All language subtitles for Heartland S11E06 Strange Bedfellows 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,970 --> 00:00:02,110 Previously, on "Heartland"... 2 00:00:02,110 --> 00:00:03,468 I thought once the new Maggie's was opened 3 00:00:03,550 --> 00:00:06,247 - you'd be home for good. - Georgie, you have to understand 4 00:00:06,330 --> 00:00:07,263 it's a franchise. 5 00:00:07,410 --> 00:00:08,908 Yeah. It's a franchise so you'll open up 6 00:00:08,990 --> 00:00:10,010 another one and another. 7 00:00:10,010 --> 00:00:12,627 I am broke. 8 00:00:12,710 --> 00:00:15,670 I'm having a very hard time keeping my business afloat. 9 00:00:15,930 --> 00:00:17,267 I think you can be a really good fit 10 00:00:17,350 --> 00:00:18,964 for the management position. 11 00:00:19,677 --> 00:00:22,017 - I would love that. - Good. 12 00:00:22,100 --> 00:00:23,400 [both chuckle] I decided not to go. 13 00:00:23,400 --> 00:00:25,887 I'll miss home and everyone here. 14 00:00:25,970 --> 00:00:27,570 Anyone in particular? 15 00:00:31,643 --> 00:00:33,953 [Flyer snorts and whinnies] 16 00:00:34,036 --> 00:00:34,996 ♪♪ 17 00:00:38,040 --> 00:00:39,000 [snorts] 18 00:00:42,001 --> 00:00:42,961 ♪♪ 19 00:00:45,910 --> 00:00:48,314 [reading] "A moose and a goose together had juice, 20 00:00:48,397 --> 00:00:50,687 but not the hippopotamus." 21 00:00:50,770 --> 00:00:52,747 I know your dad does a much better job than I do, 22 00:00:52,830 --> 00:00:54,927 but he's busy saving the wolves right now, 23 00:00:55,010 --> 00:00:57,299 he'll be back home soon though, okay? 24 00:00:57,382 --> 00:00:58,342 [phone rings] 25 00:01:00,080 --> 00:01:01,040 Hello. 26 00:01:01,840 --> 00:01:03,787 Hi, Lisa... yeah... 27 00:01:03,870 --> 00:01:05,267 right now? 28 00:01:05,350 --> 00:01:07,265 No, I-I can't... I've... 29 00:01:08,450 --> 00:01:11,087 Okay. I will meet you there. Bye. 30 00:01:11,170 --> 00:01:12,563 [beeps phone off] 31 00:01:14,783 --> 00:01:15,743 [footsteps thud] 32 00:01:20,092 --> 00:01:21,692 [clears throat] Hey. 33 00:01:22,720 --> 00:01:24,097 Hi Amy. 34 00:01:24,180 --> 00:01:25,577 Uh, Mitch and I were just catching up. 35 00:01:25,660 --> 00:01:27,300 I can see that. 36 00:01:28,680 --> 00:01:30,947 - I'm gonna get back at it. - Okay. 37 00:01:33,834 --> 00:01:35,927 There's my little baby niece. 38 00:01:36,010 --> 00:01:38,408 Hi sweetie. Where are you guys off to? 39 00:01:38,550 --> 00:01:40,088 Oh, I'm meeting Lisa at the racetrack. 40 00:01:40,170 --> 00:01:41,167 Sounds like she's having a problem 41 00:01:41,250 --> 00:01:42,821 with one of her racehorses. 42 00:01:42,987 --> 00:01:44,787 I was gonna drop Lyndy off with Grandpa for a bit. 43 00:01:44,870 --> 00:01:47,744 - I can take her in for you. - You sure? 44 00:01:47,827 --> 00:01:50,387 Yeah. And uh, listen... 45 00:01:50,470 --> 00:01:51,790 about Mitch... 46 00:01:52,528 --> 00:01:54,447 Are you guys back on? 47 00:01:54,530 --> 00:01:55,827 I don't know. 48 00:01:55,910 --> 00:01:58,068 We haven't really had a chance to talk about it. 49 00:01:58,150 --> 00:01:58,950 Well, yeah. 50 00:01:58,951 --> 00:02:02,252 Probably because of all that "catching up" you've had to do. 51 00:02:02,335 --> 00:02:03,295 [Amy chuckles] 52 00:02:04,897 --> 00:02:06,877 So, Lou's bringing your mom to Maggie's today. 53 00:02:06,960 --> 00:02:08,517 How did she feeling about it? 54 00:02:08,600 --> 00:02:10,469 She's really excited about this job actually. 55 00:02:10,520 --> 00:02:13,137 - I think she'll do great. - Mm-hmm. 56 00:02:13,220 --> 00:02:16,057 So you glad to be sticking around for the summer? 57 00:02:16,140 --> 00:02:19,117 Yeah, I mean, I'm gonna miss Lou and Katie of course, 58 00:02:19,200 --> 00:02:20,460 but I'll get to compete on Flame, 59 00:02:20,460 --> 00:02:21,797 and hang out with you. 60 00:02:21,880 --> 00:02:23,380 There is gonna be lots of fun stuff to do. 61 00:02:23,380 --> 00:02:25,057 There is these cool outdoor movies 62 00:02:25,140 --> 00:02:26,700 and Summerfest will be a blast. 63 00:02:26,700 --> 00:02:30,714 That sounds awesome, but... 64 00:02:30,797 --> 00:02:32,397 What? What's up? 65 00:02:32,480 --> 00:02:34,714 I kinda flunked my math final. 66 00:02:34,797 --> 00:02:35,617 Oh... 67 00:02:35,700 --> 00:02:38,040 Yes. So I have to make that up. 68 00:02:38,320 --> 00:02:40,237 I can either do a retest, or I can go to Calgary 69 00:02:40,320 --> 00:02:41,920 for summer school. 70 00:02:42,003 --> 00:02:43,917 So, I'm gonna do summer school. 71 00:02:44,000 --> 00:02:46,404 You're not even gonna try to pass the retest? 72 00:02:46,520 --> 00:02:49,794 No. I've been studying, but... 73 00:02:49,877 --> 00:02:52,037 algebra, you know, it's killing me. 74 00:02:52,120 --> 00:02:55,177 Yeah. Word problems are the worst. 75 00:02:55,260 --> 00:02:56,220 Yeah. 76 00:02:56,900 --> 00:03:00,260 So we'll just hang out when we can. 77 00:03:04,390 --> 00:03:07,150 [Jack] Yeah, see, there she is. 78 00:03:08,190 --> 00:03:10,310 You're gonna have your hands full, 79 00:03:10,430 --> 00:03:12,807 thank you for offering to watch Katie and Brick too. 80 00:03:12,890 --> 00:03:14,390 Jen's in a pinch for child-care. 81 00:03:14,390 --> 00:03:15,650 Yeah, it's no trouble, 82 00:03:15,650 --> 00:03:17,310 they're good company for each other. 83 00:03:18,130 --> 00:03:19,687 Katie can't stop talking about Brick 84 00:03:19,770 --> 00:03:22,304 ever since the mini-bronc clinic. 85 00:03:22,387 --> 00:03:24,627 Oh, I remember when she was this age. 86 00:03:24,710 --> 00:03:26,870 Now it seems like Katie is growing up so fast. 87 00:03:26,870 --> 00:03:29,867 Yeah. So what's your plan for her this summer, 88 00:03:29,950 --> 00:03:33,107 now that, now that Georgie's staying put? 89 00:03:33,190 --> 00:03:35,230 Katie's still coming to New York with me. 90 00:03:35,230 --> 00:03:37,207 Why? You're gonna be awful busy, aren't you? 91 00:03:37,290 --> 00:03:38,730 Don't remind me. 92 00:03:38,813 --> 00:03:40,373 The soft launch is only a month away, 93 00:03:40,430 --> 00:03:42,788 and I still have a ton to organizing to do. 94 00:03:42,870 --> 00:03:46,317 It doesn't sound like you'll have much time for Katie. 95 00:03:46,400 --> 00:03:48,357 Well, I'm hiring a full-time nanny. 96 00:03:48,440 --> 00:03:50,200 Well, I hope you know that Lisa and I, 97 00:03:50,200 --> 00:03:52,119 we're more than happy to pitch in. 98 00:03:52,900 --> 00:03:53,957 Georgie is here. 99 00:03:54,040 --> 00:03:57,331 Maybe you'd consider Katie being here too? 100 00:03:57,414 --> 00:03:58,374 ♪♪ 101 00:04:03,827 --> 00:04:05,067 [Lisa] Hey there. 102 00:04:05,150 --> 00:04:07,607 This is Fairfield Flyer. 103 00:04:07,690 --> 00:04:09,950 - Wow. He's beautiful. - He is. 104 00:04:10,750 --> 00:04:12,230 I was all ready to sell, 105 00:04:12,230 --> 00:04:14,187 and now he is just performing poorly, 106 00:04:14,270 --> 00:04:15,630 and the sale has fallen through. 107 00:04:15,630 --> 00:04:18,301 I'm sorry to hear that. So what can I do? 108 00:04:18,384 --> 00:04:19,904 I just don't know what is going on, 109 00:04:19,930 --> 00:04:22,448 I mean, he-he's just not living up to his potential, 110 00:04:22,530 --> 00:04:24,388 and I would love if you'd to just please ride him 111 00:04:24,470 --> 00:04:26,737 and tell me what you think? Yeah. 112 00:04:28,591 --> 00:04:29,551 [horse snorts] 113 00:04:31,333 --> 00:04:32,293 ♪♪ 114 00:04:39,476 --> 00:04:42,178 Come on. Hey! Hey! Get up! Get up! Get up! 115 00:04:42,261 --> 00:04:43,861 Let's go! Come on! 116 00:04:45,042 --> 00:04:46,264 [flame snorts] 117 00:04:46,347 --> 00:04:50,617 Ho. [man] I'll take him. 118 00:04:50,700 --> 00:04:52,514 Thanks. Come on. 119 00:04:52,597 --> 00:04:53,617 I see what you mean. 120 00:04:53,700 --> 00:04:55,800 You know, I'm having a hard time getting him to focus, 121 00:04:55,800 --> 00:04:57,094 and respond. 122 00:04:57,177 --> 00:04:58,917 It's almost like he's tired or something. 123 00:04:59,000 --> 00:05:00,037 Is that possible? 124 00:05:00,120 --> 00:05:03,297 No, I mean, he-he's had the same training regimen for months. 125 00:05:03,380 --> 00:05:06,594 I've had two vets come out. He's got no physical issues. 