Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,821 --> 00:03:09,924
♪ If you need a friend ♪
2
00:03:09,957 --> 00:03:13,961
♪ Don't look to a stranger ♪
3
00:03:13,995 --> 00:03:16,396
♪ You know in the end ♪
4
00:03:18,465 --> 00:03:20,702
♪ I'll always be there ♪
5
00:03:22,369 --> 00:03:25,272
♪ And when you're in doubt ♪
6
00:03:26,306 --> 00:03:29,777
♪ And when you're in danger ♪
7
00:03:29,811 --> 00:03:32,580
♪ Take a look all around ♪
8
00:03:34,481 --> 00:03:36,316
-♪ And I'll be there... ♪
-Hey.
9
00:03:36,349 --> 00:03:37,652
Hey, Taffy.
10
00:03:39,453 --> 00:03:41,488
I don't think that blush
is your shade, Lisa.
11
00:03:41,522 --> 00:03:43,490
-♪ Of the right words to say ♪
-♪ I promise you ♪
12
00:03:43,524 --> 00:03:47,294
♪ I know they don't sound the
way I planned them to be... ♪
13
00:03:47,327 --> 00:03:49,530
-I'll probably just stay home.
-No.
14
00:03:49,564 --> 00:03:51,733
This is the first
critical rager of the year.
15
00:03:51,766 --> 00:03:53,901
It's compulsory.
16
00:03:53,935 --> 00:03:56,003
And you know
what your doctor said.
17
00:03:56,037 --> 00:03:58,606
You need socialization.
18
00:03:58,639 --> 00:04:00,007
♪ When your day is through... ♪
19
00:04:03,911 --> 00:04:05,713
Why don't you use
my tanning bed?
20
00:04:05,747 --> 00:04:06,948
Oh, no way.
21
00:04:06,981 --> 00:04:08,750
When I won
Junior Miss Hawaiian Tropic,
22
00:04:08,783 --> 00:04:11,819
I promised I'd use my title
to help other people.
23
00:04:11,853 --> 00:04:14,989
And that includes sharing the
grand prize with those in need.
24
00:04:15,022 --> 00:04:16,758
♪ Sometimes if I shout... ♪
25
00:04:19,527 --> 00:04:21,461
You're in need, babe.
26
00:04:23,064 --> 00:04:25,867
♪ These words just come out ♪
27
00:04:27,769 --> 00:04:29,871
♪ With no cross to bear ♪
28
00:04:32,073 --> 00:04:33,941
♪ I'm sorry,
but I'm just thinking of ♪
29
00:04:33,975 --> 00:04:36,409
-♪ The right words to say ♪
-♪ I promise you ♪
30
00:04:36,443 --> 00:04:37,912
♪ I know they don't sound
the way ♪
31
00:04:37,945 --> 00:04:39,680
-♪ I planned them to be ♪
-♪ I promise you ♪
32
00:04:39,714 --> 00:04:41,816
♪ But if you wait around
a while ♪
33
00:04:41,849 --> 00:04:44,451
-♪ I'll make you fall for me ♪
-♪ I promise you ♪
34
00:04:44,484 --> 00:04:45,787
♪ I promise. ♪
35
00:04:47,354 --> 00:04:50,057
I'm really sorry
you got electrocuted, Lisa.
36
00:04:50,091 --> 00:04:51,726
I'm fine.
37
00:04:54,461 --> 00:04:57,532
Let's rap. How are you liking
Brookview so far?
38
00:04:57,565 --> 00:04:58,933
It's fine.
39
00:04:58,966 --> 00:05:00,902
It's the same as my old school.
40
00:05:00,935 --> 00:05:04,437
Are you hot for anyone?
41
00:05:05,973 --> 00:05:08,308
Come on.
42
00:05:08,910 --> 00:05:10,711
Lisa.
43
00:05:11,712 --> 00:05:12,680
Lisa!
44
00:05:12,713 --> 00:05:15,082
♪ Lisa, Lisa, Lisa,
Lisa, Lisa, Lisa, Lisa. ♪
45
00:05:15,116 --> 00:05:17,084
Michael Trent.
46
00:05:17,118 --> 00:05:18,686
I don't know who that is.
47
00:05:18,719 --> 00:05:21,823
He's the editor in chief
of The Grackle.
48
00:05:21,856 --> 00:05:23,423
The lit mag.
49
00:05:23,456 --> 00:05:25,726
The high school
literary magazine.
50
00:05:26,561 --> 00:05:28,361
Does he lunch on or off campus?
51
00:05:28,395 --> 00:05:30,031
-Off.
-BK or White Castle?
52
00:05:30,064 --> 00:05:31,431
Neither.
53
00:05:31,464 --> 00:05:33,000
Does he have
more of a basketball bod
54
00:05:33,034 --> 00:05:34,502
or a football bod?
55
00:05:34,535 --> 00:05:36,436
He doesn't play sports.
He's cerebral.
56
00:05:37,872 --> 00:05:40,373
He's in a wheelchair?
57
00:05:41,609 --> 00:05:43,611
No.
58
00:05:47,114 --> 00:05:48,583
This party's going to be clutch.
59
00:05:48,616 --> 00:05:50,985
There's going to be two kegs,
a wapatui,
60
00:05:51,018 --> 00:05:52,587
and Eric Chen stole
a nitrous tank
61
00:05:52,620 --> 00:05:54,121
from his dad's dental practice.
62
00:05:54,155 --> 00:05:56,057
-Isn't it just off Bluff Road?
-Uh-huh.
63
00:05:56,090 --> 00:05:57,625
We could've walked.
64
00:05:57,658 --> 00:05:59,492
Too far. I'm wearing jellies.
65
00:05:59,527 --> 00:06:01,062
These things will turn your
feet into Hamburger Helper.
66
00:06:01,095 --> 00:06:02,797
But there's a shortcut
through the forest
67
00:06:02,830 --> 00:06:04,098
through Bachelor's Grove.
68
00:06:04,131 --> 00:06:06,399
The haunted cemetery?
69
00:06:06,433 --> 00:06:08,169
It's not haunted.
70
00:06:08,202 --> 00:06:10,671
It's just abandoned.
71
00:06:11,873 --> 00:06:13,174
Desecrated.
72
00:06:13,207 --> 00:06:17,745
Well, I heard the heshers
do witchcraft over there.
73
00:06:17,778 --> 00:06:20,181
And I also heard
that Gina Marzak
74
00:06:20,214 --> 00:06:22,783
dedicated her unborn child
to Satan.
75
00:06:22,817 --> 00:06:25,820
And that's why the baby
has to wear a helmet now.
76
00:06:26,921 --> 00:06:28,789
I've never seen anybody there.
77
00:06:29,724 --> 00:06:32,126
I think it's really peacefuland quiet.
78
00:06:33,895 --> 00:06:37,098
I do wax rubbingsof all the tombstones.
79
00:06:37,131 --> 00:06:38,933
I have a favorite.
80
00:06:41,502 --> 00:06:44,839
-You have a favorite one?
-Yeah.
81
00:06:45,806 --> 00:06:48,042
A young man.
82
00:06:48,075 --> 00:06:52,146
I tend to his graveand leave him flowers and...
83
00:06:52,179 --> 00:06:54,515
I talk to him sometimes.
84
00:06:54,548 --> 00:06:57,151
I brought this for you.
85
00:06:57,184 --> 00:06:59,419
It was my mom's.
86
00:07:00,788 --> 00:07:02,590
It's kind of morbid
when I wear it,
87
00:07:02,623 --> 00:07:05,593
so I wanted you to have it.
88
00:07:07,962 --> 00:07:09,931
Keep it safe, okay?
89
00:07:09,964 --> 00:07:13,567
That's really weird, Lisa.
90
00:07:14,902 --> 00:07:17,838
I just don't think anyone
should be forgotten.
91
00:07:26,113 --> 00:07:28,849
♪ Swept away... ♪
92
00:07:28,883 --> 00:07:31,552
-Hi!
-Hi!
93
00:07:31,585 --> 00:07:33,988
I brought the booze.
94
00:07:34,021 --> 00:07:35,690
-Yes, you did!
-You look great.
95
00:07:35,723 --> 00:07:37,692
You look hot.
96
00:07:38,526 --> 00:07:40,695
Hey, you fixed your bangs.
97
00:07:40,728 --> 00:07:43,798
You know, I wasn't
gonna say anything,
98
00:07:43,831 --> 00:07:45,833
they were such a mess,
but you look amazing now.
99
00:07:45,866 --> 00:07:47,768
I'm telling you, we're taking
it to state this year, man,
100
00:07:47,802 --> 00:07:49,904
-and I'll put money on it.
-Possum pride, baby!
101
00:07:49,937 --> 00:07:51,205
Whoo, whoo! Yes, sir!
102
00:07:52,740 --> 00:07:55,710
Oh, my God, Steve!
Bag your face!
103
00:08:03,017 --> 00:08:05,653
If you're looking to fade out,
the ethanol's inside.
104
00:08:07,121 --> 00:08:09,056
-What?
-The booze.
105
00:08:09,090 --> 00:08:10,891
It's in the house.
106
00:08:10,925 --> 00:08:14,762
Yeah, I think that my
stepsister brought most of it.
107
00:08:15,930 --> 00:08:17,631
Lisa Swallows.
108
00:08:18,265 --> 00:08:21,135
Michael Trent.
109
00:08:22,970 --> 00:08:24,038
Why?
110
00:08:24,972 --> 00:08:27,074
How do you know my name?
111
00:08:27,108 --> 00:08:29,577
Well, we're both
currently being educated
112
00:08:29,610 --> 00:08:31,212
in the same walls of asbestos.
113
00:08:31,245 --> 00:08:35,950
Plus, you submitted some really
strong poems to The Grackle.
114
00:08:35,983 --> 00:08:37,251
I'm the editor.
115
00:08:37,284 --> 00:08:39,687
Oh, you are? Right.
116
00:08:39,720 --> 00:08:40,888
Your stuff's really good.
117
00:08:40,921 --> 00:08:43,591
Like, pitch-black,
but really good.
118
00:08:43,624 --> 00:08:47,995
Reminds me of Plath
or Anne Sexton.
119
00:08:48,029 --> 00:08:50,264
You like my poems?
120
00:08:50,297 --> 00:08:52,133
I wouldn't have published them
if I didn't.
121
00:08:56,270 --> 00:08:58,639
So, what exactly
happened to her?
122
00:09:00,241 --> 00:09:01,809
I've heard stuff.
123
00:09:01,842 --> 00:09:04,645
I can never,
ever talk about it, Lori.
124
00:09:04,678 --> 00:09:08,983
For personal and legal reasons,
and I also pinky-swore.
125
00:09:09,016 --> 00:09:11,619
But I guess I can tell you.
I trust you.
126
00:09:11,652 --> 00:09:12,920
You're my cheer sister.
127
00:09:12,953 --> 00:09:14,789
Of course.
128
00:09:14,822 --> 00:09:18,259
Okay, so, like, two years ago,
129
00:09:18,292 --> 00:09:21,629
Lisa was home alonewith her mom,
130
00:09:21,662 --> 00:09:24,732
and this psycho broke in.
131
00:09:24,765 --> 00:09:27,101
With, like,an axe and everything.
132
00:09:27,134 --> 00:09:31,872
Anyway, her mom told her to runand hide, and so she did.
133
00:09:31,906 --> 00:09:35,776
And then the guyaxe-murdered her mom,
134
00:09:35,810 --> 00:09:38,312
and she heard the whole thing.
135
00:09:38,345 --> 00:09:40,014
Oh, my God.
136
00:09:40,047 --> 00:09:44,185
She called 911,
but the guy escaped.
137
00:09:44,218 --> 00:09:46,053
They never caught him.
138
00:09:47,955 --> 00:09:52,226
And by the time she came out,it was too late.
139
00:09:56,230 --> 00:09:57,698
Wow.
140
00:09:57,731 --> 00:10:00,034
I'd be screwed up
if I were her, too.
141
00:10:00,067 --> 00:10:01,802
Yeah.
142
00:10:01,836 --> 00:10:04,672
She didn't talk
for a few months after that.
143
00:10:04,705 --> 00:10:07,007
Kind of just wandered around
like a zombie.
144
00:10:07,041 --> 00:10:09,110
What about her dad?
145
00:10:09,143 --> 00:10:10,711
Is he okay?
146
00:10:10,744 --> 00:10:13,781
Oh, yeah. Dale?
He's a big sweetie.
147
00:10:13,814 --> 00:10:15,916
My mom met him
six months after the murder,
148
00:10:15,950 --> 00:10:18,686
and they got engaged
and married real quick.
149
00:10:18,719 --> 00:10:20,054
Which is great, you know?
150
00:10:20,087 --> 00:10:22,289
Because Dale didn't
have to be sad for too long
151
00:10:22,323 --> 00:10:25,292
and Lisa had a new mom
right away.
152
00:10:25,326 --> 00:10:28,863
-Aw!
-That's so cute.
153
00:10:28,896 --> 00:10:31,432
Yeah.
Everything worked out nice.
154
00:10:31,465 --> 00:10:33,000
-So, like...
-Hey.
155
00:10:33,033 --> 00:10:34,401
-I found the keg.
-Oh. Thank you.
156
00:10:34,435 --> 00:10:35,903
It's Clydesdale piss,
but, you know...
157
00:10:35,936 --> 00:10:36,737
Hey, Tamara.
158
00:10:36,770 --> 00:10:39,707
Hi. Sorry, how do we
know each other?
159
00:10:39,740 --> 00:10:42,009
-Just a couple classes.
-This year?
160
00:10:42,042 --> 00:10:43,644
This semester.
161
00:10:44,311 --> 00:10:45,279
Bless.
162
00:10:45,312 --> 00:10:47,681
-Uh, anyway...
-Mm-hmm.
163
00:10:47,715 --> 00:10:48,883
...do you want a sip?
164
00:10:48,916 --> 00:10:49,884
Uh...
165
00:10:49,917 --> 00:10:51,051
-I'll take one.
-No, right.
166
00:10:51,085 --> 00:10:52,186
Why would I assume
that she parties?
167
00:10:52,219 --> 00:10:54,088
All right, I'll take one.
168
00:11:11,939 --> 00:11:14,041
-Oh.
-Let me see that real quick.
169
00:11:14,074 --> 00:11:16,777
What?
170
00:11:17,778 --> 00:11:19,446
-What is this?
-You know, I'm not really sure.
171
00:11:19,480 --> 00:11:21,215
-I got it off, um, Darren?
-Come on.
172
00:11:21,248 --> 00:11:24,418
-What? -Poor girl just
went from Pepsi Free to PCP.
173
00:11:24,451 --> 00:11:25,786
You're being so dramatic.
174
00:11:25,819 --> 00:11:28,122
Hey, Lisa. You okay?
175
00:11:28,155 --> 00:11:30,858
I saw you
talking to those darksiders.
176
00:11:31,892 --> 00:11:34,094
Did they give you something?
177
00:11:36,030 --> 00:11:37,765
This is not
what I expected from you.
178
00:11:37,798 --> 00:11:40,100
You have so much potential,
Lisa.
179
00:11:41,969 --> 00:11:45,039
Hey, you. We need to talk.
180
00:11:46,106 --> 00:11:47,208
Just say no.
181
00:11:47,241 --> 00:11:48,510
Liquor before beer, babe.
182
00:11:48,543 --> 00:11:50,878
♪ It's gonna be a bright,
bright, bright ♪
183
00:11:50,911 --> 00:11:52,213
♪ Sunshiny day... ♪
184
00:11:52,246 --> 00:11:53,981
I'm psychic.
185
00:11:54,014 --> 00:11:55,950
Also...
186
00:11:55,983 --> 00:11:58,185
I think it's gonna rain.
187
00:12:15,869 --> 00:12:17,204
Hey, Lisa.
188
00:12:19,507 --> 00:12:21,141
Are you okay?
189
00:12:23,277 --> 00:12:24,778
Oh.
190
00:12:24,812 --> 00:12:26,947
Who are you?
