All language subtitles for NCIS Hawaii - S03E03_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,465 --> 00:00:33,067 Oh! Dispatch, 2 00:00:33,167 --> 00:00:34,735 this is van 19. We got a problem. 3 00:00:43,544 --> 00:00:44,678 Dispatch, this is van 19. 4 00:00:44,778 --> 00:00:47,581 We've been robbed. 5 00:00:59,293 --> 00:01:00,994 ♪ Oh, oh, let's go ♪ 6 00:01:03,764 --> 00:01:05,133 Look out! 7 00:01:05,133 --> 00:01:07,034 What's this guy think he's doing? 8 00:01:09,437 --> 00:01:11,705 ♪ Oh, oh, let's go ♪ 9 00:01:13,407 --> 00:01:15,843 They split up. Stay on the yellow bike. 10 00:01:35,829 --> 00:01:37,965 ♪ Let's go ♪ 11 00:01:43,904 --> 00:01:45,939 Hands where we can see 'em! 12 00:01:47,208 --> 00:01:48,242 Hey! 13 00:01:51,745 --> 00:01:53,414 ♪ Oh, oh, let's go ♪ 14 00:01:57,585 --> 00:01:59,019 ♪ Let's go ♪ 15 00:02:02,990 --> 00:02:05,193 ♪ Let's go. ♪ 16 00:02:17,205 --> 00:02:18,606 Okay, so, to recap: parent-teacher conference 17 00:02:18,706 --> 00:02:20,708 on Tuesday, team snack on Wednesday, 18 00:02:20,808 --> 00:02:22,376 call the roof repair guy 19 00:02:22,476 --> 00:02:24,345 for what was supposed to be done yesterday. 20 00:02:24,445 --> 00:02:26,880 Hey, wait, did Jake lose his retainer? 21 00:02:26,980 --> 00:02:28,849 Oh, hey, I got to go. 22 00:02:28,949 --> 00:02:30,284 Love you. Bye. 23 00:02:30,384 --> 00:02:32,920 Wow. Getting some real super dad vibes here. 24 00:02:33,020 --> 00:02:35,756 You know, it's all about efficient storage capacity. 25 00:02:35,856 --> 00:02:37,825 Three kids, three different hobbies, 26 00:02:37,925 --> 00:02:40,594 room for everything in its own compartment. 27 00:02:40,694 --> 00:02:43,030 But, yeah, that's, uh, neither 28 00:02:43,130 --> 00:02:45,533 here nor there. 'Sup? 29 00:02:45,633 --> 00:02:48,236 Oh. Thank you. 30 00:02:48,236 --> 00:02:48,969 Rough morning? 31 00:02:49,069 --> 00:02:50,304 Let's just say 32 00:02:50,404 --> 00:02:52,806 a trifecta of the kid kerfuffles, 33 00:02:52,906 --> 00:02:54,375 involving ruined science project, 34 00:02:54,475 --> 00:02:56,244 Gracie's favorite sweater 35 00:02:56,344 --> 00:02:57,945 and an emergency visit to the vet. 36 00:02:58,045 --> 00:02:59,247 Is Pixie okay? 37 00:02:59,247 --> 00:03:01,682 Yeah, she'll be fine. Eventually. 38 00:03:01,782 --> 00:03:03,951 Look, have you ever considered taking a night off? 39 00:03:04,051 --> 00:03:05,986 You know, maybe getting some Jesse time? 40 00:03:06,086 --> 00:03:08,256 Yeah, I consider it every day. 41 00:03:08,356 --> 00:03:10,658 What do we got here, boss? 42 00:03:10,758 --> 00:03:12,326 Perfectly planned heist. 43 00:03:12,426 --> 00:03:14,262 Started with a motorcycle chase 44 00:03:14,362 --> 00:03:16,129 and ended with one of our thieves 45 00:03:16,264 --> 00:03:18,165 cliff jumping and escaping 46 00:03:18,266 --> 00:03:19,600 onto a waiting Jet Ski. 47 00:03:20,601 --> 00:03:21,802 Seriously? Yeah. 48 00:03:21,902 --> 00:03:23,271 What happened to the other suspects? 49 00:03:23,371 --> 00:03:25,172 I don't know. They got away. 50 00:03:25,273 --> 00:03:27,475 This is our only piece of evidence. 51 00:03:27,575 --> 00:03:28,576 Whoa. 52 00:03:28,676 --> 00:03:29,943 This isn't any old evidence. 53 00:03:30,043 --> 00:03:32,413 This is a custom TN EN 300. 54 00:03:32,513 --> 00:03:34,047 Yeah, she's a beauty. 55 00:03:34,147 --> 00:03:35,483 Handmade in Italy. 56 00:03:35,583 --> 00:03:37,385 I mean, pound for pound the most 57 00:03:37,485 --> 00:03:39,587 capable dual sport bike on the market. 58 00:03:39,687 --> 00:03:40,988 And the most expensive. 59 00:03:41,088 --> 00:03:42,790 I didn't know you were a rider. 60 00:03:42,890 --> 00:03:46,427 Yeah, you know, I was really into motocross in my youth, 61 00:03:46,527 --> 00:03:49,497 and then I had kids and a cat named Pixie. 62 00:03:49,597 --> 00:03:52,600 That's probably for the best. Looks dangerous. 63 00:03:52,700 --> 00:03:54,868 And fun. Dangerous and fun. 64 00:03:54,968 --> 00:03:55,969 Robbing banks? 65 00:03:56,069 --> 00:03:58,572 It's totally dangerous and fun. 66 00:04:01,775 --> 00:04:03,143 For criminals. 67 00:04:05,613 --> 00:04:07,715 Well, not a lot of leads from the site of the cash grab. 68 00:04:07,815 --> 00:04:09,450 Suspects stole about $150K, 69 00:04:09,550 --> 00:04:11,952 special money earmarked for Pearl Harbor MWR. 70 00:04:12,052 --> 00:04:13,654 Our jumper was the distraction. 71 00:04:13,754 --> 00:04:17,057 Lead HPD away so the other two could escape with the cash. 72 00:04:17,891 --> 00:04:19,393 So, our guys are clever. 73 00:04:19,493 --> 00:04:21,094 And possibly clairvoyant. 74 00:04:21,194 --> 00:04:23,997 Bank manager said this wasn't a regularly scheduled deposit. 75 00:04:24,097 --> 00:04:27,401 Heist crew have someone on the inside? Don't know. 76 00:04:27,501 --> 00:04:29,837 My team is questioning everyone who had knowledge of the drop. 77 00:04:29,937 --> 00:04:33,341 Okay. Jesse, get the CCTV footage from the parking lot. 78 00:04:33,341 --> 00:04:35,042 Let's get this bike to forensics. 79 00:04:35,142 --> 00:04:36,444 These guys were good, 80 00:04:36,544 --> 00:04:38,512 but even masters make mistakes. 81 00:04:45,353 --> 00:04:47,355 That's impressive. 82 00:04:47,355 --> 00:04:49,423 Illegal, but totally impressive. 83 00:04:49,523 --> 00:04:52,225 Navy Credit Union is near a busy shopping area 84 00:04:52,360 --> 00:04:54,595 down the block from a police dispatch center. 85 00:04:54,695 --> 00:04:57,365 I mean, 70 different ways this heist goes wrong. 86 00:04:57,365 --> 00:04:59,900 That's a lot of risk for $150K. 87 00:05:00,000 --> 00:05:01,435 There was another $250,000 88 00:05:01,535 --> 00:05:03,170 in the back of the truck they didn't take. 89 00:05:03,270 --> 00:05:04,838 Was that a mistake? 90 00:05:04,938 --> 00:05:06,540 No. Not a mistake. 91 00:05:06,640 --> 00:05:08,542 The thieves were smart, not greedy. 92 00:05:08,642 --> 00:05:11,379 They took what was available, they appeared to be unarmed, 93 00:05:11,379 --> 00:05:13,647 seemed to have a blast the whole time. 94 00:05:13,747 --> 00:05:15,383 Was more about the thrill than profit. 95 00:05:15,383 --> 00:05:17,751 Is that from Zen and the Art of Office Supplies? 96 00:05:17,851 --> 00:05:19,387 Just a theory. 97 00:05:19,487 --> 00:05:22,122 Not that it's any of my business. 98 00:05:22,222 --> 00:05:25,225 Forensics has some info on the bike. I'll keep you posted. 99 00:05:30,197 --> 00:05:31,432 So, is this what you do now? 100 00:05:31,532 --> 00:05:34,568 Hang out here and staple? 101 00:05:35,803 --> 00:05:37,771 No, sometimes I collate. 102 00:05:38,572 --> 00:05:41,675 I'm teaching a multi-agency seminar here at Pearl. 103 00:05:41,775 --> 00:05:43,010 Oh. That's cool. 104 00:05:43,110 --> 00:05:44,512 On what? 105 00:05:44,612 --> 00:05:46,914 Unconventional Tactics in Modern Law Enforcement. 106 00:05:47,014 --> 00:05:49,783 Really? Really. 107 00:05:49,883 --> 00:05:53,220 Why? Don't like the title? 108 00:05:54,955 --> 00:05:57,558 Oh, no. It's a great title. I-I-I'm sure you're an excellent 109 00:05:57,658 --> 00:05:59,727 source on all kinds of tactics. Conventional. 110 00:05:59,827 --> 00:06:02,530 Unconventional. Somewhere in the middle. Anyway... 111 00:06:02,630 --> 00:06:04,798 See you later, Ernie. 112 00:06:10,170 --> 00:06:11,439 Psst. 113 00:06:12,272 --> 00:06:13,507 Yes, Ernie? 114 00:06:14,442 --> 00:06:16,610 Sam tell you about the seminar he's teaching? 115 00:06:16,710 --> 00:06:19,179 He did. He's telling everyone. 116 00:06:19,279 --> 00:06:21,014 You think it's suspicious? 117 00:06:21,114 --> 00:06:22,249 At the very least, it's odd. 118 00:06:22,349 --> 00:06:24,518 NCIS sends their top OSP agent 119 00:06:24,618 --> 00:06:27,320 all the way to Hawai'i to teach a class? 