126 00:05:06,677 --> 00:05:09,937 I need you to figure out what the problem is. 127 00:05:10,020 --> 00:05:10,920 I don't know, Lisa, 128 00:05:10,920 --> 00:05:14,118 I mean, I would love to help you, but Ty being gone-- 129 00:05:14,200 --> 00:05:16,049 What would it take for you to say yes? 130 00:05:16,049 --> 00:05:17,009 [sighs] 131 00:05:18,277 --> 00:05:19,797 I would need to work with him at Heartland, 132 00:05:19,880 --> 00:05:22,178 where I can be close to Lyndy. I can do that, fine. 133 00:05:22,260 --> 00:05:24,397 And then you'll make him a priority. Yes? 134 00:05:24,580 --> 00:05:25,551 I'll do my best, 135 00:05:25,620 --> 00:05:27,400 but these things take as long as they take. 136 00:05:27,400 --> 00:05:30,880 I understand, I have just spent so much money on Flyer, 137 00:05:32,577 --> 00:05:34,017 and it's... having an impact on my business. 138 00:05:34,100 --> 00:05:36,220 So I just need you to get to the bottom of it, 139 00:05:36,220 --> 00:05:40,006 as soon as possible. Okay? Okay. 140 00:05:44,907 --> 00:05:46,807 {\an8}♪♪ [Jenn Grant's Dreamer playing] 141 00:06:00,155 --> 00:06:02,596 {\an8}♪ And at the break of day ♪ 142 00:06:02,679 --> 00:06:05,720 {\an8}♪ you sank into your dream ♪ 143 00:06:05,803 --> 00:06:09,044 {\an8}♪ you dreamer ♪ 144 00:06:09,127 --> 00:06:11,468 {\an8}♪ oh, oh, oh... ♪ 145 00:06:11,551 --> 00:06:13,551 {\an8}♪ You dreamer ♪ 146 00:06:15,438 --> 00:06:20,438 {\an8}♪ you dreamer ♪ 147 00:06:26,010 --> 00:06:27,667 I'm sorry, Georgie, not happening. 148 00:06:27,750 --> 00:06:29,799 {\an8}- C'mon Adam. - No. Forget it. 149 00:06:29,990 --> 00:06:31,765 {\an8}Please? Do it for me? 150 00:06:31,848 --> 00:06:32,808 [exasperated sigh] 151 00:06:35,967 --> 00:06:38,167 Fine. Okay. 152 00:06:38,250 --> 00:06:40,167 I have some time tomorrow afternoon. 153 00:06:40,250 --> 00:06:41,787 Thanks. It means a lot. 154 00:06:41,870 --> 00:06:43,330 - See ya. - See ya. 155 00:06:43,330 --> 00:06:45,310 {\an8}What was that all about? 156 00:06:46,150 --> 00:06:48,127 {\an8}Oh. Wyatt failed his math final 157 00:06:48,210 --> 00:06:49,610 {\an8}so I asked Adam to tutor him. 158 00:06:49,610 --> 00:06:51,888 {\an8}Now all I have to do is convince Wyatt. 159 00:06:51,970 --> 00:06:53,947 {\an8}Okay. That's a terrible idea. 160 00:06:54,030 --> 00:06:55,207 {\an8}Why? 161 00:06:55,290 --> 00:06:57,427 {\an8}Well, for starters they have nothing in common. 162 00:06:58,110 --> 00:06:59,428 {\an8}And, you know, it can get be pretty messy 163 00:06:59,510 --> 00:07:01,648 {\an8}when different parts of your life start to interact-- 164 00:07:01,730 --> 00:07:04,041 {\an8}especially different parts of your love life. 165 00:07:05,020 --> 00:07:05,980 {\an8}Love life? 166 00:07:06,140 --> 00:07:09,917 {\an8}Wyatt and I are just friends and so are Adam and I now. 167 00:07:10,000 --> 00:07:12,734 {\an8}Okay. Don't say I didn't warn you. 168 00:07:12,817 --> 00:07:14,637 {\an8}So we just got in a new shipment, 169 00:07:14,720 --> 00:07:16,380 {\an8}so we're pretty good for stock right now. 170 00:07:16,380 --> 00:07:18,256 {\an8}But the inventory is tracked through the register, 171 00:07:18,280 --> 00:07:20,854 {\an8}so you'll know when you'll need to re-order. 172 00:07:20,937 --> 00:07:21,737 {\an8}Okay. 173 00:07:21,820 --> 00:07:23,522 Hey, how's it going so far? 174 00:07:23,651 --> 00:07:25,657 {\an8}I've got a lot to learn, 175 00:07:25,740 --> 00:07:27,528 {\an8}but I'm looking forward to diving in. 176 00:07:27,580 --> 00:07:29,860 {\an8}Lou tells me you two have been working here a while, 177 00:07:29,860 --> 00:07:33,318 {\an8}so I'm really counting on your help to get me up to speed. 178 00:07:33,400 --> 00:07:34,700 {\an8}Well, I have a lot of great ideas, 179 00:07:34,701 --> 00:07:36,837 if you're open to suggestions. Yes, of course. 180 00:07:36,920 --> 00:07:37,700 Okay. Great. 181 00:07:37,700 --> 00:07:39,100 {\an8}Because last year I pitched this open mic night. 182 00:07:39,101 --> 00:07:40,801 {\an8}It was awesome, everybody loved it. 183 00:07:40,884 --> 00:07:42,422 {\an8}And of course Tim reneged on his promise 184 00:07:42,504 --> 00:07:43,604 to do more of them, and-- 185 00:07:43,605 --> 00:07:45,605 You know this is really a more of a... 186 00:07:45,606 --> 00:07:49,189 {\an8}show-and-tell day for Jen why don't we let her settle in. 187 00:07:50,840 --> 00:07:54,037 {\an8}So a sister location, huh? Brooklyn, New York! Wow! 188 00:07:54,120 --> 00:07:55,417 {\an8}Yeah. Wow. 189 00:07:55,500 --> 00:07:58,854 {\an8}It's all feeling pretty crazy right about now. 190 00:07:58,937 --> 00:08:00,277 {\an8}That's a big deal. 191 00:08:00,360 --> 00:08:02,534 {\an8}Are you doing anything to celebrate? 192 00:08:02,617 --> 00:08:03,977 {\an8}I don't know, I hadn't thought about it. 193 00:08:04,060 --> 00:08:05,420 {\an8}I mean, it's a nice idea, 194 00:08:05,420 --> 00:08:07,894 {\an8}but I'm pretty swamped as it is so... 195 00:08:07,977 --> 00:08:10,057 {\an8}Well, thank you for the tour. 196 00:08:10,140 --> 00:08:12,120 {\an8}I should get going and pick up Brick. 197 00:08:12,120 --> 00:08:14,160 It was really nice of Jack to offer to watch him. 198 00:08:14,160 --> 00:08:16,079 {\an8}- He's happy to do it. - And Katie? 199 00:08:16,220 --> 00:08:17,817 {\an8}Wow, what a life saver. 200 00:08:17,900 --> 00:08:20,078 {\an8}You know, Brick took his dad's death pretty hard. 201 00:08:20,160 --> 00:08:21,700 {\an8}And he even stopped speaking for a while. 202 00:08:21,700 --> 00:08:23,358 {\an8}So it is so nice to see him come out of his shell 203 00:08:23,440 --> 00:08:25,880 with your daughter. Yeah. 204 00:08:25,980 --> 00:08:27,880 {\an8}Makes me feel like moving here wasn't a bad decision. 205 00:08:27,880 --> 00:08:30,191 {\an8}And that was too much information. 206 00:08:31,337 --> 00:08:32,737 Not at all. And you know what? 207 00:08:32,820 --> 00:08:35,224 Katie loves Brick; she hasn't stopped talking about him. 208 00:08:35,340 --> 00:08:36,817 That's great. I'm a little worried 209 00:08:36,900 --> 00:08:39,570 what's gonna happen when Katie goes back to New York. 210 00:08:39,657 --> 00:08:41,177 Anyways I'll see you tomorrow. 211 00:08:41,260 --> 00:08:42,830 - Okay. - Thank you. 212 00:08:42,913 --> 00:08:43,873 [receding footsteps] 213 00:08:44,523 --> 00:08:45,483 [door opens] 214 00:08:46,090 --> 00:08:47,050 ♪♪ 215 00:08:52,990 --> 00:08:54,590 Come on. [Flyer snorts] 216 00:08:55,142 --> 00:08:58,541 [frustrated grunt] Come on, boy. Let's go! 217 00:08:58,624 --> 00:08:59,425 [truck rumbles] 218 00:08:59,440 --> 00:09:01,936 Flyer, stretch out! Come on, come on. 219 00:09:02,019 --> 00:09:03,527 [tack jingles, Flyer snorts] 220 00:09:03,610 --> 00:09:06,244 Get up, get up! Let's go! 221 00:09:06,327 --> 00:09:07,287 [hooves thud] 222 00:09:12,507 --> 00:09:13,467 Come on. 223 00:09:16,233 --> 00:09:17,034 [snorts] 224 00:09:17,117 --> 00:09:20,563 That's better. Come on, come on! 225 00:09:20,646 --> 00:09:22,434 There we go! 226 00:09:22,517 --> 00:09:23,911 [flame snorts] 227 00:09:23,994 --> 00:09:25,347 Who's this guy? 228 00:09:25,430 --> 00:09:27,889 Fairfield Flyer, Lisa's racehorse. 229 00:09:27,972 --> 00:09:31,092 [whinnies] Hey! Hey! Hey! 230 00:09:31,092 --> 00:09:32,427 Whoa. What's up with him? 231 00:09:32,428 --> 00:09:34,888 Most racehorses can be high-strung, 232 00:09:35,410 --> 00:09:36,510 but this guy is beyond nervous. 233 00:09:36,511 --> 00:09:39,248 I'm trying to get him to calm down a little bit. 234 00:09:39,330 --> 00:09:40,327 What're you gonna do? 235 00:09:40,410 --> 00:09:42,286 I think I'm gonna put him in the barn with the other horses. 236 00:09:42,290 --> 00:09:43,767 See if that mellows him out. 237 00:09:43,850 --> 00:09:45,901 Then I'm gonna call Lisa's trainer. 238 00:09:45,984 --> 00:09:46,944 [sighs] 239 00:09:51,890 --> 00:09:54,414 - Hey kiddo. - Hi mommy. 240 00:09:56,240 --> 00:09:58,680 - Do you mind if I join you? - Hmhm. 241 00:10:00,420 --> 00:10:01,837 - How was your day? - Good. 242 00:10:01,920 --> 00:10:02,920 We helped GG baby-sit Lyndy, 243 00:10:02,920 --> 00:10:05,597 and tomorrow we're gonna help him fix the fence! 