Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,470 --> 00:01:54,140
Today is actually the last day
2
00:01:54,280 --> 00:01:56,000
for our guitarist.
3
00:01:56,110 --> 00:01:58,140
Min-chul will be going
to the army.
4
00:02:10,790 --> 00:02:15,090
I'll be back!
Be back in two years!
5
00:02:27,780 --> 00:02:29,000
Jin-ah!
6
00:02:29,840 --> 00:02:31,330
I love you!
7
00:02:37,820 --> 00:02:39,310
Let's get married!
8
00:02:39,890 --> 00:02:41,120
What?
9
00:02:41,890 --> 00:02:44,120
Let's get married!
10
00:02:44,930 --> 00:02:47,050
I'll think about it.
11
00:02:48,200 --> 00:02:51,570
What? If you meet somebody
behind my back
12
00:02:51,570 --> 00:02:53,170
I'm gonna go A.W.O.L.
13
00:02:53,170 --> 00:02:55,640
Is that a threat?
14
00:02:55,640 --> 00:02:58,270
Whatever, just worry
about yourself!
15
00:02:59,970 --> 00:03:02,270
Hey, slow down!
16
00:03:08,680 --> 00:03:12,120
CRAZY WAITING
17
00:03:16,690 --> 00:03:18,320
Aren't you done yet?
18
00:03:18,560 --> 00:03:20,530
Just stay still.
19
00:03:21,100 --> 00:03:22,900
Damn it, how can it take
all day to cut my hair?
20
00:03:22,900 --> 00:03:25,530
My neck is hurting so much,
it's killing me.
21
00:03:25,530 --> 00:03:27,700
Wook, your head is
shaped kinda funny.
22
00:03:27,700 --> 00:03:30,330
I cut it straight,
23
00:03:30,570 --> 00:03:34,100
but it looks crooked.
I wonder why?
24
00:03:34,240 --> 00:03:37,640
Ah shit, let me see the mirror.
Where is it?
25
00:03:37,780 --> 00:03:39,080
But I'm not done yet.
26
00:03:39,180 --> 00:03:40,940
Hurry up and let me see it.
27
00:03:42,680 --> 00:03:43,850
I knew it would
turn out like this!
28
00:03:43,850 --> 00:03:48,520
What the hell have you been
doing for the last hour?!
29
00:03:48,520 --> 00:03:50,090
Why are you worrying so much
about a military haircut?
30
00:03:50,090 --> 00:03:51,690
Just shave it all off.
31
00:03:51,690 --> 00:03:54,360
Just start shaving it off
from this side.
32
00:03:55,800 --> 00:03:57,370
Okay, okay.
33
00:03:57,370 --> 00:03:59,830
Yeah, yeah, like that. Aah!
34
00:04:02,170 --> 00:04:05,510
What the hell are you doing?
You're driving me nuts!
35
00:04:05,510 --> 00:04:07,010
You told me to just
shave it off!
36
00:04:07,010 --> 00:04:09,510
Girl, when did I tell you to
cut it like this?
37
00:04:09,510 --> 00:04:11,880
Just lift up your shaver a little
and shave it like this!
38
00:04:11,880 --> 00:04:13,650
You should have just let me
cut it my way then!
39
00:04:13,650 --> 00:04:16,120
It turned out like this
because of you.
40
00:04:16,220 --> 00:04:17,620
Forget it then.
I won't do it!
41
00:04:18,220 --> 00:04:19,310
Alright, alright.
It's my fault, it's my fault.
42
00:04:34,330 --> 00:04:35,920
Ready?
43
00:04:36,030 --> 00:04:39,260
One, two, three.
44
00:04:40,930 --> 00:04:42,130
Thank you.
45
00:04:49,070 --> 00:04:50,470
Isn't Han-na coming?
46
00:04:50,640 --> 00:04:52,240
She must be busy.
47
00:05:02,150 --> 00:05:05,090
If you're so concerned,
why didn't you go send him off?
48
00:05:05,420 --> 00:05:07,290
His entire family is
going to be there.
49
00:05:07,290 --> 00:05:09,520
How could I go?
It�d be so awkward.
50
00:05:09,660 --> 00:05:12,300
In the past,
didn't you always go?
51
00:05:12,300 --> 00:05:14,700
I guess you've matured.
52
00:05:15,500 --> 00:05:18,990
But, was there ever a guy that you
continued to see after his army duty was over?
53
00:05:19,270 --> 00:05:20,760
Mr. Koo.
54
00:05:25,610 --> 00:05:26,810
Hello?
55
00:05:26,810 --> 00:05:28,250
What are you doing?
56
00:05:28,480 --> 00:05:31,040
I'm working.
57
00:05:31,180 --> 00:05:33,120
Did you get there safely?
58
00:05:33,120 --> 00:05:34,420
Yeah,
59
00:05:34,850 --> 00:05:38,350
but how come I feel so shitty?
60
00:05:38,460 --> 00:05:41,530
Don't worry.
You're not the only one who's going.
61
00:05:41,530 --> 00:05:44,460
It's not that.
It's you.
62
00:05:44,660 --> 00:05:47,260
I feel like you're gonna
cheat on me.
63
00:05:47,470 --> 00:05:49,460
There you go again!
64
00:06:02,410 --> 00:06:05,250
All enlisted servicemen,
please come forward to the stage.
65
00:06:05,250 --> 00:06:09,120
And will all family members,
66
00:06:09,120 --> 00:06:12,580
please take your seats
in the audience.
67
00:06:17,030 --> 00:06:18,390
I better get going.
68
00:06:22,230 --> 00:06:23,570
Take care of yourself.
69
00:06:28,170 --> 00:06:30,660
It's gonna be cold.
So, put this on.
70
00:06:34,180 --> 00:06:35,810
What about you?
71
00:06:36,020 --> 00:06:38,310
Now, I'm gonna have to
wear a uniform.
72
00:06:41,690 --> 00:06:44,350
I'll write whenever I miss you.
73
00:06:52,360 --> 00:06:53,560
Bye.
74
00:07:00,240 --> 00:07:01,470
See you later.
75
00:07:05,110 --> 00:07:06,440
Gotta go.
76
00:07:23,300 --> 00:07:25,760
Hey, make sure you
take good care of my girl.
77
00:07:25,930 --> 00:07:27,960
Alright. Don't worry.
78
00:07:31,770 --> 00:07:35,370
I'm gonna go. Bye.
79
00:08:15,080 --> 00:08:16,150
What size?
80
00:08:16,150 --> 00:08:17,580
270 please.
81
00:08:20,050 --> 00:08:21,610
That was the last of the 270s.
82
00:08:22,490 --> 00:08:23,420
What size?
83
00:08:23,420 --> 00:08:24,790
270 for me too, please.
84
00:08:24,790 --> 00:08:29,020
I'm all out.
Just wear 275. Next!
85
00:08:37,940 --> 00:08:40,700
My dear son, Won-jae...
86
00:08:47,880 --> 00:08:50,780
How come there's only one shoe?
87
00:08:50,880 --> 00:08:53,480
Oh, my poor son!
88
00:08:56,990 --> 00:09:00,890
Mom, isn't your future daughter-in-law
so beautiful? Have fun together while I'm gone.
89
00:10:27,710 --> 00:10:30,610
Jin-ah, I'm going crazy.
90
00:10:30,750 --> 00:10:35,210
There's this fool next to me,
trainee 118,
91
00:10:35,320 --> 00:10:38,520
who is making my life miserable.
92
00:10:38,660 --> 00:10:40,280
Hey, what are you looking at?
93
00:10:40,390 --> 00:10:41,730
Let me see.
94
00:10:41,730 --> 00:10:44,030
Do you think this is
an exam or something?
95
00:10:44,200 --> 00:10:47,830
We're fellow soldiers.
96
00:10:47,830 --> 00:10:51,000
So, what's the big deal, man?
97
00:10:51,000 --> 00:10:55,530
Fellow soldiers? Yeah, right.
Get out of my face, man.
98
00:10:58,140 --> 00:10:59,580
Asshole!
99
00:11:04,920 --> 00:11:07,280
Hey, Min-chul.
100
00:11:09,290 --> 00:11:10,620
Let me see yours.
101
00:11:12,460 --> 00:11:14,020
It's like this.
102
00:11:14,130 --> 00:11:17,460
He appears to be an idiot,
but he's got a quick eye.
103
00:11:17,600 --> 00:11:20,220
I can't even relax
for one minute with him around.
104
00:11:20,430 --> 00:11:22,830
Um, Jin-ah's face...
105
00:11:22,830 --> 00:11:27,030
Jin-ah's voice...
I miss you so much!
106
00:11:27,210 --> 00:11:31,540
You're so annoying!
Stop showing off!
107
00:11:32,010 --> 00:11:34,580
If you're so envious,
why don't you date somebody, too?
108
00:11:34,580 --> 00:11:36,850
I don't date because it costs
too much, not because I can't.
109
00:11:36,850 --> 00:11:39,250
Hey, I have prospects,
I just can't afford to date.
110
00:11:39,380 --> 00:11:42,890
Do you see this?
This! This!
111
00:11:42,890 --> 00:11:45,880
Such gloomy days
in your future.
112
00:11:46,060 --> 00:11:48,660
Rather than thinking
about your man in the army,
113
00:11:48,660 --> 00:11:50,890
why don't you worry
about your grades?
114
00:11:51,030 --> 00:11:53,800
Or make some money like me.
115
00:11:53,800 --> 00:11:56,390
Shut up, you're so greedy!
116
00:11:56,540 --> 00:11:59,600
Okay, Jin-ah. Let's see how long
this relationship lasts.
117
00:11:59,740 --> 00:12:02,740
Alright, wait and see.
And what do you know?
118
00:12:02,740 --> 00:12:04,540
You've never even dated before.
119
00:12:04,910 --> 00:12:06,010
Uh, Miss!
120
00:12:06,010 --> 00:12:07,850
My tarot reading
is very accurate.
121
00:12:07,850 --> 00:12:09,280
I'll give you a deal.
122
00:12:09,280 --> 00:12:10,450
Why don't you try it once?
123
00:12:10,450 --> 00:12:11,920
One plus one.
It's buy one, get one free.
124
00:12:11,920 --> 00:12:13,450
Miss!
125
00:12:13,450 --> 00:12:15,080
Damn, how embarrassing.
126
00:12:19,860 --> 00:12:21,850
A letter from Min-chul
to Han-na
127
00:13:41,910 --> 00:13:43,840
Han-na, you're here.
128
00:13:43,840 --> 00:13:47,140
Hey, you looked pretty good.
129
00:13:58,860 --> 00:14:01,620
Wow, you got a letter already?
I'm so jealous.
130
00:14:01,760 --> 00:14:08,000
Oh, mine's also in the
Third Company, First Platoon.
131
00:14:08,300 --> 00:14:11,360
Then, they must be
getting trained together.
132
00:14:14,310 --> 00:14:17,300
Did your letter arrive yet?
133
00:14:25,150 --> 00:14:27,820
No, not yet.
134
00:14:27,820 --> 00:14:30,050
Hey sis,
do you want some ramen?
135
00:14:35,190 --> 00:14:37,890
You're acting very weird right now.
What is that?
136
00:14:39,130 --> 00:14:40,530
Let me see. Let me see.
137
00:14:40,530 --> 00:14:41,870
No, it's not like that.
138
00:14:41,870 --> 00:14:43,400
What you're doing right now
is even weirder.
139
00:14:43,400 --> 00:14:46,840
- Hurry up, let me see!
- Get outta here!
140
00:14:49,710 --> 00:14:52,400
I see, you're all grown up now.
141
00:14:53,210 --> 00:14:54,770
Leave the computer on for me.
