:50,564 Created a complex. 245 00:18:50,694 --> 00:18:55,308 A need to never feel out of control ever again. 246 00:18:55,438 --> 00:18:59,094 Then somehow, I started drinking two bottles of whiskey 247 00:18:59,225 --> 00:19:00,443 just to get through the day. 248 00:19:02,184 --> 00:19:04,012 And we know how that went. 249 00:19:06,275 --> 00:19:10,279 Now I identified one of the biggest lies 250 00:19:10,410 --> 00:19:11,889 I've ever told myself. 251 00:19:13,369 --> 00:19:14,369 And what was that? 252 00:19:15,676 --> 00:19:17,460 That I'm in control. 253 00:19:17,591 --> 00:19:19,897 You figure something out. You got help. 254 00:19:20,028 --> 00:19:21,595 I guess. 255 00:19:21,725 --> 00:19:24,163 We humans, you know, we are in constant stages 256 00:19:24,293 --> 00:19:25,425 of evolution. 257 00:19:25,555 --> 00:19:27,253 [CHUCKLES] Forever changing. 258 00:19:27,383 --> 00:19:29,298 Even when we're not conscious of it. 259 00:19:29,429 --> 00:19:31,213 At any given moment, we are presented 260 00:19:31,344 --> 00:19:33,781 with an infinite amount of possibilities 261 00:19:33,911 --> 00:19:36,262 with an infinite amount of results. 262 00:19:38,046 --> 00:19:40,004 You know, to get it right every time, 263 00:19:40,135 --> 00:19:42,093 you know, it's impossible. 264 00:19:42,224 --> 00:19:44,313 Then you realize that you've never fully 265 00:19:44,444 --> 00:19:47,142 been in control. 266 00:19:47,273 --> 00:19:49,536 Never have been. 267 00:19:49,666 --> 00:19:50,667 Never will be. 268 00:19:52,582 --> 00:19:54,062 That's an interesting perspective. 269 00:19:54,193 --> 00:19:57,587 Well, I'm not following. 270 00:19:59,459 --> 00:20:02,157 What I'm saying is that there are certain things in life 271 00:20:02,288 --> 00:20:05,247 that we cannot control because the decision's 272 00:20:05,378 --> 00:20:07,336 already been made for us. 273 00:20:07,467 --> 00:20:09,120 We are exactly where we need to be. 274 00:20:10,513 --> 00:20:13,212 No mistakes, just lessons learned. 275 00:20:14,474 --> 00:20:16,432 Adapting is complicated. 276 00:20:17,694 --> 00:20:18,956 [DRAGS CHAIR] 277 00:20:19,087 --> 00:20:20,001 Where... where are you going? 278 00:20:20,131 --> 00:20:21,655 I'm... I'm not hungry. 279 00:20:23,265 --> 00:20:24,919 I'll help you out with that. 280 00:20:25,049 --> 00:20:28,531 - Don't. - Whoa, hey, hey, hey, hey. 281 00:20:28,662 --> 00:20:31,491 - You all right? You okay? - Shit. Yeah, yeah, yeah. 282 00:20:31,621 --> 00:20:32,934 Go take care of that, man. We'll clean this up. 283 00:20:33,014 --> 00:20:34,711 Yeah. 284 00:20:34,842 --> 00:20:42,842 [♪♪] 285 00:20:43,546 --> 00:20:48,290 [WIND BLOWING] 286 00:20:48,421 --> 00:20:50,118 It's getting cold. You should, uh... 287 00:20:50,249 --> 00:20:51,162 No. 288 00:20:51,293 --> 00:20:52,432 No, you should go ahead inside. 289 00:20:52,512 --> 00:20:53,607 I got this. I'll take care of it. 290 00:20:53,687 --> 00:20:54,688 I'll... I get it. 291 00:20:59,910 --> 00:21:01,869 [SIGHS] 292 00:21:01,999 --> 00:21:04,393 [POURS WINE] 293 00:21:10,051 --> 00:21:11,270 VANESSA: You're drinking? 294 00:21:13,010 --> 00:21:14,316 It's been a long day. 295 00:21:15,883 --> 00:21:18,538 So, what was all that? 296 00:21:18,668 --> 00:21:19,668 Bullshit? 297 00:21:22,237 --> 00:21:24,674 You know, sometimes I, uh, 298 00:21:24,805 --> 00:21:26,850 I just like to pour a glass, smell it. 299 00:21:29,679 --> 00:21:30,898 Cheers. 300 00:21:33,553 --> 00:21:34,684 VANESSA: Your hand. 301 00:21:36,773 --> 00:21:38,297 What about it? 302 00:21:38,427 --> 00:21:40,603 The burn. 303 00:21:44,259 --> 00:21:45,478 [SIGHS] 304 00:21:45,608 --> 00:21:46,870 It wasn't as bad as we thought. 305 00:21:47,001 --> 00:21:48,307 [CHUCKLES] 306 00:21:50,004 --> 00:21:51,135 I'm gonna go take a walk. 307 00:21:51,266 --> 00:21:54,138 [FIRE CRACKLING] 308 00:21:54,269 --> 00:21:57,794 [DOOR OPENS, CLOSES] 309 00:22:15,116 --> 00:22:16,987 Everything okay? 310 00:22:21,818 --> 00:22:23,342 What's wrong? 311 00:22:23,472 --> 00:22:31,472 [♪♪] 312 00:22:36,442 --> 00:22:37,443 Vanessa? 313 00:22:41,621 --> 00:22:42,665 V? 314 00:22:44,101 --> 00:22:46,060 [DOOR OPENS, CLOSES] 315 00:22:51,326 --> 00:22:53,154 [TAKES A DEEP BREATH] 316 00:23:07,995 --> 00:23:15,995 [♪♪] 317 00:23:24,011 --> 00:23:26,274 [BIRDS CHIRPING] 318 00:23:26,405 --> 00:23:30,409 [WATER FLOWING] 319 00:23:41,724 --> 00:23:44,597 [EXHALES] 320 00:23:59,699 --> 00:24:07,699 [♪♪] 321 00:25:16,123 --> 00:25:24,123 [♪♪] 322 00:25:33,270 --> 00:25:41,270 [♪♪] 323 00:26:23,320 --> 00:26:27,324 [BREATHS HEAVILY] 324 00:26:32,329 --> 00:26:35,202 [BEE BUZZING] 325 00:26:35,332 --> 00:26:43,332 [♪♪] 326 00:26:57,746 --> 00:27:05,746 [♪♪] 327 00:27:11,064 --> 00:27:15,416 [BREATHS HEAVILY] 328 00:27:26,775 --> 00:27:28,081 [GRUNTS] 329 00:27:41,268 --> 00:27:45,402 [BIRDS CHIRPING] 330 00:27:45,533 --> 00:27:53,533 [♪♪] 331 00:28:08,599 --> 00:28:10,079 What? 332 00:28:11,559 --> 00:28:16,172 [PANTS] 333 00:28:18,087 --> 00:28:19,436 Oh. 334 00:28:25,486 --> 00:28:28,315 [PANTS] 335 00:28:30,796 --> 00:28:34,277 [BIRDS CHIRPING] 336 00:28:40,196 --> 00:28:48,196 [♪♪] 337 00:29:02,653 --> 00:29:06,222 [BREATHS HEAVILY] 338 00:29:15,188 --> 00:29:16,755 [GRUNTS] 339 00:29:45,087 --> 00:29:47,916 [YELPS] 340 00:29:48,047 --> 00:29:55,881 [♪♪] 341 00:29:58,448 --> 00:30:00,233 [THUNDER RUMBLING] 342 00:30:00,363 --> 00:30:03,976 [FIRE CRACKLING] 343 00:30:08,937 --> 00:30:10,112 Is everything okay? 344 00:30:11,984 --> 00:30:13,681 I woke up. You were gone. 345 00:30:15,335 --> 00:30:17,119 Where'd you go? 346 00:30:21,558 --> 00:30:23,082 I think I found something. 347 00:30:24,431 --> 00:30:25,824 What did you find? 348 00:30:28,217 --> 00:30:30,611 There's something wrong with this place. 349 00:30:31,742 --> 00:30:32,831 What do you mean? 350 00:30:34,136 --> 00:30:35,921 It's the forest. 