Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,304 --> 00:00:02,678
Previously, on "Heartland"...
2
00:00:02,730 --> 00:00:03,901
[Val] About Georgie...
3
00:00:03,970 --> 00:00:05,908
I don't think she wants
this badly enough.
4
00:00:05,990 --> 00:00:07,408
There is nothing Georgie wants more
5
00:00:07,490 --> 00:00:08,889
than to win the Fall Finale.
6
00:00:08,910 --> 00:00:11,564
I'm gonna come to a training session.
7
00:00:11,647 --> 00:00:13,127
I expect to be impressed.
8
00:00:13,210 --> 00:00:15,528
I saw that lady who owns
Flame talking to Dylan.
9
00:00:15,610 --> 00:00:16,410
[Georgie] So?
10
00:00:16,411 --> 00:00:18,508
[Wyatt] She wants Dylan to
ride one of her horses.
11
00:00:18,590 --> 00:00:19,926
That doesn't make any sense.
12
00:00:19,930 --> 00:00:21,428
I'm just telling you what I heard.
13
00:00:21,510 --> 00:00:22,867
No, you're trying to make it sound
14
00:00:22,950 --> 00:00:24,547
like Dylan's going after Flame.
15
00:00:24,630 --> 00:00:27,307
Yeah well, that seems
pretty obvious to me.
16
00:00:27,390 --> 00:00:30,528
Yeah, you got my email
about Jade Virani?
17
00:00:30,630 --> 00:00:33,550
I'd really like to see her
in your program, Billy.
18
00:00:33,635 --> 00:00:35,467
Well, you have better rodeo training,
19
00:00:35,550 --> 00:00:37,387
you got scholarship money.
20
00:00:37,470 --> 00:00:40,767
This bird, what is it?
It's a Saker falcon.
21
00:00:40,850 --> 00:00:43,004
I saw one this morning.
22
00:00:43,087 --> 00:00:46,287
The bird's a warrior,
a symbol of bravery.
23
00:00:46,370 --> 00:00:48,768
Keep it to balance out the dark,
24
00:00:48,950 --> 00:00:51,327
and to remind yourself
to be brave enough
25
00:00:51,410 --> 00:00:53,010
to let the light in.
26
00:00:57,049 --> 00:00:58,009
♪♪
27
00:01:01,792 --> 00:01:02,752
[echoing thud]
28
00:01:04,970 --> 00:01:05,930
[stirrup jingles]
29
00:01:07,798 --> 00:01:08,758
♪♪
30
00:01:15,197 --> 00:01:17,547
[gate clangs, horse whinnies]
31
00:01:18,940 --> 00:01:19,900
[horse whinnies]
32
00:01:21,010 --> 00:01:23,495
[Tim] That's it, Jade, keep spurring!
33
00:01:23,597 --> 00:01:25,729
[horse whinnies, Jade grunts]
34
00:01:26,900 --> 00:01:28,500
Nice! Atta girl! [claps]
35
00:01:29,037 --> 00:01:29,997
[hooves thud]
36
00:01:30,560 --> 00:01:31,520
[horse whinnies]
37
00:01:32,345 --> 00:01:33,959
[Jade grunts with effort]
38
00:01:34,042 --> 00:01:35,642
Ah! Ah! Ah!
39
00:01:36,580 --> 00:01:37,540
Good job!
40
00:01:41,160 --> 00:01:42,120
[sighs] Nice.
41
00:01:43,850 --> 00:01:46,187
Hey, that was a really good practice!
42
00:01:46,270 --> 00:01:48,024
- Thank you.
- Yeah.
43
00:01:48,107 --> 00:01:49,347
Well, I wanted to tell you something,
44
00:01:49,430 --> 00:01:51,368
but I didn't want it to
steal your focus there.
45
00:01:51,450 --> 00:01:53,447
But I've got some news.
Okay.
46
00:01:53,530 --> 00:01:55,710
I've got some great news, okay?
47
00:01:56,190 --> 00:01:57,227
Remember how I was talking about you
48
00:01:57,310 --> 00:01:59,550
going to school down south?
Yeah...
49
00:01:59,633 --> 00:02:02,430
Okay, well I called a coach,
an old buddy of mine
50
00:02:02,513 --> 00:02:04,269
at a Texas college.
51
00:02:04,270 --> 00:02:06,109
One of his kids dropped
out of the program,
52
00:02:06,110 --> 00:02:07,582
a scholarship's become available,
53
00:02:07,583 --> 00:02:10,023
and guess who they want?
Me?
54
00:02:10,790 --> 00:02:11,750
That's right.
55
00:02:12,810 --> 00:02:16,124
Full ride. All expenses paid.
56
00:02:16,207 --> 00:02:17,927
Uh, but school starts next week.
57
00:02:18,010 --> 00:02:22,687
Yeah, so? That's right, you
better get packing! Ha ha!
58
00:02:22,770 --> 00:02:25,330
Uh, but I would have to-- I'd
have to drop out of U of C,
59
00:02:25,330 --> 00:02:27,067
I really like it there.
60
00:02:27,150 --> 00:02:29,348
You're not thinking of
turning this down, are you?
61
00:02:29,430 --> 00:02:32,204
This is the opportunity of a lifetime.
62
00:02:32,287 --> 00:02:33,467
- Well...
- I get it.
63
00:02:33,550 --> 00:02:36,664
Too much information, too fast.
I know.
64
00:02:36,747 --> 00:02:38,227
Okay, tell you what,
65
00:02:38,310 --> 00:02:40,964
you just let 'er... sink in.
66
00:02:41,047 --> 00:02:42,467
I'll put the information
on the school together,
67
00:02:42,550 --> 00:02:43,650
you just think about it overnight,
68
00:02:43,651 --> 00:02:46,751
we'll talk about it tomorrow,
but this is great!
69
00:02:48,210 --> 00:02:50,169
I'm so proud of you!
70
00:02:51,110 --> 00:02:52,070
Okay.
71
00:02:53,210 --> 00:02:54,170
Congratulations!
72
00:02:57,510 --> 00:02:58,470
Easy.
73
00:02:59,805 --> 00:03:00,765
[sighs]
74
00:03:01,546 --> 00:03:03,896
[hooves thud, Flame snorts]
75
00:03:05,147 --> 00:03:06,787
[Amy] You both seem a bit tight.
76
00:03:06,870 --> 00:03:09,312
Just smoother approach next time.
77
00:03:09,395 --> 00:03:10,355
[hooves thud]
78
00:03:11,410 --> 00:03:13,010
Yeah, that's it!
79
00:03:16,440 --> 00:03:18,040
[sighs] Okay, look.
80
00:03:18,865 --> 00:03:19,825
[hooves thud]
81
00:03:22,869 --> 00:03:23,829
[flame snorts]
82
00:03:26,264 --> 00:03:27,224
[Val sighs]
83
00:03:28,487 --> 00:03:31,007
Sorry, I couldn't find the distance.
84
00:03:31,090 --> 00:03:34,663
- That's okay.
- No, it's not. Not really.
85
00:03:34,813 --> 00:03:37,167
They only get higher as
the season goes on.
86
00:03:37,250 --> 00:03:39,127
Yeah, but there's nothing
wrong with knocking
87
00:03:39,210 --> 00:03:42,043
a few jumps in practice, that's
all part of the process.
88
00:03:42,110 --> 00:03:45,387
Right. But this feels like a
repeat of all the issues
89
00:03:45,470 --> 00:03:48,027
she was having with the
Devil's Lake jump.
90
00:03:48,110 --> 00:03:51,247
Yeah, but she jumped that
fine in the competition.
91
00:03:51,330 --> 00:03:54,946
In a rather pedestrian
time, if you'll recall.
92
00:03:56,330 --> 00:03:59,725
[claps] That's right, you weren't there!
93
00:04:00,450 --> 00:04:02,607
I certainly hope your busy
schedule isn't gonna continue
94
00:04:02,690 --> 00:04:05,828
to get in the way of our
prep for the Fall Finale.
95
00:04:05,870 --> 00:04:08,787
Georgie, something's gotta give here.
96
00:04:08,870 --> 00:04:12,225
Coming in third just isn't gonna cut it.
97
00:04:12,370 --> 00:04:14,627
When you're on my team
you're first place,
98
00:04:14,710 --> 00:04:17,870
or you're no place.
End of story.
99
00:04:20,963 --> 00:04:21,923
[sighs heavily]
100
00:04:24,358 --> 00:04:26,374
[door creaks open]
101
00:04:26,457 --> 00:04:28,397
- Hey!
- Ah, Georgie?
102
00:04:28,480 --> 00:04:29,560
Do you have your phone?
103
00:04:29,560 --> 00:04:31,598
'Cause Tim wants your Mom in on this.
104
00:04:31,680 --> 00:04:33,882
- Yeah, sure.
- Okay Grandpa,
105
00:04:33,882 --> 00:04:36,357
what is this whole family meeting about?
106
00:04:36,440 --> 00:04:38,446
I'm not sure, this is your Dad's deal.
107
00:04:38,520 --> 00:04:40,340
Really?
[Tim] Hey.
108
00:04:40,340 --> 00:04:43,077
Hey, guys. Where's Georgie?
