Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,318 --> 00:00:06,029
Edward, hey.
2
00:00:06,155 --> 00:00:07,573
Wait, did you bring my garbage again?
3
00:00:07,698 --> 00:00:09,491
Because I promise I separated recycling.
4
00:00:09,616 --> 00:00:11,160
- Nope, this was delivered for you.
- Oh.
5
00:00:11,285 --> 00:00:13,412
It was re-routed from several
of your previous addresses,
6
00:00:13,537 --> 00:00:15,581
so regardless of any recycling
you may have done,
7
00:00:15,706 --> 00:00:18,041
your carbon footprint
is shot this month.
8
00:00:18,167 --> 00:00:19,751
You know, you could have
just left this in my room.
9
00:00:19,877 --> 00:00:21,545
Yeah, it just seemed really important.
10
00:00:21,670 --> 00:00:23,422
- Huh.
- But since I'm here now,
11
00:00:23,547 --> 00:00:26,008
I could use some urgent advice on, um,
12
00:00:26,133 --> 00:00:29,052
a delicate entanglement
I have found myself in.
13
00:00:29,178 --> 00:00:30,846
Oh. Oh!
14
00:00:30,971 --> 00:00:34,057
Uh, I recently had a hook up
of a physical nature,
15
00:00:34,183 --> 00:00:36,018
and I was wondering
what the holiday protocol is
16
00:00:36,143 --> 00:00:38,562
if I wanted to do that again.
17
00:00:38,687 --> 00:00:40,898
Ooh, yeah, a casual hook up
right before Valentine's Day
18
00:00:41,023 --> 00:00:43,650
is dicey. Hmm.
19
00:00:43,775 --> 00:00:44,985
But, you know,
take a lesson from the mail.
20
00:00:45,110 --> 00:00:46,987
- Just, uh...
- Oh, huzzah.
21
00:00:47,112 --> 00:00:48,488
...be direct and handle with care.
22
00:00:48,513 --> 00:00:49,673
- Ah, package jokes.
- Yeah!
23
00:00:49,698 --> 00:00:51,241
- I'll pass on those.
- Fine.
24
00:00:51,366 --> 00:00:53,827
But directly asking
for clarity seems nice.
25
00:00:53,952 --> 00:00:55,579
As your roommate,
would you like some clarity
26
00:00:55,704 --> 00:00:57,289
on what I've been up to sexually?
27
00:00:57,414 --> 00:00:59,041
Oh, I'd actually prefer
an information blackout
28
00:00:59,166 --> 00:01:01,084
- in that area.
- That's too bad.
29
00:01:01,210 --> 00:01:03,170
I had a lot of surprising
details I wanted to share.
30
00:01:03,295 --> 00:01:04,796
That's really gross,
and the fact that you came
31
00:01:04,922 --> 00:01:06,548
all the way down here
to give those to me...
32
00:01:06,673 --> 00:01:09,343
Thanks, Nell. I'll see ya later.
33
00:01:09,468 --> 00:01:11,136
Bye.
34
00:01:11,261 --> 00:01:13,805
Ooh. What is this?
35
00:01:13,931 --> 00:01:15,098
Oh, wait. Did you take an Ambien
36
00:01:15,224 --> 00:01:16,892
and go buck-wild on QVC again?
37
00:01:17,017 --> 00:01:19,770
This was sent
to my old apartment in London.
38
00:01:19,895 --> 00:01:21,063
- London?
- Mm-hmm.
39
00:01:21,188 --> 00:01:22,773
That was like three addresses ago.
40
00:01:22,898 --> 00:01:26,485
Oh. Looks like a... fancy Crock-Pot.
41
00:01:26,618 --> 00:01:27,787
- Definitely Ambien.
- Mm-hmm.
42
00:01:27,873 --> 00:01:28,795
Yep.
43
00:01:30,631 --> 00:01:32,991
And it's engraved,
"Phillip and Nell forever."
44
00:01:33,116 --> 00:01:36,245
Oh, my God. This was
from my wedding registry.
45
00:01:36,370 --> 00:01:37,901
On Valentine's Day?
46
00:01:38,002 --> 00:01:40,290
Ouchie mama.
47
00:01:40,415 --> 00:01:42,251
You okay, babe?
48
00:01:42,376 --> 00:01:44,336
Yeah. I mean, it was, uh...
49
00:01:44,461 --> 00:01:47,381
it was like over a year ago.
It's just some silly appliance.
50
00:01:47,506 --> 00:01:49,724
Nell, I know you're having
a little emotional turmoil
51
00:01:49,849 --> 00:01:51,051
about your failed love life,
52
00:01:51,176 --> 00:01:53,470
but do you think that Crock-Pot
would be free tonight?
53
00:01:53,595 --> 00:01:55,790
- Um...
- I have a mean recipe
54
00:01:55,891 --> 00:01:57,015
for edible body paint,
55
00:01:57,140 --> 00:01:59,476
and my guy is just six quarts. Move!
56
00:01:59,601 --> 00:02:01,144
Tina!
57
00:02:01,278 --> 00:02:02,362
Hands off my Crock.
58
00:02:05,112 --> 00:02:09,353
2x02 - Not A Valentine Yet
59
00:02:10,487 --> 00:02:12,698
Can I stash this in here?
60
00:02:12,823 --> 00:02:14,324
I got to hide it from Tina.
61
00:02:14,449 --> 00:02:15,742
I don't like the way
she's looking at it.
62
00:02:15,867 --> 00:02:17,452
And what is happening here?
63
00:02:17,577 --> 00:02:19,621
Oh, you know, just trying
to save my marriage
64
00:02:19,746 --> 00:02:21,081
from the seven-year curse.
65
00:02:21,206 --> 00:02:22,416
I think it's the seven-year itch.
66
00:02:22,541 --> 00:02:23,834
Not according to my mother.
