All language subtitles for Not.Dead.Yet.S02E02.720p.HDTV.x264-SYNCOPY[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,318 --> 00:00:06,029 Edward, hey. 2 00:00:06,155 --> 00:00:07,573 Wait, did you bring my garbage again? 3 00:00:07,698 --> 00:00:09,491 Because I promise I separated recycling. 4 00:00:09,616 --> 00:00:11,160 - Nope, this was delivered for you. - Oh. 5 00:00:11,285 --> 00:00:13,412 It was re-routed from several of your previous addresses, 6 00:00:13,537 --> 00:00:15,581 so regardless of any recycling you may have done, 7 00:00:15,706 --> 00:00:18,041 your carbon footprint is shot this month. 8 00:00:18,167 --> 00:00:19,751 You know, you could have just left this in my room. 9 00:00:19,877 --> 00:00:21,545 Yeah, it just seemed really important. 10 00:00:21,670 --> 00:00:23,422 - Huh. - But since I'm here now, 11 00:00:23,547 --> 00:00:26,008 I could use some urgent advice on, um, 12 00:00:26,133 --> 00:00:29,052 a delicate entanglement I have found myself in. 13 00:00:29,178 --> 00:00:30,846 Oh. Oh! 14 00:00:30,971 --> 00:00:34,057 Uh, I recently had a hook up of a physical nature, 15 00:00:34,183 --> 00:00:36,018 and I was wondering what the holiday protocol is 16 00:00:36,143 --> 00:00:38,562 if I wanted to do that again. 17 00:00:38,687 --> 00:00:40,898 Ooh, yeah, a casual hook up right before Valentine's Day 18 00:00:41,023 --> 00:00:43,650 is dicey. Hmm. 19 00:00:43,775 --> 00:00:44,985 But, you know, take a lesson from the mail. 20 00:00:45,110 --> 00:00:46,987 - Just, uh... - Oh, huzzah. 21 00:00:47,112 --> 00:00:48,488 ...be direct and handle with care. 22 00:00:48,513 --> 00:00:49,673 - Ah, package jokes. - Yeah! 23 00:00:49,698 --> 00:00:51,241 - I'll pass on those. - Fine. 24 00:00:51,366 --> 00:00:53,827 But directly asking for clarity seems nice. 25 00:00:53,952 --> 00:00:55,579 As your roommate, would you like some clarity 26 00:00:55,704 --> 00:00:57,289 on what I've been up to sexually? 27 00:00:57,414 --> 00:00:59,041 Oh, I'd actually prefer an information blackout 28 00:00:59,166 --> 00:01:01,084 - in that area. - That's too bad. 29 00:01:01,210 --> 00:01:03,170 I had a lot of surprising details I wanted to share. 30 00:01:03,295 --> 00:01:04,796 That's really gross, and the fact that you came 31 00:01:04,922 --> 00:01:06,548 all the way down here to give those to me... 32 00:01:06,673 --> 00:01:09,343 Thanks, Nell. I'll see ya later. 33 00:01:09,468 --> 00:01:11,136 Bye. 34 00:01:11,261 --> 00:01:13,805 Ooh. What is this? 35 00:01:13,931 --> 00:01:15,098 Oh, wait. Did you take an Ambien 36 00:01:15,224 --> 00:01:16,892 and go buck-wild on QVC again? 37 00:01:17,017 --> 00:01:19,770 This was sent to my old apartment in London. 38 00:01:19,895 --> 00:01:21,063 - London? - Mm-hmm. 39 00:01:21,188 --> 00:01:22,773 That was like three addresses ago. 40 00:01:22,898 --> 00:01:26,485 Oh. Looks like a... fancy Crock-Pot. 41 00:01:26,618 --> 00:01:27,787 - Definitely Ambien. - Mm-hmm. 42 00:01:27,873 --> 00:01:28,795 Yep. 43 00:01:30,631 --> 00:01:32,991 And it's engraved, "Phillip and Nell forever." 44 00:01:33,116 --> 00:01:36,245 Oh, my God. This was from my wedding registry. 45 00:01:36,370 --> 00:01:37,901 On Valentine's Day? 46 00:01:38,002 --> 00:01:40,290 Ouchie mama. 47 00:01:40,415 --> 00:01:42,251 You okay, babe? 48 00:01:42,376 --> 00:01:44,336 Yeah. I mean, it was, uh... 49 00:01:44,461 --> 00:01:47,381 it was like over a year ago. It's just some silly appliance. 50 00:01:47,506 --> 00:01:49,724 Nell, I know you're having a little emotional turmoil 51 00:01:49,849 --> 00:01:51,051 about your failed love life, 52 00:01:51,176 --> 00:01:53,470 but do you think that Crock-Pot would be free tonight? 53 00:01:53,595 --> 00:01:55,790 - Um... - I have a mean recipe 54 00:01:55,891 --> 00:01:57,015 for edible body paint, 55 00:01:57,140 --> 00:01:59,476 and my guy is just six quarts. Move! 56 00:01:59,601 --> 00:02:01,144 Tina! 57 00:02:01,278 --> 00:02:02,362 Hands off my Crock. 58 00:02:05,112 --> 00:02:09,353 2x02 - Not A Valentine Yet 59 00:02:10,487 --> 00:02:12,698 Can I stash this in here? 60 00:02:12,823 --> 00:02:14,324 I got to hide it from Tina. 61 00:02:14,449 --> 00:02:15,742 I don't like the way she's looking at it. 62 00:02:15,867 --> 00:02:17,452 And what is happening here? 63 00:02:17,577 --> 00:02:19,621 Oh, you know, just trying to save my marriage 64 00:02:19,746 --> 00:02:21,081 from the seven-year curse. 65 00:02:21,206 --> 00:02:22,416 I think it's the seven-year itch. 66 00:02:22,541 --> 00:02:23,834 Not according to my mother. 