351 00:30:36,051 --> 00:30:38,010 I kept walking around and ending up back 352 00:30:38,140 --> 00:30:40,534 at the exact same spot. 353 00:30:41,665 --> 00:30:42,666 It's easy to get lost. 354 00:30:42,797 --> 00:30:44,886 I wasn't lost, Alex. 355 00:30:45,017 --> 00:30:46,409 No matter what direction I went in, 356 00:30:46,540 --> 00:30:49,369 I always ended up back at this tree. 357 00:30:49,499 --> 00:30:52,676 So, you were walking in circles? 358 00:30:52,807 --> 00:30:56,115 No. I tied a scarf around the tree. 359 00:30:56,245 --> 00:30:59,248 And when I came back around, it was gone. 360 00:30:59,379 --> 00:31:01,816 And I even did marks on the trees. 361 00:31:01,947 --> 00:31:04,067 And when I came back around again, they were gone too. 362 00:31:04,950 --> 00:31:06,429 Are you sure you weren't just lost? 363 00:31:06,560 --> 00:31:09,606 No. It's not possible. 364 00:31:09,737 --> 00:31:12,131 It's like I was in some kind of loop. 365 00:31:13,480 --> 00:31:15,177 Didn't your dad say they did experiments 366 00:31:15,308 --> 00:31:16,309 around here? 367 00:31:18,006 --> 00:31:21,618 And he was crazy. You're sounding just like him. 368 00:31:23,359 --> 00:31:26,710 I'm trying to tell you that this place is strange. 369 00:31:26,841 --> 00:31:28,799 There's something not right here. 370 00:31:28,930 --> 00:31:30,627 [SIGHS] 371 00:31:33,848 --> 00:31:35,981 What do you want me to say? 372 00:31:36,111 --> 00:31:37,678 I want you to say you believe me. 373 00:31:39,027 --> 00:31:42,726 - Vanessa. - I saw myself out in the forest. 374 00:31:42,857 --> 00:31:44,250 It wasn't a bear. 375 00:31:44,380 --> 00:31:45,599 It was me. 376 00:31:45,729 --> 00:31:47,427 Or somebody who looked just like me. 377 00:31:47,557 --> 00:31:49,559 And she tried to kill me. 378 00:31:49,690 --> 00:31:51,344 So, I shot back at her. 379 00:31:51,474 --> 00:31:53,476 Vanessa, you're not making any sense. 380 00:31:53,607 --> 00:31:58,133 I saw my own eyes staring back at me. 381 00:31:58,264 --> 00:32:01,006 ALEX: So in the forest, 382 00:32:01,136 --> 00:32:03,356 you were in some strange time loop 383 00:32:03,486 --> 00:32:08,709 where you saw yourself shoot at you? 384 00:32:10,189 --> 00:32:11,451 Yes. 385 00:32:13,844 --> 00:32:16,151 It's getting worse. 386 00:32:16,282 --> 00:32:18,937 I mean, weird dreams is one thing, but this? 387 00:32:20,112 --> 00:32:21,461 I called Dr. Harvey. 388 00:32:22,897 --> 00:32:24,725 He knew today would be hard for you. 389 00:32:26,205 --> 00:32:27,728 Said the anniversary of Obe's death. 390 00:32:27,858 --> 00:32:29,817 Don't say his name. 391 00:32:29,948 --> 00:32:31,688 You have to say his name. 392 00:32:33,647 --> 00:32:36,955 Okay? It's been a year since Obe died. 393 00:32:42,569 --> 00:32:46,660 [WIND BLOWING] 394 00:32:47,878 --> 00:32:49,619 Why do you keep punishing me? 395 00:32:51,273 --> 00:32:53,667 We've already been through this. 396 00:32:53,797 --> 00:32:57,627 I just want to know how long it's gonna go on. Hmm? 397 00:32:57,758 --> 00:33:00,021 I tried therapy, giving you your space. 398 00:33:00,152 --> 00:33:03,982 I've apologized a million times. 399 00:33:04,112 --> 00:33:06,332 You don't think I hate myself? 400 00:33:06,462 --> 00:33:08,029 What are you talking? 401 00:33:08,160 --> 00:33:10,292 Just say it. Just say it. 402 00:33:12,338 --> 00:33:13,948 You wish I died that day. 403 00:33:14,079 --> 00:33:15,863 Hm? 404 00:33:15,994 --> 00:33:17,952 Yeah. 405 00:33:18,083 --> 00:33:20,259 I took our son from you, 406 00:33:20,389 --> 00:33:22,130 and you wish I was lying in his place. 407 00:33:23,958 --> 00:33:25,829 You still blame me for his death. 408 00:33:25,960 --> 00:33:28,180 That other guy was driving. He was driving the car. 409 00:33:28,310 --> 00:33:30,443 He ran the light. That guy, not me. 410 00:33:30,573 --> 00:33:31,668 I didn't see the car coming. 411 00:33:31,748 --> 00:33:32,967 You weren't driving. 412 00:33:34,534 --> 00:33:36,318 I was driving, not you. 413 00:33:36,449 --> 00:33:39,104 Oh, so now you were driving. Now, you were driving. 414 00:33:39,234 --> 00:33:41,062 Really, seriously, stop it with this shit. 415 00:33:41,193 --> 00:33:42,411 - I drove the car. - Vanessa. 416 00:33:42,542 --> 00:33:43,985 I was driving. You weren't even there. 417 00:33:44,065 --> 00:33:45,458 I'm dead inside. 418 00:33:45,588 --> 00:33:47,242 The guilt that I wake up with every day. 419 00:33:47,373 --> 00:33:49,382 I was driving, and I turned my head for just a second. 420 00:33:49,462 --> 00:33:50,767 What are you talking about? 421 00:33:50,898 --> 00:33:52,124 We've been through this. We've been through this. 422 00:33:52,204 --> 00:33:53,335 Vanessa! 423 00:33:58,253 --> 00:34:01,909 I love you, but you need help. 424 00:34:03,824 --> 00:34:05,217 Call Dr. Harvey. 425 00:34:09,177 --> 00:34:17,177 [♪♪] 426 00:34:25,237 --> 00:34:27,456 And take your pills. 427 00:34:28,936 --> 00:34:30,111 Please. 428 00:34:39,686 --> 00:34:40,948 You're not Alex. 429 00:34:41,992 --> 00:34:43,168 What? 430 00:34:45,953 --> 00:34:46,953 What's going on? 431 00:34:48,129 --> 00:34:50,218 I heard yelling. Y'all good? 432 00:34:54,614 --> 00:34:57,791 You hurt your right hand. Not your left. 433 00:35:01,403 --> 00:35:03,057 Is she having another episode? 434 00:35:12,980 --> 00:35:15,548 Vanessa, what are you doing? 435 00:35:15,678 --> 00:35:16,766 We need to talk. 436 00:35:16,897 --> 00:35:18,899 Vanessa! 437 00:35:19,029 --> 00:35:21,336 You need help. 438 00:35:21,467 --> 00:35:23,469 Get back here, Vanessa! 439 00:35:23,599 --> 00:35:25,471 Get back here! Vanessa! 440 00:35:25,601 --> 00:35:33,601 [♪♪] 441 00:35:43,532 --> 00:35:46,709 [PANTS] 442 00:35:46,840 --> 00:35:51,453 [BIRDS CHIRPING] 443 00:36:19,568 --> 00:36:27,097 [♪♪] 444 00:36:27,228 --> 00:36:28,228 Who's there? 445 00:36:31,014 --> 00:36:32,842 Stop or I'll shoot! 446 00:36:35,932 --> 00:36:37,195 Come down slowly. 