244 00:10:05,680 --> 00:10:07,280 That sounds awesome. 245 00:10:08,910 --> 00:10:12,967 Hey, listen, sweetheart, I was talking to daddy-- 246 00:10:13,050 --> 00:10:16,487 what do you think about spending the summer here? 247 00:10:16,570 --> 00:10:17,847 Like Georgie? 248 00:10:17,930 --> 00:10:19,893 Yeah, exactly like Georgie. 249 00:10:20,030 --> 00:10:21,632 You could be with everybody here, 250 00:10:21,690 --> 00:10:24,361 ride your pony, hang out with Brick whenever you want. 251 00:10:24,444 --> 00:10:29,767 Oh, thank you, thank you, thank you! 252 00:10:29,850 --> 00:10:31,242 Will you be here? 253 00:10:32,790 --> 00:10:35,058 I have to go back to New York. 254 00:10:35,170 --> 00:10:37,467 But I am gonna come and visit you and Georgie 255 00:10:37,550 --> 00:10:39,447 as much as I can. 256 00:10:39,530 --> 00:10:42,537 And your daddy is gonna be here a lot too. 257 00:10:42,620 --> 00:10:43,620 I'm gonna miss you, Mommy. 258 00:10:43,620 --> 00:10:46,027 I'm gonna miss you too. 259 00:10:46,110 --> 00:10:50,525 I'm gonna get my trainer to call you. 260 00:10:50,608 --> 00:10:52,928 - Okay. - Okay. 261 00:10:52,928 --> 00:10:54,504 Thanks for dinner. 262 00:10:54,587 --> 00:10:55,987 You give us a shout if you need anything. 263 00:10:56,070 --> 00:10:57,030 Will do. 264 00:10:58,070 --> 00:11:01,187 So I just talked to Katie about the summer. 265 00:11:01,270 --> 00:11:04,148 And it turns out she'd really like to stay here too. 266 00:11:04,230 --> 00:11:05,890 It was nice of you two to offer. 267 00:11:05,890 --> 00:11:07,090 Of course, Peter and I, [phone ringing] 268 00:11:07,091 --> 00:11:09,368 we're gonna be here as much as we can-- 269 00:11:09,450 --> 00:11:10,377 Ah, sorry. It's Nicole. 270 00:11:10,444 --> 00:11:12,257 I gotta, I just gotta take this. 271 00:11:12,258 --> 00:11:14,668 Nicole, hi. What's up? 272 00:11:15,427 --> 00:11:17,047 I was gonna tell you. 273 00:11:17,130 --> 00:11:19,919 How could you not run that by me first? 274 00:11:20,507 --> 00:11:22,547 Well, I didn't think I had to. 275 00:11:22,630 --> 00:11:23,590 - Jack. - Lis. 276 00:11:25,147 --> 00:11:28,967 This is a good thing. Katie will be with family, 277 00:11:29,050 --> 00:11:32,067 and not with some nanny in New York City. 278 00:11:32,150 --> 00:11:34,230 I know, but that's so much-- [big exhale] 279 00:11:35,109 --> 00:11:36,897 Yes, you're right. Of course, I'm sorry. 280 00:11:36,980 --> 00:11:39,457 It's just I have a lot on my plate. 281 00:11:39,540 --> 00:11:43,857 Now, we've talked about this. What's going on? 282 00:11:43,940 --> 00:11:44,900 Okay, 283 00:11:46,000 --> 00:11:49,220 this is just between you and me though, okay? 284 00:11:50,687 --> 00:11:51,487 All right. 285 00:11:51,570 --> 00:11:54,947 I couldn't find a tenant for my house in France. 286 00:11:55,030 --> 00:11:56,707 I stand to lose Fairfield. 287 00:11:56,790 --> 00:11:58,130 It's been with my family forever, 288 00:11:58,130 --> 00:12:00,967 and I cannot be the one to lose it. 289 00:12:01,050 --> 00:12:03,926 So I'm seeing the bank in the morning to refinance, 290 00:12:04,707 --> 00:12:07,787 I need money to cover costs until everything is finalized, 291 00:12:07,870 --> 00:12:11,104 and so I'm forced to sell Flyer. 292 00:12:11,187 --> 00:12:12,627 I felt okay about it because Nathan Stockwell, 293 00:12:12,710 --> 00:12:15,648 I like his operation; I like how he treats his animals. 294 00:12:16,210 --> 00:12:17,047 But he's backed out 295 00:12:17,130 --> 00:12:18,733 because of how Flyer is behaving. 296 00:12:18,790 --> 00:12:20,290 If Amy doesn't figure out what's wrong with him, 297 00:12:20,290 --> 00:12:21,948 and I can't convince him to reconsider, 298 00:12:21,990 --> 00:12:24,427 then I'm going to have to auction him. 299 00:12:24,510 --> 00:12:27,710 Oh, I'm so sorry to hear that. 300 00:12:29,706 --> 00:12:30,666 [Lisa cries] 301 00:12:39,328 --> 00:12:41,247 Nothing else you can tell me. 302 00:12:41,330 --> 00:12:43,455 I appreciate it. Thanks. Bye. 303 00:12:43,538 --> 00:12:44,498 [big exhale] 304 00:12:48,150 --> 00:12:49,110 You okay? 305 00:12:49,270 --> 00:12:51,647 Yeah. It was just a really long night. 306 00:12:51,730 --> 00:12:54,144 - Lyndy? - No... Flyer. 307 00:12:54,227 --> 00:12:55,227 He was so restless. 308 00:12:55,310 --> 00:12:57,795 He just kept pacing in him stall, calling out. 309 00:12:58,687 --> 00:13:00,127 Was that Lisa's trainer? 310 00:13:00,210 --> 00:13:03,007 Yeah. He said Flyer hasn't been performing very well 311 00:13:03,090 --> 00:13:04,690 over the past couple of months. 312 00:13:04,690 --> 00:13:07,064 But nothing in his routine has changed. 313 00:13:07,147 --> 00:13:09,147 He still has the same trainers, 314 00:13:09,230 --> 00:13:12,287 the same workout routine, the same food. 315 00:13:12,370 --> 00:13:14,534 Same people around him. 316 00:13:14,617 --> 00:13:16,917 Well, it looks like he lives a pretty pampered life. 317 00:13:17,000 --> 00:13:18,857 Most racehorses do. 318 00:13:18,940 --> 00:13:22,145 You know, they train hard so they need to be well rested. 319 00:13:23,710 --> 00:13:25,110 [Flyer snorts] If he's not settled at night, 320 00:13:25,110 --> 00:13:27,514 that might be the reason why he's not performing. 321 00:13:28,130 --> 00:13:30,964 Yeah, I guess that can make sense. 322 00:13:31,047 --> 00:13:32,707 But here's what I don't get. 323 00:13:32,790 --> 00:13:36,524 It says here that he won a bunch of races eight years ago. 324 00:13:36,607 --> 00:13:37,927 Flyer is a three year old. 325 00:13:38,010 --> 00:13:39,627 That can't be the same horse. 326 00:13:39,710 --> 00:13:41,455 How can this be wrong? 327 00:13:41,538 --> 00:13:45,238 I don't know, I'm gonna go find out. 328 00:13:46,540 --> 00:13:50,157 It says here a trailer carrying goats 329 00:13:50,240 --> 00:13:52,529 slid into the ditch on Highway 10, 330 00:13:52,612 --> 00:13:54,949 and several of the goats escaped. 331 00:13:55,032 --> 00:13:55,992 [chuckling] 332 00:13:56,757 --> 00:13:58,517 Hi, did you talk to my trainer? 333 00:13:58,600 --> 00:14:01,700 I did. And I didn't really find out anything new, 334 00:14:02,060 --> 00:14:04,060 but Georgie found an articles on your website... 335 00:14:04,060 --> 00:14:06,297 Flyer is a three year old, 336 00:14:06,380 --> 00:14:09,300 how did he win races eight years ago? 337 00:14:10,140 --> 00:14:13,060 Oh he didn't, technically. 338 00:14:13,760 --> 00:14:15,360 What do you mean? 339 00:14:15,830 --> 00:14:17,067 The horse that you are working with 340 00:14:17,150 --> 00:14:19,550 is not the original Fairfield Flyer, 341 00:14:19,670 --> 00:14:21,328 the one that won the races, 342 00:14:21,490 --> 00:14:23,330 this one is a clone. 343 00:14:30,050 --> 00:14:31,010 A clone? 344 00:14:31,727 --> 00:14:33,407 Why didn't you tell me this before? 345 00:14:33,490 --> 00:14:35,107 Maybe I anticipated this response, 346 00:14:35,190 --> 00:14:37,327 but I don't see why it matters. 347 00:14:37,410 --> 00:14:39,347 First of all, I have a lot of concern 348 00:14:39,430 --> 00:14:41,847 for the health and welfare of cloned horses. 349 00:14:41,930 --> 00:14:44,108 Amy, you know my horses get the best of everything. 350 00:14:44,190 --> 00:14:46,150 Which why I don't understand what's happening with Flyer, 351 00:14:46,150 --> 00:14:48,286 he should be performing like his genetic twin. 352 00:14:48,310 --> 00:14:50,714 That doesn't guarantee that he's gonna be a winner! 353 00:14:51,350 --> 00:14:54,096 Lisa, who even buys a cloned racehorse? 354 00:14:54,180 --> 00:14:56,287 Lots of people do, Amy. 355 00:14:56,370 --> 00:14:59,510 In fact, my purchaser was prepared to pay a premium for him. 356 00:14:59,570 --> 00:15:01,267 I thought the racing association didn't allow 357 00:15:01,350 --> 00:15:02,290 cloned horses to compete. 358 00:15:02,290 --> 00:15:05,079 Clones are an accepted in polo, and the Olympics, 359 00:15:05,950 --> 00:15:07,827 and other equestrian events. 360 00:15:07,910 --> 00:15:10,873 And before long the racing world will be on board too. 361 00:15:10,956 --> 00:15:12,997 What is the big deal for you about a closed horse? 