120 00:06:33,594 --> 00:06:36,664 Yeah. I had the same feeling. 121 00:06:36,764 --> 00:06:38,265 So, should we... 122 00:06:39,467 --> 00:06:41,869 Yeah, you're right. I'll just go back to work. 123 00:06:43,170 --> 00:06:44,638 Hey. Hey. 124 00:06:44,738 --> 00:06:46,907 How's boat life? Eh, it's quiet and peaceful. 125 00:06:47,007 --> 00:06:48,609 Maybe a little too quiet and peaceful. 126 00:06:48,709 --> 00:06:50,143 I get that. Missing the action. 127 00:06:50,243 --> 00:06:52,245 Not really. 128 00:06:52,345 --> 00:06:54,715 Focused on my seminar. Seminar? 129 00:06:55,716 --> 00:06:57,317 Oh, yeah. 130 00:06:57,485 --> 00:07:00,120 You know, I would love to, uh, to attend. 131 00:07:00,220 --> 00:07:01,354 See you do your thing. 132 00:07:01,489 --> 00:07:03,256 Unfortunately, you can't. 133 00:07:03,356 --> 00:07:06,059 Really? 134 00:07:06,159 --> 00:07:07,528 And why's that, Sam? 135 00:07:07,628 --> 00:07:10,531 Fully booked. 136 00:07:11,499 --> 00:07:14,067 Well, that's too bad. 137 00:07:15,503 --> 00:07:18,506 You know, you are free to use our coffee, 138 00:07:18,506 --> 00:07:20,608 paper clips, staples, whatever you need. 139 00:07:20,708 --> 00:07:24,578 My bullpen is your bullpen. 140 00:07:30,651 --> 00:07:32,219 I've looked through every criminal database 141 00:07:32,319 --> 00:07:33,587 in the last 18 months. 142 00:07:33,687 --> 00:07:35,222 Nothing even close to a motorbike heist. 143 00:07:35,322 --> 00:07:36,857 Guess I'll go back farther? 144 00:07:36,957 --> 00:07:39,693 Don't waste your time. Sam Hanna had an idea. 145 00:07:39,793 --> 00:07:41,762 Sam Hanna's still here? He's teaching a seminar. 146 00:07:41,862 --> 00:07:43,731 Ooh. On what? That's not the point. 147 00:07:43,831 --> 00:07:45,432 Sam thinks the heist was more about 148 00:07:45,533 --> 00:07:47,100 the art of the steal than the money. 149 00:07:47,200 --> 00:07:48,301 Meaning? 150 00:07:48,401 --> 00:07:50,170 Look at the means, not the end. 151 00:07:50,270 --> 00:07:52,072 I've expanded our search 152 00:07:52,172 --> 00:07:54,742 to crimes involving all sorts of adrenaline stunts, 153 00:07:54,842 --> 00:07:56,810 not just motorcycles. $50,000 154 00:07:56,910 --> 00:07:59,813 in luxury watches stolen from a high-rise in Dallas. 155 00:07:59,913 --> 00:08:01,915 Yeah, the suspects escaped 156 00:08:02,015 --> 00:08:03,884 hang gliding off the apartment's balcony. 157 00:08:03,984 --> 00:08:06,119 That's definitely dramatic. 158 00:08:06,219 --> 00:08:08,021 What else you got? 159 00:08:08,121 --> 00:08:10,090 Mexico City. Two weeks ago. 160 00:08:10,190 --> 00:08:13,761 The thieves base jumped off the Museum of Modern Art. 161 00:08:13,861 --> 00:08:15,028 With a painting or something? 162 00:08:15,128 --> 00:08:18,465 No. $30K from the museum safe. 163 00:08:18,566 --> 00:08:20,601 So, Sam's right. It's about the thrill. 164 00:08:20,701 --> 00:08:22,369 If these cases are connected. 165 00:08:22,469 --> 00:08:24,905 They got to be connected. We just need to prove it. 166 00:08:26,106 --> 00:08:27,407 Oh, it's Kai. 167 00:08:27,575 --> 00:08:30,578 Forensics just recovered a faded sticker from the bike. 168 00:08:30,578 --> 00:08:33,046 Looks like part of a barcode. Can you trace it? 169 00:08:34,014 --> 00:08:36,584 It's a tracking label from an international trucking company. 170 00:08:36,584 --> 00:08:38,485 They do concerts and expos. 171 00:08:39,252 --> 00:08:40,954 Looks like the bike was transported 172 00:08:41,054 --> 00:08:43,490 to the Port of Los Angeles from Mexico City a week ago. 173 00:08:43,591 --> 00:08:44,825 Where the museum was robbed. 174 00:08:44,925 --> 00:08:48,328 See? Connected. Sounds like our guys. 175 00:08:48,428 --> 00:08:51,599 Can you figure out who picked up the bike in Hawai'i? 176 00:08:53,601 --> 00:08:54,902 It was delivered 177 00:08:55,002 --> 00:08:57,671 to a parking lot outside Aloha Stadium. 178 00:08:57,771 --> 00:08:59,807 Why would an expensive custom bike 179 00:08:59,907 --> 00:09:01,508 be sent to a parking lot? 180 00:09:03,276 --> 00:09:06,346 ♪ Step aside, here comes trouble ♪ 181 00:09:06,446 --> 00:09:07,514 ♪ Taking names... ♪ 182 00:09:07,615 --> 00:09:09,817 It's called the Hyperdrome Tour. 183 00:09:09,917 --> 00:09:12,019 ♪ Unleash the beast, ready to feast ♪ 184 00:09:12,119 --> 00:09:15,222 ♪ Let me tell you little something bout me, me, me... ♪ 185 00:09:15,322 --> 00:09:17,825 Guess we found our adrenaline junkies. 186 00:09:24,632 --> 00:09:27,300 What exactly is a Hyperdrome Tour? 187 00:09:27,400 --> 00:09:29,703 It's the mecca of extreme sports touring shows 188 00:09:29,803 --> 00:09:31,872 with some of the best athletes in the world. 189 00:09:31,972 --> 00:09:34,407 I mean, I had no idea they were coming to Hawai'i. 190 00:09:34,507 --> 00:09:36,043 Sensing you're a fan. 191 00:09:36,143 --> 00:09:37,210 According to their website, 192 00:09:37,310 --> 00:09:39,346 they hit as many as 35 cities a year. 193 00:09:39,446 --> 00:09:42,282 Doing dirt bike racing, uh, motocross, 194 00:09:42,382 --> 00:09:44,217 and something involving inflatable ducks. 195 00:09:44,317 --> 00:09:47,020 Oh, that last one isn't an actual sport, 196 00:09:47,120 --> 00:09:48,455 but it's totally awesome. 197 00:09:48,555 --> 00:09:50,457 So, it's like a daredevil circus. 198 00:09:52,359 --> 00:09:54,494 Yeah, and the suspect circus as well. 199 00:09:54,662 --> 00:09:56,396 Any one of these athletes is skilled enough 200 00:09:56,496 --> 00:09:58,131 to be part of our heist team, 201 00:09:58,231 --> 00:09:59,967 not to mention some of the crew and fans. 202 00:10:00,067 --> 00:10:01,468 Okay, so we split up. 203 00:10:01,568 --> 00:10:03,804 See if we can recon the crowd. Suss out some intel. 204 00:10:05,138 --> 00:10:06,473 What? You don't want to split up? 205 00:10:06,573 --> 00:10:08,608 No, that's a good idea, 206 00:10:08,709 --> 00:10:11,044 but I'm just not sure how much intel 207 00:10:11,144 --> 00:10:12,445 you're gonna suss dressed like that. 208 00:10:12,545 --> 00:10:14,414 You may want to just go back to the car 209 00:10:14,514 --> 00:10:16,750 and, uh, just change. 210 00:10:17,751 --> 00:10:18,886 Change what? 211 00:10:20,320 --> 00:10:21,554 Everything. 212 00:10:27,027 --> 00:10:28,428 Point taken. 213 00:10:28,528 --> 00:10:30,463 ANNOUNCER Attention, all riders. 214 00:10:30,563 --> 00:10:31,965 Report to the staging area for... 215 00:10:32,065 --> 00:10:33,801 Hey, what are you doing, bro? 216 00:10:34,802 --> 00:10:36,636 Hey, I was just checking out the carburetor 217 00:10:36,737 --> 00:10:38,371 on this SV650. This a prototype? 218 00:10:38,471 --> 00:10:40,640 We call it a "back the hell up and mind your own business." 219 00:10:40,741 --> 00:10:41,975 Darrow, chill out, man. 220 00:10:42,075 --> 00:10:43,877 Guy's just admiring the sleds. 221 00:10:43,977 --> 00:10:45,846 Let him check out the goods. Yeah, whatever. 222 00:10:45,946 --> 00:10:47,514 He comes close to the Dream Machine again, 223 00:10:47,614 --> 00:10:48,882 I'll break his fingers. 224 00:10:50,951 --> 00:10:53,887 Sorry about that, brother. 225 00:10:53,987 --> 00:10:55,622 We, uh, we had a couple bikes stolen last night. 226 00:10:55,723 --> 00:10:57,390 Everyone's a little on edge, you know? 227 00:10:57,490 --> 00:10:59,126 Aw, I'm sorry. 228 00:10:59,226 --> 00:11:01,494 That sucks. Any idea who did it? 229 00:11:01,594 --> 00:11:03,163 Not a clue. But to answer your question, 230 00:11:03,263 --> 00:11:04,264 she is a prototype. 231 00:11:04,364 --> 00:11:06,433 Gets up to 75 horsepower. 232 00:11:07,367 --> 00:11:10,270 I'm sorry, are you TJ Shaw, 233 00:11:10,370 --> 00:11:11,772 three-time motocross champion? 234 00:11:11,872 --> 00:11:13,306 Guilty as charged. 235 00:11:13,406 --> 00:11:14,775 No way. 236 00:11:14,875 --> 00:11:17,310 I saw you win the Budds Creek National in '03. 