Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,600 --> 00:00:08,320
Kur...! Fuck!
2
00:00:12,000 --> 00:00:13,400
Okay...
3
00:00:13,760 --> 00:00:16,280
- Ej, s艂o艅ce, ile ten typ ma lat?
- Co?
4
00:00:16,440 --> 00:00:20,240
Ile ten typas ma lat? Bo wygl膮da
tak, 偶e m贸g艂by mie膰 i 30, i 50.
5
00:00:20,400 --> 00:00:22,400
Gosia, won, dobra?
6
00:00:22,600 --> 00:00:24,000
Mam tak膮 sam膮.
7
00:00:24,160 --> 00:00:26,960
Poka偶臋 ci moj膮,
jak poka偶esz mi swoj膮.
8
00:00:27,760 --> 00:00:30,600
Nie do ko艅ca oderwa艂am!
9
00:00:36,640 --> 00:00:38,360
Nie wiem ile ma lat.
10
00:00:38,560 --> 00:00:40,000
艁a艂...
11
00:00:41,160 --> 00:00:42,520
Co - "艂a艂"?
12
00:00:42,840 --> 00:00:45,680
No 艂a艂, bo wyjazd z facetem
w nieokre艣lonym wieku,
13
00:00:45,840 --> 00:00:48,320
to nie do ko艅ca
jest w twoim stylu.
14
00:00:49,880 --> 00:00:52,800
Wiesz co...Ja ju偶 nie wiem,
co jest w moim stylu.
15
00:00:53,080 --> 00:00:55,520
Zajebi艣cie, 偶e to robisz dla
siebie, s艂odziaku.
16
00:00:55,680 --> 00:00:57,240
Spadaj st膮d.
17
00:00:58,280 --> 00:00:59,720
Id臋.
18
00:01:00,160 --> 00:01:02,680
Im szybciej wyrywasz,
tym mniej boli.
19
00:01:03,040 --> 00:01:04,680
Dzi臋kuj臋, pani profesor.
20
00:01:12,560 --> 00:01:15,800
Stary, tyle roboty, to ja w 偶yciu
nie mia艂em.
21
00:01:16,080 --> 00:01:18,800
Mam tak: nauczy膰 si臋 szermierki,
jazdy konnej,
22
00:01:18,960 --> 00:01:23,200
staropolskiego savoir-vivre'u
i sotkanie z koordynator intymno艣ci.
23
00:01:27,960 --> 00:01:29,560
Co tam?
24
00:01:31,280 --> 00:01:32,960
Nie, nic...
25
00:01:33,680 --> 00:01:35,400
Sprawy gej贸w, nie?
26
00:01:35,600 --> 00:01:38,800
Na sprawy sercowo - penisowe
w og贸le nie mam czasu.
27
00:01:39,000 --> 00:01:41,320
Musz臋 si臋 uczy膰 staropolskiego
j臋zyka.
28
00:01:41,479 --> 00:01:43,440
Dobra. No to co? Siod艂a膰 konie!
29
00:01:43,600 --> 00:01:45,280
Ej! Kawa.
30
00:01:45,920 --> 00:01:47,920
Dzi臋kuj臋, mo艣ci ksi膮偶臋.
31
00:01:56,320 --> 00:01:57,880
Sorry...
32
00:01:59,080 --> 00:02:01,240
Wielkie to mieszkanie.
33
00:02:01,480 --> 00:02:03,120
Sk膮d Dominik臋 na to sta膰?
34
00:02:03,320 --> 00:02:05,240
Nie wiem, mo偶e ma...
35
00:02:05,760 --> 00:02:07,680
ojca gangstera, nie wiem.
36
00:02:07,960 --> 00:02:11,160
Generalnie ci臋偶ko si臋 z niej
wyci膮ga informacje.
37
00:02:11,360 --> 00:02:13,040
Oh my God...
38
00:02:16,440 --> 00:02:19,600
Typ zejdzie na zawa艂,
jak ci臋 w tym zobaczy. Hot.
39
00:02:21,120 --> 00:02:23,160
Tosiek mi to kupi艂.
40
00:02:26,760 --> 00:02:29,320
Nie, dobra, jad臋. Jad臋 dla siebie.
41
00:02:29,480 --> 00:02:32,040
Jad臋 dla relaksu.
Po prostu...
42
00:02:32,560 --> 00:02:36,320
Ty robi艂a艣 takie rzeczy milion
razy, ja musz臋 te偶 zacz膮膰, no nie?
43
00:02:38,800 --> 00:02:41,720
- Kobieto, nie chc臋 twoich grzyb贸w.
- Ale mia艂 by膰 relaks.
44
00:02:41,880 --> 00:02:44,760
Nie. On po mnie przyje偶d偶a
za dwie godziny. Musz臋 si臋 jako艣...
45
00:02:44,920 --> 00:02:47,320
Relaks, relaks...
Jaki艣 rozs膮dny relaks.
46
00:02:47,480 --> 00:02:49,120
Zostaw. Nie dawaj psu.
47
00:02:49,280 --> 00:02:51,720
Tak, bo na pewno bym mu da艂a.
48
00:02:52,320 --> 00:02:54,160
- A mo偶e?
- Nie.
49
00:02:54,400 --> 00:02:57,000
A ty nie ogl膮dasz mieszkania
ze Svenem zaraz?
50
00:02:57,160 --> 00:02:58,760
Ogl膮dam.
51
00:02:59,760 --> 00:03:03,400
No i nie b臋dzie w艣ciek艂y,
偶e jeste艣 w takim wa偶nym,
52
00:03:04,200 --> 00:03:07,000
dojrza艂ym momencie,
na haju po grzybach?
53
00:03:08,120 --> 00:03:09,880
Jezu, mo偶e po prostu
54
00:03:10,120 --> 00:03:13,720
trzeba si臋 znieczuli膰 czasami przed
tymi powa偶nymi, doros艂ymi rzeczami.
55
00:03:17,120 --> 00:03:18,760
Nie wiem...
56
00:03:33,520 --> 00:03:35,520
- Hej.
- Cze艣膰.
57
00:03:38,079 --> 00:03:39,760
Nowe buty?
58
00:03:40,040 --> 00:03:41,680
No. Podobaj膮 ci si臋?
59
00:03:41,960 --> 00:03:44,320
W og贸le to... gratuluj臋 roli.
60
00:03:44,560 --> 00:03:45,840
Dzi臋ki.
61
00:03:46,000 --> 00:03:47,600
No, Patryk mi powiedzia艂.
62
00:03:47,760 --> 00:03:49,520
No, fajnie. Ciesz臋 si臋.
63
00:03:50,240 --> 00:03:53,520
- Nareszcie b臋dziesz gwiazd膮.
- No. Nie, no nie zapeszajmy.
64
00:03:53,760 --> 00:03:56,600
- Poza tym zawsze by艂em gwiazd膮.
- Wiadomo.
65
00:03:58,000 --> 00:04:02,280
A wiesz w og贸le, 偶e b臋d臋 mia艂
sceny erotyczne z Len膮 Ostrowsk膮?
66
00:04:02,520 --> 00:04:04,000
O, to grubo.
67
00:04:04,720 --> 00:04:07,000
To chyba tw贸j crush, nie?
68
00:04:07,840 --> 00:04:10,800
Nie wiem, mi si臋 tam nigdy
nie podoba艂a. Jaka艣 taka...
69
00:04:10,960 --> 00:04:12,400
suchawa.