191
00:12:28,148 --> 00:12:29,116
Yeah...
192
00:12:29,149 --> 00:12:31,485
Uh, it's-it's me, it's Doug.
193
00:12:31,519 --> 00:12:34,121
Your lab partner?
194
00:12:34,154 --> 00:12:35,889
Okay, um...
195
00:12:35,923 --> 00:12:38,959
let's find somewhere
for you to sit for a bit, yeah?
196
00:12:41,563 --> 00:12:45,232
Here we go.
Oh, here we go.
197
00:12:47,502 --> 00:12:48,802
All right.
198
00:12:48,836 --> 00:12:49,970
I hate parties like this.
199
00:12:50,004 --> 00:12:52,273
I don't even know why I came.
200
00:12:52,306 --> 00:12:54,208
Personally, I'd rather catch
a flick or something
201
00:12:54,241 --> 00:12:56,143
than watch a bunch
of cheerleaders get blasted.
202
00:12:56,176 --> 00:12:57,411
Moo.
203
00:12:57,444 --> 00:13:00,080
Dude, that's for cows.
204
00:13:00,114 --> 00:13:03,417
Who's your favorite
director of all time?
205
00:13:03,450 --> 00:13:05,052
-Pabst.
-Pa...
206
00:13:05,085 --> 00:13:07,321
Oh, you're just
reading my beer can.
207
00:13:07,354 --> 00:13:08,956
No.
208
00:13:08,989 --> 00:13:11,058
He was a real director.
209
00:13:11,091 --> 00:13:14,962
Um... what kind of movies
did he direct?
210
00:13:14,995 --> 00:13:16,564
Silents.
211
00:13:16,598 --> 00:13:18,032
Okay, I'll be quiet.
212
00:13:21,636 --> 00:13:23,837
Oops.
213
00:13:23,871 --> 00:13:26,040
Ooh.
214
00:13:29,009 --> 00:13:31,011
Your hair feels
like Easter grass.
215
00:13:31,045 --> 00:13:33,180
How much cans of White Rain
you got in there, kid?
216
00:13:35,949 --> 00:13:38,152
Kiddo?
217
00:13:41,889 --> 00:13:44,058
Smells like camp in here.
218
00:13:56,236 --> 00:13:57,605
Mm. Thank you.
219
00:14:00,274 --> 00:14:02,076
Uh-oh.
220
00:14:02,109 --> 00:14:04,978
Looks like
the angels are bowling.
221
00:14:05,012 --> 00:14:07,314
My mom used to say that.
222
00:14:14,689 --> 00:14:16,558
Does that feel good?
223
00:14:21,128 --> 00:14:25,199
Come on, you can't stop once
you've started. It's the rules.
224
00:14:26,967 --> 00:14:28,536
-♪ I can see clearly now... ♪
-No.
225
00:14:28,570 --> 00:14:31,271
Come on, Lisa.
Just for a minute.
226
00:14:31,305 --> 00:14:34,676
You know it's not nice
to lead people on, Lisa.
227
00:14:38,946 --> 00:14:42,916
♪ I can see all obstacles ♪
228
00:14:42,950 --> 00:14:44,619
♪ In my way ♪
229
00:14:50,491 --> 00:14:55,062
♪ Gone are the dark clouds
that had me blind ♪
230
00:15:00,167 --> 00:15:03,137
♪ It's going to be a bright ♪
231
00:15:03,170 --> 00:15:05,607
♪ Bright ♪
232
00:15:05,640 --> 00:15:08,108
♪ Sunshiny day ♪
233
00:15:12,179 --> 00:15:16,016
♪ It's going to be a bright ♪
234
00:15:16,049 --> 00:15:17,619
♪ Bright ♪
235
00:15:17,652 --> 00:15:22,690
♪ Sunshiny day. ♪
236
00:15:27,227 --> 00:15:29,096
It's you.
237
00:15:38,606 --> 00:15:42,476
Oh, I... I wish I was with you.
238
00:16:43,805 --> 00:16:49,009
♪ Why's everybody
acting funny? ♪
239
00:16:49,744 --> 00:16:53,615
♪ Why's everybody
look so strange? ♪
240
00:16:54,481 --> 00:16:59,521
♪ Why's everybody
look so nasty? ♪
241
00:16:59,554 --> 00:17:02,724
♪ What do I want
with all these things? ♪
242
00:17:02,757 --> 00:17:04,458
Wash your hands, kiddo.
243
00:17:04,491 --> 00:17:08,630
♪ I went alone
down to the drugstore ♪
244
00:17:08,663 --> 00:17:10,163
♪ I went in back ♪
245
00:17:10,197 --> 00:17:12,099
Mama.
246
00:17:12,132 --> 00:17:14,201
♪ And took a Coke ♪
247
00:17:14,234 --> 00:17:19,172
♪ I stood in line
and ate my Twinkies ♪
248
00:17:19,206 --> 00:17:21,643
♪ I stood in line ♪
249
00:17:21,676 --> 00:17:25,078
♪ I had to wait ♪
250
00:17:25,112 --> 00:17:29,684
♪ Why's everybody
acting funny? ♪
251
00:17:30,585 --> 00:17:34,321
♪ Why's everybody
look so strange? ♪
252
00:17:35,188 --> 00:17:39,459
♪ Why's everybody
look so pretty? ♪
253
00:17:40,360 --> 00:17:44,832
♪ What do I want
with all these things? ♪
254
00:17:44,866 --> 00:17:46,568
♪ I went alone ♪
255
00:17:46,601 --> 00:17:48,836
♪ Down to the drugstore ♪
256
00:17:48,870 --> 00:17:51,673
♪ I stood in line ♪
257
00:17:51,706 --> 00:17:54,241
♪ I had to wait. ♪
258
00:18:07,187 --> 00:18:09,456
Lisa? Lis? Hey.
259
00:18:09,489 --> 00:18:11,124
My mom's having a cow
about the bathroom.
260
00:18:11,158 --> 00:18:12,594
You should probably get up.
261
00:18:12,627 --> 00:18:14,294
Come on, now.
262
00:18:18,365 --> 00:18:20,535
That's fine. Everyone does it.
263
00:18:20,568 --> 00:18:22,235
Oh, my God.
264
00:18:22,269 --> 00:18:24,639
So, what happened last night?
265
00:18:26,507 --> 00:18:28,643
Oof. Your knees.
266
00:18:30,912 --> 00:18:32,379
I fell.
267
00:18:32,412 --> 00:18:35,883
Sure, babe. Me, too.
268
00:18:35,917 --> 00:18:37,652
Lisa!
269
00:18:37,685 --> 00:18:39,754
Get down here now!
270
00:18:39,787 --> 00:18:42,189
You should probably get going.
271
00:19:02,610 --> 00:19:05,278
Oh. Lisa.
272
00:19:06,547 --> 00:19:09,149
Did you smash the mirror
in the bathroom?
273
00:19:09,884 --> 00:19:12,820
Last night, I, uh...
274
00:19:12,854 --> 00:19:13,955
Told you.
275
00:19:13,988 --> 00:19:15,923
Your dad wanted to give you
276
00:19:15,957 --> 00:19:19,259
the benefit of the doubt,
but I knew.
277
00:19:19,292 --> 00:19:21,428
I always know.
278
00:19:21,461 --> 00:19:22,930
I'm an I.P.
279
00:19:22,964 --> 00:19:24,799
Intuitive person.
280
00:19:24,832 --> 00:19:26,500
Took a whole seminar about it.
281
00:19:26,534 --> 00:19:27,702
Janet.
282
00:19:28,569 --> 00:19:31,204
There was a damn tornado
last night.
283
00:19:32,339 --> 00:19:33,808
Hail damage on the sedan,
yard full of debris,
284
00:19:33,841 --> 00:19:36,476
and now I guess I got
to clean up the bathroom, too.
285
00:19:36,511 --> 00:19:39,446
It was a tornado watch, Mom,
not a real tornado.
286
00:19:39,479 --> 00:19:42,684
Well, now, it was
quite a storm, though, Taff.
287
00:19:42,717 --> 00:19:44,686
You see that ball lightning?
288
00:19:44,719 --> 00:19:46,754
Big green ball in the sky?
289
00:19:46,788 --> 00:19:48,488
Never saw anything like that.
290
00:19:48,523 --> 00:19:49,389
Dale.
291
00:19:49,423 --> 00:19:52,325
You need to stop
munching the Grape-Nuts
292
00:19:52,359 --> 00:19:54,562
and be a father right now.
293
00:19:55,462 --> 00:19:57,732
Your daughter has a taste
for vandalism.
294
00:19:57,765 --> 00:20:02,269
She has been deliberately
destroying property.
295
00:20:02,302 --> 00:20:04,438
First, it was my...
296
00:20:04,471 --> 00:20:06,641
Precious Moments cake stand.
297
00:20:06,674 --> 00:20:08,475
That was an accident.
298
00:20:08,509 --> 00:20:09,844
Mom.
299
00:20:09,877 --> 00:20:10,978
Be nice.
300
00:20:11,012 --> 00:20:12,847
I am being nice.
301
00:20:12,880 --> 00:20:14,882
But I will not coddle her.
302
00:20:15,783 --> 00:20:19,554
No one coddled me
when my dad blew up in Da Nang.
303
00:20:19,587 --> 00:20:22,590
And that is why I am
the way I am today.
304
00:20:22,623 --> 00:20:24,892
That's a good point.
305
00:20:24,926 --> 00:20:26,627
Thank you, honey.
306
00:20:31,933 --> 00:20:36,738
Lisa, do you know what happens
to people who act out?
307
00:20:36,771 --> 00:20:38,873
They wind up in the loony bin.
308
00:20:38,906 --> 00:20:40,608
You're a psych nurse, Mom.
309
00:20:40,641 --> 00:20:42,543
Should you be saying
"loony bin"?
310
00:20:42,577 --> 00:20:43,778
Zip it, Taff.
311
00:20:43,811 --> 00:20:46,748
All right, Lisa.
312
00:20:46,781 --> 00:20:48,750
You're gonna go upstairs
313
00:20:48,783 --> 00:20:51,619
and you're gonna clean up
that bathroom.
314
00:20:53,755 --> 00:20:56,323
And, um...
315
00:20:56,356 --> 00:20:58,526
pay for the mirror.
316
00:20:59,594 --> 00:21:02,329
Yeah, I'll pick up
an extra shift at Wayne's.
317
00:21:02,362 --> 00:21:04,565
How about an apology?
318
00:21:07,769 --> 00:21:08,970
I'm sorry, Janet.
319
00:21:09,003 --> 00:21:11,572
Wait a second here.
320
00:21:11,606 --> 00:21:13,440
What is this?
321
00:21:13,473 --> 00:21:14,809
Thanks, Laura.
322
00:21:14,842 --> 00:21:17,044
I'm here on the scene
at the former sight
323
00:21:17,078 --> 00:21:19,514
of the Bachelor's Grove Cemetery
in Bremer Park,
324
00:21:19,547 --> 00:21:21,849
where a neglected monument
was recently
325
00:21:21,883 --> 00:21:23,551
struck by lightning...
326
00:21:23,584 --> 00:21:26,888
...reigniting neighborhood
concerns about fire safety.
327
00:21:35,930 --> 00:21:37,765
Oh.
328
00:21:37,799 --> 00:21:38,866
Hey.
329
00:21:38,900 --> 00:21:41,301
Hello.
330
00:21:43,571 --> 00:21:45,405
I-I feel like
I want to apologize
331
00:21:45,438 --> 00:21:47,575
for what may have
happened last night.
332
00:21:47,608 --> 00:21:49,944
I had no idea
that cup was spiked.
333
00:21:49,977 --> 00:21:51,579
Yeah. Oh, yeah.
334
00:21:51,612 --> 00:21:54,447
It was good.
Uh, that was... I got high.
335
00:21:54,481 --> 00:21:56,851
So you're
an experienced psychonaut.
336
00:21:58,418 --> 00:22:00,721
You know, like, um...
337
00:22:00,755 --> 00:22:03,390
like an astronaut of the psyche
type thing?
338
00:22:05,960 --> 00:22:07,795
Oh, yeah, I'm the...
339
00:22:07,829 --> 00:22:09,697
Sally Ride of...
340
00:22:09,730 --> 00:22:10,497
drugs.
341
00:22:10,531 --> 00:22:12,432
Can I help you, young man?
342
00:22:12,465 --> 00:22:14,569
Uh, yes, sir. Um...
343
00:22:14,602 --> 00:22:18,139
just spilt a little something
on the inside here.
344
00:22:20,141 --> 00:22:21,843
Red wine?
345
00:22:21,876 --> 00:22:23,711
-Hawaiian Punch.
-Mm-hmm.
346
00:22:23,744 --> 00:22:26,647
Anyway, well,
I'm glad you're okay.
347
00:22:27,648 --> 00:22:29,416
Do you two know
each other from school?
348
00:22:29,449 --> 00:22:31,451
I didn't know
Lisa had any friends.
349
00:22:31,484 --> 00:22:33,453
I can always count on her
to work on Saturdays
350
00:22:33,486 --> 00:22:35,723
'cause she can't get a date.
351
00:22:35,756 --> 00:22:38,125
Eh, it's probably
'cause she's so flat-chested.
352
00:22:38,159 --> 00:22:40,427
Hey. Can they get it out?
353
00:22:40,460 --> 00:22:41,762
I'll do my best, sweetheart.
354
00:22:41,796 --> 00:22:44,497
But I'm a technician,
not a magician.
355
00:22:44,532 --> 00:22:47,001
-Thank you.
-That's a shame.
356
00:22:47,034 --> 00:22:48,870
Hi, Lisa.
357
00:22:50,905 --> 00:22:53,440
Um, well, thank you.
358
00:22:53,473 --> 00:22:56,476
-Lisa, it was really good
seeing you. -Bye.
359
00:22:57,812 --> 00:22:59,580
Lisa.
360
00:23:04,018 --> 00:23:06,419
Hmm.
361
00:23:11,559 --> 00:23:13,761
And that's why
362
00:23:13,794 --> 00:23:16,197
Mr. Conyers has to teach
with the door open now.
363
00:23:17,698 --> 00:23:19,934
Oh, you're a riot, Taff.
364
00:23:19,967 --> 00:23:21,836
Hey, Lis.
365
00:23:21,869 --> 00:23:24,138
We're going to the late show
of Look Who's Talking.
366
00:23:24,171 --> 00:23:25,172
Want to come?
367
00:23:25,206 --> 00:23:27,008
Oh, is there pizza left?
368
00:23:27,041 --> 00:23:28,142
Uh, yeah.
369
00:23:28,175 --> 00:23:30,511
I think we got a slice here.
370
00:23:30,544 --> 00:23:33,547
Oh. Looks like it's got
a little meat on it.
371
00:23:33,581 --> 00:23:36,517
Oh, she can pick it off.
372
00:23:36,550 --> 00:23:37,852
I said we should get you
a veggie lovers',
373
00:23:37,885 --> 00:23:39,452
but I guess she had
some coupon thing.
374
00:23:39,486 --> 00:23:42,189
Eh? Free Orange Crush?
375
00:23:42,223 --> 00:23:44,158
Yeah, I think
I'm gonna skip the movie.
376
00:23:44,191 --> 00:23:45,760
-Huh?
-No, what?
377
00:23:45,793 --> 00:23:46,928
Lisa.
378
00:23:46,961 --> 00:23:48,562
Lis, come on.
379
00:23:48,596 --> 00:23:51,666
We all have to spend
more time together as a family.
380
00:23:51,699 --> 00:23:54,602
How can we Brady
if we don't bunch?
381
00:23:54,635 --> 00:23:56,604
-Right, Dad?
-That's right.
382
00:23:56,637 --> 00:23:59,106
I'm just really tired from work.
383
00:23:59,140 --> 00:24:01,208
How tiring can it be
to sit hunched
384
00:24:01,242 --> 00:24:04,645
over a sewing machine
like an old lady?
385
00:24:04,679 --> 00:24:08,115
Taff just had
a three-hour cheer practice.
