Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,387 --> 00:00:12,555
Tell us what you know!
2
00:00:14,349 --> 00:00:15,469
I've nothing to tell.
3
00:00:20,146 --> 00:00:21,999
Does anyone here know
if this man speaks the truth?
4
00:00:22,023 --> 00:00:23,858
Come on! Fess up!
5
00:00:25,985 --> 00:00:29,656
Ladies and gentlemen,
thank you for visiting the Tower of London.
6
00:00:31,658 --> 00:00:32,951
Have you got the tracker?
7
00:00:33,952 --> 00:00:35,078
Yes.
8
00:00:35,119 --> 00:00:36,371
Don't lose her.
9
00:00:52,679 --> 00:00:56,182
I guess I 've never known anyone in my life
who really challenges me.
10
00:00:56,224 --> 00:00:57,409
But maybe you'll be different.
11
00:02:22,727 --> 00:02:25,938
How much longer
are we gonna be here?
12
00:02:25,980 --> 00:02:27,740
I'm sure we'll be
moving soon, Barbara.
13
00:02:30,109 --> 00:02:32,654
Okay. Question number 45,
14
00:02:33,738 --> 00:02:37,116
on what day did God create
15
00:02:37,158 --> 00:02:40,912
creatures who swim in the sea
and fly in the sky?
16
00:02:52,006 --> 00:02:54,634
Question number 46.
17
00:02:54,676 --> 00:02:58,471
Who killed Sisera by stabbing him
in the head with a tent peg?
18
00:02:59,847 --> 00:03:01,391
Ouch!
19
00:03:01,432 --> 00:03:03,017
Question number 47.
20
00:03:03,059 --> 00:03:06,062
In John 11:35, Jesus wept.
21
00:03:06,104 --> 00:03:08,272
Why did he weep?
22
00:03:08,314 --> 00:03:11,401
Clue, it's not because his coach
broke down on the N4.
23
00:03:11,442 --> 00:03:12,860
I have something
I'd like to say.
24
00:03:15,655 --> 00:03:17,740
Okay. Is it about the quiz or...
25
00:03:22,078 --> 00:03:26,040
"There shall be more joy in Heaven
over one sinner that repents
26
00:03:26,082 --> 00:03:29,877
"than over 99 righteous persons
that need no repentance."
27
00:03:29,919 --> 00:03:31,629
Luke, Chapter 15.
28
00:03:36,384 --> 00:03:37,802
Thank you, Nelle.
29
00:03:42,849 --> 00:03:46,728
Okay, can you please
all pass your sheets to the front?
30
00:03:46,769 --> 00:03:49,188
Okay, so to avoid
a repeat of last year,
31
00:03:49,230 --> 00:03:51,482
I've decided to
allocate you your tents,
32
00:03:51,524 --> 00:03:53,860
so if you can please
try and stick to your own.
33
00:03:54,694 --> 00:03:55,737
Barbara...
34
00:04:04,328 --> 00:04:05,913
Just leave it!
35
00:05:01,177 --> 00:05:02,345
He wants you gone.
36
00:05:05,473 --> 00:05:07,618
He knows something happened
between you and the daughter,
37
00:05:07,642 --> 00:05:08,935
he just doesn't know what.
38
00:05:10,102 --> 00:05:11,562
What are you doing here?
39
00:05:11,604 --> 00:05:13,648
What do you mean
what am I doing here?
40
00:05:13,689 --> 00:05:16,275
I'm here to guide you,
remember?
41
00:05:18,486 --> 00:05:19,946
I'm your spiritual guru.
42
00:05:21,697 --> 00:05:23,616
Er, first piece of advice...
43
00:05:25,076 --> 00:05:26,516
...don't eat the weird
camping food.
44
00:05:28,538 --> 00:05:29,538
Come.
45
00:05:31,749 --> 00:05:34,627
You want to know why
I look and sound like you?
46
00:05:34,669 --> 00:05:37,171
Don't deny it,
I can see into your brain.
47
00:05:38,256 --> 00:05:39,256
Come.
48
00:05:44,887 --> 00:05:46,722
Everyone experiences me
differently.
49
00:05:47,932 --> 00:05:51,727
I appear to some as an angel,
50
00:05:51,769 --> 00:05:54,772
to some as a voice
in the clouds,
51
00:05:54,814 --> 00:05:55,940
to some as a burning bush.
52
00:05:57,859 --> 00:06:01,153
But for you, I'm you in drag.
53
00:06:01,195 --> 00:06:02,488
Does that make sense?
54
00:06:02,530 --> 00:06:03,948
Yes.
55
00:06:03,990 --> 00:06:06,742
You and I both know
how well you're doing.
56
00:06:06,784 --> 00:06:10,037
Your goodness is really
starting to "pop".
57
00:06:11,747 --> 00:06:14,333
You just need to
convince him of it.