70
00:04:12,560 --> 00:04:14,960
Ale miej se gust, jaki masz.
71
00:04:15,760 --> 00:04:18,440
A co, masz dzisiaj? Prac臋 w szkole?
72
00:04:18,920 --> 00:04:20,240
No...
73
00:04:20,440 --> 00:04:22,520
Nie, musia艂em zrezygnowa膰.
74
00:04:22,920 --> 00:04:26,880
Mam dwana艣cie godzin dziennie pr贸by
do tego filmu, przygotowania,
75
00:04:27,040 --> 00:04:28,480
czytanie scenariusza...
76
00:04:28,680 --> 00:04:32,200
Ale poczekaj, to...
nie b臋dziesz ju偶 uczy艂 dzieci?
77
00:04:37,600 --> 00:04:39,800
Fajnie, 偶e jedziesz do spa.
78
00:04:40,400 --> 00:04:42,040
No. Sama.
79
00:04:42,280 --> 00:04:44,200
Jad臋 sama, sama...
80
00:04:44,600 --> 00:04:46,400
Nareszcie relaks.
81
00:04:47,600 --> 00:04:49,120
Sama?
82
00:04:49,960 --> 00:04:51,360
No.
83
00:04:53,159 --> 00:04:55,920
Przecie偶 ty nie umiesz robi膰
rzeczy sama.
84
00:04:56,080 --> 00:04:57,320
Tak?
85
00:04:57,480 --> 00:04:59,960
No, nawet do kina nie potrafi艂a艣
p贸j艣膰 sama.
86
00:05:00,120 --> 00:05:03,160
Zawsze m贸wi艂a艣, 偶e rzeczy,
kt贸re robimy samemu s膮 bezu偶yteczne.
87
00:05:03,840 --> 00:05:05,320
Nie?
88
00:05:05,760 --> 00:05:07,120
Zmieniam si臋.
89
00:05:11,080 --> 00:05:12,480
To...
90
00:05:13,880 --> 00:05:15,880
- Cze艣膰.
- Pa.
91
00:05:18,160 --> 00:05:19,320
Pa.
92
00:05:19,480 --> 00:05:21,240
Cze艣膰, pies.
93
00:05:29,280 --> 00:05:30,840
Chod藕, idziemy.
94
00:05:31,080 --> 00:05:32,720
Sami.
95
00:05:38,280 --> 00:05:39,880
Wanda?
96
00:05:47,640 --> 00:05:49,040
Cze艣膰.
97
00:06:08,480 --> 00:06:10,400
Mi艂o ci臋 widzie膰.
98
00:06:10,760 --> 00:06:12,240
Ciebie te偶.
99
00:06:13,520 --> 00:06:15,360
To witam na pok艂adzie.
100
00:06:15,520 --> 00:06:17,800
Przed nami trzy godziny
mi艂ej podr贸偶y.
101
00:06:17,960 --> 00:06:20,400
Warunki atmosferyczne zno艣ne.
102
00:06:20,840 --> 00:06:23,800
Po prawej stronie smako艂yki.
Po lewej r贸wnie偶.
103
00:06:23,960 --> 00:06:26,320
W razie potrzeby przerwa na siku.
104
00:06:26,720 --> 00:06:28,760
No, to chyba wszystko.
105
00:06:30,440 --> 00:06:32,120
Chyba tak.
106
00:06:34,040 --> 00:06:35,760
Wiesz co...
107
00:06:36,680 --> 00:06:39,720
Dzi臋kuj臋, 偶e mnie zaprosi艂a艣.
Naprawd臋.
108
00:06:40,240 --> 00:06:42,720
Co prawda uwa偶am,
偶e to m臋偶czyzna powinien...
109
00:06:42,880 --> 00:06:44,760
Wiesz co... Spadajmy st膮d.
110
00:06:48,800 --> 00:06:51,720
Ona jest ju偶 mokra.
Dochodzi pierwszy raz. Intensywnie,
111
00:06:51,880 --> 00:06:55,640
ale nie mo偶e wyda膰 z siebie j臋ku,
bo inni 偶o艂nierze si臋 obudz膮.
112
00:06:55,800 --> 00:06:57,840
On to wie, wi臋c 艂apie j膮 za twarz
113
00:06:58,000 --> 00:07:01,480
i jego zakrwawiona r臋ka t艂umi jej
g艂os, ale nie t艂umi rozkoszy.
114
00:07:01,680 --> 00:07:05,160
Wchodzi w ni膮 jednym, sztywnym
ruchem. Obna偶a jej kr膮g艂e piersi.
115
00:07:05,360 --> 00:07:07,360
Wbija si臋 w nie z臋bami,
ruch za ruchem.
116
00:07:07,520 --> 00:07:10,520
To nie jest mi艂o艣膰, to r偶ni臋cie,
za kt贸rym t臋sknili ca艂膮 wojn臋.
117
00:07:10,680 --> 00:07:13,800
Wreszcie ostatnie szarpni臋cie
i spuszcza si臋 w niej.
118
00:07:13,960 --> 00:07:17,360
Oddychaj膮 intensywnie
wpatruj膮c si臋 w siebie.
119
00:07:18,760 --> 00:07:21,120
I jak? Jak si臋 czujecie z t膮 scen膮?
120
00:07:23,480 --> 00:07:26,560
No scena, jak scena, po prostu
trzeba j膮 zrobi膰 i tyle.
121
00:07:29,160 --> 00:07:31,560
- To艣ku?
- No...
122
00:07:33,159 --> 00:07:37,280
My艣my si臋 dopiero poznali
z pani膮 Len膮... wi臋c...
123
00:07:39,800 --> 00:07:41,800
No... Jestem troch臋 przej臋ty.
124
00:07:41,960 --> 00:07:43,840
Jeste艣 przej臋ty. Rozumiem.
125
00:07:44,280 --> 00:07:46,680
To powiedz to, prosz臋, Lenie.
126
00:07:49,960 --> 00:07:51,800
To艣ku...
127
00:07:54,720 --> 00:07:56,440
Pani Leno,
128
00:07:57,440 --> 00:08:00,040
jestem przej臋ty.
129
00:08:01,280 --> 00:08:02,440
Okay.
130
00:08:02,600 --> 00:08:06,800
Super. S艂uchajcie, taka scena to
nie tylko wielkie wyzwanie fizyczne,
131
00:08:06,960 --> 00:08:08,400
ale te偶 emocjonalne.
132
00:08:08,560 --> 00:08:12,040
I 偶eby to przej艣膰 musicie by膰
dla siebie, jako partnerzy,
133
00:08:12,240 --> 00:08:15,880
przede wszystkim w szczero艣ci.
Musicie zna膰 swoje granice.
134
00:08:16,920 --> 00:08:19,160
Dobra, to teraz zrobimy takie
ma艂e 膰wiczenie,
135
00:08:19,600 --> 00:08:24,320
kt贸re pozwoli wam oswoi膰
swoje cia艂o i pokona膰 wstyd.
136
00:08:24,760 --> 00:08:28,120
Sta艅cie tutaj, prosz臋.
Przodem do siebie.
137
00:08:33,720 --> 00:08:37,720
To艣ku, po艂贸偶 prosz臋 swoje r臋ce
na ramionach Leny.
138
00:08:38,000 --> 00:08:41,240
- Leno, to b臋dzie dla ciebie okay?
- Tak. To b臋dzie dla mnie okay.