67 00:02:23,959 --> 00:02:25,919 You know, she swears that every seven years, 68 00:02:26,044 --> 00:02:28,297 every single cell in your body fully regenerates, 69 00:02:28,422 --> 00:02:30,048 which means come year seven, 70 00:02:30,173 --> 00:02:32,217 you and your partner can no longer be compatible 71 00:02:32,342 --> 00:02:35,012 because you've actually become entirely different people. 72 00:02:35,137 --> 00:02:36,930 Your mom also doesn't believe in parallel parking. 73 00:02:37,055 --> 00:02:39,433 Yeah, you know how disconnected 74 00:02:39,558 --> 00:02:41,768 Keith and I have been since he's been working in San Francisco? 75 00:02:41,893 --> 00:02:43,645 Anyway, tonight, he's coming home for Valentine's, 76 00:02:43,770 --> 00:02:46,732 so which one of these is going to reverse the curse, okay? 77 00:02:46,857 --> 00:02:48,317 Oh, both of those together smell like broccoli. 78 00:02:48,442 --> 00:02:50,319 Pick a lane, baby. 79 00:02:50,444 --> 00:02:52,321 - [Sighs] - Oh. [Purrs] 80 00:02:52,446 --> 00:02:55,157 So, what are you up to tonight? 81 00:02:55,282 --> 00:02:56,658 You know, I abandoned that mini over there 82 00:02:56,783 --> 00:02:58,368 if you want to take it for a whirl. 83 00:02:58,493 --> 00:02:59,828 I don't want to get stew on that, 84 00:02:59,953 --> 00:03:01,913 seeing as me and my Crock got a hot date. 85 00:03:02,039 --> 00:03:03,957 Nell, you got to put yourself out there. 86 00:03:04,082 --> 00:03:06,209 You can't let some dumb appliance hold you back. 87 00:03:06,335 --> 00:03:07,502 It is not holding me back. 88 00:03:07,627 --> 00:03:09,463 Then what is? 89 00:03:09,588 --> 00:03:10,505 Well... 90 00:03:10,630 --> 00:03:11,673 Beautiful smile. 91 00:03:11,798 --> 00:03:12,966 You have to stop using it. 92 00:03:13,091 --> 00:03:15,635 I need you to check my will. 93 00:03:15,761 --> 00:03:17,387 You gonna hit that? 94 00:03:19,681 --> 00:03:21,641 Murderer. 95 00:03:21,767 --> 00:03:22,893 Felon. 96 00:03:23,018 --> 00:03:24,227 Double murderer. 97 00:03:24,353 --> 00:03:26,271 Double? 98 00:03:28,940 --> 00:03:29,941 Going down? 99 00:03:30,067 --> 00:03:33,028 Not for nothin', but syphilis is on the rise. 100 00:03:35,364 --> 00:03:37,366 Things are just a little bit complicated for me. 101 00:03:37,491 --> 00:03:38,992 All right. I just don't want you 102 00:03:39,117 --> 00:03:40,619 to close yourself off to the possibility. 103 00:03:40,744 --> 00:03:43,372 Okay, fine. Sure. I won't close myself off. 104 00:03:45,040 --> 00:03:46,875 - [Coughs] - I was just... 105 00:03:47,000 --> 00:03:49,086 In my open mouth?! 106 00:03:52,172 --> 00:03:53,465 Hello, hello. 107 00:03:53,590 --> 00:03:55,300 Oh, hi. What are you doing here? 108 00:03:55,425 --> 00:03:57,677 Well, the express purpose of my visit 109 00:03:57,803 --> 00:04:00,639 was to gauge your interest in revisiting 110 00:04:00,764 --> 00:04:02,391 my physical body. 111 00:04:02,516 --> 00:04:04,851 Hmm. Fantastic offer. I enjoyed it fully. 112 00:04:04,976 --> 00:04:06,937 Um, I think it would probably be best 113 00:04:07,062 --> 00:04:09,523 for that to be a one-time thing... 114 00:04:09,648 --> 00:04:11,733 that happened three and a half times. 115 00:04:11,858 --> 00:04:14,069 Well, thank you for being so direct. 116 00:04:14,194 --> 00:04:16,279 Ah. It's my pleasure. 117 00:04:16,405 --> 00:04:18,740 I guess this will be the last time our physical bodies touch. 118 00:04:18,865 --> 00:04:20,200 Enjoy it, toots. 119 00:04:24,538 --> 00:04:28,250 Alexis, would you be a doll and clear a path? 120 00:04:28,375 --> 00:04:30,961 My chair is 100% reindeer leather. 121 00:04:31,086 --> 00:04:32,504 What is all this? 122 00:04:32,629 --> 00:04:34,381 Given the state of your personal life, 123 00:04:34,506 --> 00:04:36,883 not to mention the state of this paper... 124 00:04:37,008 --> 00:04:40,220 which I think we would both agree are caca... 125 00:04:40,345 --> 00:04:43,265 Either way, I thought I would, uh, hang out here a while 126 00:04:43,390 --> 00:04:45,350 and take my office back. 127 00:04:45,475 --> 00:04:47,853 Not sure what this is, but it's yours. 128 00:04:47,978 --> 00:04:49,345 You do own the paper. 129 00:04:49,462 --> 00:04:52,649 And what is the status of your separation with Tanner? 130 00:04:52,774 --> 00:04:55,569 Because his name is on several of our estates, 131 00:04:55,694 --> 00:04:58,905 and I might have used his name to refinance my yacht. 