58
00:06:14,375 --> 00:06:17,169
You can't let him stand in the way
of your transformation.
59
00:06:17,211 --> 00:06:18,379
He doesn't believe in me.
60
00:06:18,421 --> 00:06:21,716
Ah, he's just
threatened by you.
61
00:06:21,757 --> 00:06:24,969
Make things right with the daughter,
and the vicar will follow.
62
00:06:26,762 --> 00:06:27,762
Go on.
63
00:06:30,182 --> 00:06:31,182
Go get them, tiger!
64
00:06:37,523 --> 00:06:38,523
Whoa...
65
00:06:45,489 --> 00:06:46,574
Knock, knock.
66
00:06:50,620 --> 00:06:52,955
And behold,
67
00:06:52,997 --> 00:06:56,959
the dove returned to Noah
with a freshly plucked olive branch in her beak.
68
00:07:01,631 --> 00:07:03,299
You have to use
your imagination.
69
00:07:05,259 --> 00:07:06,344
I need to finish unpacking.
70
00:07:07,678 --> 00:07:08,763
Let me help you.
71
00:07:13,601 --> 00:07:15,478
I know you're scared of me.
72
00:07:15,519 --> 00:07:17,063
You tried to kill me.
73
00:07:17,104 --> 00:07:19,315
- Yet you're still alive.
- So you admit it?
74
00:07:19,357 --> 00:07:20,357
That's not the point.
75
00:07:21,442 --> 00:07:23,778
The point is I,
I didn't kill you!
76
00:07:23,819 --> 00:07:25,863
What does that matter?
77
00:07:25,905 --> 00:07:29,033
You tried to drown me but it's fine
because you didn't finish the job?
78
00:07:29,075 --> 00:07:30,952
- It matters, okay?
- I don't understand.
79
00:07:34,997 --> 00:07:38,084
I'm a bad person
who's trying to be good.
80
00:07:38,125 --> 00:07:39,811
You know when one person
thinks you're evil,
81
00:07:39,835 --> 00:07:42,380
everyone else
starts to think it.
82
00:07:42,421 --> 00:07:44,548
And after a while,
you start to believe it yourself.
83
00:07:46,425 --> 00:07:48,225
That's why it matters
that you're still alive.
84
00:07:50,304 --> 00:07:51,722
It's working.
I'm getting better.
85
00:07:56,769 --> 00:07:58,854
And it's all thanks to
being around people like you.
86
00:08:32,555 --> 00:08:33,639
Pack your bags, baby.
87
00:08:34,640 --> 00:08:35,640
I'm taking you to Paris.
88
00:08:36,809 --> 00:08:38,561
What is this?
89
00:08:38,602 --> 00:08:40,372
I know we agreed this is
gonna be a casual arrangement,
90
00:08:40,396 --> 00:08:41,999
but, I'm really starting
to feel, you know...
91
00:08:42,023 --> 00:08:43,524
Whoa! What are you doing?
92
00:08:43,566 --> 00:08:45,526
I told you before
this even started.
93
00:08:45,568 --> 00:08:48,029
No overnight stays,
no presents, no mini-breaks...
94
00:08:48,070 --> 00:08:49,947
I'm joking! Jesus!
95
00:08:51,699 --> 00:08:54,535
So the data from
the tampon tracker came back.
96
00:08:54,577 --> 00:08:59,206
Helene lives in
Champ de Mars in Paris.
97
00:08:59,248 --> 00:09:00,624
Why didn't you just say that?
98
00:09:02,918 --> 00:09:03,961
Give it...
99
00:09:05,171 --> 00:09:06,630
Can you see?
100
00:09:08,049 --> 00:09:09,800
Paris...
101
00:09:09,842 --> 00:09:11,862
I thought we could spend
a couple of days doing reconnaissance.
102
00:09:11,886 --> 00:09:13,822
We can stake out her house,
we can track her movements
103
00:09:13,846 --> 00:09:15,866
and get a real sense
of how she operates on her ground.
104
00:09:15,890 --> 00:09:17,892
Or I could just knock
on the front door.
105
00:09:17,933 --> 00:09:19,327
Or you could just knock
on the front door.
106
00:09:19,351 --> 00:09:20,978
Yeah, why didn't I
think of that?
107
00:09:21,020 --> 00:09:23,314
You know, you really were
wasted behind that desk at MI5.
108
00:09:25,524 --> 00:09:27,164
Isn't it time for
one of your meal breaks?
109
00:09:29,779 --> 00:09:31,947
How do you know
she won't just kill you?
110
00:09:31,989 --> 00:09:34,634
I mean, The Twelve, they've probably got
your mug shot up on the wall, right?
111
00:09:34,658 --> 00:09:36,160
"Axe murderer, refuse entry."
112
00:09:39,288 --> 00:09:44,668
Hey, I'm just trying to inject
a little know-how into your revenge.