109
00:04:43,160 --> 00:04:45,297
- Hey, I'm right here.
- Okay, can you ah,
110
00:04:45,380 --> 00:04:47,516
can you get your Mom on the phone?
111
00:04:47,517 --> 00:04:48,412
- Yeah.
- Good, okay.
112
00:04:48,426 --> 00:04:50,744
Where's Ty? We need Ty.
He's in Vancouver.
113
00:04:50,827 --> 00:04:52,702
- What?
- Dad, he's at his mum's,
114
00:04:54,300 --> 00:04:56,263
I told you this.
They're celebrating
115
00:04:56,346 --> 00:04:59,309
her two years being sober.
Right. Right.
116
00:04:59,392 --> 00:05:02,008
Hey, Mom!
[Lou] Hi, Georgie!
117
00:05:02,091 --> 00:05:03,640
- Hey, Lou!
- Hi Honey, it's Dad.
118
00:05:03,640 --> 00:05:04,860
[Lou] I had to cancel a meeting,
119
00:05:04,860 --> 00:05:06,736
what's going on that's so important?
120
00:05:06,900 --> 00:05:10,037
Well, I have something I
wanna tell everyone.
121
00:05:10,120 --> 00:05:13,258
I was sitting on my porch this
morning having a cup of coffee,
122
00:05:13,340 --> 00:05:16,237
looking at the fall colors,
thinking about family,
123
00:05:16,320 --> 00:05:18,757
about life, about how important it is
124
00:05:18,840 --> 00:05:21,240
not to miss opportunities... [sighs]
125
00:05:23,847 --> 00:05:26,687
I know, I-I don't talk
like this normally.
126
00:05:26,770 --> 00:05:29,441
[Lou] No kidding, where are
you going with this, Dad?
127
00:05:30,110 --> 00:05:31,070
Well...
128
00:05:31,410 --> 00:05:34,487
I had an epiphany about your Mom.
129
00:05:34,570 --> 00:05:35,530
About Marion.
130
00:05:37,990 --> 00:05:41,041
It's been ten years
since your Mom passed.
131
00:05:41,125 --> 00:05:44,647
Wow. Yeah, I guess it
has been ten years.
132
00:05:44,730 --> 00:05:46,050
I'd like to do something special,
133
00:05:46,050 --> 00:05:48,850
I think we should do
another memorial ride,
134
00:05:49,490 --> 00:05:51,579
like we did years ago.
135
00:05:53,210 --> 00:05:54,810
What do you think?
136
00:05:55,520 --> 00:05:57,086
Let's do it.
137
00:05:58,194 --> 00:06:00,094
{\an8}♪♪ [Jenn Grant's Dreamer playing]
138
00:06:13,496 --> 00:06:15,937
{\an8}♪ And at the break of day ♪
139
00:06:16,020 --> 00:06:19,061
{\an8}♪ you sank into your dream ♪
140
00:06:19,144 --> 00:06:22,385
{\an8}♪ you dreamer ♪
141
00:06:22,468 --> 00:06:24,809
{\an8}♪ oh, oh, oh... ♪
142
00:06:24,892 --> 00:06:26,892
{\an8}♪ You dreamer ♪
143
00:06:28,805 --> 00:06:33,805
{\an8}♪ you dreamer ♪
144
00:06:39,779 --> 00:06:42,307
{\an8}[Amy] A memorial ride, I
think that's a great idea,
145
00:06:42,390 --> 00:06:43,727
{\an8}don't you, Grandpa?
146
00:06:43,810 --> 00:06:47,644
{\an8}- Uh, yeah, yeah, I-I do.
- This Saturday.
147
00:06:48,330 --> 00:06:50,150
{\an8}- Yeah, I'm free.
- Yeah, totally.
148
00:06:50,307 --> 00:06:51,707
{\an8}[Lou] Whoa, whoa, whoa, this Saturday?
149
00:06:51,790 --> 00:06:54,967
{\an8}I can't drop everything
on such short notice!
150
00:06:55,050 --> 00:06:58,119
{\an8}Well, just take it off, Honey,
151
00:06:58,202 --> 00:07:00,687
{\an8}it'll recharge your batteries.
Look...
152
00:07:00,770 --> 00:07:02,747
{\an8}I don't think another year should pass
153
00:07:02,830 --> 00:07:05,234
{\an8}where we don't do something
to remember your Mom.
154
00:07:05,310 --> 00:07:07,947
And we all get caught up in
our day to day routines,
155
00:07:08,030 --> 00:07:10,079
and we lose focus of what's important.
156
00:07:10,170 --> 00:07:12,655
[Lou] Well... it is a great idea,
157
00:07:12,750 --> 00:07:14,808
and I was going to be back
for my high school reunion
158
00:07:14,890 --> 00:07:18,227
next week anyway, so okay,
I'll come back early.
159
00:07:18,310 --> 00:07:19,661
Fantastic! That's great.
160
00:07:19,730 --> 00:07:22,528
{\an8}[Lou] Okay, can't wait to see you
Georgie, and everyone else.
161
00:07:22,610 --> 00:07:25,087
{\an8}Yay, I'm coming home!
Okay, love you, Mom.
162
00:07:25,170 --> 00:07:27,150
- Okay, safe flight.
- See 'ya, Lou.
163
00:07:27,290 --> 00:07:29,984
{\an8}[Lou] Gotta go, bye!
This is great. Okay.
164
00:07:30,067 --> 00:07:31,787
{\an8}Awesome, I'm so glad she's coming home.
165
00:07:31,870 --> 00:07:33,528
{\an8}I need to get to Maggie's,
I'm meeting Wyatt.
166
00:07:33,590 --> 00:07:35,468
{\an8}- Okay, you need a lift?
- Yeah, that'd be awesome.
167
00:07:35,550 --> 00:07:37,250
{\an8}Okay, just wait, wait, wait, hold on!
168
00:07:37,251 --> 00:07:38,650
[Georgie] So where are
we going on this ride?
169
00:07:38,651 --> 00:07:41,054
[Amy] Oh, it's so beautiful,
you're gonna love it.
170
00:07:41,055 --> 00:07:43,455
I don't want to keep
beating the same drum--
171
00:07:43,455 --> 00:07:45,055
- Then don't.
- Listen.
172
00:07:46,790 --> 00:07:50,320
{\an8}Amy and Lou, you need to talk to them.
173
00:07:50,670 --> 00:07:53,767
{\an8}So maybe this weekend might
be that perfect chance.
174
00:07:53,850 --> 00:07:57,636
{\an8}Jack, this is about Marion.
175
00:07:59,373 --> 00:08:00,333
[sighs]
176
00:08:03,390 --> 00:08:04,990
{\an8}- Hey! Hi.
- Oh, hey.
177
00:08:06,010 --> 00:08:08,347
{\an8}Sorry, I was distracted.
No, it's okay.
178
00:08:08,430 --> 00:08:11,230
{\an8}Everything all right?
Yeah, yeah, it's good.
179
00:08:11,827 --> 00:08:14,047
{\an8}Um, if you ask Tim, everything's great.
180
00:08:14,130 --> 00:08:16,006
I actually got offered
a rodeo scholarship.
181
00:08:16,110 --> 00:08:19,224
{\an8}- No way, that's awesome!
- Yeah.
182
00:08:19,307 --> 00:08:22,244
{\an8}Um, but if I take it I
have to move away.
183
00:08:22,328 --> 00:08:23,887
{\an8}Like, really far. To Texas.
184
00:08:23,970 --> 00:08:26,629
{\an8}Oh, well, what are you gonna do?
185
00:08:27,990 --> 00:08:30,770
{\an8}I don't know. Um...
186
00:08:32,000 --> 00:08:34,880
I'll call you later, okay?
Yeah, sure.
187
00:08:36,096 --> 00:08:37,056
{\an8}[Jade sighs]
188
00:08:38,011 --> 00:08:38,971
{\an8}[door slams]
189
00:08:40,867 --> 00:08:42,327
{\an8}- Hey. Check this out.
- Hey!
190
00:08:42,410 --> 00:08:43,827
Olivia's been posting all morning.
191
00:08:43,910 --> 00:08:47,504
{\an8}- About what?
- The formal this weekend.
192
00:08:47,587 --> 00:08:50,467
- Oh my god, poor Adam!
- Yeah, I know, right?
193
00:08:50,550 --> 00:08:52,557
She's gotta chill out,
it's just a dance.
194
00:08:52,590 --> 00:08:55,684
Yeah, I can't think of
anything I'd rather do less.
195
00:08:55,767 --> 00:08:56,727
Really?
196
00:08:56,810 --> 00:08:58,067
Yeah, I mean, it's a competition
197
00:08:58,150 --> 00:09:00,267
to see who has the fanciest dress.
198
00:09:00,350 --> 00:09:02,792
It's just really pretentious and lame.
199
00:09:02,930 --> 00:09:04,670
Yeah, so lame.
200
00:09:05,150 --> 00:09:06,110
No thanks.
201
00:09:08,352 --> 00:09:09,312
[rain patters]
202
00:09:11,268 --> 00:09:12,868
[car rumbles up]
203
00:09:16,000 --> 00:09:17,490
Hey! Hey!
204
00:09:19,797 --> 00:09:22,837
What are you doing here?