67
00:02:23,959 --> 00:02:25,919
You know, she swears
that every seven years,
68
00:02:26,044 --> 00:02:28,297
every single cell
in your body fully regenerates,
69
00:02:28,422 --> 00:02:30,048
which means come year seven,
70
00:02:30,173 --> 00:02:32,217
you and your partner
can no longer be compatible
71
00:02:32,342 --> 00:02:35,012
because you've actually become
entirely different people.
72
00:02:35,137 --> 00:02:36,930
Your mom also doesn't
believe in parallel parking.
73
00:02:37,055 --> 00:02:39,433
Yeah, you know how disconnected
74
00:02:39,558 --> 00:02:41,768
Keith and I have been since he's
been working in San Francisco?
75
00:02:41,893 --> 00:02:43,645
Anyway, tonight, he's
coming home for Valentine's,
76
00:02:43,770 --> 00:02:46,732
so which one of these is going
to reverse the curse, okay?
77
00:02:46,857 --> 00:02:48,317
Oh, both of those together
smell like broccoli.
78
00:02:48,442 --> 00:02:50,319
Pick a lane, baby.
79
00:02:50,444 --> 00:02:52,321
- [Sighs]
- Oh. [Purrs]
80
00:02:52,446 --> 00:02:55,157
So, what are you up to tonight?
81
00:02:55,282 --> 00:02:56,658
You know, I abandoned
that mini over there
82
00:02:56,783 --> 00:02:58,368
if you want to take it for a whirl.
83
00:02:58,493 --> 00:02:59,828
I don't want to get stew on that,
84
00:02:59,953 --> 00:03:01,913
seeing as me and my Crock
got a hot date.
85
00:03:02,039 --> 00:03:03,957
Nell, you got to put yourself out there.
86
00:03:04,082 --> 00:03:06,209
You can't let some dumb
appliance hold you back.
87
00:03:06,335 --> 00:03:07,502
It is not holding me back.
88
00:03:07,627 --> 00:03:09,463
Then what is?
89
00:03:09,588 --> 00:03:10,505
Well...
90
00:03:10,630 --> 00:03:11,673
Beautiful smile.
91
00:03:11,798 --> 00:03:12,966
You have to stop using it.
92
00:03:13,091 --> 00:03:15,635
I need you to check my will.
93
00:03:15,761 --> 00:03:17,387
You gonna hit that?
94
00:03:19,681 --> 00:03:21,641
Murderer.
95
00:03:21,767 --> 00:03:22,893
Felon.
96
00:03:23,018 --> 00:03:24,227
Double murderer.
97
00:03:24,353 --> 00:03:26,271
Double?
98
00:03:28,940 --> 00:03:29,941
Going down?
99
00:03:30,067 --> 00:03:33,028
Not for nothin',
but syphilis is on the rise.
100
00:03:35,364 --> 00:03:37,366
Things are just a little
bit complicated for me.
101
00:03:37,491 --> 00:03:38,992
All right. I just don't want you
102
00:03:39,117 --> 00:03:40,619
to close yourself off
to the possibility.
103
00:03:40,744 --> 00:03:43,372
Okay, fine. Sure.
I won't close myself off.
104
00:03:45,040 --> 00:03:46,875
- [Coughs]
- I was just...
105
00:03:47,000 --> 00:03:49,086
In my open mouth?!
106
00:03:52,172 --> 00:03:53,465
Hello, hello.
107
00:03:53,590 --> 00:03:55,300
Oh, hi. What are you doing here?
108
00:03:55,425 --> 00:03:57,677
Well, the express purpose of my visit
109
00:03:57,803 --> 00:04:00,639
was to gauge your interest in revisiting
110
00:04:00,764 --> 00:04:02,391
my physical body.
111
00:04:02,516 --> 00:04:04,851
Hmm. Fantastic offer.
I enjoyed it fully.
112
00:04:04,976 --> 00:04:06,937
Um, I think it would probably be best
113
00:04:07,062 --> 00:04:09,523
for that to be a one-time thing...
114
00:04:09,648 --> 00:04:11,733
that happened three and a half times.
115
00:04:11,858 --> 00:04:14,069
Well, thank you for being so direct.
116
00:04:14,194 --> 00:04:16,279
Ah. It's my pleasure.
117
00:04:16,405 --> 00:04:18,740
I guess this will be the last
time our physical bodies touch.
118
00:04:18,865 --> 00:04:20,200
Enjoy it, toots.
119
00:04:24,538 --> 00:04:28,250
Alexis, would you be a doll
and clear a path?
120
00:04:28,375 --> 00:04:30,961
My chair is 100% reindeer leather.
121
00:04:31,086 --> 00:04:32,504
What is all this?
122
00:04:32,629 --> 00:04:34,381
Given the state of your personal life,
123
00:04:34,506 --> 00:04:36,883
not to mention
the state of this paper...
124
00:04:37,008 --> 00:04:40,220
which I think we would
both agree are caca...
125
00:04:40,345 --> 00:04:43,265
Either way, I thought I would,
uh, hang out here a while
126
00:04:43,390 --> 00:04:45,350
and take my office back.
127
00:04:45,475 --> 00:04:47,853
Not sure what this is, but it's yours.
128
00:04:47,978 --> 00:04:49,345
You do own the paper.
129
00:04:49,462 --> 00:04:52,649
And what is the status
of your separation with Tanner?
130
00:04:52,774 --> 00:04:55,569
Because his name
is on several of our estates,
131
00:04:55,694 --> 00:04:58,905
and I might have used his name
to refinance my yacht.
132
00:04:59,030 --> 00:05:00,490
So if there's gonna be a divorce,
133
00:05:00,615 --> 00:05:02,075
we got to get our ducks in a row, huh?
134
00:05:02,200 --> 00:05:04,369
Ah, I see. Well, I would love
to discuss the status
135
00:05:04,494 --> 00:05:06,997
of my love life... which I have
a very firm grasp on,
136
00:05:07,122 --> 00:05:08,582
I promise you that...