113
00:09:44,710 --> 00:09:47,630
Well, what if your know-how
isn't the only know-how worth knowing?
114
00:09:48,839 --> 00:09:50,549
You know what you are?
115
00:09:50,591 --> 00:09:53,427
You're like one of those people,
they adopt a lion cub.
116
00:09:53,469 --> 00:09:57,890
They're like "Oh, no, we have a connection,
it would never hurt me!"
117
00:09:57,932 --> 00:10:02,770
And then, it rips
their stupid head off.
118
00:10:02,812 --> 00:10:06,732
Wait, I'm not saying that you're stupid,
I'm just... Where are you going?
119
00:10:06,774 --> 00:10:07,774
For a second opinion.
120
00:10:09,860 --> 00:10:10,860
Oh, a second opinion...
121
00:10:50,609 --> 00:10:51,929
I want to
show you something.
122
00:10:52,778 --> 00:10:53,988
Won't your dad be angry?
123
00:10:54,572 --> 00:10:55,572
Probably.
124
00:10:57,658 --> 00:10:58,951
Oi!
125
00:11:01,871 --> 00:11:04,206
Barbara, okay.
126
00:11:19,263 --> 00:11:20,514
Are you going to kill me now?
127
00:11:21,891 --> 00:11:25,644
No, I'm going to save you.
128
00:11:25,686 --> 00:11:29,940
There is something
all coiled-up in you
129
00:11:29,982 --> 00:11:32,276
and it's stopping you
from being who you want to be.
130
00:11:34,278 --> 00:11:35,821
There's only one way
to uncoil it.
131
00:11:45,623 --> 00:11:48,292
You try, Nelle, let yourself go!
132
00:11:52,630 --> 00:11:54,381
Oh!
You did it!
133
00:11:54,423 --> 00:11:55,883
She's totally into you again!
134
00:11:59,011 --> 00:12:02,348
What's the matter?
Aren't you pleased?
135
00:12:05,059 --> 00:12:06,477
No, I'm really pleased.
136
00:12:12,566 --> 00:12:14,151
You want to spin with me?
137
00:12:14,193 --> 00:12:16,445
It's a little juvenile for me...
Are you kidding?
138
00:12:17,404 --> 00:12:18,404
Of course I do!
139
00:13:05,077 --> 00:13:07,079
- Hey.
- Oh, hey, this, erm...
140
00:13:09,581 --> 00:13:12,084
This is for meeting me
last minute, thank you.
141
00:13:17,006 --> 00:13:19,341
I can't take alcohol
into a secure unit.
142
00:13:19,383 --> 00:13:20,926
So what did you want to ask me?
143
00:13:20,968 --> 00:13:23,429
I've got five minutes
until my cannibal.
144
00:13:23,470 --> 00:13:26,223
How do you get
what you want out of them?
145
00:13:26,265 --> 00:13:28,100
You mean my patients?
146
00:13:28,142 --> 00:13:29,494
Yeah, but the really
dangerous ones,
147
00:13:29,518 --> 00:13:30,769
not the one-hit-wonders.
148
00:13:30,811 --> 00:13:33,689
Eve, what I "want out of them"
is to help them.
149
00:13:33,731 --> 00:13:35,691
Oh, please. Go on.
150
00:13:37,067 --> 00:13:39,695
Okay, uh, generally,
151
00:13:39,737 --> 00:13:42,948
people only talk if they think
they're getting something in return.
152
00:13:42,990 --> 00:13:45,826
Work out what they want
and then give it to them.
153
00:13:45,868 --> 00:13:47,786
Or appear to give it to them.
154
00:13:47,828 --> 00:13:50,706
So, if I know the person
wants to be challenged,
155
00:13:50,748 --> 00:13:53,334
I should just go ahead
and challenge her?
156
00:13:53,375 --> 00:13:55,002
Just knock on her door,
so to speak?
157
00:13:55,044 --> 00:13:58,130
A direct approach might work,
but I wouldn't recommend it.
158
00:13:58,172 --> 00:14:03,302
If there's a problem, I have
a personal alarm and two nurses
159
00:14:03,344 --> 00:14:07,806
and a decade of experience
protecting me from them.
160
00:14:07,848 --> 00:14:10,248
Well, maybe I'm more of a "them"
these days than I am a "you".
161
00:14:11,852 --> 00:14:12,852
Thanks for your help.
162
00:14:14,730 --> 00:14:15,730
How is Villanelle?
163
00:14:19,068 --> 00:14:20,861
Oh, you know.
164
00:14:20,903 --> 00:14:21,904
She's a Christian now.
165
00:14:25,032 --> 00:14:27,034
Is that possible?
166
00:14:27,076 --> 00:14:28,827
Human beings
like to believe in change.
167
00:14:29,787 --> 00:14:30,913
But what do you think?
168
00:14:33,874 --> 00:14:36,377
I think reinvention
is a form of avoidance.