237 00:11:17,410 --> 00:11:18,545 Oh, my God. 238 00:11:18,645 --> 00:11:19,947 Now you're just aging yourself, man. 239 00:11:20,047 --> 00:11:21,949 Nobody did the Kiss of Death flip like you. 240 00:11:22,049 --> 00:11:23,283 And when I was riding, 241 00:11:23,383 --> 00:11:24,417 I'd always have your voice in my head, 242 00:11:24,517 --> 00:11:26,153 "Make every turn your first turn." 243 00:11:26,253 --> 00:11:28,588 Never lose focus or momentum. I still tell the boys that. 244 00:11:28,756 --> 00:11:30,023 Are you coaching now? 245 00:11:30,123 --> 00:11:31,491 No, actually, I'm, uh... 246 00:11:31,591 --> 00:11:32,760 ...head mechanic. 247 00:11:32,860 --> 00:11:34,261 So I get to work on these beauties 248 00:11:34,361 --> 00:11:35,428 all day and night. 249 00:11:35,528 --> 00:11:37,297 You still ride? 250 00:11:38,365 --> 00:11:42,269 I wish, but you know, wife, kids, job 251 00:11:42,369 --> 00:11:43,536 all kind of got in the way. 252 00:11:43,636 --> 00:11:45,305 I wouldn't know, actually. 253 00:11:45,405 --> 00:11:48,341 I ran away to the circus and never came back. 254 00:11:49,943 --> 00:11:51,344 That sounds... 255 00:11:53,380 --> 00:11:57,050 Hey, TJ, it was an honor, man. 256 00:11:57,150 --> 00:11:58,551 Yeah, you, too. 257 00:11:58,651 --> 00:12:00,453 Hope you can stick around, see these bad boys in action. 258 00:12:00,553 --> 00:12:03,390 All right? Will do. 259 00:12:05,358 --> 00:12:07,294 Wow, way to take the note. 260 00:12:07,394 --> 00:12:09,696 Yeah, well, blending in worked. 261 00:12:09,797 --> 00:12:11,398 I learned there were some bikes stolen last night. 262 00:12:11,498 --> 00:12:13,533 Yeah, I heard the same thing. Any leads? 263 00:12:13,633 --> 00:12:14,802 Eh, no. 264 00:12:14,902 --> 00:12:16,236 The security cameras were switched off 265 00:12:16,336 --> 00:12:17,404 and no guards were around. 266 00:12:17,504 --> 00:12:19,072 Thinking inside job? 267 00:12:19,172 --> 00:12:20,140 Likely. 268 00:12:20,240 --> 00:12:21,408 Spoke to the road manager, 269 00:12:21,508 --> 00:12:22,509 he gave me an employment roster of 270 00:12:22,609 --> 00:12:23,610 everyone who works on the tour. 271 00:12:23,710 --> 00:12:25,012 He also give you a full-time job? 272 00:12:27,214 --> 00:12:28,681 So, we ran background checks on 273 00:12:28,816 --> 00:12:30,918 all the Hyperdrome employees and athletes. 274 00:12:31,018 --> 00:12:33,120 Any frontrunners for bike theft and bank heist? 275 00:12:33,220 --> 00:12:34,254 Oh, about 30. 276 00:12:34,354 --> 00:12:36,489 That's a lot of suspects. 277 00:12:37,891 --> 00:12:40,160 Is there a classified briefing I wasn't made aware of? 278 00:12:40,260 --> 00:12:41,494 Not that I know of. 279 00:12:41,594 --> 00:12:42,930 Who's in my war room? 280 00:12:46,533 --> 00:12:48,701 Special Agent Hanna. 281 00:12:49,837 --> 00:12:50,838 Hope you weren't waiting too long. 282 00:12:50,938 --> 00:12:53,440 Everything okay? 283 00:12:53,540 --> 00:12:55,843 Oh, yeah. I was checking in with Kensi and Deeks back in LA. 284 00:12:55,843 --> 00:12:58,745 Getting some details about a past case. Let me guess, 285 00:12:58,846 --> 00:13:00,147 for your seminar. For my seminar. 286 00:13:00,247 --> 00:13:03,050 Okay. That required SCIF-level protection? 287 00:13:03,150 --> 00:13:04,251 Safety first. 288 00:13:06,286 --> 00:13:07,921 That's a lot of suspects. 289 00:13:08,021 --> 00:13:09,422 All with criminal records. 290 00:13:09,522 --> 00:13:11,724 Everything from drug charges to grand theft auto 291 00:13:11,859 --> 00:13:14,227 to, uh, crashing the New York City Marathon. 292 00:13:14,327 --> 00:13:17,297 Look, I figure we bring them all in for questioning. 293 00:13:17,397 --> 00:13:19,699 Not sure that will be overly effective. 294 00:13:19,867 --> 00:13:21,634 Yeah, this isn't a "talk to authorities" type of crowd. 295 00:13:21,734 --> 00:13:23,336 Best to meet them on their turf. 296 00:13:23,436 --> 00:13:24,637 Somewhere they're comfortable, 297 00:13:24,737 --> 00:13:26,206 where they can let their guard down. 298 00:13:26,306 --> 00:13:27,875 Yeah, I heard some of the Hyperdromers were hanging out 299 00:13:27,875 --> 00:13:29,877 at Petey's on the Beach after their shows. 300 00:13:29,977 --> 00:13:31,544 That sounds good. Leave your badge, 301 00:13:31,644 --> 00:13:33,881 buy a few rounds, get the tour gossip. 302 00:13:33,981 --> 00:13:35,515 Grab Whistler and Jesse. 303 00:13:35,615 --> 00:13:36,884 See what you guys can get. 304 00:13:36,884 --> 00:13:39,119 You are more than welcome to join if you want. 305 00:13:39,219 --> 00:13:40,587 I would but, you know... 306 00:13:40,687 --> 00:13:42,322 Yeah. 307 00:13:45,692 --> 00:13:47,527 Okay, so what's the plan here? 308 00:13:47,627 --> 00:13:49,096 We, uh, we cross-reference our suspect list, 309 00:13:49,196 --> 00:13:51,098 then go one by one, infiltrating their conversations? 310 00:13:51,198 --> 00:13:54,902 Maybe grab some fingerprints for good measure? 311 00:13:55,668 --> 00:13:57,604 Or we do nothing. 312 00:13:58,405 --> 00:13:59,506 Nothing? 313 00:13:59,606 --> 00:14:01,108 Not nothing nothing. 314 00:14:01,208 --> 00:14:04,411 Just... we watch and we wait. 315 00:14:04,511 --> 00:14:05,913 See what comes to us. 316 00:14:05,913 --> 00:14:07,480 How will we know where to start? 317 00:14:07,580 --> 00:14:08,949 Yo, people! 318 00:14:09,049 --> 00:14:10,583 Who's ready to have some fun? 319 00:14:10,683 --> 00:14:13,553 Drinks are on me! 320 00:14:19,826 --> 00:14:23,263 That guy. That is where we start. 321 00:14:25,966 --> 00:14:28,936 Wow. Whoa. 322 00:14:28,936 --> 00:14:30,403 All right. Ballin'. 323 00:14:30,503 --> 00:14:32,605 You know it. 324 00:14:35,342 --> 00:14:39,112 Yo. The show tonight was awesome. 325 00:14:39,212 --> 00:14:40,413 Audience was lit. 326 00:14:40,513 --> 00:14:41,648 Budds Creek '03. 327 00:14:41,748 --> 00:14:44,084 Thought that was you, man. 328 00:14:44,184 --> 00:14:45,218 TJ. 329 00:14:45,318 --> 00:14:46,786 Utah, get me two. 330 00:14:46,954 --> 00:14:48,821 Oh, thanks, man. 331 00:14:49,756 --> 00:14:52,625 This place is, uh, jamming. 332 00:14:52,725 --> 00:14:54,461 Is "jamming" even a thing anymore? 333 00:14:54,561 --> 00:14:55,595 Who knows? 334 00:14:55,695 --> 00:14:56,663 I'm just glad to be talking to 335 00:14:56,763 --> 00:14:58,598 an actual bike enthusiast. 336 00:14:58,698 --> 00:15:00,133 These hotheads, they just live in 337 00:15:00,233 --> 00:15:02,502 eight-second increments they can post on social media. 338 00:15:02,602 --> 00:15:03,971 Like that kid 339 00:15:03,971 --> 00:15:05,372 buying everybody drinks? Exactly like him. 340 00:15:05,472 --> 00:15:07,174 He started on the tour a few months ago. 341 00:15:07,274 --> 00:15:09,342 He already thinks he's the next Ricky Carmichael. 342 00:15:09,442 --> 00:15:10,777 Oh, man. 343 00:15:10,877 --> 00:15:12,345 Acting like he won the lotto. 344 00:15:12,445 --> 00:15:14,814 Well, probably spent his whole paycheck in just one night. 345 00:15:14,982 --> 00:15:16,449 These guys, they just live for the moment. 346 00:15:16,549 --> 00:15:17,850 They don't think about tomorrow. 347 00:15:17,985 --> 00:15:21,288 Might make you do some pretty crazy things, right? 348 00:15:21,388 --> 00:15:22,889 You remember what it's like. 349 00:15:22,990 --> 00:15:25,625 Taking wild risks, doing stupid crap 350 00:15:25,725 --> 00:15:27,094 just to make your friends laugh. 351 00:15:27,194 --> 00:15:28,461 Man, they're having a blast now, 352 00:15:28,561 --> 00:15:30,263 but they're gonna pay the price in 20 years. 353 00:15:30,363 --> 00:15:33,200 What kind of price we talking? 354 00:15:34,401 --> 00:15:36,003 Everything. 355 00:15:36,003 --> 00:15:37,670 Your body, your soul. 356 00:15:38,705 --> 00:15:41,408 I dedicated 18 years of my life to riding bikes. 