All language subtitles for ER - 05x20 - Power.720p.WEB-DL.AAC.2.0.h.264-TjHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:03,678 ER 2 00:00:05,276 --> 00:00:06,300 Previously on ER: 3 00:00:06,511 --> 00:00:08,536 - Well, that must be tough. - What? 4 00:00:08,746 --> 00:00:11,715 - Competing with your boyfriend. - Not boyfriend, just competing. 5 00:00:11,916 --> 00:00:14,908 Any indecision you're feeling about your future, I can help. 6 00:00:15,119 --> 00:00:19,021 Say the word and I will take the cardiothoracic fellowshiop off the table. 7 00:00:19,223 --> 00:00:21,691 Feel free to apply for the trauma fellowship. 8 00:00:21,693 --> 00:00:23,918 You're a little closed-off for my taste. 9 00:00:24,128 --> 00:00:25,186 Emotionally withdrawn. 10 00:00:25,596 --> 00:00:27,928 Roxanne called twice. 11 00:00:28,332 --> 00:00:29,424 - So? - So? 12 00:00:29,600 --> 00:00:30,430 So what? 13 00:00:30,635 --> 00:00:32,569 You plan on going through with the pregnancy? 14 00:00:32,770 --> 00:00:34,795 - I was hoping to. - What does Doug think? 15 00:00:37,063 --> 00:00:39,788 "Power" 16 00:00:41,787 --> 00:00:45,619 Do we even pretend to be living in a democracy anymore? 17 00:00:45,791 --> 00:00:49,539 It's just a power play between career Republicans and Democrats... 18 00:00:49,753 --> 00:00:51,377 ...and who hates who more. 19 00:00:51,588 --> 00:00:54,505 If there were still guillotines and burning at the stake... 20 00:00:54,716 --> 00:00:56,839 ...they'd be doing that to each other. 21 00:00:57,969 --> 00:01:01,338 Hey, this is where I do two reps of 10. 22 00:01:01,556 --> 00:01:03,797 - You want to go first? - Go ahead. 23 00:01:04,142 --> 00:01:06,597 I didn't know anybody stopped at these. 24 00:01:07,103 --> 00:01:09,391 End of your first trimester you get energy. 25 00:01:09,605 --> 00:01:11,811 I have to keep my heart rate under 140. 26 00:01:13,233 --> 00:01:14,396 So did you read it? 27 00:01:17,738 --> 00:01:18,769 What did you think? 28 00:01:20,240 --> 00:01:21,782 It's a good letter. 29 00:01:22,200 --> 00:01:25,735 You're very clear about what you want and don't want from him. 30 00:01:26,496 --> 00:01:28,370 I had to write it all out. 31 00:01:28,540 --> 00:01:31,706 - But you're gonna talk to him? - Oh, sure. Sure. 32 00:01:31,876 --> 00:01:33,205 I just... 33 00:01:34,879 --> 00:01:38,082 After he reads it I know Doug's gonna go on his gut reaction. 34 00:01:38,299 --> 00:01:40,872 - I don't want him running back here. - You don't? 35 00:01:45,598 --> 00:01:47,305 When are you gonna send it? 36 00:01:48,851 --> 00:01:51,887 I'm gonna fax it. I got his fax number a couple days ago. 37 00:01:53,563 --> 00:01:55,141 What do you think he'll do? 38 00:01:55,482 --> 00:01:56,857 Honestly? 39 00:01:57,817 --> 00:01:59,228 He'll be on the first plane. 40 00:02:03,239 --> 00:02:06,406 Oh, Lucy, Lucy, I'm late. I'm sorry. 41 00:02:06,617 --> 00:02:08,361 - That's okay. - Thanks for meeting me. 42 00:02:08,578 --> 00:02:10,701 I didn't mean to sound so mysterious. 43 00:02:10,913 --> 00:02:12,288 I didn't know what you drink. 44 00:02:12,498 --> 00:02:14,455 I gave up caffeine for Lent. 45 00:02:14,667 --> 00:02:17,786 Let me get right to the point. We're both busy people. 46 00:02:18,003 --> 00:02:20,459 - It's about John. - Carter? 47 00:02:20,672 --> 00:02:25,548 I've tried to bring this up with him and got nowhere fast. Let me try you. 48 00:02:25,761 --> 00:02:30,588 If you two are involved, flirtation or twice-a-day sex in the lab... 49 00:02:30,807 --> 00:02:32,764 ...someone needs to let me know... 50 00:02:32,976 --> 00:02:34,553 ...and I'll get out of the way. 51 00:02:34,769 --> 00:02:36,845 There's nothing going on between me and Carter. 52 00:02:38,773 --> 00:02:42,640 Okay, maybe at one point I thought there might be. But no. 53 00:02:42,860 --> 00:02:46,027 We haven't really spoken in the last few months. 54 00:02:48,115 --> 00:02:49,444 So much for that theory. 55 00:02:49,658 --> 00:02:53,442 Honestly, he works so hard I doubt he has time to cheat on you. 56 00:02:53,662 --> 00:02:56,579 You mean our relationship has stalled out on its own? 57 00:02:56,790 --> 00:02:58,332 - I don't know about that. - It has. 58 00:02:58,542 --> 00:02:59,573 I mean, it has. 59 00:02:59,793 --> 00:03:02,462 We have been at the lot-of-laughs phase for too long. 60 00:03:02,629 --> 00:03:04,253 I'm sorry to hear that. 61 00:03:05,298 --> 00:03:08,382 You were my last resort for an obstacle I could tackle. 62 00:03:08,593 --> 00:03:10,585 I wish I had better news for you. 63 00:03:12,472 --> 00:03:15,805 You know, I don't envy you. He's one mixed-up guy. 64 00:03:17,476 --> 00:03:19,635 He is. Sweet, but mixed-up. 65 00:03:20,146 --> 00:03:22,138 A deadly combination. 66 00:03:28,612 --> 00:03:30,236 I think about your breasts all day. 67 00:03:31,073 --> 00:03:32,816 I think about you. 68 00:03:33,533 --> 00:03:34,992 I'll come to work with you. 69 00:03:35,201 --> 00:03:37,324 Do. I want you to. 70 00:03:40,665 --> 00:03:42,492 Oh, I'm sorry. 71 00:03:42,709 --> 00:03:46,077 Here we go again. I lost power twice last night. 72 00:03:46,295 --> 00:03:47,671 We didn't. 73 00:03:48,798 --> 00:03:50,589 It's the weather. The humidity. 74 00:03:50,800 --> 00:03:53,006 It's arcing at the substation. 75 00:03:53,719 --> 00:03:54,750 I can't be late. 76 00:03:55,346 --> 00:03:57,753 - I love you. - I love you. 77 00:04:04,855 --> 00:04:06,515 It's spring. 78 00:05:01,584 --> 00:05:03,244 No, really. I admire you. 79 00:05:03,460 --> 00:05:05,951 - I like emergency medicine. - It takes guts. 80 00:05:06,130 --> 00:05:07,161 What takes guts? 81 00:05:07,339 --> 00:05:11,965 To tackle something that got the best of her the first time around. 82 00:05:12,177 --> 00:05:15,213 Good, because you're gonna get a second chance to supervise her. 83 00:05:15,430 --> 00:05:17,755 What am I supposed to do with this? 84 00:05:17,974 --> 00:05:21,058 I called UPS. If they're not here by this afternoon, let me know. 85 00:05:21,269 --> 00:05:22,763 The Oriental? 86 00:05:22,979 --> 00:05:24,556 It's gotta be in Bangkok by Sunday. 87 00:05:24,731 --> 00:05:27,400 Good boy, Carter. Mother's Day. 88 00:05:27,608 --> 00:05:28,853 - Oh, no. - This week? 89 00:05:29,068 --> 00:05:30,728 You forgot your mothers? 90 00:05:30,903 --> 00:05:34,023 I better call the bowling alley. That's what she likes. 91 00:05:34,240 --> 00:05:36,149 What are your kids doing? 92 00:05:36,367 --> 00:05:39,570 Every year, runny eggs and burnt toast in bed... 93 00:05:39,745 --> 00:05:43,577 ...two hours before I want to wake up. I can't wait. 94 00:05:43,790 --> 00:05:46,162 I never let Mother know what's in store. 95 00:05:46,376 --> 00:05:49,293 Last year it was a helicopter ride and a concert. 96 00:05:49,504 --> 00:05:54,047 And this year I'm taking her to the places she liked to take me as a kid. 97 00:05:54,259 --> 00:05:57,841 The zoo, the Adler, a little tearoom back in our old neighborhood. 98 00:05:58,054 --> 00:06:00,461 Didn't think I had a mother, did you? 99 00:06:00,681 --> 00:06:02,590 Just trying to picture her. 100 00:06:03,225 --> 00:06:05,135 - So, what do we got here today? - We? 101 00:06:05,352 --> 00:06:08,270 Didn't Kerry tell you? I'm spending the day down here. 102 00:06:08,439 --> 00:06:10,182 Kerry just asked for the day off. 103 00:06:10,399 --> 00:06:14,527 As Acting Chief, I wanted a better understanding of what goes on here. 104 00:06:14,736 --> 00:06:17,488 You want oozing pustules or projectile vomiting? 