132 00:04:59,030 --> 00:05:00,490 So if there's gonna be a divorce, 133 00:05:00,615 --> 00:05:02,075 we got to get our ducks in a row, huh? 134 00:05:02,200 --> 00:05:04,369 Ah, I see. Well, I would love to discuss the status 135 00:05:04,494 --> 00:05:06,997 of my love life... which I have a very firm grasp on, 136 00:05:07,122 --> 00:05:08,582 I promise you that... 137 00:05:08,707 --> 00:05:10,876 but unfortunately, I'm urgently needed downstairs 138 00:05:11,001 --> 00:05:14,045 to do some Zooming, some Google Meet up-ing, 139 00:05:14,171 --> 00:05:16,715 various phone callings, timing people's bathroom breaks... 140 00:05:16,840 --> 00:05:17,924 Go get 'em, kiddo! 141 00:05:18,049 --> 00:05:19,759 [Edward clears throat] 142 00:05:19,885 --> 00:05:21,803 I-I think I need a key card or something. 143 00:05:21,928 --> 00:05:23,805 The elevator won't move. 144 00:05:29,227 --> 00:05:30,437 What is this? 145 00:05:30,562 --> 00:05:31,938 It's a pineapple. 146 00:05:35,650 --> 00:05:37,611 Oh. [Chuckles] 147 00:05:40,873 --> 00:05:42,026 [Smooches] 148 00:05:43,926 --> 00:05:44,951 Aw. 149 00:05:47,370 --> 00:05:49,581 Okay, enough already. I... 150 00:05:50,790 --> 00:05:53,210 Hey, uh... Ah... 151 00:05:53,335 --> 00:05:56,338 "Love muffin" special. Yeah, I'll have one of those. 152 00:05:56,463 --> 00:05:58,468 Probably the only love muffin I'm getting today. 153 00:05:58,585 --> 00:05:59,841 Am I right? [Chuckles] 154 00:05:59,966 --> 00:06:02,677 Uh, sorry, we just sold our last one. 155 00:06:02,802 --> 00:06:05,347 Of course you did. Right. 156 00:06:05,472 --> 00:06:07,307 [Sighs] 157 00:06:07,432 --> 00:06:08,934 I don't mind sharing. 158 00:06:09,059 --> 00:06:11,160 - Yeah? - I mean, I think a love muffin 159 00:06:11,246 --> 00:06:12,394 is meant to be shared anyway, right? 160 00:06:12,486 --> 00:06:15,656 Yeah, well, I mean, who am I to deny your love muffin? 161 00:06:15,774 --> 00:06:17,025 Here, just... 162 00:06:19,110 --> 00:06:21,696 That is so very sweet of you. 163 00:06:21,821 --> 00:06:23,281 Um, I feel like I owe you a coffee 164 00:06:23,406 --> 00:06:26,117 or some packets of sugar. 165 00:06:26,243 --> 00:06:30,163 Or I have the last table here, and you could join me? 166 00:06:30,288 --> 00:06:33,917 Unless, of course, you have big Valentine's Day plans. 167 00:06:34,042 --> 00:06:37,128 No. No, nope. Nope. I am as free as a bird. 168 00:06:37,254 --> 00:06:39,130 - Andrés. - Nell. 169 00:06:39,256 --> 00:06:42,175 I'll, uh, go wipe the bird poop off our table, Nell. 170 00:06:42,300 --> 00:06:44,094 Thank you, Andrés. 171 00:06:46,263 --> 00:06:47,556 [Sniffs] 172 00:06:47,681 --> 00:06:49,182 - Whew! Hey, stinky. - What?! 173 00:06:49,307 --> 00:06:51,049 Wow, you smell like a Portland bookstore. 174 00:06:51,150 --> 00:06:52,269 I actually kind of like it. Anyway, 175 00:06:52,394 --> 00:06:54,396 - I have your next assignment. - No... Oh, wait, no, no, no, 176 00:06:54,521 --> 00:06:56,314 can you... No... Uh, just don't give me an obituary, please. 177 00:06:56,439 --> 00:06:58,483 Yeah, I got a thing that's kind of developing. 178 00:06:58,608 --> 00:06:59,787 I think you're gonna like this one. Trust me. 179 00:06:59,898 --> 00:07:01,024 Oh, no, no... no, no, no, no, no, no... 180 00:07:01,131 --> 00:07:03,238 - A-A-And sent. - [Groans] 181 00:07:03,363 --> 00:07:04,948 - Senator Diana Fernandez. - Mm-hmm. 182 00:07:05,073 --> 00:07:06,283 She's the one who tweeted out her email password. 183 00:07:06,408 --> 00:07:09,857 I was busy filibustering to protect women's healthcare. 184 00:07:09,974 --> 00:07:12,170 I'm also supposed to learn how to use Twitter? 185 00:07:12,287 --> 00:07:14,006 All right. If you need me, which you will not, 186 00:07:14,124 --> 00:07:15,625 my phone is off for the next 12 hours. 187 00:07:15,750 --> 00:07:17,168 Great. [Chuckles] 188 00:07:17,294 --> 00:07:19,254 Oh, hey. Lovely to meet you, Diana. 189 00:07:19,379 --> 00:07:21,131 I'm a really big fan, huge fan. 190 00:07:21,256 --> 00:07:24,384 So, um... can't wait to write your obituary. 191 00:07:24,509 --> 00:07:26,219 Uh, however, since it's Valentine's Day, 192 00:07:26,344 --> 00:07:27,971 I was just hoping that maybe you'd take a back seat today, 193 00:07:28,096 --> 00:07:30,265 because I met a total "shnack." 194 00:07:30,390 --> 00:07:31,558 [Both laugh] 195 00:07:31,683 --> 00:07:33,143 - How fun. - Mm-hmm. 196 00:07:33,268 --> 00:07:34,561 Who is he? 197 00:07:34,686 --> 00:07:37,188 That hottie right over there. Mm. 198 00:07:37,314 --> 00:07:39,941 That's my son! 199 00:07:40,222 --> 00:07:41,495 [Bleep] 200 00:07:43,338 --> 00:07:45,197 ANDRÉS: It's so crazy that you're the person 201 00:07:45,315 --> 00:07:47,201 I was coming to see about my mom's obituary. 202 00:07:47,326 --> 00:07:49,203 - I can't believe that. - NELL: I can. 203 00:07:49,328 --> 00:07:52,456 Yeah, it just seems to be my kind of luck, I guess. 