Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,250 --> 00:00:35,083
Glad to see you are studying.
2
00:00:41,166 --> 00:00:43,625
{\an8}It's a great book, baba.
3
00:00:45,666 --> 00:00:49,250
This is Kole.
He begins work here today.
4
00:00:50,291 --> 00:00:52,625
You are not to distract him. Mmm?
5
00:00:53,375 --> 00:00:55,333
- Do you understand?
- Mm-hmm.
6
00:00:56,333 --> 00:00:59,875
Now, I expect you to work hard
and take it very seriously.
7
00:01:00,416 --> 00:01:03,500
I'm a hard worker. Just ask my mama.
8
00:01:05,750 --> 00:01:08,458
Now,
go inside to finish your studies. Mmm?
9
00:01:08,458 --> 00:01:12,083
I must go into the office.
We are rolling out a big project today.
10
00:01:13,041 --> 00:01:14,250
Wish me luck.
11
00:01:24,583 --> 00:01:26,458
- Hi.
- Hi.
12
00:01:38,000 --> 00:01:39,500
- Tola...
- Don't.
13
00:01:39,500 --> 00:01:43,458
Abeg. You're my friend
and I did the wrong thing.
14
00:01:43,458 --> 00:01:46,666
We are not friends.
15
00:01:49,208 --> 00:01:50,333
Tola.
16
00:01:51,416 --> 00:01:52,416
My mama is sick.
17
00:01:52,416 --> 00:01:57,666
Don't use her for this.
You did what you did. Not her.
18
00:01:59,541 --> 00:02:02,000
Mmm. What about who you dey use?
19
00:02:02,500 --> 00:02:05,333
You fit think about you
before you think of anyone else.
20
00:02:05,333 --> 00:02:08,041
You no go even listen to me,
make I explain.
21
00:02:08,041 --> 00:02:11,333
People like me
have to fight for our lives every day.
22
00:02:11,833 --> 00:02:15,875
Sorry you have to do it now
but welcome to the real Lagos.
23
00:02:35,958 --> 00:02:38,291
This is not how we do things.
24
00:02:38,291 --> 00:02:40,166
I have it under control.
25
00:02:40,166 --> 00:02:43,166
If you fail, what happens to us?
26
00:02:43,166 --> 00:02:45,916
You have been against this plan
from the beginning.
27
00:02:45,916 --> 00:02:48,291
Nah me be the oga, not you.
28
00:02:48,291 --> 00:02:50,833
Sa, sa. I found your money.
29
00:02:50,833 --> 00:02:52,375
Ah!
30
00:02:55,666 --> 00:02:58,375
You have what you want. Now let us go.
31
00:02:58,375 --> 00:03:03,458
Mmm. O ti o, I am just getting started.
32
00:03:04,708 --> 00:03:08,500
I want your company.
The entire list of clients.
33
00:03:08,500 --> 00:03:11,250
How much they're worth. Everything.
34
00:03:11,250 --> 00:03:13,750
Ha! Na. Take the money and end this.
35
00:03:13,750 --> 00:03:15,625
Listen to her.
36
00:03:15,625 --> 00:03:20,250
I want my name
completely erased from the system.
37
00:03:20,250 --> 00:03:21,708
That's impossible. I can't--
38
00:03:21,708 --> 00:03:23,791
And I want it done now now.
39
00:03:23,791 --> 00:03:25,375
Oya. Take him.
40
00:03:27,791 --> 00:03:30,458
You think I can just log in
from an unsecured server?
41
00:03:30,458 --> 00:03:34,833
There are firewalls, protocols.
I need my system.
42
00:03:35,416 --> 00:03:37,125
At your office.
43
00:03:39,166 --> 00:03:40,166
Eh?
44
00:03:40,166 --> 00:03:41,750
Happiness,
45
00:03:42,291 --> 00:03:47,708
Mr. Martins has kindly invited us
to his home.
46
00:03:49,583 --> 00:03:52,583
We are going to the island.
47
00:04:03,291 --> 00:04:06,458
Who knew the island gets air-filtered air.
48
00:04:08,166 --> 00:04:10,833
What a difference.
49
00:04:13,500 --> 00:04:15,291
Oga is back.
50
00:04:19,583 --> 00:04:22,916
We gats to hide.
Oya, oya, oya, oya.
51
00:04:25,416 --> 00:04:28,083
Search the place.
Make sure no-one else is here.
52
00:04:28,083 --> 00:04:30,333
And shut down the security system.
53
00:04:32,333 --> 00:04:37,083
Ah, ah. Uh, uh. O ga ju.
54
00:04:38,041 --> 00:04:39,250
Nah wah oh.
55
00:04:40,208 --> 00:04:42,000
See how you dey chop life.