105 00:06:17,697 --> 00:06:21,944 I don't want to see patients, I just want to watch and marvel. 106 00:06:22,243 --> 00:06:24,532 So, together again. 107 00:06:32,795 --> 00:06:35,368 Bet you were about to call. We got a late start. 108 00:06:35,589 --> 00:06:37,084 Hey, Reece. 109 00:06:37,299 --> 00:06:38,628 Is Carla's van in the shop again? 110 00:06:38,717 --> 00:06:40,260 No. She just had a big day today. 111 00:06:41,512 --> 00:06:43,635 Next time she gets stuck, tell her to call. 112 00:06:43,806 --> 00:06:46,641 We weren't stuck. I love being with Reece. 113 00:06:46,850 --> 00:06:49,222 All right. Let's get him in here. 114 00:06:49,519 --> 00:06:51,393 I'll pick him up at 3, right? 115 00:06:51,605 --> 00:06:54,142 I'll bring him home after speech therapy. 116 00:06:54,441 --> 00:06:56,433 I thought you were going the signing route. 117 00:06:56,651 --> 00:06:58,893 I'm just doing what's best for my son. 118 00:07:00,029 --> 00:07:01,061 Be good, son. 119 00:07:06,285 --> 00:07:09,784 76-year-old male, came in hypotensive, febrile, purulent sputum. 120 00:07:09,955 --> 00:07:11,912 See? The doctors came right in. 121 00:07:12,124 --> 00:07:14,449 - Septic. - We had to tube him. 122 00:07:14,626 --> 00:07:18,126 Brought his pressure up with dopamine and gave him some cefotaxime. 123 00:07:18,338 --> 00:07:19,797 Why don't you get him to ICU? 124 00:07:19,965 --> 00:07:23,499 We're waiting for beds upstairs. Can you tell us what you have? 125 00:07:23,718 --> 00:07:27,218 74-year-old woman took a spill. Temp's a little elevated at 99.9. 126 00:07:27,430 --> 00:07:30,799 Well, she fell out of her wheelchair down the back stoop. 127 00:07:31,017 --> 00:07:33,306 I was ringing the doorbell up front. 128 00:07:33,519 --> 00:07:36,556 And I heard the bang and my heart sank. 129 00:07:36,773 --> 00:07:40,272 I'm the Armstrong's neighbor. I insisted on driving them in. 130 00:07:40,484 --> 00:07:44,897 BP's 160/90. Mr. Armstrong reports symptoms of disorientation. 131 00:07:45,114 --> 00:07:48,198 Alzheimer's. They don't want to call it that. 132 00:07:48,409 --> 00:07:51,908 - He frets about his health plan. - Gladys doesn't have her hearing aid. 133 00:07:52,287 --> 00:07:55,573 I do the best I can looking in on them. 134 00:07:55,791 --> 00:07:56,822 She's such a dear. 135 00:07:57,083 --> 00:08:00,701 - Army's not much of a cook. - Okay, I get the picture! 136 00:08:00,920 --> 00:08:02,498 Have Carter and Lucy take a look. 137 00:08:02,714 --> 00:08:05,002 Are they done? Is she okay? 138 00:08:05,216 --> 00:08:08,087 And that is why I prefer my patients anesthetized. 139 00:08:08,302 --> 00:08:10,793 Is she putting on weight, Nurse what's-her-name? 140 00:08:11,013 --> 00:08:13,385 - Carol Hathaway? - Is she porking out? 141 00:08:13,599 --> 00:08:16,007 I've had some fantasies about that one. 142 00:08:16,227 --> 00:08:20,176 Okay, in Exam Four we have a 36-year-old with calf pain... 143 00:08:22,065 --> 00:08:24,521 ...recurrent DVT on a heparin drip. 144 00:08:24,693 --> 00:08:26,353 You ever dream about Lizzie? 145 00:08:26,528 --> 00:08:28,319 - What? - It'd be understandable. 146 00:08:28,530 --> 00:08:32,859 It's one motive I could follow for the ER trying to poach her away. 147 00:08:33,034 --> 00:08:35,821 The trauma fellowship is not about poaching, Robert. 148 00:08:36,037 --> 00:08:37,994 How long's it been, Mark... 149 00:08:38,247 --> 00:08:40,489 ...since you had a trauma come in? 150 00:08:40,666 --> 00:08:41,698 What? Today? 151 00:08:41,918 --> 00:08:43,376 Five, six hours. Usually- 152 00:08:43,544 --> 00:08:47,494 If you actually had a trauma fellow, for the last five or six hours... 153 00:08:47,715 --> 00:08:50,170 ...that highly skilled Surgical Resident... 154 00:08:50,384 --> 00:08:52,673 ...would've been sitting on her hands. 155 00:08:52,886 --> 00:08:56,469 Or maybe babysitting gorks waiting for ICU beds. 156 00:08:56,682 --> 00:08:59,089 We got a partial scalping on the way. 157 00:08:59,184 --> 00:09:01,556 Fell down an escalator at O'Hare. 158 00:09:01,770 --> 00:09:04,973 - Not a moment too soon. - Well, timing is everything. 159 00:09:05,440 --> 00:09:07,812 "Pher-Catch. " That's what I need. 160 00:09:08,026 --> 00:09:10,813 That one has no perfume enhancement, just pure... 161 00:09:11,029 --> 00:09:15,986 ...synthetic pheromones for those who want to maximize biologic signals. 162 00:09:16,200 --> 00:09:18,027 I should try this on Al. 163 00:09:18,244 --> 00:09:22,573 If you're in a committed relationship, "Full-Pher" is for you. 164 00:09:22,790 --> 00:09:26,574 It has a sandalwood fragrance but with a dopamine-like boost. 165 00:09:26,752 --> 00:09:28,329 And I'm not one for perfumes. 166 00:09:28,545 --> 00:09:33,290 This isn't perfume! It's biochemical-awareness therapy. 167 00:09:33,508 --> 00:09:38,503 They say pheromones are responsible for who you're attracted to. 168 00:09:38,722 --> 00:09:42,968 Exactly. Medical professionals always understand. 169 00:09:43,184 --> 00:09:44,429 Looking for me? 170 00:09:45,019 --> 00:09:46,846 This is Phyllis... 171 00:09:47,063 --> 00:09:51,523 ...Farr. And she experienced some shortness of breath this morning. 172 00:09:54,528 --> 00:09:58,857 She has a history of A-fib and had an embolic CVA two years ago. 173 00:09:59,074 --> 00:10:01,150 And she is now on Coumadin and Dig. 174 00:10:01,368 --> 00:10:06,160 One teeny, tiny little stroke. And I was smoking like a chimney then. 175 00:10:06,748 --> 00:10:08,575 Some men are inherently less receptive. 176 00:10:12,003 --> 00:10:14,245 I think it was just anxiety. 177 00:10:14,464 --> 00:10:16,752 I have a meeting with Marshall Fields. 178 00:10:16,966 --> 00:10:21,094 Miss Farr thinks she doesn't need to stay. I'd like her admitted. 179 00:10:21,304 --> 00:10:24,008 Her dyspnea was relieved by nitro. It could be angina. 180 00:10:24,223 --> 00:10:26,761 Darling, I am entirely too young for that. 181 00:10:27,142 --> 00:10:29,598 I don't think we need to admit you yet. 182 00:10:29,812 --> 00:10:33,145 But we should get you on an EKG and monitor you here in the ER. 183 00:10:33,357 --> 00:10:35,515 Also check a troponin with a CPK. 184 00:10:35,734 --> 00:10:37,691 You're saying to cancel Marshall Fields? 185 00:10:37,903 --> 00:10:40,738 They want you more when they know you're busy. 186 00:10:43,950 --> 00:10:45,029 Did you send it? 187 00:10:45,243 --> 00:10:47,117 I am. Today. 188 00:10:47,328 --> 00:10:49,487 I'm ravenous. You really do get cravings. 189 00:10:49,706 --> 00:10:50,986 Can you get to the cafeteria? 190 00:10:51,165 --> 00:10:54,249 Do they have a surf 'n turf? That's what I feel like: 191 00:10:54,460 --> 00:10:56,618 A big, buttery lobster and a thick, raw steak. 192 00:10:56,837 --> 00:11:00,336 - Morton's after the shift. My treat. - No, I want it now. 193 00:11:00,507 --> 00:11:02,167 You have a patient for me? 194 00:11:02,343 --> 00:11:04,465 Sweet lady. Watch out for the husband. 