357 00:15:41,508 --> 00:15:44,011 Broke my heart when I got injured. 358 00:15:44,111 --> 00:15:46,379 I never even imagined doing anything else. 359 00:15:47,180 --> 00:15:48,215 Lucky for me, 360 00:15:48,315 --> 00:15:50,450 I found the next best thing. 361 00:15:50,550 --> 00:15:51,851 Life on the road? 362 00:15:52,019 --> 00:15:54,121 Life in the wind, man. 363 00:15:54,221 --> 00:15:55,555 I couldn't ask for anything more. 364 00:15:58,591 --> 00:16:01,128 I think I was always thinking about tomorrow, 365 00:16:01,228 --> 00:16:02,829 to be honest, even when I was their age. 366 00:16:02,929 --> 00:16:06,033 Sounds like you need a little spontaneity in your life. 367 00:16:07,367 --> 00:16:10,203 I guess. Yeah, I guess I do. 368 00:16:10,303 --> 00:16:11,838 Great. Let's go, then. 369 00:16:11,938 --> 00:16:15,175 Hey, Darrow, he's coming with. 370 00:16:16,043 --> 00:16:17,244 Coming? With where? 371 00:16:17,344 --> 00:16:19,246 Well, uh, Darrow managed to... 372 00:16:19,346 --> 00:16:20,813 to borrow a couple speedboats 373 00:16:20,913 --> 00:16:22,615 and we're gonna race 'em. 374 00:16:24,284 --> 00:16:25,152 Tonight? 375 00:16:25,252 --> 00:16:27,187 It's kind of dangerous, no? 376 00:16:27,287 --> 00:16:29,489 These are the best precision racers in the world. 377 00:16:29,589 --> 00:16:30,823 Totally dangerous. 378 00:16:30,923 --> 00:16:32,259 Wouldn't be fun otherwise. 379 00:16:32,359 --> 00:16:33,593 You in? 380 00:16:35,162 --> 00:16:37,064 Yeah. Yeah, I'm in. 381 00:16:37,064 --> 00:16:38,065 My man. 382 00:16:38,065 --> 00:16:39,599 Let's go. Come on. 383 00:16:45,772 --> 00:16:47,474 Where do you think he's going? 384 00:16:47,574 --> 00:16:49,442 I don't know, but he's got half the suspect roster 385 00:16:49,542 --> 00:16:50,610 going with him. 386 00:16:57,850 --> 00:16:59,219 Morning. Coffee? 387 00:16:59,319 --> 00:17:00,787 Oh, yeah. That'd be great. 388 00:17:00,887 --> 00:17:02,422 Thank you. 389 00:17:04,091 --> 00:17:05,092 How'd it go? 390 00:17:05,092 --> 00:17:06,626 Yeah, I was racing boats 391 00:17:06,726 --> 00:17:08,228 with TJ Shaw and his boys all night. 392 00:17:08,328 --> 00:17:09,996 Until we ran out of gas. 393 00:17:10,097 --> 00:17:11,664 Literally. We had to get towed in. 394 00:17:11,764 --> 00:17:13,633 I recognize that look in your eyes. 395 00:17:13,733 --> 00:17:16,269 You been out all night making trouble, huh, Boone? 396 00:17:16,369 --> 00:17:18,571 Well, I mean, I was working the case. 397 00:17:18,671 --> 00:17:19,506 Looks a lot better 398 00:17:19,606 --> 00:17:20,940 on a 21-year-old Navy SEAL 399 00:17:21,108 --> 00:17:22,675 than... whatever this is. 400 00:17:24,777 --> 00:17:27,147 These guys are incredible. 401 00:17:27,247 --> 00:17:28,815 I mean, they've been everywhere. 402 00:17:28,915 --> 00:17:30,750 One day, they're surfing in Fiji, 403 00:17:30,850 --> 00:17:32,419 then snow boarding in Niseko, 404 00:17:32,519 --> 00:17:34,221 then partying in Croatia. 405 00:17:34,321 --> 00:17:35,788 Hmm. I've been to all those places. 406 00:17:35,888 --> 00:17:39,426 Me, too. Sunsets in Dubrovnik, am I right? 407 00:17:41,994 --> 00:17:44,331 Why am I the only one who hasn't been anywhere? 408 00:17:44,431 --> 00:17:46,833 Is this what happens when you have kids young? 409 00:17:46,933 --> 00:17:48,000 We have kids. 410 00:17:48,135 --> 00:17:49,536 And we're pretty young. 411 00:17:51,003 --> 00:17:52,372 I don't get it. 412 00:17:52,472 --> 00:17:56,143 One minute, I was racing motorbikes, 413 00:17:56,143 --> 00:17:58,478 and then, suddenly, 18 years went by 414 00:17:58,578 --> 00:18:01,148 and now I'm in charge of team snack. 415 00:18:01,148 --> 00:18:02,882 Long days and short years, my friend. 416 00:18:02,982 --> 00:18:04,617 Enjoy the blessings you have. 417 00:18:04,717 --> 00:18:06,453 Okay, can we just pause this mid-life crisis 418 00:18:06,553 --> 00:18:07,754 and talk about the case? 419 00:18:07,854 --> 00:18:10,223 Can any of these guys pull off a heist? 420 00:18:10,323 --> 00:18:12,692 All of them, frankly. 421 00:18:12,792 --> 00:18:15,695 I mean, they have the skills, the attitude... 422 00:18:16,529 --> 00:18:18,565 This one guy Darrow seems really good for it. 423 00:18:18,665 --> 00:18:21,168 You know, alpha energy, prison tats. 424 00:18:21,268 --> 00:18:24,036 Sound's promising. Any actual evidence? 425 00:18:24,171 --> 00:18:25,538 More of a gut feeling, 426 00:18:25,638 --> 00:18:27,540 but I got a call into his former parole officer. 427 00:18:27,640 --> 00:18:29,909 I doubt the procurement of last night's boats 428 00:18:30,009 --> 00:18:32,044 was exactly legit. 429 00:18:32,179 --> 00:18:33,079 Oh, yeah? 430 00:18:33,180 --> 00:18:34,447 While you were playing 431 00:18:34,547 --> 00:18:35,748 Grand Theft Speedboat, 432 00:18:35,848 --> 00:18:37,950 we got an actual break in the case. 433 00:18:38,050 --> 00:18:39,519 Xavier Duvall. 434 00:18:41,020 --> 00:18:42,489 Oh, that's, uh, 435 00:18:42,589 --> 00:18:44,991 that's the guy from last night throwing money around. 436 00:18:45,091 --> 00:18:46,393 He didn't come racing. 437 00:18:46,493 --> 00:18:48,027 No. Turns out, 438 00:18:48,195 --> 00:18:49,996 he's not staying at the hotel with the other athletes. 439 00:18:50,096 --> 00:18:51,531 Whistler and I followed him 440 00:18:51,631 --> 00:18:53,666 to an apartment last night. He got a local friend? 441 00:18:53,766 --> 00:18:55,835 Gina Martinez. 442 00:18:55,935 --> 00:18:59,105 An administrator at the Uniformed Navy Credit Union. 443 00:18:59,206 --> 00:19:00,473 She'd definitely know 444 00:19:00,573 --> 00:19:02,242 the where and when of special cash drops. 445 00:19:02,342 --> 00:19:03,510 All right, Kai, take Whistler 446 00:19:03,610 --> 00:19:04,844 to talk to Gina Martinez. 447 00:19:04,944 --> 00:19:05,945 Jesse? 448 00:19:06,045 --> 00:19:07,414 Yeah? 449 00:19:07,514 --> 00:19:09,449 Think about my life choices? No. 450 00:19:09,549 --> 00:19:11,851 Why don't you take a nap? 451 00:19:11,951 --> 00:19:13,986 Maybe a shower. 452 00:19:15,455 --> 00:19:16,489 I saw clips of Xavier 453 00:19:16,589 --> 00:19:17,624 doing some pretty crazy 454 00:19:17,724 --> 00:19:19,426 aerial stunts on his bike. Mmm. 455 00:19:19,526 --> 00:19:20,693 Guy's got nerves of steel. 456 00:19:20,793 --> 00:19:22,862 Oh, yeah. Makes cliff diving 457 00:19:22,962 --> 00:19:23,863 in a motorcycle helmet 458 00:19:23,963 --> 00:19:25,432 seem like a piece of cake. 459 00:19:25,532 --> 00:19:28,235 Hey, you ever do any daredevil stuff in the Marines? 460 00:19:28,235 --> 00:19:30,337 Uh, yeah, if you consider 461 00:19:30,437 --> 00:19:31,571 being shot at by deadly combatants 462 00:19:31,671 --> 00:19:32,805 in the middle of the desert 463 00:19:32,905 --> 00:19:34,241 during two different deployments 464 00:19:34,341 --> 00:19:36,576 daredevil stuff. Yeah, I do. 465 00:19:36,676 --> 00:19:39,546 What about you? Any extreme sports? 466 00:19:39,646 --> 00:19:41,714 I've gone skydiving a few times. 467 00:19:41,814 --> 00:19:42,949 Wait, a few? 468 00:19:43,049 --> 00:19:46,386 Yeah, and bungee jumping, hang gliding, 469 00:19:46,486 --> 00:19:48,388 cage diving with sharks. Really? 470 00:19:48,488 --> 00:19:50,290 I-I never would have guessed. 471 00:19:50,390 --> 00:19:52,492 Why? I'm fun. 472 00:19:52,592 --> 00:19:54,794 I mean, don't I seem fun? 473 00:19:55,795 --> 00:19:57,297 Uh... 474 00:19:57,397 --> 00:19:58,931 Xavier, ten o'clock. 475 00:19:59,031 --> 00:20:01,067 Gina Martinez? Yeah? 476 00:20:01,268 --> 00:20:02,402 We're Federal agents. Hey. 477 00:20:02,502 --> 00:20:03,870 We'd like to ask you... Hey! 478 00:20:05,338 --> 00:20:07,374 Hey, hey! Stop, stop! 479 00:20:10,943 --> 00:20:12,979 Xavier, stop! 480 00:20:16,283 --> 00:20:17,484 Xavier! 