362 00:15:13,070 --> 00:15:17,064 For starters, cloning can result in malformed organs, 363 00:15:17,147 --> 00:15:19,367 respiratory issues, compromised immune system-- 364 00:15:19,450 --> 00:15:20,564 Okay. 365 00:15:20,647 --> 00:15:22,567 Amy, if you don't wanna work with the horse, that's fine. 366 00:15:22,650 --> 00:15:24,067 I'll find someone who does! 367 00:15:24,150 --> 00:15:25,950 - Yeah. Well, maybe you should! - Fine-- 368 00:15:26,047 --> 00:15:29,307 Okay, I think we can all just take a breath. 369 00:15:29,390 --> 00:15:30,690 I don't really have time for a breath. 370 00:15:30,690 --> 00:15:32,827 I have a meeting in town. Excuse me. 371 00:15:35,207 --> 00:15:36,307 [scoffs] Did you know about this? 372 00:15:36,390 --> 00:15:38,407 No. No I didn't. 373 00:15:38,490 --> 00:15:41,428 She could have been a little more up front about it, 374 00:15:41,510 --> 00:15:43,667 I guess. Yeah. She could have. 375 00:15:43,750 --> 00:15:46,790 Cloning! I mean, how long has she been doing this anyway? 376 00:15:47,010 --> 00:15:48,030 What was she thinking? 377 00:15:48,030 --> 00:15:50,067 That the first Flyer made a whole bunch of money 378 00:15:50,150 --> 00:15:52,328 so let's just clone him and make some more! 379 00:15:52,410 --> 00:15:54,460 Since when has Lisa been just about the money? 380 00:15:54,510 --> 00:15:57,207 It's never been just about the money for Lisa... 381 00:15:57,290 --> 00:15:59,905 that's part of what got her in this position. 382 00:16:00,030 --> 00:16:00,990 What position? 383 00:16:02,320 --> 00:16:05,937 Being forced to sell a horse she doesn't wanna sell. 384 00:16:06,020 --> 00:16:08,418 Hold on, if she doesn't want to sell the horse, 385 00:16:08,500 --> 00:16:10,100 then why is she? 386 00:16:12,098 --> 00:16:13,058 [reluctant grunt] 387 00:16:13,850 --> 00:16:14,847 Maybe if you had a tutor 388 00:16:14,930 --> 00:16:17,507 you'd have a chance at passing the retest. 389 00:16:17,590 --> 00:16:22,210 - Yeah, maybe, but who? - Adam. 390 00:16:24,007 --> 00:16:25,547 You serious? No. No way. 391 00:16:25,630 --> 00:16:27,327 I don't even know the guy. 392 00:16:27,410 --> 00:16:29,124 He agreed to help. 393 00:16:29,207 --> 00:16:31,287 You talked to him about it already? 394 00:16:31,370 --> 00:16:34,487 Actually, he'll be here any second. 395 00:16:34,570 --> 00:16:35,530 Seriously? 396 00:16:36,181 --> 00:16:39,067 Come on, I'm just trying to help you out. 397 00:16:39,150 --> 00:16:41,734 So? Will you do it? Please? 398 00:16:41,817 --> 00:16:44,217 He can be a little hard to get to know at first, 399 00:16:44,300 --> 00:16:47,214 and he might seem a little bit odd, but-- 400 00:16:47,297 --> 00:16:48,257 [door opens] 401 00:16:52,300 --> 00:16:53,900 We should get started. 402 00:17:00,800 --> 00:17:02,400 [sarcastic] So that went well. 403 00:17:05,400 --> 00:17:07,189 I had no idea. 404 00:17:07,300 --> 00:17:10,117 Amy, I don't want you to do anything 405 00:17:10,200 --> 00:17:13,600 that makes you feel uncomfortable... 406 00:17:15,100 --> 00:17:17,300 I don't agree with it, grandpa. 407 00:17:19,417 --> 00:17:21,917 But I will see what I can do to help. 408 00:17:22,000 --> 00:17:24,785 It'll mean a lot... to Lisa and to me. 409 00:17:25,700 --> 00:17:26,660 Thank you. 410 00:17:29,000 --> 00:17:31,317 What a beautiful spot. 411 00:17:31,400 --> 00:17:33,834 Well, it's a mess right now. 412 00:17:33,917 --> 00:17:36,117 And it's normally full of guests this time of year. 413 00:17:36,200 --> 00:17:37,518 But with me away in New York 414 00:17:37,600 --> 00:17:40,017 things have fallen through the cracks. 415 00:17:40,100 --> 00:17:41,517 Now, you got me. 416 00:17:41,600 --> 00:17:42,718 Don't worry, I'll get it all cleaned up 417 00:17:42,800 --> 00:17:44,200 and get your bookings back on track. 418 00:17:44,200 --> 00:17:47,018 I'm so happy to hear you say that. You have no idea 419 00:17:47,100 --> 00:17:49,618 And by the way, if you have any suggestions about this place 420 00:17:49,700 --> 00:17:51,517 or Maggie's... just let me know. 421 00:17:51,600 --> 00:17:54,003 I'm all about empowering the people I work with. 422 00:17:54,800 --> 00:17:58,317 Actually then, I do have one suggestion. 423 00:17:58,400 --> 00:18:01,134 Oh, already... fire away. 424 00:18:01,217 --> 00:18:03,017 Last night, I was thinking about the launch in New York, 425 00:18:03,100 --> 00:18:06,325 what if we did something at the diner to celebrate? 426 00:18:06,600 --> 00:18:08,400 Hold an event? Just before you leave. 427 00:18:08,400 --> 00:18:10,317 Something little, maybe with music? 428 00:18:10,400 --> 00:18:12,000 You know that open mic night Jade talked about, 429 00:18:12,000 --> 00:18:14,717 really wasn't as successful as she made it sound. 430 00:18:14,800 --> 00:18:17,817 Maybe, but it's really about celebrating your success, 431 00:18:17,900 --> 00:18:20,718 plus it would give me a chance to meet my customers! 432 00:18:20,800 --> 00:18:22,320 [phone chimes] Oh sorry. 433 00:18:22,403 --> 00:18:23,363 [small laugh] 434 00:18:25,100 --> 00:18:28,534 Um, okay, sure... 435 00:18:28,617 --> 00:18:30,517 Great! Then I will head to Maggie's now. 436 00:18:30,600 --> 00:18:32,200 Great. I'll meet you there. 437 00:18:35,259 --> 00:18:37,259 [keys tap, message sent chimes] 438 00:18:38,900 --> 00:18:41,034 Wow, this is good timing. 439 00:18:41,117 --> 00:18:42,617 I just finished picking up supplies. 440 00:18:42,700 --> 00:18:45,567 I was heading back to Heartland Well good. 441 00:18:47,100 --> 00:18:48,970 Look at us having a coffee date. 442 00:18:49,005 --> 00:18:49,965 [small chuckle] 443 00:18:53,900 --> 00:18:55,102 Lou... 444 00:18:55,185 --> 00:18:56,145 [sighs] 445 00:18:58,200 --> 00:19:00,115 What are we doing here? 446 00:19:01,800 --> 00:19:03,117 Okay. Okay. 447 00:19:03,200 --> 00:19:06,034 I guess we have to talk about this eventually. 448 00:19:06,117 --> 00:19:08,717 I know you didn't come back here for me, 449 00:19:08,800 --> 00:19:13,334 but here you are... and here I am. 450 00:19:13,417 --> 00:19:16,017 Maybe we can just forget about last year? 451 00:19:16,100 --> 00:19:17,060 Start fresh. 452 00:19:18,917 --> 00:19:22,217 Look... things are still crazy busy for me in New York, 453 00:19:22,300 --> 00:19:26,734 and they're only gonna get more nuts as we ramp up to open. 454 00:19:26,817 --> 00:19:29,517 Honestly? I can't wait for it to be over. 455 00:19:29,600 --> 00:19:31,617 But Katie and Georgie are here 456 00:19:31,700 --> 00:19:34,185 and I'm gonna be back a lot more and... 457 00:19:35,500 --> 00:19:39,852 maybe we could just... see what happens? 458 00:19:41,500 --> 00:19:44,300 I don't-I don't wanna see what happens. 459 00:19:45,800 --> 00:19:47,401 The fact is, Lou that I... 460 00:19:48,318 --> 00:19:49,278 [sighs] 461 00:19:50,400 --> 00:19:52,400 I'm in love with you. 462 00:19:54,217 --> 00:19:57,412 And I'm in this, if you are. 463 00:19:57,495 --> 00:20:00,895 Yes. Yes, I'm-I'm-I'm in. 464 00:20:00,895 --> 00:20:02,495 I'm so in. 465 00:20:08,400 --> 00:20:14,100 - Yeah? - Yeah. 466 00:20:14,183 --> 00:20:16,283 Ed cuts a piece of paper from one corner to the other, 467 00:20:16,300 --> 00:20:17,359 making 2 triangles. 468 00:20:17,442 --> 00:20:20,379 If the paper is 8 centimetres long and 15 centimetres wide, 469 00:20:20,380 --> 00:20:24,917 how long is-- [phone ring tone plays a song] 470 00:20:25,000 --> 00:20:27,317 I've gotta take this. 471 00:20:27,400 --> 00:20:30,581 Hey, did you get the tickets? Awesome! 472 00:20:30,700 --> 00:20:33,185 Okay... I can't really talk. 473 00:20:33,300 --> 00:20:35,867 I'll call you later. Bye. 474 00:20:37,317 --> 00:20:38,617 Sorry. My girlfriend. 475 00:20:38,700 --> 00:20:40,700 Was that ring tone Endless Days? 476 00:20:41,417 --> 00:20:42,717 Yeah. I'm a big fan. 477 00:20:42,800 --> 00:20:45,471 I have never met anyone who's even heard of them. 478 00:20:46,117 --> 00:20:48,317 You're kidding? You're into music? 479 00:20:48,400 --> 00:20:50,000 Yeah. Big time. 480 00:20:51,000 --> 00:20:54,317 I even mess around a bit on the ukulele. 