195 00:11:04,678 --> 00:11:06,754 Where's the rule-out thoracic aneurysm? 196 00:11:06,972 --> 00:11:09,344 - Maggie's patient? - Peter told me to take it. 197 00:11:09,558 --> 00:11:12,013 I think she died. Check in Sutures. 198 00:11:16,147 --> 00:11:17,807 Thoracic aneurysm? Is that the patient? 199 00:11:18,024 --> 00:11:20,729 No. She's back from X-ray. Where do they want her? 200 00:11:20,943 --> 00:11:22,521 Sorry. Check at the desk. 201 00:11:22,737 --> 00:11:25,903 Peter's already been paged on this, but you'll want to see. 202 00:11:26,115 --> 00:11:30,362 It takes more than a scalp avulsion to get my heart pumping. 203 00:11:30,578 --> 00:11:33,578 I had stuff in my hands. Somebody shoved me from behind. 204 00:11:33,789 --> 00:11:36,114 - I hate escalators. - How about here? 205 00:11:36,375 --> 00:11:37,573 Yeah. That hurts. 206 00:11:37,793 --> 00:11:40,200 - Elizabeth, nice to see you. - Scalp injury? 207 00:11:40,379 --> 00:11:43,794 Ms. Price tried to get to baggage claim headfirst. 208 00:11:44,049 --> 00:11:47,215 - Am I bleeding a lot? - The scalp likes to gush. 209 00:11:47,427 --> 00:11:50,796 - Would you like to help me tie it off? - Oh, I'd be delighted. 210 00:11:52,974 --> 00:11:55,429 - Curved Kelly, 3-0 Vicryl. - I need some suction. 211 00:11:56,060 --> 00:11:59,429 They had our plane circling for two hours because of the wind. 212 00:11:59,647 --> 00:12:02,220 It's about to storm. There it is. 213 00:12:02,441 --> 00:12:04,564 Think you can put a clamp on it? 214 00:12:04,735 --> 00:12:06,063 With your help. 215 00:12:07,321 --> 00:12:09,563 Holding steady... 216 00:12:10,657 --> 00:12:13,658 There you go. That's it. 217 00:12:14,244 --> 00:12:15,275 Got it. 218 00:12:15,454 --> 00:12:18,407 Now, show me your tip. 219 00:12:18,623 --> 00:12:20,829 You two want me to leave? 220 00:12:22,001 --> 00:12:23,875 Actually, it's surgeon talk. 221 00:12:24,337 --> 00:12:28,500 He elevates his clamp so that I can slide my suture- 222 00:12:28,758 --> 00:12:30,335 That sounds worse, doesn't it? 223 00:12:30,509 --> 00:12:32,301 Well, you know what they say- 224 00:12:33,012 --> 00:12:34,672 Power's out. 225 00:12:34,889 --> 00:12:39,349 Okay, folks. In a few seconds, the auxiliary generator will switch on. 226 00:12:39,560 --> 00:12:42,430 - Who's charge nurse for internal? - Power failure. 227 00:12:42,646 --> 00:12:45,682 Make sure all vents are plugged into the red outlets 228 00:12:47,109 --> 00:12:51,320 Okay, like I said, false alarm. Power's been restored. 229 00:12:51,529 --> 00:12:53,024 I never heard no generator kick in! 230 00:12:53,239 --> 00:12:57,189 It takes a few seconds. Your family would've been taken care of. 231 00:12:57,410 --> 00:12:59,319 You hope. My uncle's connected. 232 00:12:59,537 --> 00:13:03,036 - The machines are on a battery backup. - I wasn't talking about machines! 233 00:13:03,249 --> 00:13:04,447 A little excitement? 234 00:13:04,667 --> 00:13:06,541 Did Roxanne find you? She wants lunch. 235 00:13:06,752 --> 00:13:08,709 - It's a little busy. - She was in Chairs. 236 00:13:08,921 --> 00:13:11,875 Can you help me reboot Miss Farr's EKG monitor? 237 00:13:12,091 --> 00:13:14,546 I think it shut off when we lost power. 238 00:13:14,760 --> 00:13:15,922 Yeah, I'll try. 239 00:13:16,136 --> 00:13:19,386 - It's the perfect time. - But we haven't gone public yet. 240 00:13:19,556 --> 00:13:21,383 All the more reason to act now. 241 00:13:21,600 --> 00:13:24,387 Some companies won't consider clients with high-risk profiles. 242 00:13:24,561 --> 00:13:27,597 Especially those with pre-existing conditions. 243 00:13:28,064 --> 00:13:31,480 Oh, Dr. Carter. I seem to be powerless. 244 00:13:31,693 --> 00:13:34,646 Yes, I know. I'll take care of that in a minute. 245 00:13:37,990 --> 00:13:40,232 I had a free hour and I thought... 246 00:13:40,451 --> 00:13:43,487 You hawking my patient? She might have suffered an Ml. 247 00:13:43,704 --> 00:13:46,788 - Lydia said her EKG was good. - Are you selling her insurance? 248 00:13:46,999 --> 00:13:52,159 It was a countermove. She was selling me 100 shares of a pheromone- 249 00:13:52,379 --> 00:13:55,748 It is unethical to prey on people while they're vulnerable. 250 00:13:55,924 --> 00:13:57,632 "Prey" on people? 251 00:13:59,094 --> 00:14:03,755 I sold insurance before I met you. I sold you some before we went out. 252 00:14:03,973 --> 00:14:05,966 - Why are you picking a fight? - I'm not. 253 00:14:06,184 --> 00:14:07,464 Why would I want to fight? 254 00:14:07,685 --> 00:14:10,888 I don't know. But maybe you want to break up. 255 00:14:11,105 --> 00:14:13,394 It'd be easier over some failure of mine. 256 00:14:13,607 --> 00:14:15,101 Wrong. 257 00:14:16,110 --> 00:14:18,351 If you want to break up, say so. 258 00:14:18,570 --> 00:14:20,278 Okay. I want to break up. 259 00:14:20,489 --> 00:14:24,273 I think it's sleazy to push insurance on people when they're patients. 260 00:14:26,369 --> 00:14:28,196 Who left this patient in the hall?! 261 00:14:28,413 --> 00:14:30,738 I saw an X-ray tech. Did he just leave her? 262 00:14:30,957 --> 00:14:32,202 There's no chart. 263 00:14:36,254 --> 00:14:37,796 Oh, God! 264 00:14:38,256 --> 00:14:40,129 What the hell happened? 265 00:14:47,640 --> 00:14:49,881 She's not breathing! Let's get her to Trauma! 266 00:14:50,100 --> 00:14:52,472 - We need a hand here! - What's going on? 267 00:14:52,686 --> 00:14:56,814 Female patient, no I.D. Respiratory arrest. I think she's been beaten. 268 00:14:57,023 --> 00:14:58,933 - Put her on a monitor. - We need help! 269 00:14:59,150 --> 00:15:02,851 - What is going on? - A woman found in the hall. 270 00:15:03,071 --> 00:15:05,988 - It looks like she's been beaten. - And sexually assaulted. 271 00:15:06,199 --> 00:15:07,942 I'm in. Bag her. 272 00:15:08,159 --> 00:15:10,282 I need postintubation film. 273 00:15:10,495 --> 00:15:13,412 - Is Peter still next door? - He took Price to Radiology. 274 00:15:13,623 --> 00:15:16,196 BP's 110/80. Pulse ox is 97. 275 00:15:16,417 --> 00:15:20,331 - Order a head and belly CT. - Fractured ribs. Where'd you find her? 276 00:15:20,504 --> 00:15:22,710 She was outside Exam Four on a gurney. 277 00:15:22,923 --> 00:15:24,962 I saw a tech bring her down from X-ray. 278 00:15:25,175 --> 00:15:27,464 An X-ray tech or someone from Transpo? 279 00:15:27,678 --> 00:15:29,966 I don't know. I'd never seen him before. 280 00:15:35,727 --> 00:15:37,007 - From Medicine? - Sulla Andrews. 281 00:15:37,187 --> 00:15:39,060 - When was she found? - Couple hours ago. 282 00:15:39,272 --> 00:15:40,517 When did you last see her? 283 00:15:40,690 --> 00:15:44,639 10:00 this morning. It didn't make any sense that she disappeared. 284 00:15:44,861 --> 00:15:46,403 - She was a patient? - Medical ward. 285 00:15:46,612 --> 00:15:50,195 - No wonder the cops are everywhere. - I hope Dr. Corday got a good look. 286 00:15:50,407 --> 00:15:53,361 - Pretty scary. - I'm looking over my shoulder. 287 00:15:53,577 --> 00:15:57,242 Police say we should alert all staff to the possibility of a tech... 288 00:15:57,456 --> 00:15:59,532 ...or someone who looks like one who may be dangerous. 289 00:15:59,625 --> 00:16:01,083 But let's try to avoid a panic. 