169
00:14:41,173 --> 00:14:42,174
Don't get eaten.
170
00:15:04,655 --> 00:15:06,657
How's the midlife crisis going?
171
00:15:06,698 --> 00:15:07,699
Swimmingly.
172
00:15:09,743 --> 00:15:13,664
There will be a proper debrief
in due course.
173
00:15:13,705 --> 00:15:16,750
But first, we require
a little co-operation.
174
00:15:18,544 --> 00:15:20,379
I'm sorry for this.
175
00:15:20,421 --> 00:15:23,090
Don't be. If I were
in your position,
176
00:15:23,132 --> 00:15:25,592
I'd be hooking
my nipples up to electrodes.
177
00:15:25,634 --> 00:15:27,928
I'd forgotten
what an awful flirt you are.
178
00:15:29,221 --> 00:15:30,472
Shall we?
179
00:15:42,860 --> 00:15:45,446
She visits a sex club
in Swindon once a month.
180
00:15:46,697 --> 00:15:47,697
Very good.
181
00:15:52,911 --> 00:15:54,079
She has a birthmark,
182
00:15:55,831 --> 00:15:58,208
in the shape of a donkey
on her left buttock.
183
00:15:58,250 --> 00:16:00,711
Indeed, an arse on her arse.
184
00:16:01,670 --> 00:16:02,670
Anything else?
185
00:16:04,381 --> 00:16:06,091
She's also addicted to opiates.
186
00:16:08,218 --> 00:16:09,678
And the last one.
187
00:16:14,057 --> 00:16:16,226
This one is
a self-serving egotist
188
00:16:16,268 --> 00:16:17,787
who thinks solely
with his nether regions.
189
00:16:17,811 --> 00:16:19,271
He's prime for a honey-trapping.
190
00:16:22,774 --> 00:16:23,934
Is that all you want from me?
191
00:16:24,276 --> 00:16:25,444
For now.
192
00:16:25,486 --> 00:16:27,696
In that case, I want
a new passport,
193
00:16:27,738 --> 00:16:29,490
access to whatever files
I haven't seen
194
00:16:29,531 --> 00:16:31,331
and an office
that doesn't smell of dysentery.
195
00:16:36,288 --> 00:16:39,875
We wouldn't even let you into the building,
let alone give you an office.
196
00:16:41,126 --> 00:16:42,294
Is that right?
197
00:16:42,336 --> 00:16:43,921
You defected, Carolyn.
198
00:16:43,962 --> 00:16:45,839
To help you smoke out
The Twelve, Vlad,
199
00:16:45,881 --> 00:16:47,881
like you've always wanted,
like I've always wanted.
200
00:16:49,426 --> 00:16:51,762
But now I want it slightly more
201
00:16:51,803 --> 00:16:53,683
because one of them
ordered the death of my son.
202
00:16:59,394 --> 00:17:00,674
I hear what you're
saying, but...
203
00:17:02,439 --> 00:17:03,439
Forgive me.
204
00:17:04,942 --> 00:17:06,902
People here don't like rats.
205
00:17:06,944 --> 00:17:09,446
It's for your safety
more than anything.
206
00:17:09,488 --> 00:17:12,241
Once this new information
comes good,
207
00:17:12,282 --> 00:17:14,202
we'll set you up
with all the resources you need.
208
00:17:19,081 --> 00:17:20,332
May, a word?
209
00:17:24,127 --> 00:17:25,127
Where have you two been?
210
00:17:26,380 --> 00:17:28,966
I took Nelle to the clearing.
211
00:17:29,007 --> 00:17:31,760
You missed Capture the Flag.
You've always loved that game.
212
00:17:33,470 --> 00:17:36,139
Yeah, well, people change.
213
00:17:36,181 --> 00:17:38,141
Well, can't you see that's
what I'm worried about?
214
00:17:40,269 --> 00:17:41,770
I think he's really
warming to me.
215
00:17:43,438 --> 00:17:45,023
He's such a hypocrite.
216
00:17:51,154 --> 00:17:52,656
He doesn't want me
to be around you,
217
00:17:52,698 --> 00:17:54,741
but he's not
so different himself.
218
00:17:54,783 --> 00:17:56,201
Me and him?
219
00:17:58,412 --> 00:18:00,956
The same?
220
00:18:00,998 --> 00:18:03,709
You think you've done
some bad stuff, but...
221
00:18:03,750 --> 00:18:04,876
But what?
222
00:18:06,253 --> 00:18:07,296
I shouldn't say.
223
00:18:12,509 --> 00:18:14,761
It's not fair for you
to have to keep his secrets.
224
00:18:17,639 --> 00:18:19,641
Jesus would want you
to be honest.
225
00:18:25,647 --> 00:18:26,648
He killed my mum.
226
00:18:28,025 --> 00:18:30,777
Er, say that again.