481 00:20:32,899 --> 00:20:34,467 I can't believe this is happening to me. 482 00:20:34,567 --> 00:20:35,835 Well, you better start believing. 483 00:20:35,935 --> 00:20:37,604 You work for the Uniformed Navy Credit Union 484 00:20:37,704 --> 00:20:39,171 which just got robbed, 485 00:20:39,272 --> 00:20:40,707 and we found you with one of the suspected thieves. 486 00:20:40,807 --> 00:20:43,510 Xavier and I just, we hung out a few times. 487 00:20:43,610 --> 00:20:44,777 Long enough for you to tell him 488 00:20:44,877 --> 00:20:47,146 about the Navy's unscheduled cash drop? 489 00:20:47,246 --> 00:20:49,849 No. I mean... 490 00:20:49,949 --> 00:20:51,751 maybe? I don't know. 491 00:20:51,851 --> 00:20:53,486 Now's not the time for "I don't know." 492 00:20:53,586 --> 00:20:54,654 You need to think hard 493 00:20:54,754 --> 00:20:56,956 and answer honestly. 494 00:20:59,792 --> 00:21:03,029 Look, I meet this guy, okay? 495 00:21:03,129 --> 00:21:05,965 He's super into me. We-we party pretty hard. 496 00:21:06,065 --> 00:21:08,401 Does he ask me about my work? Sure, I guess, 497 00:21:08,501 --> 00:21:09,602 but I just thought that he was, 498 00:21:09,702 --> 00:21:11,338 like, really interested in me. 499 00:21:11,338 --> 00:21:12,905 He wasn't, Gina. 500 00:21:13,940 --> 00:21:15,775 Well, my mom's gonna love this. 501 00:21:15,875 --> 00:21:17,344 She says that I always go for the bad boys, 502 00:21:17,444 --> 00:21:19,546 and this one, well, he's a criminal 503 00:21:19,646 --> 00:21:21,848 who got hit by a garbage truck. 504 00:21:21,948 --> 00:21:23,416 And now I'm in trouble. 505 00:21:23,516 --> 00:21:26,719 You don't have to be. Hey. 506 00:21:28,020 --> 00:21:31,257 You can turn this situation around. 507 00:21:32,459 --> 00:21:34,026 I-I'll do anything. 508 00:21:34,126 --> 00:21:36,228 We need to know where the money is. 509 00:21:36,363 --> 00:21:39,165 I don't know about any money, I swear. 510 00:21:39,265 --> 00:21:40,900 Okay. Look... 511 00:21:41,000 --> 00:21:43,370 You got to give me something. 512 00:21:43,370 --> 00:21:46,238 Where's he been? Who are his friends? 513 00:21:46,373 --> 00:21:47,740 Details, Gina. 514 00:21:47,840 --> 00:21:50,142 He's either been at-at the Hyperdrome, 515 00:21:50,242 --> 00:21:52,445 the bar or my place the last few days. 516 00:21:52,545 --> 00:21:55,247 All right, and when he's at the bar, who's he with? 517 00:21:56,248 --> 00:21:57,717 A group of guys. 518 00:21:57,817 --> 00:21:59,419 I don't know all their names. 519 00:21:59,519 --> 00:22:01,688 But I would recognize them. 520 00:22:01,788 --> 00:22:03,390 Like, if you showed me photos? 521 00:22:03,490 --> 00:22:05,958 All right. 522 00:22:06,058 --> 00:22:09,028 I'll get you photos. And, hey. 523 00:22:09,829 --> 00:22:11,063 Make your mom happy. 524 00:22:11,163 --> 00:22:13,933 Lay off the bad boys from now on. 525 00:22:15,402 --> 00:22:17,437 Gina said these are the guys from tour 526 00:22:17,537 --> 00:22:18,838 that Xavier hung out with. 527 00:22:18,938 --> 00:22:19,839 I recognize a few from the bar, 528 00:22:19,939 --> 00:22:21,240 and our main suspect list. 529 00:22:21,408 --> 00:22:22,842 All right. Pull their cell phone records. 530 00:22:22,942 --> 00:22:24,243 See if any pinged near the heist location. 531 00:22:24,411 --> 00:22:25,578 They're smart. They probably turned 532 00:22:25,678 --> 00:22:26,679 their phones off for the heist. 533 00:22:26,779 --> 00:22:27,880 But maybe not when they scouted 534 00:22:27,980 --> 00:22:29,616 the credit union ahead of time. 535 00:22:29,716 --> 00:22:31,418 Yo! My ladies. 536 00:22:31,518 --> 00:22:33,119 "Yo, my ladies"? 537 00:22:33,219 --> 00:22:34,821 Sorry, I'm just trying to get into character. 538 00:22:34,921 --> 00:22:36,823 I need someone who speaks dude stat. 539 00:22:36,923 --> 00:22:38,525 You may have come to the wrong bullpen. 540 00:22:38,625 --> 00:22:41,027 Yeah, we're gonna need a little more information. 541 00:22:41,127 --> 00:22:42,895 This is Xavier Duvall's phone. 542 00:22:42,995 --> 00:22:45,131 I was examining it when it started blowing up. 543 00:22:45,231 --> 00:22:47,434 "WTM?" "Same same." "Crisp"? 544 00:22:47,534 --> 00:22:49,869 What is this? Best I can tell, they're confirming some kind of meet, 545 00:22:49,969 --> 00:22:52,472 but I'm not totally conversant in bro code. 546 00:22:52,572 --> 00:22:53,906 Could be another heist. 547 00:22:54,006 --> 00:22:55,675 Yeah, and so far, they don't know Xavier's dead, 548 00:22:55,775 --> 00:22:57,577 so... We have an opportunity here. 549 00:22:57,677 --> 00:22:59,446 Why don't you just ask them for a time and place? 550 00:22:59,446 --> 00:23:01,147 'Cause if it were that easy, I wouldn't be here. 551 00:23:01,247 --> 00:23:03,215 I can't just say, "Remind me where we're meeting." 552 00:23:03,315 --> 00:23:04,551 The wording needs to be precise, 553 00:23:04,651 --> 00:23:06,318 or they'll be hip that I'm not Xavier. 554 00:23:06,453 --> 00:23:08,955 "Wassup? Where's it going down?" 555 00:23:10,490 --> 00:23:12,291 Okay, come on. Guys, I'm trying. 556 00:23:12,459 --> 00:23:14,160 Maybe something a little less 1997. 557 00:23:14,260 --> 00:23:15,862 All right, how about, 558 00:23:15,962 --> 00:23:18,765 "Dude. Deets. Pronto." 559 00:23:18,865 --> 00:23:21,501 Okay, not bad. "Dude" or "bro"? 560 00:23:21,601 --> 00:23:22,802 Oh, good question. 561 00:23:22,902 --> 00:23:24,136 Pretty sure bros are tighter than dudes. 562 00:23:24,236 --> 00:23:26,338 So "bro." Or maybe "brah"? 563 00:23:26,473 --> 00:23:27,607 Hmm. 564 00:23:27,707 --> 00:23:29,008 No, not local. No "brah." 565 00:23:29,108 --> 00:23:30,677 Copy. "Bro" it is. 566 00:23:35,948 --> 00:23:38,918 Dope. 567 00:23:39,018 --> 00:23:40,386 Meet's in the middle of downtown. 568 00:23:40,487 --> 00:23:42,188 Lots of potential heist targets in that area. 569 00:23:42,288 --> 00:23:43,990 Grab Jesse and Kai. Let's get eyes on them. 570 00:23:44,090 --> 00:23:45,992 See if we can catch them in the act. 571 00:23:46,092 --> 00:23:47,026 I'm on it. 572 00:23:48,895 --> 00:23:49,962 Got you. 573 00:23:50,062 --> 00:23:51,964 A break in the case? 574 00:23:52,064 --> 00:23:53,199 Not this case. 575 00:23:53,299 --> 00:23:54,667 Sam Hanna just used his visitor I.D. 576 00:23:54,767 --> 00:23:57,269 to access the old admin basement across the street. 577 00:23:57,369 --> 00:23:59,105 Place hasn't been used since World War II. 578 00:23:59,205 --> 00:24:01,073 Wait a minute. 579 00:24:01,173 --> 00:24:02,742 You're monitoring Sam's I.D.? 580 00:24:02,842 --> 00:24:04,010 Possibly. 581 00:24:04,110 --> 00:24:05,177 Interesting. 582 00:24:05,277 --> 00:24:06,546 Look, he is a guest. 583 00:24:06,646 --> 00:24:08,414 I want to make sure he doesn't get lost. 584 00:24:09,616 --> 00:24:11,183 And it's within my purview as SAC. 585 00:24:11,283 --> 00:24:13,185 Plus, you think he's up to something. 586 00:24:13,285 --> 00:24:15,187 I know he is, Ernie, and I'm about to prove it. 587 00:24:23,095 --> 00:24:25,364 Got you now, Sam. 588 00:24:32,739 --> 00:24:34,641 That's perfect timing, Special Agent in Charge Tennant. 589 00:24:34,741 --> 00:24:36,408 I was just telling the group, in law enforcement, 590 00:24:36,543 --> 00:24:39,546 you never know what's on the other side of the door. 591 00:24:40,312 --> 00:24:43,550 Right, yes. 592 00:24:43,650 --> 00:24:45,752 That is the truth. 593 00:24:45,852 --> 00:24:48,287 You're welcome to sit down if you like. Take my seat. 594 00:24:48,387 --> 00:24:50,456 Oh, that's okay. No, thanks. I, um... 595 00:24:50,557 --> 00:24:54,093 Look, I just wanted to wish you good luck 596 00:24:54,193 --> 00:24:56,863 with the seminar, and, um... 597 00:24:56,963 --> 00:25:00,266 tell you guys you're learning from the best. 598 00:25:00,366 --> 00:25:01,701 So, good luck. 599 00:25:01,801 --> 00:25:05,004 And, um... yeah. 600 00:25:05,104 --> 00:25:06,773 All right. 