290 00:16:01,168 --> 00:16:02,626 You mean not tell the patients? 291 00:16:02,919 --> 00:16:06,039 - It doesn't seem necessary now. - The guy probably bolted. 292 00:16:06,256 --> 00:16:08,711 Don't leave any patients unattended. 293 00:16:08,925 --> 00:16:13,836 Don't relinquish patients to anyone who doesn't have proper hospital I.D. 294 00:16:14,055 --> 00:16:15,597 What if you're not sure? 295 00:16:15,807 --> 00:16:18,891 There's a policeman stationed in every hallway. Call them. 296 00:16:19,101 --> 00:16:20,133 All right? 297 00:16:21,312 --> 00:16:22,770 Oh, that smarts. 298 00:16:22,980 --> 00:16:24,854 We're trying to be gentle. 299 00:16:25,065 --> 00:16:26,524 Did you change these dressings? 300 00:16:26,734 --> 00:16:28,773 I thought you might want to x-ray her. 301 00:16:28,986 --> 00:16:32,152 - Are you okay? - Yeah. I just suddenly got tired. 302 00:16:34,491 --> 00:16:36,483 Oh, great. I need the right hip. 303 00:16:36,868 --> 00:16:38,695 Did she break anything, doctor? 304 00:16:38,912 --> 00:16:40,703 That's what this x-ray will tell us. 305 00:16:40,914 --> 00:16:45,160 I knew as soon as I heard that bang. I knew she'd fallen. 306 00:16:45,376 --> 00:16:48,081 Oh, this is a waste of time. 307 00:16:48,296 --> 00:16:53,088 I think it would be best if we come over here away from the x-ray, okay? 308 00:16:54,510 --> 00:16:56,337 It won't matter. 309 00:16:56,554 --> 00:16:59,554 Gladys, get your car. 310 00:16:59,765 --> 00:17:03,513 Have you had anything to eat? You've been here for hours. 311 00:17:03,685 --> 00:17:06,141 - Shooting. - I'm not hungry. 312 00:17:06,438 --> 00:17:08,680 Get the car! I'm not hungry. 313 00:17:08,899 --> 00:17:13,525 Army never eats. Look at him. Like a scarecrow. 314 00:17:13,695 --> 00:17:15,901 I'm taking her home. 315 00:17:16,614 --> 00:17:19,105 - No one can help. - How's everything going? 316 00:17:19,325 --> 00:17:23,025 Well, there certainly are plenty of doctors on hand. 317 00:17:23,245 --> 00:17:24,704 I'm Dr. Carter. 318 00:17:24,872 --> 00:17:26,865 No one can help. 319 00:17:27,625 --> 00:17:29,035 You put her on IV antibiotics? 320 00:17:29,209 --> 00:17:33,421 She had a bleeding sacral decubitus with surrounding cellulitis. 321 00:17:33,630 --> 00:17:35,338 - She has what? - Bed sores. 322 00:17:35,882 --> 00:17:37,756 And she's in pain after a fall. 323 00:17:37,968 --> 00:17:41,384 I'm guessing it's a fractured hip. Her leg is internally rotated. 324 00:17:41,596 --> 00:17:44,846 I'm Gladys, their neighbor. I brought her in. 325 00:17:45,058 --> 00:17:46,552 Good work, Gladys. 326 00:17:46,768 --> 00:17:49,389 Okay, everything looks under control. 327 00:17:51,230 --> 00:17:53,389 You need any help with her husband? 328 00:17:53,608 --> 00:17:56,692 I was thinking about calling Psych. He seems depressed. 329 00:17:56,902 --> 00:17:59,144 You might want to stay focused. 330 00:17:59,363 --> 00:18:01,106 But he's her primary caregiver. 331 00:18:01,323 --> 00:18:03,945 Her situation won't improve unless he's able to help. 332 00:18:04,159 --> 00:18:06,697 Do you really think he's gonna talk to Psych? 333 00:18:07,120 --> 00:18:08,152 Give it a try. 334 00:18:08,330 --> 00:18:09,528 Also... 335 00:18:09,790 --> 00:18:11,367 ...Carol needs a break. 336 00:18:17,964 --> 00:18:19,791 Her name is Laurie Heller. 337 00:18:20,133 --> 00:18:23,252 Ward nurse said her bed was empty after rounds. 338 00:18:23,428 --> 00:18:25,420 She's talking to the detective now. 339 00:18:26,722 --> 00:18:31,514 Unfortunately, no one up in Medicine saw anyone resembling the man I saw. 340 00:18:32,978 --> 00:18:34,638 She hasn't regained consciousness? 341 00:18:34,855 --> 00:18:36,598 I don't think she will. 342 00:18:36,899 --> 00:18:40,433 She's been admitted since a traffic accident 10 days ago... 343 00:18:41,653 --> 00:18:43,112 ...in a vegetative state. 344 00:18:43,280 --> 00:18:44,940 Oh, God. 345 00:18:46,741 --> 00:18:50,786 Her family has just been persuaded to extubate her... 346 00:18:50,954 --> 00:18:53,954 ...and transfer her to long-term nursing care. 347 00:18:55,041 --> 00:18:56,369 They've been hoping for a miracle. 348 00:18:56,959 --> 00:18:58,619 It's barbaric. 349 00:18:59,212 --> 00:19:02,129 Here I am, the worst eyewitness in history. 350 00:19:02,298 --> 00:19:05,963 I could hardly tell them anything. I didn't pay attention to the guy. 351 00:19:06,176 --> 00:19:07,801 I'm sure you helped. 352 00:19:08,137 --> 00:19:09,797 Average height, I think. 353 00:19:10,806 --> 00:19:15,468 White, but with a dark complexion. Maybe Latino, maybe Middle Eastern. 354 00:19:15,644 --> 00:19:18,313 But he didn't have an accent, as far as I remember. 355 00:19:18,522 --> 00:19:22,305 I don't know. I'm afraid that what I do remember I'm making up... 356 00:19:22,484 --> 00:19:25,021 ...because I don't want to be of no help. 357 00:19:25,528 --> 00:19:27,936 Maybe talking to him scared him off. 358 00:19:30,658 --> 00:19:35,450 CT confirmed a splenic laceration. Romano wants to do an ex-lap. 359 00:19:36,497 --> 00:19:37,742 He's gonna operate? 360 00:19:37,957 --> 00:19:40,910 Not that an operation's gonna mean much to Miss Heller. 361 00:19:41,126 --> 00:19:42,585 Robert says she's a liability. 362 00:19:42,795 --> 00:19:44,337 What do you think? 363 00:19:44,504 --> 00:19:46,877 I think it's better than doing nothing. 364 00:19:48,675 --> 00:19:50,668 She already got pushed down an escalator. 365 00:19:50,844 --> 00:19:51,875 It wasn't intentional. 366 00:19:52,095 --> 00:19:54,337 You want her to sit here while I get my badge? 367 00:19:54,556 --> 00:19:56,347 You're supposed to wear your I.D. 368 00:19:56,558 --> 00:19:59,594 - Since when does the P.D. care? - I can vouch for him. 369 00:19:59,811 --> 00:20:01,934 You'd think I was a felon! 370 00:20:02,146 --> 00:20:03,771 Is this Mark Greene's scalp lac? 371 00:20:03,981 --> 00:20:06,188 CT gave the green light to stitch. 372 00:20:06,400 --> 00:20:08,309 Put her in Sutures. Wear your I.D. 373 00:20:08,527 --> 00:20:10,152 - How come? - Because I said so. 374 00:20:11,697 --> 00:20:13,689 Carter, I heard a terrible rumor. 375 00:20:13,907 --> 00:20:17,241 - Apparently a patient got assaulted. - That is true. 376 00:20:17,452 --> 00:20:19,990 I was asking about Roxanne. Did you break up? 377 00:20:20,205 --> 00:20:22,114 - Who told you that? - She did. 378 00:20:22,332 --> 00:20:25,701 - Yeah, it's true. - She won't be coming around anymore? 379 00:20:25,919 --> 00:20:28,244 Can't you think of the rest of us? 380 00:20:28,463 --> 00:20:30,586 - You liked her? - What's not to like? 381 00:20:30,798 --> 00:20:34,843 Miss Farr's a little altered. Lucy wants to send her for a head CT. 382 00:20:35,052 --> 00:20:37,045 Doesn't Lucy have her own patient? 383 00:20:39,849 --> 00:20:41,177 What's this one called? 384 00:20:41,809 --> 00:20:44,015 Oh, shoot! What is that? 385 00:20:44,228 --> 00:20:46,897 It's right on the tip of my tongue. 386 00:20:47,439 --> 00:20:50,773 Did you get that hip x-ray result back on Mrs. Armstrong? 387 00:20:50,984 --> 00:20:53,356 It's not done yet. Psych is on the way down. 388 00:20:53,695 --> 00:20:54,940 I'm a little worried. 