227
00:18:30,819 --> 00:18:34,323
He tells everyone that
"Mary died in a car crash".
228
00:18:35,741 --> 00:18:38,201
But he leaves out
the most important part.
229
00:18:39,828 --> 00:18:41,163
He was the one who was driving.
230
00:18:43,915 --> 00:18:45,792
He was the one who was drunk.
231
00:18:50,922 --> 00:18:52,122
Please, you can't tell anyone.
232
00:18:53,216 --> 00:18:54,217
Of course not.
233
00:19:09,608 --> 00:19:10,942
Am I Hitler?
234
00:19:10,984 --> 00:19:12,653
Yes!
235
00:19:15,155 --> 00:19:16,365
Who did this?
236
00:19:16,406 --> 00:19:18,158
It's just a game, Nelle.
237
00:19:18,784 --> 00:19:20,285
Ah!
238
00:19:21,953 --> 00:19:24,122
Okay.
239
00:19:24,164 --> 00:19:28,168
Okay, well, now
it's my turn to write one!
240
00:19:28,210 --> 00:19:29,084
Yes!
241
00:19:29,086 --> 00:19:30,086
Yeah.
242
00:19:35,842 --> 00:19:37,386
It's Bible themed.
243
00:19:37,427 --> 00:19:38,887
So you're going to love it!
244
00:19:38,929 --> 00:19:40,055
Yes!
245
00:19:41,848 --> 00:19:42,848
It's what we like!
246
00:19:48,021 --> 00:19:49,231
Okay.
247
00:19:50,399 --> 00:19:51,858
Am I a man?
248
00:19:51,900 --> 00:19:53,151
No.
249
00:19:53,193 --> 00:19:54,277
No?
250
00:19:54,319 --> 00:19:56,196
Am I alive?
251
00:19:56,238 --> 00:19:58,865
No.
252
00:19:58,907 --> 00:20:00,784
Am I a contemporary of Jesus?
253
00:20:00,826 --> 00:20:01,910
- Yes.
- No.
254
00:20:01,952 --> 00:20:02,952
No. Actually...
255
00:20:08,875 --> 00:20:11,294
Did... Did I say Bible-themed?
256
00:20:11,336 --> 00:20:12,921
Yes.
257
00:20:12,963 --> 00:20:14,381
I meant Phil-themed.
258
00:20:17,551 --> 00:20:18,677
Phil-themed?
259
00:20:20,262 --> 00:20:21,263
Yes.
260
00:20:22,347 --> 00:20:24,433
Nelle, what are you doing?
261
00:20:24,474 --> 00:20:27,853
No, it's okay, May. It can be about me,
if that's what Nelle wants.
262
00:20:27,894 --> 00:20:30,397
At least she's taking part.
263
00:20:30,439 --> 00:20:33,316
Er, okay, Nelle.
So, it's me-themed.
264
00:20:35,110 --> 00:20:36,570
Is it someone I know?
265
00:20:38,989 --> 00:20:39,989
Knew.
266
00:20:41,158 --> 00:20:42,158
Am I my mother?
267
00:20:44,870 --> 00:20:45,954
No.
268
00:20:46,830 --> 00:20:48,749
Am I our old cat?
269
00:20:50,667 --> 00:20:51,667
Do you want a clue?
270
00:20:56,047 --> 00:20:57,127
You were killed unlawfully.
271
00:21:01,720 --> 00:21:04,055
I don't know anyone that
was killed unlawfully...
272
00:21:04,097 --> 00:21:05,766
Oh, think a bit harder.
273
00:21:11,521 --> 00:21:12,731
Do you give up?
274
00:21:20,739 --> 00:21:22,908
The answer is
275
00:21:23,950 --> 00:21:25,911
your dead wife
276
00:21:25,952 --> 00:21:28,914
who you killed in a car crash
when you were drunk.
277
00:21:30,123 --> 00:21:31,333
Yeah.
278
00:21:38,507 --> 00:21:39,507
Better luck next time.
279
00:21:42,093 --> 00:21:44,429
I'll get the sausages.
280
00:21:53,772 --> 00:21:55,524
That was not
what we discussed.
281
00:21:55,565 --> 00:21:56,650
Did you see his face?
282
00:22:00,779 --> 00:22:03,156
Don't ever do something
without running it past me again,
283
00:22:03,198 --> 00:22:04,198
or I will smite you!
284
00:22:15,502 --> 00:22:16,545
I can't be mad at you.
285
00:22:21,550 --> 00:22:23,844
You know, if you hadn't called him out,
I would've had to.
286
00:22:23,885 --> 00:22:25,804
No, we can't have
murderers as vicars.
287
00:22:26,555 --> 00:22:28,056
Er, you can't?
288
00:22:28,974 --> 00:22:30,475
I didn't mean you.
289
00:22:30,517 --> 00:22:31,935
- Oh.
- You're fine.
