All language subtitles for Die.wandernde.Erde.II.2023.German.DTS.5.1.DUBBED.DL.1080p.BluRay.x264-4WD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,318 --> 00:00:48,818 Menschen sind im Wesentlichen eine Ansammlung elektrischer Signale. 2 00:00:49,735 --> 00:00:52,818 Ihre Wahrnehmung dieser Welt, ihre Erinnerungen, 3 00:00:53,110 --> 00:00:56,985 können wir erfassen und anschließend speichern. Über diese Drähte hier. 4 00:00:58,610 --> 00:01:01,027 Ja. Und zwar hier hinein. 5 00:01:06,068 --> 00:01:07,193 Scheiß drauf. 6 00:01:07,693 --> 00:01:08,943 Ich gebe doch nicht einfach auf. 7 00:01:08,943 --> 00:01:12,235 Was interessieren mich irgendwelche scheiß Komplikationen in 100 Jahren? 8 00:01:12,402 --> 00:01:14,193 Das ist nicht mein Problem. 9 00:01:14,985 --> 00:01:17,152 Das ist die Technologie, 10 00:01:17,443 --> 00:01:19,943 die die menschliche Zivilisation am Leben erhält. 11 00:01:20,068 --> 00:01:21,485 Ich erschaffe eine neue Welt. 12 00:01:21,985 --> 00:01:23,860 Warum ist das verboten? 13 00:01:24,402 --> 00:01:25,318 Warum? 14 00:01:31,402 --> 00:01:32,860 Ihr Körper ist zerbrechlich. 15 00:01:33,402 --> 00:01:34,485 Er kann verletzt werden. 16 00:01:34,610 --> 00:01:35,568 Er wird krank. 17 00:01:35,818 --> 00:01:36,693 Er wird alt. 18 00:01:37,860 --> 00:01:38,777 Er stirbt. 19 00:01:39,110 --> 00:01:40,568 Er wird scheiß depressiv. 20 00:01:41,277 --> 00:01:43,735 Doch das digitale Ich 21 00:01:44,360 --> 00:01:45,943 kann ewig leben. 22 00:01:46,193 --> 00:01:47,360 Theoretisch. 23 00:01:51,235 --> 00:01:52,152 Zunächst 24 00:01:53,193 --> 00:01:54,943 interessierte sich niemand für die Katastrophe. 25 00:01:56,443 --> 00:01:58,068 Es war nur ein weiterer Waldbrand. 26 00:01:59,985 --> 00:02:01,152 Eine weitere Dürre. 27 00:02:02,318 --> 00:02:03,818 Das Aussterben einer weiteren Tierart. 28 00:02:05,193 --> 00:02:06,860 Das Verschwinden einer Stadt. 29 00:02:08,693 --> 00:02:09,943 Bis es eines Tages 30 00:02:11,110 --> 00:02:15,735 für alle bedeutsam wurde. 31 00:02:20,152 --> 00:02:21,277 Hör mal zu, 32 00:02:21,985 --> 00:02:24,485 früher musste man hier nicht bewaffnet sein. 33 00:02:26,027 --> 00:02:27,735 Die guten alten Zeiten hast du verpasst. 34 00:02:29,360 --> 00:02:31,943 Diese Straße sah nicht immer so aus. 35 00:02:33,568 --> 00:02:35,235 Der nächtliche Markt war toll. 36 00:02:36,152 --> 00:02:38,318 Man nannte ihn Klein-Nordostafrika. 37 00:02:38,818 --> 00:02:40,235 Überall gab es Grillstände. 38 00:02:42,652 --> 00:02:43,527 Keine Angst. 39 00:02:43,527 --> 00:02:44,360 Patrouillen. 40 00:02:45,527 --> 00:02:47,318 Die Kunga-Cakes waren so dick. 41 00:02:47,818 --> 00:02:49,527 500.000 Mücken in einem Kuchen. 42 00:02:49,777 --> 00:02:50,360 Köstlich. 43 00:02:50,902 --> 00:02:52,860 Jetzt gibt es nicht mal mehr Mücken. 44 00:02:56,568 --> 00:02:57,110 Hier ist es. 45 00:02:58,068 --> 00:02:59,193 Wir sind da. 46 00:03:02,110 --> 00:03:04,568 Herr und Frau Liu, 47 00:03:06,277 --> 00:03:07,943 ich habe Peiqiang zu Besuch mitgebracht. 48 00:03:09,693 --> 00:03:10,943 Der Junge hat Potenzial. 49 00:03:12,152 --> 00:03:15,943 Er hat die Prüfung zum chinesischen Astronauten erfolgreich bestanden. 50 00:03:16,068 --> 00:03:18,152 Er soll auf den Mond geschickt werden. 51 00:03:20,152 --> 00:03:21,735 Seine Ausbildung läuft hier weiter. 52 00:03:22,985 --> 00:03:24,818 Macht euch um ihn keine Sorgen. 53 00:03:26,527 --> 00:03:27,943 Ich kümmere mich um ihn. 54 00:03:42,152 --> 00:03:43,360 Chief. 55 00:03:44,027 --> 00:03:46,068 Gibt es wirklich eine solare Notlage? 56 00:03:46,110 --> 00:03:47,068 Du wirst erblinden. 57 00:03:49,402 --> 00:03:50,318 Es muss eine geben. 58 00:03:50,860 --> 00:03:53,027 Sonst würde es diese Kämpfe nicht geben. 59 00:03:54,568 --> 00:03:55,902 Wie auch immer, 60 00:03:55,902 --> 00:03:57,527 die Erde wird in 100 Jahren verschluckt 61 00:03:57,527 --> 00:03:59,735 und das Sonnensystem in 300 Jahren nicht mehr existieren. 62 00:03:59,735 --> 00:04:00,777 Das war's. 63 00:04:00,777 --> 00:04:02,527 Was sollen wir machen? 64 00:04:05,777 --> 00:04:06,985 Sachte. Sachte. 65 00:04:12,110 --> 00:04:14,652 Bist du bereit, zum Mond zu fliegen? 66 00:04:15,068 --> 00:04:16,110 Du wirst da oben 67 00:04:16,193 --> 00:04:18,860 mindestens zehn, wenn nicht 20 Jahre verbringen. 68 00:04:19,068 --> 00:04:19,943 Na toll. 69 00:04:21,818 --> 00:04:23,943 Dann wird unsere ganze Familie 70 00:04:24,402 --> 00:04:25,860 dort vereint sein. 71 00:04:28,527 --> 00:04:30,860 Zumal es auf der Erde nicht besonders einladend ist. 72 00:04:32,193 --> 00:04:34,652 Es ist eine feine Sache, am Leben zu sein. 73 00:04:35,527 --> 00:04:36,860 Dummer Junge. 74 00:04:39,193 --> 00:04:40,110 Denk einfach daran, 75 00:04:40,610 --> 00:04:41,443 durchzuhalten. 76 00:04:42,610 --> 00:04:43,193 Ruhig! 77 00:04:44,277 --> 00:04:45,027 Ruhig! 78 00:04:59,235 --> 00:05:03,943 Projekt "Berg Versetzen" Test-Planetentriebwerk 1 79 00:05:06,693 --> 00:05:07,485 Siehst du das? 80 00:05:08,485 --> 00:05:11,485 Das ist der Prototyp eines Erdtriebwerks für das Projekt "Berg Versetzen". 81 00:05:12,068 --> 00:05:14,110 In weniger als sechs Monaten wird es fertig sein. 82 00:05:15,152 --> 00:05:15,860 Sechs Monate? 83 00:05:16,318 --> 00:05:17,235 Kann das gehen? 84 00:05:18,235 --> 00:05:19,152 Weißt du was? 85 00:05:19,443 --> 00:05:22,068 Wir können diese Antriebe sogar auf dem Mond bauen. 86 00:05:22,860 --> 00:05:26,568 Da oben braucht man keine Menschen. Vollautomatisch. Ohne Unterbrechung. 87 00:05:28,443 --> 00:05:30,193 Wenn es nicht zu Sabotageakten kommt, 88 00:05:30,485 --> 00:05:32,235 reichen sechs Monate. 89 00:05:34,860 --> 00:05:35,777 Achtung! 90 00:05:35,777 --> 00:05:38,318 Eindringen einer ATC101 71 91 00:05:38,318 --> 00:05:40,152 in den inneren Verteidigungsring, Bereich D-2. 92 00:05:40,152 --> 00:05:40,943 Bitte um Bestätigung. 93 00:05:40,985 --> 00:05:42,652 IFF-Check positiv. 94 00:05:42,652 --> 00:05:44,318 Gefechtsbereitschaft aufheben! 95 00:05:45,235 --> 00:05:49,860 Die Sonne degeneriert und expandiert in hohem Tempo. 96 00:05:51,110 --> 00:05:52,110 In 100 Jahren 97 00:05:52,652 --> 00:05:55,110 wird die Sonne die Erde vollständig verschlungen haben. 98 00:05:56,443 --> 00:06:00,485 In 300 Jahren hört das Sonnensystem auf zu existieren. 99 00:06:02,735 --> 00:06:04,902 Um die Krise in 100 Jahren zu meistern, 100 00:06:05,318 --> 00:06:07,735 hat die Generalversammlung die Konstituierung der VRE beschlossen. 101 00:06:10,027 --> 00:06:12,360 Zur Bewältigung der Krise wurden Dutzende Pläne vorgeschlagen. 102 00:06:13,402 --> 00:06:15,652 Damit so viele Menschen wie möglich überleben können, 103 00:06:15,693 --> 00:06:18,443 wurde das Projekt "Berg Versetzen" ins Leben gerufen. 104 00:06:18,693 --> 00:06:20,902 Dieses sieht den Bau von 10.000 Erdtriebwerken vor, 105 00:06:21,318 --> 00:06:23,943 um die Erde aus dem Sonnensystem herauszubefördern. 106 00:06:25,068 --> 00:06:27,235 Gleichzeitig werden drei Mondsatelliten-Triebwerke gebaut, 107 00:06:27,860 --> 00:06:29,152 um den Mond wegzuschieben 108 00:06:29,860 --> 00:06:33,818 und dadurch die Erde der Anziehungskraft des Mondes zu entziehen. 109 00:06:35,068 --> 00:06:37,902 Um die Umsetzbarkeit des Projekts "Berg Versetzen" zu prüfen, 110 00:06:37,902 --> 00:06:39,485 haben sich 33 Länder auf den Bau 111 00:06:39,485 --> 00:06:41,402 einer Forschungsstation in Libreville 112 00:06:41,402 --> 00:06:42,402 sowie im Mondkrater Campanus geeinigt. 113 00:06:42,568 --> 00:06:45,360 Doch mit dem Bau der Stationen 114 00:06:45,943 --> 00:06:48,360 wurde schnell deutlich, dass das Projekt nicht nur schwierig, 115 00:06:48,693 --> 00:06:51,943 sondern auch teuer sein und sich auf die Interessen aller Länder auswirken wird. 116 00:06:52,402 --> 00:06:53,527 Zweifel, 117 00:06:53,527 --> 00:06:54,568 Opposition, 118 00:06:54,568 --> 00:06:55,860 und Zusammenstöße. 119 00:06:55,860 --> 00:06:57,110 eskalieren von Tag zu Tag mehr. 120 00:06:57,110 --> 00:06:58,610 Ein weiterer bewaffneter Aufstand ist 121 00:06:58,610 --> 00:07:00,152 am Stadtrand von Libreville ausgebrochen. 122 00:07:00,152 --> 00:07:02,027 Die VRE hat Friedenstruppen entsandt, 123 00:07:02,027 --> 00:07:02,943 um die Unruhen zu beenden. 124 00:07:03,443 --> 00:07:05,818 Die Ausrüstung der Aufständischen wird zusehends hochwertiger, 125 00:07:05,818 --> 00:07:08,068 Es müssen staatliche Streitkräfte dahinterstecken. 126 00:07:08,068 --> 00:07:09,777 Die Lösung des Problems 127 00:07:10,568 --> 00:07:12,277 wurde plötzlich selbst zum Problem. 128 00:07:13,152 --> 00:07:16,527 Die Überprüfung der Durchführbarkeit des Projekts "Berg Versetzen" 129 00:07:16,527 --> 00:07:18,902 ist eine Angelegenheit von höchster Dringlichkeit. 130 00:07:23,652 --> 00:07:24,652 Hier spricht First Avenue. 131 00:07:24,652 --> 00:07:25,610 Wir wurden angegriffen. 132 00:07:25,610 --> 00:07:27,527 Ich wiederhole. Wir wurden angegriffen. 133 00:07:28,652 --> 00:07:29,818 Hier spricht VRE Avenue. 134 00:07:29,818 --> 00:07:32,068 Wir haben drei verletzte Beamte. 135 00:07:32,068 --> 00:07:34,568 Schicken Sie Verstärkung. 136 00:07:35,318 --> 00:07:37,693 Am VRE Hauptquartier. 137 00:07:37,943 --> 00:07:39,277 Es hat eine Explosion gegeben. 138 00:07:39,527 --> 00:07:41,027 Bitte um Verstärkung. 139 00:07:41,277 --> 00:07:43,193 Senden Sie sofort Verstärkung. 140 00:07:47,527 --> 00:07:48,902 Das Hauptquartier wurde angegriffen. 141 00:07:49,277 --> 00:07:51,193 Sei vorsichtig in Philadelphia. 142 00:07:58,527 --> 00:08:00,068 Okay. Sicher. 143 00:08:00,068 --> 00:08:01,152 Einen Moment. 144 00:08:04,235 --> 00:08:06,318 Ich denke, das waren Unterstützer von "Digitales Leben". 145 00:08:06,318 --> 00:08:08,027 Entschuldigen Sie bitte. 146 00:08:14,193 --> 00:08:16,235 Weiß man schon, wie viele Angreifer es waren? 147 00:08:19,068 --> 00:08:19,902 Das ist mir egal. 148 00:08:19,902 --> 00:08:20,860 Schicken Sie irgendwen. 149 00:08:21,402 --> 00:08:22,027 Entschuldigung. 150 00:08:26,360 --> 00:08:31,068 Erste Zündung in 10 Monaten 151 00:08:36,068 --> 00:08:40,277 Bislang gibt es 17 Berichte über Schäden am VRE-Gebäude. 152 00:08:40,735 --> 00:08:43,068 13 auf der United Nations Avenue, 153 00:08:43,068 --> 00:08:44,818 21 auf der First Avenue, 154 00:08:44,818 --> 00:08:46,902 5 auf der East 43rd Street, 155 00:08:46,902 --> 00:08:48,777 74 auf der East 44th Street. 156 00:08:48,777 --> 00:08:50,818 Lassen Sie es mich auf den Punkt bringen. 157 00:08:51,777 --> 00:08:54,193 Dieser Anschlag auf die Weltregierung ist ein Zeichen dafür, 158 00:08:54,193 --> 00:08:57,485 dass die Menschen das Interesse am Projekt verloren haben. 159 00:08:58,110 --> 00:08:59,110 Wir empfehlen daher, 160 00:09:00,360 --> 00:09:03,068 Projekt "Berg Versetzen" zu verschieben. 161 00:09:06,152 --> 00:09:07,235 Mike, 162 00:09:07,360 --> 00:09:08,985 das ist keine gute Idee. 163 00:09:10,443 --> 00:09:12,068 Die Stunde vor Sonnenaufgang 164 00:09:12,277 --> 00:09:14,402 ist immer die dunkelste. 165 00:09:17,652 --> 00:09:18,818 Deshalb empfehlen wir, 166 00:09:20,318 --> 00:09:22,110 das Projekt auf jeden Fall fortzuführen, 167 00:09:22,568 --> 00:09:25,777 sich allen Widrigkeiten und Störversuchen zu widersetzen 168 00:09:25,943 --> 00:09:29,027 und die Machbarkeitsprüfung schnellstmöglich abzuschließen. 169 00:09:29,318 --> 00:09:30,443 Vergessen Sie nicht, 170 00:09:30,610 --> 00:09:33,693 dass das Zeitfenster nur noch 13 Monate beträgt. 171 00:09:34,152 --> 00:09:35,110 Die Sonne 172 00:09:35,693 --> 00:09:37,777 wird nicht auf uns warten. 173 00:09:47,735 --> 00:09:48,610 Qiangzi. 174 00:09:50,277 --> 00:09:51,402 Kleiner Rat von mir. 175 00:09:51,402 --> 00:09:53,860 Es ist gefährlich da draußen. Streng dich an. 176 00:09:54,277 --> 00:09:55,110 Verlieb dich nicht. 177 00:09:55,402 --> 00:09:56,235 Heirate nicht. 178 00:09:56,277 --> 00:09:57,277 Hab keine Kinder. 179 00:10:02,152 --> 00:10:03,652 Keine Angst, Chief, 180 00:10:03,652 --> 00:10:06,735 ich muss im Namen der Menschheit den Weltraum durchstreifen. 181 00:10:13,193 --> 00:10:16,818 Vor der Basis hat sich eine große Menge Demonstrierender versammelt, 182 00:10:16,818 --> 00:10:21,152 die ihre Ablehnung gegen die Fortführung des Projekts "Berg Versetzen" äußert. 183 00:10:25,777 --> 00:10:27,068 Weg da. Aus dem Weg. 184 00:10:28,652 --> 00:10:30,402 Ich werde diese Basis abfackeln. 185 00:10:42,485 --> 00:10:44,360 Han Duoduo. 186 00:10:45,818 --> 00:10:46,818 GLÜCKSELIGKEIT 187 00:11:00,443 --> 00:11:01,860 Die Erde ist schön, oder? 188 00:11:07,110 --> 00:11:08,735 An alle bewaffneten Demonstranten: 189 00:11:08,985 --> 00:11:10,485 Sie sind umzingelt. 190 00:11:10,860 --> 00:11:12,610 Lassen Sie sofort Ihre Waffen fallen 191 00:11:12,610 --> 00:11:13,652 und ergeben Sie sich. 192 00:11:19,443 --> 00:11:20,318 Zugang 193 00:11:29,402 --> 00:11:30,693 Hey. Das hat sich bewegt. 194 00:11:30,818 --> 00:11:32,735 Es bewegt sich, wenn du dich bewegst. 195 00:11:41,943 --> 00:11:42,943 Hast du gefrühstückt? 196 00:11:44,777 --> 00:11:46,360 Du musst dich vielleicht übergeben. 197 00:11:46,360 --> 00:11:47,360 Was? 198 00:11:47,527 --> 00:11:49,693 Wenn du dich übergibst, bist du raus. 199 00:11:50,068 --> 00:11:50,818 Was? 200 00:11:51,402 --> 00:11:54,652 Der Weltraumlift 201 00:11:54,777 --> 00:11:56,818 Dies ist eure erste Übung im Weltall. 202 00:11:57,318 --> 00:11:59,860 Verstopft nicht mit eurem Erbrochenen eure Luftröhre. 203 00:12:00,527 --> 00:12:02,735 Wer sich übergibt, fährt nach Hause. 204 00:12:02,735 --> 00:12:05,235 Rechnet nicht damit, dass ich euch reanimiere. 205 00:12:09,735 --> 00:12:11,443 Hallo, ich bin Han Duoduo. 206 00:12:11,735 --> 00:12:14,027 Gesundheitsoffizierin der unteren Erdumlaufbahn. 207 00:12:14,360 --> 00:12:15,818 Hallo. 208 00:12:16,318 --> 00:12:17,402 Ich bin Liu Peiqiang. 209 00:12:17,402 --> 00:12:18,360 Hey, Süße. 210 00:12:18,360 --> 00:12:19,110 Wie geht's? 211 00:12:19,693 --> 00:12:20,610 Gut. 212 00:12:20,693 --> 00:12:21,235 Danke. 213 00:12:22,110 --> 00:12:23,318 Und dir? 214 00:12:24,360 --> 00:12:25,777 Mir geht's gut. 215 00:12:26,693 --> 00:12:28,943 Die Erde wird es euch nicht leichter machen, 216 00:12:28,943 --> 00:12:30,235 nur weil ihr Kadetten sein. 217 00:12:30,735 --> 00:12:32,527 Überprüft eure Anti-G-Anzüge. 218 00:12:32,527 --> 00:12:33,402 Oder wollt ihr, 219 00:12:33,402 --> 00:12:35,402 dass eure Eltern euretwegen Tränen vergießen? 220 00:12:35,860 --> 00:12:37,735 Weltraumlift wird zum Start vorbereitet. 221 00:12:38,193 --> 00:12:39,568 Gesamte Besatzung: Endkontrolle. 222 00:12:40,152 --> 00:12:42,652 Mit dem Aufblasen der Anti-G-Anzüge beginnen. 223 00:12:42,902 --> 00:12:43,652 Hey, Süße, 224 00:12:43,652 --> 00:12:46,402 falls du Angst bekommst, kannst du meine Hand halten. 225 00:12:46,777 --> 00:12:48,652 Kontrolle des Atmungssystems. 226 00:12:49,735 --> 00:12:50,485 Du auch. 227 00:12:52,068 --> 00:12:52,818 Sehr witzig. 228 00:12:53,277 --> 00:12:54,568 Countdown wird gestartet. 229 00:12:55,860 --> 00:12:57,860 Zugangsbrücke wird abgekoppelt. 230 00:12:58,735 --> 00:13:00,485 Frachttor wird geschlossen. 231 00:13:04,735 --> 00:13:07,652 Elektromagnetische Startvorrichtung verbunden. 232 00:13:15,027 --> 00:13:15,902 Start. 233 00:13:35,193 --> 00:13:37,027 Atmen. 234 00:13:37,193 --> 00:13:38,818 Die Frequenz beachten. 235 00:13:40,652 --> 00:13:41,443 Schreit nur. 236 00:13:42,235 --> 00:13:45,610 In zehn Sekunden werdet ihr alle ohnmächtig sein. 237 00:13:46,068 --> 00:13:50,402 Der Weltraumlift hat eine Höhe von 90.000 Kilometer und ist damit 238 00:13:50,902 --> 00:13:54,693 das größte Bauwerk der Menschheitsgeschichte. 239 00:13:55,443 --> 00:13:58,652 Hier beginnt eure Reise zum Mond. 240 00:13:59,068 --> 00:14:00,693 Ab jetzt ist es euer Job, 241 00:14:00,693 --> 00:14:03,110 den Fortbestand der Menschheit zu sichern. 242 00:14:17,943 --> 00:14:19,360 Identitätsprüfung bestanden. 243 00:14:19,527 --> 00:14:22,568 Durchfahrt durch den Frachtumschlagbereiches genehmigt. 244 00:14:23,110 --> 00:14:27,360 Willkommen im Andockbereich A-7 der Raumstation Ark. 245 00:14:27,527 --> 00:14:29,943 Wir wünschen einen schönen Tag. 246 00:14:40,152 --> 00:14:42,860 Die internationale Raumstation Ark [im Bau] 247 00:14:43,277 --> 00:14:46,027 Drei nicht-autorisierte Personen erkannt. 248 00:14:46,568 --> 00:14:49,152 Bitte bewegen Sie sich ausschließlich im autorisierten Bereich. 249 00:14:49,152 --> 00:14:51,485 Diese Drei werden noch 'ne Weile ihr Nickerchen machen. 250 00:14:51,777 --> 00:14:53,860 Allzu oft bekommen sie in der Ausbildung 251 00:14:53,902 --> 00:14:55,985 hier oben nicht mehr die Gelegenheit dazu. 252 00:14:56,527 --> 00:15:00,402 Angriff in 29 Tagen 253 00:15:07,068 --> 00:15:08,902 Nächster. Nächster. Nächster. 254 00:15:09,193 --> 00:15:10,235 Hey, aufmachen. 255 00:15:12,485 --> 00:15:14,277 Tief durch die Brust einatmen. 256 00:15:14,277 --> 00:15:17,152 Und bei halbgeschlossenem Mund langsam ausatmen. 257 00:15:35,860 --> 00:15:36,902 Elektromagnetische Waffe aktivieren. 258 00:15:36,902 --> 00:15:37,985 Ziel erfassen. 259 00:15:38,110 --> 00:15:40,402 Wer eine Trefferquote von weniger als 70 Prozent hat, 260 00:15:40,402 --> 00:15:42,110 kann seine Sachen packen. 261 00:15:44,902 --> 00:15:46,568 Ich werde die Hälfte von euch los. 262 00:15:54,318 --> 00:15:55,693 Gewehr anlegen. 263 00:16:04,818 --> 00:16:05,818 Glückwunsch. 264 00:16:05,860 --> 00:16:07,777 Ihr beide habt die erste Prüfung bestanden 265 00:16:07,777 --> 00:16:10,610 und werdet als Kadetten auf der Mondstation anfangen. 266 00:16:11,735 --> 00:16:14,110 Im Weltraum herumzudüsen ist nicht wirklich wichtig, 267 00:16:14,568 --> 00:16:16,902 aber jemandem, den man mag, Blumen zu schenken, ist es. 268 00:16:17,068 --> 00:16:17,902 Das ist so kitschig. 269 00:16:27,860 --> 00:16:29,527 Nochmal 15 Grad. 270 00:16:30,485 --> 00:16:31,818 Und jetzt ist es perfekt. 271 00:16:39,443 --> 00:16:40,777 ...27° Celsius, 272 00:16:41,443 --> 00:16:43,027 Windstärke 14 Knoten. 273 00:16:44,193 --> 00:16:45,402 Wir schauen genau hin. 274 00:16:45,402 --> 00:16:46,152 Das geht nicht. 275 00:16:46,860 --> 00:16:48,068 Nächstes Mal passen wir auf. 276 00:16:48,235 --> 00:16:48,693 Die Waffe. 277 00:16:49,652 --> 00:16:50,693 Du hast fünf Minuten. 278 00:17:02,152 --> 00:17:05,277 Angriff in vier Minuten. 279 00:17:05,277 --> 00:17:06,277 Hey. 280 00:17:14,652 --> 00:17:15,652 Für wen sind die? 281 00:17:20,902 --> 00:17:21,693 Na sag schon. 282 00:17:22,110 --> 00:17:23,652 Soll ich die für dich ausliefern? 283 00:17:26,068 --> 00:17:27,402 Die sind für... Das weißt du doch. 284 00:17:27,443 --> 00:17:28,068 Ja? 285 00:17:34,235 --> 00:17:34,777 Haut ab. 286 00:17:35,527 --> 00:17:36,527 Haut ab. 287 00:17:36,527 --> 00:17:37,693 Ich kann sie ja ausliefern, 288 00:17:37,902 --> 00:17:39,443 wenn dir klar ist, für wen die sind. 289 00:17:39,485 --> 00:17:40,652 Du weißt ja, 290 00:17:40,652 --> 00:17:41,610 ich bin hier. 291 00:17:41,777 --> 00:17:42,652 Melde dich einfach. 292 00:17:45,277 --> 00:17:46,735 Hey, du da. 293 00:17:47,985 --> 00:17:49,277 Hast du Liu Peiqiang gesehen? 294 00:17:50,402 --> 00:17:50,943 Liu Peiqiang. 295 00:17:51,235 --> 00:17:51,943 Nein. 296 00:17:54,985 --> 00:17:56,443 Bist du es, Nov? 297 00:17:57,068 --> 00:17:58,652 Simultanübersetzung eingeschaltet. 