389 00:20:55,155 --> 00:20:57,990 - Miss Farr seems a bit confused. - I'll check it out. 390 00:20:58,199 --> 00:21:00,275 I think she should have a head CT. 391 00:21:00,493 --> 00:21:02,984 - I'll see you later, Miss Farr. - Sex. 392 00:21:04,914 --> 00:21:06,242 What? 393 00:21:06,749 --> 00:21:09,620 That's the name of the scent. "Pher-Sex. " 394 00:21:12,421 --> 00:21:15,837 - So your head hurts? - It may be stuffy in here. 395 00:21:16,008 --> 00:21:20,219 We should put your perfumes away. Some of them are a little strong. 396 00:21:20,429 --> 00:21:23,002 You have a very slender nose. 397 00:21:23,181 --> 00:21:25,507 - Do I? - Makes common sense. 398 00:21:25,684 --> 00:21:29,551 The size of the VNO would correspond to the size of the nasal cavity. 399 00:21:29,729 --> 00:21:30,760 VNO? 400 00:21:30,939 --> 00:21:35,019 Vomeronasal organ. Picks up messages from other people's glands. 401 00:21:35,193 --> 00:21:38,609 Do you find yourself affected by the opposite sex? 402 00:21:38,946 --> 00:21:41,733 Oh, I'd say I notice them. 403 00:21:41,949 --> 00:21:45,532 - What about your ability to bond? - Follow my finger. 404 00:21:48,455 --> 00:21:51,029 Are you experiencing weakness or numbness? 405 00:21:51,250 --> 00:21:56,588 People with deficient VNOs often have trouble appreciating oxytocin... 406 00:21:56,797 --> 00:22:00,960 ...which is the hormone that evokes deep- 407 00:22:01,218 --> 00:22:02,297 Intimacy. 408 00:22:02,510 --> 00:22:05,297 I think we should set Miss Farr up with a head CT. 409 00:22:05,513 --> 00:22:08,680 Dr. Carter, were you breast-fed? 410 00:22:13,604 --> 00:22:16,640 - So I missed another trauma. - A tragic case, actually. 411 00:22:16,857 --> 00:22:20,689 - Is Romano doing the ex-lap? - You needn't join us if you're busy. 412 00:22:20,903 --> 00:22:22,397 Well, he'll need an assist. 413 00:22:22,613 --> 00:22:25,483 - We both know I can handle that. - You're an Intern. 414 00:22:25,657 --> 00:22:28,860 Stop seeing every move I make as a competition, okay? 415 00:22:29,036 --> 00:22:30,067 Right. 416 00:22:30,829 --> 00:22:33,746 It looks as though you're going for the trauma fellowship. 417 00:22:33,957 --> 00:22:35,581 I haven't made up my mind. 418 00:22:35,792 --> 00:22:39,742 How many surgical heavyweights does it take to screw in a light bulb? 419 00:22:39,963 --> 00:22:42,584 Depends on what's at stake, I guess. 420 00:22:47,637 --> 00:22:49,878 I heard you were zonked-out in the lounge. 421 00:22:50,097 --> 00:22:52,884 I closed my eyes for two minutes. I was on a break. 422 00:22:53,100 --> 00:22:55,389 I'm entitled to 15 minutes every four hours. 423 00:22:55,602 --> 00:22:58,307 I know. I've just never seen you take one. 424 00:22:58,522 --> 00:23:00,929 Well, I'm gonna start. I need to fax this. 425 00:23:01,149 --> 00:23:03,023 Be my guest. Or you want me to...? 426 00:23:03,235 --> 00:23:06,271 It's kind of personal. I'll do it myself, if that's okay. 427 00:23:06,488 --> 00:23:08,361 Do I look like Kerry Weaver? 428 00:23:25,839 --> 00:23:27,631 Looks like we're out again. 429 00:23:32,304 --> 00:23:35,922 - I wish I hadn't made that incision. - I can see enough to suction. 430 00:23:36,141 --> 00:23:37,339 I've got nothing. 431 00:23:37,559 --> 00:23:40,725 Everybody, hold on. The auxiliary power will kick in. 432 00:23:42,522 --> 00:23:45,807 Don't worry, Mrs. Farr. We keep flashlights by all the- 433 00:23:48,403 --> 00:23:49,897 What did I spill? 434 00:23:52,698 --> 00:23:54,074 Damn it! 435 00:23:54,575 --> 00:23:57,280 Auxiliary power is online. 436 00:23:57,494 --> 00:23:59,985 Come on. Damn it! Damn it! 437 00:24:00,205 --> 00:24:02,079 I need you on task. Hit every room. 438 00:24:02,291 --> 00:24:04,698 Make sure all vents are in redundant plugs. 439 00:24:04,918 --> 00:24:06,745 - I'm coming. - What's going on? 440 00:24:06,920 --> 00:24:08,794 Do you have any batteries? 441 00:24:09,005 --> 00:24:11,081 Leave it to the cops to be prepared. 442 00:24:11,258 --> 00:24:14,792 - Is this all the lighting we get? - Lighting is not priority. 443 00:24:15,011 --> 00:24:18,261 Jerry, could you get my letter out of that damn thing? 444 00:24:18,431 --> 00:24:19,925 We're gonna follow the plan. 445 00:24:20,141 --> 00:24:23,426 Critical equipment first, patient concerns second. 446 00:24:24,895 --> 00:24:26,224 I wish it weren't getting dark. 447 00:24:26,439 --> 00:24:29,274 - What about the rapist? - Still missing. 448 00:24:29,483 --> 00:24:33,267 Everyone, please calm down. Everything is under control. 449 00:24:51,137 --> 00:24:53,628 Don't worry. We do have a loss of power. 450 00:24:53,848 --> 00:24:57,797 Our backup generators will supply power to the ventilator... 451 00:24:58,018 --> 00:25:00,556 ...and to the pump that delivers your meds. 452 00:25:02,272 --> 00:25:03,980 We need some light over here! 453 00:25:04,191 --> 00:25:06,516 I think Lucy's getting a flashlight. 454 00:25:06,735 --> 00:25:07,980 Oh, there we go! 455 00:25:08,195 --> 00:25:11,694 Oh, no, Gladys. The red plugs are for priority medical use. 456 00:25:11,906 --> 00:25:12,938 Why? 457 00:25:13,158 --> 00:25:16,443 We need to conserve our auxiliary power. 458 00:25:16,744 --> 00:25:21,038 Dr. Greene's looking for you. The ICU wants to send down six criticals. 459 00:25:21,249 --> 00:25:24,368 They have this new backup generator that never came on. 460 00:25:24,585 --> 00:25:25,960 Oh, boy! Here. 461 00:25:26,295 --> 00:25:29,379 Mr. Armstrong? This is Dr. Myers from Psych. 462 00:25:29,798 --> 00:25:34,341 He just wanted to talk to you in another room for a few minutes. 463 00:25:35,804 --> 00:25:38,212 Everyone can stay, but until power's restored... 464 00:25:38,432 --> 00:25:41,219 ...we won't be starting any noncritical cases. 465 00:25:41,601 --> 00:25:44,270 - It's 670, I'm telling you! -670 is not transmitting. 466 00:25:44,437 --> 00:25:45,468 Jerry? 467 00:25:45,647 --> 00:25:47,307 Static is all I can hear. 468 00:25:47,524 --> 00:25:50,145 - I'm not getting a line. - Outside lines don't work. 469 00:25:50,318 --> 00:25:52,725 This is hard-wired to the ICU, isn't it? 470 00:25:52,945 --> 00:25:54,819 We can't take six more criticals. 471 00:25:55,031 --> 00:25:58,150 I'm trying to offer the ICU four of our Life-Paks instead. 472 00:25:58,367 --> 00:26:00,656 - That'll only give us two! - What can I do? 473 00:26:00,870 --> 00:26:03,657 Can you get radio contact to the ICU? 474 00:26:03,872 --> 00:26:05,153 I can. B3 to 740. 475 00:26:05,332 --> 00:26:06,495 What's that noise? 476 00:26:06,708 --> 00:26:09,246 Sounds like a low battery. I'll check. 477 00:26:10,504 --> 00:26:12,413 - Oh, sorry. - Slow down. 478 00:26:12,631 --> 00:26:14,208 What's that smell? 479 00:26:15,884 --> 00:26:17,461 No retroperitoneal bleeding. 480 00:26:17,677 --> 00:26:19,670 The liver, duodenum and pancreas look okay. 481 00:26:19,888 --> 00:26:22,213 This makes you hopeful about Y2K. 482 00:26:22,432 --> 00:26:24,341 It's out everywhere in the building. 483 00:26:24,517 --> 00:26:26,640 - Did you call? - I couldn't get through. 484 00:26:26,853 --> 00:26:28,975 Go check on the little nipper, Peter. 485 00:26:29,188 --> 00:26:31,346 Reece has this thing about the dark. 486 00:26:31,565 --> 00:26:33,107 It is just the spleen. 