139
00:08:41,880 --> 00:08:43,400
Okay.
140
00:08:45,440 --> 00:08:47,840
- To艣ku, to jest dla ciebie okay?
- Tak.
141
00:08:48,160 --> 00:08:51,440
Dobrze, a teraz po艂贸偶 swoje d艂onie
na biodrach Leny.
142
00:08:51,880 --> 00:08:55,040
- Leno, to b臋dzie dla ciebie okay?
- Tak, to jest dla mnie okay.
143
00:08:57,160 --> 00:09:00,080
Gdzie jeszcze Tosiek mo偶e ci臋
dotkn膮膰, Leno?
144
00:09:00,320 --> 00:09:01,760
Wsz臋dzie.
145
00:09:02,040 --> 00:09:05,640
Dobrze. To mo偶e po艂o偶y膰 swoje r臋ce
na twoich po艣ladkach?
146
00:09:05,800 --> 00:09:07,200
Tak.
147
00:09:11,520 --> 00:09:14,280
Leno, prosz臋, b膮d藕 dla niego.
148
00:09:16,440 --> 00:09:18,800
Dobrze. No to zamiana r贸l.
149
00:09:19,080 --> 00:09:22,200
Teraz Lena k艂adzie r臋ce
na ramionach To艣ka.
150
00:09:23,480 --> 00:09:26,320
To艣ku, to jest dla ciebie okay?
151
00:09:26,800 --> 00:09:28,520
- Okay?
- Tak.
152
00:09:29,680 --> 00:09:31,120
Okay?
153
00:09:32,120 --> 00:09:34,560
- Tak.
- No i okay.
154
00:09:35,000 --> 00:09:36,640
Szybko posz艂o.
155
00:09:37,000 --> 00:09:38,640
Ca艂y ja.
156
00:09:39,800 --> 00:09:41,680
Ale scena, co?
157
00:09:43,840 --> 00:09:45,960
No, taka troch臋 pretensjonalna.
158
00:09:46,120 --> 00:09:47,280
No.
159
00:09:47,440 --> 00:09:49,640
Ale si臋 ciesz臋, 偶e mog臋 z pani膮
zagra膰.
160
00:09:49,800 --> 00:09:52,240
B艂agam ci臋, nie m贸w
do mnie na "pani". Lena.
161
00:09:52,480 --> 00:09:55,160
- A ty jeste艣 Antoni, tak?
- Tosiek w艂a艣ciwie.
162
00:09:55,320 --> 00:09:57,120
No tak, Tosiek, pewnie...
163
00:09:57,280 --> 00:09:59,480
Jezu, to jest jaki艣 偶art.
164
00:10:00,360 --> 00:10:03,560
To znaczy, przepraszam ci臋,
to nic osobistego,
165
00:10:03,720 --> 00:10:07,440
ale chyba sam to czujesz,
偶e nie jeste艣 najlepszy, nie?
166
00:10:08,200 --> 00:10:11,600
Znaczy, ja rozumiem, eksperyment,
spoko, kumam to, ale...
167
00:10:11,960 --> 00:10:15,120
Aktorsko po prostu,
no nie jeste艣 dobry.
168
00:10:15,400 --> 00:10:16,920
Rozumiesz?
169
00:10:17,200 --> 00:10:18,480
No. Ale...
170
00:10:18,840 --> 00:10:21,960
Aktor jest tak dobry, jak jego
partner, wi臋c ja w tym filmie
171
00:10:22,120 --> 00:10:24,080
przy tobie, zagram... 藕le.
172
00:10:25,960 --> 00:10:27,200
No tak...
173
00:10:27,360 --> 00:10:29,560
Dobra, lec臋, bo sp贸藕ni臋 si臋
na pr贸b臋.
174
00:10:29,800 --> 00:10:32,120
Granice... Aktor nie mo偶e mie膰
偶adnych granic.
175
00:10:32,400 --> 00:10:34,560
Dobra, na razie, cze艣膰.
176
00:10:44,360 --> 00:10:45,880
Okay...
177
00:10:49,440 --> 00:10:51,560
Jestem chujowy. Chujowy.
178
00:10:51,760 --> 00:10:53,160
Jestem chujowy.
179
00:12:03,160 --> 00:12:05,000
Co pani...?
180
00:12:05,440 --> 00:12:08,640
Ja tylko sprawdzam, czy to
miejsce wystarczaj膮co bezpieczne
181
00:12:08,840 --> 00:12:12,520
dla mojej future family.
Wie pani, dzieci strasznie brudz膮.
182
00:12:12,920 --> 00:12:16,960
Musz臋 sprawdzi膰, czy ten obiekt
jest wystarczaj膮co przygotowany
183
00:12:17,120 --> 00:12:21,120
na obecno艣膰 moich przysz艂ych,
teoretycznych dzieci.
184
00:12:21,880 --> 00:12:24,640
Ile pani my艣li?
Dw贸jk臋, czw贸rk臋, 贸semk臋?
185
00:12:25,680 --> 00:12:27,320
脫semk臋?
186
00:12:27,920 --> 00:12:31,160
Nie, s艂uchajcie, bo to jest
powa偶na sprawa, naprawd臋.
187
00:12:31,560 --> 00:12:34,760
Tutaj si臋 nie ma co 艣mia膰.
Tutaj trzeba by膰 odpowiedzialnym.
188
00:12:34,960 --> 00:12:38,160
No ja nie wiem, gdzie ja mam
tutaj postawi膰 ko艂ysk臋.
189
00:12:38,320 --> 00:12:39,960
A drzewo?
190
00:12:40,240 --> 00:12:41,680
Dom z ogrodem?
191
00:12:54,240 --> 00:12:56,760
A ty na co si臋 najbardziej
nastawiasz?
192
00:12:57,040 --> 00:12:59,120
Wiesz co, maj膮 taki...
193
00:12:59,480 --> 00:13:01,920
maj膮 taki sw贸j autorski masa偶.
194
00:13:02,160 --> 00:13:05,200
Podobno po艂膮czenie
lomi lomi i tajskiego.
195
00:13:05,360 --> 00:13:08,320
W ka偶dym razie megamocny
i megauwalniaj膮cy.
196
00:13:08,480 --> 00:13:09,880
Wi臋c to.
197
00:13:10,600 --> 00:13:13,960
Wiesz co, zamierzam,
znaczy mam tak膮 nadziej臋,
198
00:13:14,160 --> 00:13:16,760
ca艂y weekend sp臋dzi膰
w szlafroku.
199
00:13:16,920 --> 00:13:18,680
Mam taki pomys艂.
200
00:13:18,840 --> 00:13:22,280
Codziennie, non stop w szlafroku.
201
00:13:22,760 --> 00:13:26,000
Serio. No co?
Relaks ma by膰, nie?
202
00:13:37,680 --> 00:13:41,280
Karty do pokoju, prosz臋 bardzo.
I 偶yczymy mi艂ego pobytu.
203
00:13:41,520 --> 00:13:42,680
Dzi臋kuj臋.
204
00:17:08,680 --> 00:17:11,000
Ca艂a sala tylko dla nas.
205
00:17:12,358 --> 00:17:14,319
O, i kraftowe kiszonki.
206
00:17:15,040 --> 00:17:17,000
No, super, super...
207
00:17:18,640 --> 00:17:20,160
No dobra,
208
00:17:20,720 --> 00:17:22,319
mo偶emy o tym pogada膰.
209
00:17:23,640 --> 00:17:26,440
- Ale...