137
00:05:08,707 --> 00:05:10,876
but unfortunately,
I'm urgently needed downstairs
138
00:05:11,001 --> 00:05:14,045
to do some Zooming,
some Google Meet up-ing,
139
00:05:14,171 --> 00:05:16,715
various phone callings, timing
people's bathroom breaks...
140
00:05:16,840 --> 00:05:17,924
Go get 'em, kiddo!
141
00:05:18,049 --> 00:05:19,759
[Edward clears throat]
142
00:05:19,885 --> 00:05:21,803
I-I think I need
a key card or something.
143
00:05:21,928 --> 00:05:23,805
The elevator won't move.
144
00:05:29,227 --> 00:05:30,437
What is this?
145
00:05:30,562 --> 00:05:31,938
It's a pineapple.
146
00:05:35,650 --> 00:05:37,611
Oh. [Chuckles]
147
00:05:40,873 --> 00:05:42,026
[Smooches]
148
00:05:43,926 --> 00:05:44,951
Aw.
149
00:05:47,370 --> 00:05:49,581
Okay, enough already. I...
150
00:05:50,790 --> 00:05:53,210
Hey, uh... Ah...
151
00:05:53,335 --> 00:05:56,338
"Love muffin" special.
Yeah, I'll have one of those.
152
00:05:56,463 --> 00:05:58,468
Probably the only love muffin
I'm getting today.
153
00:05:58,585 --> 00:05:59,841
Am I right? [Chuckles]
154
00:05:59,966 --> 00:06:02,677
Uh, sorry, we just sold our last one.
155
00:06:02,802 --> 00:06:05,347
Of course you did. Right.
156
00:06:05,472 --> 00:06:07,307
[Sighs]
157
00:06:07,432 --> 00:06:08,934
I don't mind sharing.
158
00:06:09,059 --> 00:06:11,160
- Yeah?
- I mean, I think a love muffin
159
00:06:11,246 --> 00:06:12,394
is meant to be shared anyway, right?
160
00:06:12,486 --> 00:06:15,656
Yeah, well, I mean, who am I
to deny your love muffin?
161
00:06:15,774 --> 00:06:17,025
Here, just...
162
00:06:19,110 --> 00:06:21,696
That is so very sweet of you.
163
00:06:21,821 --> 00:06:23,281
Um, I feel like I owe you a coffee
164
00:06:23,406 --> 00:06:26,117
or some packets of sugar.
165
00:06:26,243 --> 00:06:30,163
Or I have the last table here,
and you could join me?
166
00:06:30,288 --> 00:06:33,917
Unless, of course, you have
big Valentine's Day plans.
167
00:06:34,042 --> 00:06:37,128
No. No, nope. Nope.
I am as free as a bird.
168
00:06:37,254 --> 00:06:39,130
- Andrés.
- Nell.
169
00:06:39,256 --> 00:06:42,175
I'll, uh, go wipe the bird poop
off our table, Nell.
170
00:06:42,300 --> 00:06:44,094
Thank you, Andrés.
171
00:06:46,263 --> 00:06:47,556
[Sniffs]
172
00:06:47,681 --> 00:06:49,182
- Whew! Hey, stinky.
- What?!
173
00:06:49,307 --> 00:06:51,049
Wow, you smell like
a Portland bookstore.
174
00:06:51,150 --> 00:06:52,269
I actually kind of like it. Anyway,
175
00:06:52,394 --> 00:06:54,396
- I have your next assignment.
- No... Oh, wait, no, no, no,
176
00:06:54,521 --> 00:06:56,314
can you... No... Uh, just don't
give me an obituary, please.
177
00:06:56,439 --> 00:06:58,483
Yeah, I got a thing
that's kind of developing.
178
00:06:58,608 --> 00:06:59,787
I think you're gonna
like this one. Trust me.
179
00:06:59,898 --> 00:07:01,024
Oh, no, no... no, no, no, no, no, no...
180
00:07:01,131 --> 00:07:03,238
- A-A-And sent.
- [Groans]
181
00:07:03,363 --> 00:07:04,948
- Senator Diana Fernandez.
- Mm-hmm.
182
00:07:05,073 --> 00:07:06,283
She's the one who tweeted out
her email password.
183
00:07:06,408 --> 00:07:09,857
I was busy filibustering
to protect women's healthcare.
184
00:07:09,974 --> 00:07:12,170
I'm also supposed to learn
how to use Twitter?
185
00:07:12,287 --> 00:07:14,006
All right. If you need me,
which you will not,
186
00:07:14,124 --> 00:07:15,625
my phone is off for the next 12 hours.
187
00:07:15,750 --> 00:07:17,168
Great. [Chuckles]
188
00:07:17,294 --> 00:07:19,254
Oh, hey. Lovely to meet you, Diana.
189
00:07:19,379 --> 00:07:21,131
I'm a really big fan, huge fan.
190
00:07:21,256 --> 00:07:24,384
So, um... can't wait
to write your obituary.
191
00:07:24,509 --> 00:07:26,219
Uh, however, since it's Valentine's Day,
192
00:07:26,344 --> 00:07:27,971
I was just hoping that maybe
you'd take a back seat today,
193
00:07:28,096 --> 00:07:30,265
because I met a total "shnack."
194
00:07:30,390 --> 00:07:31,558
[Both laugh]
195
00:07:31,683 --> 00:07:33,143
- How fun.
- Mm-hmm.
196
00:07:33,268 --> 00:07:34,561
Who is he?
197
00:07:34,686 --> 00:07:37,188
That hottie right over there. Mm.
198
00:07:37,314 --> 00:07:39,941
That's my son!
199
00:07:40,222 --> 00:07:41,495
[Bleep]
200
00:07:43,338 --> 00:07:45,197
ANDRÉS: It's so crazy
that you're the person
201
00:07:45,315 --> 00:07:47,201
I was coming to see
about my mom's obituary.
202
00:07:47,326 --> 00:07:49,203
- I can't believe that.
- NELL: I can.