386
00:24:08,149 --> 00:24:09,650
-Mom...
-They have her doing
387
00:24:09,684 --> 00:24:11,953
the splits on the top
of the damn pyramid.
388
00:24:11,986 --> 00:24:14,956
Do you know how hard that is
on the groin muscles?
389
00:24:14,989 --> 00:24:16,757
It doesn't even hurt anymore.
390
00:24:16,791 --> 00:24:19,093
Well, because you put in
the work.
391
00:24:19,126 --> 00:24:20,828
All those hours screaming
392
00:24:20,861 --> 00:24:22,730
with your legs spread
against the wall.
393
00:24:22,763 --> 00:24:25,633
Heck yeah,
you should be proud, Taff.
394
00:24:25,666 --> 00:24:29,603
Well, I'm sure Lisa's fingers
hurt from all that sewing.
395
00:24:31,005 --> 00:24:33,708
Eventually, a callus just forms.
396
00:24:34,608 --> 00:24:36,010
Don't I know it?
397
00:24:47,755 --> 00:24:49,156
Mm.
398
00:25:46,080 --> 00:25:48,182
Okay, okay.
399
00:25:48,215 --> 00:25:50,618
Okay, okay. Okay, okay, okay.
400
00:25:50,651 --> 00:25:53,854
Okay, okay, okay, okay.
401
00:26:06,300 --> 00:26:08,702
Hmm?
402
00:26:26,787 --> 00:26:29,090
You hear that?
403
00:26:32,159 --> 00:26:33,961
I'm sure
it's the girl next door.
404
00:26:33,994 --> 00:26:35,396
She's very odd.
405
00:26:35,429 --> 00:26:37,698
-The cheerleader?
-No, no.
406
00:26:37,731 --> 00:26:39,967
Not Taffy. She's adorable.
407
00:26:40,000 --> 00:26:42,937
-Stop it!
-And what a figure.
408
00:26:42,970 --> 00:26:45,773
It's the other girl.
409
00:26:56,684 --> 00:26:58,385
I'm calling 911!
410
00:27:31,919 --> 00:27:33,821
♪ Why's everybody... ♪
411
00:27:33,854 --> 00:27:37,791
That's my dad's shoe phone.
412
00:27:37,825 --> 00:27:39,426
He got it for free
413
00:27:39,460 --> 00:27:41,862
with his subscription
to Sports Illustrated.
414
00:27:42,796 --> 00:27:47,735
♪ Why's everybody
look so nasty? ♪
415
00:27:47,768 --> 00:27:51,739
♪ What do I want
with all these things? ♪
416
00:27:52,473 --> 00:27:54,341
♪ I went alone ♪
417
00:27:54,375 --> 00:27:56,277
♪ Down to the drugstore... ♪
418
00:27:56,310 --> 00:27:58,913
Do you like this, uh, song?
419
00:27:58,946 --> 00:28:01,815
-♪ And took a Coke... ♪
-Hmm.
420
00:28:01,849 --> 00:28:04,151
Do you like any other music?
421
00:28:06,220 --> 00:28:07,454
I have The Cure.
422
00:28:07,488 --> 00:28:10,191
-Hmm?
-Oh.
423
00:28:10,224 --> 00:28:12,793
No.
424
00:28:12,826 --> 00:28:15,196
It's not that kind of cure.
It's like a...
425
00:28:15,229 --> 00:28:16,864
It's a band.
426
00:28:16,897 --> 00:28:18,999
They can't make you better.
I mean, they can,
427
00:28:19,033 --> 00:28:21,435
but emotionally.
428
00:28:23,837 --> 00:28:27,708
♪ Why's everybody
look so pretty? ♪
429
00:28:28,375 --> 00:28:31,111
Come on, we've got to hide you.
430
00:28:33,147 --> 00:28:35,082
This is my room.
431
00:28:37,384 --> 00:28:40,888
We're better off up here
in case anybody comes home.
432
00:28:42,524 --> 00:28:45,859
Definitely no one can see you.
433
00:29:00,542 --> 00:29:02,343
What?
434
00:29:11,385 --> 00:29:13,120
My mom's rosary.
435
00:29:13,153 --> 00:29:15,256
Oh, my God.
436
00:29:19,059 --> 00:29:21,095
You...
437
00:29:22,296 --> 00:29:23,797
You're him?
438
00:29:25,399 --> 00:29:28,402
Well, why are you here?
439
00:29:36,844 --> 00:29:38,979
Okay, I get it. I get it.
440
00:29:39,013 --> 00:29:41,549
When I said I wished
I was with you,
441
00:29:41,583 --> 00:29:43,284
I didn't mean that.
442
00:29:43,317 --> 00:29:46,554
I meant I wished I was
in the-the ground, dead.
443
00:29:46,588 --> 00:29:48,489
Because life sucks
and people are jerk-offs.
444
00:29:48,523 --> 00:29:50,824
I didn't mean
that I wanted to be...
445
00:29:50,858 --> 00:29:52,393
with you.
446
00:29:52,426 --> 00:29:54,361
You know...
447
00:29:54,395 --> 00:29:56,531
in person.
448
00:29:58,533 --> 00:30:00,934
Oh, oh, I'm sorry.
449
00:30:00,968 --> 00:30:02,836
No, no, no, don't cry.
450
00:30:02,870 --> 00:30:04,838
Don't cry.
451
00:30:04,872 --> 00:30:07,441
Your tears...
they smell so bad.
452
00:30:07,474 --> 00:30:09,611
Go.
453
00:30:17,351 --> 00:30:19,186
Oh, my God.
454
00:30:20,421 --> 00:30:21,889
Oh, my...
455
00:30:23,223 --> 00:30:25,326
Okay.
456
00:30:27,494 --> 00:30:29,396
So here's some soap.
457
00:30:29,430 --> 00:30:30,632
Oh, no.
458
00:30:30,665 --> 00:30:33,434
Um, that's a, um...
459
00:30:33,467 --> 00:30:35,235
douche bag. Just don't...
460
00:30:36,937 --> 00:30:38,372
You're gonna need that.
461
00:30:40,240 --> 00:30:43,344
I don't know
why I'm talking so much.
462
00:30:43,377 --> 00:30:47,348
I haven't said this many
words in a row in forever.
463
00:30:47,381 --> 00:30:48,616
After my mom died,
464
00:30:48,650 --> 00:30:50,351
I got diagnosed
with traumatic mutism.
465
00:30:50,384 --> 00:30:51,985
That's where you don't talk
at all. Are you going to talk?
466
00:30:54,488 --> 00:30:56,190
Copy that.
467
00:30:57,224 --> 00:31:00,461
Would you like me
to turn on the shower radio?
468
00:31:00,494 --> 00:31:02,029
Hmm?
469
00:31:05,999 --> 00:31:08,235
This is Taffy's station.
470
00:31:08,268 --> 00:31:10,971
It's for beer sluts.
471
00:31:11,004 --> 00:31:13,307
I'm gonna turn on
the college station.
472
00:31:13,340 --> 00:31:15,510
It's for people like us.
473
00:31:15,543 --> 00:31:17,645
With feelings.
474
00:31:22,349 --> 00:31:24,652
Careful.
475
00:31:24,686 --> 00:31:26,453
Okay.
476
00:31:29,490 --> 00:31:31,526
Hot. Cold.
477
00:31:31,559 --> 00:31:33,293
This?
478
00:31:33,327 --> 00:31:34,696
Water.
479
00:31:38,533 --> 00:31:40,501
It's the future.
480
00:32:00,254 --> 00:32:03,323
♪ I'm gazing at faces
staring... ♪
481
00:32:03,357 --> 00:32:04,958
Okay, sparky.
482
00:32:04,992 --> 00:32:07,461
We got to get you some new duds.
483
00:32:14,769 --> 00:32:16,704
♪ They tell me ♪
484
00:32:16,738 --> 00:32:19,106
♪ Tomorrow will never arrive ♪
485
00:32:19,139 --> 00:32:21,074
♪ But I've seen it end... ♪
486
00:32:21,108 --> 00:32:23,377
Send it... send it back.
487
00:32:23,410 --> 00:32:25,212
Oh.
488
00:32:29,349 --> 00:32:33,253
♪ I lost my direction
while dodging the flack ♪
489
00:32:33,287 --> 00:32:36,624
♪ Oh, give me
a hint or something... ♪
490
00:32:41,596 --> 00:32:43,030
I love it.
491
00:32:43,798 --> 00:32:45,733
No?
492
00:32:45,767 --> 00:32:47,134
♪ Yeah, there must be
something wrong... ♪
493
00:32:47,167 --> 00:32:48,670
Just give it a chance.
494
00:32:55,375 --> 00:32:57,344
Wait, I...
495
00:32:58,245 --> 00:33:01,482
♪ Obnoxious actions,
obnoxious results ♪
496
00:33:01,516 --> 00:33:04,786
♪ Yes, teachers who refuse
to be taught... ♪
497
00:33:04,819 --> 00:33:07,522
Let me see.
498
00:33:08,388 --> 00:33:11,992
We can work on this, bud,
you know?
499
00:33:14,194 --> 00:33:17,632
It looks cool.
500
00:33:22,537 --> 00:33:25,272
Hmm.
501
00:33:29,511 --> 00:33:31,111
Oh.
502
00:33:31,144 --> 00:33:34,147
Oh, I can't do anything
about that.
503
00:33:34,181 --> 00:33:36,483
I'm not a doctor.
504
00:33:36,518 --> 00:33:38,085
But it's okay.
505
00:33:38,118 --> 00:33:40,522
They're just things
that make you different.
506
00:33:40,555 --> 00:33:42,322
You know, there's
this really attractive guy
507
00:33:42,356 --> 00:33:44,224
on Days of Our Lives
who has to wear an eye patch.
508
00:33:44,258 --> 00:33:45,660
He's a very popular character,
509
00:33:45,693 --> 00:33:47,529
and his patch doesn't
define him.
510
00:33:48,863 --> 00:33:51,231
What's his name? Patch.
511
00:33:56,704 --> 00:33:58,405
His name is Patch.
512
00:33:59,339 --> 00:34:00,708
What the hell happened here?!
513
00:34:00,742 --> 00:34:02,376
-Oh, Janet.
-Lisa!
514
00:34:02,409 --> 00:34:03,778
Taffy, stay outside.
515
00:34:03,811 --> 00:34:05,813
Get in my closet!
516
00:34:05,847 --> 00:34:07,782
It's okay, everyone.
I'm okay. I'm fine.
517
00:34:07,815 --> 00:34:09,416
It's okay. I'm good.
518
00:34:09,449 --> 00:34:10,417
Honey...
519
00:34:10,450 --> 00:34:12,587
-My Snowbabies.
-Janet, will...?
520
00:34:12,620 --> 00:34:15,690
Oh, Belly Boy.
521
00:34:15,723 --> 00:34:17,525
-Little Chubby.
-Christ.
522
00:34:17,559 --> 00:34:19,259
There was a home invasion.
523
00:34:19,293 --> 00:34:23,665
The burglar ransacked
the-the china cabinets,
524
00:34:23,698 --> 00:34:25,833
but I... I fought him off.
525
00:34:25,867 --> 00:34:27,301
How am I going to serve sambuca?
526
00:34:27,334 --> 00:34:29,102
Well, wait a second. It...
527
00:34:29,136 --> 00:34:30,404
A burglar?
528
00:34:30,437 --> 00:34:33,273
He had a... a mask,
a black mask.
529
00:34:33,307 --> 00:34:36,143
And this hat.
He had this wide-brimmed hat
530
00:34:36,176 --> 00:34:37,812
and a striped jumpsuit.
531
00:34:37,845 --> 00:34:39,881
That sounds like the Hamburglar.
532
00:34:39,914 --> 00:34:41,849
No.
533
00:34:41,883 --> 00:34:44,318
Lisa, that does sound
534
00:34:44,351 --> 00:34:46,821
like the exact description
of the Hamburglar.
535
00:34:46,854 --> 00:34:49,857
Dale?
536
00:34:49,891 --> 00:34:51,593
Oh.
537
00:34:51,626 --> 00:34:53,628
Do you see what's going on here?
538
00:34:54,929 --> 00:34:56,798
Lisa's hungry? I...
539
00:34:56,831 --> 00:35:00,300
Lisa got a lot of attention
540
00:35:00,334 --> 00:35:03,738
when the tragedy happened.
541
00:35:03,771 --> 00:35:05,740
So now she's, well,
542
00:35:05,773 --> 00:35:07,742
re-creating the scene
of the crime.
543
00:35:07,775 --> 00:35:09,476
She has been ransacking
544
00:35:09,510 --> 00:35:12,647
our precious home
little by little.
545
00:35:12,680 --> 00:35:15,750
The cake stand,
the-the bathroom last night,
546
00:35:15,783 --> 00:35:18,218
and now this.
547
00:35:19,252 --> 00:35:21,522
She knew
how it would affect you, Dale.
548
00:35:24,792 --> 00:35:27,194
She needs help.
549
00:35:28,630 --> 00:35:31,431
Residential treatment.
She needs to go somewhere.
550
00:35:31,465 --> 00:35:33,901
-For a while.
-Mom!
551
00:35:33,935 --> 00:35:36,638
We can't just send off Lisa
to the snake pit.
552
00:35:36,671 --> 00:35:38,640
She can barely survive P.E.
553
00:35:38,673 --> 00:35:40,942
Daddy...
554
00:35:40,975 --> 00:35:42,710
I'm not crazy.
555
00:35:42,744 --> 00:35:44,177
Nobody said that.
556
00:35:44,211 --> 00:35:45,513
Oh, my mom actually just did.
557
00:35:45,546 --> 00:35:49,383
No, Taff,
she would never say that.
558
00:35:49,416 --> 00:35:51,251
Well...
559
00:35:51,284 --> 00:35:53,286
I hate to say it, Lisa,
560
00:35:53,320 --> 00:35:56,323
but you are either crazy
561
00:35:56,356 --> 00:35:59,493
or you're just
goddamned inconsiderate.
562
00:36:00,828 --> 00:36:02,597
Yeah.
563
00:36:02,630 --> 00:36:04,532
-Her neck.
-Mm.
564
00:36:04,565 --> 00:36:05,667
I can glue that.
565
00:37:08,395 --> 00:37:11,331
I have to get, uh, dressed.
566
00:37:12,800 --> 00:37:14,001
Mm.
567
00:37:14,035 --> 00:37:15,503
That's Taffy's.
568
00:37:15,536 --> 00:37:17,437
She gave it to me
because she said
569
00:37:17,471 --> 00:37:18,873
she got too many compliments
in it.
570
00:37:20,508 --> 00:37:22,677
Uh-uh, it's not really my style.
571
00:37:22,710 --> 00:37:23,878
Mm!
572
00:37:23,911 --> 00:37:26,781
I'm not a skeezer.
573
00:37:26,814 --> 00:37:28,583
Hey! Ugh.
574
00:37:30,952 --> 00:37:32,787
Can I at least have a jacket?
575
00:37:49,537 --> 00:37:52,372
♪ She floats like a swan ♪
576
00:37:53,808 --> 00:37:57,044
♪ Grace on the water ♪
577
00:37:57,078 --> 00:37:59,747
♪ Lips like sugar... ♪
578
00:38:00,915 --> 00:38:03,383
Oh, Lisa looks good.
579
00:38:03,416 --> 00:38:05,787
She could probably
even do pageants,
580
00:38:05,820 --> 00:38:08,256
if she had congeniality.
581
00:38:09,422 --> 00:38:11,559
The extremely empathetic person
582
00:38:11,592 --> 00:38:14,028
may struggle
with feelings of isolation.
583
00:38:14,061 --> 00:38:16,030
"Why me?
584
00:38:16,063 --> 00:38:19,667
Why must I feel so strongly?"
585
00:38:19,700 --> 00:38:20,935
Whew!
586
00:38:20,968 --> 00:38:23,004
Others seem crude
and insensitive.
587
00:38:26,473 --> 00:38:28,876
Emotional vampires seek out
intuitive people
588
00:38:28,910 --> 00:38:30,678
and drain them.