142
00:15:52,200 --> 00:15:53,730
Hyo-jung!
143
00:15:55,110 --> 00:15:57,170
How did you get here?
144
00:15:57,440 --> 00:16:00,040
Your good looks are paying off.
145
00:16:00,210 --> 00:16:02,410
Is your hobby seducing women?
146
00:16:02,410 --> 00:16:03,540
Hyo-jung...
147
00:16:03,680 --> 00:16:06,420
You like collecting things
from your ex-girlfriends.
148
00:16:06,420 --> 00:16:08,580
Why don't you collect this, too.
149
00:16:12,590 --> 00:16:18,260
I planned on throwing
all that away.
150
00:16:18,260 --> 00:16:19,400
I'm serious.
151
00:16:19,400 --> 00:16:21,200
Didn't my mom say anything?
152
00:16:21,200 --> 00:16:23,400
It looks like you dated
all kinds of girls.
153
00:16:23,400 --> 00:16:24,940
From foreigners
to high schoolers.
154
00:16:24,940 --> 00:16:26,300
Weren't there
any married women?
155
00:16:26,300 --> 00:16:27,970
Huh?
156
00:16:28,210 --> 00:16:30,900
No, it's not like that.
157
00:16:31,210 --> 00:16:34,700
As soon as I get out of here,
I'll throw them away.
158
00:16:34,850 --> 00:16:37,970
You know that you're
the only one for me.
159
00:16:39,350 --> 00:16:40,320
You!
160
00:16:40,320 --> 00:16:41,950
Go back to your position!
161
00:16:43,050 --> 00:16:46,150
Get back to your position,
do you hear me?!
162
00:16:56,270 --> 00:16:58,270
I'll see to you
when we get back to base.
163
00:16:58,270 --> 00:17:00,400
Do you think
you're out here camping?
164
00:17:02,440 --> 00:17:05,070
Ah... I'm so fed up.
165
00:17:22,860 --> 00:17:25,890
I heard the new recruits came in.
Hey, new recruit!
166
00:17:26,000 --> 00:17:27,770
Private Min-chul Suh!
Private Wook Huh!
167
00:17:27,770 --> 00:17:31,730
Hey, take it easy.
Take it easy.
168
00:17:32,040 --> 00:17:34,440
Which one of you plays
the guitar?
169
00:17:34,440 --> 00:17:36,840
Private Min-chul Suh!
170
00:17:36,840 --> 00:17:42,150
You're mine then.
You'll be cutting hair, got it?
171
00:17:42,150 --> 00:17:45,280
Private Min-chul Suh!
172
00:17:45,280 --> 00:17:49,080
But he told me that
I would be sewing.
173
00:17:50,820 --> 00:17:52,290
Hey, Haeng-soo!
174
00:17:52,390 --> 00:17:54,060
Private First Class
Haeng-soo Kim!
175
00:17:54,060 --> 00:17:56,230
Since he plays the guitar,
shouldn't he sew?
176
00:17:56,230 --> 00:17:57,960
You're full of it.
177
00:17:58,200 --> 00:18:02,100
You're just a Private First Class.
Are you really in a position to have an assistant?
178
00:18:02,100 --> 00:18:03,360
No, sir!
179
00:18:04,870 --> 00:18:06,870
You're a barber, got it?
180
00:18:06,870 --> 00:18:08,930
Yes, sir!
181
00:18:09,710 --> 00:18:12,270
You. What'd you do
before you got here?
182
00:18:12,580 --> 00:18:15,810
Private Wook Huh!
I was a night club at a waiter.
183
00:18:15,810 --> 00:18:18,480
No, I mean a waiter
at a night club!
184
00:18:52,180 --> 00:18:54,580
He looks pretty good.
185
00:19:02,560 --> 00:19:07,360
Excuse me.
Can I ask how old you are?
186
00:19:07,570 --> 00:19:10,330
I'm old enough.
187
00:19:15,810 --> 00:19:18,440
Can I have your number?
188
00:19:18,910 --> 00:19:22,970
I'm not a girl who gives out
my number to just anyone.
189
00:20:13,100 --> 00:20:17,230
It's so nice.
It'll keep my Eun-suk so warm!
190
00:20:17,500 --> 00:20:19,670
Merry Christmas!
191
00:20:19,670 --> 00:20:23,710
It�d been a long time since I'd been
to the city and the holiday spirit was in the air.
192
00:20:23,710 --> 00:20:26,180
Since it's cold where you are,
193
00:20:26,180 --> 00:20:28,810
I bought some gifts
for my honey today.
194
00:20:28,950 --> 00:20:33,820
I call it "Jin-ah's
Christmas Special Care Package!"
195
00:20:34,020 --> 00:20:37,820
Don't share this with anyone
because I've already used it once.
196
00:20:38,190 --> 00:20:40,860
This pill is for
when you miss me.
197
00:20:40,860 --> 00:20:44,260
And this pill is for
when you wanna kiss me.
198
00:20:44,260 --> 00:20:47,300
And take this pill
when you wanna play with me.
199
00:20:47,300 --> 00:20:51,100
And this pill is for
when you want to see my cute face!
200
00:21:21,130 --> 00:21:23,070
It's a Christmas present.
201
00:21:27,370 --> 00:21:30,970
It's so hard
for me to see you angry.
202
00:21:44,020 --> 00:21:46,720
You're not dumping me, right?
203
00:21:55,830 --> 00:21:58,900
Did you just smile?
That means I'm forgiven.
204
00:21:58,900 --> 00:22:00,800
Please...
205
00:22:13,320 --> 00:22:15,510
Open your eyes.
Are you falling asleep?
206
00:22:20,860 --> 00:22:23,760
"I'm so sad. Then, I'm just going
to stay at home tomorrow."
207
00:22:29,430 --> 00:22:32,730
Excuse me!
Can I have one bottle of soju?
208
00:22:33,370 --> 00:22:34,460
Hey...
209
00:22:34,610 --> 00:22:36,110
Is it okay for you to drink?
210
00:22:36,110 --> 00:22:37,280
It's alright.
211
00:22:37,280 --> 00:22:41,110
I'll just take one shot
and you drink the rest.
212
00:22:42,480 --> 00:22:43,780
Alright. Alright.
213
00:22:46,950 --> 00:22:50,980
What should we do after we eat?
Do you wanna go watch a movie?
214
00:22:51,690 --> 00:22:54,250
Why would you wanna go to the movies
when it's so expensive?
215
00:22:58,230 --> 00:22:59,750
Have a seat.
216
00:23:02,500 --> 00:23:04,300
Take off your shoes.
217
00:23:05,470 --> 00:23:06,800
This is crazy.
218
00:23:06,800 --> 00:23:08,200
What?
219
00:23:11,810 --> 00:23:13,010
Let's go to the car.
220
00:23:13,010 --> 00:23:15,710
Or let's just go to a motel.
221
00:23:15,710 --> 00:23:18,740
Let's just sit down
for a little bit.
222
00:23:37,370 --> 00:23:39,340
Hey, you're not
this kind of person.
223
00:23:39,340 --> 00:23:41,000
Yes, I am.
224
00:23:42,440 --> 00:23:46,740
Okay, okay. Hold on.
You're stretching out my clothes.
225
00:23:46,840 --> 00:23:49,680
Ah, why is it so complicated?
Hang on.
226
00:23:49,680 --> 00:23:52,010
Why are there so many buttons?
227
00:23:58,690 --> 00:24:02,460
She's not answering, huh?
Hey, let's go. It's cold.
228
00:24:03,330 --> 00:24:05,820
I'll try one more time.
229
00:24:06,030 --> 00:24:11,330
Ah, but look at the time...
what an idiot.
230
00:24:30,120 --> 00:24:31,590
Hello?
231
00:24:31,590 --> 00:24:33,420
Jin-ah, it's me!
232
00:24:33,420 --> 00:24:34,650
Eun-suk!
233
00:25:10,400 --> 00:25:12,800
It's very hot, so be careful.
234
00:25:13,160 --> 00:25:14,690
It's porridge.
235
00:25:17,200 --> 00:25:19,100
It's freezing outside,
isn't it?
236
00:25:19,200 --> 00:25:21,170
You didn't have to come.
237
00:25:22,310 --> 00:25:25,300
Eun-suk called me
and started bitching.
238
00:25:25,840 --> 00:25:28,510
I came because he said
he'd kill me if I didn't.
239
00:25:29,880 --> 00:25:32,780
This tea is good
for colds and swollen throats.
240
00:25:32,780 --> 00:25:34,410
You should drink this
when it's hot.
241
00:25:34,690 --> 00:25:36,450
And these are side dishes.
242
00:25:36,450 --> 00:25:38,420
I brought them just in case.
243
00:25:39,690 --> 00:25:42,060
Hey, you should organize
things in here.
244
00:25:42,560 --> 00:25:44,490
You're like my mom.
245
00:25:45,830 --> 00:25:47,090
You like it?
246
00:25:52,800 --> 00:25:58,070
When Eun-suk gets sick,
who will take care of him?
247
00:25:59,040 --> 00:26:00,940
Poor Eun-suk.
248
00:26:01,580 --> 00:26:04,840
I don't want to hear it anymore.
249
00:26:04,980 --> 00:26:07,510
What is it that you like
about Eun-suk so much?
250
00:26:08,920 --> 00:26:14,020
Um, I can't put it into words.
251
00:26:27,410 --> 00:26:29,460
What are you looking at?
252
00:26:30,840 --> 00:26:33,740
Hey, you look like
an old married woman right now.
253
00:26:33,950 --> 00:26:35,170
Really?
254
00:26:37,720 --> 00:26:38,880
I'm gonna take off.
255
00:26:39,050 --> 00:26:41,710
This is so tiresome.
256
00:27:01,610 --> 00:27:03,340
Won-jae!
257
00:27:04,940 --> 00:27:06,170
Hey!
258
00:27:14,350 --> 00:27:18,690
Look at me.
Why do you look so thin?
259
00:27:18,690 --> 00:27:20,880
Your face is
half the size as before.
260
00:27:21,060 --> 00:27:24,150
Because I couldn't see you.
261
00:27:24,300 --> 00:27:26,960
A hundred days seemed like
a hundred years.
262
00:27:30,740 --> 00:27:32,790
- Won-jae!
- Private Won-jae P...
263
00:27:33,400 --> 00:27:36,810
ah, man...
264
00:27:38,680 --> 00:27:40,610
Are you happy
because you're on vacation?
265
00:27:40,850 --> 00:27:45,010
Yes, I'm happy
because we're together.
266
00:27:46,980 --> 00:27:51,790
Wow, I like it here.
267
00:28:26,060 --> 00:28:28,390
This needs to be done by today.
268
00:28:28,530 --> 00:28:30,820
Let's take a break first.
269
00:28:37,070 --> 00:28:40,370
Why don't you do this then.
I'll go out and post some.
270
00:28:40,500 --> 00:28:43,270
Really? Okay then.
271
00:28:48,610 --> 00:28:50,380
Just do a little and come in.
272
00:28:51,680 --> 00:28:55,390
Excuse me? I thought we had
to do everything today.
273
00:28:55,390 --> 00:28:57,120
I guess you haven't heard.
274
00:28:57,120 --> 00:28:59,180
Min-chul is out from the army on vacation.
275
00:29:03,030 --> 00:29:06,020
You're cold huh? I feel like
it's colder here than at the base.
276
00:29:08,370 --> 00:29:10,960
Hyo-jin! Here, here, here!
277
00:29:11,570 --> 00:29:13,760
Huh? Why are they here?
278
00:29:14,270 --> 00:29:16,170
Because I invited them.