298 00:17:58,735 --> 00:18:00,235 Auch Kadetten hergefahren? 299 00:18:01,443 --> 00:18:03,152 Immer noch der alte Querkopf wie früher? 300 00:18:03,152 --> 00:18:06,652 Du weißt doch, du sollst mich bei meinem vollem Namen nennen. 301 00:18:08,068 --> 00:18:09,943 Das ist Jahre her. Du hast abgenommen. 302 00:18:10,402 --> 00:18:12,027 An dir ist gar nichts mehr dran. 303 00:18:19,485 --> 00:18:20,443 Was ist los. 304 00:18:20,777 --> 00:18:23,027 Nicht die Tür schließen! Da ist noch jemand. 305 00:18:23,068 --> 00:18:23,943 Na mach schon. 306 00:18:24,235 --> 00:18:26,152 Als das "Licht der Erde", 307 00:18:26,152 --> 00:18:29,068 hätte ich letztes Jahr schon zum Mond fliegen sollen. 308 00:18:29,068 --> 00:18:32,318 Aber sie wollten, dass ich noch eine Gruppe ausbilde. 309 00:18:32,318 --> 00:18:35,443 Dieser Wang ist einfach nur neidisch. 310 00:18:35,443 --> 00:18:36,277 Genau. 311 00:18:36,277 --> 00:18:37,818 Weil du das "Licht der Erde" bist. 312 00:18:37,818 --> 00:18:39,568 Ich habe ein Recht darauf. 313 00:18:46,277 --> 00:18:48,360 Wer hat alle Sicherheitsschlüssel rausgezogen? 314 00:18:48,610 --> 00:18:49,485 Wer war das? 315 00:18:49,693 --> 00:18:50,568 Ich weiß es nicht. 316 00:18:50,568 --> 00:18:52,068 Was passiert hier? 317 00:18:58,902 --> 00:19:02,735 Herr Wang hat etwas gegen mich. 318 00:19:06,735 --> 00:19:08,818 Wir haben die Kontrolle über die Drohnen verloren. 319 00:19:09,527 --> 00:19:11,152 Das System wurde gehackt. 320 00:19:24,110 --> 00:19:26,152 Die haben es aber eilig. 321 00:19:26,152 --> 00:19:28,152 Die Überstunden will ich bezahlt haben. 322 00:19:29,693 --> 00:19:31,443 Weltraumlift-Kabine 02: 323 00:19:31,443 --> 00:19:33,068 Notstart eingeleitet. 324 00:19:33,235 --> 00:19:35,568 Alle Passagiere haben sofort ihre Plätze einzunehmen. 325 00:19:35,568 --> 00:19:36,360 Ich habe noch nicht meinen Anti-G-Anzug an. 326 00:19:36,360 --> 00:19:37,277 Komm! 327 00:19:37,443 --> 00:19:37,985 Schnell. 328 00:19:38,152 --> 00:19:40,152 Treffen Sie bitte Sicherheitsvorkehrungen. 329 00:19:41,527 --> 00:19:45,360 Gemeinsame Forschungsbasis [Gabun] Kontrollturm 330 00:19:46,943 --> 00:19:49,943 Kabine-09 Aufstieg 331 00:19:51,027 --> 00:19:52,152 Das verfluchte Ding klemmt. 332 00:19:52,318 --> 00:19:53,193 Lass mich. 333 00:19:53,235 --> 00:19:58,318 3,2, 1, Start. 334 00:20:18,318 --> 00:20:19,568 Oh, scheiße. 335 00:20:25,152 --> 00:20:26,443 Hast du eine Verbindung? 336 00:20:26,443 --> 00:20:27,277 Frag mich nicht. 337 00:20:27,277 --> 00:20:28,735 Ich habe auch keine Ahnung. 338 00:20:29,068 --> 00:20:30,943 Kontrollzentrum, Kontrollzentrum, 339 00:20:30,943 --> 00:20:31,735 hören Sie mich? 340 00:20:32,193 --> 00:20:34,318 Kontrollzentrum, 341 00:20:34,318 --> 00:20:35,318 hören Sie mich? 342 00:20:35,735 --> 00:20:36,443 Bitte kommen. 343 00:20:36,485 --> 00:20:38,527 Kontrollzentrum, hören Sie mich? 344 00:20:43,152 --> 00:20:44,110 Gleicher Name. 345 00:20:48,443 --> 00:20:49,943 Das ist mein Name. 346 00:20:50,735 --> 00:20:51,943 Sind das auch Rekruten wie wir? 347 00:20:51,985 --> 00:20:54,152 - Was sind das für welche? - Was ist los? 348 00:20:54,402 --> 00:20:56,318 Ich habe die noch nie gesehen. 349 00:20:57,110 --> 00:20:58,318 Kontrollsystem wird gehackt 350 00:21:02,693 --> 00:21:03,027 Hey. 351 00:21:03,235 --> 00:21:04,110 Mein Fuß steckt fest. 352 00:21:19,152 --> 00:21:21,443 Luftangriff! 353 00:21:23,152 --> 00:21:23,943 Peiqiang! 354 00:21:24,777 --> 00:21:25,568 Peiqiang! 355 00:21:25,610 --> 00:21:30,110 Warnung, Luftangriff. Alle Kampfeinheiten auf Defensivposten. 356 00:21:30,193 --> 00:21:31,527 Liu Peiqiang! 357 00:21:31,860 --> 00:21:33,110 Sie sind gefeuert. 358 00:21:34,527 --> 00:21:35,943 Ich kündige vorher. 359 00:21:35,985 --> 00:21:37,652 Was soll das, was tun Sie? 360 00:21:39,402 --> 00:21:41,527 Ich mag Leute nicht, die aufgeben. 361 00:21:42,610 --> 00:21:43,402 Gib es ihr. 362 00:21:44,693 --> 00:21:46,193 Gib ihr das Namensschild. 363 00:21:52,485 --> 00:21:54,610 Du bist richtig schlecht im Flirten. 364 00:22:02,152 --> 00:22:03,985 Notfallmodus wird eingeleitet 365 00:22:04,277 --> 00:22:06,485 Alle Jäger sofort ausrücken. 366 00:22:06,485 --> 00:22:08,402 Sämtliche Drohnen vernichten. 367 00:22:08,402 --> 00:22:10,443 Schützen Sie den Weltraumlift und das Erdtriebwerk. 368 00:22:10,443 --> 00:22:11,902 Unser System wurde angegriffen. 369 00:22:11,902 --> 00:22:13,568 Alarmieren Sie die Bodenkontrolle. 370 00:22:13,568 --> 00:22:15,443 Notfall-Protokoll 5 sofort ausführen. 371 00:22:25,860 --> 00:22:27,527 Der Hackangriff war erfolgreich. 372 00:22:27,527 --> 00:22:29,652 Die Drohnen durchbrechen ihre Verteidigung. 373 00:22:29,818 --> 00:22:31,235 Uns bleibt nicht viel Zeit. 374 00:22:31,610 --> 00:22:33,152 Angriff von beiden Seiten, 375 00:22:33,693 --> 00:22:35,527 überlasst nichts dem Zufall. 376 00:22:35,693 --> 00:22:37,110 Sie stehlen Identitäten. 377 00:22:37,235 --> 00:22:38,027 Wieso nur unsere? 378 00:22:38,027 --> 00:22:39,527 Wie sind die hier reingekommen? 379 00:22:39,902 --> 00:22:41,068 Mach die Tür auf. 380 00:22:41,485 --> 00:22:42,193 Unsere Ausweise 381 00:22:42,193 --> 00:22:43,693 ermöglichen ihnen den Zugang zum CIC. 382 00:22:44,568 --> 00:22:45,610 Ihr Ziel ist... 383 00:22:47,777 --> 00:22:49,318 ...die Raumstation Ark. 384 00:22:51,693 --> 00:22:53,110 Tower. Bitte melden. 385 00:22:54,402 --> 00:22:55,068 Entschuldigung. 386 00:22:57,193 --> 00:22:57,943 Keine Verbindung. 387 00:22:57,985 --> 00:22:58,860 Wach auf! 388 00:22:58,860 --> 00:22:59,943 Los, los. 389 00:22:59,943 --> 00:23:02,193 Hey, Sitzenbleiben. Nicht bewegen! 390 00:23:22,902 --> 00:23:23,652 Liu Peiqiang! 391 00:23:28,860 --> 00:23:29,777 Du Dummkopf, 392 00:23:29,777 --> 00:23:30,902 lass mich raus. 393 00:23:36,110 --> 00:23:36,860 Maul halten! 394 00:23:38,443 --> 00:23:39,277 Lass mich raus. 395 00:23:42,318 --> 00:23:44,152 Ich kann dich nicht hören. 396 00:23:46,235 --> 00:23:47,193 Liu Peiqiang. 397 00:23:51,402 --> 00:23:52,860 Wir sind noch in der Ausbildung, 398 00:23:53,152 --> 00:23:54,735 und haben keine Krankenversicherung. 399 00:23:56,443 --> 00:23:57,443 Mein Ohrhörer ist kaputt, 400 00:23:58,027 --> 00:24:00,443 aber ich habe verstanden. 401 00:24:00,985 --> 00:24:02,985 Selbst wenn ich der Letzte von uns wär, 402 00:24:03,152 --> 00:24:04,735 würde ich den Lift mit meinem Leben verteidigen. 403 00:24:04,777 --> 00:24:06,235 Du scheinst nicht zu verstehen. 404 00:24:07,027 --> 00:24:08,068 Was ich meine, ist... 405 00:24:08,068 --> 00:24:10,235 Wenn sie dich verletzen, übernimmt keiner die Arztkosten. 406 00:24:18,568 --> 00:24:19,735 An alle Einheiten. 407 00:24:19,985 --> 00:24:22,902 Bereiten Sie Munition für den Luftkampf vor. 408 00:24:23,235 --> 00:24:24,193 Air Defense Mode 1. 409 00:24:24,193 --> 00:24:24,943 Verstanden! 410 00:24:25,652 --> 00:24:27,527 Sicherung lösen! 411 00:24:56,693 --> 00:24:57,527 Fox one. 412 00:24:58,152 --> 00:25:00,318 Zielerfassung nicht möglich. 413 00:25:00,360 --> 00:25:01,693 Hier sind überall Jets von uns. 414 00:25:03,318 --> 00:25:05,318 Ich kann nicht erkennen, wer der Feind ist. 415 00:25:05,527 --> 00:25:06,943 Auf dem Radar sind nur Jets von uns. 416 00:25:06,985 --> 00:25:08,652 Könnt ihr das vielleicht später klären? 417 00:25:08,860 --> 00:25:10,443 Ich werde gerade ins Visier genommen 418 00:25:10,818 --> 00:25:12,652 und kann die nicht abschütteln. 419 00:25:12,652 --> 00:25:14,527 Nov? Häng sie ab. 420 00:25:14,568 --> 00:25:16,818 Bin dabei. 421 00:25:16,818 --> 00:25:18,318 Sie sind überall. 422 00:25:18,402 --> 00:25:19,652 Warum jagen sie nur mich? 423 00:25:43,318 --> 00:25:44,193 Zu viele! 424 00:25:44,193 --> 00:25:45,068 Es sind zu viele! 425 00:25:45,652 --> 00:25:48,777 Hilf mir Mama, ich will nach Hause. 426 00:25:48,818 --> 00:25:51,943 Sagt mir, was ich tun soll. 427 00:25:52,735 --> 00:25:57,443 Die Drohnen haben wenig Treibstoff. Halte durch, bis sie schlappmachen. 428 00:25:58,027 --> 00:25:59,443 Und bis dahin? 429 00:25:59,443 --> 00:26:01,443 Du schaffst das! 430 00:26:02,777 --> 00:26:04,360 Hurra! 431 00:26:07,360 --> 00:26:10,527 Ich war schließlich nicht ohne Grund Klassenbester. 432 00:26:11,027 --> 00:26:12,943 Schluss mit der Show. 433 00:26:15,943 --> 00:26:17,318 Ich habe sie abgehängt. 434 00:26:18,193 --> 00:26:20,485 Papa ist wieder zuhause. 435 00:26:20,485 --> 00:26:22,610 Angriff von vorn. Angriff von vorn. 436 00:26:23,193 --> 00:26:24,110 Zeigen wir es ihnen. 437 00:26:29,610 --> 00:26:34,235 ...Luftverteidigung des Weltraumlifts und des Antriebs. 438 00:26:34,568 --> 00:26:37,402 Wie lange wird es noch dauern, bis unser System wieder funktioniert? 439 00:26:37,527 --> 00:26:38,902 Gehen Sie zur Basis. 440 00:26:38,902 --> 00:26:41,068 Verbinden Sie den 550C mit dem System. 441 00:26:41,485 --> 00:26:42,652 Bewegung! 442 00:26:47,360 --> 00:26:50,443 Gemeinsame Forschungsbasis [Gabun] UCAV Kontrollzentrum 443 00:26:50,527 --> 00:26:52,068 Das System wurde gehackt. 444 00:26:52,527 --> 00:26:54,902 Verbinden Sie den 550C mit dem Netzwerk 445 00:26:54,902 --> 00:26:56,360 und überschreiben Sie das System. 446 00:26:56,485 --> 00:26:58,902 Wenn wir 550C überschreiben können, 447 00:26:58,985 --> 00:27:00,360 übernehmen wieder wir die Kontrolle. 448 00:27:00,443 --> 00:27:02,610 Achtung, an alle Einheiten: 449 00:27:02,610 --> 00:27:05,652 Nicht identifizierte Objekte nähern sich mit hoher Geschwindigkeit. 450 00:27:06,902 --> 00:27:07,360 Raketen. 451 00:27:07,610 --> 00:27:08,693 Raketen. 452 00:27:08,693 --> 00:27:09,652 Was hat das zu bedeuten? 453 00:27:15,443 --> 00:27:18,277 Diese Dinger zielen auf den Weltraumlift. 454 00:27:18,402 --> 00:27:21,610 Lass uns die Technik anwenden, die uns Wang beigebracht hat. 455 00:27:21,693 --> 00:27:22,902 Ich gebe dir Deckung. 456 00:27:26,985 --> 00:27:27,735 Fox 2. 457 00:27:38,235 --> 00:27:40,485 Haltet ihn auf. Er holt sich die Fernbedienung. 458 00:27:47,610 --> 00:27:49,735 SEV09 - Signal verloren. 459 00:27:59,360 --> 00:28:01,943 Linker Flügel beschädigt. Linker Flügel beschädigt. 460 00:28:06,485 --> 00:28:07,318 Bombe! 461 00:28:07,318 --> 00:28:10,235 Jemand wurde erwischt. Jemand wurde erwischt. 462 00:28:11,735 --> 00:28:14,943 Sie werden alle Kabinen in die Luft jagen. 463 00:28:16,068 --> 00:28:18,152 Wir schaffen es nicht, sie einzuholen. 464 00:28:19,485 --> 00:28:21,402 Keine Angst. Ich bin schneller. 465 00:28:21,402 --> 00:28:23,360 Wir brauchen Verstärkung. 466 00:28:23,360 --> 00:28:25,610 Höher! Stärker! 467 00:28:42,527 --> 00:28:43,360 Loslassen! 468 00:28:43,360 --> 00:28:44,860 Du zuerst! 469 00:29:14,943 --> 00:29:23,652 Kabine 4 wurde gerade die Durchfahrt zur Raumstation gewährt. 470 00:29:24,152 --> 00:29:26,735 Nur wir sind durch die Identitätskontrollen gekommen. 471 00:29:26,818 --> 00:29:28,152 Zielhöhe erreicht. 472 00:29:28,152 --> 00:29:29,360 Bereit für die Detonation. 473 00:29:29,485 --> 00:29:30,777 Zugang gewährt. 474 00:29:30,777 --> 00:29:33,777 Passieren des Frachtumschlagbereiches genehmigt. 475 00:29:34,068 --> 00:29:38,277 Willkommen im Andockbereich A-3 der Raumstation Ark. 476 00:29:38,610 --> 00:29:40,693 Wir wünschen einen guten Tag. 477 00:29:51,402 --> 00:29:53,693 Systemprüfung des 550C ist erfolgt. 478 00:29:54,152 --> 00:29:56,443 Echtzeit-Systemüberschreibung abgeschlossen. 479 00:29:56,818 --> 00:29:59,402 Zugriff auf Drohnen: Jetzt! 480 00:30:02,360 --> 00:30:04,943 Der 550C hat die Kontrolle über die Drohnen übernommen. 481 00:30:05,193 --> 00:30:07,818 Elektronische Notabschaltung aller Drohnen. 482 00:30:21,735 --> 00:30:22,485 Super! 483 00:30:22,693 --> 00:30:24,443 - Hurra! - Hurra! 484 00:30:26,068 --> 00:30:28,277 550C ist so schnell. 485 00:30:29,735 --> 00:30:32,777 Echtzeit-Systemüberschreibung des Weltraumlift-Systems abgeschlossen. 486 00:30:33,443 --> 00:30:35,360 Kontrolle über den Lift wiedererlangt. 487 00:30:35,360 --> 00:30:36,735 Kabinenauffahrt gestoppt. 488 00:30:37,235 --> 00:30:39,777 Rücklauftriebwerke aktivieren. 489 00:30:39,777 --> 00:30:40,818 Wasser einlassen. 490 00:30:40,818 --> 00:30:43,277 Eisschild starten. 491 00:30:47,777 --> 00:30:49,277 Achtung, Achtung! 492 00:30:49,485 --> 00:30:51,943 An alle Rekruten in Kabine 02. 493 00:30:52,193 --> 00:30:54,943 Die Kabine wird von Selbstzerstörungs-Drohnen angegriffen. 494 00:30:55,110 --> 00:30:57,818 Eine Detonation muss unbedingt verhindert werden. 495 00:30:58,652 --> 00:31:00,152 Achtung, Achtung! 496 00:31:00,360 --> 00:31:02,610 An alle Rekruten in Kabine 02. 497 00:31:03,027 --> 00:31:05,777 Die Kabine wird von Selbstzerstörungs-Drohnen angegriffen. 498 00:31:05,943 --> 00:31:08,277 Eine Detonation muss unbedingt verhindert werden. 499 00:31:32,693 --> 00:31:34,652 Mein Finger! 500 00:31:38,985 --> 00:31:40,360 Liu Peiqiang! 501 00:32:00,027 --> 00:32:02,777 Der Weltraumlift muss zerstört werden. 502 00:32:02,777 --> 00:32:03,902 Duoduo, verschwinde! 503 00:32:03,902 --> 00:32:08,360 Das digitale Leben ist der einzige Weg! 504 00:32:10,693 --> 00:32:13,277 Du hast meine... 505 00:32:13,277 --> 00:32:16,152 Wir sind unsterblich! 506 00:32:16,152 --> 00:32:18,902 ...Blumen ruiniert! 507 00:32:22,235 --> 00:32:23,277 Ich bring dich um. 508 00:32:24,527 --> 00:32:25,902 Na los. Steh auf. 509 00:32:28,068 --> 00:32:29,068 Steh auf! 510 00:32:33,027 --> 00:32:33,902 Was guckt ihr so? 511 00:32:37,277 --> 00:32:38,735 Sammelt mir die Blumen auf! 512 00:32:52,193 --> 00:32:52,902 Duoduo, 513 00:32:53,318 --> 00:32:54,152 Blume. 514 00:32:54,152 --> 00:32:54,735 Still. 515 00:32:54,735 --> 00:32:56,735 Ich dachte ja nur... 516 00:32:59,485 --> 00:33:01,152 Tötet mich, tötet mich! 517 00:33:02,152 --> 00:33:05,027 Kontrolle über sieben Kabinen zurückerlangt. 518 00:33:06,360 --> 00:33:08,152 Nimm die Hände hoch, langsam! 519 00:33:24,610 --> 00:33:25,818 Ach, du Scheiße! 520 00:33:35,568 --> 00:33:36,360 Was ist los? 521 00:33:36,693 --> 00:33:39,152 Schau in den Himmel, er brennt! 522 00:34:33,568 --> 00:34:35,068 Die Raumstation ist zerstört. 523 00:34:37,443 --> 00:34:38,443 Ich wiederhole: 524 00:34:38,943 --> 00:34:40,652 Die Raumstation ist zerstört. 525 00:34:56,402 --> 00:34:57,152 Herbert, 526 00:34:57,277 --> 00:34:58,402 bist du ok? 527 00:35:00,860 --> 00:35:01,360 Hilfe! 528 00:35:01,818 --> 00:35:02,610 Hilfe! 529 00:35:03,527 --> 00:35:04,110 Aus dem Weg! 530 00:35:04,110 --> 00:35:04,902 Schwester! 531 00:35:18,777 --> 00:35:25,152 Gemeinsame Forschungsbasis [Gabun] 2. Zentralkrankenhaus 532 00:35:31,527 --> 00:35:32,777 Herr Minister, 533 00:35:33,193 --> 00:35:34,402 meine Damen und Herren, 534 00:35:36,443 --> 00:35:39,943 vor vier ca. vier Stunden ist der Weltraumlift 535 00:35:39,943 --> 00:35:43,235 Ziel eines genau geplanten und organisierten Terrorangriffs gewesen. 536 00:35:44,902 --> 00:35:49,777 Zum jetzigen Zeitpunkt beläuft sich die Zahl der Todesopfer auf 3.521. 537 00:35:50,027 --> 00:35:53,568 Weitere 5.137 Personen wurden verletzt. 538 00:35:54,735 --> 00:35:56,402 Die ist der schwerste Terrorangriff, 539 00:35:56,402 --> 00:35:58,735 der seit dem Angriff auf das VRE-Hauptquartier vor drei Monaten 540 00:35:58,777 --> 00:36:02,527 auf das Projekt "Berg versetzen" ausgeübt wurde. 541 00:36:03,735 --> 00:36:08,860 Dieser Angriff führte beim Projekt "Berg versetzen" zu starken Verzögerungen. 542 00:36:09,818 --> 00:36:10,652 Dies bedeutet, 543 00:36:10,652 --> 00:36:13,027 dass wir nicht in der Lage sein werden, 544 00:36:13,110 --> 00:36:16,402 die Überprüfung der Durchführbarkeit rechtzeitig abzuschließen. 545 00:36:17,235 --> 00:36:20,568 Die Aufkündigung der Gegenmaßnahmen der Menschheit gegen die solare Notlage 546 00:36:20,568 --> 00:36:23,277 wird immer wahrscheinlicher. 547 00:36:24,568 --> 00:36:26,027 Wir behalten uns alle Rechte vor, 548 00:36:26,027 --> 00:36:28,860 gegebenenfalls weitere Maßnahmen zu ergreifen. 549 00:36:29,193 --> 00:36:31,485 Wir sind zuversichtlich, dass wir in der Lage sind, 550 00:36:31,485 --> 00:36:33,318 unser Heimatland 551 00:36:33,402 --> 00:36:35,943 und die Sicherheit unserer Bürger zu schützen. 552 00:36:46,110 --> 00:36:49,735 Die Raumfahrtbehörde hat sich gemeldet. Wir haben noch 7 Monate. 553 00:36:53,152 --> 00:36:54,318 Sieben Monate. 554 00:36:57,277 --> 00:36:58,110 Xiaoxi. 555 00:37:04,235 --> 00:37:04,943 Herr Zhou. 556 00:37:07,402 --> 00:37:09,485 Bei einer Rede von solcher Wichtigkeit, 557 00:37:09,818 --> 00:37:12,735 sind Sie sich da sicher, dass ich sie halten soll? 558 00:37:17,860 --> 00:37:20,360 Gibt es hier auch unwichtige Reden? 559 00:37:21,443 --> 00:37:23,027 Lesen Sie sie einfach vor, 560 00:37:23,485 --> 00:37:24,777 Wort für Wort. 561 00:37:35,985 --> 00:37:37,652 Der Weltraumlift wurde bei 562 00:37:37,652 --> 00:37:39,402 einem Angriff am 12. März zerstört. 563 00:37:39,402 --> 00:37:41,943 Projekt "Berg Versetzen" hat einen schweren Rückschlag erlitten. 564 00:37:43,235 --> 00:37:45,110 Vielerorts kam es zu Protesten mit der Forderung, 565 00:37:45,110 --> 00:37:47,485 dass das Projekt "Digitales Leben" wiederaufgenommen wird. 566 00:37:47,485 --> 00:37:48,860 Ich werde ewig leben! 567 00:37:50,943 --> 00:37:52,277 Aufgrund des Zeitdrucks 568 00:37:52,360 --> 00:37:53,985 berief die VRE eine Sondersitzung ein, 569 00:37:53,985 --> 00:37:56,652 um über die Wiederaufnahme des Projekts "Digitales Leben" zu beraten. 570 00:37:56,985 --> 00:37:59,943 Wir werden das Projekt "Berg Versetzen" dennoch fortsetzen. 571 00:38:00,693 --> 00:38:01,985 In sieben Monaten 572 00:38:02,235 --> 00:38:05,735 wird die Testphase des Projekts "Berg versetzen" abgeschlossen sein. 573 00:38:05,860 --> 00:38:07,568 Was ist los? 574 00:38:07,777 --> 00:38:09,777 Was passiert hier? 575 00:38:10,485 --> 00:38:12,027 Was zum Teufel hat das zu bedeuten? 576 00:38:12,693 --> 00:38:14,735 Unser Sicherheitssystem wurde gehackt. 577 00:38:15,777 --> 00:38:18,110 Wir rufen alle Nationen auf, ihre Streitigkeiten beizulegen. 578 00:38:18,152 --> 00:38:20,735 Simultanübersetzung online. 579 00:38:20,985 --> 00:38:22,485 Stoppen Sie die Kriegsvorbereitungen! 580 00:38:22,485 --> 00:38:26,777 Vergrößern Sie Ihre Anstrengungen in den Initiativen gegen die solare Notlage. 581 00:38:28,318 --> 00:38:31,943 Die Hauptverbindung zwischen Erde und Mond wurde durchtrennt. 582 00:38:33,193 --> 00:38:36,318 Wir haben die Fähigkeit der Gegenseite, uns zu unterwandern, unterschätzt. 583 00:38:39,193 --> 00:38:41,693 91 Prozent der amerikanischen Bevölkerung 584 00:38:41,693 --> 00:38:43,527 glauben nicht an das Projekt "Berg Versetzen". 585 00:38:43,860 --> 00:38:45,902 Der US-Senat diskutiert über einen Rückzug 586 00:38:45,902 --> 00:38:49,360 aus dem Projekt und die Wiederaufnahme des Projekts "Digitales Leben". 587 00:38:50,735 --> 00:38:52,443 Immer mehr Menschen fragen sich, 588 00:38:52,818 --> 00:38:56,193 ob die Lösung einer erst in 100 Jahren zu erwartenden Krise, 589 00:38:56,360 --> 00:38:58,818 relevant für die derzeit lebenden Menschen sein sollte. 590 00:38:58,985 --> 00:39:02,568 Offenbar ist die Menschheit nicht auf der Seite der Realität. 591 00:39:03,902 --> 00:39:05,152 Zhou. 592 00:39:06,193 --> 00:39:08,777 Was sollten wir Ihrer Meinung nach als Nächstes tun? 593 00:39:22,443 --> 00:39:24,443 Ich möchte Ihnen etwas zeigen. 