589
00:38:32,780 --> 00:38:36,951
-They envy our magic
and our sensitivity. -
590
00:38:36,984 --> 00:38:38,820
-They won't be satisfied...
-Hmm.
591
00:38:38,853 --> 00:38:42,422
...until we're as devoid
of love as they are.
592
00:38:43,691 --> 00:38:46,426
How can we avoid these people
who wish to...
593
00:39:00,741 --> 00:39:04,477
Unfortunately, highly
empathetic people are...
594
00:39:07,748 --> 00:39:10,751
The key is learning
to recognize them.
595
00:39:10,785 --> 00:39:14,487
At first,
they may seem harmless.
596
00:39:17,525 --> 00:39:19,126
They may even make you feel
597
00:39:19,160 --> 00:39:21,596
very special.
598
00:39:22,697 --> 00:39:24,799
Don't fall into this trap.
599
00:39:24,832 --> 00:39:27,400
-Hmm.
-Don't be fooled by their...
600
00:39:29,604 --> 00:39:32,405
--Their goal is
to exploit your kindness
601
00:39:32,439 --> 00:39:34,542
and drag you down to their level
602
00:39:34,575 --> 00:39:36,844
before they move on
to a new victim.
603
00:39:36,878 --> 00:39:38,411
Others seem crude.
604
00:39:40,081 --> 00:39:41,983
-Can I help you?
-Carpet shampoo, ma'am?
605
00:39:42,016 --> 00:39:43,618
-Uh, carpet shampoo?
-Yes, ma'am.
606
00:39:43,651 --> 00:39:45,620
-You can eat off my carpet.
-We're doing an offer.
607
00:39:45,653 --> 00:39:46,888
Excuse me?
608
00:39:46,921 --> 00:39:49,489
-What's your name?
-Uh, it's Clark. Clark.
609
00:39:49,523 --> 00:39:50,892
-What is your name?
-Clark.
610
00:39:50,925 --> 00:39:53,493
Yes, well, no.
I am a very busy person.
611
00:39:53,527 --> 00:39:55,495
I'm not happy to spend my time
talking to you.
612
00:39:55,529 --> 00:39:56,898
I only really just...
613
00:40:04,705 --> 00:40:07,508
-Of course it is.
-I-I-I thought...
614
00:40:07,541 --> 00:40:10,978
You want a flyer? No? Okay.
615
00:40:17,084 --> 00:40:20,621
Between you and the knife guy,
Jesus H.
616
00:40:20,655 --> 00:40:22,924
As an I.P.,
617
00:40:22,957 --> 00:40:26,661
you will instinctively know
when something is off.
618
00:40:26,694 --> 00:40:28,495
And even though others may try
619
00:40:28,529 --> 00:40:30,731
-to convince you otherwise...
-Mmm.
620
00:40:30,765 --> 00:40:32,633
...it is imperative
that you follow
621
00:40:32,667 --> 00:40:35,569
-your own inner compass.
-Hmm? Hmm.
622
00:40:35,603 --> 00:40:39,006
Only then can you vanquish
the narcissist.
623
00:40:53,955 --> 00:40:55,723
Hey.
624
00:40:55,756 --> 00:40:57,658
-Hi.
-Did you happen
625
00:40:57,692 --> 00:40:59,560
to take any notes
in White's class today?
626
00:40:59,593 --> 00:41:02,129
-I-I cut.
-Aw.
627
00:41:02,163 --> 00:41:04,966
Yeah, I was gonna cut, too,
because I hate White's class,
628
00:41:04,999 --> 00:41:09,236
but I think I took...
I took, like, some notes.
629
00:41:09,270 --> 00:41:10,905
Wow.
630
00:41:11,906 --> 00:41:13,741
You sure you're not
on the payroll?
631
00:41:13,774 --> 00:41:15,676
No, you have to have, like, a...
632
00:41:15,710 --> 00:41:17,878
like, a stupid face
to teach here.
633
00:41:17,912 --> 00:41:20,614
You have to be really ugly
with a stupid face.
634
00:41:20,648 --> 00:41:23,150
You're kind of absurd,
aren't you?
635
00:41:23,184 --> 00:41:25,019
Hi.
636
00:41:25,052 --> 00:41:26,520
-Hey.
-Excuse me.
637
00:41:26,554 --> 00:41:27,989
I need to talk to my sister.
638
00:41:28,022 --> 00:41:29,623
I'm very protective of her.
639
00:41:29,657 --> 00:41:31,125
She's a newish transfer student,
640
00:41:31,158 --> 00:41:33,627
and I want her to make friends
with the right people.
641
00:41:33,661 --> 00:41:36,263
No punks, trenchies
or death clowns.
642
00:41:36,297 --> 00:41:37,798
Taffy!
643
00:41:37,832 --> 00:41:39,900
Oscar Wilde said,
"To define is to limit."
644
00:41:39,934 --> 00:41:43,971
Okay. Well,
Oscar the Grouch said, "Scram."
645
00:41:45,906 --> 00:41:47,575
I'll see you later.
646
00:41:50,111 --> 00:41:52,913
I really don't get
your fixation with that one.
647
00:41:52,947 --> 00:41:55,049
There are plenty
of halfway-dece guys
648
00:41:55,082 --> 00:41:56,584
that would date you.
649
00:41:56,617 --> 00:41:58,586
Like, n-not
a basketball player, per se,
650
00:41:58,619 --> 00:42:00,621
but certainly the team manager.
651
00:42:00,654 --> 00:42:02,623
Or maybe even a cute guy
with bad skin.
652
00:42:02,656 --> 00:42:04,658
Mm-hmm. Thanks.
653
00:42:04,692 --> 00:42:06,260
I'm going out tonight
after practice.
654
00:42:06,293 --> 00:42:07,795
Will you cover for me?
655
00:42:07,828 --> 00:42:09,130
Doesn't your mom
have that, like,
656
00:42:09,163 --> 00:42:10,331
Milwaukee conference thing?
657
00:42:10,364 --> 00:42:11,832
Yeah, but what about Daddy?
658
00:42:11,866 --> 00:42:13,567
You know
how overprotective he is.
659
00:42:13,601 --> 00:42:15,036
"Taffy, where are you going?"
660
00:42:15,069 --> 00:42:18,039
"Taffy, what time are you
gonna be back?" He's obsessed.
661
00:42:18,072 --> 00:42:19,807
He is?
662
00:42:19,840 --> 00:42:22,743
Well, I think he works late
Mondays anyway,
663
00:42:22,777 --> 00:42:24,845
so you don't have to worry.
664
00:42:24,879 --> 00:42:27,248
Well, if he asks, tell him
I'm at Lori's, please.
665
00:42:27,281 --> 00:42:29,884
-Sure.
-Thanks.
666
00:42:29,917 --> 00:42:33,120
I think he reallylikes me.
667
00:42:33,154 --> 00:42:34,989
Are guys so simple
that you just have to put on
668
00:42:35,022 --> 00:42:36,724
a pirate skeezer dress,
and suddenly,
669
00:42:36,757 --> 00:42:38,726
they want to talk to you?
670
00:42:38,759 --> 00:42:42,763
Oh. Well, thanks, I guess.
671
00:42:42,797 --> 00:42:45,566
How will I ever repay you?
672
00:42:49,970 --> 00:42:51,105
Hmm?
673
00:42:51,138 --> 00:42:52,673
Huh?
674
00:42:54,708 --> 00:42:56,811
Well, I can't just
get you new parts.
675
00:42:56,844 --> 00:42:58,679
I mean...
676
00:42:58,712 --> 00:43:00,347
you're a dead man,
677
00:43:00,381 --> 00:43:02,283
not a Chrysler LeBaron.
678
00:43:04,785 --> 00:43:06,287
Oh, I want to help you.
679
00:43:06,320 --> 00:43:07,922
I really do,
but I don't know how.
680
00:43:07,955 --> 00:43:09,990
And besides, Taffy says
it's a waste of time
681
00:43:10,024 --> 00:43:11,358
to try and fix a boy.
682
00:43:11,392 --> 00:43:13,327
It's better
to just accept a guy's flaws.
683
00:43:14,995 --> 00:43:17,298
Hey! Don't Kirk out on me, man!
684
00:43:17,331 --> 00:43:19,033
Lisa?
685
00:43:19,066 --> 00:43:20,367
Damn it! Janet!
686
00:43:25,739 --> 00:43:29,043
Hello... Janet.
687
00:43:29,076 --> 00:43:32,379
I thought
you were going to Milwaukee.
688
00:43:32,413 --> 00:43:34,882
Don't you "Milwaukee" me.
689
00:43:34,915 --> 00:43:38,719
I skipped the conference
because I'm ill.
690
00:43:38,752 --> 00:43:41,155
And do you know why I'm ill?
691
00:43:42,990 --> 00:43:44,992
Aunt Flo?
692
00:43:45,025 --> 00:43:46,861
No.
693
00:43:46,894 --> 00:43:51,265
Because a little psycho whore
694
00:43:51,298 --> 00:43:53,734
put worms on my diet plate.
695
00:43:53,767 --> 00:43:55,870
I-I don't know
what you're talking about.
696
00:43:55,903 --> 00:43:57,872
I should've gone
to the doctor,
697
00:43:57,905 --> 00:44:00,741
but I had to go
take care of others,
698
00:44:00,774 --> 00:44:03,777
like I've been doing
for 20 years.
699
00:44:03,811 --> 00:44:06,881
Because I am a nurse
and an angel.
700
00:44:06,914 --> 00:44:10,384
I even opened my glorious home
701
00:44:10,417 --> 00:44:14,088
to an ungrateful little bitch.
702
00:44:14,121 --> 00:44:17,825
Well, I didn't want
to move here.
703
00:44:17,858 --> 00:44:19,160
Oh, you wanted
to stay in the house
704
00:44:19,193 --> 00:44:21,028
where your mom was butchered
like a hog?
705
00:44:21,061 --> 00:44:22,897
Oh, that-that's
disturbing, Lisa.
706
00:44:22,930 --> 00:44:25,332
I mean, I didn't want to go
to a new school my senior year.
707
00:44:25,366 --> 00:44:29,069
I didn't want to leave the town
that I lived in my whole life.
708
00:44:29,103 --> 00:44:30,905
So ungrateful.
709
00:44:30,938 --> 00:44:33,174
You were lucky
to get out of there.
710
00:44:33,207 --> 00:44:34,441
I'm sure people were talking.
711
00:44:34,475 --> 00:44:37,945
Or maybe you liked
being a hot topic.
712
00:44:37,978 --> 00:44:40,381
Maybe it was the first time
anyone ever looked at you.
713
00:44:40,414 --> 00:44:42,049
Shut up!
714
00:44:43,751 --> 00:44:45,953
Oh, that's it.
715
00:44:46,820 --> 00:44:49,056
You should know that today,
716
00:44:49,089 --> 00:44:51,825
I talked to the head
of the juvenile program
717
00:44:51,859 --> 00:44:54,762
at Serenity Manor,
and you are being admitted.
718
00:44:54,795 --> 00:44:57,064
Oh, please, no.
719
00:44:57,097 --> 00:44:58,866
Oh, yes.
720
00:44:58,899 --> 00:45:03,470
For your own good and my safety.
721
00:45:03,505 --> 00:45:05,739
Inpatient.
722
00:45:05,773 --> 00:45:07,741
Lockdown.
723
00:45:07,775 --> 00:45:10,811
Special socks.
724
00:45:10,844 --> 00:45:13,914
Where a disturbed person
like you belong...
725
00:45:44,245 --> 00:45:46,814
Why?! Why?
726
00:45:59,426 --> 00:46:02,796
Oh. No, I can't.
727
00:46:02,830 --> 00:46:05,032
I can't do that.
728
00:46:05,065 --> 00:46:07,301
Not until we bury the body.
729
00:46:38,566 --> 00:46:41,035
Is it peaceful down there?
730
00:47:17,639 --> 00:47:19,973
Can you hear anything?
731
00:47:24,278 --> 00:47:26,180
No reception?
732
00:47:27,649 --> 00:47:29,383
Dead meat.
733
00:47:35,289 --> 00:47:38,258
Well, maybe
it could just be for looks.
734
00:47:39,159 --> 00:47:41,061
Like my cousin Carlene--
she got a boob job.
735
00:47:41,095 --> 00:47:43,230
She can't feel anything,
but she still got a husband.
736
00:47:44,398 --> 00:47:46,867
The rest of you
used to be dead, too.
737
00:48:03,651 --> 00:48:05,520
Oh, my God.
738
00:48:41,589 --> 00:48:43,424
Hello?
739
00:48:43,457 --> 00:48:45,426
Can you hear me?
740
00:48:45,459 --> 00:48:47,961
Can you hear me?!
741
00:48:47,995 --> 00:48:50,565
Can you... Yeah?
742
00:48:52,600 --> 00:48:55,570
Oh, my God! It worked!
743
00:49:01,341 --> 00:49:03,076
Fresh.
744
00:49:04,011 --> 00:49:05,613
Good morning.
745
00:49:05,647 --> 00:49:07,481
Is that sherry?
746
00:49:09,216 --> 00:49:10,718
No.
747
00:49:10,752 --> 00:49:12,554
It's Lisa.
748
00:49:15,757 --> 00:49:17,725
Did she just make a joke?
749
00:49:17,759 --> 00:49:20,662
It wasn't very good.
750
00:49:20,695 --> 00:49:23,964
Is that my new half shirt
from Contrampo?
751
00:49:24,599 --> 00:49:26,601
You said sisters share.
752
00:49:26,634 --> 00:49:29,571
You're right. I did.
753
00:49:29,604 --> 00:49:31,305
You look deadly.
754
00:49:31,338 --> 00:49:33,006
Half the school is headed
to boner town,
755
00:49:33,040 --> 00:49:34,742
and they don't even know it yet.
756
00:49:34,776 --> 00:49:36,076
Right, Daddy?
757
00:49:36,109 --> 00:49:38,245
Mm-hmm. They have no idea.
758
00:49:38,278 --> 00:49:40,080
Don't tell Mom I said this,
759
00:49:40,113 --> 00:49:42,750
but it's actually kind of nice
not having her in town.
760
00:49:42,784 --> 00:49:46,019
Actually, I...
761
00:49:46,053 --> 00:49:47,387
miss her.
762
00:49:49,356 --> 00:49:51,024
You do?
763
00:49:51,058 --> 00:49:53,060
She's been such a nurturing
presence in my life,
764
00:49:53,093 --> 00:49:55,630
and I'm just so glad
that you chose someone
765
00:49:55,663 --> 00:49:59,433
who's good for both of us.
766
00:50:00,400 --> 00:50:01,769
Oh, my gosh.
767
00:50:01,803 --> 00:50:04,606
This isn't waterproof.
768
00:50:08,342 --> 00:50:12,112
Okay, guys, let's
vámonos a la escuela.
769
00:50:13,681 --> 00:50:15,382
What happened to your neck?
770
00:50:17,619 --> 00:50:19,419
Crimper accident.
771
00:50:22,824 --> 00:50:25,459
But you had practice yesterday.
772
00:50:26,694 --> 00:50:28,228
I did.
773
00:50:28,262 --> 00:50:31,365
You never heat-style
before a practice.
774
00:50:31,398 --> 00:50:33,535
Are you the crimper police?
775
00:50:33,568 --> 00:50:35,068
Are you from Conair PD?
776
00:50:35,102 --> 00:50:37,104
No, it's just that your hair's
not even crimped.
777
00:50:37,137 --> 00:50:39,674
Well, you know that my hair
is too healthy
778
00:50:39,707 --> 00:50:42,677
and too silky to hold a crimp.
779
00:50:42,710 --> 00:50:44,077
Right.
780
00:50:44,111 --> 00:50:45,747
It's, like, my main flaw.
781
00:50:45,780 --> 00:50:48,382
-Yeah.
-Bye, Daddy.
782
00:50:48,415 --> 00:50:49,817
Okay.
783
00:50:49,851 --> 00:50:51,418
-Let's get going.