279
00:29:22,150 --> 00:29:24,080
Make sure you empty your glasses.
280
00:29:27,790 --> 00:29:29,410
You drink really well.
281
00:29:30,490 --> 00:29:31,890
Hey, it seems like you're
getting prettier and prettier.
282
00:29:31,890 --> 00:29:32,820
Thanks.
283
00:29:32,820 --> 00:29:35,190
Hyo-jung, it's empty.
It's empty.
284
00:29:35,560 --> 00:29:38,330
What's this?
You only love me this much?
285
00:29:38,330 --> 00:29:39,860
- Hold on... Excuse me!
- Yes, yes?
286
00:29:39,860 --> 00:29:40,630
Could we get some more, please?
287
00:29:40,630 --> 00:29:41,830
I got it! I got it!
288
00:29:41,830 --> 00:29:43,370
No foam, please!
289
00:29:43,370 --> 00:29:44,540
No foam! Okay!
290
00:29:44,540 --> 00:29:46,070
Okay!
291
00:29:46,070 --> 00:29:49,510
Guys, order anything you want.
292
00:29:49,510 --> 00:29:52,200
It's on me today!
293
00:29:55,080 --> 00:29:56,580
Won-jae!
294
00:29:56,580 --> 00:30:00,050
This fool is so lucky to have met
such a wonderful girl.
295
00:30:00,050 --> 00:30:02,920
We love you, Hyo-jung!
You're the best!
296
00:30:09,090 --> 00:30:12,490
I'm glad to hear the band is
doing well without me.
297
00:30:12,830 --> 00:30:14,920
When are you gonna be promoted to
Private First Class?
298
00:30:15,200 --> 00:30:16,600
In April.
299
00:30:17,870 --> 00:30:19,730
I think I'd commit suicide
if I were you.
300
00:30:19,870 --> 00:30:21,240
Yeah, I'm going crazy too.
301
00:30:22,710 --> 00:30:25,780
So, does a Private First Class
outrank a Private?
302
00:30:25,780 --> 00:30:28,180
Bo-ram, you don't even know that.
303
00:30:28,680 --> 00:30:30,980
It's possible not to know.
304
00:30:31,150 --> 00:30:32,320
Private,
305
00:30:32,320 --> 00:30:34,090
Sometimes they shorten it
and call it Private.
306
00:30:34,090 --> 00:30:35,710
Private First Class is
a higher rank.
307
00:30:35,850 --> 00:30:37,360
Finish your drink
and have another.
308
00:30:37,360 --> 00:30:38,690
Huh?
309
00:30:38,960 --> 00:30:41,030
No, I should stop drinking.
310
00:30:41,030 --> 00:30:44,220
What? But it's been such a
long time since we've all seen each other.
311
00:30:44,760 --> 00:30:48,890
Sorry, but I'd better get going.
312
00:30:49,070 --> 00:30:50,970
Do you have a lesson again?
313
00:30:50,970 --> 00:30:52,400
Tell them that you can't go today.
314
00:30:52,400 --> 00:30:54,770
It's not like we see
Min-chul every day.
315
00:30:54,770 --> 00:30:57,500
He came to see you,
so how can you leave already?
316
00:30:57,680 --> 00:31:00,270
I'll get fired
if I don't go today.
317
00:31:00,380 --> 00:31:03,840
Sorry. Let's get together
for a drink next time.
318
00:31:04,280 --> 00:31:05,420
I'll take you.
319
00:31:05,420 --> 00:31:06,920
It's all right. It's all right.
Don't bother.
320
00:31:06,920 --> 00:31:09,020
I'll just go.
321
00:31:09,020 --> 00:31:11,420
Hey, make sure you guys
entertain Min-chul.
322
00:31:11,560 --> 00:31:13,110
See you later.
323
00:31:28,410 --> 00:31:30,070
Are you all right, Min-chul?
324
00:31:31,680 --> 00:31:33,270
How's your stomach?
325
00:31:34,210 --> 00:31:36,180
Should I buy some medicine
to help you sober up?
326
00:31:50,090 --> 00:31:52,960
Your hand! It's bleeding!
327
00:31:53,600 --> 00:31:57,860
Bo-ram, it's you.
Thanks, Bo-ram.
328
00:32:00,170 --> 00:32:01,470
I feel like I'm gonna die.
329
00:32:01,670 --> 00:32:02,540
Min-chul.
330
00:32:06,410 --> 00:32:08,580
Kyung-sook should've
been here too.
331
00:32:08,580 --> 00:32:11,050
Oh well, she said she
would come after work.
332
00:32:11,050 --> 00:32:13,780
So she'll be here soon.
333
00:32:15,290 --> 00:32:16,810
Happy Birthday.
334
00:32:17,520 --> 00:32:18,850
Thank you.
335
00:32:24,500 --> 00:32:27,600
I'm glad that
at least you're here.
336
00:32:27,600 --> 00:32:28,970
So, am I your second choice?
337
00:32:28,970 --> 00:32:30,930
Yeah, but What are you
going do about it?
338
00:32:34,610 --> 00:32:38,480
Really? Who is it,
who is it?
339
00:32:38,480 --> 00:32:39,810
Is it somebody that I know?
340
00:32:39,810 --> 00:32:43,750
Just say it!
I'll help you out!
341
00:32:43,980 --> 00:32:45,750
Oh my gosh!
342
00:32:45,750 --> 00:32:49,080
Gi-sung, I didn't know that
you had a crush on somebody!
343
00:32:50,150 --> 00:32:53,750
Never mind, I shouldn't have told you.
It's embarrassing.
344
00:32:56,130 --> 00:32:58,990
What's so embarrassing about
a person liking another person?
345
00:32:59,900 --> 00:33:03,590
Hey, get up and
tell me who it is.
346
00:33:03,830 --> 00:33:05,500
I don't know.
347
00:33:06,070 --> 00:33:09,510
Hey, you're messed up.
348
00:33:09,510 --> 00:33:12,740
Didn't you promise Eun-suk that
you would take good care of me?
349
00:33:12,740 --> 00:33:15,640
But when you get a girlfriend,
you won't have any time for me.
350
00:33:15,850 --> 00:33:19,210
Are you gonna break the promise
you made to Eun-suk?
351
00:33:19,550 --> 00:33:20,720
It's not that.
352
00:33:20,720 --> 00:33:22,190
Whatever.
353
00:33:22,190 --> 00:33:24,590
Don't meet up with her.
Just hang out with me!
354
00:33:24,590 --> 00:33:27,160
Understand?
Don't meet up with her!
355
00:33:27,160 --> 00:33:29,020
It tickles!
356
00:33:29,690 --> 00:33:32,330
Hey! I thought you were
going to help me!
357
00:33:32,330 --> 00:33:34,460
Have you changed your mind?
358
00:33:36,970 --> 00:33:39,300
You're so energetic.
Aren't you going to help me?
359
00:33:40,870 --> 00:33:44,360
Are you gonna help?
You're dead.
360
00:35:06,820 --> 00:35:12,260
Han-na... Han-na...
361
00:36:30,540 --> 00:36:34,580
Hey, I think you're gonna receive
a lot of love from your future wife
362
00:36:34,580 --> 00:36:37,010
because you eat so well
without complaining.
363
00:36:41,690 --> 00:36:45,990
But do you live here alone?
364
00:36:46,820 --> 00:36:48,920
Aren't you scared being here
by yourself?
365
00:36:49,090 --> 00:36:52,650
It's scary, at night.
366
00:36:53,330 --> 00:36:58,460
Yeah, it must be scary at night.
Make sure you lock the door.
367
00:37:01,370 --> 00:37:03,000
Whatever. Just eat.
368
00:37:10,050 --> 00:37:12,780
I wanna live by myself too.
369
00:37:12,780 --> 00:37:14,480
Why don't you?
370
00:37:14,750 --> 00:37:16,790
My father won't support me
371
00:37:16,790 --> 00:37:19,150
until my brother graduates
from school.
372
00:37:21,660 --> 00:37:22,990
Hey.
373
00:37:23,160 --> 00:37:25,760
Then, do you wanna
live here with me?
374
00:37:25,760 --> 00:37:27,730
You can afford the rent, right?
375
00:37:27,930 --> 00:37:34,560
Huh? Here?
Would that be okay?
376
00:37:34,740 --> 00:37:36,470
Why? You don't want to?
377
00:37:36,470 --> 00:37:43,610
No, I'd love to!
But would it really be okay?
378
00:37:43,750 --> 00:37:46,240
It's okay for now.
Finish eating.
379
00:38:22,220 --> 00:38:24,520
Why don't we listen to
some music?
380
00:38:25,160 --> 00:38:26,420
Excuse me?
381
00:38:27,660 --> 00:38:33,030
Don't you have any CDs
or tapes?
382
00:38:33,160 --> 00:38:34,930
No, I don't.
383
00:38:39,140 --> 00:38:42,540
Why are you digging
through my stuff?
384
00:38:44,310 --> 00:38:47,070
Here it is. Here's a tape...
385
00:38:59,390 --> 00:39:01,650
It's my mom's.
386
00:39:03,860 --> 00:39:05,560
Did I ask you?
387
00:39:05,630 --> 00:39:10,930
Do well while I'm around
Don't regret when I'm gone
388
00:39:11,400 --> 00:39:13,300
What kind of music do you like?
389
00:39:14,040 --> 00:39:15,660
Where should I drop you off?
390
00:39:16,240 --> 00:39:18,270
Just keep on going straight.
391
00:39:18,840 --> 00:39:21,610
I thought you wanted me to
drop you off at the bus stop.
392
00:39:21,680 --> 00:39:24,550
There are no buses that
go to my neighborhood.
393
00:39:26,150 --> 00:39:29,720
Do well while I'm around!
Don't regret when I'm gone!
394
00:39:29,720 --> 00:39:32,810
This is the last time.
395
00:39:38,000 --> 00:39:40,400
I've been thinking about it,
396
00:39:40,600 --> 00:39:43,760
and I don't want things
to be awkward between us.
397
00:39:44,230 --> 00:39:50,540
Can't we just forget
about the other night?
398
00:39:52,080 --> 00:39:54,570
I think I was drunk and
out of my mind.
399
00:39:56,550 --> 00:40:00,780
Let's just go back to the way
things were. Okay?
400
00:40:02,820 --> 00:40:04,910
Is it because of Eun-suk?
401
00:40:05,060 --> 00:40:06,420
What?
402
00:40:08,030 --> 00:40:11,620
Are you gonna wait for Eun-suk?
403
00:40:12,100 --> 00:40:14,460
What do you mean?
404
00:40:16,200 --> 00:40:18,790
Do you think you can
wait for him?
405
00:40:19,740 --> 00:40:22,760
In all honesty, you're not
that sure about him, right?
406
00:40:24,270 --> 00:40:27,440
Hey, you're really unbelievable.
407
00:40:27,440 --> 00:40:30,440
How could you say that
when you're his friend?
408
00:40:33,520 --> 00:40:34,980
What is a friend?
409
00:40:36,220 --> 00:40:38,920
You say you want to go back
to the way things were before?
410
00:40:41,290 --> 00:40:44,490
Well, before,
I was never comfortable.
411
00:40:45,330 --> 00:40:49,930
I was never comfortable
being around you.
412
00:40:54,140 --> 00:40:59,130
The person that
I have a crush on... it's you.
413
00:41:04,580 --> 00:41:07,140
Why didn't you come last week?
414
00:41:07,280 --> 00:41:09,120
You missed me, huh?
415
00:41:09,120 --> 00:41:12,380
Of course.
416
00:41:12,920 --> 00:41:15,730
My back got much better
because of you, Hyo-jung.