204 00:07:52,581 --> 00:07:55,793 So, I was going through all of my mom's things, 205 00:07:55,918 --> 00:07:58,378 and I found a bunch of letters between her 206 00:07:58,504 --> 00:08:00,380 and Ruth Bader Ginsburg. And I thought, you know, 207 00:08:00,506 --> 00:08:02,007 maybe the paper could do something with them. 208 00:08:02,147 --> 00:08:03,460 You know, she always said, 209 00:08:03,582 --> 00:08:06,647 BOTH: "Newspapers are the cornerstone of democracy." 210 00:08:06,671 --> 00:08:07,781 [Laughs] 211 00:08:07,805 --> 00:08:09,807 Yeah, I'm... I'm sure we would love 212 00:08:09,932 --> 00:08:11,809 to run excerpts of your mom's letters. 213 00:08:11,934 --> 00:08:14,561 Yeah? So... 214 00:08:14,686 --> 00:08:16,647 Hey, uh, I know we just met, 215 00:08:16,772 --> 00:08:19,399 but I'm a painter, and I have this gallery opening tonight 216 00:08:19,525 --> 00:08:20,901 that I probably should have cancelled, 217 00:08:21,026 --> 00:08:23,779 but my mom was such a big supporter of mine, 218 00:08:23,904 --> 00:08:25,197 I thought I'd keep it in her honor. 219 00:08:25,322 --> 00:08:28,367 I was wondering if you'd want to come. 220 00:08:28,492 --> 00:08:30,327 We could... continue this. 221 00:08:30,452 --> 00:08:32,569 - I would love to. - Ooh, we're all gonna hang out! 222 00:08:32,686 --> 00:08:34,081 Exciting! 223 00:08:35,541 --> 00:08:38,377 But I can't tonight. Um... 224 00:08:38,502 --> 00:08:40,212 I-I thought you said you were free. 225 00:08:40,337 --> 00:08:43,465 I was. It's just, I had this, um, 226 00:08:43,590 --> 00:08:46,552 situation come up that I have to take care of. 227 00:08:46,677 --> 00:08:48,637 It'll just take me like two or three days to clear it up. 228 00:08:48,762 --> 00:08:50,180 I'm... I'm so sorry. 229 00:08:50,305 --> 00:08:52,683 I-I completely misread this. 230 00:08:52,808 --> 00:08:54,351 Oh, wait, no, I'm sor... No, no, no. You didn't. 231 00:08:54,476 --> 00:08:55,561 You read great. 232 00:08:55,686 --> 00:08:58,289 I get it. I came off too strong, too fast. 233 00:08:58,391 --> 00:09:00,574 - I was just thinking that... - I've also got a lot of stuff going on. 234 00:09:00,691 --> 00:09:01,900 - Right, I get that... - It's okay. 235 00:09:02,025 --> 00:09:04,570 - It was nice to meet you. - Oh, okay. 236 00:09:04,695 --> 00:09:07,072 [Sighs] I blew it. 237 00:09:07,197 --> 00:09:09,908 Wow. You really did. 238 00:09:12,911 --> 00:09:16,206 Ah. Well, that was supremely satisfying. 239 00:09:16,331 --> 00:09:18,250 Indeed. 240 00:09:18,375 --> 00:09:20,669 I'm still getting a little bit of mixed messages, though. 241 00:09:20,794 --> 00:09:22,171 - I would love if we could talk. - [Door opens] 242 00:09:22,296 --> 00:09:24,006 Father! What are you doing down here? 243 00:09:24,138 --> 00:09:25,692 Looking for you, actually. 244 00:09:25,794 --> 00:09:27,301 What are you doing in the storage... 245 00:09:27,426 --> 00:09:31,096 Who is this? Does he work for me? 246 00:09:31,221 --> 00:09:33,807 Seems like he makes sandwiches. 247 00:09:33,932 --> 00:09:36,560 - Do you make the sandwiches? - I could make some sandwiches. 248 00:09:36,685 --> 00:09:39,396 No, no, no, no. This is, uh, my lawyer, Edward. 249 00:09:39,521 --> 00:09:41,690 Edward... 250 00:09:41,815 --> 00:09:43,609 - Edward. - Edward Edward, huh? 251 00:09:43,734 --> 00:09:45,986 Bet you're used to being tall. 252 00:09:46,111 --> 00:09:47,654 Till today. 253 00:09:47,779 --> 00:09:50,032 Is that all natural, or are you wearing lifts? 254 00:09:50,157 --> 00:09:53,785 I don't even have an insole. 255 00:09:53,911 --> 00:09:55,370 Okay, well, this was wonderfully enlightening, 256 00:09:55,495 --> 00:09:57,122 but Edward was just leaving. 257 00:09:57,247 --> 00:09:58,624 Oh, no, why? This is your lawyer. 258 00:09:58,749 --> 00:10:00,375 We can discuss our estate 259 00:10:00,500 --> 00:10:03,170 vis-a-vis your separation from Tanner. 260 00:10:03,295 --> 00:10:05,756 That's not exactly his area of expertise. 261 00:10:05,881 --> 00:10:07,758 He's more of a-a tree lawyer. 262 00:10:07,883 --> 00:10:09,635 - A what, now? - The environment, the earth, 263 00:10:09,760 --> 00:10:12,179 saving it, do-gooder, that kind of thing. Bleeding heart. 264 00:10:12,304 --> 00:10:13,805 - You lost me. - Doesn't matter... 265 00:10:13,931 --> 00:10:15,265 I'd like to stick around. I'd like to help us all 266 00:10:15,390 --> 00:10:18,101 find a little bit of clarity, legally... speaking. 267 00:10:18,227 --> 00:10:20,938 Ah, fantastic. [Chuckles dryly] 268 00:10:24,816 --> 00:10:25,943 Sam. 269 00:10:26,068 --> 00:10:27,486 Hey. What are you doing here? 270 00:10:27,611 --> 00:10:29,363 I thought you and Keith had fancy plans tonight. 