56
00:04:42,500 --> 00:04:43,541
Ah, ah!
57
00:04:44,208 --> 00:04:46,625
I suppose buy this kind house
for myself oh.
58
00:04:47,250 --> 00:04:48,625
Ye!
59
00:04:48,625 --> 00:04:51,416
What a shame.
You claim to be from Ajegunle
60
00:04:51,416 --> 00:04:54,333
yet you live like this
while people dey starve.
61
00:04:56,208 --> 00:04:58,458
Take the children. We have business.
62
00:04:58,458 --> 00:05:00,916
No. Don't touch her. Tola stays with me.
63
00:05:01,458 --> 00:05:06,208
Relax. She will be safe
as long as I get what I want.
64
00:05:17,166 --> 00:05:18,333
See?
65
00:05:19,333 --> 00:05:21,791
I don't lose.
66
00:05:37,750 --> 00:05:39,750
What are you doing?
67
00:05:40,250 --> 00:05:44,125
Chai. I have to get you into Ija mode
before your battery dies.
68
00:05:44,125 --> 00:05:46,875
Hello. Talk to me.
69
00:05:46,875 --> 00:05:49,375
I think I know what to do for Ija mode.
70
00:05:49,375 --> 00:05:52,833
Uh, it will take something like,
uh, fission.
71
00:05:53,458 --> 00:05:56,000
Ah. Oga was focused on the wrong thing.
72
00:05:56,000 --> 00:05:59,125
So, that will fix her battery, right?
73
00:05:59,125 --> 00:06:02,166
No be just battery.
The problem dey outside.
74
00:06:02,166 --> 00:06:05,958
She needs power.
She needs to pull power from somewhere.
75
00:06:06,958 --> 00:06:09,833
It's suppose get base, a charging port.
Or--
76
00:06:09,833 --> 00:06:11,833
Or something oga dey use to connect her.
77
00:06:12,500 --> 00:06:13,750
We gats enter his office.
78
00:06:13,750 --> 00:06:16,500
Well, we can't. They're-they're in there.
79
00:06:16,500 --> 00:06:17,875
We gats try.
80
00:06:27,083 --> 00:06:28,208
- Hey!
- What is going on?
81
00:06:29,000 --> 00:06:30,250
What you gonna do?
82
00:06:30,250 --> 00:06:33,125
- Okay. Please, please. Please. Calm down.
- Daddy!
83
00:06:33,125 --> 00:06:36,416
Come on, do something.
Where is my dad?
84
00:06:36,416 --> 00:06:38,583
- Sorry, sorry, sorry, sorry.
- Is he dead?
85
00:06:38,583 --> 00:06:41,791
No!
86
00:06:41,791 --> 00:06:44,583
- See me see trouble. Abeg.
- Please help me.
87
00:06:44,583 --> 00:06:48,791
Don't worry. You see your dad now.
88
00:06:48,791 --> 00:06:52,333
I need to see my dad. Daddy!
- Ope oh.
89
00:06:52,333 --> 00:06:54,583
At least now she dey use her powers
for good thing.
90
00:06:55,958 --> 00:06:59,791
While she dey do that, make we find
main power supply for house.
91
00:07:00,375 --> 00:07:02,791
Abeg nepa no fall my hand.
92
00:07:07,625 --> 00:07:10,708
You're it.
93
00:07:10,708 --> 00:07:12,500
I no be donkey nah.
94
00:07:12,500 --> 00:07:14,833
Thank you for calling the police.
95
00:07:14,833 --> 00:07:18,208
Our offices are currently closed.
If this is an emergency--
96
00:07:18,208 --> 00:07:20,708
We have to do something.
97
00:07:20,708 --> 00:07:22,916
Hmm.
98
00:07:25,333 --> 00:07:28,291
Hah! Mm-hmm.
99
00:07:31,958 --> 00:07:34,208
What is taking so long?
100
00:07:34,208 --> 00:07:37,125
It takes time to steal an entire database.
101
00:07:38,250 --> 00:07:41,458
I'm trying not to draw attention.
102
00:07:42,750 --> 00:07:45,541
- Daddy!
- Tola.
103
00:07:45,541 --> 00:07:47,333
What happened? Are you okay?
104
00:07:50,416 --> 00:07:51,416
You can go.
105
00:07:56,125 --> 00:07:59,375
Maybe now you will stop stalling.
106
00:07:59,375 --> 00:08:02,333
You are stalling? Why now?
107
00:08:02,875 --> 00:08:05,750
Tola. You don't understand
what's going on here.
108
00:08:06,375 --> 00:08:08,958
- No. You know what Uncle taught me?
- Huh?
109
00:08:08,958 --> 00:08:10,708
That mainlanders help each other.