447 00:36:39,675 --> 00:36:40,676 Slowly. 448 00:36:50,208 --> 00:36:51,383 Alex? 449 00:36:52,949 --> 00:36:54,299 You following me? 450 00:36:55,865 --> 00:36:59,652 I'm not. We never met. 451 00:36:59,782 --> 00:37:01,828 Whatever Alex you were with is not me. 452 00:37:03,395 --> 00:37:07,050 I'm from a different world, another space and time, 453 00:37:07,181 --> 00:37:08,400 if that makes sense. 454 00:37:10,140 --> 00:37:13,100 You feel like you're going crazy, right? 455 00:37:13,231 --> 00:37:15,320 Yeah, I know. I've been there. 456 00:37:17,409 --> 00:37:19,628 You can lower the gun now. I'm not going to hurt you. 457 00:37:24,111 --> 00:37:26,418 So close. Not her. 458 00:37:28,246 --> 00:37:29,247 Not who? 459 00:37:29,377 --> 00:37:32,119 You. My you. 460 00:37:32,250 --> 00:37:34,208 My wife. 461 00:37:34,339 --> 00:37:35,992 You really can lower the gun now. 462 00:37:40,954 --> 00:37:42,825 We need to get out of here. 463 00:37:42,956 --> 00:37:44,174 And go where? 464 00:37:46,394 --> 00:37:49,702 I know this doesn't make any sense, but I can help you. 465 00:37:49,832 --> 00:37:51,704 I can. 466 00:37:51,834 --> 00:37:55,664 I'm not asking you to trust me, but I need you to. 467 00:37:55,795 --> 00:37:57,115 You need me to trust you for what? 468 00:37:58,537 --> 00:38:00,190 Just trust me. 469 00:38:00,321 --> 00:38:08,321 [♪♪] 470 00:38:16,119 --> 00:38:17,947 Coming. 471 00:38:19,862 --> 00:38:23,649 [FIRE CRACKLING] 472 00:38:32,484 --> 00:38:35,530 DIVORCED ALEX: Well, go ahead, make yourself at home. 473 00:38:40,535 --> 00:38:41,535 You smoke? 474 00:38:41,623 --> 00:38:43,625 I do. 475 00:38:43,756 --> 00:38:45,801 Every version of us is just slightly different 476 00:38:45,932 --> 00:38:47,107 in each space. 477 00:38:47,237 --> 00:38:49,892 Anything from a haircut to a mold, scar, 478 00:38:51,198 --> 00:38:53,287 cigarette. 479 00:38:53,418 --> 00:38:54,636 No. 480 00:38:58,379 --> 00:39:01,208 Yeah, maybe it's a sign I should quit. 481 00:39:01,339 --> 00:39:02,949 My Vanessa hated that I smoked. 482 00:39:09,521 --> 00:39:10,739 What are these spaces? 483 00:39:13,002 --> 00:39:14,482 Fragmented versions of the world 484 00:39:14,613 --> 00:39:16,354 in which you belong. 485 00:39:17,746 --> 00:39:19,748 But we can move between these worlds? 486 00:39:21,359 --> 00:39:23,186 Between them, in them. 487 00:39:23,317 --> 00:39:24,456 I've lost count of how many times 488 00:39:24,536 --> 00:39:26,538 I've been through these worlds. 489 00:39:26,668 --> 00:39:28,191 It's become overwhelming. 490 00:39:28,322 --> 00:39:29,454 So, we're just stuck 491 00:39:29,584 --> 00:39:31,891 in some conspiracy theory time loop? 492 00:39:33,283 --> 00:39:36,896 A more accurate name would be multiverse theory. 493 00:39:38,201 --> 00:39:39,507 So how does this work? 494 00:39:40,943 --> 00:39:44,077 Honestly, I don't really know. 495 00:39:44,207 --> 00:39:45,600 But I have some thoughts. 496 00:39:58,178 --> 00:40:00,789 You see here? 497 00:40:00,920 --> 00:40:03,139 This is your original space. 498 00:40:03,270 --> 00:40:06,752 And you think of the walls, the squares, 499 00:40:06,882 --> 00:40:10,016 like a ripple in time. 500 00:40:10,146 --> 00:40:13,715 Now these areas are where the spaces meet. 501 00:40:13,846 --> 00:40:16,501 Now the place that we met, we call that the nucleus. 502 00:40:16,631 --> 00:40:18,590 That's where the ripples are held together. 503 00:40:18,720 --> 00:40:21,767 Once you cross over, you're in another space 504 00:40:21,897 --> 00:40:24,596 with another version of you. 505 00:40:24,726 --> 00:40:27,729 The paradox is that we can't coexist in a space 506 00:40:27,860 --> 00:40:30,645 that's already occupied by another version of ourselves. 507 00:40:30,776 --> 00:40:31,951 None of this makes sense. 508 00:40:32,081 --> 00:40:34,083 We have multiple worlds, 509 00:40:34,214 --> 00:40:35,998 and yet we can move between the worlds, 510 00:40:36,129 --> 00:40:38,436 but we're stuck. 511 00:40:38,566 --> 00:40:40,002 For now. 512 00:40:40,133 --> 00:40:43,397 I haven't worked out the whole time loop thing yet. 513 00:40:46,966 --> 00:40:48,228 How do you know all of this? 514 00:40:50,186 --> 00:40:52,362 Well, it's kind of my job. 515 00:40:53,755 --> 00:40:55,801 I'm a physicist. 516 00:40:55,931 --> 00:40:58,673 I study particle physics, dark matter, cosmic rays, 517 00:40:58,804 --> 00:41:00,153 you know, fun stuff. 518 00:41:03,939 --> 00:41:05,811 I gotta ask. 519 00:41:05,941 --> 00:41:07,552 What am I like in your world? 520 00:41:11,730 --> 00:41:12,774 You're kind. 521 00:41:14,167 --> 00:41:16,125 - Sweet. - Hmm. 522 00:41:16,256 --> 00:41:19,781 Very, very patient. 523 00:41:21,087 --> 00:41:22,131 Hard worker. 524 00:41:25,221 --> 00:41:28,355 And you were an amazing father. 525 00:41:31,271 --> 00:41:34,056 What do I do for a living? 526 00:41:37,625 --> 00:41:39,235 You're a math teacher. 527 00:41:41,499 --> 00:41:43,501 It's honest work. 528 00:41:47,809 --> 00:41:49,463 What? 529 00:41:49,594 --> 00:41:53,989 I just, I always used to tell my Alex 530 00:41:54,120 --> 00:41:57,123 that he should work a little harder for his PhD. 531 00:41:59,342 --> 00:42:02,041 Oh, and he would have spent too much time away from you. 532 00:42:04,434 --> 00:42:06,175 I think he made the right choice. 533 00:42:11,311 --> 00:42:12,442 What am I like? 534 00:42:13,835 --> 00:42:16,316 DIVORCED ALEX: You're my rock. 535 00:42:16,446 --> 00:42:18,187 Everything I could have asked for in a life. 536 00:42:24,672 --> 00:42:28,589 When my Vanessa left me, we, uh, 537 00:42:28,720 --> 00:42:31,244 we never got back on track. 538 00:42:31,374 --> 00:42:33,072 The loss of Obe was just. 539 00:42:35,465 --> 00:42:37,685 Don't say his name. Please. 540 00:42:40,601 --> 00:42:42,081 She couldn't say his name either. 