I just dropped Georgie off.
205
00:09:22,920 --> 00:09:24,969
Oh! So did you talk to
her about that dance?
206
00:09:25,040 --> 00:09:26,894
- No.
- What? Why not?
207
00:09:26,977 --> 00:09:28,777
Because, I just didn't get the chance.
208
00:09:28,860 --> 00:09:30,997
- But you were just with her!
- Yeah. Well,
209
00:09:31,080 --> 00:09:32,080
I brought up the formal,
210
00:09:32,081 --> 00:09:34,041
and she just kinda
thinks it's lame. So...
211
00:09:34,041 --> 00:09:35,641
Oh. That's too bad.
212
00:09:36,580 --> 00:09:38,997
You know, even a down to
earth girl like Georgie
213
00:09:39,080 --> 00:09:41,398
does actually like to get
dressed up once in a while.
214
00:09:41,480 --> 00:09:43,420
How are you gonna know what she
wants if you don't ask her?
215
00:09:43,420 --> 00:09:44,537
See you, okay?
216
00:09:44,620 --> 00:09:46,060
- I love you!
- Aha.
217
00:09:46,160 --> 00:09:48,859
- Ask her!
- Mom, stop!
218
00:09:50,289 --> 00:09:51,249
[birds chirp]
219
00:09:52,117 --> 00:09:53,077
♪♪
220
00:09:54,729 --> 00:09:56,387
[hooves thud, tack jingles]
221
00:09:57,540 --> 00:09:59,140
[rooster crow in the
distance] What's this?
222
00:09:59,224 --> 00:10:00,837
We're doing something different.
223
00:10:00,920 --> 00:10:01,880
Okay.
224
00:10:01,964 --> 00:10:02,997
We're going smaller,
225
00:10:03,080 --> 00:10:05,737
you know, lower jumps, no
combinations, no lines,
226
00:10:05,820 --> 00:10:07,920
I don't want you to think
about counting strides.
227
00:10:07,920 --> 00:10:10,617
- That doesn't make any sense.
- You know, Georgie,
228
00:10:10,700 --> 00:10:13,578
you are gonna complete this
course as fast as you can,
229
00:10:13,660 --> 00:10:15,677
make nice, sharp turns,
230
00:10:15,760 --> 00:10:17,360
and I think that sounds like fun.
231
00:10:17,444 --> 00:10:19,024
Yeah, it actually does sound kinda fun.
232
00:10:19,080 --> 00:10:20,317
Okay!
233
00:10:20,400 --> 00:10:22,977
We've been putting way too
much pressure on ourselves.
234
00:10:23,060 --> 00:10:26,799
And I think it's getting to us.
I mean, yes, this is hard work.
235
00:10:26,882 --> 00:10:28,282
But we're also supposed to
be enjoying it, right?
236
00:10:28,282 --> 00:10:31,402
- Yeah, sounds good to me.
- Okay, let's go!
237
00:10:32,990 --> 00:10:36,630
That's it, I wanna see you
guys just having fun, relax!
238
00:10:36,713 --> 00:10:37,673
[flame snorts]
239
00:10:39,647 --> 00:10:41,847
Okay, don't think about it.
Just do it.
240
00:10:41,930 --> 00:10:43,530
There you go!
241
00:10:45,673 --> 00:10:47,892
Nice! Oh, that was good, Georgie.
242
00:10:49,067 --> 00:10:51,827
Hey, Val.
[Val] What's going on here?
243
00:10:51,910 --> 00:10:53,450
What's with the miniature course?
244
00:10:53,570 --> 00:10:55,882
We're just going back to the basics.
245
00:10:55,965 --> 00:10:59,407
The basics? The Fall Finale
has real jumps, remember?
246
00:10:59,490 --> 00:11:01,930
Yes, and we are working
our way back to those.
247
00:11:01,930 --> 00:11:05,147
Oh, well, that's good to
hear, take your time!
248
00:11:05,230 --> 00:11:07,628
- Val...
- This is ridiculous!
249
00:11:07,711 --> 00:11:09,987
It's no wonder she's
going backwards, Amy!
250
00:11:10,070 --> 00:11:12,508
I'm doing what I need to
do to get them ready.
251
00:11:12,590 --> 00:11:15,162
Can you please just
trust me to do my job?
252
00:11:15,237 --> 00:11:16,197
[Lyndy cries]
253
00:11:17,030 --> 00:11:21,557
Oh, let me guess, time
for another break?
254
00:11:24,638 --> 00:11:25,598
[Lyndy cries]
255
00:11:26,988 --> 00:11:27,948
[gate clangs]
256
00:11:29,599 --> 00:11:30,559
[hooves thud]
257
00:11:31,820 --> 00:11:34,757
You were uh, a little
scattered out there today.
258
00:11:34,840 --> 00:11:36,517
Yeah, of course, I have
this stupid scholarship
259
00:11:36,600 --> 00:11:38,214
hanging over my head!
260
00:11:39,070 --> 00:11:40,167
Stupid?
261
00:11:40,250 --> 00:11:42,921
I just, I don't want to
talk about it, okay?
262
00:11:43,070 --> 00:11:44,030
All right.
263
00:11:45,540 --> 00:11:47,873
Jade, can I tell you a little story?
264
00:11:50,550 --> 00:11:51,510
[sighs] Okay.
265
00:11:53,520 --> 00:11:54,977
When I was about your age
266
00:11:55,060 --> 00:11:58,000
there was a big trucking
company down south,
267
00:11:58,840 --> 00:12:01,103
and they ran a rodeo series.
268
00:12:02,160 --> 00:12:06,643
They were looking for
one cowboy to sponsor.
269
00:12:07,860 --> 00:12:09,730
Be the face of the whole thing.
270
00:12:09,813 --> 00:12:11,577
And it was big money.
271
00:12:11,660 --> 00:12:14,362
But it meant being away from everything.
272
00:12:14,480 --> 00:12:16,280
For an entire season.
273
00:12:17,307 --> 00:12:19,243
Let me guess, you didn't take it,
274
00:12:19,326 --> 00:12:20,984
it was the biggest
mistake of your life--
275
00:12:20,984 --> 00:12:24,347
No, my friend turned it down.
And I took it.
276
00:12:24,430 --> 00:12:26,510
And it was incredible.
277
00:12:27,370 --> 00:12:31,156
But, I was away from home for a year.
278
00:12:32,380 --> 00:12:34,020
And that was hard.
279
00:12:35,170 --> 00:12:37,176
But my career took off after that.
280
00:12:37,410 --> 00:12:40,747
And I think every buckle
that I ever won...
281
00:12:40,830 --> 00:12:43,223
was on account of that experience.
282
00:12:45,679 --> 00:12:47,467
Well, what happened to your friend?
283
00:12:47,550 --> 00:12:49,107
He got a job.
284
00:12:49,190 --> 00:12:52,347
A good job at a grain elevator.
285
00:12:52,430 --> 00:12:54,630
I think he's probably still there.
286
00:12:56,480 --> 00:13:00,103
But he never had to be homesick, right?
287
00:13:00,186 --> 00:13:01,146
♪♪
288
00:13:07,830 --> 00:13:09,127
Look Val, I know it looks like
289
00:13:09,210 --> 00:13:11,747
we're goofing around in
there, but I needed that,
290
00:13:11,830 --> 00:13:14,147
Jumping hasn't been much fun lately.
291
00:13:14,230 --> 00:13:16,727
At this level, Georgie, the
fun is in accomplishing
292
00:13:16,810 --> 00:13:18,816
all the goals you set out for yourself.
293
00:13:18,890 --> 00:13:19,850
Winning.
294
00:13:19,933 --> 00:13:21,811
Well, that is the point of all of this.
295
00:13:21,893 --> 00:13:22,993
And with a horse like Flame,
296
00:13:22,994 --> 00:13:25,567
I'm giving you every opportunity.
297
00:13:25,650 --> 00:13:27,964
But I think I made a mistake.
298
00:13:28,047 --> 00:13:30,307
Oh! No, I'm not blaming you,
299
00:13:30,390 --> 00:13:32,483
this is all my fault.
300
00:13:32,610 --> 00:13:34,047
I should've found a real trainer for you
301
00:13:34,130 --> 00:13:36,876
right from the get-go.
A real trainer?
302
00:13:38,100 --> 00:13:40,542
[sighs] Amy is amazing at what she does.
303
00:13:41,060 --> 00:13:42,477
But this is so specialized,
304
00:13:42,560 --> 00:13:43,901
and she's obviously distracted.
305
00:13:43,980 --> 00:13:46,377
- Well yeah, she has a baby.
- Exactly.
306
00:13:46,460 --> 00:13:49,337
Being a new mom's a lot
of work, I get it.
307
00:13:49,420 --> 00:13:52,378
I wish I didn't have to, but I
think I need to let Amy go.
308
00:13:52,460 --> 00:13:53,837
No, Amy's my trainer.
309
00:13:53,920 --> 00:13:56,187
I knew this was going to upset you,
310
00:13:56,320 --> 00:13:58,017
but now I need you to
be able to separate
311
00:13:58,100 --> 00:14:00,657
your personal feelings from
the business of jumping.