203
00:07:49,328 --> 00:07:52,456
Yeah, it just seems to be
my kind of luck, I guess.
204
00:07:52,581 --> 00:07:55,793
So, I was going through
all of my mom's things,
205
00:07:55,918 --> 00:07:58,378
and I found a bunch of letters
between her
206
00:07:58,504 --> 00:08:00,380
and Ruth Bader Ginsburg.
And I thought, you know,
207
00:08:00,506 --> 00:08:02,007
maybe the paper could
do something with them.
208
00:08:02,147 --> 00:08:03,460
You know, she always said,
209
00:08:03,582 --> 00:08:06,647
BOTH: "Newspapers are
the cornerstone of democracy."
210
00:08:06,671 --> 00:08:07,781
[Laughs]
211
00:08:07,805 --> 00:08:09,807
Yeah, I'm... I'm sure we would love
212
00:08:09,932 --> 00:08:11,809
to run excerpts of your mom's letters.
213
00:08:11,934 --> 00:08:14,561
Yeah? So...
214
00:08:14,686 --> 00:08:16,647
Hey, uh, I know we just met,
215
00:08:16,772 --> 00:08:19,399
but I'm a painter, and I have
this gallery opening tonight
216
00:08:19,525 --> 00:08:20,901
that I probably should have cancelled,
217
00:08:21,026 --> 00:08:23,779
but my mom was such
a big supporter of mine,
218
00:08:23,904 --> 00:08:25,197
I thought I'd keep it in her honor.
219
00:08:25,322 --> 00:08:28,367
I was wondering if you'd want to come.
220
00:08:28,492 --> 00:08:30,327
We could... continue this.
221
00:08:30,452 --> 00:08:32,569
- I would love to.
- Ooh, we're all gonna hang out!
222
00:08:32,686 --> 00:08:34,081
Exciting!
223
00:08:35,541 --> 00:08:38,377
But I can't tonight. Um...
224
00:08:38,502 --> 00:08:40,212
I-I thought you said you were free.
225
00:08:40,337 --> 00:08:43,465
I was. It's just, I had this, um,
226
00:08:43,590 --> 00:08:46,552
situation come up
that I have to take care of.
227
00:08:46,677 --> 00:08:48,637
It'll just take me like two
or three days to clear it up.
228
00:08:48,762 --> 00:08:50,180
I'm... I'm so sorry.
229
00:08:50,305 --> 00:08:52,683
I-I completely misread this.
230
00:08:52,808 --> 00:08:54,351
Oh, wait, no, I'm sor...
No, no, no. You didn't.
231
00:08:54,476 --> 00:08:55,561
You read great.
232
00:08:55,686 --> 00:08:58,289
I get it. I came off
too strong, too fast.
233
00:08:58,391 --> 00:09:00,574
- I was just thinking that...
- I've also got a lot of stuff going on.
234
00:09:00,691 --> 00:09:01,900
- Right, I get that...
- It's okay.
235
00:09:02,025 --> 00:09:04,570
- It was nice to meet you.
- Oh, okay.
236
00:09:04,695 --> 00:09:07,072
[Sighs] I blew it.
237
00:09:07,197 --> 00:09:09,908
Wow. You really did.
238
00:09:12,911 --> 00:09:16,206
Ah. Well, that was supremely satisfying.
239
00:09:16,331 --> 00:09:18,250
Indeed.
240
00:09:18,375 --> 00:09:20,669
I'm still getting a little bit
of mixed messages, though.
241
00:09:20,794 --> 00:09:22,171
- I would love if we could talk.
- [Door opens]
242
00:09:22,296 --> 00:09:24,006
Father! What are you doing down here?
243
00:09:24,138 --> 00:09:25,692
Looking for you, actually.
244
00:09:25,794 --> 00:09:27,301
What are you doing in the storage...
245
00:09:27,426 --> 00:09:31,096
Who is this? Does he work for me?
246
00:09:31,221 --> 00:09:33,807
Seems like he makes sandwiches.
247
00:09:33,932 --> 00:09:36,560
- Do you make the sandwiches?
- I could make some sandwiches.
248
00:09:36,685 --> 00:09:39,396
No, no, no, no.
This is, uh, my lawyer, Edward.
249
00:09:39,521 --> 00:09:41,690
Edward...
250
00:09:41,815 --> 00:09:43,609
- Edward.
- Edward Edward, huh?
251
00:09:43,734 --> 00:09:45,986
Bet you're used to being tall.
252
00:09:46,111 --> 00:09:47,654
Till today.
253
00:09:47,779 --> 00:09:50,032
Is that all natural,
or are you wearing lifts?
254
00:09:50,157 --> 00:09:53,785
I don't even have an insole.
255
00:09:53,911 --> 00:09:55,370
Okay, well, this was
wonderfully enlightening,
256
00:09:55,495 --> 00:09:57,122
but Edward was just leaving.
257
00:09:57,247 --> 00:09:58,624
Oh, no, why? This is your lawyer.
258
00:09:58,749 --> 00:10:00,375
We can discuss our estate
259
00:10:00,500 --> 00:10:03,170
vis-a-vis your separation from Tanner.
260
00:10:03,295 --> 00:10:05,756
That's not exactly
his area of expertise.
261
00:10:05,881 --> 00:10:07,758
He's more of a-a tree lawyer.
262
00:10:07,883 --> 00:10:09,635
- A what, now?
- The environment, the earth,
263
00:10:09,760 --> 00:10:12,179
saving it, do-gooder, that kind
of thing. Bleeding heart.
264
00:10:12,304 --> 00:10:13,805
- You lost me.
- Doesn't matter...
265
00:10:13,931 --> 00:10:15,265
I'd like to stick around.
I'd like to help us all
266
00:10:15,390 --> 00:10:18,101
find a little bit of clarity,
legally... speaking.
267
00:10:18,227 --> 00:10:20,938
Ah, fantastic. [Chuckles dryly]
268
00:10:24,816 --> 00:10:25,943
Sam.