541 00:42:43,561 --> 00:42:45,308 Thought it would just, you know, help her move on, 542 00:42:45,388 --> 00:42:46,520 but, 543 00:42:48,304 --> 00:42:50,437 just took a deeper dive into depression. 544 00:42:53,266 --> 00:42:54,876 Came out here to get away from it all. 545 00:42:56,661 --> 00:43:00,926 Then she started seeing strange things, that, uh, 546 00:43:02,492 --> 00:43:04,843 there are people like her walking around. 547 00:43:08,281 --> 00:43:10,675 You know, I always held on to the hope 548 00:43:10,805 --> 00:43:14,940 that I'd see her again one day, but every time I did, 549 00:43:15,070 --> 00:43:20,598 you all had pieces of her, but you weren't my Vanessa. 550 00:43:25,124 --> 00:43:26,342 I'm not giving up, though. 551 00:43:27,735 --> 00:43:29,389 Not giving up till I find her. 552 00:43:31,957 --> 00:43:35,177 I have one more question. 553 00:43:36,309 --> 00:43:37,484 DIVORCED ALEX: Yeah? 554 00:43:41,444 --> 00:43:43,272 Is there a chance he's alive? 555 00:43:45,797 --> 00:43:47,886 I searched for him, too. 556 00:43:49,888 --> 00:43:51,019 Every space I've been to, 557 00:43:51,150 --> 00:43:54,196 he's either dead or he never existed. 558 00:43:56,155 --> 00:43:57,852 Maybe you haven't looked hard enough. 559 00:44:04,859 --> 00:44:08,341 You know, I may be able to get you back 560 00:44:08,471 --> 00:44:10,343 to your original space. 561 00:44:10,473 --> 00:44:12,127 It's a long shot, 562 00:44:12,258 --> 00:44:15,565 but I've never had anyone else to test my theory. 563 00:44:16,741 --> 00:44:17,741 What is it? 564 00:44:19,439 --> 00:44:21,528 Fishing wire. 565 00:44:21,659 --> 00:44:23,748 I've been collecting it. 566 00:44:23,878 --> 00:44:27,665 See, if you hold on to one end, 567 00:44:27,795 --> 00:44:29,231 and I take the other end 568 00:44:29,362 --> 00:44:32,278 into the forest with me, hopefully when I return, 569 00:44:32,408 --> 00:44:34,933 I can get back to the exact same spot 570 00:44:35,063 --> 00:44:36,804 that I left. 571 00:44:36,935 --> 00:44:39,067 I think I could help us find our original space, 572 00:44:40,199 --> 00:44:41,679 but we're gonna need some more wire. 573 00:44:44,029 --> 00:44:46,031 I know a shortcut in the woods. 574 00:44:46,161 --> 00:44:50,252 [CRICKET CHIRPING] 575 00:45:14,494 --> 00:45:22,494 [♪♪] 576 00:45:31,685 --> 00:45:33,085 VIGILANT MARTEL: What are you doing? 577 00:45:37,256 --> 00:45:39,780 Just looking for fishing wire. 578 00:45:39,911 --> 00:45:40,999 For what? 579 00:45:42,435 --> 00:45:43,697 Fishing. 580 00:45:45,177 --> 00:45:46,395 You hate fishing. 581 00:45:48,180 --> 00:45:49,747 It was my idea. 582 00:45:51,879 --> 00:45:53,185 You said you'd leave me alone. 583 00:45:55,361 --> 00:45:57,624 Why would we do that? 584 00:45:59,539 --> 00:46:01,802 You never remember. 585 00:46:01,933 --> 00:46:03,151 VANESSA: Remember what? 586 00:46:06,111 --> 00:46:08,591 VIGILANT MARTEL: I'm sorry. 587 00:46:08,722 --> 00:46:12,073 I'm so, I'm so sorry. 588 00:46:12,204 --> 00:46:14,206 DIVORCED ALEX: Hey, hey, talk to me. 589 00:46:14,336 --> 00:46:15,424 I'm here for you. 590 00:46:15,555 --> 00:46:17,818 VIGILANT MARTEL: No, but you're not. 591 00:46:19,167 --> 00:46:20,647 You're not. 592 00:46:20,778 --> 00:46:21,909 What do you mean? 593 00:46:23,737 --> 00:46:25,304 I buried the both of you. 594 00:46:26,914 --> 00:46:27,959 What happened? 595 00:46:29,569 --> 00:46:31,049 VIGILANT MARTEL: I just left a party. 596 00:46:32,398 --> 00:46:35,183 You guys called saying you needed a ride 597 00:46:35,314 --> 00:46:36,619 from the airport, 598 00:46:36,750 --> 00:46:39,361 that you needed me to pick you up, and I did. 599 00:46:42,364 --> 00:46:43,757 We stopped at a red light, 600 00:46:43,888 --> 00:46:47,282 and the truck came out of nowhere. 601 00:46:49,458 --> 00:46:52,070 So, you didn't cause the accident? 602 00:46:52,200 --> 00:46:56,117 No, no, but I shouldn't have been driving. 603 00:46:57,684 --> 00:47:00,905 You were pregnant. Eight months. 604 00:47:04,256 --> 00:47:05,648 It wasn't your fault. 605 00:47:05,779 --> 00:47:06,824 I know. 606 00:47:08,869 --> 00:47:11,176 I try to tell myself that, 607 00:47:11,306 --> 00:47:15,049 but the pain, it doesn't go away. 608 00:47:15,180 --> 00:47:16,659 I miss you guys so much. 609 00:47:19,053 --> 00:47:19,967 [SNIFFLES] 610 00:47:20,098 --> 00:47:24,145 Just, I know you're not real. 611 00:47:28,454 --> 00:47:30,195 Just stop haunting me. 612 00:47:31,674 --> 00:47:32,893 Every time you show up, 613 00:47:33,024 --> 00:47:37,724 it makes it harder for me to move on. 614 00:47:39,204 --> 00:47:44,687 So please, just don't come back. 615 00:47:44,818 --> 00:47:52,391 [♪♪] 616 00:48:02,531 --> 00:48:04,446 Be kind to yourself. 617 00:48:08,276 --> 00:48:09,799 [SNIFFLES] 618 00:48:22,595 --> 00:48:23,988 Is he still looking at us? 619 00:48:26,294 --> 00:48:27,730 Yep. 620 00:48:29,297 --> 00:48:30,908 We can't go where we came in. 621 00:48:31,038 --> 00:48:32,126 I know. 622 00:48:32,257 --> 00:48:33,998 We won't get in the space we left. 623 00:48:37,044 --> 00:48:40,874 [FIRE CRACKLING] 624 00:48:41,005 --> 00:48:45,792 Weird idea. It's crazy. 625 00:48:48,099 --> 00:48:50,579 You really think this is gonna work? 626 00:48:50,710 --> 00:48:52,930 Yeah, I hope so. 627 00:48:56,455 --> 00:48:58,761 How will I know you're you if... 628 00:49:00,024 --> 00:49:01,155 if you make it? 629 00:49:04,942 --> 00:49:07,335 Room 1111, bed 8. 630 00:49:08,815 --> 00:49:11,426 We spent three months in that room. 631 00:49:11,557 --> 00:49:13,907 After you woke up, we never left our boy's side. 632 00:49:15,865 --> 00:49:18,477 He was a fighter, just like you. 633 00:49:23,786 --> 00:49:25,136 Room 1111, bed 8. 