417
00:41:15,730 --> 00:41:16,490
Is that right?
418
00:41:16,490 --> 00:41:19,120
Men should have strong backs.
419
00:41:19,330 --> 00:41:23,930
- Okay, lift your hip.
- A little down, down.
420
00:41:23,930 --> 00:41:26,160
- How's that?
- Okay, okay...
421
00:41:27,540 --> 00:41:32,200
Easy, easy.
Hey, where are you touching me?
422
00:41:33,210 --> 00:41:36,480
Stop playing around.
Now, lie down straight.
423
00:41:36,810 --> 00:41:41,270
You hurt me.
Take it easy on me.
424
00:41:41,490 --> 00:41:43,210
Okay!
425
00:41:43,550 --> 00:41:45,590
You were too hard on me last week
and I was in the pain the next day.
426
00:41:45,590 --> 00:41:46,850
Miss Kim.
427
00:41:48,430 --> 00:41:49,320
Yeah.
428
00:41:51,800 --> 00:41:53,200
Hyo-jung, my back, my back.
429
00:41:53,200 --> 00:41:55,170
My back, back... turn it off!
430
00:41:55,170 --> 00:41:56,460
Oh, sorry!
431
00:41:57,370 --> 00:41:59,930
Is it alright for a soldier
to take a vacation so often?
432
00:42:00,240 --> 00:42:03,540
Why? You don't like it when
I come out often? Should I go back?
433
00:42:03,740 --> 00:42:05,840
Why are you talking like that?
434
00:42:05,840 --> 00:42:07,670
How many days is
your vacation this time?
435
00:42:08,580 --> 00:42:13,210
I have a lot of these.
Milk coffee?
436
00:42:13,980 --> 00:42:15,920
Yes, thank you.
437
00:42:15,920 --> 00:42:17,010
Here...
438
00:42:17,450 --> 00:42:19,150
I don't want it.
439
00:42:21,260 --> 00:42:23,190
Here are some coins.
440
00:42:23,330 --> 00:42:24,450
Okay.
441
00:42:25,360 --> 00:42:26,490
Let's go.
442
00:42:31,070 --> 00:42:36,530
Are you close to that creepy-looking
patient you were just with?
443
00:42:36,740 --> 00:42:38,570
Hyo-jung, Hyo-jung...
444
00:42:38,710 --> 00:42:40,730
Just like that, it seemed like you
two could get together.
445
00:42:40,910 --> 00:42:43,470
Come on. It's just work.
446
00:42:43,680 --> 00:42:47,410
Do you have to work like
that though?
447
00:42:47,550 --> 00:42:49,750
If yes, just quit your job.
448
00:42:50,020 --> 00:42:52,680
If I quit,
are you gonna support me?
449
00:42:53,090 --> 00:42:56,290
Okay, I will.
450
00:42:56,430 --> 00:42:59,530
How can you support us
with $50 a month?
451
00:42:59,530 --> 00:43:00,960
Do you have any idea
how much the credit card bill
452
00:43:00,960 --> 00:43:03,260
is every time you come out
on vacation?
453
00:43:08,110 --> 00:43:11,400
Hey, are you patronizing me?
454
00:43:11,610 --> 00:43:14,840
Then, maybe I shouldn't come
see you anymore. Is that what you want?
455
00:43:17,250 --> 00:43:20,340
Hey, lower your voice.
456
00:43:21,520 --> 00:43:24,320
Let's just talk about this later.
457
00:43:24,320 --> 00:43:25,580
Forget it.
458
00:43:27,020 --> 00:43:28,820
Where are you going?
459
00:43:29,630 --> 00:43:30,920
Hey!
460
00:43:39,700 --> 00:43:41,470
How long will you be gone
461
00:43:42,910 --> 00:43:48,140
It's one year for now...
462
00:43:48,350 --> 00:43:50,510
but it could be longer.
463
00:43:51,950 --> 00:43:55,040
Whose CD is this?
Is this yours, Boram?
464
00:43:56,720 --> 00:44:00,520
No, it looks like Min-chul's.
465
00:44:01,260 --> 00:44:04,920
Really? I'll just take it then.
466
00:44:08,100 --> 00:44:11,430
I don't think I'll keep
playing music when I get back.
467
00:44:12,870 --> 00:44:17,330
Honestly, I'm tired of it.
No vision, either.
468
00:44:18,610 --> 00:44:22,070
Why don't you guys
try something else, too?
469
00:44:22,250 --> 00:44:24,810
Just mind your own business.
470
00:44:30,190 --> 00:44:33,490
Aren't you gonna see Min-chul
before you leave?
471
00:44:33,890 --> 00:44:37,880
Well, there's not much I can do.
He's in the army right now.
472
00:44:39,360 --> 00:44:42,460
Maybe we'll all have a drink
before I leave.
473
00:44:42,930 --> 00:44:46,390
Well, anyway, take care.
474
00:44:54,910 --> 00:45:00,040
Jae-hyun, what do men think
about when they're in the army?
475
00:45:00,420 --> 00:45:01,780
Women.
476
00:45:02,990 --> 00:45:05,250
But not all of them
have girlfriends.
477
00:45:05,420 --> 00:45:07,690
And they're the ones that
are most desperate.
478
00:45:07,820 --> 00:45:12,760
They imagine themselves
with every woman they know.
479
00:45:12,930 --> 00:45:16,700
And sometimes, they'll even give
their hearts to girls
480
00:45:16,700 --> 00:45:20,030
they were never interested in.
481
00:45:20,700 --> 00:45:22,740
Yeah, right.
How do you know that?
482
00:45:22,740 --> 00:45:26,480
Of course I know!
483
00:45:26,480 --> 00:45:29,410
There is no exception. Who is the
easiest person to seduce in this world?
484
00:45:30,680 --> 00:45:32,910
A soldier.
485
00:45:33,150 --> 00:45:37,610
After that, the lonely
girlfriend of a soldier.
486
00:45:43,990 --> 00:45:48,520
I can't this week.
It's finals week.
487
00:45:51,840 --> 00:45:54,440
I can't mess up on
my exams this time.
488
00:45:54,440 --> 00:45:56,240
After next week,
I'll be entering the GP
489
00:45:56,240 --> 00:45:59,230
and won't be able to come out
again for three months.
490
00:46:00,740 --> 00:46:05,650
Can't we just be patient and
see each other again in three months?
491
00:46:05,650 --> 00:46:06,820
Why are you being like this?
492
00:46:06,820 --> 00:46:09,590
Once I go in, I can't have
any visitors or phone calls.
493
00:46:09,590 --> 00:46:11,710
Don't you miss me?
494
00:46:27,570 --> 00:46:28,710
When you come,
495
00:46:28,710 --> 00:46:30,810
it'd be nice
if you brought some Kimbap.
496
00:46:30,810 --> 00:46:33,830
I really want to
eat your Kimbap.
497
00:46:37,210 --> 00:46:40,850
Since it's so far, don't come
by yourself. Bring Ki-sung with you.
498
00:46:40,850 --> 00:46:43,450
I haven't seen his face
for a long time.
499
00:46:43,450 --> 00:46:47,120
No, I think Ki-sung's busy.
500
00:46:47,320 --> 00:46:50,060
No way, I'll kill him
if he doesn't come!
501
00:46:50,060 --> 00:46:53,590
I'll give him a call,
so make sure you come together. Okay?
502
00:47:02,910 --> 00:47:05,780
Hey, why are you
cutting my sideburns?
503
00:47:05,780 --> 00:47:07,410
I thought I told you to leave them alone.
504
00:47:07,410 --> 00:47:10,910
And my bangs, don't you think
they look too short?
505
00:47:10,910 --> 00:47:13,650
You seriously talk too much.
506
00:47:13,650 --> 00:47:17,720
Look, your head is shaped funny,
507
00:47:17,720 --> 00:47:20,880
so no matter how I cut it,
it still won't look right.
508
00:47:21,860 --> 00:47:26,000
What the hell are you talking about.
My head is shaped perfectly.
509
00:47:26,000 --> 00:47:28,330
Hey, the back of your head
is completely flat.
510
00:47:28,330 --> 00:47:29,300
I've never seen a head
this flat before.
511
00:47:29,300 --> 00:47:32,370
Private Joon-myung Kang!
512
00:47:32,370 --> 00:47:34,170
I have a message for you.
513
00:47:34,170 --> 00:47:36,940
What kind of message?
514
00:47:36,940 --> 00:47:40,270
Private First Class Min-chul Suh,
you have a visitor.
515
00:47:40,410 --> 00:47:43,050
Visitor? Who?
516
00:47:43,050 --> 00:47:45,070
She says she's your girlfriend.
517
00:47:45,820 --> 00:47:49,840
Hey, I thought you
didn't have a girlfriend.
518
00:47:52,320 --> 00:47:54,790
What are you doing?
Where are you going?
519
00:47:54,790 --> 00:47:56,060
What about my hair?
520
00:47:56,060 --> 00:47:57,150
I thought you didn't like it,
so do it yourself.
521
00:47:59,160 --> 00:48:01,150
What the hell...
522
00:48:27,820 --> 00:48:30,380
Wasn't it hard to find this place?
523
00:48:30,630 --> 00:48:33,460
No, the taxi driver knew
how to get here.
524
00:48:33,560 --> 00:48:34,760
Really?
525
00:48:40,470 --> 00:48:42,530
Do you want some
chicken drumsticks?
526
00:48:44,670 --> 00:48:48,770
I brought a lunch box...
527
00:48:49,280 --> 00:48:50,580
A lunch box?
528
00:48:53,150 --> 00:48:56,020
You didn't have to do this.
There's a lot to eat here.
529
00:48:56,120 --> 00:48:57,610
Kimbap?
530
00:49:08,730 --> 00:49:10,900
It's nothing, really...
531
00:49:10,900 --> 00:49:14,360
it probably won't even
taste very good.
532
00:49:15,810 --> 00:49:17,930
Wow, this is so precious.
How can I eat this?
533
00:49:21,850 --> 00:49:23,450
Did you know that
534
00:49:23,450 --> 00:49:26,810
Han-na left for
England last week?
535
00:49:26,920 --> 00:49:28,410
Really?
536
00:49:29,950 --> 00:49:32,720
How are Woo-sung and Hee-bum?
537
00:49:34,660 --> 00:49:37,690
They seem a little frustrated.
538
00:49:37,690 --> 00:49:40,930
Lately, they don't even
come out to practice.
539
00:49:42,030 --> 00:49:43,460
How about you?
540
00:49:43,800 --> 00:49:45,600
I'm...
541
00:49:49,440 --> 00:49:51,200
You look good today.
542
00:49:55,180 --> 00:49:58,200
Why is the time going by so slow?
543
00:49:58,720 --> 00:50:01,650
Before I was in the army,
the years passed by so quickly.
544
00:50:02,550 --> 00:50:04,920
I'm seriously gonna go crazy, .
545
00:50:06,990 --> 00:50:10,790
Min-chul, two stripes are for
Private First Class, right?
546
00:50:11,330 --> 00:50:13,800
Do you know what it means
to be a Private First Class?
547
00:50:13,800 --> 00:50:15,530
What?
548
00:50:15,970 --> 00:50:20,460
It means we have a hell of
a lot of work to do.
549
00:50:22,010 --> 00:50:23,300
No joke!
550
00:50:29,780 --> 00:50:32,180
Shit, it's burning.
551
00:50:32,520 --> 00:50:34,480
Hurry up and eat.
552
00:50:35,150 --> 00:50:38,090
Hey, hey, hey...
let's drink together.
553
00:50:39,490 --> 00:50:42,460
This is so great.
It's been too long.