110
00:08:11,208 --> 00:08:14,958
But all you do is sit in your office.
111
00:08:16,208 --> 00:08:19,083
You always only do what you think is best.
112
00:08:19,083 --> 00:08:22,541
But how can you know what is best
when you don't even ask?
113
00:08:26,875 --> 00:08:29,750
Uncle, you said that
you are a man of your word.
114
00:08:30,250 --> 00:08:34,250
Promise that if he gives you
what you want, you'll let us go.
115
00:08:34,875 --> 00:08:37,041
Ah. It is up to your father oh.
116
00:08:54,833 --> 00:08:56,625
Eh, eh, eh. Where are you going?
117
00:08:57,125 --> 00:08:58,833
My friend, sit down.
118
00:09:00,708 --> 00:09:02,666
Eh.
119
00:09:06,500 --> 00:09:07,541
Um...
120
00:09:09,833 --> 00:09:10,833
Huh?
121
00:09:13,208 --> 00:09:15,166
Ki le play now?
122
00:09:20,916 --> 00:09:22,291
Hey. Huh?
123
00:09:33,750 --> 00:09:36,208
Ah.
124
00:09:48,458 --> 00:09:50,708
Uh-uh.
125
00:09:52,041 --> 00:09:55,125
He is not doing
what is best for everyone.
126
00:09:55,125 --> 00:09:57,916
Uh-uh. Oga sabi wetin dey sup.
127
00:09:57,916 --> 00:09:59,458
Not this time.
128
00:09:59,458 --> 00:10:01,875
Eh? How now?
129
00:10:01,875 --> 00:10:03,833
Eh-eh. You foolish goats.
130
00:10:03,833 --> 00:10:06,166
Why aren't you guarding the children?
131
00:10:06,166 --> 00:10:07,791
Chai. Move. Let's go.
132
00:10:17,166 --> 00:10:18,416
Hmm.
133
00:10:22,375 --> 00:10:24,208
- Mmm.
- Whoa.
134
00:10:25,708 --> 00:10:29,666
Uh-uh. Baba, this your house is fine.
Oloun.
135
00:10:29,666 --> 00:10:32,000
It's like after I take your company, eh.
136
00:10:33,208 --> 00:10:35,791
I think I'll move in here.
137
00:10:35,791 --> 00:10:38,583
This is the third alert.
138
00:10:39,500 --> 00:10:43,416
If I keep trying, the whole system
is going to shut me out. Please. Eh?
139
00:10:44,000 --> 00:10:45,166
Just take the money and go.
140
00:10:45,166 --> 00:10:48,041
Baba. It be like say you think
this na game.
141
00:10:48,875 --> 00:10:50,208
Make I show you, I no dey play.
142
00:10:50,208 --> 00:10:51,916
I have to pee.
143
00:10:53,625 --> 00:10:56,958
Really bad. Like, really, really bad.
144
00:10:59,291 --> 00:11:00,166
Go.
145
00:11:03,625 --> 00:11:05,541
It is either your company...
146
00:11:07,416 --> 00:11:09,083
or your daughter.
147
00:11:31,875 --> 00:11:32,958
Ah-ah.
148
00:11:56,041 --> 00:11:57,041
Wawu.
149
00:12:00,708 --> 00:12:02,083
Na so be life.
150
00:12:02,750 --> 00:12:05,166
Abeg. Make you no speak Pidgin again.
151
00:12:05,875 --> 00:12:07,208
Did you find it?
152
00:12:12,416 --> 00:12:14,666
Hurry before he wakes up.
153
00:12:29,583 --> 00:12:31,750
Abeg, abeg work oh.
154
00:12:35,541 --> 00:12:36,541
It will.
155
00:12:47,666 --> 00:12:49,666
Hey! I-I can't open the car--
156
00:12:51,583 --> 00:12:54,583
Instead of you to mind your business,
una go enter person car.
157
00:12:54,583 --> 00:12:58,416
Nah. It's not opening.
158
00:13:09,958 --> 00:13:11,416
Call Mrs. Usman.
159
00:15:05,708 --> 00:15:08,375
Go. It is not safe for you here.
160
00:15:09,125 --> 00:15:12,916
Don't worry.
This is what I was made to do.
161
00:15:18,500 --> 00:15:21,041
They know I'm in the system,
and they're blocking me.
162
00:15:21,666 --> 00:15:22,666
Daddy!
163
00:15:25,666 --> 00:15:27,083
I did the best I could.
164
00:15:28,916 --> 00:15:31,500
An islander's best
is never good enough.
165
00:15:32,666 --> 00:15:36,541
But, why? What did we do that's so bad?
166
00:15:36,541 --> 00:15:38,750
You act innocent, but you are not.