-Be careful.
784
00:50:51,451 --> 00:50:54,856
♪ As soon as I get my head
round you ♪
785
00:50:54,889 --> 00:50:58,125
♪ I come around catching sparks
off you ♪
786
00:50:58,158 --> 00:51:02,195
♪ I get an electric charge
from you ♪
787
00:51:02,229 --> 00:51:05,365
♪ That secondhand living,
it just won't do ♪
788
00:51:12,372 --> 00:51:15,375
-♪ And the way I feel tonight ♪
-Mwah.
789
00:51:15,409 --> 00:51:19,179
♪ Oh, I could die
and I wouldn't mind ♪
790
00:51:19,212 --> 00:51:22,316
♪ And there's something
going on inside ♪
791
00:51:22,349 --> 00:51:25,452
♪ Makes you want to feel,
makes you want to try ♪
792
00:51:25,485 --> 00:51:30,190
♪ Makes you want to blow
the stars from the sky ♪
793
00:51:30,223 --> 00:51:32,860
♪ I can't stand up,
I can't cool down ♪
794
00:51:32,894 --> 00:51:38,131
♪ I can't get my head
off the ground ♪
795
00:51:42,904 --> 00:51:44,539
♪ As soon as I ♪
796
00:51:44,572 --> 00:51:46,608
♪ Get my head round you ♪
797
00:51:46,641 --> 00:51:50,344
♪ I come around
catching sparks off you ♪
798
00:51:50,377 --> 00:51:52,446
♪ And all I ever got from you ♪
799
00:51:53,781 --> 00:51:57,150
♪ Was all I ever took from you ♪
800
00:52:00,788 --> 00:52:06,426
♪ Yeah, oh, yeah,
yeah, yeah, yeah ♪
801
00:52:06,460 --> 00:52:09,897
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah... ♪
802
00:52:09,931 --> 00:52:11,431
Hey.
803
00:52:13,266 --> 00:52:15,536
I'm so glad that you came.
804
00:52:18,840 --> 00:52:21,643
You... you don't want
to hold my hand?
805
00:52:21,676 --> 00:52:23,778
Oh, I will.
806
00:52:23,811 --> 00:52:28,683
But first, I want to take you
somewhere that's...
807
00:52:28,716 --> 00:52:30,952
very meaningful to me.
808
00:52:30,985 --> 00:52:32,553
Uh, I don't think
809
00:52:32,587 --> 00:52:34,756
I've ever heard you talk
this much.
810
00:52:34,789 --> 00:52:36,924
It's weird.
811
00:52:38,526 --> 00:52:40,928
I suppose I never thought
I had much to contribute,
812
00:52:40,962 --> 00:52:42,964
but I feel much more
extroverted lately.
813
00:52:42,997 --> 00:52:46,534
I want to participate
in the school community.
814
00:52:52,840 --> 00:52:55,710
I didn't know we were going
for a hike.
815
00:52:55,743 --> 00:52:57,612
Oh.
816
00:52:57,645 --> 00:52:59,246
Why are we at Bachelor's?
817
00:52:59,279 --> 00:53:02,215
Oh. Have you been here before?
818
00:53:02,249 --> 00:53:05,285
Mm-hmm. Once.
819
00:53:05,318 --> 00:53:06,854
Uh, in the seventh grade
on a dare.
820
00:53:06,888 --> 00:53:08,288
Mm-hmm.
821
00:53:08,321 --> 00:53:10,892
This whole place gives me
the creeps, okay?
822
00:53:10,925 --> 00:53:13,260
It-it's not Christian,
823
00:53:13,293 --> 00:53:14,962
okay, for a graveyard
to be left like this.
824
00:53:14,996 --> 00:53:17,230
I agree.
825
00:53:17,899 --> 00:53:19,734
It's not Christian.
826
00:53:21,703 --> 00:53:24,505
Okay.
827
00:53:34,916 --> 00:53:36,483
-Ooh.
-Okay.
828
00:53:36,517 --> 00:53:38,485
I want you to touch me
829
00:53:38,519 --> 00:53:40,855
exactly the way
you touched me at the party.
830
00:53:40,888 --> 00:53:42,590
Oh, I knew you wanted it.
831
00:53:42,623 --> 00:53:44,726
All right, so, uh, well, I had
a bunch of beers, you know,
832
00:53:44,759 --> 00:53:47,394
which is... which is probably
why I was so good at it.
833
00:53:47,427 --> 00:53:49,864
--Uh, you know,
because I was relaxed.
834
00:53:49,897 --> 00:53:53,300
But I think it
might have been...
835
00:54:07,515 --> 00:54:09,050
No, no, no, no, no, no!
836
00:54:09,083 --> 00:54:11,318
Aha!
837
00:54:11,351 --> 00:54:12,787
I told you I'd hold
your stupid hand!
838
00:54:12,820 --> 00:54:15,388
Why would you
do that, Lisa? -
839
00:54:15,422 --> 00:54:18,860
What? I thought that was
a really cool thing to say.
840
00:54:18,893 --> 00:54:21,896
Ow! Help!
841
00:54:21,929 --> 00:54:24,899
My hand! My hand...
842
00:54:36,944 --> 00:54:40,014
This is gonna be tough.
843
00:54:52,760 --> 00:54:55,530
Ooh.
844
00:55:14,849 --> 00:55:16,784
Hmm.
845
00:55:16,818 --> 00:55:19,654
Oh.
846
00:56:09,871 --> 00:56:11,672
No, no.
847
00:56:11,706 --> 00:56:13,373
Whoa!
848
00:56:19,213 --> 00:56:21,649
Oh. Oh.
849
00:56:37,665 --> 00:56:40,001
What? Where are we going?
850
00:56:41,535 --> 00:56:42,970
Oh, my God.
851
00:56:43,004 --> 00:56:44,839
Okay.
852
00:56:44,872 --> 00:56:46,007
What?
853
00:56:46,040 --> 00:56:48,441
What are you doing?
854
00:56:52,546 --> 00:56:54,782
Oh, you're a musician.
855
00:56:54,815 --> 00:56:56,483
Okay.
856
00:57:40,928 --> 00:57:43,731
Was that, like,
Mozart or something?
857
00:57:47,902 --> 00:57:49,737
You had a whole life.
858
00:57:53,741 --> 00:57:56,544
Yeah, I guess, yeah, I do.
859
00:57:56,577 --> 00:57:59,547
I guess so.
860
00:58:04,051 --> 00:58:06,620
Oh, no, uh, that's Dad's.
861
00:58:06,654 --> 00:58:09,523
He hasn't played
since my mom died.
862
00:58:13,027 --> 00:58:14,929
You can try.
863
00:58:14,962 --> 00:58:16,097
Yeah.
864
00:58:35,916 --> 00:58:40,521
♪ I can't fight this feeling
any longer ♪
865
00:58:41,722 --> 00:58:46,093
♪ And yet I'm still afraid
to let it float ♪
866
00:58:47,728 --> 00:58:50,264
♪ What started out
as friendship ♪
867
00:58:50,297 --> 00:58:53,768
♪ Has grown stronger ♪
868
00:58:53,801 --> 00:58:59,306
♪ I only wish I had
the strength to let it show ♪
869
00:58:59,340 --> 00:59:03,177
♪ And even as I wander ♪
870
00:59:03,210 --> 00:59:06,147
♪ I'm keeping you in sight ♪
871
00:59:06,180 --> 00:59:08,916
♪ You're a candle
in the window ♪
872
00:59:08,949 --> 00:59:12,653
♪ On a cold,
dark winter's night ♪
873
00:59:12,686 --> 00:59:15,322
♪ I'm getting closer ♪
874
00:59:15,356 --> 00:59:21,195
♪ Than I ever thought I might ♪
875
00:59:22,997 --> 00:59:27,568
♪ And I can't fight
this feeling anymore ♪
876
00:59:29,036 --> 00:59:34,308
♪ I've forgotten what I started
fighting for ♪
877
00:59:35,209 --> 00:59:39,947
♪ And if, to bring this ship
into the shore ♪
878
00:59:39,980 --> 00:59:42,950
♪ Come crashing
through your door ♪
879
00:59:42,983 --> 00:59:47,288
♪ Baby,
I can't fight this feeling ♪
880
00:59:47,321 --> 00:59:50,691
♪ Anymore. ♪
881
01:00:02,136 --> 01:00:03,838
Oh, no. Oh, my God. Oh, no.
882
01:00:03,871 --> 01:00:05,406
No, no, no, are you crying?
883
01:00:05,439 --> 01:00:07,241
Oh, my God.
884
01:00:07,274 --> 01:00:09,110
Oh, no! Goddamn it!
885
01:00:09,143 --> 01:00:12,880
When you cry, it smells like
a hot toilet at a carnival.
886
01:00:14,348 --> 01:00:16,250
Oof.
887
01:00:16,283 --> 01:00:18,252
Oh, Jesus.
888
01:00:18,285 --> 01:00:20,254
God!
889
01:00:20,287 --> 01:00:22,389
What's wrong?
890
01:00:22,423 --> 01:00:24,258
What?
891
01:00:24,291 --> 01:00:25,826
Hey.
892
01:00:25,860 --> 01:00:27,828
Don't feel bad
about what we did.
893
01:00:27,862 --> 01:00:30,965
Janet was gonna put me
in a psych ward.
894
01:00:37,037 --> 01:00:38,806
You saved me.
895
01:00:40,441 --> 01:00:42,376
And Doug?
896
01:00:42,409 --> 01:00:44,211
Eh. We just wanted his hand.
897
01:00:44,245 --> 01:00:47,681
And now look what you can do
with it. That hand...
898
01:00:47,715 --> 01:00:49,917
was gonna do terrible things.
899
01:00:49,950 --> 01:00:53,888
And now it's a... it's a conduit
900
01:00:53,921 --> 01:00:57,791
for the talent
of REO Speedwagon.
901
01:01:03,197 --> 01:01:05,132
Look, I got to go change my pad,
902
01:01:05,166 --> 01:01:07,101
and you got to get upstairs
for the night
903
01:01:07,134 --> 01:01:10,171
'cause they're gonna
be home soon, so...
904
01:01:11,338 --> 01:01:13,841
♪ Fight this feeling
anymore... ♪
905
01:01:26,787 --> 01:01:28,189
So, I think we'll call
that one finished,
906
01:01:28,222 --> 01:01:30,090
and from all of us here...
907
01:01:33,093 --> 01:01:36,730
Guys! I finally got
my standing back tuck.
908
01:01:36,764 --> 01:01:39,300
It was a little off
the cheese mat, but still,
909
01:01:39,333 --> 01:01:41,101
Coach said it counts.
910
01:01:41,135 --> 01:01:43,204
Oh, that's fantastic.
911
01:01:43,237 --> 01:01:46,473
Thanks, Daddy.
Oh, wait, I got to go tell Mom.
912
01:01:46,508 --> 01:01:48,842
Taffy, wait.
913
01:01:48,876 --> 01:01:50,811
Doesn't she get back tomorrow?
914
01:01:50,844 --> 01:01:52,746
Just tell her then.
915
01:01:52,780 --> 01:01:54,815
Lisa, this is a big D.
916
01:01:54,848 --> 01:01:56,217
Mom said that if I got
my back tuck,
917
01:01:56,250 --> 01:01:58,219
she'd finally give me
her diamond studs.
918
01:01:58,252 --> 01:02:00,754
That's so nice.
919
01:02:00,788 --> 01:02:03,023
Yeah, it is. What's the number
for the hotel again?
920
01:02:03,057 --> 01:02:05,059
Yeah, it's, uh, in there
on the fridge.
921
01:02:05,092 --> 01:02:07,962
And, Taff,
holler before you get off.
922
01:02:07,995 --> 01:02:09,496
I want to talk to Mom, too.
923
01:02:09,531 --> 01:02:11,865
-Sure thing.
-Me, too.
924
01:02:11,899 --> 01:02:13,234
I want to talk to her, too.
925
01:02:13,267 --> 01:02:15,936
-Okay.
-When you get her on the phone.
926
01:02:17,004 --> 01:02:19,039
"Back tuck."
927
01:02:19,073 --> 01:02:20,508
I think I'm gonna go up
to my room.
928
01:02:20,542 --> 01:02:23,110
I got a really big
pop quiz tomorrow.
929
01:02:23,143 --> 01:02:27,248
I thought a pop quiz
was a surprise.
930
01:02:27,281 --> 01:02:28,849
Oh, that's illegal now.
931
01:02:28,882 --> 01:02:30,384
Because a kid, uh...
932
01:02:30,417 --> 01:02:33,087
he had a heart attack.
933
01:02:33,120 --> 01:02:34,488
And died.
934
01:02:34,522 --> 01:02:36,790
Yeah.
935
01:02:38,560 --> 01:02:40,528
Oh, whoa.
936
01:02:40,562 --> 01:02:42,830
Lisa.
937
01:02:42,863 --> 01:02:45,065
What is up with your nails?
938
01:02:47,234 --> 01:02:49,136
I, um...
939
01:02:49,169 --> 01:02:51,272
Wite-Out?
940
01:02:51,305 --> 01:02:54,375
Is that a rad new trend
or something?
941
01:02:58,912 --> 01:03:01,181
Yeah.
942
01:03:02,584 --> 01:03:05,286
All the kids are doing it,
you know? Hmm?
943
01:03:05,319 --> 01:03:07,555
The suspect's in custody,
944
01:03:07,589 --> 01:03:09,290
but they're not releasing
any information
945
01:03:09,323 --> 01:03:11,959
until they complete
their investigation.
946
01:03:18,365 --> 01:03:20,467
Mama.
947
01:03:20,501 --> 01:03:22,570
That's Starlight Rosebud
Hella Good Girl
948
01:03:22,604 --> 01:03:24,905
Gonna Need a Big Bank.
949
01:03:24,938 --> 01:03:27,074
But I just call her
Niblets Corn.
950
01:03:28,075 --> 01:03:30,411
I don't play
with dolls anymore.
951
01:03:30,444 --> 01:03:33,047
Mama.
952
01:03:37,451 --> 01:03:39,053
Oh. Sixth grade.
953
01:03:39,086 --> 01:03:42,423
I was in band for a month.
954
01:03:42,456 --> 01:03:44,458
Then I got, like, a weird...
955
01:03:44,491 --> 01:03:46,360
mouth fungus.
956
01:03:48,195 --> 01:03:49,930
It hurt.
957
01:03:54,636 --> 01:03:56,470
Don't touch it.
958
01:03:56,503 --> 01:03:58,238
Um, that's like a...
959
01:03:58,272 --> 01:04:00,240
it's like a...
960
01:04:00,274 --> 01:04:02,910
back massager.
961
01:04:04,945 --> 01:04:07,448
Lisa?
962
01:04:09,383 --> 01:04:10,618
Lis?
963
01:04:10,652 --> 01:04:13,053
Lis?
I just called my mom's hotel,
964
01:04:13,087 --> 01:04:15,089
and they're saying
that she never checked in.
965
01:04:15,122 --> 01:04:16,957
Mama.
966
01:04:16,990 --> 01:04:18,492
Anyway, there's no one there
by her name.
967
01:04:18,526 --> 01:04:21,629
I tried using her new
last name, her old last name,
968
01:04:21,663 --> 01:04:24,064
her old-old last name,
then I called 411
969
01:04:24,098 --> 01:04:26,133
and tried calling the other
Radisson in Milwaukee.
970
01:04:26,166 --> 01:04:28,268
I called all the Radissons
in Milwaukee.
971
01:04:29,069 --> 01:04:30,471
You did a lot of calling.
972
01:04:30,505 --> 01:04:32,607
-Yeah.
-Well...
973
01:04:32,640 --> 01:04:36,143
I'm sure there's some
explanation.
974
01:04:38,178 --> 01:04:40,447
What if she's been kidnapped?
975
01:04:41,649 --> 01:04:43,651
What if...
976
01:04:43,685 --> 01:04:46,053
the kidnappers drugged her?
977
01:04:47,121 --> 01:04:50,391
And then forced her to
call home and say she was okay?