554
00:50:42,690 --> 00:50:47,320
I'm here with my right hand and
my left heart! Let's have a toast!
555
00:50:52,540 --> 00:50:55,470
Hey, you've been taking care of
Jin-ah, right?
556
00:50:55,640 --> 00:50:56,800
Yeah.
557
00:50:58,110 --> 00:51:00,440
Don't you think that
Jin-ah has lost weight?
558
00:51:00,440 --> 00:51:01,680
Jin-ah, did you lose weight?
559
00:51:01,680 --> 00:51:02,850
No.
560
00:51:02,850 --> 00:51:05,050
No, you lost some weight.
561
00:51:05,050 --> 00:51:08,180
Don't forget to eat
because I'm not there.
562
00:51:09,250 --> 00:51:11,080
My Jin-ah, here,
open your mouth.
563
00:51:11,450 --> 00:51:12,690
It's too big.
564
00:51:12,690 --> 00:51:15,090
What do you mean, too big?
Open up now.
565
00:51:15,490 --> 00:51:17,690
Open your mouth.
566
00:51:18,800 --> 00:51:24,060
There you go. Don't you like it
when I feed you?
567
00:51:27,400 --> 00:51:32,000
Eun-suk, I gotta
tell you something.
568
00:51:32,210 --> 00:51:34,900
Why are you being so serious
all of a sudden?
569
00:51:36,050 --> 00:51:39,220
Actually,
I have a crush on somebody.
570
00:51:39,220 --> 00:51:43,550
That's right,
I forgot to tell you.
571
00:51:43,690 --> 00:51:47,090
Ki-sung recently met a girl.
572
00:51:47,090 --> 00:51:48,990
Really? Really? Who is it?
573
00:51:49,690 --> 00:51:53,430
Uh, she a freshman and
she's really pretty and nice.
574
00:51:53,430 --> 00:51:57,230
Oh, Ki-sung! You should've
brought her along today.
575
00:51:57,400 --> 00:51:58,640
It's not like that.
576
00:51:58,640 --> 00:52:01,400
What do you mean?
He's totally into her.
577
00:52:01,400 --> 00:52:03,540
And he doesn't even care
about me anymore.
578
00:52:03,540 --> 00:52:05,400
Wow, she's that pretty?
579
00:52:06,680 --> 00:52:09,040
Eun-suk, open up.
580
00:52:48,890 --> 00:52:50,980
Damn it, what the...
581
00:52:53,750 --> 00:52:55,650
Is there a mosquito in here?
582
00:53:16,940 --> 00:53:20,900
Do you wanna drink more?
I could go buy some.
583
00:53:23,750 --> 00:53:25,480
It's okay, Min-chul.
584
00:53:26,250 --> 00:53:28,150
I've drunk enough.
585
00:53:30,020 --> 00:53:32,750
Do you mind if I lie down
for awhile? I'm tired.
586
00:53:33,320 --> 00:53:35,490
Yeah, go ahead.
587
00:53:49,440 --> 00:53:50,910
It's alright.
588
00:53:51,440 --> 00:53:53,080
Are you crazy? Stop it.
589
00:53:53,080 --> 00:53:54,700
It's alright.
590
00:53:57,780 --> 00:53:59,880
I said, stop!
591
00:56:17,990 --> 00:56:19,320
Let me...
592
00:56:43,880 --> 00:56:45,750
Wait a minute.
593
00:56:47,150 --> 00:56:49,880
Can you put something
on before we do this?
594
00:56:50,320 --> 00:56:51,850
What?
595
00:56:53,720 --> 00:56:55,190
A condom.
596
00:56:55,390 --> 00:56:56,920
Huh?
597
00:56:59,400 --> 00:57:01,420
I don't have any.
598
00:57:04,740 --> 00:57:08,170
Over there... in my bag.
599
00:57:35,630 --> 00:57:39,570
Inside the zipper pocket.
600
00:57:45,140 --> 00:57:46,800
It's not in here.
601
00:57:48,350 --> 00:57:50,070
Give it to me.
602
00:58:05,030 --> 00:58:07,400
It should be there.
603
00:58:09,470 --> 00:58:10,930
That's weird.
604
00:58:14,440 --> 00:58:16,500
Do you want me to
turn on the light?
605
00:58:25,580 --> 00:58:27,450
I'd better get going.
606
00:58:29,050 --> 00:58:30,420
Okay.
607
00:59:14,730 --> 00:59:16,930
Why are you sitting here when
there's so many empty seats?
608
00:59:17,100 --> 00:59:18,470
Get away.
609
00:59:24,540 --> 00:59:29,270
I can't believe you had
the balls to come.
610
00:59:30,650 --> 00:59:32,440
Why do you think I came?
611
00:59:37,190 --> 00:59:38,780
This isn't easy for anyone.
612
00:59:55,270 --> 00:59:57,640
Why are there so many
things to fill out?
613
00:59:57,940 --> 01:00:01,950
You're so eager to marry me off.
But I'm not paying for the registration fee.
614
01:00:01,950 --> 01:00:02,810
You pay it, Mom.
615
01:00:02,810 --> 01:00:05,680
Don't worry. I'll subtract it
from your wedding fund.
616
01:00:07,820 --> 01:00:11,220
Educational background,
college graduate.
617
01:00:11,220 --> 01:00:13,880
Age, thirty.
618
01:00:14,690 --> 01:00:16,590
You should note my actual age
619
01:00:16,590 --> 01:00:19,060
because my birthday
hasn't passed yet.
620
01:00:20,100 --> 01:00:22,190
Twenty-eight.
621
01:00:24,940 --> 01:00:28,530
Occupation, physical therapist.
622
01:00:29,370 --> 01:00:33,870
Appearance, average.
623
01:00:34,040 --> 01:00:37,880
Wait a minute.
Why am I only average?
624
01:00:37,880 --> 01:00:42,840
I look pretty good compared to
others my age.
625
01:00:43,850 --> 01:00:46,950
Give it to me.
626
01:00:47,190 --> 01:00:50,920
Mom, you underestimate
your daughter.
627
01:00:51,930 --> 01:00:52,920
Special skills...
628
01:00:54,730 --> 01:00:56,600
Can't you go any faster?
629
01:00:56,600 --> 01:00:58,660
I'm so hungry,
I'm gonna go crazy.
630
01:00:58,940 --> 01:01:01,700
Can't you just walk?
631
01:01:02,470 --> 01:01:06,430
Can't you do anything right?
632
01:01:07,210 --> 01:01:08,650
Why are you starting again?
633
01:01:08,650 --> 01:01:10,780
Didn't you like
my chicken stew yesterday?
634
01:01:10,780 --> 01:01:12,480
Just forget it.
635
01:01:14,690 --> 01:01:17,810
Do we have ramen at home?
If not, go buy some.
636
01:01:18,920 --> 01:01:21,580
Let's just eat rice.
I can quickly make it.
637
01:01:22,230 --> 01:01:24,390
I wanna eat ramen today.
638
01:01:24,460 --> 01:01:28,400
Just go buy some while
I'm asking nicely.
639
01:01:30,500 --> 01:01:31,930
Okay.
640
01:01:48,790 --> 01:01:50,580
Did you fly back?
641
01:01:50,720 --> 01:01:52,950
Fly where?
642
01:01:57,660 --> 01:01:59,320
Wook.
643
01:02:00,760 --> 01:02:02,930
Why do you look so surprised?
Did you see a ghost or something?
644
01:02:03,300 --> 01:02:05,060
What are you doing here?
645
01:02:05,740 --> 01:02:06,970
What do you mean?
646
01:02:06,970 --> 01:02:11,170
Is that something you say to somebody
you haven't seen in four months?
647
01:02:11,170 --> 01:02:12,940
No,
648
01:02:12,940 --> 01:02:14,980
you should've at least called me
and let me know that you're coming.
649
01:02:14,980 --> 01:02:17,550
How could you
just show up like this?
650
01:02:17,550 --> 01:02:21,070
Do I need to announce myself
before coming home to my own house?
651
01:02:25,460 --> 01:02:30,260
A year has passed,
but this girl hasn't changed one bit.
652
01:02:46,640 --> 01:02:47,780
What are you doing?
653
01:02:47,780 --> 01:02:48,810
Nothing!
654
01:02:48,810 --> 01:02:51,410
You must be hungry.
I'll go buy some ramen.
655
01:02:52,380 --> 01:02:53,580
Hey.
656
01:02:55,420 --> 01:02:56,750
Huh?
657
01:02:58,190 --> 01:03:01,560
I came out on vacation and
I have to eat ramen?
658
01:03:01,960 --> 01:03:04,120
What the... never mind, just go.
659
01:03:04,590 --> 01:03:07,360
Okay, I'll be right back.
660
01:03:21,880 --> 01:03:23,010
What's wrong with you?
661
01:03:23,010 --> 01:03:25,620
Shh! Be quiet.
662
01:03:25,620 --> 01:03:27,380
My grandma just arrived.
663
01:03:27,380 --> 01:03:30,620
She's gonna break my legs when
she finds out that I'm living with a man.
664
01:03:30,850 --> 01:03:34,260
Really? What should I do then?
665
01:03:34,590 --> 01:03:37,930
You should go somewhere else
and sleep tonight.
666
01:03:37,930 --> 01:03:39,530
I'll call you tomorrow.
667
01:03:39,530 --> 01:03:40,860
Okay?
668
01:03:40,960 --> 01:03:45,200
Okay, take good care of
your grandma.
669
01:03:45,340 --> 01:03:46,930
I'll go now.
670
01:03:51,410 --> 01:03:53,380
But wait a minute. Shouldn't I go
inside and say hello to your grandma?
671
01:03:53,440 --> 01:03:55,310
Go, go, just go.
672
01:03:55,750 --> 01:03:58,610
Okay, I'll go.
673
01:04:33,120 --> 01:04:34,780
Bi-ang!
674
01:05:09,120 --> 01:05:10,380
Here you go.
675
01:05:35,780 --> 01:05:38,610
I slept with
my boyfriend's friend.
676
01:05:39,280 --> 01:05:41,490
We were drunk.
677
01:05:41,490 --> 01:05:44,010
But it's been weird ever since.
678
01:05:44,960 --> 01:05:47,820
It's not like I'm tired of
my boyfriend or anything,
679
01:05:47,820 --> 01:05:51,060
but I'm starting to
like this other guy.
680
01:05:51,460 --> 01:05:52,830
What should I do?
681
01:05:53,330 --> 01:05:56,700
It's driving me crazy these days.
682
01:06:02,440 --> 01:06:04,500
It must be very hard for you.
683
01:06:04,940 --> 01:06:09,640
But you need to figure out what you want.
684
01:06:10,310 --> 01:06:14,180
Otherwise, both men could get hurt.
685
01:06:20,160 --> 01:06:21,950
Do you know this feeling?
686
01:06:23,390 --> 01:06:27,520
I had a delivery van that
I used to drive,
687
01:06:27,630 --> 01:06:31,290
and when somebody drove it
without letting me know,
688
01:06:31,500 --> 01:06:34,300
I could always sense it
and knew right away.
689
01:06:35,670 --> 01:06:40,910
Something just wasn't right.
690
01:06:41,310 --> 01:06:48,190
Whether it was the
steering wheel or seat,
691
01:06:48,190 --> 01:06:50,380
I just felt something was different.
692
01:06:50,950 --> 01:06:53,320
Why are you talking
about your van?
693
01:06:53,790 --> 01:06:56,220
Did something happen
while you were gone?
694
01:06:58,200 --> 01:06:59,820
No, it's nothing.
695
01:07:10,910 --> 01:07:12,880
- Wow, she's not bad.
- Give it back.