269
00:10:26,068 --> 00:10:27,486
Hey. What are you doing here?
270
00:10:27,611 --> 00:10:29,363
I thought you and Keith
had fancy plans tonight.
271
00:10:29,488 --> 00:10:31,156
[Scoffs] Uh, yeah, we did.
272
00:10:31,281 --> 00:10:33,200
- Oh.
- But then he missed his flight,
273
00:10:33,325 --> 00:10:35,369
so we missed our dinner reservation,
274
00:10:35,494 --> 00:10:36,745
which is kind of problematic
275
00:10:36,870 --> 00:10:38,538
because every restaurant
in town is booked,
276
00:10:38,664 --> 00:10:40,499
but he says he's going
to catch the next flight,
277
00:10:40,624 --> 00:10:42,960
which is totally fine, because
I'm sure it's got nothing to do
278
00:10:43,085 --> 00:10:44,461
with the seven-year curse.
279
00:10:44,586 --> 00:10:46,588
Uh, excuse me. Are you using this chair?
280
00:10:46,713 --> 00:10:48,590
Are you using your face?
Of course I'm using this chair.
281
00:10:48,715 --> 00:10:50,968
For my husband.
Who I love just as much now
282
00:10:51,093 --> 00:10:52,386
as the day we were wed.
283
00:10:54,763 --> 00:10:56,317
I'm gonna get you some more wine.
284
00:10:56,419 --> 00:10:58,267
- Oh, thank you!
- Yeah.
285
00:10:58,392 --> 00:10:59,559
NELL: Cricket!
286
00:10:59,685 --> 00:11:01,311
- Hey, you!
- Hey.
287
00:11:01,436 --> 00:11:04,070
Aw, I was hoping
I wouldn't see you tonight.
288
00:11:04,187 --> 00:11:05,998
- What?
- It's Valentine's.
289
00:11:06,108 --> 00:11:07,818
I thought that we could
throw some cheese in here,
290
00:11:07,943 --> 00:11:11,989
you know, make some special
romantic fondue, just us gals.
291
00:11:12,114 --> 00:11:14,491
This is sad. And I'm the dead one?
292
00:11:14,616 --> 00:11:16,326
NELL: I know it must be hard for you,
293
00:11:16,451 --> 00:11:19,371
as your first Valentine's Day
without Monty and all.
294
00:11:19,496 --> 00:11:21,373
- Actually, I'm about to get some.
- Oh?
295
00:11:21,498 --> 00:11:23,834
Look what's happening at my counter.
296
00:11:23,959 --> 00:11:26,503
I've got a silver streak.
297
00:11:26,628 --> 00:11:29,423
Nell, I love that
you're putting me first,
298
00:11:29,548 --> 00:11:32,259
but I would hope that if there
was a hot man interested in you,
299
00:11:32,384 --> 00:11:35,178
that you would choose him
over me and fondue.
300
00:11:35,304 --> 00:11:37,639
Exactly, like my son, who, by the way,
301
00:11:37,764 --> 00:11:41,268
got a 1500 on his SATs
and has never broken a bone.
302
00:11:41,393 --> 00:11:44,104
I actually did meet a cute guy today.
303
00:11:44,229 --> 00:11:45,314
We really connected.
304
00:11:45,439 --> 00:11:46,857
Then why are you here?
305
00:11:46,982 --> 00:11:48,544
His mother just died,
and it just kind of feels like
306
00:11:48,646 --> 00:11:49,818
she's still around.
307
00:11:49,943 --> 00:11:52,237
Nell, life is always
gonna be complicated.
308
00:11:52,362 --> 00:11:54,489
You just have to go for it anyway.
309
00:11:58,076 --> 00:12:01,246
You're right.
You're right. No more excuses.
310
00:12:01,371 --> 00:12:03,206
He invited me to his art show
tonight, and I'm gonna go.
311
00:12:03,332 --> 00:12:04,613
- Good for you!
- Yeah.
312
00:12:04,722 --> 00:12:06,209
All right.
313
00:12:06,335 --> 00:12:08,337
That's the spirit!
314
00:12:08,453 --> 00:12:10,977
Now, ditch that blazer
and show some skin.
315
00:12:11,757 --> 00:12:14,009
Do you bake? Andrés loves banana bread.
316
00:12:14,134 --> 00:12:15,886
He says he loves walnuts,
but he really doesn't.
317
00:12:16,011 --> 00:12:17,888
Actually, I had a thought.
Why don't you wait outside,
318
00:12:18,013 --> 00:12:20,432
you know? Or... Or maybe
you can just go, like, uh,
319
00:12:20,557 --> 00:12:22,184
hang out in the ether for a little bit,
320
00:12:22,309 --> 00:12:24,394
and you and I can catch up, uh, after.
321
00:12:24,519 --> 00:12:27,606
As the senator from California,
I am reclaiming my time,
322
00:12:27,731 --> 00:12:30,359
and I demand to spend it
with you and my son.
323
00:12:30,484 --> 00:12:32,944
Diana, I'm sorry, but I can't
let talking to ghosts stop me
324
00:12:33,070 --> 00:12:35,280
from living my life, okay?
I'm gonna write your obituary,
325
00:12:35,405 --> 00:12:36,865
and it's not gonna be my best work,
326
00:12:36,990 --> 00:12:38,909
- but I'm just gonna...
- Nell!
327
00:12:39,034 --> 00:12:42,412
I know I'm a lot, and I don't
want to be a third wheel...
328
00:12:42,537 --> 00:12:43,955
but I'm his mother,
329
00:12:44,081 --> 00:12:45,999
and if the two of you are meant to be,
330
00:12:46,124 --> 00:12:49,711
this will be my only opportunity
to see the two of you together.
331
00:12:52,589 --> 00:12:53,965
Okay.
332
00:12:56,217 --> 00:12:57,670
CRICKET: [Chuckles] Okay.