978
01:04:50,424 --> 01:04:54,261
Just as they would do in every
Unsolved Mystery episode.
979
01:04:54,294 --> 01:04:56,698
No, Taffy!
Taffy, Taffy, no, no, no!
980
01:04:56,731 --> 01:04:58,399
It's okay.
981
01:05:01,435 --> 01:05:03,337
Let's not jump to conclusions.
982
01:05:03,370 --> 01:05:07,675
Lisa, you know I'm usually
pretty cool about things, right?
983
01:05:07,709 --> 01:05:09,410
-Yeah.
-I'm a loose goose.
984
01:05:09,443 --> 01:05:10,978
-I'm Laffy Taffy.
-Mm-hmm.
985
01:05:11,011 --> 01:05:13,548
But I have a bad feeling
about this.
986
01:05:13,581 --> 01:05:16,618
I'm an I.P., intuitive person.
987
01:05:16,651 --> 01:05:18,252
-Mm-hmm.
-Just like my mom.
988
01:05:18,285 --> 01:05:18,952
No.
989
01:05:18,986 --> 01:05:21,355
I know when something's wrong.
990
01:05:21,388 --> 01:05:23,424
Janet...
991
01:05:23,457 --> 01:05:25,693
will be home tomorrow.
992
01:05:25,727 --> 01:05:27,695
Everything...
993
01:05:27,729 --> 01:05:29,697
will be fine.
994
01:05:29,731 --> 01:05:32,600
Lisa, you have no idea
how scary this is.
995
01:05:32,634 --> 01:05:34,435
You don't have to worry
about anything
996
01:05:34,468 --> 01:05:37,070
because your mom's
already been murdered.
997
01:05:38,573 --> 01:05:41,108
Ah. You have a point there.
998
01:05:41,141 --> 01:05:43,310
-I'm sorry.
-No.
999
01:05:43,343 --> 01:05:44,945
You're right.
1000
01:05:45,580 --> 01:05:46,714
Oh, my God.
1001
01:05:46,748 --> 01:05:49,049
I have to go tell Dad.
1002
01:05:54,421 --> 01:05:56,089
Shit.
1003
01:05:57,090 --> 01:06:00,160
Mm, mm.
1004
01:06:01,261 --> 01:06:03,565
Oh, thank you. That's helping.
1005
01:06:03,598 --> 01:06:05,098
Mm-hmm.
1006
01:06:05,132 --> 01:06:07,769
My Aunt Shelley gave it
to me for Christmas.
1007
01:06:07,802 --> 01:06:11,639
She said it might
improve my personality.
1008
01:06:19,781 --> 01:06:22,015
You want me to do you?
1009
01:06:26,688 --> 01:06:28,690
Do you, um...
1010
01:06:28,723 --> 01:06:32,259
do you feel anything
in your body?
1011
01:06:38,131 --> 01:06:40,434
Must be kind of uncomfortable
sleeping in the closet.
1012
01:06:45,840 --> 01:06:48,610
Yes, uh, she left Monday
1013
01:06:48,643 --> 01:06:51,411
at approximately 4:00 p.m.
1014
01:06:51,445 --> 01:06:53,781
Uh, hair...
1015
01:06:53,815 --> 01:06:56,818
Um, kind of multicolored?
1016
01:06:56,851 --> 01:06:59,419
-Brown... -No, it-it's
more like, you know,
1017
01:06:59,453 --> 01:07:02,055
like a... like a Labrador
when you see it at the park,
1018
01:07:02,089 --> 01:07:04,692
and the sun just hits it...
1019
01:07:04,726 --> 01:07:06,661
just right and...
1020
01:07:06,694 --> 01:07:08,563
you can see
its chocolatey brown coat
1021
01:07:08,596 --> 01:07:10,698
and it has, like, highlights
of, like, red.
1022
01:07:10,732 --> 01:07:12,065
It's so beautiful.
1023
01:07:12,099 --> 01:07:13,400
Uh, yeah.
1024
01:07:13,433 --> 01:07:15,402
So...
1025
01:07:15,435 --> 01:07:17,170
Right, brown.
1026
01:07:17,204 --> 01:07:19,674
We're running out of time.
They're gonna find Janet.
1027
01:07:19,707 --> 01:07:21,809
I'm feeling...
1028
01:07:21,843 --> 01:07:24,579
very tense, like,
a lot of stress tension.
1029
01:07:30,685 --> 01:07:31,786
Oh.
1030
01:07:31,819 --> 01:07:34,221
Her eye color?
1031
01:07:35,122 --> 01:07:36,356
She has hazel eyes.
1032
01:07:36,390 --> 01:07:38,158
But she wears
green contact lenses
1033
01:07:38,191 --> 01:07:40,127
to enhance them and, um...
1034
01:07:40,160 --> 01:07:42,530
she has a manicure,
French manicure, square.
1035
01:07:42,564 --> 01:07:45,499
You know, um...
1036
01:07:46,634 --> 01:07:50,437
...people don't always
put that on their back.
1037
01:07:50,470 --> 01:07:51,839
Hmm?
1038
01:07:53,741 --> 01:07:56,644
Sometimes they use it...
1039
01:07:56,678 --> 01:07:58,478
other places.
1040
01:07:58,513 --> 01:08:02,182
She has a cross pendant,
and she's wearing
1041
01:08:02,215 --> 01:08:05,319
Elizabeth Taylor
White Diamonds perfume.
1042
01:08:06,253 --> 01:08:08,188
Yeah. Yeah.
1043
01:08:08,221 --> 01:08:09,791
She's a bitch.
1044
01:08:09,824 --> 01:08:11,659
Shh.
1045
01:08:11,693 --> 01:08:13,528
We could, like...
1046
01:08:13,561 --> 01:08:15,630
try it if you want.
1047
01:08:16,831 --> 01:08:18,566
Hmm?
1048
01:08:22,402 --> 01:08:24,872
She's just, uh,
an unselfish person.
1049
01:08:24,906 --> 01:08:26,473
But I always say,
1050
01:08:26,507 --> 01:08:28,776
"Better safe than sorry."
Right?
1051
01:08:28,810 --> 01:08:30,678
Okey-doke.
1052
01:08:30,712 --> 01:08:32,780
Yeah. You, too.
1053
01:08:36,651 --> 01:08:38,686
Oh, my God!
1054
01:08:40,187 --> 01:08:41,421
What if she's dead?
1055
01:08:42,255 --> 01:08:44,257
Oh, for heaven's sake, Taff.
1056
01:08:44,291 --> 01:08:46,293
I once called a psychic hotline,
1057
01:08:46,326 --> 01:08:49,296
and the lady who answered--
she was an actual Jamaican--
1058
01:08:49,329 --> 01:08:53,300
told me that my mother and I
share a heart.
1059
01:08:53,333 --> 01:08:55,903
And I actually feel
like something's wrong.
1060
01:08:55,937 --> 01:08:59,574
Well, let-let-let's not assume
the worst.
1061
01:08:59,607 --> 01:09:03,544
She's probably off in some bar
having a Dirty Banana.
1062
01:09:03,578 --> 01:09:06,179
And you know
1063
01:09:06,213 --> 01:09:09,249
what song she's plugging
into that jukebox.
1064
01:09:09,282 --> 01:09:11,385
"Kokomo."
1065
01:09:11,418 --> 01:09:13,621
"Kokomo."
1066
01:09:13,655 --> 01:09:15,188
That's right.
1067
01:09:17,391 --> 01:09:21,294
After my mom died,
everyone was in such a hurry
1068
01:09:21,328 --> 01:09:24,231
to go back to normal.
1069
01:09:24,264 --> 01:09:26,266
And they kept acting
like I had a problem
1070
01:09:26,299 --> 01:09:29,570
because I couldn't stop
missing her.
1071
01:09:30,638 --> 01:09:33,240
Started to feel
like I was going crazy.
1072
01:09:33,273 --> 01:09:34,909
I thought
that was gonna last forever,
1073
01:09:34,942 --> 01:09:36,678
but it didn't, you know?
1074
01:09:36,711 --> 01:09:39,814
And pretty soon, everybody...
1075
01:09:39,847 --> 01:09:42,917
seemed like they were
almost excited
1076
01:09:42,950 --> 01:09:45,687
to move on and forget about her.
1077
01:09:49,590 --> 01:09:51,592
They kept saying,
1078
01:09:51,626 --> 01:09:54,327
"Time heals all wounds."
1079
01:09:54,996 --> 01:09:57,230
But that's a lie.
1080
01:09:57,264 --> 01:09:59,433
Time is the wound.
1081
01:09:59,466 --> 01:10:01,536
Takes you further and further
1082
01:10:01,569 --> 01:10:04,404
from that place
when you were happy.
1083
01:10:05,472 --> 01:10:08,275
Makes those good smells go away.
1084
01:10:18,019 --> 01:10:20,487
People are so afraid of death...
1085
01:10:23,758 --> 01:10:26,627
...'cause they don't know
when it's gonna happen to them.
1086
01:10:29,496 --> 01:10:31,632
It could be an axe murderer,
could be the flu,
1087
01:10:31,666 --> 01:10:35,268
but they don't know
and they hate that, so...
1088
01:10:39,306 --> 01:10:41,809
I'm not afraid of death anymore.
1089
01:10:41,843 --> 01:10:43,578
Mm-mm.
1090
01:10:44,579 --> 01:10:47,380
But I don't want
to die a virgin.
1091
01:10:50,551 --> 01:10:51,652
Did you?
1092
01:10:53,386 --> 01:10:54,956
Oh, come on.
You're not gonna tell me?
1093
01:10:54,989 --> 01:10:56,057
Mm-mm.
1094
01:10:56,090 --> 01:10:57,625
Excuse me.
1095
01:10:58,993 --> 01:11:01,261
I tell you everything.
1096
01:11:05,967 --> 01:11:07,702
One?
1097
01:11:07,735 --> 01:11:09,269
Wow.
1098
01:11:09,871 --> 01:11:11,471
Just once?
1099
01:11:12,073 --> 01:11:13,674
Hmm.
1100
01:11:14,609 --> 01:11:16,376
That's crazy.
1101
01:11:16,409 --> 01:11:18,411
Did you love her?
1102
01:11:20,815 --> 01:11:23,383
Mm-hmm.
1103
01:11:23,416 --> 01:11:25,385
Mm.
1104
01:11:25,418 --> 01:11:27,420
I want that.
1105
01:11:28,488 --> 01:11:31,424
I want to do it
with someone I truly love.
1106
01:11:33,961 --> 01:11:35,328
Like...
1107
01:11:35,362 --> 01:11:36,831
Michael Trent.
1108
01:11:38,431 --> 01:11:39,801
Oh, my God. I'm gonna do it.
1109
01:11:39,834 --> 01:11:41,536
I'm gonna do it.
1110
01:11:41,569 --> 01:11:43,538
I mean, we don't know
what's gonna happen.
1111
01:11:43,571 --> 01:11:44,939
We killed two people.
1112
01:11:44,972 --> 01:11:47,809
I could get the clink for life
or the electric chair.
1113
01:11:47,842 --> 01:11:51,411
God. That's like a tanning bed
but for criminals.
1114
01:11:51,444 --> 01:11:53,480
Mm. I'm just gonna do it
tomorrow.
1115
01:11:53,514 --> 01:11:55,448
I'm just gonna offer my body
to him.
1116
01:11:55,482 --> 01:11:57,585
Taffy says that you have to
show guys you love them
1117
01:11:57,618 --> 01:11:59,419
instead of telling them,
and I...
1118
01:11:59,452 --> 01:12:01,956
You know, I think
it's a pretty good idea.
1119
01:12:01,989 --> 01:12:03,356
What do you think?
1120
01:12:03,390 --> 01:12:04,859
Mm.
1121
01:12:04,892 --> 01:12:05,960
I knew you'd think so.
1122
01:12:05,993 --> 01:12:07,460
You're so supportive.
1123
01:12:08,696 --> 01:12:10,064
Well...
1124
01:12:10,097 --> 01:12:12,465
I love our conversations.
1125
01:12:13,034 --> 01:12:14,434
Yeah.
1126
01:12:14,467 --> 01:12:16,369
Good night.
1127
01:12:35,690 --> 01:12:37,825
♪ Uh, listen here, my dear... ♪
1128
01:12:37,859 --> 01:12:41,629
That's my costume from
Miss Tristate Teen Halloween.
1129
01:12:43,064 --> 01:12:45,432
Okay if I wear it?
1130
01:12:46,033 --> 01:12:47,835
Yeah.
1131
01:12:47,869 --> 01:12:49,704
Why would I care?
1132
01:12:53,741 --> 01:12:56,611
I'm sorry, Lisa.
I don't mean to be rude.
1133
01:12:56,644 --> 01:12:59,513
I just didn't get much sleep
last night.
1134
01:13:02,850 --> 01:13:05,418
Any news about your mom?
1135
01:13:06,587 --> 01:13:08,421
No.
1136
01:13:08,455 --> 01:13:09,924
But that's a good thing, right?
1137
01:13:09,957 --> 01:13:11,158
Yes. Yes.
1138
01:13:11,192 --> 01:13:12,927
It means nothing bad happened.
1139
01:13:19,200 --> 01:13:20,902
Eh...
1140
01:13:25,640 --> 01:13:29,543
How about I drive, since
you're not feeling so good?
1141
01:13:31,512 --> 01:13:33,581
-Okay?
-Yeah.
1142
01:13:38,686 --> 01:13:41,555
♪ A heart that's full
of longing for you ♪
1143
01:13:41,589 --> 01:13:44,058
♪ My eyes well up with tears ♪
1144
01:13:44,091 --> 01:13:46,160
♪ Isn't it a shame ♪
1145
01:13:46,193 --> 01:13:48,195
♪ That you don't know my name? ♪
1146
01:13:49,964 --> 01:13:52,199
♪ Or could it be that
it's driving me insane? ♪
1147
01:13:52,233 --> 01:13:55,202
Your boobs look great,
by the way.
1148
01:13:55,236 --> 01:13:57,905
-♪ Heaven knows ♪
-♪ Heaven knows ♪
1149
01:13:57,939 --> 01:13:59,674
♪ Heaven knows ♪
1150
01:13:59,707 --> 01:14:02,977
-♪ Heaven knows ♪
-♪ Heaven knows. ♪
1151
01:14:08,716 --> 01:14:10,851
Did something happen?
1152
01:14:10,885 --> 01:14:12,853
I don't know.
1153
01:14:13,854 --> 01:14:15,488
Taff!
1154
01:14:15,523 --> 01:14:17,625
Aw.
1155
01:14:18,926 --> 01:14:21,162
Have you heard anything?
Did they find her?
1156
01:14:21,195 --> 01:14:23,097
No.
1157
01:14:23,130 --> 01:14:24,565
Wh-What's going on?
1158
01:14:24,598 --> 01:14:26,033
A kid might have been murdered.
1159
01:14:26,067 --> 01:14:27,568
Doug Moranz?
1160
01:14:27,601 --> 01:14:29,236
Wh-Who's that?
1161
01:14:29,270 --> 01:14:31,005
I don't know.
I think he's a junior?
1162
01:14:31,038 --> 01:14:32,173
None of us know him.
1163
01:14:32,206 --> 01:14:33,975
He's a "not pictured."
1164
01:14:34,008 --> 01:14:36,577
But I guess he didn't
come home last night.
1165
01:14:36,610 --> 01:14:37,912
They've got a search party out.
1166
01:14:37,945 --> 01:14:41,048
Trevor Miggs told me.
His dad's a detective.
1167
01:14:44,051 --> 01:14:46,087
This is just too freaking much.
1168
01:14:46,120 --> 01:14:47,722
I have PMS and everything.
1169
01:14:47,755 --> 01:14:50,024
-Aw.
-I need to go home and veg.
1170
01:14:50,825 --> 01:14:52,793
Lis, I'm-I'm going to cut, okay?
1171
01:14:52,827 --> 01:14:54,128
Please have Daddy
call the office.