634 00:49:27,834 --> 00:49:29,053 I know. 635 00:49:33,796 --> 00:49:35,494 First time you crossed spaces, 636 00:49:36,799 --> 00:49:38,105 how'd you know? 637 00:49:42,283 --> 00:49:46,461 [WIND BLOWING] 638 00:49:46,592 --> 00:49:51,771 [♪♪] 639 00:49:51,901 --> 00:49:54,339 MARTEL: No, no, no, no, no, no. Hey, stop! 640 00:49:54,469 --> 00:49:55,166 No! 641 00:49:55,296 --> 00:49:57,690 [MARTELS GRUNTING] 642 00:49:57,820 --> 00:49:59,300 ♪♪MARTEL: No. Hey. Come on. 643 00:49:59,431 --> 00:50:03,304 [♪♪MARTELS GRUNTING] 644 00:50:07,569 --> 00:50:10,007 [GLASS SHATTERS] 645 00:50:10,137 --> 00:50:13,749 [♪♪MARTELS GRUNTING] 646 00:50:21,844 --> 00:50:23,368 Martel. 647 00:50:23,498 --> 00:50:24,673 Ma... Martel. 648 00:50:26,066 --> 00:50:30,723 [PANTING] 649 00:50:30,853 --> 00:50:32,029 DIVORCED ALEX: Martel. 650 00:50:35,249 --> 00:50:37,121 Martel. 651 00:50:39,601 --> 00:50:41,429 Martel. 652 00:50:44,911 --> 00:50:46,347 [BOTH PANTS] 653 00:50:46,478 --> 00:50:47,827 Dad was right. 654 00:50:53,180 --> 00:50:56,879 DIVORCED ALEX: I followed them to that strange tree. 655 00:50:57,010 --> 00:51:00,013 Once I passed the gate, they were gone. 656 00:51:01,014 --> 00:51:02,972 I've been lost ever since. 657 00:51:04,409 --> 00:51:06,019 What about you? 658 00:51:06,150 --> 00:51:08,456 I tried to kill myself. 659 00:51:08,587 --> 00:51:10,937 You... you tried to commit suicide? 660 00:51:11,068 --> 00:51:13,809 No. No. 661 00:51:15,942 --> 00:51:16,943 Oh. 662 00:51:18,336 --> 00:51:19,337 Yeah. 663 00:51:20,816 --> 00:51:22,731 Let's get you home. 664 00:51:22,862 --> 00:51:26,213 If I'm not back in an hour, leave. 665 00:51:26,344 --> 00:51:27,562 You need to take the gun. 666 00:51:29,042 --> 00:51:31,784 No, in case she comes back, you might need to use it. 667 00:51:36,005 --> 00:51:37,442 All right. 668 00:51:46,929 --> 00:51:48,409 I'm sorry. I'm... I'm... I'm sorry. 669 00:51:48,540 --> 00:51:50,380 I just miss you I just miss... I just miss you. 670 00:51:50,498 --> 00:51:51,543 Her. I miss her. 671 00:51:51,673 --> 00:51:55,721 [KISSES] 672 00:52:13,260 --> 00:52:14,348 Okay. 673 00:52:16,742 --> 00:52:17,917 Be careful. 674 00:52:21,181 --> 00:52:22,530 I will. 675 00:52:24,445 --> 00:52:28,319 [FIRE CRACKLING] 676 00:52:36,283 --> 00:52:40,069 [BIRDS CHIRPING] 677 00:52:58,871 --> 00:53:06,871 [♪♪] 678 00:53:08,141 --> 00:53:08,533 [DIVORCED ALEX GRUNTING] 679 00:53:08,663 --> 00:53:09,663 Alex? 680 00:53:12,145 --> 00:53:13,145 Alex? 681 00:53:17,585 --> 00:53:18,586 Room 1111? 682 00:53:18,717 --> 00:53:20,284 [PANTS] 683 00:53:20,414 --> 00:53:22,634 Room 1111? 684 00:53:22,764 --> 00:53:24,201 Bed eight. 685 00:53:26,377 --> 00:53:27,769 I was gonna leave. 686 00:53:27,900 --> 00:53:31,164 [PANTS] 687 00:53:32,687 --> 00:53:33,687 What was that like? 688 00:53:37,823 --> 00:53:40,869 I saw us as a family. 689 00:53:41,000 --> 00:53:43,002 He was there? 690 00:53:43,132 --> 00:53:44,132 No. 691 00:53:46,919 --> 00:53:50,357 It was you, me, Martel. 692 00:53:51,793 --> 00:53:53,404 We were happy. 693 00:53:53,534 --> 00:53:55,232 And then you saw me. 694 00:53:55,362 --> 00:53:57,190 What did I do? 695 00:53:57,321 --> 00:54:01,063 Well, you fainted. And Martel saw me, so I ran. 696 00:54:01,194 --> 00:54:02,848 Did he follow you? 697 00:54:02,978 --> 00:54:04,023 No. 698 00:54:04,153 --> 00:54:05,546 Are you sure? 699 00:54:08,157 --> 00:54:09,071 Yeah. 700 00:54:09,202 --> 00:54:14,990 [♪♪] 701 00:54:15,121 --> 00:54:18,080 I think I figured out how it works. 702 00:54:18,211 --> 00:54:21,475 Based on navigation, I think we can use this space 703 00:54:21,606 --> 00:54:22,824 as our starting point. 704 00:54:25,871 --> 00:54:27,786 Well, how do we keep from going into a space 705 00:54:27,916 --> 00:54:29,048 that we've already been in? 706 00:54:29,178 --> 00:54:30,876 We blow the tree. 707 00:54:31,006 --> 00:54:32,921 What do you mean? 708 00:54:38,623 --> 00:54:40,153 You've been collecting more than just fishing wire. 709 00:54:40,233 --> 00:54:41,713 Yeah. 710 00:54:41,843 --> 00:54:44,585 I've been stocking up every time I go into a space. 711 00:54:45,673 --> 00:54:48,023 [CHUCKLES] 712 00:54:48,154 --> 00:54:50,025 A loud noise from the forest. 713 00:54:52,158 --> 00:54:54,595 Yeah. 714 00:54:54,726 --> 00:54:57,076 Nothing's ever going to be the same, is it? 715 00:54:57,206 --> 00:54:58,206 Nope. 716 00:54:59,731 --> 00:55:01,472 That doesn't scare you? 717 00:55:03,256 --> 00:55:04,649 Anything is better than this. 718 00:55:08,653 --> 00:55:14,223 I keep replaying that day over and over again. 719 00:55:14,354 --> 00:55:17,575 I keep thinking about the things I did wrong. 720 00:55:17,705 --> 00:55:18,750 There... 721 00:55:20,795 --> 00:55:23,145 There's no way out of it. 722 00:55:23,276 --> 00:55:24,556 The accident was going to happen. 723 00:55:24,669 --> 00:55:25,981 There's nothing I could have ever done. 724 00:55:26,061 --> 00:55:27,781 There's nothing I could have done to change. 725 00:55:32,677 --> 00:55:34,069 Stop. 726 00:55:38,422 --> 00:55:39,466 I miss you. 727 00:55:39,597 --> 00:55:40,815 No, you don't. 728 00:55:42,643 --> 00:55:44,602 You miss your wife. 729 00:55:44,732 --> 00:55:46,038 And I can't replace her any more 730 00:55:46,168 --> 00:55:48,475 than you can replace my husband. 731 00:55:48,606 --> 00:55:51,826 And I know he's still out there, and I need to find him. 732 00:55:51,957 --> 00:55:53,828 What if you don't? 733 00:55:53,959 --> 00:55:55,090 It's not an option. 734 00:55:56,831 --> 00:56:04,831 [♪♪] 735 00:56:28,428 --> 00:56:32,171 [FIRE CRACKLING] 736 00:56:51,538 --> 00:56:53,061 [SIGHS] 737 00:57:07,554 --> 00:57:09,382 Room 1111. 738 00:57:13,647 --> 00:57:14,953 1111. 739 00:58:09,268 --> 00:58:17,268 [♪♪] 740 00:58:21,019 --> 00:58:24,631 [CRICKET CHIRPING] 741 00:58:24,762 --> 00:58:28,809 [FIRE CRACKLING] 742 00:59:06,455 --> 00:59:10,285 [WATER FLOWING] 743 00:59:29,087 --> 00:59:30,305 [GRUNTS] 744 00:59:40,011 --> 00:59:41,273 What are you doing? 745 00:59:49,150 --> 00:59:50,499 Room 1111. 746 00:59:52,632 --> 00:59:53,938 ALEX: What? 747 00:59:55,983 --> 00:59:58,203 Room 1111. 