271 00:10:29,488 --> 00:10:31,156 [Scoffs] Uh, yeah, we did. 272 00:10:31,281 --> 00:10:33,200 - Oh. - But then he missed his flight, 273 00:10:33,325 --> 00:10:35,369 so we missed our dinner reservation, 274 00:10:35,494 --> 00:10:36,745 which is kind of problematic 275 00:10:36,870 --> 00:10:38,538 because every restaurant in town is booked, 276 00:10:38,664 --> 00:10:40,499 but he says he's going to catch the next flight, 277 00:10:40,624 --> 00:10:42,960 which is totally fine, because I'm sure it's got nothing to do 278 00:10:43,085 --> 00:10:44,461 with the seven-year curse. 279 00:10:44,586 --> 00:10:46,588 Uh, excuse me. Are you using this chair? 280 00:10:46,713 --> 00:10:48,590 Are you using your face? Of course I'm using this chair. 281 00:10:48,715 --> 00:10:50,968 For my husband. Who I love just as much now 282 00:10:51,093 --> 00:10:52,386 as the day we were wed. 283 00:10:54,763 --> 00:10:56,317 I'm gonna get you some more wine. 284 00:10:56,419 --> 00:10:58,267 - Oh, thank you! - Yeah. 285 00:10:58,392 --> 00:10:59,559 NELL: Cricket! 286 00:10:59,685 --> 00:11:01,311 - Hey, you! - Hey. 287 00:11:01,436 --> 00:11:04,070 Aw, I was hoping I wouldn't see you tonight. 288 00:11:04,187 --> 00:11:05,998 - What? - It's Valentine's. 289 00:11:06,108 --> 00:11:07,818 I thought that we could throw some cheese in here, 290 00:11:07,943 --> 00:11:11,989 you know, make some special romantic fondue, just us gals. 291 00:11:12,114 --> 00:11:14,491 This is sad. And I'm the dead one? 292 00:11:14,616 --> 00:11:16,326 NELL: I know it must be hard for you, 293 00:11:16,451 --> 00:11:19,371 as your first Valentine's Day without Monty and all. 294 00:11:19,496 --> 00:11:21,373 - Actually, I'm about to get some. - Oh? 295 00:11:21,498 --> 00:11:23,834 Look what's happening at my counter. 296 00:11:23,959 --> 00:11:26,503 I've got a silver streak. 297 00:11:26,628 --> 00:11:29,423 Nell, I love that you're putting me first, 298 00:11:29,548 --> 00:11:32,259 but I would hope that if there was a hot man interested in you, 299 00:11:32,384 --> 00:11:35,178 that you would choose him over me and fondue. 300 00:11:35,304 --> 00:11:37,639 Exactly, like my son, who, by the way, 301 00:11:37,764 --> 00:11:41,268 got a 1500 on his SATs and has never broken a bone. 302 00:11:41,393 --> 00:11:44,104 I actually did meet a cute guy today. 303 00:11:44,229 --> 00:11:45,314 We really connected. 304 00:11:45,439 --> 00:11:46,857 Then why are you here? 305 00:11:46,982 --> 00:11:48,544 His mother just died, and it just kind of feels like 306 00:11:48,646 --> 00:11:49,818 she's still around. 307 00:11:49,943 --> 00:11:52,237 Nell, life is always gonna be complicated. 308 00:11:52,362 --> 00:11:54,489 You just have to go for it anyway. 309 00:11:58,076 --> 00:12:01,246 You're right. You're right. No more excuses. 310 00:12:01,371 --> 00:12:03,206 He invited me to his art show tonight, and I'm gonna go. 311 00:12:03,332 --> 00:12:04,613 - Good for you! - Yeah. 312 00:12:04,722 --> 00:12:06,209 All right. 313 00:12:06,335 --> 00:12:08,337 That's the spirit! 314 00:12:08,453 --> 00:12:10,977 Now, ditch that blazer and show some skin. 315 00:12:11,757 --> 00:12:14,009 Do you bake? Andrés loves banana bread. 316 00:12:14,134 --> 00:12:15,886 He says he loves walnuts, but he really doesn't. 317 00:12:16,011 --> 00:12:17,888 Actually, I had a thought. Why don't you wait outside, 318 00:12:18,013 --> 00:12:20,432 you know? Or... Or maybe you can just go, like, uh, 319 00:12:20,557 --> 00:12:22,184 hang out in the ether for a little bit, 320 00:12:22,309 --> 00:12:24,394 and you and I can catch up, uh, after. 321 00:12:24,519 --> 00:12:27,606 As the senator from California, I am reclaiming my time, 322 00:12:27,731 --> 00:12:30,359 and I demand to spend it with you and my son. 323 00:12:30,484 --> 00:12:32,944 Diana, I'm sorry, but I can't let talking to ghosts stop me 324 00:12:33,070 --> 00:12:35,280 from living my life, okay? I'm gonna write your obituary, 325 00:12:35,405 --> 00:12:36,865 and it's not gonna be my best work, 326 00:12:36,990 --> 00:12:38,909 - but I'm just gonna... - Nell! 327 00:12:39,034 --> 00:12:42,412 I know I'm a lot, and I don't want to be a third wheel... 328 00:12:42,537 --> 00:12:43,955 but I'm his mother, 329 00:12:44,081 --> 00:12:45,999 and if the two of you are meant to be, 330 00:12:46,124 --> 00:12:49,711 this will be my only opportunity to see the two of you together. 331 00:12:52,589 --> 00:12:53,965 Okay. 332 00:12:56,217 --> 00:12:57,670 CRICKET: [Chuckles] Okay. 333 00:12:57,780 --> 00:12:59,179 Can I ask you something, Cricket? 