290
00:22:31,977 --> 00:22:34,312
You're not pretending
to be perfect.
291
00:22:34,354 --> 00:22:36,481
Now, you've been naughty, sure.
292
00:22:38,692 --> 00:22:42,362
But he, has a really
nasty streak.
293
00:22:45,532 --> 00:22:48,118
You know, I once took
the devil out of a man in Gerasa
294
00:22:48,159 --> 00:22:49,953
and put him into
a herd of pigs.
295
00:22:50,912 --> 00:22:53,498
People loved it.
296
00:22:53,540 --> 00:22:55,917
And guess what?
They're going to love you too.
297
00:22:58,003 --> 00:23:00,589
You've saved them from
the evil in their midst.
298
00:23:06,177 --> 00:23:07,762
Don't worry!
I'm back!
299
00:23:12,726 --> 00:23:13,852
What's the matter?
300
00:23:17,063 --> 00:23:18,440
Did someone get murdered?
301
00:23:21,484 --> 00:23:23,153
Okay...
302
00:23:23,194 --> 00:23:25,739
You, Malala, unpack these.
303
00:23:27,240 --> 00:23:29,326
You get some more wood
for the fire.
304
00:23:29,367 --> 00:23:32,871
You, put some music on.
Huh? This is supposed to fun.
305
00:23:34,623 --> 00:23:37,542
I knew you was bad inside.
I saw it from the beginning.
306
00:23:39,127 --> 00:23:40,879
Nobody cares
what you think, Barbara.
307
00:23:41,755 --> 00:23:42,755
I do.
308
00:23:45,425 --> 00:23:46,801
Did you not see what happened?
309
00:23:48,929 --> 00:23:51,348
I, er... I cast out a demon.
310
00:23:51,389 --> 00:23:54,935
He's not the demon.
It's you who should go, missy.
311
00:23:54,976 --> 00:23:56,144
Yes!
312
00:23:56,186 --> 00:23:58,939
Why are... Why are you
defending the vicar?
313
00:23:58,980 --> 00:24:01,691
He killed his wife
and then he lied about it!
314
00:24:01,733 --> 00:24:04,194
Whatever he did,
it's in the past.
315
00:24:04,235 --> 00:24:06,571
It's the man he is today
we care about.
316
00:24:08,406 --> 00:24:09,658
What about the woman I am now?
317
00:24:13,703 --> 00:24:17,374
Do you know how many times
I've won Parishioner of the Week award?
318
00:24:17,415 --> 00:24:18,458
Cos you invented it!
319
00:24:18,500 --> 00:24:20,502
Yeah!
320
00:24:20,543 --> 00:24:22,545
There's a saying in my family.
321
00:24:22,587 --> 00:24:25,548
You can put a wig on shit,
but it still stinks of shit!
322
00:24:43,066 --> 00:24:44,317
You said they'd love me!
323
00:25:49,299 --> 00:25:51,176
A rat, for a rat.
324
00:26:01,853 --> 00:26:04,493
How many toilet breaks
do you think you're gonna need, a day?
325
00:26:06,024 --> 00:26:08,305
I'm doing a rota for the stake-out.
How many toilet breaks?
326
00:26:09,027 --> 00:26:10,171
You're loving this,
aren't you?
327
00:26:10,195 --> 00:26:11,195
Aren't you?
328
00:26:13,656 --> 00:26:15,366
I might not come out of this.
329
00:26:18,995 --> 00:26:22,165
I'm gonna give you four,
in case of nervous poos.
330
00:26:29,422 --> 00:26:31,182
When we get there,
I want to have steak.
331
00:26:32,258 --> 00:26:33,384
Steak!
332
00:26:51,611 --> 00:26:52,946
I thought you wanted
to eat steak.
333
00:26:54,489 --> 00:26:56,533
I did.
It's overdone.
334
00:26:56,574 --> 00:26:58,868
Okay, what is going on?
335
00:26:58,910 --> 00:27:01,788
On the way here you were
all Dragon Tattoo and now,
336
00:27:01,830 --> 00:27:04,040
Can we just get the bill?
337
00:27:08,878 --> 00:27:12,006
You are not going to die.
338
00:27:12,048 --> 00:27:13,633
We are not even
going to go near her.
339
00:27:13,675 --> 00:27:15,635
This is just a recce.
340
00:27:15,677 --> 00:27:16,970
And I really know
what I'm doing.
341
00:27:17,011 --> 00:27:18,012
Yusuf, please.
342
00:27:37,574 --> 00:27:39,033
Have you taken
the steak knife?
343
00:27:41,161 --> 00:27:43,121
- What? No, of course not...
- Show me your bag.
344
00:27:44,038 --> 00:27:45,123
- No!
- Show me it.
345
00:27:45,165 --> 00:27:46,165
- No, I...
- I'll take a look.
346
00:27:46,166 --> 00:27:47,626
No! No, no, no...