481 00:20:54,400 --> 00:20:55,360 Cool. 482 00:20:55,500 --> 00:20:57,618 You heard any of their other stuff or just that? 483 00:20:57,700 --> 00:20:59,036 I have their whole collection. 484 00:20:59,100 --> 00:21:02,017 I have it on, I have it vinyl. 485 00:21:02,100 --> 00:21:03,700 You wanna go back to my place and listen to it. 486 00:21:03,700 --> 00:21:04,660 Sounds good. 487 00:21:07,200 --> 00:21:08,901 Hey, how's it going? 488 00:21:09,000 --> 00:21:10,266 It's not bad. 489 00:21:10,417 --> 00:21:12,117 - Where are you off to? - My place. 490 00:21:12,200 --> 00:21:13,900 Yeah, he's got a really cool record collection. 491 00:21:13,900 --> 00:21:15,770 So we're just gonna go study there. 492 00:21:15,853 --> 00:21:17,453 I thought you and I were gonna do something later. 493 00:21:17,500 --> 00:21:18,500 My shift is almost over. 494 00:21:18,501 --> 00:21:21,116 Yeah. We'll just... hang out after? 495 00:21:21,900 --> 00:21:25,342 - Yeah. Okay... sure. - Okay, bye. 496 00:21:25,425 --> 00:21:26,825 Well, looks like the odd balls hit it off. 497 00:21:26,826 --> 00:21:34,717 I guess everything worked out for you after all. 498 00:21:34,800 --> 00:21:36,117 Good boy. 499 00:21:36,200 --> 00:21:39,333 See, that feels good, doesn't it? 500 00:21:43,400 --> 00:21:44,360 - Lisa. - Hi. 501 00:21:46,700 --> 00:21:48,300 Look... I'm-I'm sorry. 502 00:21:48,400 --> 00:21:51,537 Of course I should've told you that he's a clone. 503 00:21:52,317 --> 00:21:53,517 [sighs] It's okay. 504 00:21:53,600 --> 00:21:56,018 I went ahead and had Cassandra from the vet clinic out 505 00:21:56,100 --> 00:21:58,236 to check him over, and you were right, 506 00:21:58,237 --> 00:22:00,417 there is nothing physically wrong. 507 00:22:00,500 --> 00:22:03,300 She said that massage might help calm him down. 508 00:22:03,500 --> 00:22:05,517 I'm surprised after our conversation 509 00:22:05,600 --> 00:22:08,217 that you're working on him at all. 510 00:22:08,300 --> 00:22:11,133 Don't think this means that I'm suddenly okay with cloning. 511 00:22:11,900 --> 00:22:13,500 Because I'm not. 512 00:22:14,200 --> 00:22:19,339 But Grandpa told me about your... financial problems... 513 00:22:19,500 --> 00:22:22,017 and I would like to do whatever I can 514 00:22:22,100 --> 00:22:24,237 to help him go to a good home. 515 00:22:24,400 --> 00:22:26,317 Well... I appreciate that. 516 00:22:26,400 --> 00:22:28,000 Thank you. [Lyndy cries] 517 00:22:30,117 --> 00:22:32,417 But right now, I have a little girl who needs me. 518 00:22:32,500 --> 00:22:33,460 Of course. 519 00:22:37,017 --> 00:22:41,517 I think I wanna open it up and expand the party outside. 520 00:22:41,600 --> 00:22:42,700 - Outside? - Yeah! 521 00:22:42,701 --> 00:22:44,801 Can't you picture it with the stage and the lights, 522 00:22:44,801 --> 00:22:46,918 and all kinds of stuff. Oh Jen... I don't know. 523 00:22:47,000 --> 00:22:49,400 I remember my Dad grumbling about some town by-laws. 524 00:22:49,400 --> 00:22:51,804 Oh yeah, I've already cleared it with Municipal Services. 525 00:22:51,887 --> 00:22:53,017 - You did? - Yeah. 526 00:22:53,100 --> 00:22:54,700 It's the kind of person I am, 527 00:22:54,700 --> 00:22:58,018 who like to jump in feet first, and figure it out as I go. 528 00:22:58,100 --> 00:22:59,018 But I know you're really busy 529 00:22:59,100 --> 00:23:01,117 so I will take care of everything. 530 00:23:01,200 --> 00:23:03,734 - Okay. - Okay, I gotta go. Sorry. 531 00:23:03,817 --> 00:23:05,829 Hey, let me take care of that. Okay. 532 00:23:05,912 --> 00:23:06,872 [surprised exhale] 533 00:23:08,117 --> 00:23:09,817 Mitch look, we found a goat. 534 00:23:09,900 --> 00:23:11,600 I named him Floppy. Isn't he adorable? 535 00:23:11,600 --> 00:23:15,072 [Jack] I found him up it up there on the north fence line. 536 00:23:15,700 --> 00:23:18,117 Come back here now. 537 00:23:18,200 --> 00:23:20,598 I'm guessing it came from that accident. 538 00:23:20,682 --> 00:23:23,517 Oh yeah. Yeah, I heard about that. 539 00:23:23,600 --> 00:23:24,518 I didn't think it would be a good idea 540 00:23:24,600 --> 00:23:27,518 to leave it out there on its own. So I brought it home. 541 00:23:27,600 --> 00:23:30,017 Probably be an easy target. 542 00:23:30,100 --> 00:23:31,700 Well, if you find a place to put it 543 00:23:31,700 --> 00:23:33,500 I'll call the newspaper. 544 00:23:35,317 --> 00:23:37,817 [Floppy bleats] Sure, great. 545 00:23:37,900 --> 00:23:40,610 Okay kids; let's get this goat settled in. 546 00:23:40,693 --> 00:23:43,593 - Okay. - Come on, Floppy. 547 00:23:43,676 --> 00:23:44,636 [bleats] 548 00:23:45,600 --> 00:23:47,645 Lis, you'll never guess-- 549 00:23:50,000 --> 00:23:50,960 What's this? 550 00:23:51,700 --> 00:23:53,300 This isn't working. 551 00:23:54,200 --> 00:23:58,517 You clearly do not respect the severity of my situation 552 00:23:58,600 --> 00:23:59,400 or-or my time. 553 00:23:59,401 --> 00:24:03,117 Well... I think that's overstating things a little. 554 00:24:03,200 --> 00:24:07,317 Is it? You-you agreed to have Katie come and stay with us 555 00:24:07,400 --> 00:24:09,754 for the entire summer without checking with me. 556 00:24:10,700 --> 00:24:11,800 And... 557 00:24:13,300 --> 00:24:14,617 And what? 558 00:24:14,700 --> 00:24:16,618 You ask me to share things with you 559 00:24:16,700 --> 00:24:18,718 and then you break your promise by telling Amy 560 00:24:18,800 --> 00:24:20,632 about my personal finances! 561 00:24:21,300 --> 00:24:23,437 Do you realize that if it gets out, 562 00:24:23,500 --> 00:24:25,117 it can jeopardize my business dealings. 563 00:24:25,200 --> 00:24:28,017 Amy's not about to tell anyone-- 564 00:24:28,100 --> 00:24:29,971 You don't know that! 565 00:24:31,000 --> 00:24:33,404 We're clear not on the same page about this. 566 00:24:34,117 --> 00:24:35,517 And I just don't... I'm going back to Fairfield. 567 00:24:35,600 --> 00:24:37,201 - For how long? - I don't know. 568 00:24:39,200 --> 00:24:43,595 This isn't working for me right now. 569 00:24:45,110 --> 00:24:46,070 [door slams] 570 00:24:51,317 --> 00:24:52,917 There you go, Floppy. 571 00:24:53,000 --> 00:24:54,600 He's adorable! [Mitch chuckles] 572 00:24:56,517 --> 00:24:59,017 So? I hear you're sticking around for the summer. 573 00:24:59,100 --> 00:25:00,818 Yeah. I didn't want to pass up the opportunity 574 00:25:00,900 --> 00:25:03,820 to compete on Flame. Yeah, that makes sense. 575 00:25:04,200 --> 00:25:05,900 Sounds like Lou is gonna be around a lot more too, 576 00:25:05,900 --> 00:25:07,776 once they open up that new location 577 00:25:07,900 --> 00:25:09,517 I doubt it. 578 00:25:09,600 --> 00:25:12,003 Her and Nicole are talking about opening another one. 579 00:25:12,200 --> 00:25:13,800 I know she wants to be home more, 580 00:25:13,800 --> 00:25:16,333 but I don't know how realistic that is. 581 00:25:18,395 --> 00:25:19,355 Heh. 582 00:25:21,006 --> 00:25:21,966 ♪♪ 583 00:25:26,621 --> 00:25:28,554 [foliage rustles in the wind] 584 00:25:31,539 --> 00:25:32,499 [approaching footsteps] 585 00:25:34,400 --> 00:25:36,134 You okay, Jack? 586 00:25:36,217 --> 00:25:37,917 I thought you were going out? 587 00:25:38,000 --> 00:25:39,617 I was, but Wyatt bailed. 588 00:25:39,700 --> 00:25:41,358 He's studying with Adam instead. 589 00:25:42,817 --> 00:25:43,617 Oh. 590 00:25:43,700 --> 00:25:46,645 Shh. I'm babysitting for a bit. 591 00:25:46,728 --> 00:25:48,328 There we go. 592 00:25:48,600 --> 00:25:49,800 Amy is working with Lisa's horse. 593 00:25:49,800 --> 00:25:51,917 Oh well, my plans fell through 594 00:25:52,000 --> 00:25:53,418 I can see if I can go help. 595 00:25:53,500 --> 00:25:55,300 I think Amy would like that. 596 00:25:58,517 --> 00:26:00,017 Where is Lisa anyway? 597 00:26:00,100 --> 00:26:01,817 Well, she's over at Fairfield. 598 00:26:01,900 --> 00:26:04,200 Oh? Can I expect her for dinner? 599 00:26:05,017 --> 00:26:07,417 I doubt she'll make it tonight. 600 00:26:07,500 --> 00:26:09,417 Why? Is something wrong? Everything okay? 601 00:26:09,500 --> 00:26:14,400 I'm not exactly sure. 602 00:26:14,500 --> 00:26:18,029 Look, I know that Lisa and I don't always see eye to eye, 603 00:26:18,200 --> 00:26:20,417 but Amy might have accidentally let it slip 604 00:26:20,500 --> 00:26:22,158 that Lisa's having money problems. 