All language subtitles for Crazy.Waiting.2008.XviD.2Audio.AC3-WAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,470 --> 00:01:54,140 Today is actually the last day 2 00:01:54,280 --> 00:01:56,000 for our guitarist. 3 00:01:56,110 --> 00:01:58,140 Min-chul will be going to the army. 4 00:02:10,790 --> 00:02:15,090 I'll be back! Be back in two years! 5 00:02:27,780 --> 00:02:29,000 Jin-ah! 6 00:02:29,840 --> 00:02:31,330 I love you! 7 00:02:37,820 --> 00:02:39,310 Let's get married! 8 00:02:39,890 --> 00:02:41,120 What? 9 00:02:41,890 --> 00:02:44,120 Let's get married! 10 00:02:44,930 --> 00:02:47,050 I'll think about it. 11 00:02:48,200 --> 00:02:51,570 What? If you meet somebody behind my back 12 00:02:51,570 --> 00:02:53,170 I'm gonna go A.W.O.L. 13 00:02:53,170 --> 00:02:55,640 Is that a threat? 14 00:02:55,640 --> 00:02:58,270 Whatever, just worry about yourself! 15 00:02:59,970 --> 00:03:02,270 Hey, slow down! 16 00:03:08,680 --> 00:03:12,120 CRAZY WAITING 17 00:03:16,690 --> 00:03:18,320 Aren't you done yet? 18 00:03:18,560 --> 00:03:20,530 Just stay still. 19 00:03:21,100 --> 00:03:22,900 Damn it, how can it take all day to cut my hair? 20 00:03:22,900 --> 00:03:25,530 My neck is hurting so much, it's killing me. 21 00:03:25,530 --> 00:03:27,700 Wook, your head is shaped kinda funny. 22 00:03:27,700 --> 00:03:30,330 I cut it straight, 23 00:03:30,570 --> 00:03:34,100 but it looks crooked. I wonder why? 24 00:03:34,240 --> 00:03:37,640 Ah shit, let me see the mirror. Where is it? 25 00:03:37,780 --> 00:03:39,080 But I'm not done yet. 26 00:03:39,180 --> 00:03:40,940 Hurry up and let me see it. 27 00:03:42,680 --> 00:03:43,850 I knew it would turn out like this! 28 00:03:43,850 --> 00:03:48,520 What the hell have you been doing for the last hour?! 29 00:03:48,520 --> 00:03:50,090 Why are you worrying so much about a military haircut? 30 00:03:50,090 --> 00:03:51,690 Just shave it all off. 31 00:03:51,690 --> 00:03:54,360 Just start shaving it off from this side. 32 00:03:55,800 --> 00:03:57,370 Okay, okay. 33 00:03:57,370 --> 00:03:59,830 Yeah, yeah, like that. Aah! 34 00:04:02,170 --> 00:04:05,510 What the hell are you doing? You're driving me nuts! 35 00:04:05,510 --> 00:04:07,010 You told me to just shave it off! 36 00:04:07,010 --> 00:04:09,510 Girl, when did I tell you to cut it like this? 37 00:04:09,510 --> 00:04:11,880 Just lift up your shaver a little and shave it like this! 38 00:04:11,880 --> 00:04:13,650 You should have just let me cut it my way then! 39 00:04:13,650 --> 00:04:16,120 It turned out like this because of you. 40 00:04:16,220 --> 00:04:17,620 Forget it then. I won't do it! 41 00:04:18,220 --> 00:04:19,310 Alright, alright. It's my fault, it's my fault. 42 00:04:34,330 --> 00:04:35,920 Ready? 43 00:04:36,030 --> 00:04:39,260 One, two, three. 44 00:04:40,930 --> 00:04:42,130 Thank you. 45 00:04:49,070 --> 00:04:50,470 Isn't Han-na coming? 46 00:04:50,640 --> 00:04:52,240 She must be busy. 47 00:05:02,150 --> 00:05:05,090 If you're so concerned, why didn't you go send him off? 48 00:05:05,420 --> 00:05:07,290 His entire family is going to be there. 49 00:05:07,290 --> 00:05:09,520 How could I go? It�d be so awkward. 50 00:05:09,660 --> 00:05:12,300 In the past, didn't you always go? 51 00:05:12,300 --> 00:05:14,700 I guess you've matured. 52 00:05:15,500 --> 00:05:18,990 But, was there ever a guy that you continued to see after his army duty was over? 53 00:05:19,270 --> 00:05:20,760 Mr. Koo. 54 00:05:25,610 --> 00:05:26,810 Hello? 55 00:05:26,810 --> 00:05:28,250 What are you doing? 56 00:05:28,480 --> 00:05:31,040 I'm working. 57 00:05:31,180 --> 00:05:33,120 Did you get there safely? 58 00:05:33,120 --> 00:05:34,420 Yeah, 59 00:05:34,850 --> 00:05:38,350 but how come I feel so shitty? 60 00:05:38,460 --> 00:05:41,530 Don't worry. You're not the only one who's going. 61 00:05:41,530 --> 00:05:44,460 It's not that. It's you. 62 00:05:44,660 --> 00:05:47,260 I feel like you're gonna cheat on me. 63 00:05:47,470 --> 00:05:49,460 There you go again! 64 00:06:02,410 --> 00:06:05,250 All enlisted servicemen, please come forward to the stage. 