487 00:26:33,317 --> 00:26:36,650 - Do you have an extra flashlight? - We'll fix you up. 488 00:26:36,862 --> 00:26:40,694 - I want a smoke! - We would love to let you out, okay? 489 00:26:40,908 --> 00:26:42,734 I've got the code here. 490 00:26:43,618 --> 00:26:44,863 Is that it? 491 00:26:46,413 --> 00:26:48,073 The key pad's not getting juice. 492 00:26:48,290 --> 00:26:50,163 Fine! I'll smoke in here! 493 00:26:50,375 --> 00:26:55,535 Jerry, walk that guy out the employee entrance. And call Engineering. 494 00:26:55,755 --> 00:26:58,672 You need an hour to get a ProTime? I can't wait that long. 495 00:26:58,883 --> 00:27:00,543 Did an animal die around here? 496 00:27:00,718 --> 00:27:03,635 Anyone see where Psych took Mr. Armstrong? 497 00:27:03,846 --> 00:27:06,633 She has a history of embolic CVAs and now she's altered. 498 00:27:06,849 --> 00:27:08,343 - Miss Farr's worse? - Who? 499 00:27:08,559 --> 00:27:10,516 I knew she needed a CT. 500 00:27:12,729 --> 00:27:14,307 Aren't we closed to internal disaster? 501 00:27:14,523 --> 00:27:16,978 - Maybe they didn't get the news. - Get it done! 502 00:27:19,653 --> 00:27:22,903 - What's with the doors? - The generator's on a magnetic lock. 503 00:27:23,114 --> 00:27:26,815 The key pad which releases the door is on nonessential power. 504 00:27:26,993 --> 00:27:29,151 - What does that mean? - It means we're screwed. 505 00:27:30,830 --> 00:27:33,237 - Open up! - Yeah, we're trying to. 506 00:27:33,457 --> 00:27:35,746 You have anything to pry open the doors? 507 00:27:35,960 --> 00:27:39,708 - I'll check! - We got a 33-year-old repairman- 508 00:27:39,922 --> 00:27:41,665 - Can you hear me? - Yeah. Go on! 509 00:27:41,882 --> 00:27:44,634 A possible electrocution and a 15-foot fall. 510 00:27:44,843 --> 00:27:47,630 He was found unconscious at the foot of a power pole. 511 00:27:48,388 --> 00:27:51,306 Frequent PVCs in the field. Normal sinus now. 512 00:27:51,516 --> 00:27:52,547 Let me try. 513 00:27:52,976 --> 00:27:56,511 He may have been struck by lightning. His coworker said it went close. 514 00:27:56,896 --> 00:28:00,514 Okay, people. We're gonna take him in through the window. 515 00:28:02,443 --> 00:28:06,523 We need you to get up and move to the other side of the hall. 516 00:28:06,739 --> 00:28:08,815 Let's get all these chairs out of here. 517 00:28:09,450 --> 00:28:11,193 Eric, can you give me a hand? 518 00:28:11,785 --> 00:28:13,659 - Can we get this window off? - Lift. 519 00:28:13,871 --> 00:28:15,069 Why don't we smash it? 520 00:28:15,289 --> 00:28:16,569 No, no, no. We got it. 521 00:28:21,461 --> 00:28:22,742 Just the backboard. 522 00:28:22,963 --> 00:28:25,370 We need a gurney in here. Lengthwise. 523 00:28:25,590 --> 00:28:26,705 Are you ready? 524 00:28:28,968 --> 00:28:32,384 Good. Okay. Everybody grab hold. Easy, easy. 525 00:28:35,683 --> 00:28:36,714 How're you doing? 526 00:28:38,185 --> 00:28:39,728 Welcome to County General. 527 00:28:41,480 --> 00:28:45,229 Get on the radio to Dispatch and tell them we are closed to trauma. 528 00:28:45,526 --> 00:28:46,557 Got it. 529 00:28:46,735 --> 00:28:48,644 - She's crashing! - Miss Farr? 530 00:28:48,862 --> 00:28:51,436 Get on it, both of you. Jerry, page Benton. 531 00:28:54,034 --> 00:28:55,148 Reece? 532 00:28:57,621 --> 00:28:58,700 Where's her bottle? 533 00:28:58,913 --> 00:29:00,111 Reece, where are you? 534 00:29:01,082 --> 00:29:02,956 - It's Daddy. - Right over here. 535 00:29:10,967 --> 00:29:12,377 What are you doing? 536 00:29:13,719 --> 00:29:15,130 What are you doing? 537 00:29:17,890 --> 00:29:19,135 What is that? 538 00:29:19,349 --> 00:29:22,968 You're looking at the sky. Is this fun? 539 00:29:30,485 --> 00:29:33,735 - Penny for your thoughts. - I hesitate to say. 540 00:29:34,614 --> 00:29:37,069 We're ready to close. 4-0 Vicryl, please. 541 00:29:37,450 --> 00:29:41,068 I was just thinking Miss Heller's body's been through quite enough. 542 00:29:42,371 --> 00:29:44,447 An accident, a coma... 543 00:29:44,665 --> 00:29:46,243 ...a brutal attack. 544 00:29:46,917 --> 00:29:49,491 The kindest thing might be to let her go in peace. 545 00:29:50,254 --> 00:29:52,163 Of course, we can't. 546 00:29:52,381 --> 00:29:54,504 Careful what you ask for. 547 00:29:54,967 --> 00:29:56,544 She's bradying down. 548 00:29:56,760 --> 00:29:57,791 Don't tell me that. 549 00:29:58,011 --> 00:29:59,802 EKG looks good. 550 00:30:00,013 --> 00:30:01,591 Looks like a lightning strike. 551 00:30:01,765 --> 00:30:03,923 I was up the pole. That's all I remember. 552 00:30:04,100 --> 00:30:05,131 A flashover effect. 553 00:30:05,310 --> 00:30:06,768 I want to keep this shirt. 554 00:30:07,604 --> 00:30:09,976 - It's all yours. - Full-thickness burns. 555 00:30:12,150 --> 00:30:13,430 What have we got? 556 00:30:13,609 --> 00:30:15,732 - What have you got? - Hi, Reece. 557 00:30:15,945 --> 00:30:18,187 He took a hit of lightning, fell 15 feet. 558 00:30:18,406 --> 00:30:22,189 No guarding or tenderness. Let's prep for a lavage. Let's move. 559 00:30:22,660 --> 00:30:23,940 Hang on, man. 560 00:30:25,746 --> 00:30:28,663 - Why are you doing a nasotrach? - So I won't paralyze her. 561 00:30:28,874 --> 00:30:30,451 All right, I'm in. 562 00:30:30,709 --> 00:30:32,452 Go ahead. Bag her. 563 00:30:33,211 --> 00:30:34,753 - Good job. - Not really. 564 00:30:34,963 --> 00:30:37,632 Without a CT, I have no idea what to do next. 565 00:30:37,841 --> 00:30:39,667 Don't you think she threw a clot? 566 00:30:39,884 --> 00:30:41,793 If she's inadequately anticoagulated. 567 00:30:42,011 --> 00:30:45,345 She needs heparin to thin her blood and prevent further clotting. 568 00:30:45,556 --> 00:30:48,012 What if she's overanticoagulated? 569 00:30:48,225 --> 00:30:50,763 Then she needs K and FFP. Heparin would kill her. 570 00:30:52,771 --> 00:30:54,396 Good breath sounds. Hook her up. 571 00:30:54,607 --> 00:30:56,813 - That's why you needed a ProTime. - Bingo. 572 00:30:59,778 --> 00:31:02,234 Is an AC of 14 okay in the vent? 573 00:31:03,156 --> 00:31:04,983 - We're dead. - I'll bag her. 574 00:31:05,200 --> 00:31:06,659 What the hell?! 575 00:31:07,661 --> 00:31:09,203 Oh, we just lost backup. 576 00:31:09,412 --> 00:31:11,072 - This is still on. - It's on battery. 577 00:31:11,289 --> 00:31:13,447 Patients on vents have to be bagged. 578 00:31:13,666 --> 00:31:14,995 Get them started. 579 00:31:15,168 --> 00:31:18,501 I lost my monitors for a 62-year-old. History of CVA and heart disease. 580 00:31:18,713 --> 00:31:19,993 - Auxiliary power is out. - Life-Paks? 581 00:31:20,423 --> 00:31:23,542 - We gave the extras to ICU. - Go. I'll take care of this. 582 00:31:23,759 --> 00:31:24,838 What do you think? 583 00:31:25,010 --> 00:31:26,504 She can take that one. 584 00:31:26,720 --> 00:31:28,962 Thanks. What happened to the generator? 585 00:31:29,181 --> 00:31:31,968 I thought it was supposed to be foolproof. 586 00:31:32,184 --> 00:31:33,643 Apparently not. Can you take Reece? 587 00:31:33,852 --> 00:31:35,595 Jerry can look after him. 588 00:31:35,812 --> 00:31:37,520 Mark, Carter needs you! 589 00:31:37,689 --> 00:31:39,646 Okay. Go, Mark. I got this one. 590 00:31:39,983 --> 00:31:41,014 Okay. 591 00:31:41,234 --> 00:31:43,025 - Another unit in. - Still no pressure. 