333
00:12:57,780 --> 00:12:59,179
Can I ask you something, Cricket?
334
00:12:59,304 --> 00:13:00,858
- Mm-hmm?
- Did you ever worry about
335
00:13:00,968 --> 00:13:03,475
the romance with you and Monty?
I mean, you guys were together
336
00:13:03,600 --> 00:13:04,768
for more than seven years, right?
337
00:13:04,893 --> 00:13:06,144
- Sam.
- Yeah?
338
00:13:06,269 --> 00:13:07,421
I'm talking to someone.
339
00:13:07,515 --> 00:13:09,398
- Oh, I'm so sorry.
- It's okay, baby. It's okay.
340
00:13:09,523 --> 00:13:11,441
You have absolutely no context
for this conversation.
341
00:13:11,566 --> 00:13:14,694
So Monty was her late husband,
342
00:13:14,820 --> 00:13:18,115
the most amazing man,
like, absolute love of her life.
343
00:13:18,240 --> 00:13:19,408
You're not eating your charcuterie.
344
00:13:19,533 --> 00:13:21,368
Is there a reason for that?
345
00:13:23,245 --> 00:13:24,830
I didn't think you were coming.
346
00:13:24,955 --> 00:13:27,999
Oh, I was... just in my head earlier.
347
00:13:28,125 --> 00:13:30,127
Yeah, I...
348
00:13:30,252 --> 00:13:33,213
I don't want to say no
to things anymore, you know?
349
00:13:33,338 --> 00:13:35,259
From now on, I want to say yes
in my life.
350
00:13:35,344 --> 00:13:36,604
- I like that.
- Mm.
351
00:13:36,716 --> 00:13:38,677
You know, ever since
my mom died, it's really hit me
352
00:13:38,802 --> 00:13:40,679
- how short life is.
- Ah.
353
00:13:40,804 --> 00:13:43,723
I don't want to waste
a second of it, either.
354
00:13:43,849 --> 00:13:45,475
So, we're both saying yes?
355
00:13:45,600 --> 00:13:47,436
Yes.
356
00:13:47,561 --> 00:13:50,981
Is now a bad time
to ask for a small favor?
357
00:13:51,106 --> 00:13:52,858
- Do you want to see my new piece?
- Yeah.
358
00:13:52,983 --> 00:13:54,943
- It's a portrait I did of my mom.
- Oh.
359
00:13:55,068 --> 00:13:57,654
- Give me one second.
- Mm-hmm.
360
00:13:57,779 --> 00:13:59,781
Fine, but you need to hurry up and go.
361
00:13:59,906 --> 00:14:02,200
Tell him he's a bad artist and
I lied to him his entire life
362
00:14:02,325 --> 00:14:04,578
and I love him and his art is no bueno.
363
00:14:04,703 --> 00:14:06,585
- What?!
- People only bought his portraits
364
00:14:06,699 --> 00:14:08,076
to get a meeting with a senator.
365
00:14:08,203 --> 00:14:09,958
I tried telling him while I was alive,
366
00:14:10,083 --> 00:14:12,878
but the timing was never right.
You need to tell him, Nell, now.
367
00:14:13,003 --> 00:14:14,671
Uh...
368
00:14:17,841 --> 00:14:18,884
Voilà.
369
00:14:19,009 --> 00:14:20,177
Oh.
370
00:14:20,302 --> 00:14:23,180
Oh, and he can't do eyes.
371
00:14:23,305 --> 00:14:24,681
[Chuckles]
372
00:14:24,806 --> 00:14:26,224
[Gasps]
373
00:14:28,687 --> 00:14:32,024
This might be a little weird,
but in the spirit of saying yes,
374
00:14:32,149 --> 00:14:35,402
I feel inspired to sketch you right now.
375
00:14:35,527 --> 00:14:38,447
Oh, it... We can just hang, you know,
376
00:14:38,572 --> 00:14:40,824
and look at each other.
377
00:14:40,950 --> 00:14:42,900
I'm gonna go grab my sketchbook.
378
00:14:42,994 --> 00:14:44,119
Okay.
379
00:14:47,539 --> 00:14:49,959
- Well?
- All this time,
380
00:14:50,084 --> 00:14:51,794
you were acting like we would
make such a cute couple,
381
00:14:51,919 --> 00:14:53,796
but really, you just wanted me
to do your dirty work?
382
00:14:53,921 --> 00:14:56,465
Uh, you really are a politician.
383
00:14:56,590 --> 00:14:59,843
Fine, yes, I might have
manipulated you a little bit.
384
00:14:59,969 --> 00:15:02,012
But this is my biggest regret in life,
385
00:15:02,137 --> 00:15:05,015
and you're my only hope
to make it right.
386
00:15:05,140 --> 00:15:06,725
No! No, I'm not going to be doing this.
387
00:15:06,850 --> 00:15:08,143
I'm not going to do this. No.
388
00:15:08,268 --> 00:15:10,270
I'm supposed to be living life for me.
389
00:15:10,396 --> 00:15:11,730
[Sighs]
390
00:15:11,855 --> 00:15:13,784
- Oh.
- You ready for me to sketch you?
391
00:15:13,901 --> 00:15:15,109
- Absolutely.
- Great.
392
00:15:15,234 --> 00:15:16,944
Uh, I'm just gonna start with your eyes.
393
00:15:21,323 --> 00:15:23,075
So, I like to begin all mediations
394
00:15:23,200 --> 00:15:25,786
with a moment of acknowledgement
for Mother Earth.
395
00:15:25,911 --> 00:15:29,331
She is the real negotiator,
the litigator of the sun,
396
00:15:29,456 --> 00:15:31,750
- the air...
- Are we paying him by the hour?
397
00:15:31,875 --> 00:15:34,586
Why don't we just get down
to brass tacks?
398
00:15:34,712 --> 00:15:37,923
Alexis, what is the status
of you and Tanner?