312
00:14:00,740 --> 00:14:02,834
This isn't supposed to be a job.
313
00:14:03,950 --> 00:14:04,910
[sighs] Look.
314
00:14:06,240 --> 00:14:09,017
I feel I have to make a change.
315
00:14:09,100 --> 00:14:11,557
If you can't deal with that,
maybe I have to look
316
00:14:11,640 --> 00:14:13,860
for a new rider, as well.
317
00:14:18,843 --> 00:14:21,672
[car door opens, slams shut]
318
00:14:27,147 --> 00:14:28,047
[steps thud on stairs]
319
00:14:28,130 --> 00:14:30,110
Hey, why'd you bring him in?
320
00:14:31,330 --> 00:14:33,588
[groans] I don't feel like
doing this right now.
321
00:14:33,670 --> 00:14:36,127
Look, you can't let Val
get to you, Georgie.
322
00:14:36,210 --> 00:14:38,010
It's kinda hard not to do that.
323
00:14:38,010 --> 00:14:39,890
I know she can be a bit much.
Okay?
324
00:14:39,890 --> 00:14:41,635
But she's not gonna change.
325
00:14:41,730 --> 00:14:44,327
So if you wanna keep riding
Flame, then Val's expectations
326
00:14:44,410 --> 00:14:45,970
are something you have to put up with.
327
00:14:45,970 --> 00:14:48,068
Yeah, well, I'm starting to
wonder if it's worth it.
328
00:14:48,150 --> 00:14:49,967
Hey, we can deal with her.
329
00:14:50,050 --> 00:14:51,790
She went on and on after you left!
330
00:14:51,790 --> 00:14:52,867
About what?
331
00:14:52,950 --> 00:14:56,690
Oh... I don't know, just the same,
332
00:14:57,470 --> 00:14:59,710
but it's getting exhausting.
333
00:15:00,337 --> 00:15:01,597
Okay, we'll take a break,
334
00:15:01,680 --> 00:15:04,633
but we're gonna get back at
it this afternoon. Georgie!
335
00:15:04,716 --> 00:15:06,545
[sighs]
[Lyndy coos]
336
00:15:06,628 --> 00:15:08,677
Can you believe she wants
to get rid of Amy?
337
00:15:08,760 --> 00:15:10,505
- No, that's super harsh.
- I know!
338
00:15:10,589 --> 00:15:12,789
I haven't told her yet, I don't
know what I'm gonna say.
339
00:15:12,860 --> 00:15:15,777
Well, maybe you don't
have to say anything,
340
00:15:15,860 --> 00:15:18,417
maybe just kick butt in
practice, and you can show Val
341
00:15:18,500 --> 00:15:19,757
that Amy's the right coach for you
342
00:15:19,840 --> 00:15:21,257
by clearing all the jumps.
343
00:15:21,340 --> 00:15:23,000
You make it sound like it's easy.
344
00:15:23,000 --> 00:15:26,472
No, I know it's not, but I
also know you can do it.
345
00:15:27,357 --> 00:15:29,429
I wish I was as positive as you are.
346
00:15:29,512 --> 00:15:31,112
[cell phone chimes]
347
00:15:32,157 --> 00:15:33,717
It's Olivia again.
348
00:15:33,800 --> 00:15:35,157
Posting about the formal?
349
00:15:35,240 --> 00:15:37,240
Yeah, yeah, it hasn't stopped.
350
00:15:37,977 --> 00:15:39,437
But, forget about her.
351
00:15:39,520 --> 00:15:43,614
I actually... I- I think
it could be kind of fun,
352
00:15:43,697 --> 00:15:46,157
and I was actually thinking
about going myself,
353
00:15:46,240 --> 00:15:48,878
and I was wondering if you
wanted to go with me?
354
00:15:48,960 --> 00:15:51,967
Honestly, it's not really my thing.
355
00:15:52,620 --> 00:15:53,680
Yeah. Yeah.
356
00:15:54,957 --> 00:15:57,117
I just hope you're not
trying to save face.
357
00:15:57,200 --> 00:15:59,040
- What do you mean by that?
- It's just...
358
00:15:59,040 --> 00:16:01,057
you don't have to be some
uppity girl like Olivia
359
00:16:01,140 --> 00:16:03,417
to enjoy it.
I just mean...
360
00:16:03,500 --> 00:16:06,033
don't feel embarrassed if you wanna go.
361
00:16:07,330 --> 00:16:09,727
It's not that I'm against going.
362
00:16:09,810 --> 00:16:13,007
It has nothing to do with
Olivia. The truth is, I...
363
00:16:13,090 --> 00:16:15,367
I'm worried about giving
you the wrong idea.
364
00:16:15,450 --> 00:16:17,669
I mean, we're just friends.
365
00:16:19,230 --> 00:16:21,976
I know. I know. I get it.
366
00:16:22,130 --> 00:16:25,612
So do you just wanna
go as friends, then?
367
00:16:28,230 --> 00:16:30,067
Okay, as long as we're clear.
368
00:16:30,150 --> 00:16:31,110
Crystal.
369
00:16:35,468 --> 00:16:36,428
Ah!
370
00:16:38,260 --> 00:16:41,417
[Jack knocking] Amy, look who I found!
371
00:16:41,500 --> 00:16:43,100
Hello! I'm home! Hello!
372
00:16:45,200 --> 00:16:46,800
- Welcome, Lou!
- Aw!
373
00:16:47,717 --> 00:16:49,717
It's so good to be back.
374
00:16:49,800 --> 00:16:53,717
And you! You just keep getting
more and more beautiful
375
00:16:53,800 --> 00:16:56,459
every time I see you!
376
00:16:56,600 --> 00:16:58,037
Yes, you do!
377
00:16:59,900 --> 00:17:03,468
Oh! Okay, now I'm glad Dad
demanded I come back.
378
00:17:03,617 --> 00:17:05,217
He really is keyed up
to do this ride, hey?
379
00:17:05,300 --> 00:17:10,517
Yeah, you know, Dad really
hasn't been "Dad" lately.
380
00:17:10,600 --> 00:17:12,934
Yeah, I've noticed that, too.
381
00:17:13,017 --> 00:17:16,417
Why do you think it's suddenly
so important to him?
382
00:17:16,500 --> 00:17:20,117
Oh, pfft! I gave up trying to
get inside your Dad's head
383
00:17:20,200 --> 00:17:21,800
a long time ago.
384
00:17:22,417 --> 00:17:24,417
I'll just take your
bags up to the house.
385
00:17:24,500 --> 00:17:25,460
Okay...
386
00:17:26,912 --> 00:17:27,872
Hmm.
387
00:17:30,220 --> 00:17:31,180
[horse whinnies]
388
00:17:32,223 --> 00:17:35,117
So I picked Lou up at the airport.
389
00:17:35,200 --> 00:17:38,600
Good. Well, I'm...
390
00:17:38,600 --> 00:17:40,780
I'm glad the whole family's
gonna be together.
391
00:17:42,317 --> 00:17:43,717
How is she?
392
00:17:43,800 --> 00:17:46,517
Well, she thinks something's up.
393
00:17:46,600 --> 00:17:48,400
And so does Amy.
394
00:17:49,017 --> 00:17:52,817
You know, this secret
you're holding onto,
395
00:17:52,900 --> 00:17:54,617
you need to face it, Tim,
396
00:17:54,700 --> 00:17:57,224
we all need to face it together.
397
00:17:58,800 --> 00:17:59,760
Or what?
398
00:18:01,000 --> 00:18:04,873
You're gonna tell 'em?
No, I didn't say that.
399
00:18:05,900 --> 00:18:10,339
But I am starting to feel like
I'm lying to my own family.
400
00:18:15,900 --> 00:18:16,700
Anyway...
401
00:18:17,600 --> 00:18:19,900
just thought you should know.
402
00:18:24,754 --> 00:18:26,673
[door opens and shuts]
403
00:18:27,300 --> 00:18:28,900
- Mom! Hey!
- Hi!
404
00:18:28,983 --> 00:18:31,883
- Oh, I'm so glad you're home.
- Me too, Sweetie, I missed you!
405
00:18:31,900 --> 00:18:34,534
This ride is gonna be so much fun.
406
00:18:34,617 --> 00:18:35,417
Yeah!
407
00:18:35,500 --> 00:18:37,900
I'm just planning our family
dinner for afterwards.
408
00:18:38,500 --> 00:18:41,734
Oh wow, it looks delicious,
but I'm not gonna be here.
409
00:18:41,817 --> 00:18:43,417
What? Why not?
410
00:18:43,500 --> 00:18:45,000
Um, don't make a big deal out of it,
411
00:18:45,000 --> 00:18:47,817
but Wyatt asked me to this formal thing.
412
00:18:47,900 --> 00:18:50,000
Oh, that sounds fun.
413
00:18:50,617 --> 00:18:52,017
Does that mean you two are--
414
00:18:52,100 --> 00:18:55,107
- No, we're just friends.
- Okay.
415
00:18:55,717 --> 00:18:57,317
Uh, but you still need a dress.
416
00:18:57,400 --> 00:18:58,500
No, I already have a dress.
417
00:18:58,500 --> 00:19:00,018
The one I wore to that BBQ with Amy.