605 00:26:23,317 --> 00:26:24,717 So, now you know too? 606 00:26:24,800 --> 00:26:27,717 See this is... I shouldn't have said anything. 607 00:26:27,800 --> 00:26:30,134 Lou, it's really none of your business. 608 00:26:30,217 --> 00:26:31,917 I know. It's not. 609 00:26:32,000 --> 00:26:34,500 But I also know how stressful money problems can be. 610 00:26:34,500 --> 00:26:37,377 I mean, it's been life for the past year, grandpa. 611 00:26:38,417 --> 00:26:40,117 It just sounds like she's going through a lot. 612 00:26:40,200 --> 00:26:42,418 Yeah. She was pretty upset when she left here. 613 00:26:42,500 --> 00:26:44,900 I didn't get much chance to apologize and... 614 00:26:45,500 --> 00:26:47,423 What's stopping you now? 615 00:26:47,506 --> 00:26:48,466 Hmm. 616 00:26:51,917 --> 00:26:53,317 You ever worked with a clone before? 617 00:26:53,400 --> 00:26:54,884 Not that I've known of. 618 00:26:55,500 --> 00:26:58,518 I don't think it matters how he made it into this world, 619 00:26:58,600 --> 00:27:00,800 I think he just needs to be treated like any other horse. 620 00:27:00,800 --> 00:27:03,285 I get that he's supposed to be a big-shot racehorse, 621 00:27:03,300 --> 00:27:05,617 but maybe he doesn't wanna be? 622 00:27:05,700 --> 00:27:07,303 He supposedly had this great life, 623 00:27:07,600 --> 00:27:10,034 but seemed kind of boring and lonely to me. 624 00:27:10,117 --> 00:27:11,717 [receding footsteps crunch] 625 00:27:13,900 --> 00:27:15,500 Maybe she's right. [Floppy bleats] 626 00:27:16,385 --> 00:27:17,345 [Flyer snorts] 627 00:27:20,563 --> 00:27:21,523 [Floppy bleats] 628 00:27:22,565 --> 00:27:23,525 [Flyer snorts] 629 00:27:24,300 --> 00:27:26,225 Do you two wanna meet? 630 00:27:26,308 --> 00:27:27,268 [Floppy bleats] 631 00:27:28,417 --> 00:27:31,117 Okay, Georgie, let him go. 632 00:27:31,200 --> 00:27:32,160 Okay, Floppy! 633 00:27:32,800 --> 00:27:34,400 Come on, Floppy. 634 00:27:37,000 --> 00:27:38,718 I've heard that some racehorses can become 635 00:27:38,800 --> 00:27:41,317 really attached to things like goats or pigs. 636 00:27:41,400 --> 00:27:42,617 - Seriously? - Yeah. 637 00:27:42,700 --> 00:27:44,018 I know it seems like a weird pairing, 638 00:27:44,100 --> 00:27:46,411 but I guess sometimes it just works. 639 00:27:46,524 --> 00:27:48,617 So, what do we do now? 640 00:27:48,700 --> 00:27:50,717 Well, we'll let these guys hangout. 641 00:27:50,800 --> 00:27:53,017 Get to know each other and then maybe... 642 00:27:53,100 --> 00:27:55,018 Fairfield Flyer will be a little bit more relaxed 643 00:27:55,100 --> 00:27:56,817 and focused on the track. 644 00:27:56,900 --> 00:27:58,834 It's just like Wyatt and Adam. 645 00:27:58,917 --> 00:28:00,717 - What? - Wyatt is struggling with math, 646 00:28:00,800 --> 00:28:02,418 so I asked Adam to help tutor him... 647 00:28:02,500 --> 00:28:03,317 Okay. 648 00:28:03,400 --> 00:28:04,500 Wyatt and I were gonna hangout, 649 00:28:04,501 --> 00:28:07,217 but the he decided to tutor with Adam instead. 650 00:28:07,300 --> 00:28:08,917 Then we were gonna hangout tonight 651 00:28:09,000 --> 00:28:10,400 and he bailed on me again. 652 00:28:10,400 --> 00:28:11,736 He says they're studying, but... 653 00:28:12,300 --> 00:28:14,117 I think he just wants to hangout with Adam. 654 00:28:14,200 --> 00:28:15,200 We're supposed to be friends, 655 00:28:15,200 --> 00:28:17,218 so I don't know why he can't just be honest with me. 656 00:28:17,300 --> 00:28:19,634 Are you sure that's what's bothering you? 657 00:28:19,717 --> 00:28:21,317 What do you mean? 658 00:28:21,400 --> 00:28:23,717 Maybe you're interested in Wyatt as 659 00:28:23,800 --> 00:28:26,020 more then just a friend? 660 00:28:32,185 --> 00:28:33,417 [Floppy bleats] 661 00:28:33,500 --> 00:28:36,171 Well, I figured I'd come see this for my self. 662 00:28:37,117 --> 00:28:39,017 [chuckles] It's like he's a totally different horse. 663 00:28:39,100 --> 00:28:41,617 [Flyer snorts] Well, you should know that... 664 00:28:41,700 --> 00:28:43,358 if he improves enough, 665 00:28:43,500 --> 00:28:46,117 Lisa is hoping her buyer will take another look. 666 00:28:46,200 --> 00:28:47,800 And who's the buyer? 667 00:28:49,317 --> 00:28:50,417 - Uh, Nathan Stockwell. - I know him. 668 00:28:50,500 --> 00:28:52,917 His daughter was a client of mine. 669 00:28:53,000 --> 00:28:55,718 Do you think maybe it would help if I talked to him? 670 00:28:55,800 --> 00:28:57,417 Well, it couldn't hurt. 671 00:28:57,500 --> 00:28:58,600 But here is the thing... 672 00:28:58,600 --> 00:29:02,834 Lisa doesn't want word about her situation getting out. 673 00:29:02,917 --> 00:29:05,405 Yeah, I get it. I won't, Grandpa. 674 00:29:05,488 --> 00:29:06,448 [Floppy bleats] 675 00:29:07,517 --> 00:29:10,217 Ah. The goat's owner called me back. 676 00:29:10,300 --> 00:29:11,635 He's coming to get it. 677 00:29:11,700 --> 00:29:13,009 Well, that can't happen. 678 00:29:13,917 --> 00:29:16,017 Wha-? Well, it's his goat. 679 00:29:16,100 --> 00:29:18,100 Prize goat, apparently. 680 00:29:18,717 --> 00:29:21,117 I don't think I've ever said those two words together. 681 00:29:21,200 --> 00:29:24,717 Grandpa, I'm not kidding, we can't separate these two. 682 00:29:24,800 --> 00:29:27,000 I mean, look at them? 683 00:29:27,084 --> 00:29:29,617 This is the answer to Flyers problems. 684 00:29:29,700 --> 00:29:31,000 You've gotta figure something out... 685 00:29:31,000 --> 00:29:33,089 for Flyer's sake and for Lisa's. 686 00:29:38,600 --> 00:29:40,317 Wow, Flyer does seem calmer. 687 00:29:40,400 --> 00:29:43,059 Yeah, I guess he needed a security blanket. 688 00:29:43,217 --> 00:29:44,017 [both laugh] 689 00:29:44,100 --> 00:29:47,277 - So what now? - Well, let's see if it helped. 690 00:29:49,694 --> 00:29:50,654 [hooves thunder] 691 00:29:51,565 --> 00:29:52,525 ♪♪ 692 00:29:58,000 --> 00:29:59,600 Lyndy, see wave! 693 00:30:01,096 --> 00:30:02,056 ♪♪ 694 00:30:13,674 --> 00:30:14,634 [hooves thunder] 695 00:30:15,328 --> 00:30:16,288 ♪♪ 696 00:30:21,400 --> 00:30:22,800 Well, looking good. 697 00:30:22,900 --> 00:30:24,863 Yeah, he's really coming along. 698 00:30:25,000 --> 00:30:27,717 Well, we should head out. Don't wanna be late. 699 00:30:27,800 --> 00:30:31,373 Okay. Well, Amy you need to get ready. 700 00:30:31,500 --> 00:30:34,116 I'll untack Flyer. Thanks, Grandpa. 701 00:30:34,200 --> 00:30:35,799 Hey, are you sure you Don't wanna come? 702 00:30:35,800 --> 00:30:37,818 You know, Jen hasn't had much time to put this together 703 00:30:37,900 --> 00:30:39,600 so there probably won't be many people there. 704 00:30:39,600 --> 00:30:42,517 Then one less body won't make difference. 705 00:30:42,600 --> 00:30:45,805 Plus I've got a few things I need to take care of. 706 00:30:47,896 --> 00:30:48,856 [clicks tongue] 707 00:30:49,463 --> 00:30:51,063 [country music plays] 708 00:30:51,200 --> 00:30:54,555 - Wow, this looks amazing! - Yeah! 709 00:30:55,700 --> 00:30:56,934 Hey Jade. 710 00:30:57,017 --> 00:30:59,117 Maggie's resident mixologist at your service! 711 00:30:59,200 --> 00:31:01,417 Wow, Maggie's has a mixologist? 712 00:31:01,500 --> 00:31:03,417 - What are these? - No-jitos. 713 00:31:03,500 --> 00:31:05,817 Mmm. They're actually pretty good. 714 00:31:05,900 --> 00:31:06,700 Mmm. 715 00:31:06,700 --> 00:31:09,067 Yeah, if you guys like these you should try the real ones. 716 00:31:09,150 --> 00:31:10,110 [chuckles] 717 00:31:11,300 --> 00:31:12,260 - Hey. - Hey. 718 00:31:12,417 --> 00:31:13,517 I didn't know you were coming. 719 00:31:13,600 --> 00:31:18,334 I had to congratulate the woman of the hour. 720 00:31:18,417 --> 00:31:19,217 Thank you. 721 00:31:19,300 --> 00:31:20,900 Hey, um, I'll catch up with you guys in a bit, 722 00:31:20,901 --> 00:31:22,817 there's someone I need to meet. 723 00:31:22,900 --> 00:31:23,860 Okay. 724 00:31:26,117 --> 00:31:27,817 Lou! It's the guest of honor! 725 00:31:27,900 --> 00:31:31,117 Hi. Oh my Gosh! This is amazing. 