601 00:25:13,145 --> 00:25:15,948 There's a lot of banks and jewelry stores in this area. 602 00:25:16,048 --> 00:25:17,684 Any one could be the target. 603 00:25:17,784 --> 00:25:19,218 Got HPD on call in case they make a move. 604 00:25:19,318 --> 00:25:21,053 We'll scoop them up. 605 00:25:21,153 --> 00:25:23,590 I don't know. I mean, these guys never hit the same town twice. 606 00:25:23,690 --> 00:25:24,724 Why change it up? 607 00:25:24,824 --> 00:25:27,159 Well, they're in it for the thrill. 608 00:25:27,259 --> 00:25:28,861 Getting reckless, maybe? 609 00:25:28,961 --> 00:25:31,397 It's not tracking for me. 610 00:25:40,740 --> 00:25:43,943 Hey, there's Darrow, your favorite jackass. 611 00:25:44,043 --> 00:25:45,377 Still think this is innocent? 612 00:25:45,477 --> 00:25:47,479 Darrow's a douche, no doubt. 613 00:25:47,614 --> 00:25:49,081 I spoke to his former PO, 614 00:25:49,181 --> 00:25:51,651 he's not surprised to hear he could be pulling heists. 615 00:25:52,451 --> 00:25:53,653 Look at that body language. 616 00:25:53,753 --> 00:25:54,821 They're pumped. 617 00:25:54,921 --> 00:25:56,122 This could be it. 618 00:25:56,222 --> 00:25:58,625 Four, five, that's six. Six guys. 619 00:25:58,725 --> 00:26:00,126 Our crew is four. 620 00:26:00,226 --> 00:26:01,861 We need more information. 621 00:26:03,630 --> 00:26:05,932 Hey, wh... Hey, what are you doing? 622 00:26:06,933 --> 00:26:08,234 I'm going in. 623 00:26:08,334 --> 00:26:09,736 They don't know Xavier's dead. I can use that. 624 00:26:09,836 --> 00:26:11,671 I thought the plan was to observe and report. 625 00:26:11,771 --> 00:26:14,206 We don't even know what they're up to yet. 626 00:26:14,306 --> 00:26:16,776 Well, we're about to find out. 627 00:26:40,532 --> 00:26:42,334 Found the masks and the helmets. 628 00:26:42,434 --> 00:26:44,370 Our guys are here. 629 00:26:46,105 --> 00:26:47,874 What the hell are you doing here? 630 00:26:48,908 --> 00:26:50,476 What's up, Darrow? 631 00:26:50,576 --> 00:26:52,912 Uh, Xavier texted. He told me I had to come. 632 00:26:53,012 --> 00:26:54,246 Xavier texted you? 633 00:26:54,346 --> 00:26:57,283 Yeah. Yeah, what's going down? 634 00:26:57,383 --> 00:26:58,985 Xavier didn't tell you? 635 00:26:59,085 --> 00:27:01,387 Guess he knew I could handle whatever you guys have planned. 636 00:27:01,487 --> 00:27:03,723 What are we, borrowing some more boats? 637 00:27:03,823 --> 00:27:06,525 If Xavier invited you, how come he's not here? 638 00:27:07,960 --> 00:27:10,730 Isn't that exactly like Xavier? 639 00:27:11,764 --> 00:27:13,365 Look, I can just bounce. 640 00:27:13,465 --> 00:27:15,434 Uh, no biggie. No way, bro. 641 00:27:15,534 --> 00:27:18,237 Xavier said you should come, you should definitely come. 642 00:27:18,337 --> 00:27:20,907 Let's go. That's not good. 643 00:27:27,714 --> 00:27:30,416 Tennant, we got a problem. 644 00:27:34,887 --> 00:27:36,155 All right, 645 00:27:36,255 --> 00:27:37,924 you want to tell me where we're headed? 646 00:27:38,024 --> 00:27:39,191 Didn't anyone teach you not to get into strange vans 647 00:27:39,291 --> 00:27:40,893 if you don't know where you're going? 648 00:27:42,194 --> 00:27:44,230 Didn't really have a choice. 649 00:27:44,330 --> 00:27:45,631 Go with the flow, brother. 650 00:27:45,732 --> 00:27:48,100 Few have experienced what you're about to. 651 00:27:51,337 --> 00:27:52,805 What is that, exactly? 652 00:27:52,905 --> 00:27:55,507 Let's see if you survive first. 653 00:27:55,607 --> 00:27:57,810 The vans are heading away from Honolulu. 654 00:27:57,910 --> 00:27:59,445 You want us to stop them, boss? 655 00:27:59,545 --> 00:28:00,747 How's Jesse doing? 656 00:28:00,847 --> 00:28:02,348 He doesn't sound too stressed. 657 00:28:02,448 --> 00:28:05,251 Yeah, I think he wants to play it out. 658 00:28:05,351 --> 00:28:06,753 All right, let's do that. 659 00:28:08,054 --> 00:28:11,190 We just went off-road. 660 00:28:11,290 --> 00:28:12,358 Where are we? 661 00:28:12,458 --> 00:28:15,427 End of the line, brother. 662 00:28:21,801 --> 00:28:23,069 Time to see what you're made of, 663 00:28:23,169 --> 00:28:24,370 old-timer. 664 00:28:26,605 --> 00:28:27,673 Jess? 665 00:28:29,041 --> 00:28:30,409 Look at you, speedboating till dawn 666 00:28:30,509 --> 00:28:32,378 and hitting the waves by afternoon. 667 00:28:32,478 --> 00:28:34,546 Uh, you did say I needed more spontaneity. 668 00:28:34,646 --> 00:28:36,048 Big props to you. 669 00:28:36,148 --> 00:28:38,250 When you commit, you go all in, huh? 670 00:28:38,350 --> 00:28:40,186 This here is called the Demon's Kiss. 671 00:28:40,286 --> 00:28:43,890 More blown-out knees here than anywhere on the island. 672 00:28:44,791 --> 00:28:45,992 Awesome. 673 00:28:46,092 --> 00:28:48,594 This is gonna be epic, dude. Here. 674 00:28:48,694 --> 00:28:50,797 You're gonna need these. 675 00:28:58,370 --> 00:29:01,808 Listen up. Our suspects are definitely here. 676 00:29:01,808 --> 00:29:04,476 I'm trying to figure out who's involved. 677 00:29:04,576 --> 00:29:07,814 And how are you planning on doing that? 678 00:29:13,619 --> 00:29:14,987 Jesse. 679 00:29:24,730 --> 00:29:27,299 ♪ I got more trouble than I ever need ♪ 680 00:29:27,399 --> 00:29:32,004 ♪ And less money than I know what to do with ♪ 681 00:29:32,104 --> 00:29:35,842 ♪ Hard living like to bring me to my knees ♪ 682 00:29:35,842 --> 00:29:40,379 ♪ I got to have, I got to have some of that ♪ 683 00:29:40,479 --> 00:29:43,282 ♪ Sweet life ♪ 684 00:29:44,150 --> 00:29:47,486 ♪ Sweet life. ♪ 685 00:29:58,664 --> 00:29:59,899 Jesse! 686 00:29:59,999 --> 00:30:02,101 Man, you were really ripping out there, bro. 687 00:30:02,201 --> 00:30:03,569 I don't know how you keep up with those guys. 688 00:30:03,669 --> 00:30:06,305 Oh, man, it gets harder and harder every year. 689 00:30:06,405 --> 00:30:07,806 You surf a lot? 690 00:30:07,907 --> 00:30:10,042 Uh, you know, when I can. 691 00:30:10,142 --> 00:30:12,744 I mean, mainly with my daughter, you know? 692 00:30:12,845 --> 00:30:13,913 Nothing like this. 693 00:30:14,013 --> 00:30:15,614 How old is she? 694 00:30:16,482 --> 00:30:18,717 Almost 18. Heading to college soon. 695 00:30:18,817 --> 00:30:20,052 Whoa. Yeah. 696 00:30:20,152 --> 00:30:22,354 Must be cool, watching her grow up. 697 00:30:23,155 --> 00:30:24,623 And terrifying. 698 00:30:24,723 --> 00:30:27,359 No kids for you? 699 00:30:27,459 --> 00:30:29,528 Uh, just wasn't in the cards. 700 00:30:29,628 --> 00:30:31,898 I chose this life, you know? 701 00:30:31,998 --> 00:30:34,066 I don't regret it. These-these young bucks? 702 00:30:34,166 --> 00:30:35,935 They're my family. 703 00:30:38,604 --> 00:30:42,741 Yeah, that's the thing about family, though, you know? 704 00:30:42,841 --> 00:30:44,510 It's our job to keep them safe. 705 00:30:44,610 --> 00:30:48,280 Yeah, well, it ain't easy with this crew. 706 00:30:49,081 --> 00:30:50,149 Even harder when they're doing things 707 00:30:50,249 --> 00:30:52,184 that are gonna get them killed. 708 00:30:53,452 --> 00:30:54,887 Yeah, we're daredevils, though, you know? 709 00:30:54,987 --> 00:30:56,288 We signed up for it. 710 00:30:56,388 --> 00:30:59,558 I'm not talking about the Hyperdrome, TJ. 711 00:31:01,093 --> 00:31:03,562 Navy Credit Union was hit yesterday morning 712 00:31:03,662 --> 00:31:06,465 by a daredevil crew on bikes. 713 00:31:06,565 --> 00:31:07,466 But... 714 00:31:07,566 --> 00:31:09,401 I don't need to tell you that. 715 00:31:09,501 --> 00:31:11,237 Like I said, we had some bikes stolen. 716 00:31:11,337 --> 00:31:14,006 Yeah, by some of the guys on this beach. 717 00:31:14,106 --> 00:31:15,707 None of them would be that stupid. 718 00:31:15,807 --> 00:31:18,777 Come on, man. Xavier Duvall? 