418
00:19:00,100 --> 00:19:01,400
That was a summer dress, Georgie,
419
00:19:01,400 --> 00:19:04,071
you need something new, something
that's gonna make a splash.
420
00:19:04,154 --> 00:19:05,754
We could go shopping this afternoon.
421
00:19:05,837 --> 00:19:08,783
No, I-I can't, I have a
training session I can't miss,
422
00:19:08,866 --> 00:19:10,617
Val's been all over me lately.
423
00:19:10,700 --> 00:19:12,984
It's just one training session.
424
00:19:13,067 --> 00:19:15,117
Mm. No, she has me seriously
stressed out, Mom.
425
00:19:15,200 --> 00:19:18,555
Well, that's not good, you
want to talk about it?
426
00:19:18,700 --> 00:19:20,793
- It's okay, later.
- Okay.
427
00:19:20,917 --> 00:19:22,917
But you still need a dress.
428
00:19:23,000 --> 00:19:24,528
It's too bad Katie's away in Vancouver,
429
00:19:24,600 --> 00:19:26,517
she'd love to help me with that.
430
00:19:26,600 --> 00:19:29,018
Can I go get you a dress
on my own, please?
431
00:19:29,100 --> 00:19:31,700
- Okay, knock yourself out.
- All right.
432
00:19:32,400 --> 00:19:33,987
- All right, gotta go.
- See you in a bit.
433
00:19:33,988 --> 00:19:34,948
Yeah.
434
00:19:38,517 --> 00:19:40,117
I got your text, here I am.
435
00:19:40,200 --> 00:19:41,517
What is this about?
436
00:19:41,600 --> 00:19:43,100
Well, I think you were right,
437
00:19:43,100 --> 00:19:45,770
Getting back to the basics
was exactly what I needed.
438
00:19:45,917 --> 00:19:49,117
I wanted to show Val how
much it's helped us.
439
00:19:49,200 --> 00:19:51,898
All right, let's see.
440
00:19:53,100 --> 00:19:57,971
Okay, bud. [clucks tongue]
441
00:19:57,972 --> 00:19:58,932
[flame snorts]
442
00:20:01,272 --> 00:20:03,361
[hooves thud, tack jingles]
443
00:20:04,300 --> 00:20:06,400
That's it! Nice!
444
00:20:07,800 --> 00:20:09,806
[hooves thud, tack jingles]
445
00:20:11,300 --> 00:20:12,900
- Come on!
- Stay relaxed.
446
00:20:13,066 --> 00:20:14,026
[flame snorts]
447
00:20:18,854 --> 00:20:19,814
[hooves thud]
448
00:20:24,425 --> 00:20:25,385
[flame pants]
449
00:20:28,037 --> 00:20:28,997
[clunk, thuds]
450
00:20:35,000 --> 00:20:36,917
[sighs heavily] Well...
451
00:20:37,000 --> 00:20:39,018
I guess taking time out of your training
452
00:20:39,100 --> 00:20:41,200
for a little bit of fun
wasn't the answer, huh?
453
00:20:41,200 --> 00:20:42,817
Come on Val, that's not fair.
454
00:20:42,900 --> 00:20:44,776
No, don't-don't bother, Amy.
455
00:20:45,817 --> 00:20:47,417
Nothing about this is fun anymore.
456
00:20:47,500 --> 00:20:49,818
Every time I'm going up to
that jump all I can picture
457
00:20:49,900 --> 00:20:51,300
is how mad you'll be if I miss it,
458
00:20:51,301 --> 00:20:53,437
or that you'll fire Amy on the spot.
459
00:20:53,521 --> 00:20:54,521
Okay, let's not--
460
00:20:54,521 --> 00:20:56,658
No, she wants to find a new trainer.
461
00:20:56,800 --> 00:20:59,334
And I'm not okay with that.
462
00:20:59,417 --> 00:21:01,717
The problem isn't Amy,
and it's not Flame.
463
00:21:01,800 --> 00:21:04,134
And it's not me, either.
464
00:21:04,217 --> 00:21:05,417
The problem is you, Val.
465
00:21:05,500 --> 00:21:07,375
You're the reason this isn't working.
466
00:21:08,117 --> 00:21:11,417
Really? You wanna blame me for all this?
467
00:21:11,500 --> 00:21:13,680
No, what I'm saying is...
468
00:21:14,400 --> 00:21:16,400
I can't do this anymore.
469
00:21:16,800 --> 00:21:19,417
So... find a new trainer,
470
00:21:19,500 --> 00:21:22,115
and a new rider, because I'm done.
471
00:21:22,600 --> 00:21:23,560
I quit.
472
00:21:24,232 --> 00:21:25,192
♪♪
473
00:21:38,638 --> 00:21:39,598
[birds chirping]
474
00:21:40,200 --> 00:21:41,800
[knock] Come in.
475
00:21:42,517 --> 00:21:43,317
[door creaks open]
476
00:21:43,400 --> 00:21:44,300
How are you doing?
477
00:21:44,301 --> 00:21:47,301
I didn't sleep very well last night.
478
00:21:48,900 --> 00:21:51,700
I'm really gonna miss jumping Flame.
479
00:21:51,800 --> 00:21:53,718
Are you thinking about
going back to Val?
480
00:21:53,800 --> 00:21:55,845
No! I can't stand her.
481
00:21:57,300 --> 00:22:01,234
I think I did the right
thing, but it still sucks.
482
00:22:01,317 --> 00:22:04,517
I don't normally support
quitting on anything,
483
00:22:04,600 --> 00:22:08,217
but in this case... I'm
really proud of you.
484
00:22:08,300 --> 00:22:11,017
Thanks. Is that the dress?
485
00:22:11,100 --> 00:22:14,217
- You wanna see it?
- Yes!
486
00:22:14,300 --> 00:22:16,781
I really hope you like it.
487
00:22:19,217 --> 00:22:21,517
It's beautiful, how much
did you spend on this?
488
00:22:21,600 --> 00:22:24,218
Don't worry, your Mom knows
how to find a bargain.
489
00:22:24,300 --> 00:22:25,700
Why don't you try it on?
490
00:22:25,700 --> 00:22:27,759
Yeah, I'll be down in a minute.
491
00:22:27,842 --> 00:22:29,442
[receding footsteps thud]
492
00:22:33,117 --> 00:22:35,317
Okay, pancakes are ready!
493
00:22:35,400 --> 00:22:37,034
Wow, what's all this?
494
00:22:37,117 --> 00:22:38,217
I thought this was appropriate,
495
00:22:38,300 --> 00:22:39,700
I used to make these for your mother.
496
00:22:39,701 --> 00:22:41,664
It was pretty much the
only thing I did make.
497
00:22:41,700 --> 00:22:44,000
Anyway, we should have a good
breakfast before this ride.
498
00:22:44,030 --> 00:22:46,034
[approaching footsteps thud]
499
00:22:46,117 --> 00:22:48,417
Oh Sweetheart, you look so grown up!
500
00:22:48,500 --> 00:22:51,317
- You look beautiful.
- Thanks!
501
00:22:51,400 --> 00:22:53,418
Now, why don't you run
upstairs and change, okay?
502
00:22:53,500 --> 00:22:54,300
- Yeah.
- Come down,
503
00:22:54,301 --> 00:22:55,617
grab some pancakes.
Sure.
504
00:22:55,700 --> 00:22:57,400
Jack, would you take
over for me, please?
505
00:22:57,400 --> 00:22:59,000
I'm gonna get the horses tacked up.
506
00:22:59,800 --> 00:23:02,411
Let's get this show on the road!
507
00:23:05,438 --> 00:23:07,038
[door creaks open]
508
00:23:08,006 --> 00:23:08,966
[Tim grunts]
509
00:23:09,877 --> 00:23:10,837
[horse snorts]
510
00:23:12,140 --> 00:23:13,100
♪♪
511
00:23:19,321 --> 00:23:20,281
[horse snorts]
512
00:23:25,589 --> 00:23:26,549
[coin jingles]
513
00:23:30,898 --> 00:23:31,858
[sighs]
514
00:23:37,400 --> 00:23:38,884
- Hey, Jen!
- Hey.
515
00:23:38,967 --> 00:23:41,017
Thank you so much for
looking after Lyndy.
516
00:23:41,100 --> 00:23:42,900
Her schedule, and
everything's in the kitchen.
517
00:23:42,900 --> 00:23:44,503
Yeah, don't worry, we'll be fine.
518
00:23:44,586 --> 00:23:46,286
- Okay...
- And you know I'll be around too,
519
00:23:46,300 --> 00:23:49,505
just in case that kid needs to
be hog-tied into a diaper,
520
00:23:49,600 --> 00:23:51,400
or... whatever.
[Jen laughs]
521
00:23:53,600 --> 00:23:54,734
- Hey.
- Hey!
522
00:23:54,817 --> 00:23:56,317
How was the diner this morning?
523
00:23:56,400 --> 00:24:00,900
- Great! Busy.
- Good.
524
00:24:01,900 --> 00:24:02,860
- Hey.
- Hey.
525
00:24:03,600 --> 00:24:05,600
- I will see you later.
- Okay.
526
00:24:07,200 --> 00:24:11,117
So I uh, I brought Venus
over from the dude ranch.