167
00:15:39,250 --> 00:15:45,000
No one is. Not me, not your father,
not even the children I kidnap.
168
00:15:45,000 --> 00:15:47,750
We all play our parts.
169
00:15:48,500 --> 00:15:53,583
The difference is,
you are only interested in taking.
170
00:15:54,083 --> 00:15:57,000
But you take money
from the parents.
171
00:15:57,000 --> 00:15:59,083
Because it is what I deserve.
172
00:16:00,000 --> 00:16:01,791
The islanders are wicked.
173
00:16:02,916 --> 00:16:06,500
And if kidnapping a child
shines a light on that,
174
00:16:07,750 --> 00:16:11,583
then I will take until they learn
to treat us better.
175
00:16:16,541 --> 00:16:19,916
And no one can stop me.
176
00:16:24,291 --> 00:16:25,958
Solid confession, Uncle.
177
00:16:25,958 --> 00:16:27,291
Eh?
178
00:16:27,291 --> 00:16:29,208
Did you get all of that, Mrs. Usman?
179
00:16:29,208 --> 00:16:31,750
Every bit.
- What are you doing?
180
00:16:31,750 --> 00:16:33,375
Well, while you were giving
181
00:16:33,375 --> 00:16:37,875
what I would say is probably
the worst of all your speeches,
182
00:16:37,875 --> 00:16:40,000
everyone in Lagos was watching.
183
00:16:42,708 --> 00:16:43,708
Hmm?
184
00:16:50,166 --> 00:16:51,291
Oh, my god.
185
00:16:52,833 --> 00:16:56,208
A mainlander like you
could learn a lot from me.
186
00:17:03,625 --> 00:17:04,833
Get out of the way!
187
00:17:09,916 --> 00:17:12,750
Ah. Oga is here. Ope oh.
188
00:17:23,541 --> 00:17:25,208
Oga?
189
00:17:27,416 --> 00:17:30,708
What are you waiting for? G-Get it now.
190
00:17:34,208 --> 00:17:38,041
No. Oga has it under control.
191
00:18:03,208 --> 00:18:05,166
Suspect has been apprehended.
192
00:18:05,166 --> 00:18:07,458
Dispatch en route to Kirikiri Prison.
193
00:18:27,416 --> 00:18:29,625
Kole.
194
00:18:29,625 --> 00:18:32,750
Oko mi. Oko mi, pele pele.
195
00:18:32,750 --> 00:18:35,500
Oko mi atata.
196
00:18:37,458 --> 00:18:41,958
Oko mi, oko mi. Oko mi.
197
00:18:41,958 --> 00:18:45,250
So I think after all of that happened,
198
00:18:45,250 --> 00:18:49,041
I'm basically a proper Ajegunle girl now.
199
00:18:49,041 --> 00:18:51,208
So you are.
200
00:18:52,833 --> 00:18:56,958
I'm sorry for underestimating you. Mmm?
201
00:18:58,000 --> 00:18:59,041
I'm sorry.
202
00:18:59,666 --> 00:19:00,791
Me too.
203
00:19:01,458 --> 00:19:05,125
I shouldn't have gone to the mainland
after you told me I couldn't.
204
00:19:05,708 --> 00:19:09,125
So, we will both do better moving forward.
Hmm?
205
00:19:09,708 --> 00:19:10,958
How you see am?
206
00:19:11,666 --> 00:19:12,666
Deal.
207
00:19:24,000 --> 00:19:28,333
I'm sorry, Uncle G.
It wasn't fair to trick you.
208
00:19:28,333 --> 00:19:29,416
Hmm.
209
00:19:32,333 --> 00:19:35,416
My madam is forgiven.
210
00:19:39,958 --> 00:19:43,125
Unable to deactivate Ija mode.
211
00:19:43,875 --> 00:19:47,125
Unable to deactivate Ija mode.
212
00:19:47,750 --> 00:19:50,916
Unable to deactivate Ija mode.
213
00:19:52,166 --> 00:19:56,666
There are still some things to work out,
but that was a good fix.
214
00:19:57,458 --> 00:20:02,500
Come, come. Are you sure
you want to become a doctor. Mmm?
215
00:20:02,500 --> 00:20:04,958
Mm-mmm. I want do wetin you dey do, sa.
216
00:20:05,458 --> 00:20:07,458
Then let's make that happen.
217
00:20:08,041 --> 00:20:10,875
Mmm.
218
00:20:16,916 --> 00:20:17,916
Best friends?
219
00:20:18,625 --> 00:20:24,166
Beeni. Asiko to lati lo siwaju.
220
00:20:26,791 --> 00:20:32,791
Abeg. Make you no speak Yoruba again.
But yes, definitely better moving forward.
15593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.