726 00:31:31,200 --> 00:31:32,718 Honestly I didn't think you could pull it off 727 00:31:32,800 --> 00:31:34,634 in such short notice. 728 00:31:34,717 --> 00:31:36,158 Neither did I. 729 00:31:36,241 --> 00:31:37,417 [both laugh] 730 00:31:37,500 --> 00:31:39,934 Oh, I'm sorry. This is Jen. 731 00:31:40,017 --> 00:31:41,717 Oh yeah, you're the new manager around here. 732 00:31:41,800 --> 00:31:45,633 And at the Dude Ranch. And this is Mitch, my-- 733 00:31:46,317 --> 00:31:48,517 I work at Heartland with Tim and Jack. 734 00:31:48,600 --> 00:31:50,934 Right. So nice to finally meet you. 735 00:31:51,017 --> 00:31:52,617 Okay, well... I'm gonna get back to it, 736 00:31:52,700 --> 00:31:54,734 meet my customers. Have fun! 737 00:31:54,817 --> 00:31:55,617 Okay. 738 00:31:55,700 --> 00:31:58,100 Listen, this time around, 739 00:31:58,200 --> 00:32:00,218 I really think that we should be up front with people 740 00:32:00,300 --> 00:32:02,300 about our status. 741 00:32:04,900 --> 00:32:06,600 Yeah... about that... 742 00:32:08,000 --> 00:32:08,960 What? 743 00:32:10,500 --> 00:32:13,118 You know what? This isn't really the time or place-- 744 00:32:13,200 --> 00:32:14,317 That doesn't sound good. 745 00:32:14,400 --> 00:32:16,800 Now you have to tell me. 746 00:32:18,900 --> 00:32:21,210 I'm really happy for you. 747 00:32:21,317 --> 00:32:22,817 For all your success with New York. 748 00:32:22,900 --> 00:32:25,555 I mean, you... you deserve it. 749 00:32:27,300 --> 00:32:28,417 But... 750 00:32:28,500 --> 00:32:31,117 But, I mean, this is only the beginning 751 00:32:31,200 --> 00:32:32,517 of your "American Expansion." 752 00:32:32,600 --> 00:32:35,417 You guys are planning on opening up other locations, right? 753 00:32:35,500 --> 00:32:38,068 Yeah, we've discussed it. Why? 754 00:32:38,152 --> 00:32:45,517 Listen, having you back here in my life has been... 755 00:32:45,600 --> 00:32:47,200 has been amazing. 756 00:32:48,900 --> 00:32:51,417 And I got caught up. 757 00:32:51,500 --> 00:32:54,817 I did, but I have to be realistic here. 758 00:32:54,900 --> 00:32:57,300 Where is this coming from? 759 00:32:57,400 --> 00:32:59,300 Mitch, you said-- 760 00:32:59,400 --> 00:33:01,580 I know. I know what I said. 761 00:33:01,664 --> 00:33:03,364 And I meant it. I do, every word. 762 00:33:03,400 --> 00:33:05,517 So then what is the problem? 763 00:33:05,600 --> 00:33:08,700 I can't do this, Lou, I... 764 00:33:09,500 --> 00:33:11,934 I thought I could, but I... Mitch... 765 00:33:12,017 --> 00:33:16,517 I can't. No misread signs, no misunderstandings, 766 00:33:16,600 --> 00:33:19,000 Although that has been our go to. 767 00:33:21,600 --> 00:33:25,783 The bottom line is that you're not gonna be around here. 768 00:33:25,900 --> 00:33:28,100 And I'd never be happy there, 769 00:33:29,700 --> 00:33:31,700 so the ball's in your court. 770 00:33:33,300 --> 00:33:36,300 You have to decide what's important to you. 771 00:33:42,211 --> 00:33:43,171 [emotional sigh] 772 00:33:49,400 --> 00:33:51,003 Thank you for meeting with me. 773 00:33:51,086 --> 00:33:53,003 Least I could do. Emma still talks about 774 00:33:53,086 --> 00:33:54,086 how you helped her out. 775 00:33:54,087 --> 00:33:55,887 How is she doing? How's Thunder doing? 776 00:33:55,900 --> 00:33:57,236 They're both doing really well. 777 00:33:57,300 --> 00:33:58,618 Emma's getting married this fall. 778 00:33:58,700 --> 00:34:00,917 Tell her congratulations from me. 779 00:34:01,000 --> 00:34:03,218 I will. Yeah, it's pretty crazy how the time flies. 780 00:34:03,300 --> 00:34:06,090 If you don't know that already, you're about to learn. 781 00:34:07,500 --> 00:34:08,934 So? 782 00:34:09,017 --> 00:34:10,817 Lisa tells me you're working with Flyer? 783 00:34:10,900 --> 00:34:13,602 I am. And I think he's worth another look. 784 00:34:13,700 --> 00:34:16,751 Well, I have to admit I did have high hopes. 785 00:34:17,717 --> 00:34:19,617 But I wasn't all that impressed with his performance. 786 00:34:19,700 --> 00:34:23,345 Well, we found some issues with his training routine, 787 00:34:23,428 --> 00:34:26,217 so we've changed them, and it's made a huge impact. 788 00:34:26,300 --> 00:34:28,170 I really think it's worth your time. 789 00:34:28,200 --> 00:34:29,800 I tell you what, 790 00:34:30,617 --> 00:34:32,517 I've got a young racehorse in my stable. 791 00:34:32,600 --> 00:34:34,962 Now he's been on a winning streak. 792 00:34:35,045 --> 00:34:37,617 What do you say we put them head-to-head on the track, 793 00:34:37,700 --> 00:34:38,817 see what happens. 794 00:34:38,900 --> 00:34:40,700 Sounds like a plan. 795 00:34:41,643 --> 00:34:44,084 [Amy chuckles, Lyndy coos] 796 00:34:44,167 --> 00:34:47,000 [woman sings a Country song] 797 00:34:47,083 --> 00:34:50,317 [low hum of chatter and laughter] 798 00:34:50,400 --> 00:34:52,700 I just took a crazy, tough practice test today. 799 00:34:52,700 --> 00:34:54,617 - Oh, yeah? - Yeah! 800 00:34:54,700 --> 00:34:56,528 The good news is I passed! 801 00:34:57,500 --> 00:34:59,534 So I'm gonna take the retest. 802 00:34:59,617 --> 00:35:00,917 He's totally ready. 803 00:35:01,000 --> 00:35:04,434 Well, yeah, that's... that's cool, it's great... 804 00:35:04,517 --> 00:35:06,817 I need to get back to the kitchen so... 805 00:35:06,900 --> 00:35:08,000 Hey Georgie... 806 00:35:10,500 --> 00:35:11,460 you okay? 807 00:35:13,200 --> 00:35:14,800 Yeah. Of course! 808 00:35:14,900 --> 00:35:17,817 Yeah? Because... I don't know you seem kinda off. 809 00:35:17,900 --> 00:35:20,300 What... what's wrong? 810 00:35:21,800 --> 00:35:23,400 It's you and Adam... 811 00:35:23,500 --> 00:35:26,517 Just didn't expect you guys to become such great friends 812 00:35:26,600 --> 00:35:27,500 all of a sudden. 813 00:35:27,500 --> 00:35:29,028 Look, he's a great guy. 814 00:35:30,300 --> 00:35:31,518 And I might actually have an outside shot 815 00:35:31,600 --> 00:35:33,317 of passing this retest now, 816 00:35:33,400 --> 00:35:35,817 and that wasn't even like remotely 817 00:35:35,900 --> 00:35:38,400 a possibility last week. And that's thanks to you. 818 00:35:38,800 --> 00:35:41,417 And if I do pass, the retest, then 819 00:35:41,500 --> 00:35:44,503 me and you can hang out more. 820 00:35:46,400 --> 00:35:49,100 So... you'd like that? 821 00:35:50,183 --> 00:35:51,317 Duh. 822 00:35:51,400 --> 00:35:54,544 That's why I've been studying so hard. 823 00:35:54,627 --> 00:35:56,317 [song ends, crowd applauds] 824 00:35:56,400 --> 00:35:58,580 Okay, I'll prove it to you. 825 00:35:58,664 --> 00:36:01,117 Stay here, okay? Don't... just don't leave. 826 00:36:01,200 --> 00:36:02,800 What are you doing? 827 00:36:02,883 --> 00:36:05,001 Hi Can I just really quickly use this? 828 00:36:05,083 --> 00:36:14,317 - Oh, sure. - Okay, thank you. 829 00:36:14,400 --> 00:36:15,517 [taps] Testing. 830 00:36:15,600 --> 00:36:16,817 Hi, um... 831 00:36:16,900 --> 00:36:20,800 I'm Wyatt and I've never done this before, 832 00:36:21,700 --> 00:36:25,356 but this is for someone special out there. 833 00:36:27,192 --> 00:36:28,792 [plays the Ukulele] 834 00:36:33,067 --> 00:36:35,900 ♪ There's not need to complicated ♪ 835 00:36:35,983 --> 00:36:39,034 ♪ Dress it up or overstated ♪ 836 00:36:39,117 --> 00:36:42,080 ♪ Without too much hesitation ♪ 837 00:36:42,163 --> 00:36:44,822 ♪ Here is the way I feel ♪ 838 00:36:44,905 --> 00:36:47,521 ♪ I like you, I like you ♪ 839 00:36:47,604 --> 00:36:50,611 ♪ Even when I don't try to ♪ 840 00:36:50,694 --> 00:36:53,701 ♪ Yes, I do, That's the truth ♪ 841 00:36:53,784 --> 00:36:55,742 ♪ I like you ♪ 842 00:36:58,200 --> 00:36:59,160 Holly Molly. 843 00:37:00,400 --> 00:37:02,600 [Jack chuckles] Good to see you. 844 00:37:03,700 --> 00:37:06,616 What is going on here? 845 00:37:07,400 --> 00:37:10,200 Lis, I'm sorry, 846 00:37:11,400 --> 00:37:13,817 I know you're under a lot of stress, 847 00:37:13,900 --> 00:37:17,037 and I should have never have added to that. 848 00:37:17,200 --> 00:37:19,917 I know I said too much to Amy, 849 00:37:20,000 --> 00:37:21,417 but I'm hoping you'll understand 850 00:37:21,500 --> 00:37:23,317 I was only trying to help. 851 00:37:23,400 --> 00:37:24,900 I could do more, I would, 852 00:37:24,900 --> 00:37:27,617 but you gotta know. I'm in your corner. 