527
00:24:11,200 --> 00:24:14,117
- You didn't have to do that.
- I know, but...
528
00:24:14,200 --> 00:24:15,801
she's your favorite horse to ride, so...
529
00:24:17,200 --> 00:24:18,160
Thank you.
530
00:24:21,200 --> 00:24:23,115
Come on. [clucks tongue]
531
00:24:26,615 --> 00:24:29,139
[foliage rustles in the wind]
532
00:24:30,184 --> 00:24:31,144
♪♪
533
00:24:34,449 --> 00:24:36,049
[horse whinnies softly]
534
00:24:41,847 --> 00:24:42,807
[hooves clop]
535
00:24:46,374 --> 00:24:47,334
♪♪
536
00:24:55,600 --> 00:24:57,900
Not many rides like
this in New York City.
537
00:24:57,900 --> 00:24:58,860
[laughs] No.
538
00:25:01,358 --> 00:25:04,017
I miss it.
Riding?
539
00:25:04,100 --> 00:25:05,060
Everything.
540
00:25:06,300 --> 00:25:09,317
It's like you said, you
won't be there forever.
541
00:25:09,400 --> 00:25:11,000
Yeah... I know.
542
00:25:12,517 --> 00:25:15,717
Boy, your Mom would've
been so proud of you.
543
00:25:15,800 --> 00:25:18,517
I don't know, she wasn't
exactly thrilled
544
00:25:18,600 --> 00:25:20,918
when I went to New York the first time.
545
00:25:21,000 --> 00:25:24,617
Well, no one wants to see
their child move away.
546
00:25:24,700 --> 00:25:27,017
That doesn't mean she
wasn't proud of everything
547
00:25:27,100 --> 00:25:28,060
you've accomplished.
548
00:25:32,000 --> 00:25:34,916
And she was. Trust me.
549
00:25:37,189 --> 00:25:39,717
You go on up ahead and join Dad.
550
00:25:39,800 --> 00:25:42,372
You two should be leading this thing.
551
00:25:42,455 --> 00:25:43,415
Right.
552
00:25:46,938 --> 00:25:47,898
[horse whinnies]
553
00:25:55,100 --> 00:25:58,134
[Georgie] So what was she like?
Your Mom.
554
00:25:58,217 --> 00:26:01,517
You would've loved her.
She was a really strong person.
555
00:26:01,600 --> 00:26:03,317
And so passionate about horses.
556
00:26:03,400 --> 00:26:06,434
Yeah! But she was always there for us.
557
00:26:06,517 --> 00:26:08,117
If we needed to be picked up.
558
00:26:08,200 --> 00:26:11,118
Or if we needed a good
swift kick in the butt,
559
00:26:11,200 --> 00:26:13,069
she was there for that, too.
Yeah!
560
00:26:13,070 --> 00:26:15,772
She was not afraid to speak her mind,
561
00:26:15,855 --> 00:26:17,817
but she always had our back.
562
00:26:17,900 --> 00:26:18,860
Always.
563
00:26:19,500 --> 00:26:21,370
She was a lot like you, actually.
564
00:26:21,500 --> 00:26:23,318
Like what you did the other day,
565
00:26:23,400 --> 00:26:25,400
quitting on Val to protect me.
566
00:26:26,417 --> 00:26:28,817
That means a lot, but...
567
00:26:28,900 --> 00:26:31,951
that's not the reason I
quit, not-not entirely.
568
00:26:32,035 --> 00:26:35,317
Well, I appreciate you
trying to protect me.
569
00:26:35,400 --> 00:26:38,317
And I love coaching you Georgie, but...
570
00:26:38,400 --> 00:26:40,000
maybe Val's right,
571
00:26:40,100 --> 00:26:42,498
maybe someone else could
take you further.
572
00:26:42,600 --> 00:26:45,737
No, that's not true,
you're a great coach.
573
00:26:45,900 --> 00:26:49,117
But I didn't quit for
you, I quit for me.
574
00:26:49,200 --> 00:26:53,117
It feels so good just to ride
again out here with Phoenix.
575
00:26:54,900 --> 00:26:56,989
Just doing what I love to do.
576
00:26:57,675 --> 00:26:58,635
[Lou chuckles]
577
00:26:59,938 --> 00:27:02,292
[hooves thud in the foliage]
578
00:27:02,375 --> 00:27:04,464
[foliage rustles in the wind]
579
00:27:05,596 --> 00:27:06,556
♪♪
580
00:27:08,686 --> 00:27:09,646
[birds chirp]
581
00:27:12,690 --> 00:27:13,650
[tack jingles]
582
00:27:16,302 --> 00:27:17,262
♪♪
583
00:27:29,837 --> 00:27:30,797
[birds call]
584
00:27:34,500 --> 00:27:36,100
[Jack] Tim, listen, uh...
585
00:27:36,817 --> 00:27:45,217
thanks for this, this was
a really great idea.
586
00:27:45,300 --> 00:27:46,100
Yeah...
587
00:27:46,100 --> 00:27:48,334
Boy, every time I come up here,
588
00:27:48,417 --> 00:27:53,417
it reminds me of when
Marion was just a girl.
589
00:27:53,500 --> 00:27:56,851
She was always off riding
on a trail somewhere.
590
00:27:59,000 --> 00:28:02,472
One time Lyndy and I lost track
of her for an entire day,
591
00:28:02,500 --> 00:28:05,400
boy, we looked everywhere.
592
00:28:06,900 --> 00:28:10,717
And I finally found her way up here,
593
00:28:10,800 --> 00:28:15,457
just staring out at... all this.
594
00:28:16,800 --> 00:28:20,069
She said she was up here
for hours already,
595
00:28:20,217 --> 00:28:22,517
almost in a daze.
596
00:28:22,600 --> 00:28:26,343
She thought this was the most
beautiful place on earth.
597
00:28:28,700 --> 00:28:31,137
This is Marion's spot.
598
00:28:32,600 --> 00:28:35,200
And to stand here now, looking out,
599
00:28:36,600 --> 00:28:42,217
at all these mountains, and...
600
00:28:42,300 --> 00:28:45,303
I can almost feel her
right here with me.
601
00:28:52,200 --> 00:28:54,400
There's something I need to say.
602
00:28:56,000 --> 00:28:59,300
Because being here brings back...
603
00:29:00,650 --> 00:29:02,917
different feelings for me.
604
00:29:03,000 --> 00:29:03,960
Feelings...
605
00:29:05,600 --> 00:29:08,300
of pain, guilt.
606
00:29:11,700 --> 00:29:14,708
I'm sure that Marion spent
countless hours here.
607
00:29:18,000 --> 00:29:21,648
Trying to figure out just what
was wrong with her husband.
608
00:29:22,500 --> 00:29:25,677
How she was gonna keep our
young family together.
609
00:29:26,600 --> 00:29:28,689
Mm, I hurt her.
610
00:29:30,400 --> 00:29:32,600
And she did not deserve it.
611
00:29:36,600 --> 00:29:39,429
I know what I put you through, Marion.
612
00:29:41,000 --> 00:29:43,437
What I put our family through.
613
00:29:46,400 --> 00:29:49,317
And today's not about looking back,
614
00:29:49,400 --> 00:29:51,184
it's about moving forward.
615
00:29:53,800 --> 00:29:57,384
But I need you to know that I
worked hard on my recovery.
616
00:29:58,700 --> 00:30:01,717
And there was just one
piece of that program
617
00:30:01,800 --> 00:30:04,846
that I was too afraid to finish.
618
00:30:10,100 --> 00:30:12,100
I-I just couldn't say I was sorry.
619
00:30:15,900 --> 00:30:17,424
Not to you.
620
00:30:21,300 --> 00:30:23,607
So I wanna say it today.
621
00:30:25,414 --> 00:30:26,374
[sighs tearfully]
622
00:30:28,200 --> 00:30:31,200
I wanna say it in front of our family.
623
00:30:31,500 --> 00:30:32,460
Marion...
624
00:30:36,000 --> 00:30:36,960
I'm sorry.
625
00:30:41,100 --> 00:30:42,700
I'm so sorry.
626
00:30:45,300 --> 00:30:46,260
For everything.
627
00:30:49,185 --> 00:30:50,145
[sobs]
628
00:30:54,365 --> 00:30:55,965
[all crying quietly]
629
00:30:56,454 --> 00:30:59,200
[foliage rustles in the wind]
630
00:30:59,283 --> 00:31:00,243
[hawk screeches]
631
00:31:04,810 --> 00:31:05,770
[screeches]
632
00:31:07,552 --> 00:31:08,512
♪♪
633
00:31:14,602 --> 00:31:15,562
[birds chirp]
634
00:31:20,600 --> 00:31:21,560
Hey.
635
00:31:23,417 --> 00:31:26,217
- Oh my god, what time is it?
- It's uh,
636
00:31:26,300 --> 00:31:28,200
exactly the time I said I'd pick you up.
637
00:31:28,200 --> 00:31:31,934
I'm sorry, I guess the ride
went longer than I thought.
638
00:31:32,017 --> 00:31:34,817
Nice suit, you look good,
I'll-I'll get changed.
639
00:31:34,900 --> 00:31:37,417
Okay well, um, hold on,
hold on, hold on.