347
00:27:47,667 --> 00:27:48,667
- Eve...
- Stop it. No!
348
00:27:50,420 --> 00:27:51,838
Okay.
349
00:27:55,008 --> 00:27:57,385
You wanna do it your way?
350
00:27:57,427 --> 00:28:00,388
You want to knock on that door,
without knowing what's on the other side,
351
00:28:00,430 --> 00:28:02,074
and you think that this
is gonna protect you?
352
00:28:02,098 --> 00:28:03,098
Well, it has before.
353
00:28:04,976 --> 00:28:06,895
Eve, you want to hunt down
The Twelve,
354
00:28:06,936 --> 00:28:08,980
you wanna kill the top brass,
355
00:28:09,022 --> 00:28:11,816
you wanna die while doing it,
you have my support, one hundred percent.
356
00:28:14,027 --> 00:28:17,405
But this way, you will die
before you even get close.
357
00:28:23,161 --> 00:28:24,921
Gotta hold something back
for what's to come.
358
00:28:26,581 --> 00:28:27,707
Let's get out of here.
359
00:28:31,628 --> 00:28:32,962
Right, thanks, I'll get it.
360
00:28:33,004 --> 00:28:34,589
I'll get it.
361
00:28:34,631 --> 00:28:36,216
- I will get it.
- We will split it.
362
00:28:48,311 --> 00:28:49,312
It's worse for me.
363
00:28:50,063 --> 00:28:51,689
It probably...
364
00:28:51,731 --> 00:28:53,441
Now Marina thinks
I'm just a terrible cook!
365
00:28:55,693 --> 00:28:57,487
Oh, yes, I forgot.
366
00:28:59,489 --> 00:29:02,575
I've brought you, a present.
367
00:29:03,785 --> 00:29:05,703
A present?
368
00:29:05,745 --> 00:29:07,288
What have I done
to deserve this?
369
00:29:15,505 --> 00:29:17,882
It had infiltrated
my kitchen cupboard.
370
00:29:30,687 --> 00:29:33,690
A little light intimidation.
371
00:29:33,731 --> 00:29:37,235
You know my people wouldn't be
doing their jobs correctly without it.
372
00:29:37,277 --> 00:29:38,987
So has my information
proved useful?
373
00:29:41,197 --> 00:29:42,240
Partially.
374
00:29:44,742 --> 00:29:46,786
Please, tell me.
375
00:29:46,828 --> 00:29:49,872
How can someone be
partially blackmailed?
376
00:29:50,623 --> 00:29:52,709
Well,
377
00:29:52,750 --> 00:29:55,878
the child with the floppy hair,
he has fallen hard for his honey-trap...
378
00:29:58,506 --> 00:30:01,050
What are you keeping
from me, Vlad?
379
00:30:01,092 --> 00:30:03,636
Don't try and outsmart me.
You haven't got the neurons.
380
00:30:05,638 --> 00:30:06,639
Mmm.
381
00:30:12,854 --> 00:30:14,814
The woman with the ass
on her ass,
382
00:30:16,941 --> 00:30:19,068
she was found dead
about an hour ago.
383
00:30:21,654 --> 00:30:22,864
She hanged herself.
384
00:30:24,407 --> 00:30:26,159
Fortunately, her children
weren't there.
385
00:30:35,001 --> 00:30:36,001
Well...
386
00:30:39,672 --> 00:30:41,758
- These things happen.
- Hmm.
387
00:30:43,718 --> 00:30:45,470
Drugs ruin lives.
388
00:30:45,511 --> 00:30:46,929
Mmm.
389
00:31:01,527 --> 00:31:03,407
If the waiter comes,
I'm going to have the veal.
390
00:31:05,990 --> 00:31:07,030
Excuse me just a moment...
391
00:32:21,315 --> 00:32:22,315
Come to get this?
392
00:32:25,820 --> 00:32:27,340
Actually, I've come
to cook you dinner.
393
00:32:28,990 --> 00:32:30,199
But I'll take it.
394
00:32:58,603 --> 00:32:59,687
What are we having?
395
00:33:01,606 --> 00:33:02,773
Shepherd's pie.
396
00:33:08,863 --> 00:33:09,863
Where are your knives?
397
00:33:12,867 --> 00:33:13,867
Ah!
398
00:33:22,877 --> 00:33:24,637
You want to know
how I knew it was a tracker?
399
00:33:25,880 --> 00:33:29,050
I don't use applicator tampons.
400
00:33:29,091 --> 00:33:30,486
I've never understood
women who can't insert
401
00:33:30,510 --> 00:33:31,820
their own fingers
into themselves -
402
00:33:31,844 --> 00:33:33,304
Ah!
403
00:33:35,681 --> 00:33:36,807
Ooh, let me see.
404
00:33:37,850 --> 00:33:38,935
Ooh.