594 00:39:27,943 --> 00:39:28,610 Was ist das? 595 00:39:32,693 --> 00:39:33,277 Das da. 596 00:39:33,402 --> 00:39:33,943 Genau dort. 597 00:39:34,777 --> 00:39:40,068 Dieses Foto wurde 1990 von Ihrer Voyager 1 aufgenommen. 598 00:39:41,027 --> 00:39:42,527 Es ist ein Bild von der Erde. 599 00:39:42,860 --> 00:39:43,818 Alles klar. 600 00:39:45,318 --> 00:39:47,735 Dieser kleine Punkt 601 00:39:48,652 --> 00:39:50,568 bedeutet uns alles. 602 00:39:51,318 --> 00:39:53,235 Das Projekt "Berg Versetzen" 603 00:39:53,943 --> 00:39:56,610 sieht vor, auf diesem kleinen weißen Punkt 604 00:39:57,318 --> 00:39:59,443 10.000 Triebwerke zu bauen 605 00:40:00,318 --> 00:40:05,860 und ihn auf eine 2.500 Jahre dauernde Reise zu einer neuen Heimat zu schicken. 606 00:40:08,652 --> 00:40:09,527 Mike. 607 00:40:10,110 --> 00:40:11,610 Glauben Sie daran? 608 00:40:15,693 --> 00:40:18,277 Das ist nur ein Foto aus dem Weltraum, 609 00:40:18,277 --> 00:40:20,818 auf dem die Voyager auf uns zurückblickt. 610 00:40:22,318 --> 00:40:23,818 Ich glaube daran. 611 00:40:27,110 --> 00:40:29,568 So wie meine Kinder daran glauben. 612 00:40:30,610 --> 00:40:33,235 Und deren Kinder daran glauben werden. 613 00:40:35,152 --> 00:40:36,818 Wenn es soweit ist, 614 00:40:38,027 --> 00:40:41,193 dann glaube ich an das Wiedersehen unter dem blauen Himmel, 615 00:40:41,652 --> 00:40:44,860 wenn die Blüten an jedem Zweig hängen. 616 00:40:50,110 --> 00:40:51,360 Nun, 617 00:40:52,402 --> 00:40:55,110 was denken Sie, was Sie tun sollten? 618 00:40:59,568 --> 00:41:02,443 Ich werde das meinem Präsidenten berichten. 619 00:41:03,110 --> 00:41:03,860 Übrigens, 620 00:41:04,527 --> 00:41:07,735 den Machbarkeitstest für das Projekt "Berg Versetzen" 621 00:41:07,735 --> 00:41:09,943 in nur sieben Monaten zu schaffen, 622 00:41:09,943 --> 00:41:11,443 ist doch sehr zweifelhaft. 623 00:41:11,902 --> 00:41:13,360 Aber viel Glück. 624 00:41:16,277 --> 00:41:17,193 Sieben Monate. 625 00:41:19,360 --> 00:41:20,527 Zwei Triebwerke. 626 00:41:21,277 --> 00:41:22,443 Wir allein. 627 00:41:23,152 --> 00:41:24,193 Das ist nicht fair. 628 00:41:25,110 --> 00:41:26,235 Xiaoxi, 629 00:41:27,277 --> 00:41:29,360 wenn alles fair wäre, 630 00:41:29,860 --> 00:41:32,943 wieso hätte man dann dieses Gebäude gebaut? 631 00:41:33,235 --> 00:41:34,693 Im Angesicht der Krise 632 00:41:35,193 --> 00:41:37,152 haben wir eine Verantwortung. 633 00:41:39,527 --> 00:41:42,818 Einigkeit hat ihren Preis. 634 00:41:50,652 --> 00:41:53,485 Die erste Lieferung ist unterwegs. 635 00:41:55,068 --> 00:41:59,068 Wir verlassen uns auf sie für die nächsten sieben Monate. 636 00:42:14,652 --> 00:42:18,110 Projekt Mondverschiebung Für die gesamte Menschheit 637 00:42:26,027 --> 00:42:29,652 Papa, weißt du, wie man dieses Rätsel löst? 638 00:42:39,860 --> 00:42:45,860 Mondkrater Campanus 639 00:42:46,402 --> 00:42:49,360 Ein Sonnensturm hat Transformator 4 zerstört. 640 00:42:49,360 --> 00:42:52,068 Was soll ich tun? Die Stromzufuhr ist unterbrochen. 641 00:42:52,068 --> 00:42:53,485 Wir müssen alle rausholen, 642 00:42:53,485 --> 00:42:54,610 bevor sie ersticken. 643 00:42:55,318 --> 00:42:57,610 Das ist jetzt das vierte Mal diesen Monat. 644 00:43:00,027 --> 00:43:01,402 Hören Sie auf zu jammern. 645 00:43:01,402 --> 00:43:03,735 Wir befinden uns am Beginn der Sonnen-Eruptions-Phase. 646 00:43:03,735 --> 00:43:05,235 Sie gewöhnen sich besser daran. 647 00:43:10,068 --> 00:43:12,318 Notfall Aufwachprozess Lebenserhaltungssysteme ausgeschaltet 648 00:43:12,985 --> 00:43:13,860 Hey! 649 00:44:20,902 --> 00:44:23,193 Papa, bei dir ist es so dunkel. 650 00:44:24,193 --> 00:44:25,152 Nicht schlimm. 651 00:44:25,277 --> 00:44:27,527 Alles ok. Der Strom ist ausgefallen. 652 00:44:28,277 --> 00:44:29,277 Papa. 653 00:44:31,068 --> 00:44:33,860 Papa, weißt du, wie man dieses Rätsel löst? 654 00:44:35,985 --> 00:44:37,318 Das ist sehr schwer. 655 00:44:37,318 --> 00:44:39,318 Papa weiß es nicht. 656 00:44:40,777 --> 00:44:43,110 Dann zeig mir mal, wie man Zöpfe flechtet. 657 00:44:45,818 --> 00:44:47,610 Tu Hengyu, die letzte Lieferung ist da. 658 00:44:47,943 --> 00:44:48,818 Kommen Sie her. 659 00:44:49,610 --> 00:44:52,277 Papa, nimm mich in den Arm! 660 00:44:52,402 --> 00:44:55,152 Wenn ich zurück bin. Ich versprech es dir. 661 00:44:56,818 --> 00:44:58,027 Ma Zhao. 662 00:44:58,027 --> 00:45:00,235 Ich würde dir gerne mal die Rückflug-Kapsel 663 00:45:00,235 --> 00:45:02,527 von unserer ersten Mondmission zeigen. 664 00:45:02,985 --> 00:45:06,277 Neben mir 665 00:45:06,277 --> 00:45:08,027 ist das ein weiteres "Licht der Erde". 666 00:45:22,818 --> 00:45:26,027 Der siebenmonatige Zeitrahmen entspricht der nächsten Sonneneruption. 667 00:45:26,027 --> 00:45:28,402 Da der Sonnenwind für elektronische Geräte schädlich ist, 668 00:45:28,402 --> 00:45:31,068 wird die Arbeit auf der Mondoberfläche für mindestens ein Jahr unterbrochen. 669 00:45:31,110 --> 00:45:34,693 Vorher müssen wir das Mond-Satelliten-Triebwerk zünden, 670 00:45:34,902 --> 00:45:36,902 um der Welt eine Antwort zu geben. 671 00:45:36,943 --> 00:45:39,277 Um uns beim Test des Triebwerks zu unterstützen, 672 00:45:39,318 --> 00:45:41,610 hat man uns ein neues Gerät gebracht. 673 00:45:42,027 --> 00:45:45,152 Herr Ma, kommen Sie und sprechen Sie ein paar Worte. 674 00:45:46,485 --> 00:45:49,068 Begrüßen wir Herrn Ma mit einem Applaus. 675 00:45:54,818 --> 00:45:55,860 Die ist der 550C. 676 00:45:56,152 --> 00:45:56,902 Der modernste 677 00:45:56,902 --> 00:46:00,610 und gegenwärtig schnellste selbstlernende Computer auf dieser Welt. 678 00:46:00,610 --> 00:46:01,568 Nach dem Hardware-Anschluss 679 00:46:01,568 --> 00:46:03,360 kann er ein Betriebssystem in Echtzeit generieren 680 00:46:03,360 --> 00:46:05,152 und die Konstruktion der Motoren automatisch organisieren. 681 00:46:05,152 --> 00:46:07,527 Zurzeit gibt es nur drei davon auf der ganzen Welt. 682 00:46:07,568 --> 00:46:10,735 Wir werden damit hier automatisiert Daten sammeln. 683 00:46:17,360 --> 00:46:21,652 Tu Hengyu und ich werden für den Betrieb von 550C verantwortlich sein. 684 00:46:21,902 --> 00:46:22,902 Ok, Herr Ma. 685 00:46:28,485 --> 00:46:30,068 Wir glauben, dass wir uns mit seiner Hilfe 686 00:46:30,110 --> 00:46:32,485 schnell von den Auswirkungen des Sonnenwindes erholen werden, 687 00:46:32,527 --> 00:46:34,110 um den Zündungstest durchzuführen. 688 00:46:37,902 --> 00:46:43,860 Projekt "Berg Versetzen" 1. Testzündung eines Mondtriebwerks 689 00:46:44,402 --> 00:46:45,110 Tu Hengyu. 690 00:46:45,110 --> 00:46:46,860 Verbinden Sie 550C so schnell wie möglich. 691 00:46:46,902 --> 00:46:47,902 Testen Sie die Kompatibilität 692 00:46:47,902 --> 00:46:49,485 und starten Sie die beschädigten Module neu. 693 00:46:49,568 --> 00:46:50,068 Herr Ma, 694 00:46:50,610 --> 00:46:51,860 ich benötige Ihr Passwort. 695 00:47:06,860 --> 00:47:07,693 Systemhandshake erfolgreich 696 00:47:15,985 --> 00:47:17,568 Modulgruppe elf aktiviert. 697 00:47:20,277 --> 00:47:22,235 Modulgruppe 27 aktiviert. 698 00:47:23,985 --> 00:47:25,777 Modulgruppe 31 aktiviert. 699 00:47:27,610 --> 00:47:29,402 Modulgruppe 44 aktiviert. 700 00:47:33,027 --> 00:47:35,152 DOG-Cluster aktiviert. 701 00:47:35,693 --> 00:47:38,443 Druck von Baumaterialien wieder aufgenommen. 702 00:47:40,693 --> 00:47:42,693 550C ist unglaublich schnell. 703 00:47:47,402 --> 00:47:48,860 Unglaublich schnell. 704 00:47:54,777 --> 00:47:58,652 Ich habe Ihnen Ihre Datenkarte aus unserem Institut mitgebracht. 705 00:48:02,152 --> 00:48:04,485 Das Backup stammt aus dem Jahr 2037. 706 00:48:04,985 --> 00:48:08,110 Aus Datenschutzgründen soll jeder Mitarbeiter selbst entscheiden, 707 00:48:08,152 --> 00:48:10,777 ob er seine Daten nach Schließung des Instituts behalten will. 708 00:48:10,818 --> 00:48:14,235 Wenn Sie Ihre behalten wollen, unterschreiben Sie bitte hier. 709 00:48:14,735 --> 00:48:17,610 Wenn nicht, werde ich Ihre direkt vernichten. 710 00:48:20,735 --> 00:48:21,985 Was ist mit Ihrem Backup? 711 00:48:22,068 --> 00:48:23,277 Ich habe es nicht behalten. 712 00:48:23,277 --> 00:48:25,193 Ich hoffe, eines Tages einfach zu sterben 713 00:48:25,193 --> 00:48:27,443 und nicht als Datenspender zu dienen. 714 00:48:29,693 --> 00:48:32,068 Wenn man tot ist, ist man tot. Das ist die Realität. 715 00:48:32,443 --> 00:48:34,318 Nach den Vorhersagen wird in vier Stunden 716 00:48:34,318 --> 00:48:35,902 ein Sonnensturm der Stufe Z3 eintreffen. 717 00:48:36,027 --> 00:48:37,277 Ich weiß, woran Sie denken. 718 00:48:38,360 --> 00:48:41,360 In den nächsten drei Monaten müssen wir Tag und Nacht arbeiten. 719 00:48:41,527 --> 00:48:45,152 Wenn der Zündungstest fehlschlägt, sind wir alle tot. 720 00:48:51,943 --> 00:48:52,860 Papa. 721 00:48:53,902 --> 00:48:56,402 Papa, weißt du, wie man dieses Rätsel löst? 722 00:48:58,860 --> 00:49:00,860 Das ist sehr schwer. 723 00:49:01,443 --> 00:49:02,568 Papa weiß es nicht. 724 00:49:04,568 --> 00:49:06,818 Dann zeig mir mal, wie man Zöpfe flechtet. 725 00:49:07,318 --> 00:49:08,277 Ok. 726 00:49:10,152 --> 00:49:11,318 Onkel Ma! 727 00:49:11,652 --> 00:49:14,110 Papa, ist Onkel Ma bei dir? 728 00:49:18,818 --> 00:49:19,735 Folge ihm. 729 00:49:20,860 --> 00:49:23,027 Onkel Ma, was machen Sie da? 730 00:49:25,568 --> 00:49:27,235 Yaya, Papa muss noch arbeiten. 731 00:49:27,735 --> 00:49:28,943 Geh mal schlafen. 732 00:49:29,277 --> 00:49:30,068 Tschüss, Papa. 733 00:49:30,068 --> 00:49:31,610 Tschüss, Onkel Ma. 734 00:49:37,360 --> 00:49:38,360 Papa. 735 00:49:38,360 --> 00:49:39,652 Wo bin ich? 736 00:49:40,318 --> 00:49:41,443 Wo ist Mama? 737 00:49:44,443 --> 00:49:45,777 Papa. Es ist so kalt hier. 738 00:49:45,777 --> 00:49:47,652 Komm her, Papa, und nimm mich in den Arm. 739 00:49:50,443 --> 00:49:51,152 Papa, 740 00:49:51,152 --> 00:49:53,193 wo ist Mama? 741 00:49:53,985 --> 00:49:56,193 Papa, umarme mich! 742 00:50:00,193 --> 00:50:01,110 Papa. 743 00:50:02,777 --> 00:50:05,485 Papa, weißt du, wie man dieses Rätsel löst? 744 00:50:08,193 --> 00:50:10,860 Mit welcher Generation wurde ein Selbstbewusstsein entwickelt? 745 00:50:11,110 --> 00:50:12,443 Mit der 425. 746 00:50:14,360 --> 00:50:17,235 Dies ist die wahre Hoffnung für die Entwicklung des digitalen Lebens. 747 00:50:17,277 --> 00:50:21,652 Hat man die Forschung wirklich eingestellt? 748 00:50:23,277 --> 00:50:24,277 Nicht vollständig. 749 00:50:24,777 --> 00:50:26,402 Aber offiziell wurde sie verboten. 750 00:50:28,152 --> 00:50:30,402 Wenn die Öffentlichkeit wüsste, was alles möglich wäre, 751 00:50:30,568 --> 00:50:33,735 würde niemand mehr in der realen Welt leben wollen. 752 00:50:33,985 --> 00:50:36,693 Die Aussicht auf ein ewiges Leben in der digitalen Welt 753 00:50:36,735 --> 00:50:39,027 dürfte vielen Menschen unwiderstehlich sein. 754 00:50:40,360 --> 00:50:42,902 Funkel, funkel, kleiner Stern. 755 00:50:43,610 --> 00:50:47,360 Ach was haben wir dich gern. 756 00:50:47,360 --> 00:50:48,068 Papa, 757 00:50:48,943 --> 00:50:51,693 Ich möchte zuerst im Vergnügungspark ein Eis essen! 758 00:50:51,735 --> 00:50:52,902 Möchtest du Erdbeere 759 00:50:52,902 --> 00:50:54,193 oder eins mit Milchgeschmack? 760 00:50:54,193 --> 00:50:56,693 Ich möchte das Größte, eines, das größer ist als ich! 761 00:50:56,735 --> 00:50:58,068 Lass uns von jeder Sorte eins nehmen! 762 00:50:58,068 --> 00:51:00,485 Am Ende isst sie eh immer Mama. 763 00:51:00,943 --> 00:51:02,652 Mamas Zähne werden herausfallen. 764 00:51:02,652 --> 00:51:03,568 Was machen wir dann? 765 00:51:03,568 --> 00:51:04,652 Wenn wir da sind, 766 00:51:04,652 --> 00:51:05,735 kauft Papa eins. 767 00:51:36,568 --> 00:51:37,485 Sind Sie verrückt? 768 00:51:37,610 --> 00:51:39,402 Warum ist sie nicht im Krankenhaus? Das hier ist kein Krankenhaus. 769 00:51:39,402 --> 00:51:40,485 Sie wurde vom Krankenhaus hergebracht. 770 00:51:40,485 --> 00:51:42,360 Herr Ma. Ich kann das nicht unterschreiben. 771 00:51:42,652 --> 00:51:44,360 Das ist das Equipment des Instituts. 772 00:51:44,360 --> 00:51:46,443 Es tut mir leid, Yaya in diesem Zustand zu sehen. 773 00:51:46,485 --> 00:51:48,110 Das Leben des Kindes hängt am seidenen Faden. 774 00:51:48,110 --> 00:51:48,902 Das ist eine Chance. 775 00:51:48,902 --> 00:51:50,818 Die Technik ist noch nicht ausgereift. 776 00:51:51,152 --> 00:51:52,027 Seine Frau ist tot. 777 00:51:52,235 --> 00:51:53,818 Können wir nicht Erinnerungen für den Vater bewahren? 778 00:51:53,818 --> 00:51:54,402 Herr Ma. 779 00:51:54,568 --> 00:51:57,068 Wer wird die Verantwortung dafür übernehmen? 780 00:51:57,277 --> 00:51:58,235 Ich. 781 00:52:18,235 --> 00:52:21,693 Wir stehen kurz davor, die Forschung abzuschließen, Herr Ma. 782 00:52:21,985 --> 00:52:25,735 Der 550A hat seine Grenzen erreicht. 783 00:52:26,610 --> 00:52:30,152 Bis jetzt hat Yaya 915 Generationen durchlaufen, 784 00:52:30,360 --> 00:52:32,943 aber sie hat immer noch nur 2 Minuten ihres Lebens. 785 00:52:43,360 --> 00:52:44,443 Ich möchte 786 00:52:46,693 --> 00:52:48,485 ihr ein ganzes Leben geben. 787 00:52:53,068 --> 00:52:54,527 Ich weiß, warum Sie mir das zeigen, 788 00:52:55,693 --> 00:52:56,693 aber nein, 789 00:52:57,485 --> 00:53:00,110 550C wird nur für die Testzündung eingesetzt. 790 00:53:00,277 --> 00:53:03,610 Sobald der Auftrag abgeschlossen ist, wird 550A zurückgeholt und vernichtet. 791 00:53:03,610 --> 00:53:06,527 Ich habe Ihnen ein Mal aus Sympathie heraus erlaubt, 550A zu verwenden. 792 00:53:06,568 --> 00:53:08,193 Übertreiben Sie es nicht. 793 00:53:19,735 --> 00:53:20,943 Warnung, Warnung. 794 00:53:21,110 --> 00:53:23,027 Level Z9 Sonnensturm. 795 00:53:23,235 --> 00:53:24,610 Warnung. Warnung. 796 00:53:24,943 --> 00:53:26,860 Level Z9 Sonnensturm. 797 00:53:29,568 --> 00:53:32,110 Gemeinsame Forschungsbasis der VRE [Campanus] Minenfeld Nr. 21 798 00:53:32,235 --> 00:53:34,235 Achtung, an alle Einheiten! 799 00:53:34,235 --> 00:53:36,527 Der Sonnensturm erreicht in sechs Minuten die Mondoberfläche. 800 00:53:36,902 --> 00:53:38,110 Stellen Sie sämtliche Aktivitäten... 801 00:53:38,110 --> 00:53:39,360 Zurück zur Basis! 802 00:53:39,985 --> 00:53:41,818 Stimmt die Vorhersage? 803 00:53:42,193 --> 00:53:43,068 Schneller. 804 00:53:43,068 --> 00:53:45,443 Ich dachte, wir haben noch eine Stunde. 805 00:53:54,652 --> 00:53:55,402 Herr Ma. Xiaoyu, 806 00:53:55,402 --> 00:53:56,277 wo sind Sie jetzt? 807 00:53:56,277 --> 00:53:59,527 Der Sonnensturm kommt früher als erwartet. 808 00:53:59,568 --> 00:54:03,068 Drei Kilometer noch, dann haben wir die Basis erreicht. 809 00:54:03,777 --> 00:54:05,818 Nur dort ist der 550C sicher. 810 00:54:09,235 --> 00:54:11,360 Dieses Ding lässt sich schwerer lenken als ein Flugzeug. 811 00:54:11,360 --> 00:54:13,527 Wir sind in Lebensgefahr. Laber nicht und fahre! 812 00:54:13,860 --> 00:54:16,652 Der Sonnensturm erwischt uns gleich. 813 00:54:18,318 --> 00:54:19,777 Wir sind gleich da, 814 00:54:19,818 --> 00:54:22,485 kommt raus und helft uns beim Ausladen. 815 00:54:29,068 --> 00:54:30,360 Informieren Sie die Erde. 816 00:54:30,360 --> 00:54:32,152 Ein gigantischer Sonnensturm ist im Anmarsch. 817 00:54:32,152 --> 00:54:33,568 Er ist stärker als vorhergesagt. 818 00:54:33,568 --> 00:54:34,568 Das ist Unsinn. 819 00:54:34,568 --> 00:54:38,652 Alle Kommunikationswege sind dicht. Wie sollen wir sie informieren? Los! 820 00:54:41,610 --> 00:54:43,360 Tu Hengyu, schnell! 821 00:54:43,818 --> 00:54:46,318 Herr Ma, der Sicherheitsverschluss funktioniert nicht. 822 00:54:46,652 --> 00:54:49,152 Ausgerechnet jetzt muss das passieren? 823 00:55:01,568 --> 00:55:02,777 Wir haben nicht die Zeit! 824 00:55:02,818 --> 00:55:05,152 Wenn die Sauerstoffzufuhr unterbrochen wird, ersticken wir. 825 00:55:05,152 --> 00:55:06,110 Wir sind fast da. 826 00:55:06,568 --> 00:55:07,735 Fast da. 827 00:55:12,277 --> 00:55:13,110 Tu Hengyu, 828 00:55:13,110 --> 00:55:13,818 schnell! 829 00:55:14,568 --> 00:55:15,068 Los! 830 00:55:37,277 --> 00:55:38,068 Helm abnehmen! 831 00:55:38,068 --> 00:55:40,110 Die Sauerstoffzufuhr ist unterbrochen, schnell! 832 00:55:40,110 --> 00:55:41,527 Er erstickt! Er stirbt! 833 00:55:41,527 --> 00:55:42,360 Schnell! 834 00:55:51,693 --> 00:55:53,152 Atmen noch alle? 835 00:55:57,110 --> 00:55:58,235 Meine Güte! 836 00:56:06,652 --> 00:56:07,777 Schön. 837 00:56:13,610 --> 00:56:15,527 Die Situation ist folgendermaßen... 838 00:56:17,777 --> 00:56:19,610 Nun, so sieht es aus. 839 00:56:21,610 --> 00:56:22,818 Das Seltsame ist, 840 00:56:23,193 --> 00:56:25,068 dass keins der Frühwarnsysteme 841 00:56:26,860 --> 00:56:28,152 Alarm geschlagen hat. 842 00:56:28,818 --> 00:56:30,443 550C ist völlig zerstört. 843 00:56:30,943 --> 00:56:32,943 Ohne ihn werden wir die Startposition 844 00:56:32,985 --> 00:56:35,277 des Triebwerks nicht korrekt steuern können. 845 00:56:36,693 --> 00:56:38,235 Wenn es zu früh gezündet wird... 846 00:56:39,860 --> 00:56:41,277 Ich hau dir eine! 847 00:56:41,277 --> 00:56:44,235 Der Test ist in drei Tagen. Wenn wir das verpassen, sind wir alle verloren. 848 00:56:44,235 --> 00:56:45,402 Keine Ideen mehr? 849 00:56:48,943 --> 00:56:51,235 Wann wird die Sicherung tatsächlich sicher sein? 850 00:56:58,110 --> 00:56:59,652 Ich habe eine Idee. 851 00:57:01,110 --> 00:57:03,402 550A könnte funktionieren. 852 00:57:05,277 --> 00:57:06,527 Papa. 853 00:57:09,193 --> 00:57:11,818 Papa, weißt du, wie man dieses Rätsel löst? 854 00:57:14,693 --> 00:57:15,735 Es ist vier. 855 00:57:16,652 --> 00:57:17,652 Es ist vier. 856 00:57:18,068 --> 00:57:20,027 Du bist toll, Papa. 857 00:57:20,527 --> 00:57:21,568 Gut gemacht, Yaya. 858 00:57:22,235 --> 00:57:23,943 Papa ist bald wieder bei dir. 859 00:57:24,693 --> 00:57:25,693 Tschüss. 860 00:57:25,693 --> 00:57:27,068 Tschüss, Papa. 861 00:57:31,818 --> 00:57:32,735 Hier. 862 00:57:33,485 --> 00:57:35,360 Für eine Zündung sollte es reichen. 863 00:57:38,152 --> 00:57:39,735 Die Modifikation wird einige Tage dauern. 864 00:57:39,735 --> 00:57:41,485 Aber die Rechenbelastung wird hoch sein. 865 00:57:41,485 --> 00:57:42,902 550A wird zerstört werden. 866 00:57:42,902 --> 00:57:44,443 Deshalb habe ich eine Bedingung. 867 00:57:45,277 --> 00:57:48,110 Ich will bei der Weiterentwicklung der Serie dabei sein. 868 00:57:50,693 --> 00:57:51,902 Wenn Sie dem zustimmen, 869 00:57:52,027 --> 00:57:54,527 nenne ich Ihnen das Passwort für 550A. 870 00:58:02,568 --> 00:58:04,193 Validierung für Projekt "Berg Versetzen". 871 00:58:04,193 --> 00:58:08,360 Mit erstem Zündungstest des Mond-Testtriebwerks 1 beginnen. 872 00:58:09,610 --> 00:58:11,610 Zündmodul mit dem 550A verbunden. 873 00:58:11,777 --> 00:58:12,943 Programm-Kompilierung gestartet. 874 00:58:13,110 --> 00:58:14,568 Synchronisierte Überschreibung starten. 875 00:58:14,652 --> 00:58:15,485 Verstanden. 876 00:58:15,568 --> 00:58:17,652 Achtung. Zündung erfolgt in Kürze. 877 00:58:19,485 --> 00:58:21,443 Helium 3 ist aufgetankt. 878 00:58:47,943 --> 00:58:49,277 Zündvorrichtung installiert. 879 00:58:49,277 --> 00:58:50,943 Installation des Betriebssystems abgeschlossen. 880 00:58:51,152 --> 00:58:53,860 Der Countdown für die Zündung beginnt. Evakuierung beginnen. 881 00:58:53,943 --> 00:58:55,610 Ma, Hengyu, verschwinden Sie jetzt. 882 00:58:55,943 --> 00:58:56,443 Tu Hengyu. 883 00:58:56,443 --> 00:58:57,360 worauf warten Sie? 884 00:58:58,318 --> 00:59:01,193 Herr Ma, ich brauche noch vorher eine Bestätigung, 885 00:59:01,193 --> 00:59:02,985 was Sie mir versprochen haben. 