1172
01:14:54,161 --> 01:14:56,230
I-I'm sure
they'll be okay with it.
1173
01:14:56,263 --> 01:14:57,932
Oh, crap.
1174
01:14:57,965 --> 01:15:01,002
Can one of you guys bring Lisa
home at the end of the day?
1175
01:15:01,035 --> 01:15:02,703
Um...
1176
01:15:03,304 --> 01:15:05,139
Oh, it's fine.
1177
01:15:05,172 --> 01:15:06,941
I'll walk, Taff.
1178
01:15:08,209 --> 01:15:09,810
You're sure?
1179
01:15:19,086 --> 01:15:21,122
Bye.
1180
01:15:21,155 --> 01:15:22,857
Sosnouski?
1181
01:15:22,890 --> 01:15:23,991
Present.
1182
01:15:24,025 --> 01:15:25,059
Tepper?
1183
01:15:25,092 --> 01:15:26,761
Here.
1184
01:15:26,794 --> 01:15:28,295
Trent?
1185
01:15:28,329 --> 01:15:30,831
Trent? Michael Trent?
1186
01:15:30,865 --> 01:15:32,333
Will Lisa Swallows
1187
01:15:32,366 --> 01:15:35,302
come to the office, please?
1188
01:15:35,336 --> 01:15:38,606
Lisa Swallows
to the principal's office.
1189
01:15:38,639 --> 01:15:40,674
Dress code violation.
1190
01:15:44,645 --> 01:15:47,181
Slut penalty.
1191
01:15:52,686 --> 01:15:54,021
Ew.
1192
01:15:58,192 --> 01:15:59,760
Take a seat, Miss Swallows.
1193
01:15:59,794 --> 01:16:03,898
As you may have heard,
it's been a difficult day.
1194
01:16:04,732 --> 01:16:06,367
A student is missing.
1195
01:16:06,400 --> 01:16:08,969
We were wondering
if you know of anything
1196
01:16:09,003 --> 01:16:11,739
about the disappearance
of Doug Moranz.
1197
01:16:11,772 --> 01:16:14,075
We know he was
a friend of yours.
1198
01:16:14,108 --> 01:16:16,811
He was just my lab partner.
1199
01:16:16,844 --> 01:16:19,080
Well, this young lady here
says that you had plans
1200
01:16:19,113 --> 01:16:22,650
to meet up with Doug
after school yesterday.
1201
01:16:22,683 --> 01:16:24,685
Can you tell us
what you saw again?
1202
01:16:24,718 --> 01:16:27,688
Yeah, um, I have the locker
right next to Doug's,
1203
01:16:27,721 --> 01:16:30,224
so when I went to get something
that I forgot,
1204
01:16:30,257 --> 01:16:32,960
I saw her slip a note
into his locker.
1205
01:16:32,993 --> 01:16:35,696
It said that Lisa
1206
01:16:35,729 --> 01:16:38,099
wanted Doug to meet her
at Papoose after school.
1207
01:16:38,132 --> 01:16:40,634
-And did he meet you there?
-No.
1208
01:16:40,668 --> 01:16:43,237
-He stood me up.
-Well, that's funny,
1209
01:16:43,270 --> 01:16:44,839
'cause we have
multiple witnesses
1210
01:16:44,872 --> 01:16:46,774
saying they saw a young man
1211
01:16:46,807 --> 01:16:49,777
with the description of Doug
at Papoose Lake.
1212
01:16:49,810 --> 01:16:52,880
One witness said he saw a girl
with your description.
1213
01:16:52,913 --> 01:16:55,049
There's lots of girls
who look like me.
1214
01:16:55,082 --> 01:16:58,919
Specifically mentioning
someone with a funny walk,
1215
01:16:58,953 --> 01:17:00,154
thick ankles.
1216
01:17:01,755 --> 01:17:03,124
What?
1217
01:17:03,157 --> 01:17:05,960
Hey, Janet, are you home?
1218
01:17:05,993 --> 01:17:08,129
Suki from down the street
just came into work
1219
01:17:08,162 --> 01:17:11,132
and said she saw your car
over on Glenview Terrace.
1220
01:17:11,165 --> 01:17:14,802
Hey, uh, maybe we can
squeeze in a little "Kokomo"
1221
01:17:14,835 --> 01:17:17,138
before the girls get home.
1222
01:17:17,171 --> 01:17:18,272
Wait for me.
1223
01:17:20,040 --> 01:17:22,710
You should check her purse.
I bet it's chock-full of drugs.
1224
01:17:22,743 --> 01:17:25,079
Are you... are you
kidding me right now?
1225
01:17:25,112 --> 01:17:27,114
She's off her rocker!
1226
01:17:27,148 --> 01:17:28,782
She needs help!
1227
01:17:28,816 --> 01:17:30,818
You know there's a rumor
that she killed her own mother.
1228
01:17:30,851 --> 01:17:32,686
-What?! You shut up!
-So I would check...
1229
01:17:32,720 --> 01:17:34,121
-Stop it! -All right,
all right, all right.
1230
01:17:36,056 --> 01:17:37,424
Pull harder.
1231
01:17:37,458 --> 01:17:39,393
What are you,
a little fruitcake, huh?
1232
01:17:39,426 --> 01:17:42,163
Oh, hell no. What the hell?
1233
01:17:42,196 --> 01:17:43,697
Hey!
1234
01:17:43,731 --> 01:17:45,266
Hey, you!
1235
01:17:46,100 --> 01:17:49,136
I'm not making
any more comments.
1236
01:17:49,170 --> 01:17:51,405
You can talk to my lawyer.
1237
01:17:55,042 --> 01:17:57,945
Really hope
this goth phase ends soon.
1238
01:17:58,812 --> 01:18:01,916
What are you doing there? Huh?
1239
01:18:01,949 --> 01:18:03,884
This is my neighborhood.
1240
01:18:03,918 --> 01:18:06,320
And you don't need to be here.
1241
01:18:06,353 --> 01:18:09,490
So carry your ass on out,
1242
01:18:09,524 --> 01:18:12,793
or me and you gonna go after it
right here.
1243
01:18:27,274 --> 01:18:29,076
God...
1244
01:18:29,109 --> 01:18:30,911
Goddamn it!
1245
01:18:30,945 --> 01:18:34,215
That good-for-nothing,
nosy bitch!
1246
01:18:56,870 --> 01:18:58,272
Ugh.
1247
01:19:02,209 --> 01:19:03,911
What are you doing?
1248
01:19:12,319 --> 01:19:15,155
Shit is transpiring, man.
1249
01:19:15,189 --> 01:19:17,992
You have to take me
to Michael's.
1250
01:19:18,025 --> 01:19:19,960
He cut fourth period.
1251
01:19:19,994 --> 01:19:21,962
When he cuts, he either goes
to Rocky Rococo's
1252
01:19:21,996 --> 01:19:25,299
or he goes home, and his car
was not at Rocky Rococo's.
1253
01:19:27,301 --> 01:19:29,103
Why is this Club bloody?
1254
01:19:29,136 --> 01:19:31,205
Did you beat someone
with The Club?
1255
01:19:32,039 --> 01:19:34,475
It's not that kind of club, man.
1256
01:19:34,509 --> 01:19:37,311
It's an anti-theft device.
1257
01:19:41,048 --> 01:19:43,217
Turn right on Hawthorne.
1258
01:19:44,318 --> 01:19:46,053
Right here.
1259
01:19:51,626 --> 01:19:53,961
What are you doing?
1260
01:19:57,464 --> 01:19:59,233
You don't think I should do it?
1261
01:20:02,604 --> 01:20:04,204
It's 1989.
1262
01:20:04,238 --> 01:20:06,240
People have sex out of wedlock
all the time these days.
1263
01:20:06,273 --> 01:20:08,442
Plus, I have a contraceptive
sponge in my purse.
1264
01:20:08,475 --> 01:20:10,811
It's enormous.
1265
01:20:12,146 --> 01:20:13,548
It's your fault we're screwed.
1266
01:20:13,581 --> 01:20:16,450
You killed Janet.
It wasn't my idea.
1267
01:20:16,483 --> 01:20:18,352
Okay, going after Doug
was my idea
1268
01:20:18,385 --> 01:20:20,454
but only because killing Janet
felt really good
1269
01:20:20,487 --> 01:20:21,922
and I was just an accomplice.
1270
01:20:21,955 --> 01:20:23,357
But now you're out of control.
1271
01:20:23,390 --> 01:20:25,926
You're beating people up,
driving around in plain sight.
1272
01:20:25,959 --> 01:20:28,162
There's probably an APB out
on this vehicle.
1273
01:20:28,195 --> 01:20:29,631
You don't even know
what that is.
1274
01:20:29,664 --> 01:20:31,298
You probably drove
one of those stupid
1275
01:20:31,332 --> 01:20:34,401
old-fashioned bicycles
with the one big wheel.
1276
01:20:37,572 --> 01:20:39,973
You did.
1277
01:20:41,275 --> 01:20:43,377
Take me to Michael's.
1278
01:20:52,186 --> 01:20:55,222
It's not a horse
and carriage, for God's sake.
1279
01:20:55,255 --> 01:20:57,091
There it is.
1280
01:20:57,124 --> 01:20:59,627
It's the redbrick colonial.
1281
01:20:59,661 --> 01:21:02,096
I've driven past here
so many times.
1282
01:21:02,697 --> 01:21:04,431
He's home.
1283
01:21:04,465 --> 01:21:05,966
Okay.
1284
01:21:12,640 --> 01:21:15,610
You know...
1285
01:21:15,643 --> 01:21:17,411
you act like you're happy for me
1286
01:21:17,444 --> 01:21:19,213
and you care about me,
1287
01:21:19,246 --> 01:21:22,049
but you're not really
happy for me.
1288
01:21:23,183 --> 01:21:25,986
We're gonna talk
about this after.
1289
01:21:26,019 --> 01:21:28,288
Stay in the car.
1290
01:21:29,423 --> 01:21:31,659
Don't let anyone see you.
1291
01:22:04,491 --> 01:22:07,161
I'm sorry if this is too much.
1292
01:22:07,194 --> 01:22:08,563
I know it's all so new.
1293
01:22:08,596 --> 01:22:10,565
Things have been moving fast
1294
01:22:10,598 --> 01:22:13,668
ever since the party,
but I want that.
1295
01:22:13,701 --> 01:22:15,670
Even if we're
from different worlds?
1296
01:22:15,703 --> 01:22:17,572
That's what makes it magic.
1297
01:22:17,605 --> 01:22:21,676
You're just so cute,
sweet, pure.
1298
01:22:21,709 --> 01:22:23,177
I'm so dark and screwed up.
1299
01:22:23,210 --> 01:22:25,045
It's called polarity.
1300
01:22:26,581 --> 01:22:29,283
I'm really sorry, I just...
1301
01:22:29,316 --> 01:22:31,452
Oscar Wilde said,
"To define is to limit."
1302
01:22:31,485 --> 01:22:33,454
Are you the crimper police?
1303
01:22:33,487 --> 01:22:35,456
Are you from Conair PD?
1304
01:22:41,529 --> 01:22:42,664
-Oh, my God, Lisa!
-Holy...
1305
01:22:42,697 --> 01:22:45,332
"Sisters share," huh?!
1306
01:22:45,365 --> 01:22:48,068
You have everything!
1307
01:22:48,101 --> 01:22:50,003
You couldn't let me have
this one thing?
1308
01:22:50,037 --> 01:22:51,606
You knew I liked him,
1309
01:22:51,639 --> 01:22:53,207
and you went after him
on purpose.
1310
01:22:53,240 --> 01:22:56,310
Not on purpose. I swear,
I would never do that to you.
1311
01:22:56,343 --> 01:23:00,481
It's just... guys usually
only want me for one thing.
1312
01:23:00,515 --> 01:23:01,749
Yeah, and you just gave it out
1313
01:23:01,783 --> 01:23:03,350
like a cheese cube
from Hickory Farms.
1314
01:23:03,383 --> 01:23:05,085
He made me feel like
I was more than
1315
01:23:05,118 --> 01:23:06,386
just a stupid cheerleader.
1316
01:23:06,420 --> 01:23:08,222
Yeah, y-you can't blame her,
kiddo.
1317
01:23:08,255 --> 01:23:10,357
It just was never gonna
work out between us.
1318
01:23:10,390 --> 01:23:12,493
I-I don't have feelings
for you like that.
1319
01:23:12,527 --> 01:23:14,428
-I'm sorry.
-Why?
1320
01:23:14,461 --> 01:23:18,499
Because I'm not sweet
and simple like her?
1321
01:23:18,533 --> 01:23:21,769
Not enough polarity for you,
Werner Heisenberg?
1322
01:23:21,803 --> 01:23:25,640
You like cool movies
and music and stuff,
1323
01:23:25,673 --> 01:23:27,575
but only for you.
1324
01:23:27,609 --> 01:23:31,245
You want to be the smart one
who likes cool stuff,
1325
01:23:31,278 --> 01:23:34,081
and you don't want your
girlfriend to like cool stuff.
1326
01:23:34,114 --> 01:23:37,050
Do you know how uncool that is?!
1327
01:23:37,084 --> 01:23:39,319
Uh, you're not making any sense.
1328
01:23:40,855 --> 01:23:42,422
-Oh, my gosh.
-Who...
1329
01:23:42,456 --> 01:23:44,358
-What-What's going on?
-Dude.
1330
01:23:44,391 --> 01:23:47,394
♪ Like a stream running free,
traveling ♪
1331
01:23:47,427 --> 01:23:51,498
-♪ On the wings of love ♪
-Whoa.
1332
01:23:54,769 --> 01:23:57,337
♪ On the wings of love ♪
1333
01:23:57,371 --> 01:23:59,541
♪ Up and above the clouds ♪
1334
01:23:59,574 --> 01:24:04,612
♪ The only way to fly ♪
1335
01:24:04,646 --> 01:24:07,815
♪ Is on the wings of love ♪
1336
01:24:07,849 --> 01:24:11,653
♪ On the wings of love ♪
1337
01:24:11,686 --> 01:24:13,153
♪ Only the two of us ♪
1338
01:24:13,186 --> 01:24:17,457
♪ Together flying high ♪
1339
01:24:18,693 --> 01:24:22,664
♪ Together flying high ♪
1340
01:24:22,697 --> 01:24:25,265
♪ On the wings of love ♪
1341
01:24:25,299 --> 01:24:27,301
♪ Up and above the clouds ♪
1342
01:24:27,334 --> 01:24:32,607
♪ The only way to fly ♪
1343
01:24:32,640 --> 01:24:34,107
♪ Is on the wings of love... ♪
1344
01:24:34,141 --> 01:24:36,844
No! Stop it!
God, don't hurt her!
1345
01:24:38,713 --> 01:24:41,148
What is wrong with you?
1346
01:24:41,181 --> 01:24:46,688
♪ Together flying high ♪
1347
01:24:46,721 --> 01:24:49,256
♪ Flying high upon ♪
1348
01:24:49,289 --> 01:24:52,292
♪ The wings of love. ♪
1349
01:24:52,326 --> 01:24:55,195
Okay, okay.
1350
01:24:56,631 --> 01:24:58,498
It's okay. One step.
1351
01:24:58,533 --> 01:25:00,635
Right foot, left foot.
Hold my hand. Hold my hand.
1352
01:25:04,872 --> 01:25:06,908
I know where he's going.
1353
01:25:06,941 --> 01:25:09,577
No! Stay.
1354
01:25:09,611 --> 01:25:11,445
Good, good, good.
1355
01:25:11,478 --> 01:25:13,213
Hands inside.
1356
01:25:13,246 --> 01:25:14,247
Okay. Okay.
1357
01:25:20,521 --> 01:25:21,623
It's okay.
1358
01:25:27,461 --> 01:25:28,896
There he is.
1359
01:25:36,604 --> 01:25:38,271
Hey.
1360
01:25:39,272 --> 01:25:42,476
No, I wanted...
1361
01:25:54,856 --> 01:25:59,359
Thank you for being nice to me
when no one else was.