334 00:12:59,304 --> 00:13:00,858 - Mm-hmm? - Did you ever worry about 335 00:13:00,968 --> 00:13:03,475 the romance with you and Monty? I mean, you guys were together 336 00:13:03,600 --> 00:13:04,768 for more than seven years, right? 337 00:13:04,893 --> 00:13:06,144 - Sam. - Yeah? 338 00:13:06,269 --> 00:13:07,421 I'm talking to someone. 339 00:13:07,515 --> 00:13:09,398 - Oh, I'm so sorry. - It's okay, baby. It's okay. 340 00:13:09,523 --> 00:13:11,441 You have absolutely no context for this conversation. 341 00:13:11,566 --> 00:13:14,694 So Monty was her late husband, 342 00:13:14,820 --> 00:13:18,115 the most amazing man, like, absolute love of her life. 343 00:13:18,240 --> 00:13:19,408 You're not eating your charcuterie. 344 00:13:19,533 --> 00:13:21,368 Is there a reason for that? 345 00:13:23,245 --> 00:13:24,830 I didn't think you were coming. 346 00:13:24,955 --> 00:13:27,999 Oh, I was... just in my head earlier. 347 00:13:28,125 --> 00:13:30,127 Yeah, I... 348 00:13:30,252 --> 00:13:33,213 I don't want to say no to things anymore, you know? 349 00:13:33,338 --> 00:13:35,259 From now on, I want to say yes in my life. 350 00:13:35,344 --> 00:13:36,604 - I like that. - Mm. 351 00:13:36,716 --> 00:13:38,677 You know, ever since my mom died, it's really hit me 352 00:13:38,802 --> 00:13:40,679 - how short life is. - Ah. 353 00:13:40,804 --> 00:13:43,723 I don't want to waste a second of it, either. 354 00:13:43,849 --> 00:13:45,475 So, we're both saying yes? 355 00:13:45,600 --> 00:13:47,436 Yes. 356 00:13:47,561 --> 00:13:50,981 Is now a bad time to ask for a small favor? 357 00:13:51,106 --> 00:13:52,858 - Do you want to see my new piece? - Yeah. 358 00:13:52,983 --> 00:13:54,943 - It's a portrait I did of my mom. - Oh. 359 00:13:55,068 --> 00:13:57,654 - Give me one second. - Mm-hmm. 360 00:13:57,779 --> 00:13:59,781 Fine, but you need to hurry up and go. 361 00:13:59,906 --> 00:14:02,200 Tell him he's a bad artist and I lied to him his entire life 362 00:14:02,325 --> 00:14:04,578 and I love him and his art is no bueno. 363 00:14:04,703 --> 00:14:06,585 - What?! - People only bought his portraits 364 00:14:06,699 --> 00:14:08,076 to get a meeting with a senator. 365 00:14:08,203 --> 00:14:09,958 I tried telling him while I was alive, 366 00:14:10,083 --> 00:14:12,878 but the timing was never right. You need to tell him, Nell, now. 367 00:14:13,003 --> 00:14:14,671 Uh... 368 00:14:17,841 --> 00:14:18,884 Voilà. 369 00:14:19,009 --> 00:14:20,177 Oh. 370 00:14:20,302 --> 00:14:23,180 Oh, and he can't do eyes. 371 00:14:23,305 --> 00:14:24,681 [Chuckles] 372 00:14:24,806 --> 00:14:26,224 [Gasps] 373 00:14:28,687 --> 00:14:32,024 This might be a little weird, but in the spirit of saying yes, 374 00:14:32,149 --> 00:14:35,402 I feel inspired to sketch you right now. 375 00:14:35,527 --> 00:14:38,447 Oh, it... We can just hang, you know, 376 00:14:38,572 --> 00:14:40,824 and look at each other. 377 00:14:40,950 --> 00:14:42,900 I'm gonna go grab my sketchbook. 378 00:14:42,994 --> 00:14:44,119 Okay. 379 00:14:47,539 --> 00:14:49,959 - Well? - All this time, 380 00:14:50,084 --> 00:14:51,794 you were acting like we would make such a cute couple, 381 00:14:51,919 --> 00:14:53,796 but really, you just wanted me to do your dirty work? 382 00:14:53,921 --> 00:14:56,465 Uh, you really are a politician. 383 00:14:56,590 --> 00:14:59,843 Fine, yes, I might have manipulated you a little bit. 384 00:14:59,969 --> 00:15:02,012 But this is my biggest regret in life, 385 00:15:02,137 --> 00:15:05,015 and you're my only hope to make it right. 386 00:15:05,140 --> 00:15:06,725 No! No, I'm not going to be doing this. 387 00:15:06,850 --> 00:15:08,143 I'm not going to do this. No. 388 00:15:08,268 --> 00:15:10,270 I'm supposed to be living life for me. 389 00:15:10,396 --> 00:15:11,730 [Sighs] 390 00:15:11,855 --> 00:15:13,784 - Oh. - You ready for me to sketch you? 391 00:15:13,901 --> 00:15:15,109 - Absolutely. - Great. 392 00:15:15,234 --> 00:15:16,944 Uh, I'm just gonna start with your eyes. 393 00:15:21,323 --> 00:15:23,075 So, I like to begin all mediations 394 00:15:23,200 --> 00:15:25,786 with a moment of acknowledgement for Mother Earth. 395 00:15:25,911 --> 00:15:29,331 She is the real negotiator, the litigator of the sun, 396 00:15:29,456 --> 00:15:31,750 - the air... - Are we paying him by the hour? 397 00:15:31,875 --> 00:15:34,586 Why don't we just get down to brass tacks? 398 00:15:34,712 --> 00:15:37,923 Alexis, what is the status of you and Tanner? 399 00:15:38,048 --> 00:15:40,551 Because I'd like to get a jump on photoshopping him 400 00:15:40,676 --> 00:15:42,177 out of the family Christmas photo. 