399
00:15:38,048 --> 00:15:40,551
Because I'd like to get a jump
on photoshopping him
400
00:15:40,676 --> 00:15:42,177
out of the family Christmas photo.
401
00:15:42,302 --> 00:15:45,639
Uh, it's hard to speak
to that at the moment.
402
00:15:45,764 --> 00:15:48,225
I'm gonna let you in on a little secret
403
00:15:48,350 --> 00:15:51,687
that I learned six times
over four marriages.
404
00:15:51,812 --> 00:15:54,148
When you're hungry for dessert,
405
00:15:54,273 --> 00:15:56,400
it means you're done with dinner.
406
00:15:56,525 --> 00:16:02,406
Well, I have gone out
for a... fro-yo once or twice.
407
00:16:02,531 --> 00:16:05,826
And what is your future
with this... Fro-Yo?
408
00:16:05,951 --> 00:16:07,703
I think we could all use
a little bit of clarity
409
00:16:07,828 --> 00:16:09,580
on the Fro-Yo situation.
410
00:16:09,705 --> 00:16:12,082
I don't know.
411
00:16:12,207 --> 00:16:14,209
This is complicated.
412
00:16:14,334 --> 00:16:16,503
I-I'm trying to figure out my marriage,
413
00:16:16,628 --> 00:16:18,213
raise my daughter, run a business,
414
00:16:18,338 --> 00:16:19,882
and not show a shred of emotion at work,
415
00:16:20,007 --> 00:16:22,176
just like you taught me, and it's...
416
00:16:22,301 --> 00:16:25,679
a lot.
417
00:16:25,804 --> 00:16:27,347
I-I need some time.
418
00:16:27,473 --> 00:16:30,392
Well, time is money, Lexi,
and it's my money, and I...
419
00:16:30,517 --> 00:16:32,394
- Objection!
- Excuse me?
420
00:16:32,519 --> 00:16:34,229
- You're badgering the daughter.
- Is that a thing?
421
00:16:34,354 --> 00:16:36,106
If she needs more time,
this line of questioning
422
00:16:36,231 --> 00:16:39,234
could lead to emotional damages,
which you would be liable for.
423
00:16:39,359 --> 00:16:41,195
Listen, let me draw up
some legal provisions.
424
00:16:41,320 --> 00:16:44,073
I assure you, Mr. Rhodes,
anything she does with Tanner,
425
00:16:44,198 --> 00:16:45,908
your assets will be safe.
426
00:16:46,033 --> 00:16:48,160
In the meantime, if she wants
to go out for fro-yo,
427
00:16:48,285 --> 00:16:50,746
I'm sure she'll figure out
a way to get some.
428
00:16:52,790 --> 00:16:55,584
Fine. I suppose that works.
429
00:16:55,709 --> 00:16:59,588
Thank you, Edward. You're
a very thoughtful and sweet...
430
00:16:59,713 --> 00:17:01,673
lawyer.
431
00:17:01,799 --> 00:17:03,759
Your earth stuff is a little weird.
432
00:17:03,884 --> 00:17:05,344
It is weird.
433
00:17:10,933 --> 00:17:13,477
You know, I-I love that pose,
but you're still in profile,
434
00:17:13,602 --> 00:17:15,479
and I want to start with your eyes.
435
00:17:15,604 --> 00:17:16,814
Mm.
436
00:17:18,732 --> 00:17:20,150
- [Clears throat]
- Yeah.
437
00:17:20,275 --> 00:17:22,277
Look, I'm sorry
you see dead people, Nell.
438
00:17:22,402 --> 00:17:24,488
That's really weird.
439
00:17:24,613 --> 00:17:26,782
But maybe you see us for a reason.
440
00:17:26,907 --> 00:17:30,452
And maybe that reason
is to help people like my son.
441
00:17:30,577 --> 00:17:33,247
I mean, look around, Nell.
There's no one here.
442
00:17:33,372 --> 00:17:35,707
He's gonna blame himself forever.
443
00:17:37,709 --> 00:17:38,877
Hey, is everything okay?
444
00:17:41,672 --> 00:17:43,632
Listen.
445
00:17:43,757 --> 00:17:47,136
Oh, I am so touched that you
would want to sketch me, and...
446
00:17:47,261 --> 00:17:48,887
you are so kind
447
00:17:49,004 --> 00:17:51,738
- and your face looks that way.
- [Chuckles]
448
00:17:52,082 --> 00:17:53,392
I just don't think
anybody's ever told you
449
00:17:53,517 --> 00:17:54,685
that there's something weird going on
450
00:17:54,810 --> 00:17:56,228
with the eyes in your paintings.
451
00:17:56,353 --> 00:17:57,855
And because your mom's a senator,
452
00:17:57,980 --> 00:18:00,190
that's why they bought your work.
453
00:18:00,315 --> 00:18:02,943
Oh, God, he's gonna cry.
He's such an adorable crier.
454
00:18:03,068 --> 00:18:04,528
Oh, I can't look.
455
00:18:04,653 --> 00:18:06,446
You're so right. I'm... I suck at eyes.
456
00:18:06,572 --> 00:18:07,739
- You know?
- You know?
457
00:18:07,865 --> 00:18:09,267
Yeah, of course I know. I have eyes.
458
00:18:09,376 --> 00:18:11,368
I just can't paint eyes.
459
00:18:12,870 --> 00:18:14,079
It's my mom.
460
00:18:14,204 --> 00:18:16,707
She was so intent on me being an artist.
461
00:18:16,832 --> 00:18:18,125
She sacrificed so much for me,
462
00:18:18,250 --> 00:18:20,711
I just wanted to do
the same for her, but...
463
00:18:20,836 --> 00:18:22,212
my heart's just not in it.
464
00:18:22,337 --> 00:18:26,133
Tell him I'm sorry
I pushed this so hard.
465
00:18:26,258 --> 00:18:29,636
You know, if I can guess, I...
I think she would just want you
466
00:18:29,761 --> 00:18:31,680
to do whatever truly makes you happy.