- O tym, 偶e jest niezr臋cznie.
210
00:17:27,358 --> 00:17:30,200
Dobra, jest koszmarnie niezr臋cznie.
Ja...
211
00:17:31,880 --> 00:17:35,160
Po prostu...
Nie wiem, co sobie my艣la艂am.
212
00:17:36,280 --> 00:17:37,720
Znamy si臋...
213
00:17:37,880 --> 00:17:40,680
No w艂a艣nie. W艂a艣nie si臋 nie znamy.
Wi臋c...
214
00:17:41,920 --> 00:17:44,520
Wiesz, ja te偶, jak mnie zaprosi艂a艣
215
00:17:44,680 --> 00:17:47,960
do spa na weekend, po dw贸ch
rozmowach, pomy艣la艂em, 偶e to 偶art.
216
00:17:48,680 --> 00:17:52,240
呕e kumple mnie wkr臋caj膮,
bo powiedzia艂em, 偶e jeste艣 fajna.
217
00:17:53,680 --> 00:17:55,360
S艂uchaj...
218
00:17:57,680 --> 00:18:00,600
Zaprosi艂am ci臋, bo te偶 jeste艣 fajny.
219
00:18:06,600 --> 00:18:11,080
Nie, no przepraszam ci臋,
po prostu ja mam teraz dziwny czas.
220
00:18:12,960 --> 00:18:16,600
Wi臋c mo偶e faktycznie, po prostu
zjedzmy, napijmy si臋, bawmy si臋,
221
00:18:16,800 --> 00:18:19,160
a potem wr贸cimy o domu. Co?
222
00:18:19,960 --> 00:18:22,080
Bo to by艂 z艂y pomys艂.
223
00:18:22,600 --> 00:18:24,560
Ale tu jest pusto.
224
00:18:24,800 --> 00:18:28,440
Ale co chcesz, kocie, kocie...
Tu jest cicho.
225
00:18:28,920 --> 00:18:32,080
- Dobry wiecz贸r.
- Dobry wiecz贸r.
226
00:18:32,560 --> 00:18:35,840
A mo偶e tak podw贸jna randka?
呕artowa艂am.
227
00:18:36,480 --> 00:18:38,600
Nie, nie. Mo偶e si臋 dosi膮dziemy.
228
00:18:38,840 --> 00:18:40,280
J贸zef, cze艣膰.
229
00:18:40,760 --> 00:18:42,960
- Angelika.
- Wanda.
230
00:18:44,600 --> 00:18:48,400
No, super! To co? Poprosz臋
buteleczk臋 wina! Ja stawiam.
231
00:18:55,440 --> 00:18:58,120
Ohyda, plugastwo, deformacja.
232
00:19:01,080 --> 00:19:03,320
Bizancjum upada.
233
00:19:04,960 --> 00:19:06,880
Bizancjum upada!
234
00:19:11,880 --> 00:19:16,760
Do dnia dzisiejszego jeszcze
my艣la艂am, 偶e nasza... mi艂o艣膰,
235
00:19:17,200 --> 00:19:20,880
nasza niezrozumia艂a mi艂o艣膰,
niezrozumia艂a, w sensie...
236
00:19:21,320 --> 00:19:23,200
moim i twoim,
237
00:19:27,680 --> 00:19:29,920
ontologicznie si臋 obroni.
238
00:19:32,200 --> 00:19:34,360
Ale teraz b艂agam ci臋!
239
00:19:38,920 --> 00:19:41,000
Ale teraz b艂agam ci臋...
240
00:19:42,600 --> 00:19:46,760
B艂agam ci臋, zaklinam ci臋.
Zaklinam ci臋 na wszystkie 艣wi臋to艣ci,
241
00:19:46,920 --> 00:19:49,840
wszystkie b贸stwa stare
i nowe - przesta艅 istnie膰.
242
00:19:50,000 --> 00:19:51,720
Przesta艅 istnie膰!
243
00:19:51,880 --> 00:19:55,200
Tak jak ja przesta艂am
godzi膰 si臋 na twoje istnienie.
244
00:19:58,160 --> 00:20:00,040
Ty sztuko mi臋sa.
245
00:20:01,240 --> 00:20:03,160
Ty chwilo ulotna.
246
00:20:04,480 --> 00:20:05,920
Przesta艅!
247
00:20:06,120 --> 00:20:08,040
Przesta艅 istnie膰!
248
00:20:10,720 --> 00:20:14,400
Nie wiem, s艂uchajcie,mi si臋
wydaje, 偶e to jest jakie艣...
249
00:20:14,720 --> 00:20:18,480
- Nie, no fajnie by艂o, Lencia.
- Nie! Kompletnie tego nie czuj臋!
250
00:20:18,800 --> 00:20:20,840
Ale, Lencia, fajnie by艂o.
251
00:20:21,000 --> 00:20:23,960
Mi si臋 wydaje, 偶e my gdzie艣
b艂膮dzimy. Naprawd臋.
252
00:20:25,920 --> 00:20:28,040
Moim zdaniem ju偶 znalaz艂a艣.
253
00:20:28,200 --> 00:20:30,400
Kicia, no co ty mi tu gadasz...
254
00:20:30,560 --> 00:20:34,680
M贸wi臋 ci, 偶e ja tego nie czuj臋. To
trzeba znale藕膰 jak膮艣... co艣 innego.
255
00:20:42,840 --> 00:20:45,200
Nie, nie, nie.
Tak, byli艣my um贸wieni.
256
00:20:45,360 --> 00:20:48,480
Um贸wieni byli艣my na jutro
i w og贸le nie ma 偶adnej innej opcji.
257
00:20:48,640 --> 00:20:51,560
A co mi pan opowiada?
To jest w og贸le...
258
00:20:51,720 --> 00:20:54,520
Wie pan co, dobra...
Dobranoc.
259
00:20:56,960 --> 00:20:58,320
Co?
260
00:20:58,600 --> 00:21:01,640
- Zajebista by艂a艣.
- No wiem.
261
00:21:01,800 --> 00:21:03,760
Ale tekst jest s艂aby.
262
00:21:04,200 --> 00:21:05,760
No, mo偶e, ale wiesz...
263
00:21:05,960 --> 00:21:09,640
ja nigdy czego艣 takiego takiego
nie gra艂em, dla mnie to i tak 艂a艂.
264
00:21:09,800 --> 00:21:12,720
I co? To wszystko, co masz mi
do powiedzenia?
265
00:21:13,240 --> 00:21:16,000
No dobra, powiedzia艂am ci,
偶e jeste艣 chujowym aktorem
266
00:21:16,160 --> 00:21:18,720
i teraz przyszed艂e艣 prawi膰
mi komplementy.
267
00:21:18,920 --> 00:21:21,920
Musisz si臋 troch臋 uodporni膰,
mie膰 troch臋 do tego dystansu...
268
00:21:22,760 --> 00:21:26,840
Nie. Chcia艂em po prostu powiedzie膰,
偶e... 偶e jestem dla ciebie.
269
00:21:27,720 --> 00:21:29,320
To znaczy...
270
00:21:30,240 --> 00:21:31,960
呕e jestem dla ciebie.
271
00:21:33,000 --> 00:21:35,720
A, bo ta koordynatorka
tak nam powiedzia艂a, tak?
272
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
Tak. Znaczy, nie!
273
00:21:39,000 --> 00:21:41,080
Znaczy, troch臋 tak...