853 00:37:27,700 --> 00:37:28,660 I know. 854 00:37:30,100 --> 00:37:32,500 And I'm sorry. I overreacted. 855 00:37:33,900 --> 00:37:35,504 I know it's so not like me. 856 00:37:35,586 --> 00:37:36,546 [both laugh] 857 00:37:39,049 --> 00:37:41,617 I wonder if I can come home. 858 00:37:41,700 --> 00:37:42,660 You are. 859 00:37:46,070 --> 00:37:47,030 [ukulele plays] 860 00:37:55,717 --> 00:37:56,517 Well...? [Lisa laughs] 861 00:37:56,600 --> 00:37:58,417 Hey, I bought you something. 862 00:37:58,500 --> 00:38:00,201 You bought me something? 863 00:38:00,420 --> 00:38:03,122 ♪ I like you, I like you ♪ 864 00:38:03,205 --> 00:38:06,038 ♪ Even when I don't try to ♪ 865 00:38:06,121 --> 00:38:09,041 ♪ Yes, I do, That's the truth ♪ 866 00:38:09,124 --> 00:38:10,739 ♪ I like you ♪ 867 00:38:10,822 --> 00:38:11,782 ♪♪ 868 00:38:15,783 --> 00:38:17,223 [song ends] 869 00:38:17,306 --> 00:38:18,906 [cheering and applause] 870 00:38:21,917 --> 00:38:24,217 Wow. That was adorable. 871 00:38:24,300 --> 00:38:25,300 So cute. 872 00:38:26,600 --> 00:38:27,560 Where's Mitch? 873 00:38:28,624 --> 00:38:29,584 [sighs] 874 00:38:30,917 --> 00:38:31,817 [Georgie giggles] [embarrassed] Oh. 875 00:38:31,900 --> 00:38:34,571 Thank you all so much for coming to this event. 876 00:38:35,917 --> 00:38:37,417 I'm Jen, Maggie's new manager. 877 00:38:37,500 --> 00:38:39,000 And I'm so thrilled to be working here, 878 00:38:39,000 --> 00:38:42,017 and to meet each and everyone of you personally. 879 00:38:42,100 --> 00:38:45,000 We are all here because of one very special person. 880 00:38:45,117 --> 00:38:47,443 So give it up for Lou Fleming. 881 00:38:47,526 --> 00:38:49,619 Yeah Lou! [clapping, cheering] 882 00:38:49,702 --> 00:38:51,142 Thank you! [Lyndy cries] 883 00:38:51,225 --> 00:38:52,825 I should probably get her home. 884 00:38:52,900 --> 00:38:54,000 Oh yeah, I'll come with you. 885 00:38:54,000 --> 00:38:56,181 No. Lou, this is your day. 886 00:38:57,200 --> 00:38:59,017 Just stay and enjoy it. 887 00:38:59,100 --> 00:39:00,060 Okay. 888 00:39:04,745 --> 00:39:07,517 [low hum of chatter] [sighs] 889 00:39:07,600 --> 00:39:09,900 Huh? A goat? 890 00:39:10,900 --> 00:39:13,559 Sure seems to settle Flyer down. 891 00:39:13,800 --> 00:39:16,617 Well, you sure know how to sweep a girl 892 00:39:16,700 --> 00:39:18,576 right off her feet, don't ya? 893 00:39:19,417 --> 00:39:20,717 [Jack laughs] What do you think? 894 00:39:20,800 --> 00:39:24,717 Uh, I...I cannot believe how relaxed he is. 895 00:39:24,800 --> 00:39:25,918 He's gonna take on a young racehorse 896 00:39:26,000 --> 00:39:28,093 at the track tomorrow. He is? Really? 897 00:39:28,176 --> 00:39:30,176 Is he ready? I'm counting on it. 898 00:39:31,400 --> 00:39:34,534 I convinced Nathan Stockwell to give him another chance. 899 00:39:34,617 --> 00:39:36,817 You did? Oh my... 900 00:39:36,900 --> 00:39:39,559 Thank you so much. Thank you both. 901 00:39:39,817 --> 00:39:40,777 [Floppy bleats] 902 00:39:41,558 --> 00:39:44,474 [all chuckle, Flyer whinnies calmly] 903 00:39:47,900 --> 00:39:50,634 Oh, you look really tired. How are you? 904 00:39:50,717 --> 00:39:52,217 I'm all right... 905 00:39:52,300 --> 00:39:53,636 How's my little girl doing? 906 00:39:53,700 --> 00:39:55,017 She's doing great. 907 00:39:55,100 --> 00:39:57,100 I think she misses her daddy though, don't you? 908 00:39:57,100 --> 00:39:59,367 Can you wave to Daddy? Say hi. 909 00:40:00,000 --> 00:40:02,117 Daddy misses you too, Lyndy. 910 00:40:02,200 --> 00:40:04,817 And my other girl? That race is today right? 911 00:40:04,900 --> 00:40:06,017 Yeah. 912 00:40:06,100 --> 00:40:08,200 I'm a little bit nervous about it. 913 00:40:08,800 --> 00:40:09,917 Don't be. 914 00:40:10,000 --> 00:40:11,600 You're gonna do great. 915 00:40:11,700 --> 00:40:14,634 Thanks. I love you. 916 00:40:14,717 --> 00:40:17,717 I love you too. Both of you. 917 00:40:17,800 --> 00:40:19,400 Bye, Daddy. Bye... 918 00:40:20,280 --> 00:40:21,240 ♪♪ 919 00:40:24,936 --> 00:40:26,267 [whinnies] 920 00:40:26,350 --> 00:40:28,617 - Hey! You made it. - Yeah, yeah, of course. 921 00:40:28,700 --> 00:40:30,955 It's not every day you get to see a private horse race. 922 00:40:31,038 --> 00:40:32,638 Yeah. [Floppy bleats] 923 00:40:33,700 --> 00:40:35,617 Notice anything different? 924 00:40:35,700 --> 00:40:37,658 - No. Should I? - Maybe. 925 00:40:38,300 --> 00:40:39,901 You're taking to a free man. 926 00:40:42,117 --> 00:40:43,117 I don't get it. 927 00:40:43,200 --> 00:40:44,160 Yeah. Um... 928 00:40:45,400 --> 00:40:48,146 I took the retest and I... I passed! 929 00:40:48,230 --> 00:40:50,817 - No way! Congrats! - Thank you. 930 00:40:50,900 --> 00:40:54,018 So I guess you'll be seeing a lot of me this summer... 931 00:40:54,100 --> 00:40:55,700 if you want... 932 00:40:57,614 --> 00:40:58,574 [restless snorting] 933 00:41:00,834 --> 00:41:01,794 ♪♪ 934 00:41:06,579 --> 00:41:07,539 [horse whinnies] 935 00:41:09,713 --> 00:41:10,673 [hooves thunder] 936 00:41:12,933 --> 00:41:13,893 Oh no. 937 00:41:14,848 --> 00:41:17,638 Hup, hup, hup, come on, let's go! 938 00:41:17,721 --> 00:41:19,162 You can do this. You can do this. 939 00:41:19,244 --> 00:41:21,120 Come on! Come on! Come on! 940 00:41:21,203 --> 00:41:22,163 [hooves thunder] 941 00:41:27,731 --> 00:41:29,331 Come on, boy! 942 00:41:32,475 --> 00:41:33,435 [Floppy bleats] 943 00:41:34,346 --> 00:41:35,306 Let's go! 944 00:41:36,174 --> 00:41:37,223 [whinnies] 945 00:41:37,306 --> 00:41:38,266 [hooves thunder] 946 00:41:42,217 --> 00:41:43,272 Oh. Oh. Oh. 947 00:41:43,355 --> 00:41:46,034 Yes! Come on! Come on! 948 00:41:46,117 --> 00:41:47,117 - Amy! - She's making a move! 949 00:41:47,200 --> 00:41:48,160 That's good! 950 00:41:49,337 --> 00:41:50,297 [hooves thunder] 951 00:41:50,773 --> 00:41:51,733 ♪♪ 952 00:41:57,084 --> 00:41:58,044 [horse snorts] 953 00:41:58,700 --> 00:42:00,605 - Oh! Oh! - Yeah! 954 00:42:00,605 --> 00:42:01,565 ♪♪ 955 00:42:11,620 --> 00:42:13,365 - Come on! - Oh my goodness! 956 00:42:13,448 --> 00:42:14,408 [hooves thunder] 957 00:42:17,887 --> 00:42:19,024 - [excited] Yes! Yeah! - Oh my goodness! 958 00:42:19,106 --> 00:42:19,937 [clapping and cheering] 959 00:42:20,020 --> 00:42:21,417 She did it! 960 00:42:21,500 --> 00:42:23,100 - That's good. - Yes! 961 00:42:23,719 --> 00:42:24,679 ♪♪ 962 00:42:28,900 --> 00:42:30,618 - That was incredible. - Yeah, that was awesome! 963 00:42:30,700 --> 00:42:32,517 - She did it! - She sure did. 964 00:42:32,600 --> 00:42:34,217 You two were terrific out there. 965 00:42:34,300 --> 00:42:35,900 Nice job, Amy! 966 00:42:36,917 --> 00:42:39,017 It was all down to this guy! 967 00:42:39,100 --> 00:42:41,218 - You were amazing! - Yeah, that was really great. 968 00:42:41,300 --> 00:42:44,334 Well, Lisa... I can admit when I'm wrong. 969 00:42:44,417 --> 00:42:46,817 He clocked a fast time. You've got yourself a deal. 970 00:42:46,900 --> 00:42:49,254 Well, Nathan it's actually a package deal now. 971 00:42:50,517 --> 00:42:51,517 What does that mean? 972 00:42:51,600 --> 00:42:53,317 The goat goes too. 973 00:42:53,400 --> 00:42:55,917 I made a promise... it's all or nothing. 974 00:42:56,000 --> 00:42:58,517 The goat helps him focus. 975 00:42:58,600 --> 00:42:59,560 The goat? 976 00:43:01,716 --> 00:43:02,816 [Floppy bleats] You're serious about this? 977 00:43:02,899 --> 00:43:04,199 Well, you saw it with your own eyes. 978 00:43:04,200 --> 00:43:06,200 I mean, you want a winner, or not? 979 00:43:10,517 --> 00:43:12,917 Who can argue with that? Deal. 980 00:43:13,000 --> 00:43:14,600 Good. Thank you. 981 00:43:15,273 --> 00:43:16,233 [Lisa laughs] 982 00:43:17,100 --> 00:43:18,801 Hey Chuck, I bought a goat! 983 00:43:20,100 --> 00:43:21,700 [Floppy bleats] Thank you. 984 00:43:22,923 --> 00:43:24,712 That is the best present you ever gave me. 985 00:43:24,794 --> 00:43:26,583 [laughing] 986 00:43:26,666 --> 00:43:27,626 ♪♪ 987 00:43:29,669 --> 00:43:30,629 [Floppy bleats] 70915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.