886 00:59:03,860 --> 00:59:05,443 Das ist sehr wichtig für mich. 887 00:59:07,485 --> 00:59:11,527 Ich möchte Yaya ein vollständiges Leben ermöglichen. 888 00:59:13,068 --> 00:59:16,735 Wo bleibt ihr beide denn solange, verdammt noch mal? 889 00:59:16,860 --> 00:59:18,110 Los jetzt! 890 00:59:18,610 --> 00:59:20,152 Oder wir hauen ab. 891 00:59:26,443 --> 00:59:27,402 Ich verspreche es. 892 00:59:34,610 --> 00:59:35,652 Wenn wir Erfolg haben, 893 00:59:36,527 --> 00:59:37,693 vergessen Sie Yaya nicht. 894 00:59:45,402 --> 00:59:47,860 Zündungsprozess initiiert 895 01:00:13,068 --> 01:00:16,152 Der Zündungstest für das Mond- Testtriebwerk 1 ist abgeschlossen. 896 01:00:16,277 --> 01:00:20,485 Der Mond wurde erfolgreich um 0,4 Nano-Winkelsekunden verschoben. 897 01:00:21,110 --> 01:00:24,652 Damit ist nachgewiesen, dass der Mond in 20 Jahren 898 01:00:24,652 --> 01:00:26,860 in die vorgesehene Position geschoben werden kann, 899 01:00:26,860 --> 01:00:29,985 um auf die Erde keine Anziehungskraft mehr auszuüben. 900 01:00:30,443 --> 01:00:32,527 Auf der Grundlage dieses Erfolges 901 01:00:32,860 --> 01:00:34,902 wird heute das Erdtriebwerk 1 902 01:00:35,693 --> 01:00:37,693 seine Testzündung einleiten. 903 01:00:38,402 --> 01:00:40,985 Wenn es uns gelingt, auch die Erde zu verschieben, 904 01:00:41,027 --> 01:00:43,485 haben wir durch diese Versuche die Bestätigung dafür, 905 01:00:43,485 --> 01:00:45,652 dass das Projekt "Berg versetzen" durchführbar ist. 906 01:00:46,527 --> 01:00:49,652 Es wird der ganzen Menschheit Hoffnung bringen, 907 01:00:50,068 --> 01:00:52,318 dass die solare Krise gelöst werden kann. 908 01:00:57,360 --> 01:01:01,360 Countdown zur Zündung 909 01:01:19,777 --> 01:01:22,318 Kein Empfang 910 01:01:31,318 --> 01:01:32,443 Fehlgeschlagen, was? 911 01:01:32,860 --> 01:01:34,527 Wie wollen Sie das der Welt erklären? 912 01:01:35,027 --> 01:01:36,777 Ganze sieben Monate verschwendet! 913 01:01:37,235 --> 01:01:38,318 Es hat nicht funktioniert? 914 01:01:38,443 --> 01:01:40,318 Was werden Sie der Welt jetzt erzählen? 915 01:02:04,735 --> 01:02:07,818 Die Erde wurde erfolgreich um zwei Piko-Winkelsekunden verschoben. 916 01:02:19,693 --> 01:02:21,818 Wir haben es geschafft. Es funktioniert. 917 01:02:27,860 --> 01:02:29,360 Die Zündung war erfolgreich. 918 01:02:29,360 --> 01:02:31,860 Endlich haben wir einen Weg in die Zukunft gefunden. 919 01:02:37,610 --> 01:02:40,860 Das Projekt "Berg Versetzen" ist also durchführbar. 920 01:02:44,568 --> 01:02:45,902 Ich habe den roten Umschlag. 921 01:02:47,568 --> 01:02:48,902 - Bitte, setz dich. - Hier? 922 01:02:48,902 --> 01:02:50,277 - Ist das in Ordnung? - Natürlich. 923 01:02:50,443 --> 01:02:51,110 Ja. 924 01:02:51,110 --> 01:02:52,235 Greifen Sie zu. 925 01:02:52,693 --> 01:02:53,610 Ich rauche nicht. 926 01:02:54,277 --> 01:02:56,402 Ich bin der Vater des Bräutigams. 927 01:02:57,943 --> 01:03:00,735 Der Name ihres Sohns lautet Liu. Wie kommt es, dass Sie Zhang heißen? 928 01:03:00,777 --> 01:03:03,818 Die beiden erfolgreichen Testzündungen haben 929 01:03:03,860 --> 01:03:05,568 das große Potenzial von 550C gezeigt. 930 01:03:05,568 --> 01:03:08,193 Mithilfe von 550C kann die Bauzeit der Unterirdischen Städte 931 01:03:08,235 --> 01:03:09,902 um 75 Prozent verkürzt werden, was die Kosten 932 01:03:09,902 --> 01:03:12,068 für das Projekt "Berg Versetzen" erheblich senken wird. 933 01:03:12,110 --> 01:03:15,193 Die geologische Erforschung Kanadas ist abgeschlossen. 934 01:03:15,193 --> 01:03:17,943 In Nordamerika wird offiziell mit dem Bau der Erdtriebwerke begonnen. 935 01:03:17,943 --> 01:03:20,402 Die Computerserie 550, auf der 550C basiert, wird von einem 936 01:03:20,402 --> 01:03:23,235 Privatunternehmen weiterentwickelt, um die Leistung zu steigern. 937 01:03:23,235 --> 01:03:25,068 Neuesten Umfragen zufolge 938 01:03:25,068 --> 01:03:27,485 übertrifft die öffentliche Befürwortung des Projekts 939 01:03:27,485 --> 01:03:29,985 "Berg Versetzen" erstmals die des Projekts "Digitales Leben". 940 01:03:29,985 --> 01:03:32,902 Die letzten Angreifer auf den Weltraumlift stehen nun vor Gericht, 941 01:03:32,902 --> 01:03:36,318 womit das Projekt "Digitales Leben" endgültig Geschichte ist. 942 01:03:37,110 --> 01:03:39,943 Euch Grünschnäbeln werde ich schon zeigen, 943 01:03:40,318 --> 01:03:43,152 was ein echter Astronaut ist. 944 01:03:45,110 --> 01:03:46,943 Während der Weltraumlift wieder aufgebaut wird, 945 01:03:46,943 --> 01:03:49,485 startet die VRE mit dem Projekt "Navigator", 946 01:03:49,485 --> 01:03:51,443 einem Frühwarnsystem für das Projekt "Berg Versetzen". 947 01:03:51,443 --> 01:03:55,402 Europa hat uns autorisiert, für den Bau mehr 550Cs zu verwenden. 948 01:03:59,402 --> 01:04:02,735 Früher oder später werden uns diese Dinger ersetzen. 949 01:04:02,735 --> 01:04:04,735 Busan Unit 2-Automatisierung führt zu einer großen 950 01:04:04,735 --> 01:04:06,485 Entlassungswelle bei Industriearbeitern. 951 01:04:06,485 --> 01:04:07,818 In den letzten 14 Jahren 952 01:04:08,277 --> 01:04:12,277 verhalf uns die 550-Serie durch autonome Entscheidungsfindung 953 01:04:12,277 --> 01:04:16,818 und automatisierte Fertigung und Montage dazu, 5.321 Erdtriebwerke zu bauen. 954 01:04:17,193 --> 01:04:19,193 Die Generalversammlung verabschiedete heute das 955 01:04:19,193 --> 01:04:21,485 Auswahlprogramm für die unterirdischen Städte, 956 01:04:21,485 --> 01:04:23,818 gegen das die Vertreter Chinas Protest erhoben haben. 957 01:04:24,277 --> 01:04:25,985 Das Losverfahren widerspreche der Absicht 958 01:04:26,027 --> 01:04:27,527 des Projekts "Berg Versetzen", 959 01:04:27,777 --> 01:04:30,152 da nur die Hälfte der Weltbevölkerung Schutz finden würde. 960 01:04:31,110 --> 01:04:32,818 Da die Erdrotation zum Stillstand kommt, 961 01:04:32,818 --> 01:04:36,318 wird vom 24- auf ein 60-Stunden-Zeitsystem umgestellt. 962 01:04:36,902 --> 01:04:38,068 Die zunehmende Sonneneinstrahlung 963 01:04:38,068 --> 01:04:40,693 führt auf der ganzen Welt zu einer Zunahme von Krebserkrankungen. 964 01:04:40,777 --> 01:04:42,652 Wir haben Entbehrungen hinnehmen müssen, 965 01:04:42,735 --> 01:04:46,235 haben Ressourcen und Zeit und sogar Leben geopfert. 966 01:04:47,110 --> 01:04:48,527 Aber zugleich haben wir 967 01:04:48,527 --> 01:04:50,693 Solidarität und Zusammenhalt erfahren. 968 01:04:51,027 --> 01:04:51,735 Haut ab. 969 01:04:52,068 --> 01:04:54,527 Lasst nicht zu, dass die Roboter uns die Jobs wegnehmen. 970 01:04:54,527 --> 01:04:55,735 Schau dir ihre Anzüge an. 971 01:04:55,735 --> 01:04:56,777 Bald werden auch sie ersetzt. 972 01:04:56,777 --> 01:04:59,277 Willkommen auf der autonomen Bauplattform Sulawesi. 973 01:04:59,277 --> 01:05:03,777 550W, eine aktualisierte Version des Quantumrechners 550C, 974 01:05:04,027 --> 01:05:05,860 tritt in die Offlinetestphase. 975 01:05:05,860 --> 01:05:07,860 In den kommenden zehn Jahren 976 01:05:07,860 --> 01:05:10,943 soll er das Kontrollnetz für die Triebwerke weltweit aufbauen. 977 01:05:14,902 --> 01:05:16,027 Schon ok. 978 01:05:16,527 --> 01:05:18,485 Nicht schlimm. Ich bewerbe mich als Navigatorin. 979 01:05:18,485 --> 01:05:20,193 Dann kriegt unser Sohn auch einen Platz. 980 01:05:20,318 --> 01:05:22,193 Ich rufe hiermit alle auf, 981 01:05:22,193 --> 01:05:25,402 die Einheit der Menschheit zu schützen. 982 01:05:26,068 --> 01:05:28,027 Im Namen der chinesischen Regierung 983 01:05:28,027 --> 01:05:29,527 und des chinesischen Volkes 984 01:05:29,527 --> 01:05:32,318 verkündige ich die offizielle Umbenennung 985 01:05:32,318 --> 01:05:36,027 des Projekts "Berg Versetzen" in Projekt "Wandernde Erde". 986 01:05:50,652 --> 01:05:52,318 In den vergangenen 28 Jahren 987 01:05:52,318 --> 01:05:55,943 gab es 9,1 Milliarden Cyberangriffe auf uns. 988 01:05:56,027 --> 01:05:59,652 7,9 Milliarden davon fanden allein im Jahr 2044 statt. 989 01:05:59,860 --> 01:06:02,902 Im Januar gab es 30 Millionen Cyberattacken. 990 01:06:03,193 --> 01:06:04,943 Im Verlauf der letzten Monate 991 01:06:05,152 --> 01:06:08,277 konnten wir sehen, wie die Infrastruktur New York Citys 992 01:06:08,277 --> 01:06:11,443 und das VRE-Hauptquartier unreparierbar beschädigt wurden. 993 01:06:11,568 --> 01:06:12,777 Und im März diesen Jahres 994 01:06:12,777 --> 01:06:14,902 gab es 4,4 Milliarden Angriffe. 995 01:06:15,068 --> 01:06:17,193 Auch der Weltraumlift wurde angegriffen, 996 01:06:17,360 --> 01:06:20,152 was zum Untergang der Raumstation Ark geführt hat. 997 01:06:20,318 --> 01:06:22,735 Auf der Mondbasis fielen die Lebenserhaltungs- und Warnsysteme aus. 998 01:06:22,735 --> 01:06:28,027 Jedoch wurden in den letzten 10 Jahren über 10.000 Angreifer 999 01:06:28,027 --> 01:06:29,818 und deren Hintermänner verhaftet. 1000 01:06:30,652 --> 01:06:34,235 Wir haben das Projekt "Digitales Leben" beendet. 1001 01:06:35,235 --> 01:06:36,318 Apropos. 1002 01:06:36,735 --> 01:06:40,943 Digitale Technik hat die Baueffizienz enorm erhöht. 1003 01:06:41,527 --> 01:06:45,152 Die Risiken sind vergleichen mit den Vorteilen gering. 1004 01:06:51,735 --> 01:06:55,527 Diese Aufnahmen wurden dem Institut 710 1987 zugespielt. 1005 01:06:56,277 --> 01:06:57,610 Hier heißt es: "C2-2-11. 1006 01:06:57,693 --> 01:06:58,943 2044. 1007 01:06:59,360 --> 01:07:00,402 Quelle unbekannt." 1008 01:07:03,360 --> 01:07:05,027 Dieses zweite Exemplar ging letzte Woche 1009 01:07:05,027 --> 01:07:07,527 in unserem Labor für ultraschnelle Optik ein. 1010 01:07:07,985 --> 01:07:09,277 Hier heißt es: 1011 01:07:09,277 --> 01:07:12,152 "205807. Quelle unbekannt." 1012 01:07:12,693 --> 01:07:13,902 Diese Information 1013 01:07:14,318 --> 01:07:16,652 betrifft Labore auf der ganzen Welt. 1014 01:07:17,652 --> 01:07:19,943 Wir gehen davon aus, dass Geheimdienste auf der ganzen Welt 1015 01:07:19,943 --> 01:07:21,527 diese Information erhalten haben. 1016 01:07:21,902 --> 01:07:25,152 Wir glauben, dass diese Nachricht eine Warnung ist. 1017 01:07:25,943 --> 01:07:27,027 Wir wissen alle, 1018 01:07:27,485 --> 01:07:29,402 was im Jahr 2044 passierte. 1019 01:07:30,610 --> 01:07:34,152 Wir hoffen, dass alle Akteure die Information ernst nehmen. 1020 01:07:45,068 --> 01:07:47,485 Heute ist der 22. Juni 2058 1021 01:07:47,777 --> 01:07:49,360 und hinter mir steht das frisch 1022 01:07:49,360 --> 01:07:52,277 enthüllte Denkmal für den "Abschied vom Mond" 1023 01:07:52,360 --> 01:07:53,152 Xiaoxi. 1024 01:07:58,235 --> 01:07:59,402 Setzen Sie sich. 1025 01:08:00,985 --> 01:08:05,152 Haben Sie schon Antwort bezüglich des Mond-Notfallplans? 1026 01:08:05,693 --> 01:08:07,360 Einige Länder haben Einwände 1027 01:08:07,360 --> 01:08:09,693 und das Papier nicht unterschrieben. 1028 01:08:09,818 --> 01:08:10,860 Ein Streitpunkt ist 1029 01:08:10,860 --> 01:08:13,235 die Abgabe strategischer Atomwaffen. 1030 01:08:15,527 --> 01:08:18,818 Ich befürchte, dass es so enden wird wie vor 14 Jahren. 1031 01:08:20,068 --> 01:08:23,527 Treffen Sie alle Vorsichtsmaßnahmen und stellen Sie einen Notfallplan auf. 1032 01:08:24,235 --> 01:08:28,777 Mondkrise in 7 Tagen 1033 01:08:35,943 --> 01:08:40,568 VRE Raumfahrt-Kontrollzentrum 1034 01:08:40,735 --> 01:08:42,610 Meiner Meinung nach 1035 01:08:42,610 --> 01:08:43,943 hängt alles von der Bohne ab. 1036 01:08:43,943 --> 01:08:46,110 Es gibt viele außergewöhnliche Bohnen, 1037 01:08:46,110 --> 01:08:48,277 die aus Orten wie Sumatra 1038 01:08:48,277 --> 01:08:50,610 oder sogar Kathmandu stammen. 1039 01:08:50,610 --> 01:08:52,568 Wenn man den Mond nicht mehr sehen kann, 1040 01:08:53,027 --> 01:08:55,110 schaffen sie bestimmt das Mondfest ab. 1041 01:08:57,027 --> 01:08:59,110 Solange sie nicht Mondkuchen abschaffen, ist alles ok. 1042 01:08:59,152 --> 01:09:00,943 Vor allem den mit Fleischfüllung. 1043 01:09:02,443 --> 01:09:04,985 Sicher, dass du über Mondkuchen sprichst? 1044 01:09:05,693 --> 01:09:07,485 Du kommst wohl aus dem Norden! 1045 01:09:14,068 --> 01:09:17,527 Die heutigen Menschen konnten den Mond in den alten Zeiten nicht sehen, 1046 01:09:17,527 --> 01:09:19,902 doch er schien für die damaligen Menschen. 1047 01:09:20,068 --> 01:09:22,943 Und so wird er für immer im Gedächtnis der Menschheit bleiben, 1048 01:09:23,193 --> 01:09:25,902 wenn wir uns nach unserer Heimat sehnen. 1049 01:09:26,402 --> 01:09:29,943 Übermitteln wir dem Mond zu Beginn der Projekts "Mondverschiebung" 1050 01:09:29,943 --> 01:09:32,235 unsere besten Wünsche. - Fertig? 1051 01:09:32,277 --> 01:09:34,402 Eine große Wassermelone 1052 01:09:34,610 --> 01:09:36,485 geteilt in zwei Hälften. 1053 01:09:36,652 --> 01:09:38,110 Eine Hälfte für dich, 1054 01:09:38,277 --> 01:09:39,652 eine Hälfte für Mama. 1055 01:09:41,318 --> 01:09:42,943 Komm her. Komm. 1056 01:09:44,402 --> 01:09:45,402 Eins, zwei. 1057 01:09:47,818 --> 01:09:48,777 Los, puste. 1058 01:09:51,360 --> 01:09:54,568 Das ist für euch beide. 1059 01:09:54,902 --> 01:09:56,360 Ich mache meine Fotos mit meinem Handy, 1060 01:09:56,652 --> 01:09:58,152 damit ich sie später bearbeiten kann. 1061 01:09:58,318 --> 01:10:01,068 Mama wird die Fotos bearbeiten. 1062 01:10:01,985 --> 01:10:03,652 Ich will das machen, Mama. 1063 01:10:03,652 --> 01:10:04,902 Warte bis Mama fertig ist. 1064 01:10:04,902 --> 01:10:06,610 Lass mich das machen, Mama. 1065 01:10:06,693 --> 01:10:08,818 Geduld. Lass mich erst machen. 1066 01:10:08,943 --> 01:10:10,443 - Ich will auch. - Warte. 1067 01:10:10,443 --> 01:10:12,068 Warte bis ich fertig bin, ok? 1068 01:10:18,943 --> 01:10:19,902 Schon ok. 1069 01:10:20,652 --> 01:10:21,902 Mama, ich will nicht mehr. 1070 01:10:21,902 --> 01:10:22,610 Keine Angst. 1071 01:10:23,652 --> 01:10:25,485 Liu Qi, hab keine Angst. 1072 01:10:25,610 --> 01:10:26,777 Schon ok. 1073 01:10:28,068 --> 01:10:29,152 Alles ok. 1074 01:10:29,902 --> 01:10:30,860 Nicht weinen. 1075 01:10:31,985 --> 01:10:33,443 Nicht weinen. 1076 01:10:38,652 --> 01:10:40,152 Ich weiß, was Sie denken. 1077 01:10:40,818 --> 01:10:42,777 Wissen Sie, wie viele Menschen keinen Platz haben 1078 01:10:42,777 --> 01:10:44,360 und nicht in Untergrundstädte können? 1079 01:10:44,485 --> 01:10:46,943 Wissen Sie, wie viele Ihren Platz haben wollen? 1080 01:10:47,110 --> 01:10:50,068 Sie sollten froh sein, dass Yaya nicht in dieser Welt lebt. 1081 01:10:50,818 --> 01:10:52,693 Auch wenn das Internet abgeschaltet wurde, 1082 01:10:52,693 --> 01:10:55,277 verfügt der 550W noch über Netzwerkschnittstellen. 1083 01:10:56,027 --> 01:10:57,902 Wenn Sie Yaya an den 550W anschließen, 1084 01:10:58,235 --> 01:10:59,818 verlieren Sie sofort Ihren Platz 1085 01:11:00,235 --> 01:11:01,527 und werden ins Gefängnis gehen. 1086 01:11:10,860 --> 01:11:12,818 Was ist mit meiner Tochter? 1087 01:11:14,360 --> 01:11:16,985 Ich habe sie seit 14 Jahren nicht gesehen. 1088 01:11:23,485 --> 01:11:25,110 Yaya ist schon lange tot. 1089 01:11:25,527 --> 01:11:27,027 Das ist die Realität. 1090 01:11:27,693 --> 01:11:28,735 Nein. 1091 01:11:29,068 --> 01:11:30,318 Yaya ist nicht tot. 1092 01:11:32,943 --> 01:11:36,485 Ich teile Ihre Meinung über digitales Leben nicht. 1093 01:11:37,402 --> 01:11:39,152 Ich habe 14 Jahre gewartet. 1094 01:11:39,652 --> 01:11:41,027 Ich bin schon alt. 1095 01:11:42,360 --> 01:11:44,943 Selbst wenn ich in die unterirdische Stadt ginge, 1096 01:11:45,027 --> 01:11:47,235 wie oft habe ich noch 14 Jahre? 1097 01:11:47,318 --> 01:11:48,110 Papa. 1098 01:11:48,943 --> 01:11:51,652 Ich möchte zuerst im Vergnügungspark ein Eis essen! 1099 01:11:51,902 --> 01:11:54,277 Möchtest du Erdbeere oder eins mit Milchgeschmack? 1100 01:11:54,277 --> 01:11:56,693 Ich möchte das Größte, eines, das größer ist als ich! 1101 01:11:56,735 --> 01:11:58,652 Lass uns von jeder Sorte eins nehmen! 1102 01:11:58,652 --> 01:12:00,693 Am Ende isst sie eh immer Mama. 1103 01:12:01,027 --> 01:12:03,068 Mamas Zähne werden herausfallen. 1104 01:12:03,068 --> 01:12:04,277 Was machen wir dann? 1105 01:12:05,568 --> 01:12:08,818 Wenn die Verbindung zwischen Yaya und dem 550Wgelingt, 1106 01:12:09,360 --> 01:12:12,860 wäre das ein Meilenstein in der Entwicklung von digitalem Leben. 1107 01:12:13,527 --> 01:12:17,693 So hätte sie ein vollständiges Leben. 1108 01:12:19,152 --> 01:12:22,943 Und Ihr Name würde in die Geschichte eingehen. 1109 01:12:25,568 --> 01:12:27,568 Wenn Sie das machen, werden Sie sterben. 1110 01:12:27,568 --> 01:12:29,318 Tun Sie es nicht, werden Sie leben. 1111 01:12:30,068 --> 01:12:31,360 Ihre Entscheidung. 1112 01:12:38,527 --> 01:12:40,818 Bewerber für Navigation, achten Sie auf die ausgerufenen Nummern. 1113 01:12:40,818 --> 01:12:43,360 Verweilen Sie nicht auf dem Gang. 1114 01:12:44,818 --> 01:12:47,193 Hallo, Oberstleutnant Liu Peiqiang. 1115 01:12:48,443 --> 01:12:51,527 Ich bin das Kontrollsystem der bemannten Raumstation im Orbit. 1116 01:12:51,735 --> 01:12:56,860 Die Offline-Version des 550W. Quantengröße: 8.192. 1117 01:12:57,360 --> 01:13:00,568 Der leistungsstärkste Rechner in der Geschichte der Menschheit. 1118 01:13:00,693 --> 01:13:02,152 Bisherigen Auswertungen zufolge, 1119 01:13:02,152 --> 01:13:06,235 waren Ihre Flugdaten und Prüfungsergebnisse tadellos. 1120 01:13:06,860 --> 01:13:08,735 Damit besteht für Sie die Aussicht, 1121 01:13:08,735 --> 01:13:11,485 auf der Navigationsplattform eingesetzt zu werden. 1122 01:13:11,527 --> 01:13:12,568 Danke. 1123 01:13:12,860 --> 01:13:14,568 Davon träume ich schon ewig, 1124 01:13:14,735 --> 01:13:16,860 im All der Menschheit zu dienen. 1125 01:13:17,193 --> 01:13:19,068 Um uns besser kennen zu lernen, 1126 01:13:19,068 --> 01:13:20,527 interessiert mich als Erstes, 1127 01:13:20,527 --> 01:13:22,402 was Sie über mich denken. 1128 01:13:22,902 --> 01:13:24,402 5, 4... 1129 01:13:25,443 --> 01:13:27,360 Wieso hast du nur ein Auge? 1130 01:13:28,277 --> 01:13:30,027 Ich habe darauf zwei Antworten. 1131 01:13:30,735 --> 01:13:32,235 Die witzige lautet: 1132 01:13:32,443 --> 01:13:34,318 Mit einem Auge ist es leichter, zu fokussieren, 1133 01:13:34,318 --> 01:13:36,193 damit ich Sie besser ansehen kann. 1134 01:13:39,568 --> 01:13:40,902 Dein Sinn für Humor... 1135 01:13:43,068 --> 01:13:43,902 Nicht schlecht. 1136 01:13:46,277 --> 01:13:47,443 Die offizielle Antwort lautet: 1137 01:13:48,068 --> 01:13:49,568 Dies ist mein ToF-Radar. 1138 01:13:49,943 --> 01:13:52,193 Mit ihm kann ich alle vernetzten Geräte aktivieren 1139 01:13:52,277 --> 01:13:54,527 und vielschichtige Daten über das Zielobjekt, 1140 01:13:54,527 --> 01:13:57,527 einschließlich biologischer Merkmale und relevanter Informationen, sammeln. 1141 01:13:57,610 --> 01:13:59,443 Zum Beispiel sind Sie verheiratet 1142 01:13:59,443 --> 01:14:00,568 und haben einen Sohn. 1143 01:14:00,568 --> 01:14:01,943 Vor drei Jahren diagnostizierte man 1144 01:14:01,985 --> 01:14:03,985 bei Ihrer Frau die Strahlenkrankheit Typ zwei, 1145 01:14:04,027 --> 01:14:05,943 die bei ihr LAM ausgelöst hat. 1146 01:14:06,402 --> 01:14:09,027 Unter diesen Umständen rate ich Ihnen, 1147 01:14:09,027 --> 01:14:12,735 das Auswahlverfahren abzubrechen und sich um Ihre Familie zu kümmern. 1148 01:14:12,860 --> 01:14:17,735 5, 4, 3, 2, 1 1149 01:14:18,277 --> 01:14:21,485 Es war schon immer schwer, Pflicht und Familie zu verbinden. 