592 00:31:43,194 --> 00:31:45,021 Damn it! Damn it! 593 00:31:45,196 --> 00:31:49,360 I can't think without the alarms blaring. Try phenyl ephedrine. 594 00:31:49,575 --> 00:31:50,738 Wait! 595 00:31:51,118 --> 00:31:53,905 Her neck veins are distended. No pulse in the aorta. 596 00:31:54,121 --> 00:31:55,319 - Tamponade? - Exactly. 597 00:31:55,539 --> 00:31:57,579 60-cc syringe, 18-gauge needle. 598 00:31:57,791 --> 00:31:59,286 You're going in blind? 599 00:32:00,711 --> 00:32:03,166 Okay. Retract the left lobe of the liver. 600 00:32:03,630 --> 00:32:08,339 Pericardiocentesis without monitors. Careful not to puncture the ventricle. 601 00:32:08,552 --> 00:32:09,880 It's all right. Got it. 602 00:32:10,095 --> 00:32:12,550 Give me a minute to check the pressure. 603 00:32:12,973 --> 00:32:14,680 I think it's coming up. 604 00:32:15,350 --> 00:32:16,512 All in a day's work. 605 00:32:20,438 --> 00:32:23,107 We're boned. The wrong treatment could kill her. 606 00:32:23,316 --> 00:32:26,767 - Don't worry. We're here with you. - We need the CT. 607 00:32:26,986 --> 00:32:28,694 Watch her chest expansions. 608 00:32:28,904 --> 00:32:30,944 Whole-blood clotting time. 609 00:32:31,156 --> 00:32:33,196 - What? - Something from the Dark Ages. 610 00:32:33,409 --> 00:32:35,448 Do you have an extra red top on you? 611 00:32:35,661 --> 00:32:38,282 Of her blood? Yeah. I always hold one. 612 00:32:38,830 --> 00:32:42,246 - How long ago did you draw it? - About 45 minutes ago. 613 00:32:43,960 --> 00:32:46,996 Yeah. No signs of clotting. 614 00:32:47,297 --> 00:32:50,001 - I'll say she's overanticoagulated. - So we treat her? 615 00:32:50,216 --> 00:32:51,591 We do an LP first. 616 00:32:51,801 --> 00:32:53,343 Do you have a minute? 617 00:32:53,553 --> 00:32:56,091 - Yeah. - Oh, I'll take over. 618 00:32:58,766 --> 00:33:00,177 Lavage is negative. 619 00:33:00,393 --> 00:33:02,930 - Blood in the urine. - Could be ruptured bladder or kidneys. 620 00:33:03,103 --> 00:33:05,594 No CT. You want to do an ex-lap? 621 00:33:05,773 --> 00:33:06,852 Let me see this. 622 00:33:07,566 --> 00:33:10,104 Let's get a specimen cup and set up a microscope. 623 00:33:10,319 --> 00:33:11,861 I've lost his pulse. 624 00:33:12,070 --> 00:33:13,648 - I think he's in V-tach! - Move! 625 00:33:17,617 --> 00:33:19,859 Let's get the defibrillator back! 626 00:33:20,787 --> 00:33:22,329 Carol, where's Haleh's patient? 627 00:33:22,413 --> 00:33:23,611 Exam One. 628 00:33:30,463 --> 00:33:32,539 - You okay in here? - Fine. 629 00:33:34,925 --> 00:33:36,123 Get away from her. 630 00:33:36,302 --> 00:33:38,792 - What the hell? - Step back. Security! 631 00:33:39,012 --> 00:33:40,471 - Hey, relax. - Who are you? 632 00:33:40,681 --> 00:33:43,717 Tom Frawley. I'm an RN at Mercy, but I live down the block. 633 00:33:44,476 --> 00:33:45,555 Do you have I.D.? 634 00:33:45,769 --> 00:33:48,604 I came in to help. They said to irrigate her scalp lac. 635 00:33:49,314 --> 00:33:51,353 He's doing a real nice job. 636 00:33:54,235 --> 00:33:56,477 Okay, I'm sorry. I didn't know you. 637 00:33:56,696 --> 00:33:57,858 It's okay. 638 00:34:00,324 --> 00:34:02,780 Good pickup. I've got him on Ativan. 639 00:34:02,994 --> 00:34:06,612 - He seemed pretty depressed. - He's having suicidal ideation. 640 00:34:06,831 --> 00:34:09,238 - Really? - It happens more than people know. 641 00:34:09,458 --> 00:34:12,827 A lot of thoughts about pulling the trigger. He's a danger to himself. 642 00:34:13,045 --> 00:34:14,669 What about others? 643 00:34:15,172 --> 00:34:18,256 - I need that! - I'll bring it back as soon as I can. 644 00:34:18,467 --> 00:34:20,210 - No pulse. - I'll hook up the lead. 645 00:34:20,427 --> 00:34:22,585 Don't bother. I'll take a quick look. 646 00:34:26,766 --> 00:34:29,339 He's in fib. Let's shock him at 200. 647 00:34:29,560 --> 00:34:30,971 - Set. - Clear! 648 00:34:32,146 --> 00:34:34,684 Damn! 300. Clear! 649 00:34:36,400 --> 00:34:37,431 375! Clear! 650 00:34:37,610 --> 00:34:39,686 - It's not charged yet. - Batteries take longer. 651 00:34:39,904 --> 00:34:41,861 We'll be lucky if there's a charge left. 652 00:34:42,072 --> 00:34:44,112 - Set. - Clear! 653 00:34:45,117 --> 00:34:46,196 Got it. Thank God! 654 00:34:46,410 --> 00:34:50,787 Push lidocaine to 100 and keep an eye on him. Where's the microscope? 655 00:34:51,915 --> 00:34:53,409 - How am I doing? - Great. 656 00:34:53,625 --> 00:34:55,333 Maybe I'll take the MCATs. 657 00:34:55,543 --> 00:34:58,877 - Such a long way down. - I know, Dottie. 658 00:34:59,088 --> 00:35:02,125 You said you heard a bang when you walked up to the door? 659 00:35:02,300 --> 00:35:03,545 I did. 660 00:35:03,760 --> 00:35:07,259 You heard Dottie fall down the stoop even without your hearing aid? 661 00:35:07,471 --> 00:35:11,635 Well, I heard a bang. Can you see okay? 662 00:35:12,226 --> 00:35:13,471 Yes. 663 00:35:14,478 --> 00:35:17,313 That bedsore's a bad one, isn't it? 664 00:35:18,649 --> 00:35:20,606 That's not a bedsore. 665 00:35:25,989 --> 00:35:27,269 Kerry? 666 00:35:27,699 --> 00:35:30,819 - Anyone want fried chicken? - You read my mind! 667 00:35:30,994 --> 00:35:32,452 Who fixed the doors? 668 00:35:32,662 --> 00:35:36,825 - They opened as we lost the generator. - You lost the generator? Scary. 669 00:35:37,041 --> 00:35:41,204 It's been 40 minutes. Our battery packs are guaranteed for 45. 670 00:35:41,420 --> 00:35:42,962 This chicken smells great. 671 00:35:43,172 --> 00:35:46,956 Everything in my freezer's gone to mush. It was cook it or lose it. 672 00:35:47,176 --> 00:35:49,133 - You made this? - Always cook with gas. 673 00:35:49,344 --> 00:35:50,589 So, what can I do? 674 00:35:50,804 --> 00:35:52,631 I've checked all the exam beds. 675 00:35:52,848 --> 00:35:56,513 See if Benton needs help in Trauma One. Thank you so much. 676 00:35:56,685 --> 00:35:58,179 It's so good. 677 00:36:01,022 --> 00:36:02,849 Prep with the vitamin K? 678 00:36:03,066 --> 00:36:05,936 And mannitol, in case she herniates. 679 00:36:06,152 --> 00:36:09,355 Don't worry, Carter. I'm using a 22-gauge needle. 680 00:36:10,114 --> 00:36:13,115 - You holding up, Lydia? - Oh, yeah. Strong hands. 681 00:36:13,326 --> 00:36:17,026 Don't be afraid to let Carter know if you need to be spelled. 682 00:36:21,917 --> 00:36:23,874 Let's get the FFP. 683 00:36:25,379 --> 00:36:30,586 Give vitamin K, 10 milligrams, slow IV push. How are the pupils, Carter? 684 00:36:30,800 --> 00:36:32,544 Equal and reactive. 685 00:36:33,303 --> 00:36:34,714 Thanks for the backup. 686 00:36:34,929 --> 00:36:36,423 No problem. 687 00:36:38,433 --> 00:36:40,639 He zapped the guy back with a shock to spare. 688 00:36:40,852 --> 00:36:43,852 - He puts urine under the microscope- - And it's bright red! 689 00:36:44,063 --> 00:36:46,435 - He says it's not blood. - Rhabdomyolysis? 690 00:36:46,649 --> 00:36:47,929 And myoglobinuria. 691 00:36:48,150 --> 00:36:52,100 He was breaking down muscle, probably from the lightning and trauma. 692 00:36:52,321 --> 00:36:53,696 Sounds like you didn't need me. 693 00:36:53,906 --> 00:36:56,823 Didn't you say something about some chicken? 694 00:37:12,840 --> 00:37:14,667 Well done, Dr. Corday. 