467
00:18:31,805 --> 00:18:33,473
- Thank you.
- Mm-hmm.
468
00:18:33,599 --> 00:18:34,725
You know you're actually
the first person
469
00:18:34,850 --> 00:18:37,686
who had the courage
to tell me the truth?
470
00:18:37,811 --> 00:18:39,521
I think that's why I was
so drawn to you today.
471
00:18:41,106 --> 00:18:43,400
You're also incredibly gorgeous.
472
00:18:45,235 --> 00:18:48,238
I mean, have you seen yourself?
473
00:18:48,363 --> 00:18:49,948
So sorry.
One last thing before you kiss.
474
00:18:50,073 --> 00:18:52,284
Could you just tuck in that curl?
475
00:18:52,409 --> 00:18:54,328
It keeps popping out.
476
00:18:56,580 --> 00:18:59,124
[Sighs]
477
00:18:59,249 --> 00:19:00,918
My mom used to do that.
478
00:19:01,043 --> 00:19:02,252
Mm.
479
00:19:02,377 --> 00:19:06,715
Oh, man, grief is an odd thing, huh?
480
00:19:06,840 --> 00:19:10,802
Just comes and goes
in these giant waves.
481
00:19:10,928 --> 00:19:12,387
I really miss her.
482
00:19:12,512 --> 00:19:15,015
I miss you, too, honey.
483
00:19:15,140 --> 00:19:16,725
If Diana were here, she would tell you
484
00:19:16,850 --> 00:19:19,311
what a great son you are.
485
00:19:19,436 --> 00:19:21,855
And as handsome as you are,
486
00:19:21,980 --> 00:19:23,774
I think I need to give you
some space, you know,
487
00:19:23,899 --> 00:19:25,817
so you can process everything.
488
00:19:25,943 --> 00:19:28,237
Yeah, I'm... I'm sorry.
489
00:19:28,362 --> 00:19:29,488
Hey, when I figure things out
490
00:19:29,613 --> 00:19:32,658
and get my life together, would you...
491
00:19:32,783 --> 00:19:35,369
maybe want to see each other
again sometime?
492
00:19:35,494 --> 00:19:37,079
I'd really like that.
493
00:19:38,956 --> 00:19:42,334
Um, I should probably
let the bartender go home.
494
00:19:42,459 --> 00:19:43,835
Right.
495
00:19:45,170 --> 00:19:46,588
[Sighs]
496
00:19:49,841 --> 00:19:51,317
- SAM: Oh.
- NELL: Might I interest you
497
00:19:51,434 --> 00:19:53,804
in some Crock-Pot fondue?
498
00:19:53,929 --> 00:19:55,305
That is a lot of cheese.
499
00:19:55,430 --> 00:19:57,766
Yeah. [Sighs] Cricket called.
500
00:19:57,891 --> 00:20:00,686
Yeah, well, he missed
the last flight out.
501
00:20:00,811 --> 00:20:03,814
I am telling you,
the seven-year curse is real.
502
00:20:03,939 --> 00:20:05,983
- CRICKET: Sam.
- Mm-hmm.
503
00:20:06,108 --> 00:20:07,818
I've been married twice,
504
00:20:07,943 --> 00:20:10,070
and I've been in love a couple of times.
505
00:20:10,195 --> 00:20:14,616
And one thing I know for sure
is there is no seven-year curse.
506
00:20:14,741 --> 00:20:16,952
Relationships are up and down.
507
00:20:17,077 --> 00:20:20,247
What matters most
is that you keep getting up
508
00:20:20,372 --> 00:20:22,207
and you keep trying.
509
00:20:22,332 --> 00:20:24,001
I'll cheers to that.
510
00:20:24,126 --> 00:20:26,407
To not being afraid to keep trying.
511
00:20:26,563 --> 00:20:27,838
Here, here.
512
00:20:27,963 --> 00:20:30,007
Oh, this is a hoot.
513
00:20:30,139 --> 00:20:33,212
Reminds me of when me and RBG
used to share a glass of Chard.
514
00:20:33,329 --> 00:20:34,886
We got turnt.
515
00:20:35,012 --> 00:20:36,388
I totally forgot
to do something, if you just
516
00:20:36,513 --> 00:20:38,598
- give me one minute.
- Oh...
517
00:20:40,134 --> 00:20:41,268
- [Sighs]
- [Both laugh]
518
00:20:41,393 --> 00:20:43,020
This wine, I feel like
519
00:20:43,145 --> 00:20:45,272
- you gave me the good stuff.
- Love this vintage bottle
520
00:20:45,404 --> 00:20:46,898
that I know you pulled out from the back
521
00:20:47,023 --> 00:20:48,866
because I saw you, and it's
the only one you're drinking.
522
00:20:48,962 --> 00:20:50,171
- That's right.
- Because you...
523
00:20:52,679 --> 00:20:55,348
- Mmm.
- It actually smells pretty good.
524
00:20:55,466 --> 00:20:57,051
That's because the edible body paint
525
00:20:57,176 --> 00:21:00,346
is three parts chocolate
to one part shortening.
526
00:21:00,471 --> 00:21:03,516
You got to make it glide
to maximize the sensuality.
527
00:21:03,641 --> 00:21:05,685
- Mm.
- How do you know this woman?
528
00:21:05,810 --> 00:21:07,935
- She works next to me.
- It has to be very viscous,
529
00:21:08,052 --> 00:21:09,563
if you know what I mean.
530
00:21:09,689 --> 00:21:11,565
Tina, I don't like that you
winked at me when you said that.
531
00:21:11,691 --> 00:21:15,486
Unh-unh. That's a wrap
on Valentine's Day.
532
00:21:16,779 --> 00:21:17,822
Tina, you a freak.
533
00:21:17,947 --> 00:21:19,323
Thank you.
534
00:21:21,150 --> 00:21:24,690
Subs by kinglouisxx
for www.MY-SUBS.com
40165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.