401 00:15:42,302 --> 00:15:45,639 Uh, it's hard to speak to that at the moment. 402 00:15:45,764 --> 00:15:48,225 I'm gonna let you in on a little secret 403 00:15:48,350 --> 00:15:51,687 that I learned six times over four marriages. 404 00:15:51,812 --> 00:15:54,148 When you're hungry for dessert, 405 00:15:54,273 --> 00:15:56,400 it means you're done with dinner. 406 00:15:56,525 --> 00:16:02,406 Well, I have gone out for a... fro-yo once or twice. 407 00:16:02,531 --> 00:16:05,826 And what is your future with this... Fro-Yo? 408 00:16:05,951 --> 00:16:07,703 I think we could all use a little bit of clarity 409 00:16:07,828 --> 00:16:09,580 on the Fro-Yo situation. 410 00:16:09,705 --> 00:16:12,082 I don't know. 411 00:16:12,207 --> 00:16:14,209 This is complicated. 412 00:16:14,334 --> 00:16:16,503 I-I'm trying to figure out my marriage, 413 00:16:16,628 --> 00:16:18,213 raise my daughter, run a business, 414 00:16:18,338 --> 00:16:19,882 and not show a shred of emotion at work, 415 00:16:20,007 --> 00:16:22,176 just like you taught me, and it's... 416 00:16:22,301 --> 00:16:25,679 a lot. 417 00:16:25,804 --> 00:16:27,347 I-I need some time. 418 00:16:27,473 --> 00:16:30,392 Well, time is money, Lexi, and it's my money, and I... 419 00:16:30,517 --> 00:16:32,394 - Objection! - Excuse me? 420 00:16:32,519 --> 00:16:34,229 - You're badgering the daughter. - Is that a thing? 421 00:16:34,354 --> 00:16:36,106 If she needs more time, this line of questioning 422 00:16:36,231 --> 00:16:39,234 could lead to emotional damages, which you would be liable for. 423 00:16:39,359 --> 00:16:41,195 Listen, let me draw up some legal provisions. 424 00:16:41,320 --> 00:16:44,073 I assure you, Mr. Rhodes, anything she does with Tanner, 425 00:16:44,198 --> 00:16:45,908 your assets will be safe. 426 00:16:46,033 --> 00:16:48,160 In the meantime, if she wants to go out for fro-yo, 427 00:16:48,285 --> 00:16:50,746 I'm sure she'll figure out a way to get some. 428 00:16:52,790 --> 00:16:55,584 Fine. I suppose that works. 429 00:16:55,709 --> 00:16:59,588 Thank you, Edward. You're a very thoughtful and sweet... 430 00:16:59,713 --> 00:17:01,673 lawyer. 431 00:17:01,799 --> 00:17:03,759 Your earth stuff is a little weird. 432 00:17:03,884 --> 00:17:05,344 It is weird. 433 00:17:10,933 --> 00:17:13,477 You know, I-I love that pose, but you're still in profile, 434 00:17:13,602 --> 00:17:15,479 and I want to start with your eyes. 435 00:17:15,604 --> 00:17:16,814 Mm. 436 00:17:18,732 --> 00:17:20,150 - [Clears throat] - Yeah. 437 00:17:20,275 --> 00:17:22,277 Look, I'm sorry you see dead people, Nell. 438 00:17:22,402 --> 00:17:24,488 That's really weird. 439 00:17:24,613 --> 00:17:26,782 But maybe you see us for a reason. 440 00:17:26,907 --> 00:17:30,452 And maybe that reason is to help people like my son. 441 00:17:30,577 --> 00:17:33,247 I mean, look around, Nell. There's no one here. 442 00:17:33,372 --> 00:17:35,707 He's gonna blame himself forever. 443 00:17:37,709 --> 00:17:38,877 Hey, is everything okay? 444 00:17:41,672 --> 00:17:43,632 Listen. 445 00:17:43,757 --> 00:17:47,136 Oh, I am so touched that you would want to sketch me, and... 446 00:17:47,261 --> 00:17:48,887 you are so kind 447 00:17:49,004 --> 00:17:51,738 - and your face looks that way. - [Chuckles] 448 00:17:52,082 --> 00:17:53,392 I just don't think anybody's ever told you 449 00:17:53,517 --> 00:17:54,685 that there's something weird going on 450 00:17:54,810 --> 00:17:56,228 with the eyes in your paintings. 451 00:17:56,353 --> 00:17:57,855 And because your mom's a senator, 452 00:17:57,980 --> 00:18:00,190 that's why they bought your work. 453 00:18:00,315 --> 00:18:02,943 Oh, God, he's gonna cry. He's such an adorable crier. 454 00:18:03,068 --> 00:18:04,528 Oh, I can't look. 455 00:18:04,653 --> 00:18:06,446 You're so right. I'm... I suck at eyes. 456 00:18:06,572 --> 00:18:07,739 - You know? - You know? 457 00:18:07,865 --> 00:18:09,267 Yeah, of course I know. I have eyes. 458 00:18:09,376 --> 00:18:11,368 I just can't paint eyes. 459 00:18:12,870 --> 00:18:14,079 It's my mom. 460 00:18:14,204 --> 00:18:16,707 She was so intent on me being an artist. 461 00:18:16,832 --> 00:18:18,125 She sacrificed so much for me, 462 00:18:18,250 --> 00:18:20,711 I just wanted to do the same for her, but... 463 00:18:20,836 --> 00:18:22,212 my heart's just not in it. 464 00:18:22,337 --> 00:18:26,133 Tell him I'm sorry I pushed this so hard. 465 00:18:26,258 --> 00:18:29,636 You know, if I can guess, I... I think she would just want you 466 00:18:29,761 --> 00:18:31,680 to do whatever truly makes you happy. 