695 00:37:17,595 --> 00:37:18,970 Thank you. 696 00:37:20,264 --> 00:37:24,096 I'd be remiss if I didn't say this. You are an exceptional surgeon. 697 00:37:24,601 --> 00:37:28,895 It would be tragic for you to waste your talents on a trauma fellowship. 698 00:37:36,696 --> 00:37:39,614 I'm aware that you don't relish working with me. 699 00:37:40,492 --> 00:37:42,531 I'm in your face. I can't resist. 700 00:37:43,870 --> 00:37:46,361 But know this. 701 00:37:48,416 --> 00:37:52,116 I would do anything in my power to have you stay in Surgery. 702 00:37:53,754 --> 00:37:56,838 Including making myself as scarce as possible. 703 00:37:59,968 --> 00:38:02,044 I appreciate that. 704 00:38:04,097 --> 00:38:05,295 Think about it. 705 00:38:12,063 --> 00:38:13,557 I'll take over. 706 00:38:15,191 --> 00:38:16,816 The cops want to see you. 707 00:38:32,207 --> 00:38:35,327 The facility engineers found him in the switch room. 708 00:38:39,548 --> 00:38:41,172 He hung himself. 709 00:39:00,901 --> 00:39:02,395 Is that the guy? 710 00:39:07,699 --> 00:39:09,158 That's him. 711 00:39:16,499 --> 00:39:19,370 - Get everybody back on vent. - Reboot all monitors! 712 00:39:19,586 --> 00:39:21,958 - You got it! - This place is a mess! 713 00:39:22,171 --> 00:39:25,457 - CT's holding a table. - How are you doing, Mrs. Farr? 714 00:39:25,675 --> 00:39:27,714 We'll take that out when you come back. 715 00:39:27,885 --> 00:39:30,257 I was very careful with your VNO. 716 00:39:30,554 --> 00:39:34,005 So, Carter, I need to ask you, what was going on in there? 717 00:39:34,350 --> 00:39:36,425 I was worried that she'd herniate. 718 00:39:36,643 --> 00:39:39,846 I mean between you and me. I was getting a weird energy. 719 00:39:40,063 --> 00:39:45,354 I mean, I couldn't tell if you were being territorial or admiring me... 720 00:39:45,569 --> 00:39:49,436 I don't want to say that you were flirting. Obviously... 721 00:39:49,656 --> 00:39:51,981 You weren't flirting with me, were you? 722 00:39:52,200 --> 00:39:53,908 Oh, man! 723 00:39:54,118 --> 00:39:57,321 You know, I spilled those pheromones on me, like a whole bottle. 724 00:39:57,455 --> 00:39:58,237 Is that what I smelled? 725 00:39:58,331 --> 00:39:59,955 Maybe you picked up on a chemical. 726 00:40:01,417 --> 00:40:02,745 That's pretty far-fetched. 727 00:40:02,918 --> 00:40:07,414 I mean, I admired you when you went for the LP. But that was it. 728 00:40:08,632 --> 00:40:10,423 I better get these to the lab. 729 00:40:13,428 --> 00:40:15,337 - Get him? - Got him. 730 00:40:18,099 --> 00:40:22,263 Ten months after I retire, they're bought out. 731 00:40:22,937 --> 00:40:25,096 Health plan's kaput. 732 00:40:26,607 --> 00:40:28,979 She can't get out of bed. 733 00:40:33,322 --> 00:40:35,943 I wrote my pension wrong. 734 00:40:36,116 --> 00:40:39,616 If I go first, she gets nothing. 735 00:40:39,953 --> 00:40:42,907 - I had to take care of her. - I know. 736 00:40:43,582 --> 00:40:47,414 But what I don't know about is the bullet. 737 00:40:48,336 --> 00:40:51,041 What kind it was... 738 00:40:51,256 --> 00:40:53,544 ...and whether you were firing from above. 739 00:40:54,050 --> 00:40:56,458 In that case, it might've hit her bladder. 740 00:40:56,636 --> 00:40:59,969 Or if you were aiming directly at her spine. 741 00:41:03,226 --> 00:41:06,392 It was a Walther automatic. 742 00:41:08,105 --> 00:41:11,059 I took it off a German officer. 743 00:41:15,654 --> 00:41:19,948 The Army gave me papers for it. 744 00:41:21,743 --> 00:41:23,617 At the end of the war... 745 00:41:23,912 --> 00:41:27,826 ...pistols were the only thing... 746 00:41:27,999 --> 00:41:32,079 ...they let us Gls keep. 747 00:41:34,338 --> 00:41:35,714 I see. 748 00:41:38,843 --> 00:41:40,123 God, what a day! 749 00:41:40,344 --> 00:41:42,800 ComEd says there was arcing at the substation. 750 00:41:43,013 --> 00:41:45,634 According to Facilities, our backup generator shut down... 751 00:41:45,849 --> 00:41:48,850 ...because of a failed bearing in the cooling fan. 752 00:41:49,061 --> 00:41:53,224 That makes it all clear. I'm not 100% comfortable in the dark. 753 00:41:53,440 --> 00:41:57,188 I guess a candle-lit dinner would not be an enticing offer? 754 00:41:57,402 --> 00:41:59,774 I'm afraid not. I'm heading home. 755 00:41:59,988 --> 00:42:02,229 Some advice: I wouldn't do that. 756 00:42:02,740 --> 00:42:05,741 Rule number one of trauma: After a day like today... 757 00:42:05,952 --> 00:42:08,490 ...you should shift gears, not take it home. 758 00:42:08,704 --> 00:42:10,496 So, what do you suggest? 759 00:42:11,624 --> 00:42:12,952 We're out of here. 760 00:42:13,167 --> 00:42:14,709 Hope you have power at home. 761 00:42:15,294 --> 00:42:16,539 We'll be fine. 762 00:42:23,719 --> 00:42:25,877 - Looking for this? - You got it out. 763 00:42:26,054 --> 00:42:29,055 It didn't go through and I didn't have a number. 764 00:42:29,265 --> 00:42:31,388 That's okay. I'll fax it later. 765 00:42:31,559 --> 00:42:34,229 - Did you read it? - No, you said it was personal. 766 00:42:38,149 --> 00:42:39,940 So it was a suicide pact. 767 00:42:40,151 --> 00:42:43,401 I wouldn't exactly call it that. The wife wasn't in on it. 768 00:42:43,612 --> 00:42:47,147 Myers said it's not unheard of. Depression over aging... 769 00:42:47,324 --> 00:42:49,317 ...loss of control, a downward spiral. 770 00:42:49,535 --> 00:42:51,029 How long were they married? 771 00:42:51,495 --> 00:42:53,653 Fifty-four years. 772 00:42:53,997 --> 00:42:56,535 Makes you wonder if something was always missing. 773 00:42:57,834 --> 00:43:01,285 I'm not the one to ask what makes a lasting relationship. 774 00:43:03,131 --> 00:43:04,922 Never had a lasting relationship. 775 00:43:06,175 --> 00:43:09,093 Not that I don't want to find that someone. 776 00:43:09,595 --> 00:43:10,710 Just haven't. 777 00:43:11,681 --> 00:43:12,926 I know. 778 00:43:13,099 --> 00:43:16,135 Your parents stayed together, but they shut you out. 779 00:43:16,352 --> 00:43:20,764 They lived like childless jet-setters and made marriage a mystery to you. 780 00:43:21,774 --> 00:43:24,893 My problem, on the other hand, is that... 781 00:43:25,235 --> 00:43:28,153 ...I was raised by such a capable, self-sufficient... 782 00:43:28,363 --> 00:43:32,574 ...single mom that it's hard for me to see the need for a partner at all. 783 00:43:34,577 --> 00:43:36,700 How long was that Psych rotation? 784 00:43:45,171 --> 00:43:47,163 Go, go, go! 785 00:43:51,468 --> 00:43:53,876 - Hang in there. - That's the hard part. 786 00:43:55,264 --> 00:43:57,090 You just gotta watch out. 787 00:44:00,936 --> 00:44:01,967 Here. You have a go. 788 00:44:02,187 --> 00:44:05,971 - No, after a fall like that- - I'd be in traction for the season. 789 00:44:06,149 --> 00:44:09,233 You've gotta get back up on your skis, on the slope. 790 00:44:09,444 --> 00:44:10,724 Okay. 791 00:44:11,195 --> 00:44:13,188 - I can do this. - You can do anything. 792 00:44:13,406 --> 00:44:16,988 Three, two, one! Go! 793 00:44:17,201 --> 00:44:18,316 Go! 794 00:44:18,953 --> 00:44:21,574 Thank God for electricity! 795 00:44:27,836 --> 00:44:29,793 Why did I have to bring that up? 796 00:44:30,005 --> 00:44:31,464 Just give it a minute. 62346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.