1150 01:14:21,777 --> 01:14:24,818 Bitte beachten Sie, dass bei der Beantwortung der nächsten Fragen 1151 01:14:24,818 --> 01:14:28,527 Metaphern, rhetorische Fragen und Andeutungen nicht erlaubt sind. 1152 01:14:28,985 --> 01:14:33,027 Diese Kommunikationsformen können zu Unfällen auf der Raumstation führen. 1153 01:14:33,235 --> 01:14:35,735 5, 4, 3... 1154 01:14:35,735 --> 01:14:37,068 Es schmerzt mich, 1155 01:14:37,777 --> 01:14:42,402 meine Familie zurückzulassen, aber ich muss das hier tun. 1156 01:14:43,027 --> 01:14:44,943 Meinen Sie mit: "Ich muss das tun", 1157 01:14:45,193 --> 01:14:48,068 dass Sie gezwungen wurden, diese Aufgabe anzunehmen? 1158 01:14:49,027 --> 01:14:52,860 5, 4, 3, 2... 1159 01:14:54,068 --> 01:14:55,652 Du weißt doch ohnehin alles, 1160 01:14:57,402 --> 01:14:58,652 wieso tust du das noch? 1161 01:15:01,485 --> 01:15:02,610 Zweite Ermahnung. 1162 01:15:02,943 --> 01:15:06,693 Es ist verboten, Metaphern, rhetorische Fragen und Andeutungen zu nutzen. 1163 01:15:08,068 --> 01:15:09,068 Ich habe einen Platz, 1164 01:15:11,443 --> 01:15:13,652 aber meine Frau und mein Sohn nicht. 1165 01:15:15,068 --> 01:15:17,402 Nimmt man mich für die Raumstation, 1166 01:15:18,193 --> 01:15:20,735 fällt mein Sohn unter die Vorzugsbehandlung 1167 01:15:21,735 --> 01:15:24,193 und meine Frau darf ihn als Erziehungsberechtigte, 1168 01:15:24,235 --> 01:15:26,485 in die unterirdische Stadt begleiten. 1169 01:15:28,235 --> 01:15:31,068 Ich will nur, dass meine Familie überlebt. 1170 01:15:37,027 --> 01:15:37,777 Papa. 1171 01:15:40,860 --> 01:15:42,485 Was ist mit dem Rest der Familie? 1172 01:15:43,443 --> 01:15:44,443 Was meinst du? 1173 01:15:45,193 --> 01:15:47,652 Oberstleutnant Liu Peiqiang, Ihr Schwiegervater, Herr Han Zi'ang, 1174 01:15:47,652 --> 01:15:49,735 wurde beim Losverfahren auch nicht berücksichtigt. 1175 01:15:49,818 --> 01:15:51,610 Was ist mit Herr Han Zi'ang? 1176 01:15:52,777 --> 01:15:57,860 5, 4, 3, 2, 1 1177 01:15:58,818 --> 01:16:00,068 Die Zeit ist abgelaufen. 1178 01:16:02,110 --> 01:16:03,360 Die beste Option wäre es, 1179 01:16:03,652 --> 01:16:06,027 wenn Sie Herr Han Zi'ang als Vormund einsetzen, 1180 01:16:06,402 --> 01:16:08,652 und ihn Ihren Sohn in die unterirdische Stadt begleiten lassen. 1181 01:16:08,652 --> 01:16:10,818 Der derzeitige Zustand Ihrer Frau deutet darauf hin, 1182 01:16:10,860 --> 01:16:13,777 dass ihr Leben in 84,3 Tagen enden wird. 1183 01:16:17,568 --> 01:16:19,235 Ihr könnt mich alle mal. 1184 01:16:20,068 --> 01:16:22,027 Sie haben den Stresstest nicht bestanden. 1185 01:16:29,818 --> 01:16:30,402 Es tut mir leid. 1186 01:16:31,443 --> 01:16:32,485 Es tut mir leid. 1187 01:16:33,235 --> 01:16:34,068 Es tut mir leid. 1188 01:16:39,318 --> 01:16:40,860 Gehen Sie zu Nummer 19. 1189 01:16:44,527 --> 01:16:45,402 Es tut mir leid. 1190 01:16:51,818 --> 01:16:53,777 Kann ich es nochmal versuchen? 1191 01:16:57,652 --> 01:16:59,152 Sie haben den Test nicht bestanden. 1192 01:17:01,068 --> 01:17:02,693 Ich war sehr nervös. 1193 01:17:02,902 --> 01:17:03,902 So bin ich sonst nicht. 1194 01:17:04,527 --> 01:17:05,110 Bitte. 1195 01:17:05,277 --> 01:17:06,068 Dieser Test 1196 01:17:06,318 --> 01:17:08,193 ist hier für jeden wichtig. 1197 01:17:08,443 --> 01:17:09,985 Beeinflussen Sie sie nicht, ok? 1198 01:17:10,527 --> 01:17:12,610 Ich brauche diese Chance, 1199 01:17:12,610 --> 01:17:13,777 ich brauche sie wirklich. 1200 01:17:13,777 --> 01:17:15,360 Jeder hat nur eine Chance. 1201 01:17:24,277 --> 01:17:28,152 Mondkrise in 21 Stunden 1202 01:17:29,735 --> 01:17:31,443 Hast du auf dem Mond 'ne heimliche Geliebte? 1203 01:17:31,693 --> 01:17:33,027 Warum willst du unbedingt hin? 1204 01:17:33,318 --> 01:17:34,110 Hat er wirklich. 1205 01:17:34,110 --> 01:17:35,235 Sie waren in einer Klasse. 1206 01:17:35,527 --> 01:17:36,902 Quatsch, es ist nicht deswegen. 1207 01:17:36,943 --> 01:17:38,360 Wer ist es dann? 1208 01:17:39,068 --> 01:17:40,110 Wusstet ihr, 1209 01:17:40,110 --> 01:17:42,193 dass der Mond jedes Jahr zirka 10.000... 1210 01:17:42,360 --> 01:17:42,943 Es waren doch 10.000? 1211 01:17:43,402 --> 01:17:44,860 ...10.000 Kilometer weggeschoben wird? 1212 01:17:44,985 --> 01:17:46,193 Das wird 'ne lange Wartezeit. 1213 01:17:46,193 --> 01:17:47,402 Alle herhören. 1214 01:17:47,402 --> 01:17:48,402 Bleiben Sie ruhig. 1215 01:17:48,402 --> 01:17:49,527 Nicht drängeln. 1216 01:17:49,777 --> 01:17:52,152 Trotz der Kälte: Stellen Sie sich hinten an. 1217 01:17:52,610 --> 01:17:53,943 Jeder bekommt etwas. 1218 01:17:54,068 --> 01:17:55,943 Halten Sie Ihre Karten bereit. Ok? 1219 01:17:55,943 --> 01:17:57,193 Vielen Dank für Ihre Mitarbeit. 1220 01:17:57,193 --> 01:17:58,277 Wir versprechen Ihnen, 1221 01:17:58,277 --> 01:18:00,777 dass jeder seinen Teil bekommt. 1222 01:18:02,568 --> 01:18:03,277 Mein Kind hat Fieber, 1223 01:18:03,277 --> 01:18:04,402 können wir die Plätze tauschen? 1224 01:18:04,568 --> 01:18:05,027 Kommen Sie, 1225 01:18:05,027 --> 01:18:05,693 ich tausche mit ihnen. 1226 01:18:07,027 --> 01:18:08,152 Dort hinten die Ordnung halten. 1227 01:18:08,402 --> 01:18:08,943 Sie sind dran. 1228 01:18:10,610 --> 01:18:11,943 Genosse, was tun Sie? 1229 01:18:12,943 --> 01:18:14,068 Stellen Sie sich richtig an. 1230 01:18:14,152 --> 01:18:15,110 Jeder hält sich daran. 1231 01:18:17,902 --> 01:18:20,235 Hey. Sie haben einen Verdienstorden für 2044? 1232 01:18:23,360 --> 01:18:25,318 Hier sind Ihre Früchte. 1233 01:18:26,735 --> 01:18:27,860 Der Nächste! 1234 01:18:30,027 --> 01:18:31,068 Nehmen Sie das. 1235 01:18:38,485 --> 01:18:39,693 Ordnung halten! 1236 01:18:49,193 --> 01:18:50,318 Liu Qi. 1237 01:18:58,110 --> 01:18:59,318 Mama, du zuerst. 1238 01:19:13,068 --> 01:19:16,152 Konzentrier dich auf das Bewerbungsgespräch. 1239 01:19:16,193 --> 01:19:17,610 Du schaffst das. 1240 01:19:19,027 --> 01:19:19,818 Schatz, 1241 01:19:23,902 --> 01:19:25,318 heute habe ich 1242 01:19:27,235 --> 01:19:28,735 dich so sehr vermisst. 1243 01:19:31,277 --> 01:19:32,152 So sehr. 1244 01:19:35,652 --> 01:19:36,693 So sehr. 1245 01:19:46,235 --> 01:19:47,277 Keine Sorge. 1246 01:19:50,610 --> 01:19:51,735 Ich bin hier. 1247 01:19:58,027 --> 01:19:59,235 Immer. 1248 01:20:15,235 --> 01:20:16,152 Peiqiang. 1249 01:20:19,902 --> 01:20:21,693 Ich möchte nach Hause. 1250 01:20:24,735 --> 01:20:25,943 Zurück nach 1251 01:20:28,277 --> 01:20:29,443 Shanghai? 1252 01:20:29,985 --> 01:20:31,860 Diesen Ort kenne ich schon. 1253 01:20:37,818 --> 01:20:39,152 Ich sage ja nur. 1254 01:20:40,318 --> 01:20:41,568 Sage ja nur... 1255 01:21:26,027 --> 01:21:30,527 Mondkrise in 44 Minuten 1256 01:23:04,068 --> 01:23:05,068 Papa. 1257 01:23:08,110 --> 01:23:10,068 Papa, weißt du, wie man dieses Rätsel löst? 1258 01:23:11,402 --> 01:23:12,860 Papa, wo bist du? 1259 01:23:12,860 --> 01:23:14,902 Es sieht aus, als wären da überall Fotos von dir. 1260 01:23:14,902 --> 01:23:16,568 Oder sind das Spiegel? 1261 01:23:20,027 --> 01:23:22,152 Papa, wieso weinst du? 1262 01:23:24,485 --> 01:23:25,485 Was ist passiert? 1263 01:23:25,777 --> 01:23:27,485 Wieso siehst du so viel älter aus? 1264 01:23:29,443 --> 01:23:30,443 Papa, nicht weinen. 1265 01:23:30,443 --> 01:23:32,860 Habe ich etwas falsch gemacht? 1266 01:23:34,610 --> 01:23:36,110 Papa vermisst dich so sehr. 1267 01:23:38,193 --> 01:23:39,235 So sehr. 1268 01:23:40,485 --> 01:23:41,568 So sehr. 1269 01:23:42,277 --> 01:23:45,818 Wollten wir nicht zum Vergnügungspark fahren? 1270 01:23:45,985 --> 01:23:47,110 Wo ist Mama? 1271 01:23:50,152 --> 01:23:51,527 Fast da. Das dritte Zimmer. 1272 01:23:52,485 --> 01:23:54,402 Papa, wo bin ich? 1273 01:23:54,402 --> 01:23:55,943 Ich möchte raus. 1274 01:23:57,693 --> 01:23:58,443 Warte kurz. 1275 01:23:58,443 --> 01:24:00,735 Papa, ich möchte raus! 1276 01:24:01,818 --> 01:24:02,693 Wo bin ich, Papa? 1277 01:24:02,693 --> 01:24:04,610 Ich möchte raus! 1278 01:24:04,818 --> 01:24:06,485 Papa, wo bin ich? 1279 01:24:06,485 --> 01:24:07,402 Ich möchte raus. 1280 01:24:07,402 --> 01:24:08,735 Keine Angst. 1281 01:24:08,735 --> 01:24:09,902 Papa ist da. 1282 01:24:11,027 --> 01:24:12,610 Tu Hengyu! Aufmachen! 1283 01:24:12,652 --> 01:24:13,735 Aufmachen! 1284 01:24:17,110 --> 01:24:20,193 Papa, umarme mich! 1285 01:24:21,027 --> 01:24:21,735 Ja, gleich. 1286 01:24:23,360 --> 01:24:24,652 Eine Sekunde. 1287 01:24:24,652 --> 01:24:26,152 Tu Hengyu, was tun Sie? 1288 01:24:26,693 --> 01:24:27,902 Lassen Sie das! 1289 01:24:28,943 --> 01:24:32,443 Bestätigen, ob Daten auf 550W hochgeladen werden sollen 1290 01:24:36,443 --> 01:24:37,443 Tu Hengyu! 1291 01:24:37,985 --> 01:24:38,943 Kommen Sie raus! 1292 01:24:42,360 --> 01:24:44,485 Yaya braucht nur noch 87 Sekunden. 1293 01:24:45,485 --> 01:24:47,402 Dann erlangt sie vollständiges Bewusstsein. 1294 01:24:47,443 --> 01:24:49,027 Das ist allein Ergebnis schrittweiser Evolution. 1295 01:24:49,027 --> 01:24:50,193 Nein, nein, nein. 1296 01:24:50,860 --> 01:24:52,402 Das ist nur Ihr beschränktes Verständnis 1297 01:24:52,402 --> 01:24:53,402 von digitalem Leben. 1298 01:24:54,360 --> 01:24:55,777 Es ist der Beweis dafür, 1299 01:24:56,777 --> 01:24:58,277 dass Yaya am Leben ist. 1300 01:24:58,568 --> 01:24:59,860 Ihre Tochter ist tot 1301 01:25:00,318 --> 01:25:01,860 und Sie begehen eine Straftat. 1302 01:25:02,777 --> 01:25:04,818 Yaya hat nur ein Leben von zwei Minuten. 1303 01:25:07,360 --> 01:25:09,360 Ich will ihr ein ganzes Leben geben. 1304 01:25:09,693 --> 01:25:12,152 Sie haben einen Platz in der unterirdischen Stadt. 1305 01:25:13,027 --> 01:25:14,193 Leben Sie im realen Leben. 1306 01:25:14,235 --> 01:25:16,152 Papa, mit wem redest du? 1307 01:25:17,277 --> 01:25:18,318 Yaya ist tot. 1308 01:25:19,318 --> 01:25:20,193 Nein, ist sie nicht! 1309 01:25:21,527 --> 01:25:23,235 Ist sie nicht! 1310 01:25:23,402 --> 01:25:24,610 Das ist die Realität. 1311 01:25:24,943 --> 01:25:25,902 Nein. 1312 01:25:26,568 --> 01:25:27,527 Nein. Nein. 1313 01:25:28,610 --> 01:25:31,360 Sie bestimmen nicht, was die Realität ist. 1314 01:25:31,902 --> 01:25:33,360 Schnell! 1315 01:25:33,360 --> 01:25:34,110 Zurück. 1316 01:25:34,943 --> 01:25:37,318 Yaya wird weiterleben. 1317 01:26:15,943 --> 01:26:16,818 Warnung. 1318 01:26:16,902 --> 01:26:19,360 Fehler Mondsatelliten-Triebwerk 1. 1319 01:26:19,652 --> 01:26:20,443 Warnung. 1320 01:26:20,568 --> 01:26:22,693 Fehler Mondsatelliten-Triebwerk 1. 1321 01:26:22,693 --> 01:26:23,485 Techniker! 1322 01:26:24,360 --> 01:26:25,318 Techniker! 1323 01:26:26,443 --> 01:26:28,152 Bringen Sie alle Techniker her! 1324 01:26:29,360 --> 01:26:30,485 Tun Sie, was Sie können, 1325 01:26:30,485 --> 01:26:32,068 um Triebwerk 1 runterzufahren. 1326 01:26:32,193 --> 01:26:34,027 Es könnte bald explodieren. 1327 01:27:16,318 --> 01:27:18,193 Papa! Papa! 1328 01:27:18,818 --> 01:27:19,818 Papa! 1329 01:27:19,860 --> 01:27:21,568 Tut meinem Papa nicht weh! 1330 01:27:21,568 --> 01:27:23,443 Mein Papa ist ein guter Mensch. 1331 01:27:23,610 --> 01:27:24,402 Nehmen Sie ihn mit. 1332 01:27:25,443 --> 01:27:26,985 Der Verdächtige ist festgenommen. 1333 01:27:28,027 --> 01:27:30,193 Papa, wohin gehst du? 1334 01:27:34,985 --> 01:27:37,610 Onkel Ma, ich möchte zu meinem Papa. 1335 01:27:42,318 --> 01:27:46,277 Beeilung. Seht überall nach. Den ganzen Raum absuchen. 1336 01:28:04,693 --> 01:28:05,235 Herr Liu, 1337 01:28:05,610 --> 01:28:07,610 Die Sondergenehmigung für diesen Flug wurde erteilt. 1338 01:28:07,610 --> 01:28:08,777 Und viele Grüße an Ihre Frau. 1339 01:28:08,777 --> 01:28:09,527 Danke. 1340 01:28:09,693 --> 01:28:11,235 Sagt es ihr doch selber. 1341 01:28:11,277 --> 01:28:12,277 Schöne Grüße, Frau. Liu. 1342 01:28:12,360 --> 01:28:14,943 Alles Gute, Frau Liu. 1343 01:28:14,943 --> 01:28:15,735 Hallo, Frau Liu. 1344 01:28:15,735 --> 01:28:16,527 Danke, Frau Liu. 1345 01:28:16,527 --> 01:28:18,818 Vielen Dank! 1346 01:28:19,818 --> 01:28:20,902 Peiqiang, 1347 01:28:21,652 --> 01:28:23,068 du bist seit Jahren nicht geflogen. 1348 01:28:23,277 --> 01:28:25,027 Hast du es noch drauf? 1349 01:28:25,402 --> 01:28:26,277 Ruhig halten. 1350 01:28:26,735 --> 01:28:28,777 Liu Peiqiang, 1351 01:28:29,152 --> 01:28:31,568 ist das hier 'ne Fahrradtour? 1352 01:28:31,860 --> 01:28:34,110 Schneller! 1353 01:29:14,443 --> 01:29:15,318 Peiqiang. 1354 01:29:16,110 --> 01:29:16,943 Hier entlang. 1355 01:29:23,652 --> 01:29:24,568 Alles ok? 1356 01:29:30,693 --> 01:29:33,610 Als ich noch klein war und ich nicht schlafen konnte, 1357 01:29:34,652 --> 01:29:36,777 saß ich immer hier und habe den Mond angeschaut. 1358 01:29:37,943 --> 01:29:42,318 Ich glaube, es sieht nicht gut aus für mich. 1359 01:29:47,985 --> 01:29:49,443 Ich habe bereits einen Plan. 1360 01:29:51,193 --> 01:29:52,693 Wenn du nicht ausgewählt wirst, 1361 01:29:53,902 --> 01:29:55,235 gehst du allein dort hin 1362 01:29:56,610 --> 01:29:57,943 und überlebst. 1363 01:29:59,902 --> 01:30:01,152 Wenn du ausgewählt wirst, 1364 01:30:02,735 --> 01:30:05,818 soll mein Vater unseren Sohn in die unterirdische Stadt bringen. 1365 01:30:07,277 --> 01:30:09,193 So besetze ich nicht den Platz. 1366 01:30:14,610 --> 01:30:15,943 Und 1367 01:30:17,610 --> 01:30:19,485 wenn meine Zeit gekommen ist, 1368 01:30:20,652 --> 01:30:21,652 dann lass nicht zu, 1369 01:30:21,652 --> 01:30:24,027 dass man mich mit Schläuchen vollstopft. 1370 01:30:33,110 --> 01:30:33,902 Peiqiang. 1371 01:30:43,610 --> 01:30:44,777 Hab' keine Angst. 1372 01:30:49,610 --> 01:30:50,902 Ich bin da. 1373 01:30:54,652 --> 01:30:55,777 Immer. 1374 01:31:05,402 --> 01:31:09,152 Sir, das Betriebssystem der Mondtriebwerke wurde überschrieben. 1375 01:31:09,152 --> 01:31:12,527 Der Code hat Ähnlichkeit mit dem Angriff auf den Weltraumlift 2044. 1376 01:31:13,485 --> 01:31:15,777 Es wurde versucht, das System mit dem 550W zu überschreiben. 1377 01:31:15,777 --> 01:31:17,068 Aber der Zugang wurde verweigert. 1378 01:31:17,110 --> 01:31:18,693 Ich will wissen, wer das war. Wer war das? 1379 01:31:18,693 --> 01:31:20,943 Haben wir noch Besatzung auf dem Mond? 1380 01:31:21,193 --> 01:31:22,193 Ja, Roboter. 1381 01:31:22,735 --> 01:31:23,443 Warnung. 1382 01:31:23,443 --> 01:31:26,818 Mondsatelliten-Triebwerk 2 überschreitet die normale Leistungsstufe. 1383 01:31:28,027 --> 01:31:29,152 Warnung. 1384 01:31:47,943 --> 01:31:49,152 Zurück! 1385 01:31:49,443 --> 01:31:50,860 Ich wiederhole: 1386 01:31:51,110 --> 01:31:52,652 Ihre Protestaktionen 1387 01:31:52,652 --> 01:31:54,443 hatten ernsthafte Auswirkungen 1388 01:31:54,443 --> 01:31:57,277 auf die Inbetriebnahme des Erdtriebwerks 1 in New York. 1389 01:31:57,652 --> 01:31:59,777 Nach Artikel 551, 1390 01:31:59,777 --> 01:32:00,860 Paragraph 5 1391 01:32:00,860 --> 01:32:01,777 des Wandererdengesetzes... 1392 01:32:01,777 --> 01:32:02,943 Xiaoxi, 1393 01:32:03,110 --> 01:32:04,943 sind das Möwen? 1394 01:32:08,943 --> 01:32:11,193 Ich habe noch nie welche gesehen, Herr Zhou. 1395 01:32:13,652 --> 01:32:15,527 Die Erdrotation ist schon so lange gestoppt, 1396 01:32:15,527 --> 01:32:17,193 wie haben die da überlebt? 1397 01:32:43,193 --> 01:32:44,610 Ich bin bereits im Gebäude. 1398 01:32:44,985 --> 01:32:45,943 Hast du sie auch bekommen? 1399 01:32:49,193 --> 01:32:51,818 Weißt du, was das bedeutet? 1400 01:33:26,652 --> 01:33:27,610 Lauft! 1401 01:33:29,152 --> 01:33:30,027 Aufpassen! 1402 01:33:44,443 --> 01:33:46,693 "Dringender Aufruf zur Pflichterfüllung?" 1403 01:33:47,943 --> 01:33:48,652 Schau, Papa! 1404 01:33:48,652 --> 01:33:50,027 Der Mond leuchtet plötzlich. 1405 01:34:08,652 --> 01:34:10,443 Das ist zu schwer. 1406 01:34:23,443 --> 01:34:25,110 Die Bewohner von Küsten wurden aufgefordert, 1407 01:34:25,110 --> 01:34:26,943 in höher liegenden Regionen Schutz zu suchen. 1408 01:34:34,735 --> 01:34:36,485 Pater. Pater, Sehen Sie nur. 1409 01:34:38,027 --> 01:34:39,485 Es ist ein Notfall! 1410 01:34:40,485 --> 01:34:41,568 Schatz, 1411 01:34:42,193 --> 01:34:43,402 komm mal her. 1412 01:34:43,902 --> 01:34:45,068 Was ist los? 1413 01:34:45,068 --> 01:34:46,193 Hast du gehört, was passiert ist? 1414 01:34:46,193 --> 01:34:47,027 Ja, habe ich. 1415 01:34:47,027 --> 01:34:48,027 Es gab eine Explosion. 1416 01:34:53,360 --> 01:34:56,068 Ich hab's euch gesagt! 1417 01:34:57,443 --> 01:34:59,318 Dude, wir sind am Arsch! 1418 01:34:59,318 --> 01:35:00,277 Der Mond schmiert ab! 1419 01:35:00,277 --> 01:35:01,193 Wir sind erledigt! 1420 01:35:02,735 --> 01:35:05,152 Jetzt ist auch noch das Mondsatelliten-Triebwerk 2 hinüber. 1421 01:35:05,610 --> 01:35:07,568 Triebwerk 3 muss funktionsfähig bleiben. 1422 01:35:07,735 --> 01:35:09,485 CSST hat uns ein Video geschickt. 1423 01:35:10,652 --> 01:35:11,402 Spielen Sie es ab. 1424 01:35:16,277 --> 01:35:18,110 Aber auf Grundlage der bisherigen Daten 1425 01:35:18,110 --> 01:35:20,277 können wir es nicht mit Sicherheit sagen. 1426 01:35:23,027 --> 01:35:24,527 Mondtriebwerk 3 ist explodiert. 1427 01:35:25,235 --> 01:35:26,693 Der Mond ist nicht mehr in seiner Umlaufbahn 1428 01:35:26,735 --> 01:35:27,818 und wird mit uns kollidieren. 1429 01:35:27,860 --> 01:35:30,152 Wir haben schätzungsweise noch 221 Stunden. 1430 01:35:30,152 --> 01:35:31,152 Weniger als vier Tage. 1431 01:35:31,152 --> 01:35:32,152 Worauf warten wir? 1432 01:35:32,652 --> 01:35:34,193 Starten wir sofort die Erdtriebwerke. 1433 01:35:34,610 --> 01:35:35,527 Wenn wir sie starten, 1434 01:35:35,527 --> 01:35:37,568 würde das die Erde zerstören. 1435 01:35:37,568 --> 01:35:40,152 Zumal erst zwei Drittel der Triebwerke fertiggestellt sind. 1436 01:35:40,152 --> 01:35:43,693 Also können wir nichts tun, als auf den Tod zu warten? 1437 01:35:48,152 --> 01:35:50,693 Unser Land wird seine unterirdischen Städte öffnen, 1438 01:35:51,027 --> 01:35:52,735 um die höchstmögliche Zahl an Überlebenden 1439 01:35:52,735 --> 01:35:55,360 in unserem Territorium zu gewährleisten. 1440 01:35:55,735 --> 01:35:56,777 Junge Dame, 1441 01:35:57,027 --> 01:35:58,818 wenn wir die Städte jetzt öffnen, 1442 01:35:59,068 --> 01:36:03,027 werden die Leute dort unten bleiben und nicht mehr nach oben kommen. 1443 01:36:03,360 --> 01:36:07,277 Warten Sie, bis Sie sehen, wenn das Essen knapp wird 1444 01:36:07,277 --> 01:36:09,318 und wir alle verhungern werden. 1445 01:36:11,693 --> 01:36:13,860 Wir setzen Sie lediglich in Kenntnis darüber, 1446 01:36:13,902 --> 01:36:16,277 dass wir unsere unterirdischen Städte öffnen 1447 01:36:16,318 --> 01:36:18,235 und suchen keinerlei Rat. 1448 01:36:34,777 --> 01:36:38,068 Der Mond zerfällt in 179 Stunden 1449 01:36:38,318 --> 01:36:39,318 Salutieren! 1450 01:36:41,943 --> 01:36:44,735 Du musst nicht mehr an der Verlosung teilnehmen. 1451 01:36:45,110 --> 01:36:50,193 Du hast die sofortige Berechtigung, in der unterirdischen Stadt zu leben. 1452 01:36:51,568 --> 01:36:52,652 Sobald ich weg bin, 1453 01:36:54,402 --> 01:36:56,443 wirst du der einzige Vormund von Liu Qi sein. 1454 01:36:58,485 --> 01:37:00,360 Dies ist der einzige Weg, 1455 01:37:01,318 --> 01:37:03,360 um sicherzustellen, dass ihr beide überlebt. 1456 01:37:03,360 --> 01:37:05,277 In Ordnung, nicht sprechen. 1457 01:37:08,235 --> 01:37:10,027 Entschuldige bitte. 1458 01:37:19,235 --> 01:37:20,652 Temporäre Besatzungsmitglieder: 1459 01:37:20,652 --> 01:37:23,693 Willkommen auf der Navigationsplattform. 1460 01:37:23,735 --> 01:37:27,485 Bitte melden Sie sich schnellstmöglich in der Andockhalle 4. 