719 00:31:18,945 --> 00:31:20,746 Definitely that stupid. 720 00:31:20,846 --> 00:31:23,282 And I'm gonna guess Darrow, too. 721 00:31:23,382 --> 00:31:26,085 You know, Darrow had you pegged. 722 00:31:26,185 --> 00:31:28,487 He swore, he swore you were a cop. 723 00:31:28,587 --> 00:31:29,855 And I said, "No way, man, you're crazy. 724 00:31:29,956 --> 00:31:31,690 He's just, he's just a fan." 725 00:31:32,624 --> 00:31:34,226 You really played me, man. 726 00:31:34,326 --> 00:31:36,028 It's not a game, TJ. 727 00:31:36,128 --> 00:31:37,997 I-I am a fan. 728 00:31:38,097 --> 00:31:39,665 But I'm also law enforcement. 729 00:31:39,765 --> 00:31:41,867 And I need your help before anybody else gets hurt. 730 00:31:41,968 --> 00:31:43,369 Look, I had nothing to do with it. 731 00:31:43,469 --> 00:31:45,972 Y-You already got Xavier. Let him be the snitch. 732 00:31:45,972 --> 00:31:47,773 Xavier's dead. 733 00:31:49,608 --> 00:31:52,078 Yeah, he got killed trying to get away. 734 00:31:52,979 --> 00:31:54,646 I'm sorry. 735 00:31:57,349 --> 00:31:59,018 These aren't bad kids, you know. 736 00:31:59,118 --> 00:32:02,321 Which is why we gotta make sure no one else gets hurt. 737 00:32:02,421 --> 00:32:04,523 Now, you gotta tell me who was working with Xavier 738 00:32:04,623 --> 00:32:05,992 and help me bring them in. 739 00:32:06,092 --> 00:32:08,227 I tried talking to these boys. 740 00:32:08,327 --> 00:32:10,396 I really did. 741 00:32:11,998 --> 00:32:13,865 You can only teach them so much. 742 00:32:17,269 --> 00:32:20,139 Darrow's who you want, right? 743 00:32:20,239 --> 00:32:23,675 And Graff and Hudsick, too. 744 00:32:23,775 --> 00:32:25,911 You might be too late. 745 00:32:27,113 --> 00:32:28,147 What do you mean? 746 00:32:28,247 --> 00:32:30,182 Darrow wanted me to come down here 747 00:32:30,282 --> 00:32:32,618 to distract you while they took off. 748 00:32:34,053 --> 00:32:37,223 Off? Like off the island? 749 00:32:37,323 --> 00:32:39,225 Sorry, brother. 750 00:32:43,729 --> 00:32:45,197 Kai and Whistler followed the van 751 00:32:45,297 --> 00:32:46,432 that you and Darrow were in. 752 00:32:46,532 --> 00:32:47,866 They pulled it over two minutes ago, 753 00:32:48,034 --> 00:32:49,735 but Darrow and the other suspects weren't in it. 754 00:32:49,835 --> 00:32:51,437 Darrow must have switched vehicles 755 00:32:51,537 --> 00:32:52,604 and taken the second van. 756 00:32:52,704 --> 00:32:54,240 I got a hit on that van 757 00:32:54,340 --> 00:32:56,242 through HPD's automatic license plate reader 758 00:32:56,342 --> 00:32:57,609 on Sand Island Access Road. 759 00:32:57,709 --> 00:32:59,078 That's right by the marina. 760 00:32:59,178 --> 00:33:00,112 They're making their escape. 761 00:33:00,212 --> 00:33:01,513 Where are Kai and Whistler now? 762 00:33:01,613 --> 00:33:03,115 On the other side of the island. 763 00:33:03,215 --> 00:33:04,250 They'll never make it in time. 764 00:33:04,350 --> 00:33:05,384 I can go. 765 00:33:05,484 --> 00:33:06,418 Make sure they don't escape 766 00:33:06,518 --> 00:33:07,686 before the cavalry arrives. 767 00:33:07,786 --> 00:33:09,321 You sure? It's the least I can do 768 00:33:09,421 --> 00:33:11,923 after the aloha hospitality you've shown me. 769 00:33:12,858 --> 00:33:14,226 All right, we'll send a team to meet you there, okay? 770 00:33:14,326 --> 00:33:15,594 Just try not to get hurt. 771 00:33:15,694 --> 00:33:16,962 Wouldn't want to disappoint all those agents 772 00:33:17,063 --> 00:33:18,297 taking your seminar. 773 00:33:21,133 --> 00:33:22,834 Jesse, bring TJ in. 774 00:33:22,934 --> 00:33:24,370 We need to know exactly what he can tell us 775 00:33:24,470 --> 00:33:26,438 about Darrow and his crew. 776 00:33:26,538 --> 00:33:30,076 Actually, that may be a problem. 777 00:33:32,544 --> 00:33:34,480 Let's get on the boat and get out of here. 778 00:33:34,580 --> 00:33:36,415 We'll be off the grid before they know we're gone, dudes. 779 00:33:36,515 --> 00:33:37,583 It's the real real. 780 00:33:37,683 --> 00:33:39,651 Change of plans, fellas. 781 00:33:39,751 --> 00:33:41,087 I'm gonna need you to drop those bags, 782 00:33:41,087 --> 00:33:42,354 and I think you know what to do from there. 783 00:33:42,454 --> 00:33:44,856 What are you, a cop? 784 00:33:44,956 --> 00:33:46,925 Federal agent. 785 00:33:48,160 --> 00:33:49,928 You're alone, though. 786 00:33:50,996 --> 00:33:52,964 I am. And there's three of us. 787 00:33:53,099 --> 00:33:55,567 Yeah. It's not really fair, right? 788 00:33:55,667 --> 00:33:57,336 I almost feel bad for you. 789 00:34:12,984 --> 00:34:14,553 Ah! 790 00:34:20,459 --> 00:34:23,028 Federal agents! Nobody m-- 791 00:34:23,129 --> 00:34:24,463 Move. 792 00:34:24,563 --> 00:34:26,565 Yeah, I don't think they're going anywhere. 793 00:34:26,665 --> 00:34:28,567 I did warn 'em. 794 00:34:34,740 --> 00:34:38,977 Well... they would have had an ugly surprise anyway. 795 00:34:39,145 --> 00:34:41,647 The cash they were getting away with is just paper. 796 00:34:41,747 --> 00:34:44,583 Guess their buddy TJ's not so clear on the bro code. 797 00:34:57,196 --> 00:34:58,697 Check the east hangar. I'll check these. 798 00:34:58,797 --> 00:35:00,031 Shaw's phone pinged off the towers, 799 00:35:00,166 --> 00:35:02,768 so he's got to be here somewhere. Copy. 800 00:35:08,974 --> 00:35:10,742 Jesse, did you locate TJ? 801 00:35:10,842 --> 00:35:12,378 Yeah, I found him. He's at the west apron. 802 00:35:12,478 --> 00:35:14,045 All right, I'm five minutes out. 803 00:35:14,180 --> 00:35:15,514 I don't think I have five minutes. 804 00:35:15,614 --> 00:35:16,748 I'll make sure he doesn't get away. 805 00:35:16,848 --> 00:35:18,550 Be careful, Jesse. 806 00:35:30,296 --> 00:35:31,530 What are you doing? 807 00:35:32,664 --> 00:35:34,666 Hey, man, don't worry, okay? 808 00:35:34,766 --> 00:35:36,935 These things basically fly themselves. 809 00:35:40,206 --> 00:35:42,341 You got no play here, TJ. 810 00:35:42,441 --> 00:35:43,875 We know you're involved. Yeah? 811 00:35:43,975 --> 00:35:46,212 Well, there's no way I'm going to prison, so... 812 00:35:46,212 --> 00:35:47,946 You know, I guess it's true what they say. 813 00:35:48,046 --> 00:35:49,581 You should never meet your heroes. 814 00:35:49,681 --> 00:35:51,317 This was all your idea, wasn't it? 815 00:35:51,417 --> 00:35:54,386 You think Darrow could have designed these heists? No way. 816 00:35:54,486 --> 00:35:56,222 Best gags I ever pulled, man. 817 00:35:56,322 --> 00:35:57,356 Just for the rush, huh? 818 00:35:57,456 --> 00:35:59,291 The rush is the juice. 819 00:35:59,391 --> 00:36:01,527 But the cash... the cash doesn't suck either. 820 00:36:01,627 --> 00:36:04,230 Okay, TJ, playtime's over, you know. 821 00:36:04,230 --> 00:36:07,098 I told you, I'm not going to prison! 822 00:36:07,233 --> 00:36:10,236 What exactly are you gonna do, TJ, shoot me? 823 00:36:10,236 --> 00:36:13,239 I mean, we're 10,000 feet above the Pacific Ocean. 824 00:36:13,239 --> 00:36:15,307 Always got a plan, Jess. 825 00:36:15,407 --> 00:36:17,743 This one involves a parachute and a bag of cash. 826 00:36:17,843 --> 00:36:19,578 I'm gonna live free, man. 827 00:36:20,379 --> 00:36:23,114 You know, sadly, I only brought the one chute. 828 00:36:23,249 --> 00:36:25,651 Probably should have stayed in the slow lane, Jess. 829 00:36:30,256 --> 00:36:35,060 Not everyone's meant to live on the edge, buddy. Whoo! 830 00:36:42,401 --> 00:36:45,337 This is bad. This is really bad. 831 00:36:48,840 --> 00:36:51,810 TJ Shaw, this is NCIS Special Agent Jane Tennant. 832 00:36:51,910 --> 00:36:53,279 Thank God. Hey, boss, 833 00:36:53,379 --> 00:36:54,480 is that you? 834 00:36:54,580 --> 00:36:56,815 Jesse? What's happening there? 835 00:36:56,915 --> 00:36:58,149 Oh, you know, not much. 836 00:36:58,284 --> 00:37:00,151 TJ jumped out of the plane. 