748 00:59:59,683 --> 01:00:01,598 I don't know what you're talking about. 749 01:00:09,910 --> 01:00:11,738 You went into the woods. 750 01:00:11,869 --> 01:00:13,479 You disappeared. 751 01:00:13,610 --> 01:00:15,350 We searched everywhere for you. 752 01:00:15,481 --> 01:00:18,136 Then... and... 753 01:00:18,266 --> 01:00:20,355 Alex, where's Martel? 754 01:00:22,793 --> 01:00:25,404 He's in the storage shed. 755 01:00:25,534 --> 01:00:27,101 How's his hand? 756 01:00:28,842 --> 01:00:30,409 It's healing. 757 01:00:30,539 --> 01:00:31,889 Right or left hand? 758 01:00:33,673 --> 01:00:34,718 It's right hand. 759 01:00:36,197 --> 01:00:37,895 [SIGHS] 760 01:00:38,025 --> 01:00:40,027 It's okay. 761 01:00:40,158 --> 01:00:42,551 I'm okay. I'm here. 762 01:00:42,682 --> 01:00:45,598 I think... I think we can find him. 763 01:00:45,729 --> 01:00:48,470 - Who? - Our son. 764 01:00:48,601 --> 01:00:51,517 - Our son... Vanessa. - Alex, the spaces are real. 765 01:00:51,648 --> 01:00:53,439 We just have to keep crossing until we can find... 766 01:00:53,519 --> 01:00:54,694 MARTEL: Vanessa. 767 01:00:58,655 --> 01:00:59,699 [BOTTLE SHATTERS] 768 01:01:01,788 --> 01:01:03,398 MARTEL: Where did she come from? 769 01:01:03,529 --> 01:01:04,755 ALEX: I don't... I don't know. She woke me up in the bar. 770 01:01:04,835 --> 01:01:07,489 She was saying something about room 1111. 771 01:01:07,620 --> 01:01:09,580 - 1111? What's that? - I don't know. I don't know. 772 01:01:09,709 --> 01:01:12,669 - I have no idea what's going on. - All right, all right. 773 01:01:12,799 --> 01:01:14,671 We... we got to calm down, okay? All right? 774 01:01:14,801 --> 01:01:15,896 We just got to think about this. 775 01:01:15,976 --> 01:01:17,158 Think about what? Look at her. 776 01:01:17,238 --> 01:01:20,372 That's not my Vanessa. She can't be. 777 01:01:20,502 --> 01:01:22,287 Hey, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. 778 01:01:22,417 --> 01:01:24,028 No, no, we don't want to do that, okay? 779 01:01:24,158 --> 01:01:26,683 - You don't want to do that. - She's not Vanessa. 780 01:01:26,813 --> 01:01:28,946 That is not Vanessa. 781 01:01:29,076 --> 01:01:31,078 - Stop moving. - Hey, hey, hey. 782 01:01:31,209 --> 01:01:32,993 Let's just talk to her. 783 01:01:34,299 --> 01:01:35,169 Let's hear her out. 784 01:01:35,300 --> 01:01:37,694 [VANESSA CRYING] 785 01:01:37,824 --> 01:01:38,869 Yeah, I got you. 786 01:01:38,999 --> 01:01:40,044 Just... it's okay. 787 01:01:40,174 --> 01:01:41,828 [COUGHS] 788 01:01:41,959 --> 01:01:43,743 ALEX: Hey! Hey! 789 01:01:46,137 --> 01:01:48,487 Who are you? 790 01:01:48,617 --> 01:01:49,923 [CRIES] 791 01:01:50,054 --> 01:01:52,534 - Vanessa, I'm your wife. - My wife is dead. 792 01:01:52,665 --> 01:01:54,319 No, I'm right here in front of you. 793 01:01:54,449 --> 01:01:56,713 - I'm alive. - No, no. 794 01:01:58,236 --> 01:01:59,846 - What? What? - You can't be. 795 01:01:59,977 --> 01:02:01,239 What are you talking about? 796 01:02:03,763 --> 01:02:04,851 What happened? 797 01:02:04,982 --> 01:02:07,941 [SOBBING] 798 01:02:09,508 --> 01:02:12,729 I kill... I killed you. 799 01:02:17,211 --> 01:02:20,432 I killed you. 800 01:02:20,562 --> 01:02:23,696 You, you, you... you came home 801 01:02:23,827 --> 01:02:27,700 and you had a bullet wound in your leg 802 01:02:27,831 --> 01:02:29,963 and you were saying, you were saying 803 01:02:30,094 --> 01:02:31,573 that someone was trying to kill you 804 01:02:31,704 --> 01:02:35,664 and that you had to shoot her to protect all of us. 805 01:02:35,795 --> 01:02:38,972 No, no, no. You don't understand, Alex. 806 01:02:39,103 --> 01:02:42,062 It's the other spaces. They're real. 807 01:02:42,193 --> 01:02:44,282 -No. -No, no. I saw. 808 01:02:44,412 --> 01:02:47,111 I saw her in the woods and she tried to shoot me. 809 01:02:47,241 --> 01:02:48,982 And she's the one who shot at me. 810 01:02:49,113 --> 01:02:51,419 I didn't tell you because I didn't know how. 811 01:02:53,247 --> 01:02:55,119 - You're dead. - No. 812 01:02:55,249 --> 01:02:57,599 - You're dead. - I'm right here. 813 01:02:57,730 --> 01:03:00,559 I know it doesn't make any sense, but it is. 814 01:03:00,689 --> 01:03:01,785 I know I moved through the... 815 01:03:01,865 --> 01:03:03,047 through the... through the spaces. 816 01:03:03,127 --> 01:03:04,607 Your, your dad. He figured it all out. 817 01:03:04,693 --> 01:03:05,825 Shut up! Shut up! 818 01:03:05,956 --> 01:03:07,261 He's a fucking lunatic. 819 01:03:07,392 --> 01:03:09,046 All he cared about was chasing ghosts. 820 01:03:09,176 --> 01:03:10,830 Hey, hey, hey, hey, hey, listen. 821 01:03:10,961 --> 01:03:12,745 She is here. Okay, she is alive. 822 01:03:12,876 --> 01:03:14,181 She is talking to us, 823 01:03:14,312 --> 01:03:15,886 but somehow she is lying over there dead, okay? 824 01:03:15,966 --> 01:03:18,664 Now, now, now, Pops, he said every universe 825 01:03:18,795 --> 01:03:22,624 that has an equal possibility of existing is somewhere else. 826 01:03:22,755 --> 01:03:23,669 It's all right. They, they, they... 827 01:03:23,800 --> 01:03:26,846 Somewhere else. Somewhere else. 828 01:03:26,977 --> 01:03:29,631 He was talking about universes that are light years away, 829 01:03:29,762 --> 01:03:31,808 not in your own fucking backyard. 830 01:03:31,938 --> 01:03:34,767 How can you believe in something that does not exist? 831 01:03:34,898 --> 01:03:37,726 Faith. Okay? Faith. 832 01:03:37,857 --> 01:03:40,555 Sometimes that is all we got. 833 01:03:48,085 --> 01:03:49,956 Faith didn't save my son. 834 01:03:51,349 --> 01:03:53,742 I'm sorry. [CRIES] 835 01:03:53,873 --> 01:03:54,873 I'm sorry. 836 01:03:54,961 --> 01:03:56,528 And I know you're hurting. 