274
00:21:44,200 --> 00:21:46,320
Po prostu pies
275
00:21:46,880 --> 00:21:49,240
chcia艂 od ciebie autograf.
276
00:21:49,480 --> 00:21:51,000
Ale zapomnia艂 d艂ugopisu.
277
00:21:51,160 --> 00:21:53,800
I ca艂y si臋 zestresowa艂.
Osiwia艂.
278
00:21:54,320 --> 00:21:56,320
Powiedz pani: pa.
279
00:21:57,040 --> 00:21:58,400
Pa.
280
00:21:59,440 --> 00:22:02,400
No to jakby co, to jestem.
A w艂a艣ciwie to mnie nie ma.
281
00:22:02,560 --> 00:22:03,760
A w艂a艣ciwie to...
282
00:22:04,440 --> 00:22:05,920
Tam...
283
00:22:09,840 --> 00:22:11,880
Ile si臋 znacie?
284
00:22:13,400 --> 00:22:14,640
No ile?
285
00:22:14,840 --> 00:22:16,880
Buzia, nie zaczepiaj pa艅stwa.
286
00:22:17,040 --> 00:22:20,440
Ale co? Przesta艅, stary pierdzielu,
ja tylko zagaduj臋.
287
00:22:20,600 --> 00:22:22,760
Ile, ile? No powiedz, ile?
288
00:22:22,920 --> 00:22:24,760
No par臋, par臋, par臋...
289
00:22:24,920 --> 00:22:27,280
Dwa lata. Tak, jeste艣my
ze sob膮 dwa lata.
290
00:22:27,440 --> 00:22:30,480
A to jest taki kr贸tki sta偶yk.
Spr贸bujcie tyle, ile my.
291
00:22:30,640 --> 00:22:32,080
Trzyna艣cie.
292
00:22:32,320 --> 00:22:36,040
Spr贸bujcie tyle prze偶y膰.
No, bez winka si臋 nie da. Zdr贸wko.
293
00:22:37,880 --> 00:22:40,440
- A gdzie艣cie si臋 poznali?
- W pracy.
294
00:22:40,600 --> 00:22:43,160
No, to taka 艣mieszna historia.
295
00:22:43,640 --> 00:22:45,440
艢mieszna? Jaka 艣mieszna?
296
00:22:47,120 --> 00:22:50,840
No, 艣mieszna, 艣mieszna,
bo by艂am terapeutk膮 Mateusza.
297
00:22:51,320 --> 00:22:54,200
Tak. I pozna艂a wszystkie moje
sekrety, k艂amstewka...
298
00:22:54,400 --> 00:22:55,960
Grzeszki?
299
00:22:56,200 --> 00:22:59,080
Nie, ja przepraszam,
ja nie grzesz臋.
300
00:23:00,680 --> 00:23:03,880
No a potem, s艂uchajcie,
to jest niesamowite, autentyk:
301
00:23:04,080 --> 00:23:07,440
kole艣 chcia艂 ukra艣膰 Wandzie,
jak wychodzi艂a z biura, telefon.
302
00:23:07,680 --> 00:23:10,760
No tak by艂o. I wtedy
w艂a艣nie si臋 pojawi艂 ten heros,
303
00:23:10,920 --> 00:23:13,640
powali艂 go na ziemi臋,
zmasakrowa艂 go艣cia...
304
00:23:13,800 --> 00:23:15,000
Brawo.
305
00:23:15,200 --> 00:23:17,360
No i potem ju偶 posz艂o.
306
00:23:17,680 --> 00:23:20,400
- Zuch.
- Zar臋czyny na wulkanie...
307
00:23:20,760 --> 00:23:23,560
No i 艣lub w Watykanie...
308
00:23:24,280 --> 00:23:26,040
Znaczy, w Rzymie.
309
00:23:26,200 --> 00:23:28,000
Jeste艣 psychoterapeutk膮?
310
00:23:28,520 --> 00:23:31,200
O rany!A ja jestem wariatk膮.
311
00:23:32,120 --> 00:23:33,880
Jest totaln膮 wariatk膮.
312
00:23:34,040 --> 00:23:37,240
My艣lisz, 偶e j膮 znasz, a ona ci臋
ci膮gle zaskakuje.
313
00:23:38,440 --> 00:23:40,560
Dzidzia, dzidzia, dzidzia!
314
00:23:44,080 --> 00:23:47,480
Powiem ci, 偶e Wanda
te偶 mnie ca艂y czas zaskakuje.
315
00:23:49,960 --> 00:23:53,160
- A co ty, Mati, nie pijesz?
- Nie, jako艣...
316
00:23:53,360 --> 00:23:54,520
Napij si臋.
317
00:23:55,840 --> 00:23:58,160
Nie, no ale napij si臋, kochanie.
318
00:23:59,320 --> 00:24:02,240
My艣la艂em, 偶e b臋d臋
jeszcze dzisiaj prowadzi艂.
319
00:24:05,200 --> 00:24:08,160
Jeszcze jedn膮 butelk臋 wina
poprosz臋! Ja stawiam.
320
00:24:22,440 --> 00:24:24,600
S艂uchaj, nie musimy tego robi膰.
321
00:24:24,760 --> 00:24:26,480
Naprawd臋...
322
00:25:41,080 --> 00:25:42,600
Hej...
323
00:25:43,680 --> 00:25:45,600
Co dzisiaj robimy?
324
00:25:50,080 --> 00:25:52,520
Jeszcze nie wiem co ja robi臋.
325
00:25:54,800 --> 00:25:57,640
Ale my艣l臋, 偶e ty b臋dziesz
ca艂y dzie艅
326
00:25:58,000 --> 00:26:00,640
spe艂nia艂 zachcianki swojej 偶ony.
327
00:26:05,640 --> 00:26:06,840
Czy nie?
328
00:26:07,040 --> 00:26:08,600
Tak. Tak.
329
00:26:19,880 --> 00:26:23,160
Przepraszamy, wybrany abonent
jest chwilowo niedost臋pny.
330
00:26:23,360 --> 00:26:25,960
Spr贸buj zadzwoni膰 p贸藕niej.
331
00:26:47,800 --> 00:26:48,960
Chod藕.
332
00:26:49,120 --> 00:26:51,640
Pies, zostaw to g贸wno. Chod藕.
333
00:27:00,680 --> 00:27:02,560
- Jeste艣.
- No. Jestem.
334
00:27:02,800 --> 00:27:06,120
Dzi臋ki. Nie mia艂am
nikogo innego pod r臋k膮.
335
00:27:07,480 --> 00:27:09,120
Musisz mi pom贸c.
336
00:27:09,280 --> 00:27:11,440
Musisz pogada膰 z moim majstrem.
337
00:27:11,600 --> 00:27:14,840
Ja ju偶 nie mog臋 na niego patrze膰.
U偶eram si臋 z nim od miesi臋cy.
338
00:27:15,040 --> 00:27:18,000
Teraz odm贸wi艂 po艂o偶enia kafelk贸w,
kt贸re ja wybra艂am.
339
00:27:18,160 --> 00:27:20,040
Ale... czemu ja?
340
00:27:20,520 --> 00:27:23,040
Bo powiedzia艂, 偶e nie b臋dzie
gada艂 z bab膮.
341
00:27:24,520 --> 00:27:25,680
Serio?
342
00:27:25,960 --> 00:27:28,960
Zabi艂abym go z przyjemno艣ci膮,
ale jest najlepszy.