696
01:07:12,880 --> 01:07:14,780
Who's she? Is she yours?
697
01:07:14,780 --> 01:07:16,770
No, it's not like that.
698
01:07:16,980 --> 01:07:18,980
Then what is it? What is it then?
Why don't you hook me up?
699
01:07:18,980 --> 01:07:20,520
You already have a girlfriend,
you shithead.
700
01:07:20,520 --> 01:07:22,120
Dude, she's not mine anymore.
701
01:07:22,120 --> 01:07:23,520
Hey, let me call this girl.
702
01:07:23,520 --> 01:07:25,160
Why would you call her?
703
01:07:25,160 --> 01:07:27,520
You know that
I have a way with words.
704
01:07:28,390 --> 01:07:30,090
Ah, fuck.
705
01:07:33,060 --> 01:07:36,000
What the hell!
706
01:07:37,070 --> 01:07:38,530
Asshole.
707
01:07:39,170 --> 01:07:43,230
I'm gonna dive in.
708
01:07:47,010 --> 01:07:53,140
Okay, we'll call you.
709
01:07:53,850 --> 01:07:59,020
Whenever you're going anywhere...
710
01:08:00,020 --> 01:08:02,580
I'm going your way.
711
01:08:22,110 --> 01:08:24,100
Rock and roll!
712
01:08:24,810 --> 01:08:28,250
We're looking for a vocalist.
713
01:08:28,420 --> 01:08:39,120
I've started,
but can't see the end.
714
01:08:41,730 --> 01:08:47,070
Do you know what it means.
715
01:08:48,670 --> 01:08:54,410
My name is... Hiya...
716
01:08:55,250 --> 01:08:59,050
a virus that has lost its smile.
717
01:08:59,050 --> 01:09:04,650
Hiya... Hiya...
718
01:09:04,850 --> 01:09:08,310
Try it with your chin down.
719
01:09:11,800 --> 01:09:16,470
Hiya... a virus that has
lost its smile.
720
01:09:16,470 --> 01:09:20,270
No, I don't mean push
your chin down into your neck.
721
01:09:22,770 --> 01:09:29,180
Hiya... A virus that
has lost its smile.
722
01:09:29,310 --> 01:09:36,240
Hiya...
I need a strong vaccine.
723
01:09:37,320 --> 01:09:39,790
Do you wanna try it
one more time?
724
01:09:45,230 --> 01:09:48,290
Yeah, I just arrived
at the coffee shop.
725
01:09:48,500 --> 01:09:50,690
Of course I had my hair done.
726
01:09:51,030 --> 01:09:53,130
Hold on, Mom.
727
01:09:53,600 --> 01:09:58,730
Excuse me,
are you Seung-hwan Oh?
728
01:09:58,940 --> 01:10:01,140
Yes, that's me.
729
01:10:01,240 --> 01:10:03,510
Hello.
730
01:10:03,780 --> 01:10:05,180
Mom, he just got here.
731
01:10:05,180 --> 01:10:07,810
Yes, I'll talk to you
when I get home.
732
01:10:13,960 --> 01:10:16,130
Corporal Won-jae Park left
on Wednesday for vacation.
733
01:10:16,130 --> 01:10:18,150
Didn't you call before you came?
734
01:10:31,010 --> 01:10:32,470
Hello?
735
01:10:33,140 --> 01:10:37,550
Hello, is Won-jae home?
736
01:10:37,680 --> 01:10:39,650
Oh, is this Hyo-jung?
737
01:10:39,650 --> 01:10:41,550
As a matter of fact,
I wanted to talk to you.
738
01:10:41,680 --> 01:10:43,450
Don't you think you went
a little too far?
739
01:10:43,450 --> 01:10:46,290
You should've let him rest
while he's on vacation.
740
01:10:46,290 --> 01:10:49,290
How come you're calling him out early
in the morning and sending him home late at night?
741
01:10:49,290 --> 01:10:52,800
What are you doing?
He's utterly exhausted.
742
01:10:52,800 --> 01:10:56,870
You're old enough to know better.
743
01:10:56,870 --> 01:10:58,230
Don't you think so?
744
01:11:48,380 --> 01:11:50,080
Isn't that your phone?
745
01:11:59,200 --> 01:12:02,160
What are you doing?
Why are you so hard to get a hold of?
746
01:12:02,830 --> 01:12:04,930
I was in class.
747
01:12:05,800 --> 01:12:09,800
I see. Your class is
more important than me.
748
01:12:09,940 --> 01:12:12,310
I guess you can expect to
receive a scholarship.
749
01:12:15,210 --> 01:12:16,880
I'm bored.
750
01:12:16,880 --> 01:12:20,040
The others went out for
the night and I'm by myself.
751
01:12:22,420 --> 01:12:28,910
Eun-suk, I'm seeing somebody else.
752
01:12:29,860 --> 01:12:35,200
What?
Don't joke around with me.
753
01:12:36,070 --> 01:12:38,360
So I can't wait
for you any longer.
754
01:12:39,970 --> 01:12:41,630
Let's break up.
755
01:12:44,040 --> 01:12:48,600
What the hell?
You said you'd wait.
756
01:12:49,880 --> 01:12:52,680
Didn't you promise me you'd wait?
757
01:12:54,050 --> 01:12:58,320
I'm sorry that
I couldn't keep my promise.
758
01:12:58,620 --> 01:13:00,160
Fuck! What are you talking about?
759
01:13:00,160 --> 01:13:02,390
Then keep your promise.
760
01:13:03,660 --> 01:13:07,560
Take care. I'm hanging up now.
761
01:13:07,560 --> 01:13:09,400
Hey, Jin-ah!
762
01:13:09,425 --> 01:13:12,425
Subedit By: SharePirate.Com
763
01:13:36,730 --> 01:13:39,220
So, I see that you came out
on vacation without even telling me.
764
01:13:40,630 --> 01:13:42,860
Where the hell have you been?
765
01:13:43,100 --> 01:13:46,190
Do you know what your mom
said to me today?
766
01:13:46,370 --> 01:13:48,570
She wants me to act my age.
767
01:13:48,570 --> 01:13:51,040
Why do I need to hear this
from her?
768
01:13:52,840 --> 01:13:55,240
That's enough.
769
01:13:57,150 --> 01:14:01,050
Is there someone else?
770
01:14:05,290 --> 01:14:09,520
Why can't you say anything?
So that's the way it is, huh?
771
01:14:11,930 --> 01:14:13,800
Didn't you say that I'm a burden to
you when I come out on vacation?
772
01:14:13,800 --> 01:14:14,860
That's why I didn't call you.
773
01:14:14,860 --> 01:14:17,660
Now, you won't have to
waste money on me either.
774
01:14:18,900 --> 01:14:20,370
What?
775
01:14:21,300 --> 01:14:24,030
Let's stop here.
I'm tired, really tired.
776
01:14:25,510 --> 01:14:27,370
Tired?
777
01:14:28,080 --> 01:14:29,980
Do you think you're the
only one who's tired right now?
778
01:14:29,980 --> 01:14:32,380
I'm tired too.
779
01:14:32,750 --> 01:14:36,290
I don't even know
what I'm doing right now.
780
01:14:36,290 --> 01:14:38,150
Let's just end it.
It's over.
781
01:14:59,040 --> 01:15:00,440
Can I help you?
782
01:15:01,510 --> 01:15:03,740
Bo-ram! Over here!
783
01:15:11,490 --> 01:15:12,720
Have a seat.
784
01:15:15,630 --> 01:15:18,030
You're really tanned.
785
01:15:19,030 --> 01:15:20,890
All soldiers are like this.
786
01:15:21,560 --> 01:15:24,360
You got prettier.
787
01:15:28,600 --> 01:15:31,140
This is my fellow soldier
and we had the same vaca...
788
01:15:31,140 --> 01:15:32,870
That's right.
789
01:15:33,410 --> 01:15:38,400
Wow, you look so much
prettier in person!
790
01:15:39,380 --> 01:15:40,550
Nice to meet you.
791
01:15:40,550 --> 01:15:42,310
My name is Wook.
792
01:15:42,420 --> 01:15:44,250
I hope we get along well.
793
01:15:50,290 --> 01:15:54,400
Min-chul and I became close friends
ever since we trained together.
794
01:15:54,400 --> 01:15:59,800
And he talked about you so much
and suggested that I should meet you.
795
01:16:00,570 --> 01:16:04,210
And I kept saying no, no...
796
01:16:04,210 --> 01:16:09,170
But since he insisted that
I should meet you at least once...
797
01:16:10,180 --> 01:16:13,120
I thought it would be rude
to refuse his request every time.
798
01:16:13,120 --> 01:16:15,220
Even though I was so busy today,
799
01:16:15,220 --> 01:16:17,520
I still came out to see you
even though
800
01:16:17,720 --> 01:16:19,450
I didn't have time to change
my clothes.
801
01:16:25,390 --> 01:16:28,420
Was this what you wanted to
talk to me about?
802
01:16:28,870 --> 01:16:32,670
No, it's not that.
803
01:16:32,670 --> 01:16:34,800
He kept asking me about
804
01:16:35,370 --> 01:16:38,170
you ever since he
saw your picture.
805
01:16:45,650 --> 01:16:48,210
Min-chul, I think I have
to go now.
806
01:16:50,750 --> 01:16:53,590
Bo-ram, where are you going?
Bo-ram!
807
01:17:00,860 --> 01:17:01,920
Bo-ram!
808
01:17:05,200 --> 01:17:06,860
- Bo-ram!
- Let go of me!
809
01:17:08,070 --> 01:17:09,560
Let's talk. Let's talk.
810
01:17:10,370 --> 01:17:12,860
Are you really that stupid?
811
01:17:13,540 --> 01:17:15,840
You really don't get it,
do you?
812
01:17:17,080 --> 01:17:20,280
Don't you know why I visited
you last time and
813
01:17:20,480 --> 01:17:23,880
why I'm here right now?
814
01:17:26,320 --> 01:17:31,660
Don't pretend that you don't know
what I'm talking about.
815
01:17:31,990 --> 01:17:34,590
I thought you would act
differently once you found out.
816
01:17:34,760 --> 01:17:38,220
That maybe you would
look at me just once.
817
01:17:38,470 --> 01:17:41,990
I thought about giving up more than
a hundred times.
818
01:17:42,240 --> 01:17:45,110
If you don't like me,
just say it!
819
01:18:36,260 --> 01:18:39,020
Yeah! Where you going?
Come here!
820
01:19:38,290 --> 01:19:40,310
Don't you think you spent
too much money today?
821
01:19:40,490 --> 01:19:42,860
Then you can pay for the
second round of drinks.
822
01:19:43,690 --> 01:19:45,090
Second round?
823
01:19:45,490 --> 01:19:47,560
It's too early to go home.
824
01:19:47,560 --> 01:19:49,730
Do you have things to do at home?
825
01:19:49,730 --> 01:19:51,670
We're both lonely, so let's have
another drink together.
826
01:19:52,470 --> 01:19:54,900
Alright, where should we go?
827
01:19:54,900 --> 01:19:57,900
Really?
Hmm... what sounds good?
828
01:19:58,070 --> 01:19:59,910
How about wine?
829
01:20:04,610 --> 01:20:07,170
Shall we get married?
830
01:20:08,020 --> 01:20:09,420
What?
831
01:20:09,820 --> 01:20:11,620
Marry me!
832
01:20:13,690 --> 01:20:15,550
I'll think about it.
833
01:20:16,630 --> 01:20:19,120
What kinda reaction is that?
834
01:20:19,300 --> 01:20:21,560
I'm serious.
835
01:20:21,700 --> 01:20:25,130
Marrying me would be like
winning the lottery.