1362
01:26:00,662 --> 01:26:02,697
I did notice.
1363
01:26:03,631 --> 01:26:05,533
It's just that your mom
was so heinous
1364
01:26:05,566 --> 01:26:09,403
that I-I'd already decided
that you were, too.
1365
01:26:09,436 --> 01:26:11,739
You're the type of person
who usually bullies me
1366
01:26:11,773 --> 01:26:13,675
or looks right through me.
1367
01:26:15,877 --> 01:26:18,211
But you didn't.
1368
01:26:23,316 --> 01:26:26,386
You actually
went out of your way
1369
01:26:26,420 --> 01:26:29,791
to try to tell people
I was part of your family.
1370
01:26:31,526 --> 01:26:34,696
You really actually
wanted me to be your sister.
1371
01:26:43,805 --> 01:26:46,306
You are, you know?
1372
01:26:47,008 --> 01:26:49,443
You are my sister.
1373
01:26:50,277 --> 01:26:52,479
You're a great person, Taff.
1374
01:26:53,280 --> 01:26:55,215
And I'm sorry...
1375
01:26:56,884 --> 01:26:58,653
...I hurt you.
1376
01:27:00,855 --> 01:27:02,690
I love you.
1377
01:27:04,058 --> 01:27:07,327
♪ Cease to resist ♪
1378
01:27:07,360 --> 01:27:10,631
♪ Giving my goodbye ♪
1379
01:27:15,636 --> 01:27:17,772
♪ Drive my car ♪
1380
01:27:17,805 --> 01:27:22,309
♪ Into the ocean ♪
1381
01:27:25,312 --> 01:27:27,749
♪ You think I'm dead ♪
1382
01:27:27,782 --> 01:27:30,852
♪ But I sail away ♪
1383
01:27:35,022 --> 01:27:39,060
♪ On a wave of mutilation ♪
1384
01:27:39,093 --> 01:27:42,496
♪ Wave of mutilation ♪
1385
01:27:43,097 --> 01:27:47,034
♪ Wave of mutilation ♪
1386
01:27:47,068 --> 01:27:51,338
♪ Wave ♪
1387
01:27:52,640 --> 01:27:55,777
♪ Wave ♪
1388
01:28:06,921 --> 01:28:09,056
♪ Could find my way ♪
1389
01:28:09,090 --> 01:28:11,659
♪ To Mariana ♪
1390
01:28:11,692 --> 01:28:13,460
You love me?
1391
01:28:15,696 --> 01:28:17,430
You love me?
1392
01:28:17,464 --> 01:28:20,034
♪ On a wave of mutilation ♪
1393
01:28:20,067 --> 01:28:24,304
♪ Wave of mutilation ♪
1394
01:28:24,972 --> 01:28:28,408
♪ Wave of mutilation ♪
1395
01:28:28,441 --> 01:28:31,846
♪ Wave... ♪
1396
01:28:34,048 --> 01:28:37,450
Listen, we're running
out of time.
1397
01:28:38,986 --> 01:28:41,354
Make love to me.
1398
01:28:46,761 --> 01:28:48,863
What? Why not?
1399
01:28:49,864 --> 01:28:51,566
Why not?!
1400
01:28:53,000 --> 01:28:55,603
Oh.
1401
01:28:57,705 --> 01:29:00,741
Oh. Oh.
1402
01:29:03,544 --> 01:29:06,013
Why didn't you tell me?
1403
01:29:07,715 --> 01:29:09,482
Well...
1404
01:29:10,417 --> 01:29:11,853
That's okay. We can...
1405
01:29:11,886 --> 01:29:14,789
I mean, you don't need
one of those to be a man.
1406
01:29:14,822 --> 01:29:16,858
It's actually, like, the
least important part, really.
1407
01:29:16,891 --> 01:29:19,727
We can do other things,
and it's fine, it's fine.
1408
01:29:19,760 --> 01:29:21,729
Oh! Oh.
1409
01:29:21,762 --> 01:29:23,731
Michael's... Oh.
1410
01:29:26,033 --> 01:29:28,501
You cut it off for me?
1411
01:29:28,536 --> 01:29:30,605
Oh, my God.
1412
01:29:30,638 --> 01:29:32,139
Hey, this is
an active crime scene.
1413
01:29:32,173 --> 01:29:33,708
You guys can't be here.
1414
01:29:35,442 --> 01:29:37,477
Oh, my... Oh! Oh, no.
1415
01:29:37,511 --> 01:29:39,747
Oh, no, no.
1416
01:29:39,780 --> 01:29:41,916
No! No!
1417
01:29:50,658 --> 01:29:52,894
♪ I can't fight this feeling ♪
1418
01:29:52,927 --> 01:29:55,763
♪ Any longer ♪
1419
01:29:56,797 --> 01:30:01,434
♪ And yet I'm still afraid
to let it flow ♪
1420
01:30:02,670 --> 01:30:04,504
♪ What started out ♪
1421
01:30:04,538 --> 01:30:07,975
♪ As friendship
has grown stronger ♪
1422
01:30:08,009 --> 01:30:12,780
♪ I only wish I had
the strength to let it show ♪
1423
01:30:14,916 --> 01:30:19,887
♪ I tell myself that
I can't hold out forever ♪
1424
01:30:20,821 --> 01:30:23,791
♪ I said there is no reason ♪
1425
01:30:23,824 --> 01:30:26,493
♪ For my fear ♪
1426
01:30:27,695 --> 01:30:29,964
♪ 'Cause I feel so secure ♪
1427
01:30:29,997 --> 01:30:33,567
♪ When we're together ♪
1428
01:30:33,601 --> 01:30:35,803
♪ You give my life direction ♪
1429
01:30:35,836 --> 01:30:39,607
♪ You make everything so clear ♪
1430
01:30:40,708 --> 01:30:43,611
♪ And even as I wander ♪
1431
01:30:43,644 --> 01:30:46,681
♪ I'm keeping you in sight ♪
1432
01:30:46,714 --> 01:30:49,617
♪ You're a candle
in the window ♪
1433
01:30:49,650 --> 01:30:53,020
♪ On a cold,
dark winter's night ♪
1434
01:30:53,054 --> 01:30:58,225
♪ And I'm getting closer
than I ever thought ♪
1435
01:30:58,259 --> 01:31:03,664
♪ I might ♪
1436
01:31:03,698 --> 01:31:06,567
♪ And I can't fight
this feeling ♪
1437
01:31:06,600 --> 01:31:09,704
♪ Anymore ♪
1438
01:31:09,737 --> 01:31:15,042
♪ I've forgotten what
I started fighting for ♪
1439
01:31:16,110 --> 01:31:20,614
♪ It's time to bring the ship
into the shore ♪
1440
01:31:20,648 --> 01:31:25,119
♪ And throw away the oars
forever ♪
1441
01:31:25,152 --> 01:31:28,189
♪ And I can't fight
this feeling ♪
1442
01:31:28,222 --> 01:31:31,225
♪ Anymore ♪
1443
01:31:31,258 --> 01:31:33,961
♪ I've forgotten
what I started ♪
1444
01:31:33,995 --> 01:31:37,598
♪ Fighting for ♪
1445
01:31:37,631 --> 01:31:41,802
♪ It's time to bring this ship
into the shore ♪
1446
01:31:41,836 --> 01:31:46,907
♪ Throw away the oars forever ♪
1447
01:31:46,941 --> 01:31:52,613
♪ I can't fight
this feeling anymore ♪
1448
01:31:52,646 --> 01:31:55,616
♪ I've forgotten
what I started ♪
1449
01:31:55,649 --> 01:31:58,886
♪ Fighting for ♪
1450
01:31:58,919 --> 01:32:03,591
♪ And if I have to crawl
upon the floor ♪
1451
01:32:03,624 --> 01:32:06,293
♪ Come crashing
through your door ♪
1452
01:32:06,327 --> 01:32:11,665
♪ Baby, I can't fight
this feeling anymore... ♪
1453
01:32:14,969 --> 01:32:16,904
There's no other way.
1454
01:32:19,206 --> 01:32:20,608
No.
1455
01:32:21,242 --> 01:32:23,310
Don't cry.
1456
01:32:25,146 --> 01:32:28,115
♪ Ooh... ♪
1457
01:32:32,853 --> 01:32:35,923
I don't know how I was
ever afraid of you.
1458
01:32:37,391 --> 01:32:39,660
♪ My life has been
such a whirlwind ♪
1459
01:32:39,693 --> 01:32:43,197
♪ Since I saw you ♪
1460
01:32:43,230 --> 01:32:44,865
Quick.
1461
01:32:44,899 --> 01:32:48,069
♪ I've been running round
in circles in my mind ♪
1462
01:32:49,770 --> 01:32:52,706
♪ And it always seems
that I'm following ♪
1463
01:32:52,740 --> 01:32:55,876
♪ You, girl ♪
1464
01:32:55,910 --> 01:32:58,212
♪ 'Cause you take me
to the places ♪
1465
01:32:58,245 --> 01:33:01,215
♪ That alone I'd never find ♪
1466
01:33:03,784 --> 01:33:07,121
♪ 'Cause I can't fight this,
oh ♪
1467
01:33:09,657 --> 01:33:11,692
♪ I've forgotten
what I started ♪
1468
01:33:11,725 --> 01:33:14,995
♪ Fighting for ♪
1469
01:33:15,996 --> 01:33:19,967
♪ And if I have to crawl
upon the floor ♪
1470
01:33:20,000 --> 01:33:22,703
♪ Come crashing
through your door ♪
1471
01:33:22,736 --> 01:33:25,873
♪ Baby, I can't fight this ♪
1472
01:33:25,906 --> 01:33:27,842
Make sure you set it
to "max bronze."
1473
01:33:27,875 --> 01:33:32,046
♪ Feeling anymore. ♪
1474
01:34:45,119 --> 01:34:49,223
I knew there was
something very odd about her.
1475
01:34:49,256 --> 01:34:52,993
There was just no sweetness.
1476
01:34:53,027 --> 01:34:55,729
-You know?
-I can't believe it.
1477
01:34:55,763 --> 01:34:58,065
What do you think happened?
1478
01:34:58,098 --> 01:35:00,968
-Is everybody out?
-I hope so.
1479
01:35:05,239 --> 01:35:07,007
Bitchin'.
1480
01:35:21,188 --> 01:35:23,357
Who left all those flowers?
1481
01:35:23,390 --> 01:35:25,492
Does, like, a groundskeeper
do that?
1482
01:35:25,527 --> 01:35:28,095
No, not that I know of.
1483
01:35:28,128 --> 01:35:30,164
Maybe a friend.
1484
01:35:31,832 --> 01:35:35,836
Unfortunately,
it's probably some sicko.
1485
01:35:35,869 --> 01:35:39,907
A lot of people fascinated
with our family.
1486
01:35:56,290 --> 01:35:58,259
What is it?
1487
01:35:58,292 --> 01:35:59,793
Nothing.
1488
01:36:03,531 --> 01:36:05,766
We came.
1489
01:36:07,501 --> 01:36:09,303
Hello, Lisa.
1490
01:36:12,373 --> 01:36:16,210
Okay, let's go visit your mom.
1491
01:36:16,243 --> 01:36:17,911
Yeah.
1492
01:36:18,613 --> 01:36:21,181
And then...
1493
01:36:21,215 --> 01:36:22,816
Fuddruckers.
1494
01:36:48,075 --> 01:36:51,613
"O Mary dear,
that you were here
1495
01:36:51,646 --> 01:36:54,848
"With your brown eyes
bright and clear.
1496
01:36:54,882 --> 01:36:56,950
"And your sweet voice,
like a bird
1497
01:36:56,984 --> 01:36:58,553
"Singing love to its lone mate
1498
01:36:58,586 --> 01:37:00,921
"In the ivory bower
disconsolate;
1499
01:37:00,954 --> 01:37:04,425
"Voice the sweetest ever heard!
1500
01:37:04,458 --> 01:37:06,860
"And your brow more...
1501
01:37:06,894 --> 01:37:08,862
"Than the... sky
1502
01:37:08,896 --> 01:37:11,098
"Of this azure Italy.
1503
01:37:12,366 --> 01:37:14,068
"Mary dear, come to me soon,
1504
01:37:14,101 --> 01:37:16,370
"I am not well
whilst thou art far;
1505
01:37:16,403 --> 01:37:18,072
"As sunset to the sphered moon,
1506
01:37:18,105 --> 01:37:20,407
"As twilight
to the western star,
1507
01:37:20,441 --> 01:37:22,976
"Thou, beloved, art to me.
1508
01:37:23,678 --> 01:37:27,582
"O Mary dear,
that you were here;
1509
01:37:27,615 --> 01:37:30,984
The Castle echo
whispers 'Here!'"
1510
01:37:40,027 --> 01:37:43,964
♪ Though you and I would
dance and laugh and play ♪
1511
01:37:43,997 --> 01:37:45,933
♪ Walk in the light of day ♪
1512
01:37:45,966 --> 01:37:47,635
♪ And talk the night away ♪
1513
01:37:47,669 --> 01:37:50,672
♪ Could you see, baby,
you understood then ♪
1514
01:37:50,705 --> 01:37:54,509
♪ That I loved you,
how I loved you ♪
1515
01:37:54,542 --> 01:37:58,646
♪ I couldn't chance
to break the spell we had ♪
1516
01:37:58,680 --> 01:38:00,515
♪ The happy times we had ♪
1517
01:38:00,548 --> 01:38:02,349
♪ And yet the times were sad ♪
1518
01:38:02,383 --> 01:38:05,653
♪ Just for me, baby,
you understood then ♪
1519
01:38:05,687 --> 01:38:11,125
♪ I was afraid to try
to call you mine ♪
1520
01:38:13,127 --> 01:38:15,429
♪ But now you've come to me ♪
1521
01:38:15,462 --> 01:38:17,532
♪ I'll call you mine ♪
1522
01:38:17,565 --> 01:38:19,133
♪ You've brought
your love to me ♪
1523
01:38:19,166 --> 01:38:21,034
♪ I'll call you mine ♪
1524
01:38:21,068 --> 01:38:22,704
♪ You'll never look away ♪
1525
01:38:22,737 --> 01:38:24,972
♪ Or ever hear me say ♪
1526
01:38:25,005 --> 01:38:27,307
♪ I'll call you mine ♪
1527
01:38:28,475 --> 01:38:30,411
♪ But now you've come to me ♪
1528
01:38:30,444 --> 01:38:32,312
♪ I'll call you mine ♪
1529
01:38:32,346 --> 01:38:34,348
♪ You've brought
your love to me ♪
1530
01:38:34,381 --> 01:38:36,116
♪ I'll call you mine ♪
1531
01:38:36,150 --> 01:38:38,018
♪ You'll never look away ♪
1532
01:38:38,051 --> 01:38:39,987
♪ Or ever hear me say ♪
1533
01:38:40,020 --> 01:38:42,222
♪ I'll call you mine ♪
1534
01:38:58,105 --> 01:39:02,176
♪ I couldn't chance
to break the spell we had ♪
1535
01:39:02,209 --> 01:39:04,044
♪ The happy times we had ♪
1536
01:39:04,077 --> 01:39:06,013
♪ And yet the times were sad ♪
1537
01:39:06,046 --> 01:39:09,183
♪ Just for me, baby,
you understood then ♪
1538
01:39:09,216 --> 01:39:14,455
♪ I was afraid to try
to call you mine ♪
1539
01:39:17,157 --> 01:39:19,092
♪ But now you've come to me ♪
1540
01:39:19,126 --> 01:39:21,094
♪ I'll call you mine ♪
1541
01:39:21,128 --> 01:39:22,764
♪ You've brought
your love to me ♪
1542
01:39:22,797 --> 01:39:24,732
♪ I'll call you mine ♪
1543
01:39:24,766 --> 01:39:26,668
♪ You'll never look away ♪
1544
01:39:26,701 --> 01:39:28,570
♪ Or ever hear me say ♪
1545
01:39:28,603 --> 01:39:31,305
♪ I'll call you mine. ♪
105401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.