640
00:31:37,500 --> 00:31:40,434
As much as I would love
to see your dress,
641
00:31:40,517 --> 00:31:41,917
maybe I should get changed.
642
00:31:42,000 --> 00:31:43,700
I've got jeans and a t-shirt in the car.
643
00:31:43,700 --> 00:31:44,945
- Seriously?
- Yeah, yeah.
644
00:31:44,946 --> 00:31:46,901
I've got like, half my life
in the trunk of the car.
645
00:31:46,901 --> 00:31:49,411
No, I mean, why would you get changed?
646
00:31:49,494 --> 00:31:51,717
I can see you're enjoying
your time with Phoenix,
647
00:31:51,800 --> 00:31:53,676
so get him tacked up, get me a horse,
648
00:31:53,700 --> 00:31:56,017
and we'll go for a ride.
Really?
649
00:31:56,100 --> 00:31:57,700
Well, what would be more fun?
650
00:31:57,700 --> 00:32:00,017
Comparing dresses with Olivia at formal,
651
00:32:00,100 --> 00:32:01,701
or watching the sun set on horseback?
652
00:32:03,001 --> 00:32:03,961
[sighs]
653
00:32:04,829 --> 00:32:05,789
♪♪
654
00:32:17,276 --> 00:32:18,236
[sighs]
655
00:32:18,843 --> 00:32:19,803
[approaching footsteps]
656
00:32:22,400 --> 00:32:24,800
What are you doing here all by yourself?
657
00:32:26,800 --> 00:32:28,976
Some people have a spot.
658
00:32:30,300 --> 00:32:34,617
A place they go to uh...
659
00:32:34,700 --> 00:32:36,300
contemplate their thoughts.
660
00:32:37,500 --> 00:32:39,850
And I guess this is mine.
661
00:32:41,400 --> 00:32:42,360
The rodeo.
662
00:32:44,795 --> 00:32:47,795
It's given me some of my biggest highs.
663
00:32:47,878 --> 00:32:48,838
And lows.
664
00:32:52,800 --> 00:32:57,900
But just being here makes me feel alive.
665
00:33:00,600 --> 00:33:02,200
Yeah, me too.
666
00:33:07,799 --> 00:33:09,517
I know you're struggling
with this decision
667
00:33:09,599 --> 00:33:11,599
about whether to take the
scholarship or not,
668
00:33:11,600 --> 00:33:13,200
and I understand.
669
00:33:14,900 --> 00:33:17,381
Just let me know either way.
670
00:33:22,200 --> 00:33:24,812
I won't be disappointed if you say no.
671
00:33:27,500 --> 00:33:29,100
Well, I've decided.
672
00:33:31,700 --> 00:33:33,300
[sighs] I'm gonna go.
673
00:33:34,600 --> 00:33:35,560
Really?
674
00:33:37,388 --> 00:33:38,348
[laughs]
675
00:33:39,100 --> 00:33:41,542
Everything I've learned here,
676
00:33:41,700 --> 00:33:44,300
everything I've learned from you,
677
00:33:44,900 --> 00:33:46,700
can't go to waste.
678
00:33:47,900 --> 00:33:49,500
And you're right.
679
00:33:50,900 --> 00:33:53,206
It's something I need to do.
680
00:33:56,900 --> 00:33:58,700
You won't regret it.
681
00:34:05,000 --> 00:34:09,526
Well, I leave tomorrow,
so, I gotta go pack.
682
00:34:11,600 --> 00:34:13,300
Jade, stop by here.
683
00:34:13,301 --> 00:34:17,013
Okay? Tomorrow, before you leave?
684
00:34:17,096 --> 00:34:18,056
Okay.
685
00:34:22,500 --> 00:34:25,167
Is there something
you're not telling me?
686
00:34:26,200 --> 00:34:30,417
- About what? The school?
- No, about you.
687
00:34:30,500 --> 00:34:33,956
You're sitting here all by
yourself, it's pretty weird.
688
00:34:34,500 --> 00:34:37,200
It just seems like over the
last little while, you just,
689
00:34:37,201 --> 00:34:39,201
you haven't been yourself.
690
00:34:44,997 --> 00:34:45,957
[sighs]
691
00:34:47,400 --> 00:34:48,360
I'm good.
692
00:34:51,600 --> 00:34:52,560
Okay.
693
00:34:59,109 --> 00:35:00,069
[sighs heavily]
694
00:35:03,940 --> 00:35:04,900
[birds chirp]
695
00:35:06,817 --> 00:35:09,617
[Tim] Hey! Hi.
Hey.
696
00:35:09,700 --> 00:35:12,217
Just wanted to see how
you two were doing.
697
00:35:12,300 --> 00:35:13,617
Better now.
698
00:35:13,700 --> 00:35:16,717
A pretty emotional day, Dad,
what you said up there.
699
00:35:16,800 --> 00:35:20,020
Yeah. Well, I meant every word of it.
700
00:35:21,000 --> 00:35:22,800
It was beautiful, Dad.
701
00:35:24,200 --> 00:35:29,253
Yeah, I was trying to figure
out what that Shaman meant.
702
00:35:29,400 --> 00:35:31,218
What, Altan?
What did he say to you?
703
00:35:31,300 --> 00:35:33,117
When he said that I had...
704
00:35:33,200 --> 00:35:35,681
a shadow hanging over me.
705
00:35:37,200 --> 00:35:40,599
You know, I think that that
had to do with your mother.
706
00:35:40,700 --> 00:35:42,880
When did you see a Shaman?
707
00:35:43,000 --> 00:35:46,569
You know, I realized I
can't bury things.
708
00:35:47,417 --> 00:35:50,517
Not anymore, it's not
good for me, it's...
709
00:35:50,600 --> 00:35:52,200
it's not good for anyone.
710
00:35:54,400 --> 00:35:56,600
I need to tell you something.
711
00:35:57,417 --> 00:35:59,117
And I don't want you to panic.
712
00:35:59,200 --> 00:36:00,817
Dad, what is this about?
713
00:36:00,900 --> 00:36:04,787
I went in for a check up.
And Dr. Virani...
714
00:36:04,870 --> 00:36:07,187
had me get an MRI on my brain.
715
00:36:07,270 --> 00:36:10,317
- What? Why would you do that?
- You got an MRI?
716
00:36:10,400 --> 00:36:12,000
Just... just a sec.
717
00:36:13,700 --> 00:36:16,746
They found something, but
it could be nothing.
718
00:36:18,000 --> 00:36:18,960
Or...
719
00:36:20,200 --> 00:36:22,333
it could be bad.
720
00:36:24,900 --> 00:36:27,728
- How bad?
- We don't know yet.
721
00:36:32,500 --> 00:36:34,100
We're gonna stay positive.
722
00:36:34,963 --> 00:36:35,923
♪♪
723
00:36:43,900 --> 00:36:45,000
- Hey.
- Hey.
724
00:36:45,600 --> 00:36:47,998
I couldn't sleep last night.
725
00:36:48,117 --> 00:36:49,517
How are you doing?
726
00:36:49,600 --> 00:36:52,215
You heard what Dad said,
it's probably nothing.
727
00:36:52,317 --> 00:36:55,417
Yeah, but we don't know that,
I mean, what if it's--
728
00:36:55,500 --> 00:36:56,460
It's not.
729
00:36:57,417 --> 00:36:58,617
Amy, but what if it is?
730
00:36:58,700 --> 00:37:00,923
I mean, what is that gonna mean?
731
00:37:01,600 --> 00:37:05,957
Lou we can't obsess about
the "what ifs", okay?
732
00:37:06,100 --> 00:37:09,521
You heard Dad, he's gonna be fine.
733
00:37:09,604 --> 00:37:10,564
[Lyndy wails]
734
00:37:11,700 --> 00:37:14,311
I... I need to go.
Okay, go.
735
00:37:15,480 --> 00:37:16,440
[Lyndy cries]
736
00:37:19,179 --> 00:37:20,139
[footsteps thud]
737
00:37:24,200 --> 00:37:25,800
[Jack] Morning, Lou!
738
00:37:28,400 --> 00:37:29,360
What's wrong?
739
00:37:30,600 --> 00:37:32,400
You know about Dad?
740
00:37:33,200 --> 00:37:34,800
- He told you.
- Yeah.
741
00:37:37,200 --> 00:37:39,217
And I've been away.
742
00:37:39,300 --> 00:37:41,934
I-I haven't even been here for him.
743
00:37:42,017 --> 00:37:43,217
I'm sure he's gonna--
744
00:37:43,300 --> 00:37:45,500
I don't wanna hear that he's
gonna be okay, Grandpa.
745
00:37:46,400 --> 00:37:47,923
I just want...
746
00:37:48,006 --> 00:37:49,609
I don't know what I want.
747
00:37:49,692 --> 00:37:59,096
I'm scared, Grandpa, I can't lose him!
748
00:37:59,179 --> 00:38:00,779
[sobbing] I'm scared!
749
00:38:03,357 --> 00:38:04,317
[sobs]
750
00:38:07,318 --> 00:38:08,918
[car rumbles up]
751
00:38:12,888 --> 00:38:14,316
[engine shuts off]
752
00:38:14,400 --> 00:38:18,617
Hey, Tim told me you were going.