836
01:20:25,230 --> 01:20:27,140
The lottery?
837
01:20:27,140 --> 01:20:28,740
Will you marry me or not?
838
01:20:28,740 --> 01:20:30,500
Will you marry me or not?
839
01:20:35,410 --> 01:20:40,470
Poor soldier.
I bet he's got girl problems.
840
01:20:42,720 --> 01:20:44,740
Hyo-jung,
841
01:20:46,360 --> 01:20:48,020
wine?
842
01:20:49,930 --> 01:20:54,260
Rather than wine,
let's have some soju.
843
01:20:56,730 --> 01:21:00,460
Really? I love soju!
844
01:21:18,620 --> 01:21:20,450
Who the hell is
this guy you're seeing?
845
01:21:20,620 --> 01:21:23,620
What's he got that
I don't have?
846
01:21:23,860 --> 01:21:27,990
Think whatever you want to.
It's none of your business.
847
01:21:29,430 --> 01:21:32,100
Don't do this to me, Jin-ah.
It's all my fault.
848
01:21:32,100 --> 01:21:34,500
Let's just forget about breaking up.
849
01:21:34,970 --> 01:21:36,410
No.
850
01:21:36,410 --> 01:21:38,930
I don't like this either!
Let's forget it.
851
01:21:39,810 --> 01:21:41,310
I really don't know.
852
01:21:41,310 --> 01:21:43,610
If you don't know,
then let's forget it.
853
01:21:53,060 --> 01:21:54,890
Do you remember this?
854
01:21:55,090 --> 01:21:57,720
They're the pills that I took
when I missed you.
855
01:22:02,970 --> 01:22:05,900
Well, the medicine stopped working.
856
01:22:06,040 --> 01:22:08,870
I missed you so much,
I couldn't stand it.
857
01:22:09,770 --> 01:22:13,540
Stop it, it's over.
858
01:22:16,010 --> 01:22:17,440
It's not over for me.
859
01:22:17,610 --> 01:22:19,720
I'll call you more often.
860
01:22:19,720 --> 01:22:22,180
I'll write more often.
861
01:22:23,390 --> 01:22:25,220
I have no feelings
for you anymore.
862
01:22:25,490 --> 01:22:28,080
Please don't call me
or write me anymore.
863
01:22:28,260 --> 01:22:30,160
Go! I beg of you!
864
01:22:31,230 --> 01:22:32,960
This is too hard for me.
865
01:22:34,530 --> 01:22:36,000
I know you're mad at me.
866
01:22:36,000 --> 01:22:39,870
But you can't end it like this.
867
01:22:40,540 --> 01:22:43,130
It's my fault.
868
01:22:43,340 --> 01:22:45,570
Can we just talk
for a little bit?
869
01:22:46,810 --> 01:22:48,640
Look at me.
870
01:22:50,050 --> 01:22:52,070
I won't play music anymore.
871
01:22:52,850 --> 01:22:55,540
And it's uncomfortable seeing you.
872
01:22:59,660 --> 01:23:03,720
Bo-ram, this isn't
what you want, is it?
873
01:23:05,560 --> 01:23:07,320
Please go.
874
01:23:14,170 --> 01:23:20,770
I was a little scared
when I first slept with Eun-suk.
875
01:23:21,980 --> 01:23:27,070
But it got better and better.
876
01:23:28,250 --> 01:23:30,410
You're talking crazy.
877
01:23:32,590 --> 01:23:35,180
Remember, you couldn't make it
878
01:23:36,330 --> 01:23:39,030
to my birthday party last year
because of your work?
879
01:23:39,030 --> 01:23:40,620
I forget.
880
01:23:42,060 --> 01:23:45,630
I was very lonely that night...
881
01:23:46,370 --> 01:23:52,170
and I realized why people have sex.
882
01:23:53,110 --> 01:23:56,940
I realized it for
the first time that night.
883
01:24:00,880 --> 01:24:05,010
But it seems so long ago...
884
01:24:05,190 --> 01:24:06,850
I've heard enough.
885
01:24:07,020 --> 01:24:09,010
Let's go to my house, alright?
886
01:24:09,230 --> 01:24:13,180
This is something we
should talk about at home.
887
01:24:13,560 --> 01:24:17,090
But I don't wanna go home.
888
01:24:18,800 --> 01:24:19,670
Kyung-sook.
889
01:24:19,670 --> 01:24:20,740
What?
890
01:24:20,740 --> 01:24:22,430
Let's go to the mountain spring.
891
01:24:23,310 --> 01:24:25,370
It's really nice there
this time of night.
892
01:24:25,370 --> 01:24:27,270
It's really nice.
893
01:24:29,480 --> 01:24:32,450
C'mon, it's my birthday today.
894
01:25:24,200 --> 01:25:26,220
Eat well and live well.
895
01:25:26,540 --> 01:25:28,470
Fuck. Happy Birthday.
896
01:25:29,310 --> 01:25:34,210
Somebody must be very happy to celebrate
her birthday with her new boyfriend.
897
01:25:35,080 --> 01:25:36,950
Hey, don't say those things
about Jin-ah.
898
01:25:36,950 --> 01:25:38,310
She doesn't have a boyfriend.
899
01:25:38,310 --> 01:25:39,350
What are you talking about?
900
01:25:39,350 --> 01:25:41,680
The guy got exempted
from military service.
901
01:25:41,680 --> 01:25:43,480
Hey Ki-sung, you saw him, right?
902
01:25:43,790 --> 01:25:46,190
Kyun-sook, let's just go.
903
01:25:46,190 --> 01:25:46,960
What?
904
01:25:46,960 --> 01:25:49,290
On your birthday last year,
905
01:25:50,860 --> 01:25:53,490
I got beaten like a dog
by corporals
906
01:25:54,160 --> 01:26:01,760
because I was singing happy birthday
to you by myself.
907
01:26:02,000 --> 01:26:04,030
But I was still happy
908
01:26:04,710 --> 01:26:06,540
because it was your birthday.
909
01:26:06,880 --> 01:26:09,400
Because I couldn't be next to you.
910
01:26:09,550 --> 01:26:12,840
But how the fuck could you
do this to me?!
911
01:26:13,780 --> 01:26:16,650
Why? I need to get this
off my chest.
912
01:26:16,650 --> 01:26:19,350
Stop it. Try to understand.
913
01:26:19,520 --> 01:26:21,150
He drank a lot today.
914
01:26:21,390 --> 01:26:23,690
- On your birthday last year...
- I'm not drunk!
915
01:26:23,690 --> 01:26:25,820
- Did you...
- I'm totally fine!
916
01:26:28,160 --> 01:26:29,560
I'm gonna go.
917
01:26:31,600 --> 01:26:37,060
Hey Jin-ah! Did you sleep
with Ki-sung that day?
918
01:26:46,220 --> 01:26:49,280
What did she say?
919
01:26:52,790 --> 01:26:58,320
Hey, say something.
920
01:27:00,860 --> 01:27:06,360
Ki-sung! Spit it out!
921
01:27:06,570 --> 01:27:08,000
Why you son of a bitch!
922
01:27:09,970 --> 01:27:11,530
Hey... hey.
923
01:27:11,840 --> 01:27:15,670
Say it, bitch! Say it! Ki-sung!
924
01:27:15,840 --> 01:27:18,370
- Get up, get up!
- Stop them!
925
01:27:18,580 --> 01:27:21,180
You call yourself a friend?
926
01:27:21,180 --> 01:27:23,150
How could you do this to me?
927
01:27:23,150 --> 01:27:24,790
Just because I wasn't around,
did you feel free to take what was mine?
928
01:27:24,790 --> 01:27:25,750
Tell me! Tell me!
929
01:27:25,750 --> 01:27:27,480
Why am I yours?
930
01:27:28,260 --> 01:27:32,430
Yeah, I slept with
Ki-sung that night!
931
01:27:32,430 --> 01:27:34,360
Because I wanted to.
932
01:27:34,360 --> 01:27:37,930
I know, it's my fault.
But you weren't there for me.
933
01:27:37,930 --> 01:27:39,800
I did what I felt like.
934
01:27:39,800 --> 01:27:40,900
Do I belong to you?
935
01:27:40,900 --> 01:27:43,940
If I was something you could control,
why couldn't you stop me then?
936
01:27:43,940 --> 01:27:46,580
Of course, I don't belong to you.
I belong to myself.
937
01:27:46,580 --> 01:27:50,140
I don't even know what I want,
so how can you say that?!
938
01:28:02,930 --> 01:28:05,860
When are you getting the deposit
from your parents?
939
01:28:07,060 --> 01:28:08,890
They won't give it to me.
940
01:28:09,700 --> 01:28:11,200
Then what are you gonna do?
941
01:28:11,200 --> 01:28:13,760
I told you.
You can't stay here that long.
942
01:28:17,970 --> 01:28:21,240
Bi-ang, I have something to
tell you.
943
01:28:21,240 --> 01:28:23,010
What is it?
944
01:28:24,180 --> 01:28:26,280
Promise me that
you won't be shocked.
945
01:28:26,280 --> 01:28:28,510
Why? Are you going to the army?
946
01:28:31,450 --> 01:28:33,580
How did you know that?
947
01:28:39,860 --> 01:28:42,090
You'll wait for me, right?
948
01:28:42,360 --> 01:28:45,230
You're driving me nuts!
949
01:28:58,010 --> 01:29:01,380
What's wrong?
It's not working properly?
950
01:29:02,180 --> 01:29:03,780
What's wrong with this?
951
01:29:04,320 --> 01:29:05,910
Please, let me give it to you.
952
01:29:06,220 --> 01:29:08,920
No, it's alright.
953
01:29:09,390 --> 01:29:11,090
I'll give it to you.
954
01:29:12,360 --> 01:29:13,850
One, two, three
955
01:29:26,280 --> 01:29:30,050
The bride's makeup
looked good today.
956
01:29:30,050 --> 01:29:32,380
Hyo-jung, you should do
your makeup there, too.
957
01:29:33,120 --> 01:29:35,280
I'll give you the money tomorrow.
958
01:29:35,720 --> 01:29:38,690
It's alright.
It's not necessary between us.
959
01:29:39,520 --> 01:29:41,280
Between us?
960
01:29:42,220 --> 01:29:45,560
I should go introduce
myself to your parents.
961
01:29:45,790 --> 01:29:49,230
I have time next week,
would that work for you?
962
01:29:53,270 --> 01:29:55,270
What are you talking about?
963
01:29:55,270 --> 01:29:57,540
When did I say that
I would marry you?
964
01:29:57,540 --> 01:30:00,440
Why do you keep
saying such things?
965
01:30:03,210 --> 01:30:08,510
Hey, what's wrong with me?
966
01:30:10,920 --> 01:30:13,980
Where the hell am I? Shit.
967
01:30:18,730 --> 01:30:20,720
Let's see...
968
01:30:35,610 --> 01:30:42,310
If you're gonna leave like that
969
01:30:42,680 --> 01:30:47,450
What do you expect me to do?
970
01:30:49,460 --> 01:30:56,830
If you're gonna leave like that
971
01:30:57,200 --> 01:31:03,160
I'm really think
I'm going to cry.
972
01:31:04,710 --> 01:31:10,550
Say one word to me
before you leave
973
01:31:10,550 --> 01:31:11,810
Bo-ram, let's do this together!
974
01:31:11,950 --> 01:31:17,420
If you really loved me up
until now
975
01:31:17,420 --> 01:31:19,080
You're the only one for us
976
01:31:19,250 --> 01:31:23,530
- Don't forget this one word
- What the heck are you doing
977
01:31:23,530 --> 01:31:24,890
in front of my store?!