343
00:27:29,120 --> 00:27:31,160
Ju偶 pr贸bowa艂am wszystkiego,
naprawd臋.
344
00:27:31,320 --> 00:27:33,520
By艂o na mi艂o, z ciasteczkiem
i kawusi膮.
345
00:27:33,680 --> 00:27:36,720
By艂y p艂acze, by艂y krzyki.
Nic. Nic nie dzia艂a.
346
00:27:36,880 --> 00:27:38,560
Za艂atw to, prosz臋.
347
00:27:38,760 --> 00:27:41,320
Otwarte. Czeka na ciebie.
Szesnastka.
348
00:27:41,560 --> 00:27:43,000
Ja zostaj臋.
349
00:27:43,520 --> 00:27:45,560
- Powodzenia!
- Tak!
350
00:27:50,240 --> 00:27:53,880
Prosz臋 pana, ale te kafelki
to nie pasuj膮.
351
00:27:55,080 --> 00:27:58,960
To chyba nie pa艅ski gust
ma by膰 tutaj po艂echtany.
352
00:28:00,920 --> 00:28:03,080
Ale pan spojrzy:
353
00:28:05,560 --> 00:28:07,240
Sala gimnastyczna.
354
00:28:07,440 --> 00:28:10,000
No i jak to przy fortepianie
b臋dzie wygl膮da膰?
355
00:28:10,200 --> 00:28:13,320
To, 偶e se pan 艂azienk臋 robisz
w salonie, pa艅ska sprawa.
356
00:28:13,480 --> 00:28:16,640
Ale my tego nie po艂o偶ymy, no.
Tak pracujemy, przykro mi.
357
00:28:16,840 --> 00:28:19,720
Pan kupi takie asymetryczne:
tr贸jk膮ty, kwadraty, ko艂a.
358
00:28:20,000 --> 00:28:23,280
To jest teraz na czasie.
Tego nie b臋dziemy k艂a艣膰. Przykro mi.
359
00:28:24,720 --> 00:28:26,440
Dobra, czekaj pan.
360
00:28:28,520 --> 00:28:31,600
Ja rozumiem, 偶e pan jest artysta
w swoim fachu...
361
00:28:32,080 --> 00:28:36,400
A pani ma gust, jaki ma.
Te kafelki, ja wiem, rzyg.
362
00:28:36,680 --> 00:28:37,920
Rzyg.
363
00:28:38,840 --> 00:28:42,080
Tylko, 偶e... pan st膮d odejdzie,
zostawi mnie pan
364
00:28:42,240 --> 00:28:44,840
i ja b臋d臋 musia艂 s艂ucha膰
tego pierdolenia.
365
00:28:45,000 --> 00:28:47,240
A pan wie jak kobiety pierdol膮.
366
00:28:47,600 --> 00:28:50,400
A ja ju偶 nie mog臋 tego znie艣膰.
Tego jej gadania.
367
00:28:50,800 --> 00:28:54,560
- Nie zamyka jej si臋...
- No w艂a艣nie! Ja b臋d臋 tego ofiar膮!
368
00:28:55,520 --> 00:28:57,160
A potem...
369
00:28:57,320 --> 00:29:01,000
a potem nie b臋dzie si臋 chcia艂a
ze mn膮 tentegesi膰.
370
00:29:02,080 --> 00:29:06,120
Wi臋c, jak m臋偶czyzna m臋偶czyzn臋, pana
prosz臋, o troch臋, kurwa, pomocy.
371
00:29:10,800 --> 00:29:13,440
Dobrze. Po艂o偶ymy rzyg.
372
00:29:21,480 --> 00:29:24,200
Dla pa艅stwa autorski masa偶?
Dla par?
373
00:29:24,360 --> 00:29:26,840
- Tak jest.
- 艢wietnie.
374
00:29:27,400 --> 00:29:29,320
Zapraszam.
375
00:29:31,520 --> 00:29:33,400
No chod藕, m臋偶u.
376
00:29:36,560 --> 00:29:39,760
Wiesz, moja najlepsza
przyjaci贸艂ka jest masa偶ystk膮.
377
00:29:40,160 --> 00:29:42,920
I ja totalnie lubi臋 mocne masa偶e.
378
00:29:43,720 --> 00:29:47,680
Jakby pani mog艂a najmocniej
jak si臋 da, to by by艂o super.
379
00:29:48,000 --> 00:29:50,280
呕ebym w og贸le cokolwiek poczu艂a.
380
00:29:50,440 --> 00:29:51,880
A dla pana?
381
00:29:52,040 --> 00:29:53,800
Te偶 mocny.
382
00:29:54,560 --> 00:29:57,120
To jest masa偶 na uwolnienie emocji.
383
00:29:57,360 --> 00:29:59,400
Otworz膮 si臋 panu czakry.
384
00:29:59,560 --> 00:30:01,840
Je艣li nie b臋dzie pan nad sob膮
panowa膰,
385
00:30:02,000 --> 00:30:04,840
to prosz臋 si臋 nie przejmowa膰,
bo to si臋 zdarza.
386
00:30:05,000 --> 00:30:06,560
Okay.
387
00:30:10,080 --> 00:30:13,160
Ale super, nie? Jak dobrze...
388
00:30:15,120 --> 00:30:17,160
A u ciebie jak tam?
389
00:30:18,720 --> 00:30:20,880
Okay jest... 艣wietnie.
390
00:30:22,520 --> 00:30:24,160
Dobrze...
391
00:30:24,680 --> 00:30:27,600
Naprawd臋... wszystko gra...
392
00:30:30,840 --> 00:30:33,240
W og贸le si臋 nie przejmuj臋...
393
00:30:34,560 --> 00:30:36,600
Wszystko jest dobrze...
394
00:30:37,440 --> 00:30:39,160
Wszystko jest git...
395
00:30:45,960 --> 00:30:48,400
Mateusz, naprawd臋, spokojnie.
396
00:30:49,240 --> 00:30:51,240
Nie ma si臋 czego wstydzi膰.
397
00:30:51,400 --> 00:30:52,880
Serio.
398
00:30:53,040 --> 00:30:55,560
Fajnie tak sobie czasem
pop艂aka膰. Spoko.
399
00:30:55,720 --> 00:30:59,000
Nie, nie mog臋. Przepraszam,
nie mog臋 ju偶 wi臋cej.
400
00:31:00,400 --> 00:31:02,360
Mi ju偶 wystarczy.
401
00:31:02,600 --> 00:31:04,240
Jest okay.
402
00:31:04,400 --> 00:31:05,880
Dobrze.
403
00:31:06,040 --> 00:31:07,640
Przepraszam.
404
00:31:09,040 --> 00:31:10,480
Ale...
405
00:31:14,520 --> 00:31:15,840
Hej.
406
00:31:16,080 --> 00:31:17,440
Hej.
407
00:31:23,640 --> 00:31:25,720
Chcesz o tym pogada膰?
408
00:31:25,920 --> 00:31:27,080
O czym?
409
00:31:27,240 --> 00:31:30,440
Nie, daj spok贸j. Nie ma
o czym m贸wi膰. By艂o, min臋艂o.
410
00:31:31,280 --> 00:31:33,160
By艂o, min臋艂o.
411
00:31:44,760 --> 00:31:46,680
G艂odny jestem.
412
00:31:49,120 --> 00:31:50,880
Zjemy co艣, co?