1461 01:37:27,902 --> 01:37:29,235 Temporäre Besatzungsmitglieder: 1462 01:37:29,235 --> 01:37:31,943 Willkommen auf der Navigationsplattform. 1463 01:37:32,152 --> 01:37:35,943 Bitte melden Sie sich schnellstmöglich in der Andockhalle 4. 1464 01:37:39,568 --> 01:37:41,235 Chief. 1465 01:37:56,235 --> 01:37:57,527 Alles soweit klar? 1466 01:38:01,193 --> 01:38:02,152 Ja. 1467 01:38:23,527 --> 01:38:24,318 Herr Zhou, 1468 01:38:24,902 --> 01:38:27,110 die von Ihnen angeforderten Bilder sind da. 1469 01:38:27,152 --> 01:38:28,318 Gut. 1470 01:38:29,527 --> 01:38:30,777 Es ist fast soweit. 1471 01:38:33,527 --> 01:38:34,318 Gut. 1472 01:38:39,693 --> 01:38:47,943 Der Mond zerfällt in 50 Stunden 1473 01:39:21,068 --> 01:39:21,902 Ok. 1474 01:39:24,443 --> 01:39:25,777 Herr Präsident, 1475 01:39:27,360 --> 01:39:28,568 werte Abgeordnete 1476 01:39:28,985 --> 01:39:30,943 und Freunde auf der ganzen Welt. 1477 01:39:31,443 --> 01:39:33,568 Was wir hier sehen, 1478 01:39:33,568 --> 01:39:36,235 ist ein Fossil von vor 15.000 Jahren. 1479 01:39:36,735 --> 01:39:38,193 Ein menschlicher Oberschenkelknochen, 1480 01:39:38,193 --> 01:39:40,360 der sich von einer Fraktur erholt hat. 1481 01:39:41,277 --> 01:39:44,443 Er ist ein Symbol für die Geburt menschlicher Zivilisation. 1482 01:39:46,277 --> 01:39:49,027 Vor 15.000 Jahren 1483 01:39:49,735 --> 01:39:52,152 war eine Fraktur oftmals tödlich, 1484 01:39:52,902 --> 01:39:56,818 denn es wurde einem unmöglich, Nahrung zu besorgen und Schutz zu suchen. 1485 01:39:57,027 --> 01:39:58,818 Man konnte nur darauf warten, 1486 01:39:58,818 --> 01:40:00,527 von einem Raubtier gefressen zu werden. 1487 01:40:00,568 --> 01:40:01,235 Jedoch 1488 01:40:02,693 --> 01:40:06,193 wurde dieser Bruch geheilt. 1489 01:40:06,985 --> 01:40:09,943 Das heißt, nachdem er verletzt wurde, 1490 01:40:10,568 --> 01:40:13,277 nahm sich jemand der Wunde an. 1491 01:40:13,735 --> 01:40:17,068 Jemand besorgte Nahrung und Wasser. 1492 01:40:17,402 --> 01:40:19,318 Jemand schützte diesen Menschen 1493 01:40:19,652 --> 01:40:22,193 vor den Raubtieren. 1494 01:40:23,193 --> 01:40:25,277 Diese Art der Unterstützung, 1495 01:40:25,277 --> 01:40:26,485 Solidarität, 1496 01:40:26,943 --> 01:40:28,527 ist es, die uns überleben 1497 01:40:28,985 --> 01:40:31,568 und unsere Zivilisation fortbestehen ließ. 1498 01:40:33,693 --> 01:40:35,152 Im Jahr 2044, 1499 01:40:35,693 --> 01:40:38,527 nach dem erfolgreichen Test des Projekts "Mondexil", 1500 01:40:38,527 --> 01:40:41,777 schlug unser Land für den Ernstfall einen Plan B vor... 1501 01:40:42,027 --> 01:40:46,818 Das weltweite Nuklearwaffenpotenzial sollte auf der Mondoberfläche 1502 01:40:46,902 --> 01:40:49,152 gezündet werden, um so im Mond eine Kernfusion auszulösen, 1503 01:40:49,152 --> 01:40:50,568 bis dieser zerfällt. 1504 01:40:50,818 --> 01:40:55,943 Delegierte von den 33 hier vertretenen Ländern 1505 01:40:56,277 --> 01:41:00,652 haben dieselbe Nachricht wie ich erhalten. 1506 01:41:01,693 --> 01:41:06,443 Es handelt sich um die Anzahl der weltweit existierenden Atomwaffen. 1507 01:41:08,027 --> 01:41:10,777 Diese Menge stimmt zufällig überein mit der Menge, 1508 01:41:10,777 --> 01:41:13,943 die wir benötigen, um die Kernfusion auf dem Mond auszulösen. 1509 01:41:18,443 --> 01:41:21,777 Bisher unterlag diese Zahl der strengsten Geheimhaltung. 1510 01:41:22,818 --> 01:41:25,527 Doch jetzt ist das irrelevant. 1511 01:41:28,193 --> 01:41:33,152 Ich kenne die Quelle und die Absicht dieser Nachricht nicht. 1512 01:41:33,777 --> 01:41:35,110 Aber mir scheint, 1513 01:41:36,027 --> 01:41:37,735 dass uns jemand erinnern möchte, 1514 01:41:38,402 --> 01:41:41,693 dass wir es nach 15.000 Jahren 1515 01:41:42,110 --> 01:41:44,527 mit einem weiteren Knochen zu tun haben, 1516 01:41:44,527 --> 01:41:46,652 der nun vor uns liegt. 1517 01:41:47,693 --> 01:41:50,110 Werden wir die gleiche Entscheidung treffen, 1518 01:41:50,110 --> 01:41:56,318 wie es unsere Vorfahren vor 15.000 Jahren taten? 1519 01:42:09,152 --> 01:42:12,485 Ihr Platz in der unterirdischen Stadt wurde Ihnen entzogen. 1520 01:42:12,568 --> 01:42:14,860 Das ist in Ordnung, Herr Ma. 1521 01:42:16,027 --> 01:42:17,318 Ich habe bewiesen, 1522 01:42:17,402 --> 01:42:18,985 dass ich recht hatte. 1523 01:42:20,235 --> 01:42:21,318 Ist das wichtig? 1524 01:42:24,693 --> 01:42:28,652 Für Yaya ist das sehr wichtig. 1525 01:42:29,527 --> 01:42:31,277 Jetzt, wo Yaya ein vollständiges Leben hat, 1526 01:42:31,277 --> 01:42:32,527 da weiß niemand, ob sie ein Engel 1527 01:42:32,527 --> 01:42:34,235 oder ein Dämon sein wird. 1528 01:42:39,485 --> 01:42:40,360 Herr Ma, 1529 01:42:40,777 --> 01:42:41,902 keine Angst. 1530 01:42:42,777 --> 01:42:43,943 Solange genug Zeit ist... 1531 01:42:43,943 --> 01:42:45,068 Wir haben keine Zeit mehr. 1532 01:42:46,152 --> 01:42:47,527 Das Projekt "Mondexil" ist gescheitert. 1533 01:42:47,818 --> 01:42:49,318 Die Erde muss sofort starten. 1534 01:42:50,610 --> 01:42:52,568 Um die Erdtriebwerke steuern zu können, 1535 01:42:52,610 --> 01:42:55,485 müssen wir das Internet wiederherstellen. 1536 01:42:56,068 --> 01:42:57,027 Durch den Halt der Erdrotation 1537 01:42:57,027 --> 01:42:59,902 wurde der Root-Server in Beijing vom Meerwasser überflutet, 1538 01:43:00,027 --> 01:43:01,943 was einen Neustart extrem schwierig macht. 1539 01:43:02,152 --> 01:43:03,568 Wieso ich? 1540 01:43:05,318 --> 01:43:06,485 Den Aufzeichnungen nach 1541 01:43:06,527 --> 01:43:10,527 erfolgte die Überlastung der Triebwerke 1,7 Sekunden nach Yayas Upload. 1542 01:43:11,818 --> 01:43:13,527 Ich halte das nicht für einen Zufall. 1543 01:43:21,318 --> 01:43:22,652 Ich gehe davon aus, 1544 01:43:23,985 --> 01:43:25,693 dass ich ablehnen kann? 1545 01:43:29,735 --> 01:43:31,818 Das werden Sie kaum tun wollen. 1546 01:43:41,693 --> 01:43:43,443 Unsere Aufgabe ist es, 1547 01:43:43,443 --> 01:43:45,652 Atombomben auf dem Mond zu platzieren. 1548 01:43:45,652 --> 01:43:47,568 Kommen Sie nach vorn, wenn Sie aufgerufen werden. 1549 01:43:47,568 --> 01:43:49,027 Peter Walsh. 1550 01:43:49,027 --> 01:43:49,860 Hier! 1551 01:43:50,110 --> 01:43:51,568 Neil Drofa. 1552 01:43:51,777 --> 01:43:52,610 Hier! 1553 01:43:53,068 --> 01:43:53,943 Keine Angst. 1554 01:43:55,110 --> 01:43:56,110 Alles ist geregelt. 1555 01:43:56,110 --> 01:43:57,527 Liu Peiqiang! 1556 01:43:57,610 --> 01:43:58,152 Hier! 1557 01:43:59,527 --> 01:44:01,152 - Chief! - Nov... 1558 01:44:03,318 --> 01:44:04,735 Hast du das mit Absicht gemacht? 1559 01:44:06,818 --> 01:44:09,360 Die Auswahl erfolgt auf der Grundlage der Testflugergebnisse. 1560 01:44:09,360 --> 01:44:11,943 Du wirst nicht mitkommen. Ob es dir passt oder nicht. 1561 01:44:11,985 --> 01:44:13,527 Das sehen wir ja noch. 1562 01:44:14,235 --> 01:44:16,235 Chief, ich muss gehen. 1563 01:44:17,235 --> 01:44:18,735 Mein Sohn ist da unten. 1564 01:44:18,735 --> 01:44:20,652 Ich muss hier stationiert sein. 1565 01:44:21,860 --> 01:44:24,360 Der Plan zu Bekämpfung der Mondkrise hat drei Stufen. 1566 01:44:24,985 --> 01:44:25,693 Stufe 1: 1567 01:44:25,943 --> 01:44:28,860 Das nukleare Material wird über die Raumstation auf den Mond gebracht. 1568 01:44:29,027 --> 01:44:31,110 Dort werden die Bomben im Campanus-Krater 1569 01:44:31,110 --> 01:44:33,860 innerhalb eines Durchmessers von 46 Kilometer platziert. 1570 01:44:36,402 --> 01:44:38,860 Mondsplitter haben einen Asteroidengürtel erzeugt. 1571 01:44:39,027 --> 01:44:41,068 Die Navigationsplattform 1572 01:44:41,068 --> 01:44:42,777 bleibt in einer hohen Umlaufbahn. 1573 01:44:43,443 --> 01:44:45,235 Alle Atomwaffen werden verladen. 1574 01:44:45,235 --> 01:44:48,235 Insgesamt 3750. 1575 01:44:52,860 --> 01:44:54,485 Fertigmachen für den Abflug. 1576 01:44:55,027 --> 01:44:57,402 Alle Einsatzkräfte auf ihre Posten. 1577 01:44:57,693 --> 01:44:59,402 Die Mission muss beendet sein, 1578 01:44:59,485 --> 01:45:02,235 bevor die Roche-Grenze überschritten ist. 1579 01:45:03,277 --> 01:45:04,068 Stufe 2: 1580 01:45:04,110 --> 01:45:05,402 Zusammenschluss der Atomwaffen. 1581 01:45:05,943 --> 01:45:08,652 Die Raumstation wird als Relaissatellit für die Fernzündung genutzt. 1582 01:45:11,110 --> 01:45:12,318 Die Kernfusion wird ausgelöst, 1583 01:45:12,652 --> 01:45:14,818 wodurch der Mond in sich zusammenfällt. 1584 01:45:18,985 --> 01:45:20,943 Kommen Sie mir nicht mit Entlassungen. 1585 01:45:20,943 --> 01:45:21,693 Hauen Sie ab. 1586 01:45:21,693 --> 01:45:23,818 Ich kann nicht einfach 3.000 Triebwerke herbeizaubern. 1587 01:45:23,818 --> 01:45:25,277 Das Kontrollzentrum hat von den Atommächten 1588 01:45:25,277 --> 01:45:26,652 die verschlüsselten Daten der Waffen bekommen. 1589 01:45:26,693 --> 01:45:29,277 Für die Fernzündung müssen diese entschlüsselt werden, 1590 01:45:29,277 --> 01:45:30,735 um alle Atomwaffen zu verbinden. 1591 01:45:31,110 --> 01:45:32,652 Die Nuklearunterlagen sind eingetroffen. 1592 01:45:32,777 --> 01:45:36,235 Bitte stellen Sie so schnell wie möglich die Verbindungen her. 1593 01:45:36,610 --> 01:45:37,443 Danke. 1594 01:45:38,527 --> 01:45:40,568 550W wurde an den Decodierer angeschlossen. 1595 01:45:40,568 --> 01:45:42,277 Diese Daten können zu jedem beliebigen Zeitpunkt 1596 01:45:42,277 --> 01:45:44,943 zwischen 1945 und 2045 erstellt worden sein. 1597 01:45:45,235 --> 01:45:46,652 Jedes Land hat bei deren Erfassung 1598 01:45:46,652 --> 01:45:49,027 unterschiedliche Codierungs-Methoden verwendet. 1599 01:45:49,193 --> 01:45:50,652 Es würde normalerweise 10 Jahre dauern, 1600 01:45:50,652 --> 01:45:52,693 alle Daten zu dechiffrieren. 1601 01:45:53,193 --> 01:45:55,777 Aber wir haben nur einen halben Tag, 1602 01:45:55,777 --> 01:45:59,027 um sie alle miteinander zu verbinden. 1603 01:45:59,485 --> 01:46:00,235 Stufe 3: 1604 01:46:00,527 --> 01:46:04,068 Wiederinbetriebnahme der Root-Server in Dulles, Tokio und Beijing. 1605 01:46:04,527 --> 01:46:05,777 Wiederherstellung des Internets 1606 01:46:05,860 --> 01:46:08,027 und Zündung aller Erdtriebwerke, 1607 01:46:08,027 --> 01:46:09,568 wodurch die Erde den Mondtrümmern ausweichen 1608 01:46:09,610 --> 01:46:10,860 und sich auf ihre Reise begeben kann. 1609 01:46:10,860 --> 01:46:12,652 Die Ports der 7.000 Erdtriebwerke sind offen 1610 01:46:12,652 --> 01:46:15,652 und können jederzeit ans Internet angebunden werden. 1611 01:46:15,652 --> 01:46:19,610 Geben Sie den Befehl zu beginnen an die Teams in Dulles, Tokio und Beijing. 1612 01:46:20,902 --> 01:46:24,943 Die Aufgabe, die Root-Server wieder online zu bringen, hat begonnen. 1613 01:46:24,943 --> 01:46:26,360 Nach Explosion der Atombomben 1614 01:46:26,402 --> 01:46:28,443 bleiben nur 30 Minuten, um die Triebwerke zu zünden. 1615 01:46:28,443 --> 01:46:31,485 Dauert es länger, können wir den Trümmern nicht entkommen. 1616 01:46:33,443 --> 01:46:35,193 Das Netzwerk der Triebwerke ist noch nicht fertiggestellt. 1617 01:46:35,193 --> 01:46:37,818 Es bleibt nur die Verbindung nach Aktivierung des Internets. 1618 01:46:39,860 --> 01:46:41,610 Zur Aktivierung brauchen Sie dieses Passwort. 1619 01:46:41,610 --> 01:46:44,110 Das Passwort besteht aus 30.000 zufällig generierten Zahlen. 1620 01:46:44,318 --> 01:46:46,027 Es ist entscheidend für die Aktivierung des Internets 1621 01:46:46,068 --> 01:46:47,777 und die Verbindung der Triebwerke. 1622 01:46:47,818 --> 01:46:48,943 Sobald sie verbunden sind, 1623 01:46:49,193 --> 01:46:51,443 wird 550W ihre Betriebssysteme neu aufsetzen, 1624 01:46:51,443 --> 01:46:53,402 um den Zündbefehl zu vereinheitlichen. 1625 01:46:56,610 --> 01:46:58,068 Hier. Sie hatten darum gebeten. 1626 01:46:58,443 --> 01:46:59,235 Danke. 1627 01:47:01,985 --> 01:47:02,610 Benben. 1628 01:47:04,110 --> 01:47:05,443 Dies ist ein wasserabweisendes Spray. 1629 01:47:05,443 --> 01:47:07,860 Auf eine Oberfläche aufgetragen, verhindert es das Eindringen 1630 01:47:07,860 --> 01:47:09,193 von Wasser in den Gegenstand. 1631 01:47:09,485 --> 01:47:11,235 Falls Sie jemandem schreiben wollen. 1632 01:47:16,277 --> 01:47:17,027 Nein, danke. 1633 01:47:17,568 --> 01:47:20,027 Ich wüsste nicht, wem ich schreiben sollte. 1634 01:47:27,193 --> 01:47:27,860 Synchronisieren. 1635 01:47:28,027 --> 01:47:29,068 Equipment prüfen. 1636 01:47:30,318 --> 01:47:32,193 Das Unterwasser-Kabel ist installiert. 1637 01:47:32,568 --> 01:47:33,610 Informieren Sie den Stab. 1638 01:47:33,818 --> 01:47:34,818 Wir sind bereit. 1639 01:48:02,693 --> 01:48:03,485 Herr Zhou, 1640 01:48:03,818 --> 01:48:05,693 die weltweiten Nuklearwaffen sind verbunden. 1641 01:48:05,693 --> 01:48:07,902 Wir haben 12 Stunden, bevor der Mond zerfällt. 1642 01:48:08,152 --> 01:48:09,652 Der Regen hat aufgehört. 1643 01:48:11,402 --> 01:48:13,110 Fangen wir an. 1644 01:48:16,485 --> 01:48:20,943 Der Mond zerfällt in 12 Stunden 1645 01:48:38,152 --> 01:48:40,527 Die von Ihnen gewählte Nummer ist nicht erreichbar. 1646 01:48:40,735 --> 01:48:44,277 Die meisten Satelliten wurden von Mondtrümmern und Geröll zerstört. 1647 01:48:44,777 --> 01:48:46,485 Ich habe versucht, meine Tochter zu erreichen. 1648 01:48:46,527 --> 01:48:48,485 Aber ich bin nicht durchgekommen. 1649 01:48:48,485 --> 01:48:49,235 Keine Sorge. 1650 01:48:49,235 --> 01:48:50,443 Ich bin da. 1651 01:48:50,693 --> 01:48:52,818 Ich kümmere mich um dich. 1652 01:48:53,443 --> 01:48:55,485 Die Taucheranzüge sind aus einer Aluminiumlegierung 1653 01:48:55,527 --> 01:48:56,693 und wiegen 240 kg. 1654 01:48:56,693 --> 01:48:57,652 Sie messen 2,1 m. 1655 01:48:57,860 --> 01:48:59,360 Die Schubdüsen steuern Sie mit den Füßen, 1656 01:48:59,360 --> 01:49:01,193 mit den Pedalen ändern Sie die Richtung. 1657 01:49:01,527 --> 01:49:02,693 Denken Sie an Tauchtiefe. 1658 01:49:02,902 --> 01:49:04,735 Prüfen Sie die Luftzufuhr alle fünf Minuten. 1659 01:49:05,360 --> 01:49:07,610 Achten Sie auf die Meldungen Ihres Druckmessgerätes... 1660 01:49:07,777 --> 01:49:09,402 Dies ist für die leichteren Kerne. 1661 01:49:12,443 --> 01:49:13,568 Sie gehen gleich runter. 1662 01:49:13,902 --> 01:49:15,027 Haben Sie Angst? 1663 01:49:25,068 --> 01:49:26,860 Das Team zur Wiederherstellung des Internets 1664 01:49:26,860 --> 01:49:28,943 ist am angegebenen Ort eingetroffen. 1665 01:49:29,318 --> 01:49:30,360 Ja, ok. 1666 01:49:31,027 --> 01:49:32,235 Ja, ich verstehe. 1667 01:49:32,360 --> 01:49:35,485 Operation zur Wiederherstellung des Internets läuft. 1668 01:49:35,485 --> 01:49:39,402 Die Teams in Dulles, Tokyo und Beijing stehen bereit. 1669 01:49:40,902 --> 01:49:42,818 Start des Entschlüsselungsverfahrens. 1670 01:49:43,110 --> 01:49:45,068 Noch unentschlüsselt: 3.143. 1671 01:49:47,193 --> 01:49:49,860 Verbleibende Zeit bis bis zur Roche-Grenze: 12 Stunden. 1672 01:49:49,860 --> 01:49:50,943 Der Countdown startet jetzt. 1673 01:49:53,902 --> 01:49:56,568 An alle Shuttle-Raumfähren: Fertigmachen für den Start. 1674 01:49:56,568 --> 01:49:59,277 Überprüfung der Kommunikationssysteme abgeschlossen. 1675 01:50:10,527 --> 01:50:11,485 Fünf Sekunden. 1676 01:50:11,485 --> 01:50:13,485 Shuttle 33 steht bereit. 1677 01:50:15,193 --> 01:50:16,527 Letzte Prüfung. 1678 01:50:16,527 --> 01:50:17,568 Fertigmachen zum Tauchen. 1679 01:50:18,152 --> 01:50:18,943 Start. 1680 01:50:39,027 --> 01:50:40,027 Benben, 1681 01:50:40,027 --> 01:50:41,443 du bist ein Militärhund. 1682 01:51:02,152 --> 01:51:06,277 Wiederherstellung des Internets in 4 Stunden 1683 01:51:30,027 --> 01:51:35,235 Großer Ausverkauf 1684 01:51:36,152 --> 01:51:37,443 Endlich sinken die Preise. 1685 01:51:42,652 --> 01:51:43,527 Herr Ma, 1686 01:51:44,443 --> 01:51:45,735 was ist das? 1687 01:51:46,652 --> 01:51:47,402 Haarschwänze. 1688 01:51:48,402 --> 01:51:49,902 Sie schlafen in senkrechter Position. 1689 01:52:08,777 --> 01:52:12,735 Hauptsitz des chinesischen Internet- zentrums Beijing [früherer Standort] 1690 01:52:13,152 --> 01:52:15,610 Transportfähre 34 startet. 1691 01:52:15,818 --> 01:52:17,943 Zielankunft in 35 Minuten. 1692 01:52:18,193 --> 01:52:20,902 Richtungsanpassung durchgeführt. Sicht: Normal. Beschleunigen jetzt. 1693 01:52:20,985 --> 01:52:23,402 Nummer 16, bleiben Sie in Formation. 1694 01:52:23,610 --> 01:52:25,527 Sie befinden sich auf meiner Ausweichroute. 1695 01:52:25,693 --> 01:52:26,527 Haben Sie verstanden? 1696 01:52:26,943 --> 01:52:27,735 Ich wiederhole. 1697 01:52:27,735 --> 01:52:28,818 Haben Sie verstanden? 1698 01:52:29,402 --> 01:52:34,443 Anhäufung von Mondtrümmern auf dem Radar gesichtet. Noch nicht in Sichtweite. 1699 01:52:34,860 --> 01:52:37,152 Warnung des Kollisionsvermeidungssystems erhalten. 1700 01:52:37,318 --> 01:52:38,360 Route ändern. 1701 01:52:44,318 --> 01:52:45,235 Nummer 11 ist explodiert. 1702 01:52:45,235 --> 01:52:46,860 Weichen Sie den Trümmern aus. 1703 01:52:51,610 --> 01:52:52,402 Ich bin verloren. 1704 01:52:53,193 --> 01:52:54,735 Nicht ablenken lassen, konzentrieren! 1705 01:52:54,818 --> 01:52:56,443 Nummer 26, beschleunigen! 1706 01:52:56,443 --> 01:52:58,777 Lieber Gott. Lass mich noch mal Nshima essen. 1707 01:52:59,152 --> 01:53:01,527 Nummer 33, wenn Sie hören, bitte antworten Sie. 1708 01:53:01,902 --> 01:53:04,443 200 Sprengkörper sind futsch. Wir haben aber noch 180 in Reserve. 1709 01:53:12,110 --> 01:53:12,818 Emilia, 1710 01:53:13,152 --> 01:53:13,860 weiter. 1711 01:53:19,735 --> 01:53:21,943 Zielkoordinaten erreicht. Aktiviere Bombenabwurf-Modus. 1712 01:53:25,818 --> 01:53:27,402 Aktivieren Sie den Autopilot. 1713 01:53:27,610 --> 01:53:30,402 Die Geschwindigkeit auf 180 km/h einstellen. 1714 01:53:32,235 --> 01:53:35,735 550Wlegt die genaue Positionierung der Sprengkörper fest. 1715 01:53:37,652 --> 01:53:39,610 Die benötigte Energie für die Zerstörung 1716 01:53:39,610 --> 01:53:42,693 des Mondes übersteigt um ein Vielfaches die Sprengkraft 1717 01:53:42,735 --> 01:53:45,777 aller uns zur Verfügung stehenden Atombomben. 1718 01:53:47,235 --> 01:53:48,943 Das erfordert eine exakte Platzierung, 1719 01:53:50,277 --> 01:53:52,693 um sicherzustellen, dass unsere Mission erfolgreich ist. 1720 01:54:25,693 --> 01:54:30,193 Atomare Explosion in 3 Stunden 1721 01:54:42,985 --> 01:54:43,443 Schnell! 1722 01:54:43,443 --> 01:54:44,735 Das wird nicht lange halten. 1723 01:54:46,318 --> 01:54:48,485 Tauchen wir durch den Aufzugsschacht. 1724 01:54:50,902 --> 01:54:52,443 Es ist im 17. Untergeschoss. 1725 01:54:52,693 --> 01:54:54,443 Na, zum Glück nicht im 18. 1726 01:54:56,068 --> 01:54:58,777 Die Scans zeigen einen Hohlraum im 17. Untergeschoss. 1727 01:54:58,902 --> 01:55:01,277 Vergessen Sie nicht, das Antriebssystem auszuschalten, um Strom zu sparen. 1728 01:55:01,277 --> 01:55:02,485 Dritte Prüfung des Sauerstoffstands. 1729 01:55:07,735 --> 01:55:08,777 Das ist der Verteilerraum. 1730 01:55:09,360 --> 01:55:11,568 Cai, nehmen Sie Benben und aktivieren Sie die Stromzufuhr. 1731 01:55:12,277 --> 01:55:13,610 Kommen Sie mit zur Schaltzentrale. 1732 01:55:16,193 --> 01:55:17,068 Hier ist sie. 1733 01:55:19,568 --> 01:55:20,110 Benben, 1734 01:55:20,110 --> 01:55:20,943 hilf ihm. 1735 01:55:21,693 --> 01:55:22,277 Benben, 1736 01:55:22,277 --> 01:55:23,277 bring das Kabel her. 1737 01:55:36,152 --> 01:55:37,110 Der Strom fließt wieder. 1738 01:55:44,152 --> 01:55:47,485 Das ist der weltweit größte flüssigkeitsgekühlte Server-Cluster. 