978
01:31:26,630 --> 01:31:32,570
You are the only one
that I love
979
01:31:33,770 --> 01:31:39,940
Oh, my love, just say one word
before you leave
980
01:31:41,010 --> 01:31:47,180
That you loved me up until now
981
01:31:59,430 --> 01:32:02,360
Hey, have you seen me before?
982
01:32:02,360 --> 01:32:04,760
Private Ho-Shin Song!
983
01:32:06,130 --> 01:32:08,400
I don't know, sir.
984
01:32:08,640 --> 01:32:11,660
No, I feel like
I've seen you somewhere.
985
01:32:12,270 --> 01:32:18,440
But I'm not sure.
986
01:32:19,010 --> 01:32:20,810
Have I seen your face
on the Internet?
987
01:32:22,080 --> 01:32:24,590
Hey, Joon-myung,
what's for lunch?
988
01:32:24,590 --> 01:32:27,710
Shit soup, sir.
989
01:32:28,020 --> 01:32:32,190
Shit soup, shit soup,
every day, shit soup.
990
01:32:33,060 --> 01:32:34,620
Fucking shit soup.
991
01:32:35,960 --> 01:32:37,330
Delivery!
992
01:32:39,740 --> 01:32:41,640
Room number four!
993
01:32:42,470 --> 01:32:45,240
Second platoon,
your last visitation of the year.
994
01:32:45,940 --> 01:32:47,780
Attention!
995
01:32:47,780 --> 01:32:51,300
Visitors, visitors,
every day, there's visitors.
996
01:32:51,650 --> 01:32:56,280
Corporal Wook Huh,
you have a visitor.
997
01:32:57,850 --> 01:33:02,020
What? Who me?
998
01:33:02,360 --> 01:33:05,550
You finally get a visitor
with one week left to go.
999
01:33:08,930 --> 01:33:10,930
Hey, what are you doing here?
1000
01:33:10,930 --> 01:33:12,170
What do you mean?
1001
01:33:12,170 --> 01:33:14,540
I came here
because I missed you.
1002
01:33:14,540 --> 01:33:16,560
Bullshit,
1003
01:33:17,410 --> 01:33:20,040
did your new boyfriend dump you
and run away?
1004
01:33:20,040 --> 01:33:23,370
What are you talking about?
1005
01:33:23,710 --> 01:33:25,810
I was busy because it was
my senior year in high school.
1006
01:33:25,810 --> 01:33:29,610
So I couldn't pay much
attention to you.
1007
01:33:30,520 --> 01:33:34,480
Okay, but didn't you
bring anything with you?
1008
01:33:34,920 --> 01:33:36,820
I only had money
for transportation.
1009
01:33:37,030 --> 01:33:39,720
Why am I not surprised.
1010
01:33:40,060 --> 01:33:41,860
Do you wanna eat some dumplings?
1011
01:33:41,860 --> 01:33:45,490
Yes. You know how
I'll eat anything.
1012
01:33:46,540 --> 01:33:49,990
Uh my legs hurt.
Why is this place so far?
1013
01:33:50,110 --> 01:33:51,610
- Ho-shin!
- Mom.
1014
01:33:51,610 --> 01:33:53,480
Armies are normally far away.
1015
01:33:53,480 --> 01:33:56,040
A distant place is the army.
1016
01:33:56,610 --> 01:33:57,870
What's the matter?
1017
01:33:58,880 --> 01:33:59,900
Attention!
1018
01:34:00,250 --> 01:34:02,180
Hey, have a seat.
1019
01:34:02,180 --> 01:34:03,480
Yes, sir!
1020
01:34:03,620 --> 01:34:07,420
Mom and Dad,
this is Corporal Wook Huh.
1021
01:34:07,560 --> 01:34:10,230
Oh my gosh,
it's so nice to meet you.
1022
01:34:10,230 --> 01:34:11,360
Nice to meet you.
1023
01:34:11,360 --> 01:34:14,230
Please take good care of
my son, Ho-shin,
1024
01:34:14,230 --> 01:34:16,820
even though he's somewhat lacking.
1025
01:34:16,930 --> 01:34:18,730
No, he's doing really well.
1026
01:34:18,730 --> 01:34:20,400
Is that right?
1027
01:34:20,400 --> 01:34:22,300
And because my hometown
is also Pusan,
1028
01:34:22,300 --> 01:34:24,210
I'm taking good care of him.
1029
01:34:24,210 --> 01:34:26,510
Pusan? What part of Pusan?
1030
01:34:26,510 --> 01:34:27,910
I'm from South Boomin town.
1031
01:34:27,910 --> 01:34:29,780
South Boomin town?
Oh my gosh!
1032
01:34:29,780 --> 01:34:31,450
South Boomin town.
1033
01:34:31,450 --> 01:34:34,850
Doesn't your niece live there?
1034
01:34:34,850 --> 01:34:39,390
Who? Heng-ja?
She's in Koo-po.
1035
01:34:39,390 --> 01:34:43,150
It's Man-duk town.
Below Man-duk Terminal.
1036
01:34:43,390 --> 01:34:45,390
Then who lives in
South Boomin town?
1037
01:34:45,390 --> 01:34:47,020
Just be quiet.
1038
01:34:47,230 --> 01:34:51,630
And this must be
your girlfriend.
1039
01:34:51,630 --> 01:34:55,800
Yes. Bi-ang,
why don't you say hello?
1040
01:34:56,370 --> 01:34:57,700
Hello.
1041
01:35:02,310 --> 01:35:03,830
Bi-ang!
1042
01:35:13,290 --> 01:35:16,280
Do you guys know each other?
1043
01:35:17,860 --> 01:35:20,830
Ah, that's right...
1044
01:35:22,700 --> 01:35:24,760
um, who are you?
1045
01:35:27,700 --> 01:35:29,600
Nice to meet you.
1046
01:35:39,710 --> 01:35:41,980
He looks Japanese.
1047
01:35:42,080 --> 01:35:43,990
Then, did he shave
his eye brows too?
1048
01:35:43,990 --> 01:35:45,990
No, his style is not like that.
1049
01:35:45,990 --> 01:35:49,820
If he's good looking
then hook me up.
1050
01:35:49,820 --> 01:35:52,590
I'll buy you something delicious.
Let's all get together.
1051
01:35:54,100 --> 01:35:56,760
Okay, I'd better get going.
1052
01:36:09,240 --> 01:36:11,140
Did you get discharged?
1053
01:36:11,650 --> 01:36:14,340
No, it's my last vacation.
1054
01:36:15,920 --> 01:36:17,650
I see.
1055
01:36:25,560 --> 01:36:27,530
Have you registered
for your classes yet?
1056
01:36:27,700 --> 01:36:28,890
Yeah.
1057
01:36:29,030 --> 01:36:33,970
Try to avoid Professor Shin.
He's pretty stingy.
1058
01:36:34,540 --> 01:36:36,030
Alright.
1059
01:36:41,840 --> 01:36:43,540
See you later.
1060
01:36:43,710 --> 01:36:45,010
Okay.
1061
01:37:33,160 --> 01:37:35,860
Bo-ram, long time no see.
1062
01:37:35,960 --> 01:37:37,190
Han-na.
1063
01:37:37,330 --> 01:37:39,960
I heard that you're now the
vocalist for our band.
1064
01:37:41,340 --> 01:37:44,170
If there was no one to sing,
you should have told me sooner.
1065
01:37:44,170 --> 01:37:47,870
How could you make Bo-ram sing?
1066
01:37:48,940 --> 01:37:53,110
Have you ever heard her sing?
1067
01:37:54,380 --> 01:37:55,750
What?
1068
01:37:55,950 --> 01:37:57,980
I didn't think so.
1069
01:37:59,220 --> 01:38:01,380
Things are looking
brighter for us.
1070
01:38:02,660 --> 01:38:04,350
Let's go in and get ready.
1071
01:38:41,400 --> 01:38:42,860
Are you nervous?
1072
01:38:44,400 --> 01:38:46,300
A little.
1073
01:38:46,730 --> 01:38:50,260
Just do it as usual.
Don't worry.
1074
01:38:55,480 --> 01:38:58,280
Do you mind
if I relieve some tension?
1075
01:38:58,480 --> 01:38:59,570
Huh?
1076
01:39:09,360 --> 01:39:12,660
I don't think that was enough.
1077
01:40:02,610 --> 01:40:05,240
I'm sorry for
not contacting you sooner.
1078
01:40:05,410 --> 01:40:07,620
I also waited patiently
to see you and
1079
01:40:07,620 --> 01:40:10,050
took a part-time
job while on vacation.
1080
01:40:10,320 --> 01:40:13,980
You spent a lot of
money whenever I came out.
1081
01:40:16,960 --> 01:40:21,190
Even though I didn't look it,
I felt really bad.
1082
01:40:25,300 --> 01:40:31,140
This is the money from the army
that I didn't use and saved until now.
1083
01:40:31,340 --> 01:40:35,880
This is all I can do
for you right now.
1084
01:40:35,880 --> 01:40:37,980
I don't even know
what I'm doing.
1085
01:40:37,980 --> 01:40:38,950
Let's end it. Let's end it.
1086
01:40:38,950 --> 01:40:41,810
Should I not come out then?
Is that what you want?
1087
01:40:42,080 --> 01:40:45,520
A lot of things have changed in
the past two years.
1088
01:40:48,390 --> 01:40:53,380
But I still believe that
this is not the end for us.
1089
01:40:54,160 --> 01:40:55,830
When I go back,
1090
01:40:55,830 --> 01:40:59,560
I hope that there's still a place
for me beside you.
1091
01:40:59,830 --> 01:41:01,360
I love you.
1092
01:41:07,710 --> 01:41:09,400
Bastard...
1093
01:41:26,660 --> 01:41:27,460
Hey, let's go in.
1094
01:41:27,460 --> 01:41:29,090
Hurry up, hurry!
1095
01:41:32,130 --> 01:41:34,070
Hello. We're Peakcock Green.
1096
01:41:38,770 --> 01:41:41,670
I'm happy to be back
after two years.
1097
01:41:41,840 --> 01:41:42,940
Are you guys ready?
1098
01:41:42,940 --> 01:41:44,380
Yes!
1099
01:41:44,380 --> 01:41:46,210
Let's do it!
1100
01:44:23,270 --> 01:44:25,100
Take care.
1101
01:44:25,970 --> 01:44:27,040
Take care.
1102
01:44:27,040 --> 01:44:28,200
Bye.
1103
01:44:28,540 --> 01:44:31,100
Freedom, freedom!
1104
01:44:37,020 --> 01:44:38,490
Hyo-jung!
1105
01:44:47,900 --> 01:44:49,890
What is this,
without even a word.
1106
01:45:03,340 --> 01:45:04,150
Babe.
1107
01:45:04,150 --> 01:45:05,280
Why?
1108
01:45:05,280 --> 01:45:07,650
Do you think you can wait for me
1109
01:45:07,650 --> 01:45:11,850
another four years until I
finish college and get a job?
1110
01:45:11,850 --> 01:45:13,090
What?
1111
01:45:13,090 --> 01:45:14,610
Four years?
1112
01:45:14,990 --> 01:45:18,260
No, maybe three years,
three years.
1113
01:45:18,260 --> 01:45:22,220
I'll definitely get a job
within three years.
1114
01:45:22,360 --> 01:45:24,700
But how old will you be then?
1115
01:45:25,400 --> 01:45:27,660
Stop driving me crazy!
1116
01:45:27,970 --> 01:45:29,500
Seriously! Hey, be careful!
1117
01:45:29,500 --> 01:45:31,560
I almost fell.
Hold on tight!
79478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.