837 00:37:00,286 --> 00:37:02,821 It's just me and a bunch of levers and gauges 838 00:37:02,921 --> 00:37:04,155 that look scary as hell. 839 00:37:04,290 --> 00:37:05,724 Okay. 840 00:37:05,824 --> 00:37:06,725 Okay, look, this is fine. 841 00:37:06,825 --> 00:37:08,093 Is it?! 842 00:37:08,193 --> 00:37:10,296 I'm definitely wishing I followed through 843 00:37:10,296 --> 00:37:12,931 on all those times I wanted to learn to fly. 844 00:37:13,031 --> 00:37:14,433 Well, now's your chance. 845 00:37:14,533 --> 00:37:16,302 Whoa, whoa, whoa, whoa. 846 00:37:16,302 --> 00:37:17,936 Hold it steady, Jesse, all right? 847 00:37:18,036 --> 00:37:19,338 You can do this. 848 00:37:19,438 --> 00:37:20,839 Can I? 849 00:37:20,939 --> 00:37:22,374 Look, flying is not that hard. 850 00:37:22,474 --> 00:37:23,942 I flew routes all over Southeast Asia 851 00:37:24,042 --> 00:37:25,377 right out of college. Right. 852 00:37:25,477 --> 00:37:28,480 Wait, didn't you crash a couple times? 853 00:37:29,315 --> 00:37:30,749 Which means you're not gonna. 854 00:37:31,617 --> 00:37:33,985 Excuse me, sir. Can you clear that runway 855 00:37:34,085 --> 00:37:35,954 and get Emergency Rescue on their way now? 856 00:37:37,556 --> 00:37:41,059 Jesse, first we need to get you level. 857 00:37:41,159 --> 00:37:42,761 I need you to locate 858 00:37:42,861 --> 00:37:44,229 the attitude indicator. 859 00:37:44,330 --> 00:37:47,032 Blue half-circle on top, just like the horizon. 860 00:37:47,132 --> 00:37:48,367 Okay, got it. 861 00:37:48,467 --> 00:37:49,835 All right, once you've got that settled, 862 00:37:49,935 --> 00:37:51,102 we're gonna turn you around. 863 00:37:51,202 --> 00:37:52,971 Now, you're gonna shut off autopilot. 864 00:37:53,071 --> 00:37:55,907 It is a red toggle, upper right. 865 00:37:56,007 --> 00:38:00,078 Aw, boss, suddenly this is feeling like a really bad idea. 866 00:38:00,178 --> 00:38:01,913 It's the only idea. 867 00:38:05,351 --> 00:38:06,985 You're doing great, Jesse. 868 00:38:07,085 --> 00:38:09,120 Okay, I've turned around, I guess. 869 00:38:09,220 --> 00:38:10,789 I mean, I see land. 870 00:38:10,889 --> 00:38:12,591 Good job, Jesse. 871 00:38:13,459 --> 00:38:16,061 All right, look, these planes basically fly themselves. 872 00:38:16,161 --> 00:38:17,596 Yeah, TJ said the same thing. 873 00:38:17,696 --> 00:38:19,097 But they don't land themselves. 874 00:38:19,197 --> 00:38:20,399 At least not the one that you're in. 875 00:38:20,499 --> 00:38:22,000 Isn't that the hardest part? 876 00:38:22,100 --> 00:38:23,435 It's the only part we're gonna worry about. 877 00:38:23,535 --> 00:38:26,505 I know you can do this. I need you to slow down. 878 00:38:26,605 --> 00:38:29,375 See that kind of makes me feel like this tin can 879 00:38:29,475 --> 00:38:30,876 is just gonna fall out of the sky. 880 00:38:30,976 --> 00:38:33,379 It's not. Locate the brake. 881 00:38:33,379 --> 00:38:36,682 It's the top half of the pedal on the floor. 882 00:38:36,782 --> 00:38:38,083 All right. 883 00:38:38,183 --> 00:38:41,387 Slow and steady, just ease up on that throttle. 884 00:38:41,387 --> 00:38:43,689 All right, now, you're gonna feel like... 885 00:38:43,789 --> 00:38:45,056 Whoa! Whoa! 886 00:38:45,156 --> 00:38:48,394 Okay, that runway is coming up very fast. 887 00:38:48,394 --> 00:38:49,728 ...that the runway's coming up fast. 888 00:38:49,828 --> 00:38:51,963 But it's okay, all right? Take a deep breath, 889 00:38:52,063 --> 00:38:54,099 ease your way through it. 890 00:38:54,199 --> 00:38:56,167 When you're about ten feet from the ground, 891 00:38:56,267 --> 00:39:00,171 you're gonna raise the nose just a little. 892 00:39:00,271 --> 00:39:01,973 Ten feet, huh? 893 00:39:02,073 --> 00:39:04,275 Try to be precise, Jesse. 894 00:39:04,410 --> 00:39:06,978 I don't want to know what happens at nine feet, right? 895 00:39:07,078 --> 00:39:09,214 Listen, the moment 896 00:39:09,314 --> 00:39:12,518 you feel the wheels touch the pavement, 897 00:39:12,618 --> 00:39:15,887 reduce power and apply the brake. 898 00:39:15,987 --> 00:39:18,490 A lot of instructions, boss. 899 00:39:20,091 --> 00:39:22,327 You got this, Jesse. 900 00:39:53,892 --> 00:39:55,461 Okay. 901 00:39:58,229 --> 00:40:00,031 Whoo! 902 00:40:14,379 --> 00:40:16,515 Hey, how you doing, Jesse? 903 00:40:16,615 --> 00:40:19,785 It still feels like the ground under me is moving. 904 00:40:19,885 --> 00:40:21,052 Hey, any word on TJ? 905 00:40:21,152 --> 00:40:23,188 Ah, nothing. 906 00:40:23,288 --> 00:40:24,590 Looks like he pulled a D.B. Cooper. 907 00:40:24,690 --> 00:40:26,725 Darrow and the boys don't know where he might be? 908 00:40:26,825 --> 00:40:27,926 Fooled them, too. 909 00:40:28,960 --> 00:40:30,361 He'll turn up. Yeah. 910 00:40:30,462 --> 00:40:32,397 TJ's too into the thrill to give it up. Yeah. 911 00:40:32,498 --> 00:40:33,999 Hey, how about you? 912 00:40:34,099 --> 00:40:36,702 Landing that plane must have been pretty exciting. 913 00:40:37,769 --> 00:40:40,271 Absolutely terrifying, actually. 914 00:40:40,371 --> 00:40:42,641 I got my fill of the thrill. 915 00:40:42,741 --> 00:40:45,744 Come on, man, I saw you surfing out there. 916 00:40:45,844 --> 00:40:47,312 Never looked happier. 917 00:40:47,412 --> 00:40:48,680 That was epic. 918 00:40:48,780 --> 00:40:50,348 Heather keeps trying to convince me 919 00:40:50,448 --> 00:40:52,518 to go on one of these, like, jungle vacations, 920 00:40:52,618 --> 00:40:55,020 eco-tourism thing in Costa Rica. 921 00:40:55,120 --> 00:40:56,387 Maybe we should. I mean, 922 00:40:56,488 --> 00:40:58,223 once I'm willing to get back on a plane. 923 00:41:05,063 --> 00:41:06,131 Aloha. 924 00:41:06,231 --> 00:41:07,533 Hey. 925 00:41:07,533 --> 00:41:09,400 Brought you something nicer than lager, 926 00:41:09,535 --> 00:41:11,570 if you got time. 927 00:41:11,670 --> 00:41:14,540 Well, I'm never too busy for a friend. 928 00:41:14,540 --> 00:41:16,608 It is a Gaja nebbiolo. 929 00:41:16,708 --> 00:41:18,877 Supposedly the best in a decade. 930 00:41:18,977 --> 00:41:20,078 Mmm. 931 00:41:20,178 --> 00:41:23,649 I know you're somewhat of an oenophile, 932 00:41:23,749 --> 00:41:25,383 so... 933 00:41:25,551 --> 00:41:27,919 I do appreciate a complex red. 934 00:41:30,255 --> 00:41:32,991 Well, consider it a peace offering. 935 00:41:33,091 --> 00:41:34,926 Were we at war? 936 00:41:35,026 --> 00:41:37,829 No, but... 937 00:41:37,929 --> 00:41:42,000 I have been suspicious as to your intent on my island. 938 00:41:43,201 --> 00:41:45,003 Sorry to be boring, but the seminar's 939 00:41:45,103 --> 00:41:46,605 the only intent I have. 940 00:41:48,039 --> 00:41:52,744 As far as official cover goes, it's a pretty good one. 941 00:41:52,844 --> 00:41:54,746 You still think it's a cover? 942 00:41:54,846 --> 00:41:57,215 I spent half my life as a CIA officer, Sam. 943 00:41:57,315 --> 00:41:58,584 I know cover. 944 00:41:58,684 --> 00:42:01,653 I literally instructed 12 agents in front of you. 945 00:42:01,753 --> 00:42:03,689 I didn't say that you weren't 100% committed. 946 00:42:03,789 --> 00:42:06,958 So, either it was a bad cover, and you don't believe it, 947 00:42:07,058 --> 00:42:08,960 or it's a great cover, and you don't believe it. 948 00:42:09,060 --> 00:42:11,429 It doesn't matter what I believe. 949 00:42:11,597 --> 00:42:16,134 Okay, what matters... is that I trust you. 950 00:42:19,170 --> 00:42:21,439 And I know that you will tell me why you're really in Hawai'i 951 00:42:21,607 --> 00:42:23,108 when you can. 952 00:42:24,610 --> 00:42:26,978 How about I just decant this fine wine you brought, huh? 953 00:42:27,078 --> 00:42:32,618 I can't think of a better way to enjoy a spectacular sunset. 68062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.