405
00:33:46,984 --> 00:33:48,736
I feel rude
you cooking me dinner
406
00:33:48,778 --> 00:33:50,258
when I hardly know
anything about you.
407
00:33:51,072 --> 00:33:53,199
Tell me about yourself.
408
00:33:53,241 --> 00:33:57,578
I like holidays, dogs,
long walks on the beach.
409
00:33:58,246 --> 00:33:59,246
And?
410
00:34:01,374 --> 00:34:03,459
And I want to
bring down The Twelve.
411
00:34:03,501 --> 00:34:05,086
I want to cut the head
off the monster.
412
00:34:05,127 --> 00:34:07,421
That's wonderful.
413
00:34:07,463 --> 00:34:08,663
I like all of those
things too.
414
00:34:10,383 --> 00:34:12,385
And guess what?
415
00:34:12,426 --> 00:34:14,720
I also want to cut
the head off the monster.
416
00:34:15,763 --> 00:34:17,682
Really?
417
00:34:17,723 --> 00:34:20,363
Amazing isn't it, when you find someone
you can really connect with?
418
00:34:20,601 --> 00:34:21,769
It's so rare!
419
00:34:23,020 --> 00:34:24,340
- But you're one of those...
- So?
420
00:34:26,274 --> 00:34:27,754
So why would you want
to destroy them?
421
00:34:35,658 --> 00:34:36,784
Oh.
422
00:34:38,661 --> 00:34:40,830
So this is what you're into.
423
00:34:40,871 --> 00:34:43,583
Torturing your way
through The Twelve,
424
00:34:43,624 --> 00:34:45,293
picking them off one by one.
425
00:34:45,334 --> 00:34:47,503
I don't usually do
the torture myself.
426
00:34:49,046 --> 00:34:50,590
This is a special treat.
427
00:34:57,638 --> 00:34:58,723
Does it hurt?
428
00:35:04,645 --> 00:35:05,813
Only if I let it.
429
00:35:15,156 --> 00:35:16,365
Don't move.
430
00:35:27,001 --> 00:35:28,294
I've only got lobster tail.
431
00:35:39,680 --> 00:35:41,182
You don't have to do this alone.
432
00:35:43,309 --> 00:35:44,560
Who's at the top?
433
00:35:47,563 --> 00:35:48,898
I'll tell you after dessert.
434
00:36:05,289 --> 00:36:09,293
Chloe, this is
my new friend Eve.
435
00:36:11,462 --> 00:36:13,964
Eve is the best bedtime storyteller
in the world.
436
00:36:16,175 --> 00:36:17,695
Would you like her
to read you a story?
437
00:36:25,101 --> 00:36:27,395
She won't let you go
until you've done it.
438
00:36:27,436 --> 00:36:29,313
She's got her mother's
determination.
439
00:36:31,565 --> 00:36:33,317
Oh, come on,
don't ruin the moment.
440
00:37:07,685 --> 00:37:10,604
Who's at the top?
441
00:37:10,646 --> 00:37:13,190
If you're so up for a challenge,
work it out yourself.
442
00:37:16,610 --> 00:37:17,610
You're right.
443
00:37:26,537 --> 00:37:32,126
Hey, hey!
What it is you want to do exactly?
444
00:37:32,168 --> 00:37:33,608
I'll tell you
after dessert sometime.
445
00:38:04,283 --> 00:38:10,289
I didn't see what you saw.
I saw something, something good.
446
00:38:11,832 --> 00:38:14,210
And now?
447
00:38:14,251 --> 00:38:16,171
And now I don't think
anyone could love her.
448
00:38:16,754 --> 00:38:18,214
I think she's the devil!
449
00:38:33,521 --> 00:38:35,439
Help!
450
00:38:55,626 --> 00:38:56,906
There, there.
451
00:39:08,055 --> 00:39:09,181
Come on.
452
00:39:20,276 --> 00:39:21,527
Don't hate yourself.
453
00:39:22,736 --> 00:39:25,698
You were the perfect
little lamb.
454
00:39:25,739 --> 00:39:27,324
A shepherd like me
couldn't have...
455
00:39:34,915 --> 00:39:35,958
Very good.
456
00:39:38,752 --> 00:39:40,254
You really got me.
457
00:39:41,589 --> 00:39:42,882
No one else could've done it.
458
00:39:44,300 --> 00:39:45,801
I thought I could do it.
459
00:39:46,552 --> 00:39:48,679
Oh, baby.
460
00:39:50,723 --> 00:39:51,849
You didn't stand a chance.
461
00:39:52,600 --> 00:39:53,767
Hmm.
462
00:40:35,851 --> 00:40:37,686
Oh, don't stop now.
463
00:40:37,728 --> 00:40:38,854
Huh?
464
00:40:38,896 --> 00:40:42,316
Come on, finish the job!
465
00:40:43,776 --> 00:40:48,113
Boo-hoo!
32639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.