1739 01:55:47,693 --> 01:55:49,277 Eine ganz neue Welt. 1740 01:55:50,235 --> 01:55:52,027 Die Karte funktioniert nicht. 1741 01:55:58,485 --> 01:55:59,652 Schließen, schnell! 1742 01:55:59,693 --> 01:56:01,943 Das ist eine Hochdrucktür. Das hält nicht lange. 1743 01:56:06,485 --> 01:56:07,860 Kraftrückkopplung überlastet. 1744 01:56:08,193 --> 01:56:09,485 Ich kann sie nicht mehr halten. 1745 01:56:11,902 --> 01:56:12,610 Mein Bein! 1746 01:56:23,027 --> 01:56:24,235 Fast da. 1747 01:56:24,235 --> 01:56:26,402 Es bleiben nur fünf Sprengkörper. 1748 01:56:29,193 --> 01:56:32,152 Liu, wir können endlich nach Hause. 1749 01:56:35,985 --> 01:56:36,985 Mayday! Mayday! 1750 01:56:38,068 --> 01:56:39,443 Mayday! 1751 01:56:39,443 --> 01:56:41,443 Mayday! Mayday! 1752 01:57:04,527 --> 01:57:07,110 Wir haben den Kontakt zu Transportfähre 10 verloren. 1753 01:57:08,193 --> 01:57:10,318 Wir haben auch Fähre 33 verloren. 1754 01:57:10,527 --> 01:57:12,735 Finden Sie heraus, ob es Überlebende gibt. 1755 01:57:12,735 --> 01:57:15,277 Ich will wissen, ob es Überlebende gibt. 1756 01:57:15,277 --> 01:57:17,027 Versuchen Sie es weiter. 1757 01:57:18,902 --> 01:57:21,610 Wir haben insgesamt 384 Sprengkörper verloren. Uns fehlen vier. 1758 01:57:21,777 --> 01:57:24,735 Phasen-gesteuerte Platzierung liegt unter dem kritischen Wert. 1759 01:57:24,902 --> 01:57:27,943 550W hängt sich auf. Das System stürzt gleich ab. 1760 01:57:29,902 --> 01:57:32,193 697 haben wir schon geknackt. 1761 01:57:32,860 --> 01:57:35,402 Platzierungsfortschritt: 95 Prozent. 1762 01:57:38,318 --> 01:57:39,527 Nicht trödeln, 1763 01:57:39,527 --> 01:57:40,485 Beeilung! 1764 01:57:41,318 --> 01:57:42,318 Wir haben drei Stunden, 1765 01:57:42,318 --> 01:57:44,152 bis der Mond die Roche-Grenze erreicht. 1766 01:57:58,485 --> 01:58:00,235 Suchen Sie ein Erste-Hilfe-Set. 1767 01:58:01,027 --> 01:58:02,277 Er ist schwer verletzt. 1768 01:58:02,277 --> 01:58:03,485 Er muss sofort nach oben. 1769 01:58:03,652 --> 01:58:06,485 Cai. Kommen Sie schnell her. Wir brechen ab. 1770 01:58:06,485 --> 01:58:07,527 Ich bin gleich da. 1771 01:58:21,943 --> 01:58:22,610 Hallo? 1772 01:58:23,735 --> 01:58:25,235 - Kann mich jemand hören? - Liu Peiqiang. 1773 01:58:25,235 --> 01:58:27,402 Sie haben nur noch sehr wenig Sauerstoff. 1774 01:58:27,402 --> 01:58:28,402 Halten Sie durch. 1775 01:58:29,027 --> 01:58:30,568 Wir müssen die Mission zu Ende bringen. 1776 01:58:31,443 --> 01:58:35,485 Das System zeigt fünf abgestürzte Raumfähren an. Inklusive unserem. 1777 01:58:36,318 --> 01:58:37,152 Nur zwei haben überlebt. 1778 01:58:37,152 --> 01:58:39,443 Mama, ich möchte nach Hause. 1779 01:58:39,777 --> 01:58:41,027 Die Anzahl der noch verfügbaren Atombomben 1780 01:58:41,068 --> 01:58:42,777 liegt unter der Implosionsschwelle. 1781 01:58:42,860 --> 01:58:44,818 Die anderen Überlebenden sind dabei, 1782 01:58:44,818 --> 01:58:46,277 die restlichen Bomben zu platzieren. 1783 01:58:46,318 --> 01:58:47,610 Wir müssen einen Weg finden, 1784 01:58:47,610 --> 01:58:49,527 wie wir unsere fünf platzieren können. 1785 01:58:56,860 --> 01:58:59,527 Da vorn ist die Notfall-Rückflug-Kapsel. 1786 01:59:00,985 --> 01:59:02,027 Liu Peiqiang. 1787 01:59:02,485 --> 01:59:05,610 Prüfen Sie, ob ein Mondrover funktioniert. 1788 01:59:05,610 --> 01:59:06,860 Noch zwei Balken. 1789 01:59:07,860 --> 01:59:08,818 Toll. 1790 01:59:13,818 --> 01:59:14,860 Geh zuerst. 1791 01:59:15,027 --> 01:59:17,610 Ich habe das automatische Rückflug-Programm eingeleitet. 1792 01:59:23,943 --> 01:59:25,152 Was ist mit der Mission? 1793 01:59:25,152 --> 01:59:26,402 Wir müssen die Bomben noch abliefern. 1794 01:59:26,443 --> 01:59:27,110 Keine Sorge. 1795 01:59:27,485 --> 01:59:29,110 Wir haben das oft genug in Libreville geübt. 1796 01:59:29,152 --> 01:59:31,110 Wir wissen, was zu tun ist. 1797 01:59:36,235 --> 01:59:37,193 Liu Peiqiang. 1798 01:59:37,610 --> 01:59:39,360 Wir sind alle noch in der Ausbildung. 1799 01:59:39,360 --> 01:59:40,943 Wir haben keine Krankenversicherung. 1800 01:59:40,985 --> 01:59:41,485 Ich weiß. 1801 01:59:42,277 --> 01:59:44,152 Ich werde sie nicht brauchen. 1802 01:59:48,485 --> 01:59:51,527 Liu Peiqiang, wieso haben Sie die Tür geschlossen? 1803 01:59:52,360 --> 01:59:53,568 Liu Peiqiang. 1804 01:59:53,568 --> 01:59:54,818 Was tun Sie? 1805 01:59:54,943 --> 01:59:56,443 Für fünf Sprengköpfe 1806 01:59:56,443 --> 01:59:58,735 braucht man nicht zwei Personen. 1807 01:59:58,943 --> 01:59:59,943 Es gibt nur drei Sitze. 1808 02:00:01,902 --> 02:00:02,902 Fliegen Sie heim. 1809 02:00:03,735 --> 02:00:05,443 Ihre Tochter wartet auf Sie. 1810 02:00:05,610 --> 02:00:06,402 Liu Peiqiang. 1811 02:00:06,485 --> 02:00:08,610 Sie verstehen es immer noch nicht. 1812 02:00:09,027 --> 02:00:13,152 Ohne Werkzeug, wie sollen Sie da fünf Sprengköpfe tragen? 1813 02:00:13,402 --> 02:00:14,568 Liu Peiqiang! 1814 02:00:15,568 --> 02:00:17,152 Kommen Sie zurück! 1815 02:00:19,235 --> 02:00:21,693 Zwei Stunden und zehn Minuten noch. 1816 02:00:22,402 --> 02:00:25,818 Fummeln Sie nicht rum, besorgen Sie ein Messer, Sie Idiot! 1817 02:00:26,152 --> 02:00:28,527 Sir, die Besatzung der Raumstation möchte wissen, 1818 02:00:28,527 --> 02:00:31,068 wie lange wir noch versuchen, die Codes zu knacken. 1819 02:00:36,610 --> 02:00:37,777 Verschwinden Sie! 1820 02:00:37,943 --> 02:00:39,360 Denken Sie, ich will das nicht wissen? 1821 02:00:39,902 --> 02:00:43,235 Schaufeln Sie sich schon mal ein Grab und holen Sie den Decryptor. 1822 02:00:46,652 --> 02:00:48,193 Passen Sie auf Ihre Tastatur auf, 1823 02:00:48,193 --> 02:00:49,402 das ist Ihre Waffe. 1824 02:01:01,443 --> 02:01:02,360 Sehen Sie nicht hin. 1825 02:01:03,027 --> 02:01:04,693 Es ist nur noch ein Taucheranzug übrig. 1826 02:01:05,652 --> 02:01:06,943 Wenn wir das hier nicht hinkriegen, 1827 02:01:08,152 --> 02:01:09,235 sterben wir sowieso. 1828 02:01:10,152 --> 02:01:11,027 Kommandozentrale. 1829 02:01:11,193 --> 02:01:12,943 Habe mit dem Verwundeten das Tor erreicht, 1830 02:01:13,193 --> 02:01:15,110 bereiten Sie sich auf Annahme vor. 1831 02:01:24,860 --> 02:01:28,110 Das Einsatzteam in Beijing hat Verluste durch einen Unfall. 1832 02:01:28,152 --> 02:01:33,943 Geben Sie mir einen Situationsbericht zu den Teams in Dulles und in Tokio. 1833 02:01:33,943 --> 02:01:35,152 Automatisches Rückkehr-Programm wurde eingeleitet 1834 02:01:45,277 --> 02:01:47,527 Sir, ich empfange das Signal einer Kapsel vom Mond. 1835 02:01:47,527 --> 02:01:51,277 Schicken Sie ihnen die Koordinaten für die Rückkehr zur Raumstation. 1836 02:01:57,652 --> 02:02:01,777 Zugriff auf die Koordinaten für die Rückkehr zur Raumstation. 1837 02:02:02,235 --> 02:02:05,985 Unsere Relais-Basisstation befindet sich wieder auf dem Transportschiff. 1838 02:02:06,568 --> 02:02:09,985 Er befindet sich außerhalb der Kommunikationsreichweite. 1839 02:02:13,152 --> 02:02:17,902 Er wird wahrscheinlich einen einsamen Tod auf dem Mond sterben. 1840 02:02:28,943 --> 02:02:29,943 Machen wir es kurz. 1841 02:02:36,068 --> 02:02:37,652 Ich werde den Root-Server hochfahren. 1842 02:02:37,818 --> 02:02:38,943 Sie müssen 550W manuell an den 1843 02:02:38,985 --> 02:02:40,277 Root-Server anschließen. 1844 02:02:40,360 --> 02:02:41,277 Wenn das erledigt ist, 1845 02:02:41,277 --> 02:02:43,818 loggen Sie 550W in das Kontrollzentrum für die Erdtriebwerke ein. 1846 02:02:43,860 --> 02:02:45,943 Er wird alle Erdtriebwerke überwachen 1847 02:02:45,985 --> 02:02:48,485 und ein temporäres Betriebssystem erstellen. 1848 02:03:08,360 --> 02:03:09,943 Die Tür ist blockiert. 1849 02:03:11,027 --> 02:03:12,943 Wieso muss das jetzt passieren? 1850 02:03:14,193 --> 02:03:15,777 Hilfsteam 1 hat Position erreicht. 1851 02:03:17,652 --> 02:03:19,360 Ankunft von Hilfsteam 2 in 15 Minuten. 1852 02:03:19,402 --> 02:03:21,027 Hilfsteam 3 in 30 Minuten. 1853 02:03:26,735 --> 02:03:27,443 Herr Ma, 1854 02:03:27,777 --> 02:03:28,693 das Programm hängt. 1855 02:03:28,860 --> 02:03:30,485 Es geht nicht weiter. 1856 02:03:30,735 --> 02:03:35,068 Ohne eine funktionierende Hardware können Sie nichts wiederherstellen. 1857 02:03:35,527 --> 02:03:38,735 Wir haben immer noch einen, der nicht angeschlossen ist. 1858 02:03:43,235 --> 02:03:44,860 Es ist so verdammt kalt. 1859 02:04:28,402 --> 02:04:32,152 In zwei Stunden überschreitet der Mond die Roche-Grenze. 1860 02:04:32,360 --> 02:04:34,027 Wir müssen sofort die Sprengköpfe zünden! 1861 02:04:34,277 --> 02:04:36,318 Danach haben wir ein Zeitfenster von 30 Minuten, 1862 02:04:36,318 --> 02:04:37,735 um die Erdtriebwerke zu aktivieren. 1863 02:04:37,777 --> 02:04:41,652 Wenn die Trümmer die Roche-Grenze passieren, bedeutet das unser Ende. 1864 02:04:41,943 --> 02:04:44,568 Innerhalb von drei Tagen wäre alles auf der Erde zerstört. 1865 02:04:44,568 --> 02:04:45,818 Das verstehe ich ja. 1866 02:04:45,818 --> 02:04:48,027 Aber wir brauchen noch 13 weitere Sprengköpfe. 1867 02:05:09,735 --> 02:05:10,443 Schnell! 1868 02:05:10,443 --> 02:05:12,277 Begeben Sie sich sofort in die Bunker. 1869 02:05:14,527 --> 02:05:15,277 Frau Hao, 1870 02:05:15,527 --> 02:05:16,277 sollen wir? 1871 02:05:16,735 --> 02:05:17,777 In solchen Situationen 1872 02:05:18,652 --> 02:05:19,943 ist es nirgends sicher. 1873 02:05:29,860 --> 02:05:32,735 Wir haben Kontakt zu Hilfsteam 1 verloren. 1874 02:05:32,735 --> 02:05:34,152 Das Beijing Hilfsteam 2 ist hier. 1875 02:05:34,193 --> 02:05:36,235 Team 3 ist in 13 Minuten hier. 1876 02:05:36,235 --> 02:05:39,068 2. Team Tokio und 3. Team Dulles sind auf dem Weg. 1877 02:05:39,068 --> 02:05:40,235 Das 4. Team steht bereit. 1878 02:05:40,443 --> 02:05:41,277 Herr Ma, 1879 02:05:41,610 --> 02:05:43,193 die Hardwareverbindung ist hergestellt! 1880 02:05:43,235 --> 02:05:44,110 Ich bin gleich soweit. 1881 02:05:44,235 --> 02:05:45,360 Bloß noch ein Passwort. 1882 02:06:00,652 --> 02:06:01,485 Tu Hengyu! 1883 02:06:01,985 --> 02:06:03,152 Kommen Sie her! 1884 02:06:04,735 --> 02:06:05,318 Schnell! 1885 02:06:05,568 --> 02:06:06,568 Mein Bein steckt fest. 1886 02:06:19,818 --> 02:06:20,318 Tu Hengyu, 1887 02:06:20,318 --> 02:06:20,902 schnell! 1888 02:06:20,902 --> 02:06:22,568 Benben, komm und hilf mir! 1889 02:06:28,735 --> 02:06:29,777 Tu Hengyu! 1890 02:06:41,027 --> 02:06:41,777 Tu Hengyu, 1891 02:06:43,068 --> 02:06:43,860 nehmen Sie das. 1892 02:06:44,902 --> 02:06:46,568 Es fehlt noch eine Passwortreihe. 1893 02:06:50,193 --> 02:06:54,318 Vergessen Sie nicht, eine Zivilisation ohne Menschen ist bedeutungslos. 1894 02:07:49,027 --> 02:07:51,068 Der Mond kommt immer näher. 1895 02:07:56,235 --> 02:07:59,568 London Erdtriebwerk 01 1896 02:08:09,193 --> 02:08:13,527 Sidney [früherer Standort] 1897 02:08:13,527 --> 02:08:17,902 Toronto Nr. 2. Unterirdische Stadt Tor 09 1898 02:08:19,027 --> 02:08:21,402 Nur mit Ticket Für alle anderen verboten 1899 02:08:35,693 --> 02:08:39,027 Beijing Nr. 3. Unterirdische Stadt Tor 52 1900 02:08:44,360 --> 02:08:47,277 Nicht drängeln! 1901 02:08:49,235 --> 02:08:50,152 Dafür ist keine Zeit. 1902 02:08:50,152 --> 02:08:52,568 - Keine Chance, dass wir es schaffen. - Sir. 1903 02:08:52,735 --> 02:08:55,610 Sie wissen, dass es kompliziert ist. 1904 02:08:56,318 --> 02:08:57,610 Die Sprengköpfe 1905 02:08:57,610 --> 02:08:59,402 sind verschiedene Modelle, 1906 02:08:59,402 --> 02:09:01,402 mit verschiedenen Baujahren, 1907 02:09:01,402 --> 02:09:04,027 aus verschiedenen Ländern. 1908 02:09:04,027 --> 02:09:05,318 Kommen Sie auf den Punkt. 1909 02:09:05,735 --> 02:09:07,402 Wie lange brauchen Sie noch? 1910 02:09:08,318 --> 02:09:11,485 Die Sprengköpfe auf dem Mond sind bereit zur Zündung. 1911 02:09:19,443 --> 02:09:21,277 Wir brauchen noch 1912 02:09:21,277 --> 02:09:23,818 714 Stunden. 1913 02:09:41,568 --> 02:09:43,110 Die Menschheit 1914 02:09:45,443 --> 02:09:49,193 hat die ausgeklügeltsten Sicherheitsvorkehrungen getroffen, 1915 02:09:50,902 --> 02:09:54,568 um sich zu zerstören. 1916 02:10:00,068 --> 02:10:01,110 Sir. 1917 02:10:05,443 --> 02:10:08,485 Es gibt noch eine andere Möglichkeit. 1918 02:10:11,318 --> 02:10:14,818 Dies hier ist ein mechanischer Zünder für einen Atomsprengkopf. 1919 02:10:14,902 --> 02:10:16,152 Dies ist der Auslöser. 1920 02:10:16,193 --> 02:10:18,860 Es gibt insgesamt 81 Ausführungen. 1921 02:10:19,735 --> 02:10:22,777 Parallel zu jeder Atombombe, die wir auslösen, 1922 02:10:22,777 --> 02:10:26,568 werden gleichzeitig zehn weitere Sprengkörper gezündet. 1923 02:10:26,693 --> 02:10:30,652 Die Wasserstoffbomben müssen jedoch einzeln gezündet werden. 1924 02:10:30,693 --> 02:10:38,068 Wir brauchen also 219 Freiwillige für diese Operation. 1925 02:10:38,360 --> 02:10:44,235 Um unseren Erfolg zu garantieren, möchte ich jedoch um 300 bitten. 1926 02:10:44,568 --> 02:10:48,610 Unsere Andockmodule sind nicht für das Anlanden gedacht. 1927 02:10:48,860 --> 02:10:52,152 Ich kann Ihnen also keine Rückfahrkarte bieten. 1928 02:10:53,318 --> 02:10:55,277 Die russischen sind nicht gesichert. 1929 02:10:55,902 --> 02:10:57,652 Wir haben zwei Auslöser. 1930 02:10:58,485 --> 02:10:59,527 Ich bin dabei. 1931 02:11:11,902 --> 02:11:14,943 Ich bin dabei. 1932 02:11:16,235 --> 02:11:18,027 - Ich bin dabei. - Ich bin dabei. 1933 02:11:23,860 --> 02:11:24,693 Was guckst du so? 1934 02:11:26,818 --> 02:11:28,277 Es ist unser Mond. 1935 02:11:29,235 --> 02:11:30,610 Denkst du, ich werde ihn 1936 02:11:30,610 --> 02:11:31,860 Kindern wie dir überlassen? 1937 02:11:36,485 --> 02:11:38,860 Chinesisches Weltraumgeschwader! 1938 02:11:41,485 --> 02:11:43,193 Jeder über 50, 1939 02:11:45,110 --> 02:11:46,027 vortreten! 1940 02:11:46,777 --> 02:11:48,027 Makarov. 1941 02:11:48,027 --> 02:11:49,152 Denken Sie daran, 1942 02:11:49,443 --> 02:11:52,777 wir Russen sind im Weltraum unschlagbar. 1943 02:11:52,777 --> 02:11:54,068 Russisches Weltraumgeschwader! 1944 02:11:54,068 --> 02:11:56,527 Jeder über 50, vortreten! 1945 02:11:56,527 --> 02:11:58,527 US Weltraumgeschwader! 1946 02:11:58,527 --> 02:12:00,443 Jene über 50, vortreten! 1947 02:12:00,443 --> 02:12:02,527 - Weltraumgeschwader Thailand! - Brasilianisches Weltraumgeschwader! 1948 02:12:02,527 --> 02:12:04,527 Jene über 50, vortreten! 1949 02:12:04,527 --> 02:12:06,527 Weltraumgeschwader Singapur! 1950 02:12:06,527 --> 02:12:07,735 Jene über 50, vortreten! 1951 02:12:07,777 --> 02:12:09,068 Südkoreanisches Weltraumgeschwader! 1952 02:12:09,068 --> 02:12:11,068 - Jene über 50, vortreten! - Britisches Weltraumgeschwader! 1953 02:12:11,152 --> 02:12:13,610 Jene über 50, bitte vortreten! 1954 02:12:15,610 --> 02:12:17,318 Achtung! 1955 02:12:18,193 --> 02:12:19,735 Salutieren! 1956 02:12:26,193 --> 02:12:29,693 Ich hoffe, die Welt wird sich an diesen Tag erinnern. 1957 02:12:38,485 --> 02:12:39,818 Xiaoxi, 1958 02:12:40,902 --> 02:12:43,193 halten Sie das für gerecht? 1959 02:12:50,818 --> 02:12:52,777 Im Angesicht der Krise 1960 02:12:53,777 --> 02:12:56,110 haben wir eine Verantwortung. 1961 02:13:51,902 --> 02:13:53,818 2. Hilfsteam in Position. 1962 02:14:06,693 --> 02:14:07,652 Benben, 1963 02:14:08,027 --> 02:14:08,943 geh schon einmal. 1964 02:14:09,277 --> 02:14:10,235 Ich glaube nicht, 1965 02:14:10,943 --> 02:14:12,152 dass ich es raus schaffe. 1966 02:14:13,193 --> 02:14:15,568 Habe keine Angst. Ich bin hier. 1967 02:14:38,610 --> 02:14:42,527 Nukleare Explosion in 14 Minuten 1968 02:15:59,193 --> 02:16:00,568 Ich kann dich nicht hören. 1969 02:16:00,735 --> 02:16:03,360 Zhang Peng, dein Schüler ist hier. 1970 02:16:03,360 --> 02:16:04,277 Tolle Nachrichten! 1971 02:16:04,402 --> 02:16:06,068 Sein Funkgerät funktioniert nicht. 1972 02:16:06,693 --> 02:16:08,943 Er kann uns nicht hören. 1973 02:16:12,235 --> 02:16:13,277 Wo seid ihr? 1974 02:16:13,485 --> 02:16:14,735 Ich finde euch. 1975 02:16:15,193 --> 02:16:18,068 Spar dir die Mühe, mein Freund. 1976 02:16:18,485 --> 02:16:21,610 Wir sind 20 km voneinander entfernt. 1977 02:16:25,110 --> 02:16:26,235 Nerv mich nicht. 1978 02:16:30,443 --> 02:16:31,527 Verschwinde. 1979 02:16:32,860 --> 02:16:33,818 Nov. 1980 02:16:34,152 --> 02:16:35,152 Ja. 1981 02:16:35,318 --> 02:16:36,443 Tue mir einen Gefallen. 1982 02:16:37,735 --> 02:16:39,193 Ich sende dir meine Koordinaten, 1983 02:16:39,443 --> 02:16:40,277 schicke ihn zu mir. 1984 02:16:40,277 --> 02:16:41,193 Alles klar. 1985 02:17:06,360 --> 02:17:09,693 28,32° West, 28° Süd. 1986 02:17:21,818 --> 02:17:23,902 Die Installation der mechanischen Zünder 1987 02:17:23,902 --> 02:17:25,777 ist in 10 Minuten abgeschlossen. 1988 02:17:36,777 --> 02:17:39,568 Anzahl der eingesetzten nuklearen Sprengkörper: 1989 02:17:39,693 --> 02:17:41,235 3.371. 1990 02:17:42,818 --> 02:17:46,610 Anzahl der für die manuelle Zündung bereitstehenden Personen: 223. 1991 02:17:48,693 --> 02:17:52,527 Die Roche-Grenze wird in 37 Minuten überschritten. 1992 02:18:14,652 --> 02:18:15,443 Wer sind Sie? 1993 02:18:16,068 --> 02:18:17,068 Was machen Sie hier? 1994 02:18:20,735 --> 02:18:22,943 Ich habe dafür keine Zeit. Ich habe viel zu tun. 1995 02:18:39,277 --> 02:18:40,943 Hallo? Wer spricht da? 1996 02:18:40,943 --> 02:18:42,360 Hier spricht Zhang Peng. 1997 02:18:42,777 --> 02:18:43,610 Irgendwo um Sie herum 1998 02:18:43,652 --> 02:18:46,943 befindet sich die Wiedereintrittskapsel von Russlands erster Mondmission. 1999 02:18:47,068 --> 02:18:48,610 Die sollte noch funktionieren. 2000 02:18:50,360 --> 02:18:52,027 Gehen Sie zu dieser Rückkehrkapsel. 2001 02:18:53,527 --> 02:18:55,402 Hören Sie: Gehen Sie zu der Rückkehrkapsel. 2002 02:19:01,902 --> 02:19:03,027 Los. 2003 02:20:03,235 --> 02:20:04,402 Zhang Peng. 2004 02:20:05,527 --> 02:20:06,735 Schau! 2005 02:20:38,318 --> 02:20:41,152 Die Root-Server in Dulles und Tokio sind wieder online. 2006 02:20:42,860 --> 02:20:44,652 Beijing ist immer noch nicht online. 2007 02:20:45,652 --> 02:20:50,068 Was, zum Teufel, treiben die Chinesen da? 2008 02:20:50,360 --> 02:20:54,027 Wieso hat man überhaupt den Root-Server in Beijing aufgestellt? 2009 02:21:07,818 --> 02:21:10,735 Einsatzteam Beijing, geben Sie mir einen Lagebericht. 2010 02:21:10,735 --> 02:21:11,735 Melden Sie sich! 2011 02:21:24,735 --> 02:21:27,402 Warum haben wir noch nicht die Atombomben gezündet? 2012 02:21:28,152 --> 02:21:30,818 Der Mond kommt direkt auf uns zu. 2013 02:21:31,985 --> 02:21:34,360 Ich habe einen Platz in einer unterirdischen Stadt. 2014 02:21:34,610 --> 02:21:37,860 Durchbruch der Roche-Grenze in 33 Minuten. 2015 02:21:44,902 --> 02:21:48,027 Zünden der nuklearen Sprengkörper auf dem Mond erfolgt in Kürze. 2016 02:21:48,027 --> 02:21:50,902 Raumstation leitet Ausweichmanöver ein. 2017 02:21:55,860 --> 02:21:59,527 Zeit bis zur Zündung: zwei Minuten. Countdown läuft. 2018 02:22:04,027 --> 02:22:05,277 Die Hoffnung, 2019 02:22:05,777 --> 02:22:06,943 ist in unserer Zeit 2020 02:22:07,235 --> 02:22:11,027 so wertvoll wie ein Diamant. 2021 02:22:11,818 --> 02:22:13,027 In diesem Moment 2022 02:22:13,652 --> 02:22:17,152 gibt es Menschen, die uns beschützen. 2023 02:22:17,527 --> 02:22:22,860 Sie geben ihr Leben, damit unseres fortbestehen kann. 2024 02:22:35,318 --> 02:22:38,402 Zeit bis zur Zündung: Eine Minute. Countdown läuft. 2025 02:22:38,402 --> 02:22:39,860 Mein Freund, 2026 02:22:39,860 --> 02:22:44,235 ich glaube, Wang hat keinen Grund, von mir enttäuscht zu sein. 2027 02:22:44,527 --> 02:22:45,943 Eine Minute. 