837 01:04:12,283 --> 01:04:14,285 You're not my wife. 838 01:04:14,415 --> 01:04:16,809 No, no, no, no, no, no, no, no, hey. 839 01:04:16,940 --> 01:04:18,680 Hey, hey, stop. Put the gun down. 840 01:04:18,811 --> 01:04:19,863 - She's not my wife. - Put it down. 841 01:04:19,943 --> 01:04:21,205 I killed my wife. 842 01:04:21,335 --> 01:04:22,467 [SCREAMS] 843 01:04:22,597 --> 01:04:24,991 - VANESSA: Alex. - Hey. 844 01:04:25,122 --> 01:04:26,384 VANESSA: Martel. 845 01:04:26,514 --> 01:04:29,735 Hey. Hey. Okay. 846 01:04:32,085 --> 01:04:32,999 Alex. 847 01:04:33,130 --> 01:04:36,133 [CRIES] 848 01:04:36,263 --> 01:04:38,483 It's okay. Just breathe. Breathe. 849 01:04:38,613 --> 01:04:41,225 - VANESSA: Martel. - Breathe. 850 01:04:43,183 --> 01:04:45,229 VANESSA: Alex. Alex. 851 01:04:45,359 --> 01:04:48,449 [INDISTINCT SPEECH] 852 01:04:48,580 --> 01:04:50,887 - I'm afraid. - VANESSA: Alex. 853 01:04:51,017 --> 01:04:52,236 It's gonna be alright, okay? 854 01:04:52,366 --> 01:04:55,195 It's gonna be alright, okay? 855 01:04:55,326 --> 01:04:56,457 It's gonna be alright. 856 01:04:58,677 --> 01:04:59,373 It's gonna be alright. 857 01:04:59,504 --> 01:05:00,635 [VANESSA GRUNTS] 858 01:05:00,766 --> 01:05:02,420 VANESSA: Alex. 859 01:05:02,550 --> 01:05:04,552 Wake up. 860 01:05:04,683 --> 01:05:07,991 Hey, get up. Get up. 861 01:05:08,121 --> 01:05:09,383 VANESSA: Alex! 862 01:05:09,514 --> 01:05:17,514 [♪♪] 863 01:05:31,797 --> 01:05:35,322 MARTEL: I don't know who you are. 864 01:05:35,453 --> 01:05:38,760 Or where you came from? 865 01:05:40,284 --> 01:05:42,764 I just know you don't belong in this world anymore. 866 01:05:42,895 --> 01:05:50,895 [♪♪] 867 01:05:52,383 --> 01:05:53,688 [FIRES] 868 01:05:53,819 --> 01:05:55,516 [MARTEL THUDS] 869 01:06:04,221 --> 01:06:08,051 [BIRDS CHIRPING] 870 01:07:01,974 --> 01:07:09,974 [♪♪] 871 01:07:45,974 --> 01:07:53,974 [♪♪] 872 01:08:46,209 --> 01:08:47,688 Oh shit, what are you doing? 873 01:08:47,819 --> 01:08:49,342 [LAUGHING] 874 01:08:51,127 --> 01:08:52,693 VANESSA: Oh, good lord. 875 01:08:52,824 --> 01:08:55,609 [LAUGHTER & INDISTINCT CHATTER] 876 01:09:04,227 --> 01:09:07,055 Oh! 877 01:09:07,186 --> 01:09:08,361 That was fine. 878 01:09:13,192 --> 01:09:16,543 [BIRDS CHIRPING] 879 01:09:28,251 --> 01:09:29,556 DIVORCED ALEX: Room 1111. 880 01:09:31,471 --> 01:09:32,603 Bed Eight. 881 01:09:36,389 --> 01:09:37,825 Where the hell have you been? 882 01:09:40,045 --> 01:09:42,613 Well, when I got to that other space, 883 01:09:42,743 --> 01:09:45,137 Martel and Alex, they were freaking out. 884 01:09:45,268 --> 01:09:48,009 They were talking about you tried to kill 'em. 885 01:09:48,140 --> 01:09:50,055 When I got back, you were already gone. 886 01:09:52,013 --> 01:09:53,173 Something bad happened there. 887 01:09:54,451 --> 01:09:56,322 That was my original space. 888 01:09:58,324 --> 01:09:59,412 Are you sure? 889 01:09:59,543 --> 01:10:01,414 Yeah. 890 01:10:03,590 --> 01:10:05,723 I've lost everyone that I loved. 891 01:10:14,775 --> 01:10:16,995 DIVORCED ALEX: I'm sorry. 892 01:10:19,171 --> 01:10:21,173 I'm guessing you found your space. 893 01:10:25,133 --> 01:10:26,309 I did. 894 01:10:26,439 --> 01:10:28,136 Now, you're gonna blow the gate? 895 01:10:29,877 --> 01:10:31,139 DIVORCED ALEX: I am. 896 01:10:43,413 --> 01:10:44,762 VANESSA: How is it? 897 01:10:49,593 --> 01:10:51,029 Does his wife believe you? 898 01:11:01,169 --> 01:11:02,693 Less of me, the better. 899 01:11:04,303 --> 01:11:05,609 I suggest you do the same. 900 01:11:06,784 --> 01:11:09,656 You find a space, you take it. 901 01:11:09,787 --> 01:11:10,875 Protect it. 902 01:11:12,616 --> 01:11:14,444 I spoke to them. They never even knew. 903 01:11:14,574 --> 01:11:16,750 You can't just take another person's life like that. 904 01:11:16,881 --> 01:11:19,275 I'm not. It's mine. 905 01:11:20,580 --> 01:11:22,285 You want to keep walking through these spaces, 906 01:11:22,365 --> 01:11:24,671 praying to find someone you'll never see again? 907 01:11:24,802 --> 01:11:26,760 Fearing the next space you walk in 908 01:11:26,891 --> 01:11:28,160 will be the one to take your life? 909 01:11:28,240 --> 01:11:30,155 You said it yourself. You can't go back. 910 01:11:30,286 --> 01:11:32,810 You've lost everyone you love. 911 01:11:34,115 --> 01:11:36,030 You want to be happy, right? 912 01:11:36,161 --> 01:11:37,510 It's easy. 913 01:11:37,641 --> 01:11:39,120 VANESSA: Not like you. 914 01:11:41,035 --> 01:11:42,820 What if you find your original Obe? 915 01:11:44,648 --> 01:11:48,869 Vanessa, you are gonna find a space 916 01:11:49,000 --> 01:11:51,350 that you'll never want to leave. 917 01:11:51,481 --> 01:11:52,961 But you think the other version of you 918 01:11:53,047 --> 01:11:54,658 is just gonna welcome you with open arms? 919 01:11:54,788 --> 01:11:56,442 You must be out of your damn mind. 920 01:11:57,791 --> 01:12:00,620 Kill or be killed. It's that simple. 921 01:12:00,751 --> 01:12:02,361 I'm not a murderer. 922 01:12:05,451 --> 01:12:08,498 Tough choices have to be made, Vanessa. 923 01:12:09,760 --> 01:12:11,290 I didn't think that I could sign the DNR, 924 01:12:11,370 --> 01:12:13,372 but I did. 925 01:12:13,503 --> 01:12:15,200 He wasn't improving, he was suffering. 926 01:12:15,331 --> 01:12:16,774 You were suffering. I just wanted it to end. 927 01:12:16,854 --> 01:12:18,203 No, you had no right. 928 01:12:18,334 --> 01:12:19,726 He was my son. I had every right. 929 01:12:19,857 --> 01:12:21,511 He could have made it! 930 01:12:31,303 --> 01:12:33,305 And that's exactly why she left your ass. 931 01:12:43,663 --> 01:12:45,709 DIVORCED ALEX: Here. 932 01:12:45,839 --> 01:12:47,363 You'll need this more than me. 933 01:12:57,547 --> 01:13:01,768 There will be a time when you need to make a choice. 934 01:13:04,075 --> 01:13:05,337 Choose wisely. 935 01:13:07,774 --> 01:13:09,385 I'm closing the space now. 936 01:13:17,480 --> 01:13:24,748 [♪♪] 937 01:13:24,878 --> 01:13:26,097 DIVORCED ALEX: All right. 