467 00:18:31,805 --> 00:18:33,473 - Thank you. - Mm-hmm. 468 00:18:33,599 --> 00:18:34,725 You know you're actually the first person 469 00:18:34,850 --> 00:18:37,686 who had the courage to tell me the truth? 470 00:18:37,811 --> 00:18:39,521 I think that's why I was so drawn to you today. 471 00:18:41,106 --> 00:18:43,400 You're also incredibly gorgeous. 472 00:18:45,235 --> 00:18:48,238 I mean, have you seen yourself? 473 00:18:48,363 --> 00:18:49,948 So sorry. One last thing before you kiss. 474 00:18:50,073 --> 00:18:52,284 Could you just tuck in that curl? 475 00:18:52,409 --> 00:18:54,328 It keeps popping out. 476 00:18:56,580 --> 00:18:59,124 [Sighs] 477 00:18:59,249 --> 00:19:00,918 My mom used to do that. 478 00:19:01,043 --> 00:19:02,252 Mm. 479 00:19:02,377 --> 00:19:06,715 Oh, man, grief is an odd thing, huh? 480 00:19:06,840 --> 00:19:10,802 Just comes and goes in these giant waves. 481 00:19:10,928 --> 00:19:12,387 I really miss her. 482 00:19:12,512 --> 00:19:15,015 I miss you, too, honey. 483 00:19:15,140 --> 00:19:16,725 If Diana were here, she would tell you 484 00:19:16,850 --> 00:19:19,311 what a great son you are. 485 00:19:19,436 --> 00:19:21,855 And as handsome as you are, 486 00:19:21,980 --> 00:19:23,774 I think I need to give you some space, you know, 487 00:19:23,899 --> 00:19:25,817 so you can process everything. 488 00:19:25,943 --> 00:19:28,237 Yeah, I'm... I'm sorry. 489 00:19:28,362 --> 00:19:29,488 Hey, when I figure things out 490 00:19:29,613 --> 00:19:32,658 and get my life together, would you... 491 00:19:32,783 --> 00:19:35,369 maybe want to see each other again sometime? 492 00:19:35,494 --> 00:19:37,079 I'd really like that. 493 00:19:38,956 --> 00:19:42,334 Um, I should probably let the bartender go home. 494 00:19:42,459 --> 00:19:43,835 Right. 495 00:19:45,170 --> 00:19:46,588 [Sighs] 496 00:19:49,841 --> 00:19:51,317 - SAM: Oh. - NELL: Might I interest you 497 00:19:51,434 --> 00:19:53,804 in some Crock-Pot fondue? 498 00:19:53,929 --> 00:19:55,305 That is a lot of cheese. 499 00:19:55,430 --> 00:19:57,766 Yeah. [Sighs] Cricket called. 500 00:19:57,891 --> 00:20:00,686 Yeah, well, he missed the last flight out. 501 00:20:00,811 --> 00:20:03,814 I am telling you, the seven-year curse is real. 502 00:20:03,939 --> 00:20:05,983 - CRICKET: Sam. - Mm-hmm. 503 00:20:06,108 --> 00:20:07,818 I've been married twice, 504 00:20:07,943 --> 00:20:10,070 and I've been in love a couple of times. 505 00:20:10,195 --> 00:20:14,616 And one thing I know for sure is there is no seven-year curse. 506 00:20:14,741 --> 00:20:16,952 Relationships are up and down. 507 00:20:17,077 --> 00:20:20,247 What matters most is that you keep getting up 508 00:20:20,372 --> 00:20:22,207 and you keep trying. 509 00:20:22,332 --> 00:20:24,001 I'll cheers to that. 510 00:20:24,126 --> 00:20:26,407 To not being afraid to keep trying. 511 00:20:26,563 --> 00:20:27,838 Here, here. 512 00:20:27,963 --> 00:20:30,007 Oh, this is a hoot. 513 00:20:30,139 --> 00:20:33,212 Reminds me of when me and RBG used to share a glass of Chard. 514 00:20:33,329 --> 00:20:34,886 We got turnt. 515 00:20:35,012 --> 00:20:36,388 I totally forgot to do something, if you just 516 00:20:36,513 --> 00:20:38,598 - give me one minute. - Oh... 517 00:20:40,134 --> 00:20:41,268 - [Sighs] - [Both laugh] 518 00:20:41,393 --> 00:20:43,020 This wine, I feel like 519 00:20:43,145 --> 00:20:45,272 - you gave me the good stuff. - Love this vintage bottle 520 00:20:45,404 --> 00:20:46,898 that I know you pulled out from the back 521 00:20:47,023 --> 00:20:48,866 because I saw you, and it's the only one you're drinking. 522 00:20:48,962 --> 00:20:50,171 - That's right. - Because you... 523 00:20:52,679 --> 00:20:55,348 - Mmm. - It actually smells pretty good. 524 00:20:55,466 --> 00:20:57,051 That's because the edible body paint 525 00:20:57,176 --> 00:21:00,346 is three parts chocolate to one part shortening. 526 00:21:00,471 --> 00:21:03,516 You got to make it glide to maximize the sensuality. 527 00:21:03,641 --> 00:21:05,685 - Mm. - How do you know this woman? 528 00:21:05,810 --> 00:21:07,935 - She works next to me. - It has to be very viscous, 529 00:21:08,052 --> 00:21:09,563 if you know what I mean. 530 00:21:09,689 --> 00:21:11,565 Tina, I don't like that you winked at me when you said that. 531 00:21:11,691 --> 00:21:15,486 Unh-unh. That's a wrap on Valentine's Day. 532 00:21:16,779 --> 00:21:17,822 Tina, you a freak. 533 00:21:17,947 --> 00:21:19,323 Thank you. 534 00:21:21,150 --> 00:21:24,690 Subs by kinglouisxx for www.MY-SUBS.com 40165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.