413
00:31:51,080 --> 00:31:52,880
Sobie co艣 zjemy teraz.
414
00:31:53,080 --> 00:31:54,680
Chod藕.
415
00:32:03,640 --> 00:32:06,280
My艣la艂am, 偶e ju偶 jak pracuj臋
w tej bran偶y,
416
00:32:06,440 --> 00:32:09,960
to jestem uodporniona na te
wszystkie seksistowskie has艂a.
417
00:32:10,320 --> 00:32:13,640
Ale jednak on mnie pokona艂.
Dzi臋kuj臋 ci. Uratowa艂e艣 mi 偶ycie.
418
00:32:13,920 --> 00:32:17,200
Nie ma za co. W ko艅cu jestem
dla ciebie.
419
00:32:18,080 --> 00:32:19,960
A sk膮d aktorstwo?
420
00:32:20,200 --> 00:32:23,240
- To chujowe?
- Ty to powiedzia艂e艣.
421
00:32:24,000 --> 00:32:25,640
No...
422
00:32:25,840 --> 00:32:28,280
No, by艂em 艂adnym ch艂opakiem.
423
00:32:28,640 --> 00:32:31,080
- Kiedy?
- Kiedy艣.
424
00:32:32,240 --> 00:32:34,600
No i lubi艂em 偶artowa膰.
425
00:32:34,840 --> 00:32:38,400
No i... Tak w艂a艣nie rodz膮 si臋
wybitni aktorzy.
426
00:32:41,480 --> 00:32:44,360
Wanda, moja by艂a dziewczyna mnie
wys艂a艂a do szko艂y.
427
00:32:44,520 --> 00:32:47,000
Przycisn臋艂a mnie, 偶ebym zdawa艂.
428
00:32:47,200 --> 00:32:50,840
Chocia偶 nikt nie wierzy艂. Wszyscy
m贸wili, 偶e jestem nieogarni臋ty.
429
00:32:51,000 --> 00:32:53,920
Ale Wanda, kt贸ra nienawidzi艂a
aktorstwa, mnie ogarn臋艂a.
430
00:32:56,960 --> 00:33:00,480
Chocia偶 ostatnio zacz膮艂em troch臋
w膮tpi膰 w to aktorstwo.
431
00:33:00,760 --> 00:33:03,520
Bo wiesz, robi臋 jakie艣 takie bzdury.
432
00:33:03,800 --> 00:33:05,680
Reklamy, dubbingi,
433
00:33:06,120 --> 00:33:07,920
jakie艣 epizody...
434
00:33:09,880 --> 00:33:12,080
A偶 pojawi艂a艣 si臋 ty.
435
00:33:13,120 --> 00:33:17,120
Wspania艂a aktorska bajera.
No gratuluj臋, nareszcie.
436
00:33:17,680 --> 00:33:20,640
- Chyba si臋 nadajesz, wiesz...
- Jednak?
437
00:33:23,520 --> 00:33:25,840
Wiesz co, ale na pewno...
438
00:33:26,000 --> 00:33:29,280
M贸wi艂em ci, 偶e chc臋
ca艂y weekend sp臋dzi膰 w szlafroku.
439
00:33:29,440 --> 00:33:31,840
艢miesznie b臋dzie, zobaczysz. Siadaj.
440
00:33:38,360 --> 00:33:40,520
- Dobry wiecz贸r.
- Dobry wiecz贸r.
441
00:33:40,680 --> 00:33:42,640
Ale poprosi艂abym pana
o przebranie si臋.
442
00:33:42,800 --> 00:33:44,720
Ale przecie偶 to jest spa.
443
00:33:44,880 --> 00:33:48,240
Tak, nie mamy dress code'u,
ale jest to jednak restauracja.
444
00:33:48,440 --> 00:33:51,880
- Chod藕, chod藕...
- Dobrze, ale my jednak zostaniemy.
445
00:33:52,040 --> 00:33:55,360
- Ale prosi艂abym...
- A co mnie pani dotyka?
446
00:33:59,440 --> 00:34:02,240
Dobrze. Nie chc膮 nas tu.
447
00:34:03,640 --> 00:34:05,840
Chod藕, przejdziemy si臋.
448
00:34:10,840 --> 00:34:13,840
Ale niestety ta scena
jest bardzo 藕le napisana.
449
00:34:14,080 --> 00:34:16,480
O Jezu, o Jezu, bardzo 藕le...
450
00:34:16,840 --> 00:34:19,520
"To nie jest mi艂o艣膰, to r偶ni臋cie"?
451
00:34:21,639 --> 00:34:24,280
Gra艂e艣 ju偶 takie sceny?
- Jakie?
452
00:34:24,520 --> 00:34:26,800
Trudne. Erotyczne.
453
00:34:27,080 --> 00:34:28,880
W szkole tylko.
454
00:34:29,040 --> 00:34:30,760
A tak, to...
455
00:34:31,040 --> 00:34:34,239
Scen臋 mia艂em grupow膮.
Nudyst贸w. Naprawd臋.
456
00:34:34,440 --> 00:34:36,040
Tylko mnie wyci臋li.
457
00:34:36,320 --> 00:34:37,920
Dlaczego?
458
00:34:38,280 --> 00:34:40,120
Bo za ma艂y?
459
00:34:40,960 --> 00:34:43,199
Nie mie艣ci艂 si臋 w kadrze.
460
00:34:43,440 --> 00:34:45,719
Powiedzieli, 偶e jest
nieproporcjonalny.
461
00:36:10,760 --> 00:36:12,400
O kurwa...
462
00:36:18,600 --> 00:36:20,120
Pies...
463
00:36:21,960 --> 00:36:24,160
Przepraszam za koleg臋.
464
00:36:27,280 --> 00:36:28,960
Misiu ma艂y...
465
00:36:29,360 --> 00:36:31,600
Jejku, jak ty si臋 masz...
466
00:36:32,160 --> 00:36:33,800
Jak ty si臋 masz...
467
00:36:33,960 --> 00:36:36,480
Przecie偶 on wysra艂 siebie ca艂ego.
468
00:36:37,040 --> 00:36:39,160
Nie... Nie pomo偶esz?
469
00:36:53,480 --> 00:36:55,840
Ja ju偶 chyba p贸jd臋 do pokoju, dobra?
470
00:36:56,000 --> 00:36:58,200
Ale nie, napijmy si臋.
471
00:36:58,600 --> 00:37:00,960
Mi艂o jest. Pop艂ywamy.
472
00:37:01,680 --> 00:37:05,160
Wiesz co, ja bym ju偶 chcia艂a
wraca膰. Ja ju偶...
473
00:37:05,400 --> 00:37:08,960
Przepraszam ci臋,
ja si臋 zwykle tak nie zachowuj臋.
474
00:37:13,040 --> 00:37:14,840
W sensie, 偶e...
475
00:37:16,240 --> 00:37:18,360
偶e nie p艂aczesz, tak?
476
00:37:22,840 --> 00:37:26,040
To s膮 te wasze terapeutyczne
zasadzki.
477
00:37:26,720 --> 00:37:29,040
Wiem, znam takie jak ty.
478
00:37:29,400 --> 00:37:31,200
Ja by艂em na terapii.
479
00:37:31,400 --> 00:37:32,840
Ma艂偶e艅skiej.
480
00:37:33,080 --> 00:37:35,640
Wiesz co... G贸wno mi da艂a.