938 01:13:33,147 --> 01:13:36,107 [PANTS] 939 01:13:38,979 --> 01:13:42,026 You should get going. I set the timer for 45 minutes. 940 01:13:42,156 --> 01:13:45,725 That should give you enough time to find another space. 941 01:13:45,856 --> 01:13:48,989 And remember, whatever you do, just pull the trigger. 942 01:13:49,120 --> 01:13:57,120 [♪♪] 943 01:14:04,222 --> 01:14:08,705 [BEEPING] 944 01:14:20,760 --> 01:14:24,329 [BIRDS CHIRPING] 945 01:14:34,513 --> 01:14:36,472 SCARED VANESSA: Don't move! 946 01:14:40,214 --> 01:14:41,259 Turn around. 947 01:14:46,307 --> 01:14:47,961 I couldn't believe my eyes, but. 948 01:14:49,180 --> 01:14:52,488 Okay, I can explain. 949 01:14:52,618 --> 01:14:54,272 But it's complicated. 950 01:14:54,402 --> 01:14:57,014 Oh, I know. Multiverse theory. 951 01:14:58,929 --> 01:15:01,888 I didn't think it was real, but here you are. 952 01:15:02,019 --> 01:15:05,718 Yeah. Yeah, I'm real. 953 01:15:05,849 --> 01:15:08,112 And I know you're scared, but I can help you. 954 01:15:08,242 --> 01:15:09,417 Shut up! 955 01:15:09,548 --> 01:15:10,418 VANESSA: You don't have to do this. 956 01:15:10,549 --> 01:15:12,072 Yes, I do! 957 01:15:12,203 --> 01:15:13,857 He said we can't exist in the same space. 958 01:15:13,987 --> 01:15:15,859 Yes, he's right. 959 01:15:15,989 --> 01:15:17,904 But you can let me go. 960 01:15:18,035 --> 01:15:19,776 I can just keep walking away, 961 01:15:19,906 --> 01:15:21,255 and you can go back to your life. 962 01:15:21,386 --> 01:15:22,430 Go back to what? 963 01:15:24,128 --> 01:15:26,913 My life ended the day my husband pulled the plug 964 01:15:27,044 --> 01:15:28,088 on my son. 965 01:15:29,525 --> 01:15:30,569 VANESSA: You're his wife. 966 01:15:30,700 --> 01:15:31,980 SCARED VANESSA: What did you say? 967 01:15:34,007 --> 01:15:36,009 VANESSA: He's... he's looking for you. Your Alex. 968 01:15:36,140 --> 01:15:39,186 He's still at the gate. He hasn't blown it yet. 969 01:15:40,710 --> 01:15:44,888 I'm not going to go back to him after what he did. 970 01:15:45,018 --> 01:15:46,803 He took my baby away from me. 971 01:15:46,933 --> 01:15:49,893 [CRIES] 972 01:15:50,937 --> 01:15:53,766 You and me, we're the same. 973 01:15:56,029 --> 01:15:57,640 I lost my son, too. 974 01:15:57,770 --> 01:15:59,859 Then I'm sorry. 975 01:15:59,990 --> 01:16:06,997 [♪♪] 976 01:16:07,127 --> 01:16:10,130 [GRUNTS] 977 01:16:13,133 --> 01:16:17,703 [PANTS] 978 01:16:46,210 --> 01:16:54,210 [♪♪] 979 01:16:55,262 --> 01:16:58,918 [SOBBING] 980 01:17:52,624 --> 01:17:56,759 [PANTS] 981 01:17:56,889 --> 01:18:01,546 [FIRE CRACKLING] 982 01:18:16,561 --> 01:18:20,173 [WATER FLOWING] 983 01:18:30,009 --> 01:18:34,535 [VANESSA CRYING] 984 01:18:34,666 --> 01:18:42,666 [♪♪] 985 01:19:21,844 --> 01:19:25,630 [BIRDS CHIRPING] 986 01:19:31,767 --> 01:19:33,072 [BIRD THUDS ON WINDOW] 987 01:19:36,554 --> 01:19:40,166 [TAKING DEEP BREATHS] 988 01:20:29,694 --> 01:20:32,784 My mom used to say that, dead bird meant 989 01:20:32,915 --> 01:20:35,700 the closing of one chapter in your life 990 01:20:35,831 --> 01:20:38,007 and the beginning of a new one. 991 01:20:38,137 --> 01:20:39,573 Maybe this is a sign. 992 01:20:42,402 --> 01:20:43,577 Yeah? 993 01:20:45,405 --> 01:20:46,537 Of what? 994 01:20:49,061 --> 01:20:54,675 [♪♪] 995 01:20:54,806 --> 01:20:56,721 A new beginning. 996 01:21:16,436 --> 01:21:19,048 Hey, you hungry? 997 01:21:19,178 --> 01:21:20,571 Mm-hmm. 998 01:21:20,701 --> 01:21:21,572 Go on make me some food then. 999 01:21:21,702 --> 01:21:23,400 I'm playing. I'm playing. 1000 01:21:25,445 --> 01:21:26,490 Hey. 1001 01:21:28,796 --> 01:21:30,624 Don't stay out here too long. 1002 01:21:30,755 --> 01:21:31,930 You know I love you, right? 1003 01:21:34,846 --> 01:21:37,414 Yeah. I... I do. 1004 01:21:39,111 --> 01:21:40,634 And you can tell me anything? 1005 01:21:44,247 --> 01:21:45,509 I know. 1006 01:21:48,381 --> 01:21:50,470 Okay. 1007 01:21:50,601 --> 01:21:52,908 I tried to wake you when we got back. 1008 01:21:53,038 --> 01:21:55,954 Yeah, I was really tired. 1009 01:21:57,347 --> 01:21:58,478 How long was I out? 1010 01:21:58,609 --> 01:22:00,480 You slept for 13 hours. 1011 01:22:02,439 --> 01:22:04,876 Vanessa, you're finally up. 1012 01:22:05,007 --> 01:22:06,530 Hey. 1013 01:22:06,660 --> 01:22:07,843 I thought we were going to have to call 9-1-1. 1014 01:22:07,923 --> 01:22:08,967 You sleep like a rock. 1015 01:22:09,098 --> 01:22:09,925 [VANESSA CHUCKLES] 1016 01:22:10,055 --> 01:22:11,491 MARTEL: You good? 1017 01:22:11,622 --> 01:22:13,754 Yeah. Better than good. 1018 01:22:15,060 --> 01:22:16,105 How's your hand? 1019 01:22:18,934 --> 01:22:20,413 It's not as bad as we thought. 1020 01:22:28,030 --> 01:22:28,900 - You want to go for a hike? - No. 1021 01:22:29,031 --> 01:22:31,076 No. 1022 01:22:31,207 --> 01:22:34,340 No, just want to relax. 1023 01:22:34,471 --> 01:22:36,299 All right. 1024 01:22:36,429 --> 01:22:38,910 After that maybe we can get a little quality alone time. 1025 01:22:39,041 --> 01:22:40,390 Oh, God. Come on, man. 1026 01:22:40,520 --> 01:22:41,964 - I'm going to get breakfast. - What? It's fine. 1027 01:22:42,044 --> 01:22:43,959 Come on, man. Stop! [LAUGHS] 1028 01:22:44,089 --> 01:22:45,438 I don't need to know all that. 1029 01:22:49,877 --> 01:22:52,489 I'm going to go get dressed. 1030 01:22:55,318 --> 01:22:58,016 Let me go help this fool in the kitchen. 1031 01:22:58,147 --> 01:23:00,453 He don't know what he's doing. 1032 01:23:00,584 --> 01:23:08,584 [♪♪] 1033 01:23:26,914 --> 01:23:34,914 [♪♪] 1034 01:24:30,978 --> 01:24:38,978 [♪♪] 1035 01:24:42,294 --> 01:24:44,470 OBE: Mommy? 1036 01:24:44,601 --> 01:24:45,819 Obe? 1037 01:24:45,950 --> 01:24:53,950 [♪♪] 1038 01:25:58,588 --> 01:26:06,588 [♪♪] 1039 01:27:14,011 --> 01:27:22,011 [♪♪] 1040 01:28:04,714 --> 01:28:12,714 [♪♪] 67638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.