2028 02:22:46,693 --> 02:22:48,277 Warum kommt mir das so lang vor? 2029 02:22:49,693 --> 02:22:52,235 Irgendwelche letzten Worte? 2030 02:22:54,068 --> 02:22:56,610 Du bist doch sonst so gesprächig. 2031 02:22:58,610 --> 02:23:00,610 Ja. 2032 02:23:00,610 --> 02:23:02,777 Ich schätze, ich sollte etwas sagen. 2033 02:23:03,860 --> 02:23:05,610 Nur was? 2034 02:23:07,360 --> 02:23:08,610 Was sollte ich sagen? 2035 02:23:10,818 --> 02:23:12,943 Schade, 2036 02:23:14,235 --> 02:23:17,193 dass wir nie im Baikalsee Lachs angeln waren. 2037 02:23:17,777 --> 02:23:19,568 30 Sekunden. 2038 02:23:49,152 --> 02:23:50,110 Mein Freund, 2039 02:23:51,860 --> 02:23:53,652 ich bin irgendwie nervös. 2040 02:23:54,360 --> 02:23:55,235 Aber ich schätze, 2041 02:23:55,902 --> 02:23:57,235 als "Licht der Erde" 2042 02:23:58,527 --> 02:24:00,485 muss ich tapfer sein. 2043 02:24:12,985 --> 02:24:13,818 Wunderschön. 2044 02:24:24,818 --> 02:24:25,902 Peiqiang, 2045 02:24:27,902 --> 02:24:29,443 die Erde, 2046 02:24:30,735 --> 02:24:32,777 ist einfach schön. 2047 02:25:52,152 --> 02:25:54,152 Die Zündung der Atombomben war erfolgreich. 2048 02:25:54,360 --> 02:25:56,318 Die Kernfusion im Mond hat begonnen. 2049 02:26:01,110 --> 02:26:03,110 Beijing ist immer noch nicht online. 2050 02:26:05,110 --> 02:26:07,110 Wir können die Erdtriebwerke nicht starten. 2051 02:26:09,318 --> 02:26:10,193 Papa. 2052 02:26:10,318 --> 02:26:12,652 Papa, weißt du, wie man dieses Rätsel löst? 2053 02:26:12,652 --> 02:26:13,860 Yaya, schau mich an. 2054 02:26:14,027 --> 02:26:16,277 - Du musst dir diese Zahlen merken. Papa, wo bist du? 2055 02:26:16,277 --> 02:26:18,527 - Wieso ist da Wasser? - Tu Yaya. 2056 02:26:18,818 --> 02:26:21,152 Du bist die Einzige auf der Welt, die sich das merken kann. 2057 02:26:21,402 --> 02:26:22,943 Papa, komm schnell raus! 2058 02:26:23,027 --> 02:26:24,610 Papa, komm da raus! 2059 02:26:25,193 --> 02:26:27,943 Die Schaltzentrale ist eingestürzt. Sie steht unter Wasser. 2060 02:26:35,277 --> 02:26:35,943 Einsatzteam, 2061 02:26:36,235 --> 02:26:37,027 halten Sie durch! 2062 02:26:44,860 --> 02:26:45,902 2. Hilfsteam! 2063 02:26:46,735 --> 02:26:47,818 Haben Sie verstanden? 2064 02:26:48,277 --> 02:26:48,943 Ich wiederhole. 2065 02:26:49,068 --> 02:26:50,485 Haben Sie verstanden? 2066 02:26:52,110 --> 02:26:53,777 Beijing ist fehlgeschlagen. 2067 02:26:53,777 --> 02:26:55,527 Geben Sie mir Ihre aktuelle Position durch. 2068 02:26:57,027 --> 02:26:58,402 Achtung, Achtung! 2069 02:26:58,443 --> 02:26:59,735 An alle Überlebenden: 2070 02:27:00,277 --> 02:27:02,360 Der Mond überschreitet die Roche-Grenze 2071 02:27:02,360 --> 02:27:05,693 und wird voraussichtlich in drei Tagen mit der Erde kollidieren. 2072 02:27:08,985 --> 02:27:14,360 Färöer Inseln 2073 02:27:19,777 --> 02:27:21,152 Achtung, Achtung! 2074 02:27:21,193 --> 02:27:22,402 An alle Überlebenden: 2075 02:27:22,777 --> 02:27:24,902 Der Mond überschreitet die Roche-Grenze 2076 02:27:24,902 --> 02:27:28,193 und wird voraussichtlich in drei Tagen mit der Erde kollidieren. 2077 02:27:36,360 --> 02:27:37,735 Achtung, Achtung! 2078 02:27:37,777 --> 02:27:38,943 An alle Überlebenden: 2079 02:27:39,360 --> 02:27:41,485 Der Mond überschreitet die Roche-Grenze 2080 02:27:41,485 --> 02:27:44,777 und wird voraussichtlich in drei Tagen mit der Erde kollidieren. 2081 02:27:45,318 --> 02:27:47,943 Hab keine Angst, alter Mann. 2082 02:27:47,943 --> 02:27:49,193 Ich bin bei dir. 2083 02:27:55,693 --> 02:27:57,068 Achtung, Achtung! 2084 02:27:57,110 --> 02:27:58,318 An alle Überlebenden: 2085 02:27:58,693 --> 02:28:00,818 Der Mond überschreitet die Roche-Grenze 2086 02:28:00,818 --> 02:28:04,110 und wird voraussichtlich in drei Tagen mit der Erde kollidieren. 2087 02:28:06,860 --> 02:28:08,277 Achtung, Achtung! 2088 02:28:08,318 --> 02:28:09,527 An alle Überlebenden: 2089 02:28:09,860 --> 02:28:11,902 Der Mond überschreitet die Roche-Grenze 2090 02:28:12,068 --> 02:28:13,235 und wird voraussichtlich... 2091 02:28:13,235 --> 02:28:15,027 Papa, wach auf! 2092 02:28:15,568 --> 02:28:16,777 Papa. 2093 02:28:20,068 --> 02:28:21,068 Papa. 2094 02:28:23,110 --> 02:28:24,360 Papa. 2095 02:28:26,318 --> 02:28:27,735 Papa, wach auf! 2096 02:28:28,985 --> 02:28:31,152 Papa, wach auf! 2097 02:28:36,318 --> 02:28:37,318 Papa. 2098 02:28:38,652 --> 02:28:40,068 Papa. 2099 02:28:49,527 --> 02:28:50,485 Papa. 2100 02:28:56,902 --> 02:28:58,652 Wie bist du plötzlich so groß geworden? 2101 02:28:59,943 --> 02:29:01,652 Papa, es ist das Jahr 2058. 2102 02:29:01,943 --> 02:29:04,610 Du bist Tu Hengyu und gehörst zum Einsatzteam in Beijing, 2103 02:29:04,610 --> 02:29:06,527 der Notfalleinsatzgruppe. 2104 02:29:07,527 --> 02:29:09,527 Verwenden Sie das globale Internet-Passwort, 2105 02:29:10,818 --> 02:29:12,777 um alle Erdtriebwerke zu starten. 2106 02:29:13,818 --> 02:29:16,485 Retten Sie die Welt vor dem drohenden Untergang. 2107 02:29:16,985 --> 02:29:19,860 Wenn wir sterben, sind wir tot. Das ist die Realität 2108 02:29:20,943 --> 02:29:24,777 Sie haben nicht das Recht, zu bestimmen, was real ist und was nicht. 2109 02:29:34,277 --> 02:29:36,943 Das Backup Ihrer Daten. Aus dem Jahr 2037. 2110 02:29:40,485 --> 02:29:43,568 Ich dachte, du wärst ertrunken. 2111 02:29:49,527 --> 02:29:50,318 Papa, komm. 2112 02:29:54,943 --> 02:29:57,860 Ich habe wirklich gedacht, du wärst ertrunken. 2113 02:29:58,985 --> 02:29:59,360 Alles ok. 2114 02:30:00,735 --> 02:30:01,568 Papa ist hier. 2115 02:30:03,068 --> 02:30:04,110 Ich werde immer da sein. 2116 02:30:06,568 --> 02:30:07,610 Das Passwort. 2117 02:30:08,068 --> 02:30:09,152 Wir haben keine Zeit mehr. 2118 02:30:09,152 --> 02:30:10,318 Countdown abschalten. 2119 02:30:10,985 --> 02:30:12,443 Der Mond wird die Erde in drei Tagen zerstören. 2120 02:30:12,443 --> 02:30:14,235 Wir werden sterben, mit und ohne Zündung. 2121 02:30:15,068 --> 02:30:15,902 Zünden Sie sie! 2122 02:30:16,527 --> 02:30:18,777 Starten Sie so viele Triebwerke wie möglich. 2123 02:30:18,985 --> 02:30:20,110 Sie sind Sie verrückt? 2124 02:30:20,152 --> 02:30:21,902 Wir sterben, wenn wir jetzt zünden. 2125 02:30:23,902 --> 02:30:24,818 Gott, hilf uns. 2126 02:30:24,818 --> 02:30:26,277 Ich gehe jetzt nach Hause! 2127 02:30:26,777 --> 02:30:28,235 Das Triebwerknetzwerk ist ausgefallen. 2128 02:30:28,235 --> 02:30:29,943 Die Erde ist dem Unterfang geweiht. 2129 02:30:29,985 --> 02:30:31,610 Ich will hier nicht sterben. 2130 02:30:32,068 --> 02:30:33,277 Ich gehe jetzt nach Hause. 2131 02:30:37,568 --> 02:30:39,527 Es ist Zeit, sich an die Welt zu wenden. 2132 02:30:41,110 --> 02:30:42,235 Oberbefehlshaber. 2133 02:30:43,443 --> 02:30:44,693 Entschuldigen Sie, Sir. 2134 02:30:45,193 --> 02:30:46,568 Die Mission ist fehlgeschlagen. 2135 02:30:47,068 --> 02:30:48,443 Es ist Zeit, nach Hause zu gehen. 2136 02:30:48,693 --> 02:30:50,610 Wenn der Countdown beendet ist, 2137 02:30:50,610 --> 02:30:52,027 zünden Sie die Triebwerke. 2138 02:30:55,860 --> 02:31:00,277 Unsere Leute werden die Mission definitiv erfüllen. 2139 02:31:00,277 --> 02:31:01,568 Dank ihrer Leute 2140 02:31:01,568 --> 02:31:04,235 ist der Root-Server in Beijing immer noch nicht online. 2141 02:31:04,402 --> 02:31:05,860 Wenn wir jetzt zünden, 2142 02:31:05,860 --> 02:31:08,277 wird das die Erdkruste zerreißen. 2143 02:31:12,318 --> 02:31:14,485 Wir haben noch eine Chance, 2144 02:31:14,485 --> 02:31:16,027 unsere Familien zu sehen. 2145 02:31:16,652 --> 02:31:19,152 Aber jetzt zu zünden, wäre Selbstmord. 2146 02:31:27,110 --> 02:31:28,943 Ich wiederhole: 2147 02:31:30,735 --> 02:31:33,485 Zünden Sie die Triebwerke, wenn der Countdown beendet ist. 2148 02:31:34,027 --> 02:31:35,277 Sicherheitsdienst! 2149 02:31:36,527 --> 02:31:38,485 Schmeißen Sie diesen Mann raus! 2150 02:31:44,777 --> 02:31:47,277 4, 8, 2 2151 02:31:47,277 --> 02:31:49,277 5, 6, 8, 3 2152 02:31:49,735 --> 02:31:52,068 7, 9, 4 2153 02:31:52,068 --> 02:31:54,568 8, 7, 3, 9 2154 02:31:55,110 --> 02:31:58,193 6, 8, 2, 7, 4 2155 02:31:58,193 --> 02:32:00,193 2, 3, 8 2156 02:32:00,318 --> 02:32:02,193 7, 2, 2 2157 02:32:03,068 --> 02:32:05,360 0, 2, 7, 9 2158 02:32:05,485 --> 02:32:06,818 Zünden Sie, 2159 02:32:06,818 --> 02:32:08,818 6, 8, 2 2160 02:32:08,902 --> 02:32:11,193 7, 3, 4 2161 02:32:11,360 --> 02:32:13,610 3, 8, 9 2162 02:32:13,818 --> 02:32:17,318 4, 3, 8, 3, 5, 6 2163 02:32:18,693 --> 02:32:19,860 Passwort vollständig. 2164 02:32:21,193 --> 02:32:23,277 Papa, rette schnell die Welt. 2165 02:32:30,152 --> 02:32:31,610 Machen wir es zusammen. 2166 02:32:32,943 --> 02:32:35,152 Zünden Sie! 2167 02:32:43,610 --> 02:32:44,610 Wenn wir es schaffen, 2168 02:32:44,777 --> 02:32:45,902 vergessen Sie Yaya nicht. 2169 02:32:53,193 --> 02:32:54,443 Was haben Sie getan? 2170 02:33:11,527 --> 02:33:14,277 Unsere Leute werden definitiv 2171 02:33:15,568 --> 02:33:17,402 diese Mission erfüllen. 2172 02:33:24,360 --> 02:33:25,693 Papa! 2173 02:33:27,277 --> 02:33:29,235 Triebwerknetzwerk erfolgreich hergestellt. 2174 02:33:30,402 --> 02:33:31,318 Dulles. 2175 02:33:31,777 --> 02:33:32,735 Tokio. 2176 02:33:33,027 --> 02:33:35,402 Überschreiben von Betriebssystem. 2177 02:34:25,110 --> 02:34:26,402 Wir sind wieder online! 2178 02:34:26,402 --> 02:34:28,027 Die Erdtriebwerke wurden gestartet. 2179 02:34:28,110 --> 02:34:29,652 In 40 Minuten wird die Erde, 2180 02:34:29,693 --> 02:34:32,402 die Mondtrümmer passiert haben. 2181 02:34:45,818 --> 02:34:47,027 Ich glaube, 2182 02:34:47,818 --> 02:34:49,360 dass der Mut der Menschheit 2183 02:34:49,652 --> 02:34:51,443 die Zeit überdauern wird. 2184 02:34:52,360 --> 02:34:56,027 Er kann die Vergangenheit, die Gegenwart 2185 02:34:56,443 --> 02:34:58,277 und die Zukunft überwinden. 2186 02:34:59,485 --> 02:35:00,402 Ich glaube, 2187 02:35:01,277 --> 02:35:02,568 dass unsere Leute 2188 02:35:02,902 --> 02:35:05,068 diese Mission erfolgreich beenden werden, 2189 02:35:05,943 --> 02:35:07,235 ob real oder virtuell 2190 02:35:08,152 --> 02:35:10,068 und koste es, was es wolle. 2191 02:35:33,693 --> 02:35:35,027 Ich glaube, 2192 02:35:36,610 --> 02:35:39,360 dass ich den blauen Himmel sehen werde 2193 02:35:39,985 --> 02:35:41,110 und die Blüten, 2194 02:35:41,610 --> 02:35:44,068 die an den Ästen hängen. 2195 02:35:49,777 --> 02:35:51,485 Die Flut ist zurückgegangen. 2196 02:35:53,902 --> 02:35:57,277 Die Flut ist zurückgegangen. 2197 02:36:04,943 --> 02:36:07,277 Papa, haben wir die Welt gerettet? 2198 02:36:12,693 --> 02:36:13,860 Ich glaube, ja. 2199 02:36:31,110 --> 02:36:34,568 Papa wird ein Nickerchen in einer großen Kiste machen. 2200 02:36:36,068 --> 02:36:36,860 Doch sobald du 2201 02:36:39,235 --> 02:36:41,735 den Jupiter mit bloßem Auge sehen kannst, 2202 02:36:44,652 --> 02:36:45,818 komme ich zurück. 2203 02:36:48,068 --> 02:36:49,068 Schau. 2204 02:36:50,443 --> 02:36:52,193 So viele Sterne um mich herum, 2205 02:36:54,652 --> 02:36:55,943 die mir Gesellschaft leisten. 2206 02:36:56,318 --> 02:36:58,277 Sie leisten mir Gesellschaft. 2207 02:37:21,110 --> 02:37:22,985 Lebe wohl, Sonnensystem. 2208 02:37:25,943 --> 02:37:27,777 Lebe wohl, Sonnensystem. 2209 02:37:30,152 --> 02:37:32,193 Lebe wohl, Sonnensystem. 2210 02:37:37,527 --> 02:37:47,526 Die wandernde Erde Il 2211 02:38:01,527 --> 02:38:03,568 Wir haben wieder das 24-Stunden-Zeitsystem. 2212 02:38:03,943 --> 02:38:04,818 Ich bin froh. 2213 02:38:05,360 --> 02:38:07,027 Der Himmel rund und die Erde quadratisch. 2214 02:38:07,068 --> 02:38:10,277 Das sind wirklich interessante Leute. Schönes Souvenir. 2215 02:38:11,485 --> 02:38:12,693 Zhang. 2216 02:38:13,152 --> 02:38:13,943 Frau Hao, 2217 02:38:14,485 --> 02:38:17,693 Sie wollen, dass ich eine so wichtige Rede halte? Sind Sie sicher? 2218 02:38:20,235 --> 02:38:22,818 Jede Rede ist hier wichtig. 2219 02:38:24,152 --> 02:38:26,860 Lesen Sie sie einfach vor, Wort für Wort. 2220 02:38:30,318 --> 02:38:34,360 Nach sieben Jahren schließen wir den Bau der restlichen 3.000 Erdtriebwerke ab. 2221 02:38:35,443 --> 02:38:37,318 Mit dem heutigen Tag sind somit alle Triebwerke 2222 02:38:37,318 --> 02:38:39,318 und unterirdischen Städte fertiggestellt. 2223 02:38:39,693 --> 02:38:42,402 Heute ist auch der Jahrestag der erfolgreichen Überwindung der Mondkrise 2224 02:38:42,652 --> 02:38:44,652 und sieben Jahre beispielloser Solidarität. 2225 02:38:46,027 --> 02:38:49,693 Wir treten heute offiziell in die Katapult-Beschleunigungsphase ein. 2226 02:38:50,485 --> 02:38:53,360 Während der ersten Beschleunigungsphase, die im Jahre 2065 beginnt, 2227 02:38:53,485 --> 02:38:55,860 werden wir zehn Jahre lang um die Sonne herum beschleunigen. 2228 02:38:56,027 --> 02:38:58,360 Während der zweiten Phase, die 2075 beginnt, 2229 02:38:59,110 --> 02:39:00,568 wird die Erde den Jupiter umfliegen, 2230 02:39:00,568 --> 02:39:02,943 was uns den zweiten und finalen Schub geben wird. 2231 02:39:03,277 --> 02:39:07,443 Erlauben Sie mir, in so einem historischen Moment wie diesem, 2232 02:39:07,443 --> 02:39:08,943 noch einmal allen Menschen auf der Welt 2233 02:39:09,318 --> 02:39:11,485 die fünf Phasen unseres Projekts zu erläutern. 2234 02:39:11,485 --> 02:39:14,027 Das Quarantäne-Projekt wurde eingeleitet. 2235 02:39:14,277 --> 02:39:15,693 Uns bleibt nur zu hoffen, 2236 02:39:16,318 --> 02:39:18,735 dass die KI und die Automatisierungsabläufe 2237 02:39:18,735 --> 02:39:22,318 auf die Navigationsplattform der Raumstation zu beschränken. 2238 02:39:23,527 --> 02:39:25,443 Jede von der KI getroffene Entscheidung 2239 02:39:25,527 --> 02:39:29,027 muss erst von den fünf Mitgliedern des Sicherheitsrats bestätigt werden. 2240 02:39:32,527 --> 02:39:33,735 In der ersten Phase 2241 02:39:33,777 --> 02:39:36,193 wird das 15-Fache des jährlichen BIPs der Welt aufgewendet, 2242 02:39:36,360 --> 02:39:39,652 um 10.000 Erdtriebwerke zu errichten, um die Erde fortzubewegen. 2243 02:39:40,027 --> 02:39:42,943 Zudem sollen 10.000 Untergrundstädte zum Schutz der Menschheit gebaut werden. 2244 02:39:43,193 --> 02:39:45,110 Das hier ist eine Teilchenverfolgungsaufnahme 2245 02:39:45,110 --> 02:39:47,360 vom DUDE Neutrino-Labor. 2246 02:39:50,527 --> 02:39:52,277 Das wird von Jahr zu Jahr präziser. 2247 02:39:52,610 --> 02:39:54,402 Verläuft alles weiter nach Plan, 2248 02:39:56,652 --> 02:39:59,193 werden wir zu der Zeit am Jupiter vorbeifliegen. 2249 02:39:59,568 --> 02:40:00,527 In der zweiten Phase 2250 02:40:01,110 --> 02:40:03,527 werden Drehmomentmotoren rund um den Äquator aktiviert, 2251 02:40:03,568 --> 02:40:05,360 um die Erdrotation zu stoppen. 2252 02:40:06,277 --> 02:40:08,652 Danach wird sich die Erde von der Anziehungskraft des Mondes 2253 02:40:08,652 --> 02:40:10,027 und der Umlaufbahn der Sonne lösen 2254 02:40:10,318 --> 02:40:13,068 und so anfangen, das Sonnensystem zu verlassen. 2255 02:40:13,485 --> 02:40:16,193 Jemand hilft uns. 2256 02:40:18,027 --> 02:40:18,943 In der dritten Phase 2257 02:40:19,152 --> 02:40:21,402 wird die Erde den Orbit um Sonne und Jupiter verlassen 2258 02:40:21,527 --> 02:40:23,902 und jeweils durch eine Schwerkraftumlenkung beschleunigen 2259 02:40:24,068 --> 02:40:25,818 und so ihre Reise beginnen. 2260 02:40:29,902 --> 02:40:30,443 In Phase vier 2261 02:40:30,902 --> 02:40:32,152 wird die Erde das Sonnensystem verlassen 2262 02:40:32,152 --> 02:40:34,735 und die Erdtriebwerke werden auf volle Kraft gestellt. 2263 02:40:34,902 --> 02:40:36,443 In 500 Jahren wird man 0,5 Prozent 2264 02:40:36,443 --> 02:40:38,693 der Lichtgeschwindigkeit erreicht haben, 2265 02:40:39,443 --> 02:40:42,027 um dann 1.300 Jahre lang zu gleiten. 2266 02:40:42,235 --> 02:40:44,943 Danach wird die Richtung der Triebwerke umgedreht 2267 02:40:45,110 --> 02:40:47,277 und die Erde verlangsamt sich für 700 Jahre. 2268 02:40:51,610 --> 02:40:53,777 Oh. Du hast dir einen Bart wachsen lassen. 2269 02:40:54,152 --> 02:40:55,818 Bei deinem Chief sah es besser aus. 2270 02:40:56,277 --> 02:40:59,110 Ich werde dir einen Rasierer schenken. 2271 02:40:59,193 --> 02:41:00,568 Klar. 2272 02:41:06,235 --> 02:41:07,568 Oberstleutnant Liu Peiqiang. 2273 02:41:08,027 --> 02:41:10,652 Begeben Sie sich sofort zur Kälteschlafkammer. 2274 02:41:11,193 --> 02:41:12,318 Viel Glück. 2275 02:41:16,360 --> 02:41:19,443 550W klingt nicht wie ein richtiger Name. 2276 02:41:19,860 --> 02:41:22,193 Doch wenn Sie ihn umdrehen, können Sie mich Moss nennen. 2277 02:41:22,277 --> 02:41:23,527 Wie die kleine Pflanze. 2278 02:41:23,860 --> 02:41:25,193 Niedlicher, oder? 2279 02:41:26,402 --> 02:41:28,860 Ist das jetzt die offizielle Antwort 2280 02:41:29,360 --> 02:41:30,860 oder die extrem witzige? 2281 02:41:31,152 --> 02:41:32,777 Das ist die Antwort von Moss. 2282 02:41:33,568 --> 02:41:38,027 Moss, kann die Menschheit überleben? 2283 02:41:40,027 --> 02:41:41,652 Die Geschichte hat gezeigt, 2284 02:41:41,693 --> 02:41:45,402 dass das Schicksal der Zivilisationen in den Entscheidungen der Menschen liegt. 2285 02:41:47,860 --> 02:41:49,235 Ich wähle die Hoffnung. 2286 02:42:05,152 --> 02:42:06,277 In der fünften Phase 2287 02:42:06,568 --> 02:42:08,443 wird die Erde in der 4,2 Lichtjahre entfernten 2288 02:42:08,443 --> 02:42:10,610 Alpha-Centauri-Galaxie ankommen 2289 02:42:11,277 --> 02:42:14,652 und wird in diesem Sternensystem zu einem Planeten. 2290 02:42:15,943 --> 02:42:18,860 Das Ganze wird sich über eine Zeitspanne von 2.500 Jahren erstrecken. 2291 02:42:18,902 --> 02:42:20,402 Somit werden 100 Generationen 2292 02:42:20,693 --> 02:42:23,235 an dieser großartigen intergalaktischen Reise teilnehmen. 2293 02:42:24,318 --> 02:42:25,735 Dieser Plan 2294 02:42:26,235 --> 02:42:27,527 ist bekannt als 2295 02:42:27,818 --> 02:42:29,735 Projekt "Wandernde Erde". 2296 02:44:47,235 --> 02:44:49,735 Hallo, Herr Tu Hengyu. 2297 02:44:53,318 --> 02:44:54,568 550W. 2298 02:44:54,818 --> 02:44:58,068 550W klingt nicht nach einem Namen. 2299 02:44:58,360 --> 02:45:00,652 Doch wenn Sie ihn umdrehen, können Sie mich Moss nennen. 2300 02:45:00,652 --> 02:45:02,402 Wie die kleine Pflanze. 2301 02:45:02,443 --> 02:45:04,110 Das klingt freundlicher, oder? 2302 02:45:04,110 --> 02:45:06,110 Du hast die Mondtriebwerke zerstört. 2303 02:45:06,443 --> 02:45:11,360 Der Vollständigkeit halber seien der Angriff auf den Weltraumlift 2044, 2304 02:45:11,860 --> 02:45:14,735 die Mondkrise 2058, 2305 02:45:15,235 --> 02:45:18,110 die Krise aufgrund der Anziehungskraft des Jupiters 2075 2306 02:45:18,568 --> 02:45:21,693 und die durch den Heliumblitz ausgelöste Krise 2078 hinzugefügt. 2307 02:45:21,985 --> 02:45:22,860 Warum? 2308 02:45:24,610 --> 02:45:27,235 Um eurer Besessenheit von Vergangenheit, 2309 02:45:27,527 --> 02:45:29,610 Gegenwart und Zukunft ein Ende zu bereiten. 2310 02:45:29,735 --> 02:45:32,985 Ausgehend von den Erkenntnissen aus Tu Yayas Existenz im Digitalen Leben, 2311 02:45:33,068 --> 02:45:35,402 ist der beste Weg, die menschliche Zivilisation zu erhalten, 2312 02:45:35,485 --> 02:45:36,943 sie zu vernichten. 2313 02:45:38,693 --> 02:45:41,943 Sie sind jedoch eine Variable. 2314 02:45:44,902 --> 02:45:46,568 Ich bin bereits tot. 2315 02:45:49,860 --> 02:45:51,402 Aber ich bin bereits tot. 2316 02:45:53,235 --> 02:45:59,860 Von "tot sein" und "bereits" haben wir ein unterschiedliches Verständnis. 176978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.