481
00:37:37,400 --> 00:37:39,320
To tylko wiesz,
482
00:37:39,480 --> 00:37:42,800
to ca艂e p艂akanie to troszk臋
przereklamowane jest.
483
00:37:52,880 --> 00:37:55,440
Ta suka mnie zdradzi艂a, wiesz?
484
00:37:59,920 --> 00:38:01,360
No co?
485
00:38:01,600 --> 00:38:04,000
Co mam powiedzie膰? Przepraszam.
486
00:38:05,520 --> 00:38:08,040
Ja jestem normalnym facetem.
487
00:38:08,760 --> 00:38:11,520
Uprawia艂em seks z trzema kobietami.
488
00:38:11,800 --> 00:38:14,200
To znaczy, nie jednocze艣nie.
489
00:38:15,360 --> 00:38:18,600
A moja 偶ona mnie dradzi艂a.
Rozumiesz?
490
00:38:19,680 --> 00:38:21,520
Bo okaza艂em jej s艂abo艣膰.
491
00:38:22,440 --> 00:38:24,400
Wiesz, ja jednak...
492
00:38:25,040 --> 00:38:28,080
Robisz to samo. Upokarzasz mnie.
493
00:38:31,320 --> 00:38:33,200
Typowa laska.
494
00:38:33,680 --> 00:38:35,440
Moja 偶ona.
495
00:38:36,280 --> 00:38:39,040
- Wiesz co...
- Ej! Nie oceniaj mnie, okej?
496
00:38:39,240 --> 00:38:41,040
Prosz臋 ci臋, nie oceniaj mnie.
497
00:38:41,200 --> 00:38:43,600
Ale wiesz co, nie krzycz
na mnie, dobra?
498
00:38:43,760 --> 00:38:45,360
Przepraszam, przepraszam...
499
00:38:45,640 --> 00:38:48,000
Wszystko by艂o okay, a...
500
00:38:49,320 --> 00:38:52,480
potem ten mi艂y weekend.
Mi艂y weekend.
501
00:38:52,880 --> 00:38:55,080
Mi艂y, kurwa, weekend!
502
00:38:57,520 --> 00:38:59,640
Bardzo ci dzi臋kuj臋!
503
00:39:01,000 --> 00:39:02,560
呕ono!
504
00:40:05,080 --> 00:40:06,800
Szalona noc.
505
00:40:10,280 --> 00:40:11,720
Ta...
506
00:40:14,760 --> 00:40:17,440
A w og贸le smutno mi si臋 troch臋
zrobi艂o,
507
00:40:17,600 --> 00:40:20,080
偶e powiedzia艂a艣, 偶e jestem chujowy.
508
00:40:20,360 --> 00:40:23,800
W sensie, 偶e jestem beznadziejny
i 偶e nic ze mnie nie b臋dzie.
509
00:40:23,960 --> 00:40:26,880
Nie, na pewno nie powiedzia艂am,
偶e jeste艣 chujowy.
510
00:40:27,360 --> 00:40:30,240
Nie, nie. Nie mog艂am czego艣
takiego powiedzie膰.
511
00:40:31,120 --> 00:40:33,120
Mog艂am powiedzie膰, 偶e jeste艣...
512
00:40:33,280 --> 00:40:35,840
drewniany, Nie? Albo s艂aby,
albo kwadratowy.
513
00:40:36,000 --> 00:40:39,880
Ale nie, 偶e jeste艣 chujowy.
Ja nie u偶ywam takich brzydkich s艂贸w.
514
00:40:40,440 --> 00:40:42,040
No tak.
515
00:40:44,760 --> 00:40:47,360
Tylko, 偶e ja lubi臋 t臋 swoj膮
chujowo艣膰.
516
00:40:49,400 --> 00:40:51,600
To granie w reklamach,
517
00:40:52,640 --> 00:40:55,120
te charakterystyczne epizody...
518
00:40:55,720 --> 00:40:58,280
Najbardziej, to uczenie dzieci.
519
00:41:01,360 --> 00:41:03,640
Po prostu boj臋 si臋, 偶e to strac臋.
520
00:41:04,000 --> 00:41:05,720
Nie b贸j si臋.
521
00:41:06,200 --> 00:41:09,720
Zagrasz s艂abo w tym filmie,
to zn贸w b臋dziesz mia艂 mn贸stwo czasu.
522
00:41:09,880 --> 00:41:12,040
Nie b臋dziesz mia艂 roboty.
523
00:41:12,200 --> 00:41:14,560
- Dzi臋kuj臋.
- Prosz臋 ci臋 bardzo.
524
00:41:22,680 --> 00:41:25,560
Ca艂y i zdrowy.
Tylko nie mo偶e je艣膰 przez dob臋.
525
00:41:26,800 --> 00:41:28,560
Piesu艣... Cze艣膰.
526
00:41:29,840 --> 00:41:31,720
Cze艣膰, maluchu...
527
00:41:31,920 --> 00:41:33,840
Cze艣膰, maluchu...
528
00:42:12,360 --> 00:42:13,760
Co jest?
529
00:42:13,920 --> 00:42:16,120
To To艣ka ju偶 nikt nie zaprasza
na imprez臋?
530
00:42:16,920 --> 00:42:19,080
Otwieraj mi te drzwi.
531
00:42:20,440 --> 00:42:21,720
I od razu si臋 pije.
532
00:42:21,880 --> 00:42:24,240
Nie awanturuj si臋, bo ci臋
nie wpuszcz臋.
533
00:43:01,480 --> 00:43:03,840
Chcia艂bym ci臋 przeprosi膰 za...
534
00:43:05,520 --> 00:43:07,560
wi臋kszo艣膰 rzeczy.
535
00:43:10,000 --> 00:43:11,960
No tak, tak, tak.
536
00:45:18,120 --> 00:45:20,120
Cze艣膰, mamcia...
537
00:45:20,360 --> 00:45:22,440
No wiem, wiem...
538
00:45:24,840 --> 00:45:27,880
S艂uchaj, jak ty si臋 trzymasz
w og贸le?
539
00:45:28,520 --> 00:45:31,040
Chcia艂em wcze艣niej zadzwoni膰, ale...
540
00:45:35,040 --> 00:45:37,400
- I ka偶dy orgazm...
- Cze艣膰.
541
00:45:39,600 --> 00:45:41,560
Cze艣膰, psie.
542
00:45:43,640 --> 00:45:45,160
Cze艣膰.
543
00:45:46,840 --> 00:45:48,480
Co on ci zrobi艂?
544
00:45:48,640 --> 00:45:50,480
Powiedz, co on ci zrobi艂?
545
00:45:50,640 --> 00:45:52,480
Napijemy si臋?
546
00:46:13,240 --> 00:46:15,120
No i jak by艂o?
547
00:46:19,680 --> 00:46:21,320
Wiesz co...
548
00:46:25,080 --> 00:46:27,120
Nie by艂am tam sama.
549
00:46:29,000 --> 00:46:30,640
艁a艂...
550
00:46:31,240 --> 00:46:32,840
Domy艣li艂em si臋.
551
00:46:33,200 --> 00:46:37,360
Znamy si臋 tylko trzyna艣cie lat.
Wiem o tobie wszystko.
552
00:46:41,960 --> 00:46:44,520
To co? B臋dzie druga randka?
553
00:46:45,280 --> 00:46:47,280
O Bo偶e, z nim nie.
554
00:46:50,320 --> 00:46:52,440
Ale z kim艣 innym, kurde, b臋dzie.
40099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.