Hey.
753
00:38:18,700 --> 00:38:22,917
Yeah... look, I'm sorry
I didn't call, I...
754
00:38:23,000 --> 00:38:24,600
it's just um...
755
00:38:25,300 --> 00:38:26,618
you're like, one of my best friends,
756
00:38:26,700 --> 00:38:29,034
and I thought that if we talked,
757
00:38:29,117 --> 00:38:30,617
it might make me wanna not go.
758
00:38:30,700 --> 00:38:34,800
You don't need to explain,
I just came to do this.
759
00:38:35,900 --> 00:38:37,501
For good luck.
Come here, kid.
760
00:38:39,680 --> 00:38:40,640
[both sigh]
761
00:38:41,500 --> 00:38:44,067
- I'll see you soon.
- Yeah.
762
00:38:46,600 --> 00:38:49,717
Okay, I'm here, but I
don't have a lot of time
763
00:38:49,800 --> 00:38:51,618
because my Mom's driving
me to the airport, so--
764
00:38:51,700 --> 00:38:53,300
Okay, thanks for coming.
765
00:38:55,100 --> 00:38:59,452
I won these as saddle bronc
champ, Calgary Stampede.
766
00:39:00,600 --> 00:39:02,994
I've worn 'em in every rodeo since.
767
00:39:04,200 --> 00:39:05,679
They're yours now.
768
00:39:11,000 --> 00:39:13,659
Thank you, for everything.
769
00:39:14,800 --> 00:39:16,400
Well, you earned it.
770
00:39:18,417 --> 00:39:20,117
I'm gonna miss you.
Yeah, me too.
771
00:39:20,200 --> 00:39:23,500
And I'm-I'm proud of you.
772
00:39:27,517 --> 00:39:29,117
Okay! You don't have to
squeeze me so hard!
773
00:39:29,200 --> 00:39:30,300
I'll be back for Christmas break.
774
00:39:30,300 --> 00:39:31,634
Okay, right.
775
00:39:31,717 --> 00:39:33,517
You better call me before then, though.
776
00:39:33,600 --> 00:39:34,400
Okay.
777
00:39:34,400 --> 00:39:36,537
I wanna know what's going on down there.
778
00:39:37,100 --> 00:39:39,500
I will. Bye.
779
00:39:42,800 --> 00:39:43,760
[sighs] Bye.
780
00:39:46,442 --> 00:39:48,753
[truck rumbles, tires crunch]
781
00:39:48,836 --> 00:39:49,796
♪♪
782
00:39:59,900 --> 00:40:00,860
Hey Georgie,
783
00:40:01,000 --> 00:40:03,746
any idea why there's a
Westfield trailer here?
784
00:40:04,375 --> 00:40:05,335
[door opens]
785
00:40:08,500 --> 00:40:10,318
Hey, your trailer showed up at Heartland
786
00:40:10,400 --> 00:40:13,717
to pick up Flame, why?!
Okay, I can explain.
787
00:40:13,800 --> 00:40:15,670
You're riding him now, is that it?
788
00:40:16,800 --> 00:40:18,800
Wow, was Wyatt ever right about you!
789
00:40:18,917 --> 00:40:20,517
- Oh yeah?
- Yeah!
790
00:40:20,600 --> 00:40:22,918
He said you were angling
for this the whole time!
791
00:40:23,000 --> 00:40:24,400
I can't believe I trusted you!
792
00:40:24,400 --> 00:40:26,270
Yeah, I heard back from my vet.
793
00:40:26,500 --> 00:40:27,918
He's putting Arrow on stall rest
794
00:40:28,000 --> 00:40:30,138
until the end of the season, I
wasn't angling on anything.
795
00:40:30,220 --> 00:40:33,227
But somebody needs to jump
Flame in the Fall Finale.
796
00:40:34,117 --> 00:40:35,617
You're the one who quit!
797
00:40:35,700 --> 00:40:37,837
You got exactly what you were after.
798
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
No. Not yet.
799
00:40:41,500 --> 00:40:43,502
I want to win this thing.
800
00:40:46,030 --> 00:40:49,334
[receding footsteps]
[door opens and shuts]
801
00:40:49,417 --> 00:40:50,617
Dylan's riding Flame now,
802
00:40:50,700 --> 00:40:52,100
that's why his trailer was here.
803
00:40:52,100 --> 00:40:54,417
Wow, Val didn't waste any time, did she?
804
00:40:54,500 --> 00:40:56,418
Yeah, I'm so mad at both of them,
805
00:40:56,500 --> 00:40:58,100
I don't know what I'm gonna do.
806
00:40:58,100 --> 00:41:00,019
I think I have an idea.
807
00:41:00,617 --> 00:41:03,317
I was watching you and Phoenix
on the ride yesterday.
808
00:41:03,400 --> 00:41:05,265
You two still have quite the connection.
809
00:41:05,347 --> 00:41:06,307
[sighs]
810
00:41:07,717 --> 00:41:09,817
Yeah, of course we do.
811
00:41:09,900 --> 00:41:11,617
We basically arrived here together.
812
00:41:11,700 --> 00:41:15,274
Wouldn't it be cool if you could
win the Fall Finale with him?
813
00:41:15,357 --> 00:41:16,317
What?
814
00:41:16,400 --> 00:41:18,718
Georgie, you don't have to
give up on your dream.
815
00:41:18,800 --> 00:41:21,267
You just need to find the right horse.
816
00:41:22,400 --> 00:41:25,534
- You'd train us?
- I think you're stuck with me.
817
00:41:26,700 --> 00:41:29,837
Okay, yeah, let's do it,
let's beat Val and Dylan!
818
00:41:29,920 --> 00:41:33,117
- Great, we'll start tomorrow.
- Okay!
819
00:41:33,200 --> 00:41:34,160
Hey!
Hey.
820
00:41:36,117 --> 00:41:37,817
Just the two girls I was looking for.
821
00:41:37,900 --> 00:41:38,860
Really?
822
00:41:40,500 --> 00:41:43,033
All the reminiscing about your Mom...
823
00:41:45,000 --> 00:41:47,200
brought back a memory for me,
824
00:41:48,200 --> 00:41:50,649
from when you were a baby.
825
00:41:50,732 --> 00:41:51,692
[chuckles]
826
00:41:53,400 --> 00:41:56,984
There's something I think you
and I should do together.
827
00:41:59,001 --> 00:41:59,961
[swing creaks]
828
00:42:01,394 --> 00:42:02,994
[children shout playfully]
829
00:42:04,400 --> 00:42:06,924
- Boo!
- Oh my god!
830
00:42:08,200 --> 00:42:09,160
- Hi.
- Hi.
831
00:42:10,600 --> 00:42:12,517
So, you were right...
832
00:42:12,600 --> 00:42:14,034
about Dylan.
833
00:42:14,117 --> 00:42:16,417
He's riding Flame now.
834
00:42:16,500 --> 00:42:18,917
Oh, I'm sorry, but I'm
not surprised, it--
835
00:42:19,000 --> 00:42:21,200
It's okay. It's...
836
00:42:21,200 --> 00:42:22,300
it's fine, just forget about him.
837
00:42:22,301 --> 00:42:25,417
I'm gonna ride Phoenix
in the Fall Finale.
838
00:42:25,500 --> 00:42:27,200
- That's great!
- Yeah.
839
00:42:28,517 --> 00:42:29,917
Yeah... is that why you
wanted to meet me?
840
00:42:30,000 --> 00:42:31,400
You wanted to uh, tell me that stuff?
841
00:42:31,400 --> 00:42:34,917
No, I... I wanted to say that
842
00:42:35,000 --> 00:42:37,134
I had a really great time yesterday.
843
00:42:37,217 --> 00:42:39,317
The ride was amazing, and I'm...
844
00:42:39,400 --> 00:42:40,918
I'm glad that you get me.
845
00:42:41,000 --> 00:42:44,317
Yeah, yeah, I had a lot of fun, too.
846
00:42:44,400 --> 00:42:46,358
I always do when we hang out.
847
00:42:48,300 --> 00:42:49,900
Yeah, me too.
848
00:42:51,200 --> 00:42:53,919
I also came here to do this.
849
00:42:54,002 --> 00:42:54,962
♪♪
850
00:43:05,800 --> 00:43:07,918
I think that you were
just about this age
851
00:43:08,000 --> 00:43:10,217
when Marion and I did this with you.
852
00:43:10,300 --> 00:43:13,717
[laughs] Yeah!
What do you think, Lyndy?
853
00:43:13,800 --> 00:43:17,217
[Lyndy coos, laughs] Your very first horse ride!
854
00:43:17,300 --> 00:43:18,260
Good job!
855
00:43:19,600 --> 00:43:20,996
She's so good.
856
00:43:21,281 --> 00:43:22,241
[Lyndy laughs]
857
00:43:24,284 --> 00:43:25,244
♪♪
858
00:43:26,330 --> 00:43:28,554
♪ It's the little things,
little things ♪
859
00:43:28,637 --> 00:43:30,773
♪ Little... ♪
860
00:43:30,856 --> 00:43:32,902
♪ Don't let them pass you by ♪
61434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.