65 00:06:05,250 --> 00:06:09,120 And will all family members, 66 00:06:09,120 --> 00:06:12,580 please take your seats in the audience. 67 00:06:17,030 --> 00:06:18,390 I better get going. 68 00:06:22,230 --> 00:06:23,570 Take care of yourself. 69 00:06:28,170 --> 00:06:30,660 It's gonna be cold. So, put this on. 70 00:06:34,180 --> 00:06:35,810 What about you? 71 00:06:36,020 --> 00:06:38,310 Now, I'm gonna have to wear a uniform. 72 00:06:41,690 --> 00:06:44,350 I'll write whenever I miss you. 73 00:06:52,360 --> 00:06:53,560 Bye. 74 00:07:00,240 --> 00:07:01,470 See you later. 75 00:07:05,110 --> 00:07:06,440 Gotta go. 76 00:07:23,300 --> 00:07:25,760 Hey, make sure you take good care of my girl. 77 00:07:25,930 --> 00:07:27,960 Alright. Don't worry. 78 00:07:31,770 --> 00:07:35,370 I'm gonna go. Bye. 79 00:08:15,080 --> 00:08:16,150 What size? 80 00:08:16,150 --> 00:08:17,580 270 please. 81 00:08:20,050 --> 00:08:21,610 That was the last of the 270s. 82 00:08:22,490 --> 00:08:23,420 What size? 83 00:08:23,420 --> 00:08:24,790 270 for me too, please. 84 00:08:24,790 --> 00:08:29,020 I'm all out. Just wear 275. Next! 85 00:08:37,940 --> 00:08:40,700 My dear son, Won-jae... 86 00:08:47,880 --> 00:08:50,780 How come there's only one shoe? 87 00:08:50,880 --> 00:08:53,480 Oh, my poor son! 88 00:08:56,990 --> 00:09:00,890 Mom, isn't your future daughter-in-law so beautiful? Have fun together while I'm gone. 89 00:10:27,710 --> 00:10:30,610 Jin-ah, I'm going crazy. 90 00:10:30,750 --> 00:10:35,210 There's this fool next to me, trainee 118, 91 00:10:35,320 --> 00:10:38,520 who is making my life miserable. 92 00:10:38,660 --> 00:10:40,280 Hey, what are you looking at? 93 00:10:40,390 --> 00:10:41,730 Let me see. 94 00:10:41,730 --> 00:10:44,030 Do you think this is an exam or something? 95 00:10:44,200 --> 00:10:47,830 We're fellow soldiers. 96 00:10:47,830 --> 00:10:51,000 So, what's the big deal, man? 97 00:10:51,000 --> 00:10:55,530 Fellow soldiers? Yeah, right. Get out of my face, man. 98 00:10:58,140 --> 00:10:59,580 Asshole! 99 00:11:04,920 --> 00:11:07,280 Hey, Min-chul. 100 00:11:09,290 --> 00:11:10,620 Let me see yours. 101 00:11:12,460 --> 00:11:14,020 It's like this. 102 00:11:14,130 --> 00:11:17,460 He appears to be an idiot, but he's got a quick eye. 103 00:11:17,600 --> 00:11:20,220 I can't even relax for one minute with him around. 104 00:11:20,430 --> 00:11:22,830 Um, Jin-ah's face... 105 00:11:22,830 --> 00:11:27,030 Jin-ah's voice... I miss you so much! 106 00:11:27,210 --> 00:11:31,540 You're so annoying! Stop showing off! 107 00:11:32,010 --> 00:11:34,580 If you're so envious, why don't you date somebody, too? 108 00:11:34,580 --> 00:11:36,850 I don't date because it costs too much, not because I can't. 109 00:11:36,850 --> 00:11:39,250 Hey, I have prospects, I just can't afford to date. 110 00:11:39,380 --> 00:11:42,890 Do you see this? This! This! 111 00:11:42,890 --> 00:11:45,880 Such gloomy days in your future. 112 00:11:46,060 --> 00:11:48,660 Rather than thinking about your man in the army, 113 00:11:48,660 --> 00:11:50,890 why don't you worry about your grades? 114 00:11:51,030 --> 00:11:53,800 Or make some money like me. 115 00:11:53,800 --> 00:11:56,390 Shut up, you're so greedy! 116 00:11:56,540 --> 00:11:59,600 Okay, Jin-ah. Let's see how long this relationship lasts. 117 00:11:59,740 --> 00:12:02,740 Alright, wait and see. And what do you know? 118 00:12:02,740 --> 00:12:04,540 You've never even dated before. 119 00:12:04,910 --> 00:12:06,010 Uh, Miss! 120 00:12:06,010 --> 00:12:07,850 My tarot reading is very accurate. 121 00:12:07,850 --> 00:12:09,280 I'll give you a deal. 122 00:12:09,280 --> 00:12:10,450 Why don't you try it once? 123 00:12:10,450 --> 00:12:11,920 One plus one. It's buy one, get one free. 124 00:12:11,920 --> 00:12:13,450 Miss! 125 00:12:13,450 --> 00:12:15,080 Damn, how embarrassing. 126 00:12:19,860 --> 00:12:21,850 A letter from Min-chul to Han-na 127 00:13:41,910 --> 00:13:43,840 Han-na, you're here. 128 00:13:43,840 --> 00:13:47,140 Hey, you looked pretty good. 129 00:13:58,860 --> 00:14:01,620 Wow, you got a letter already? I'm so jealous. 130 00:14:01,760 --> 00:14:08,000 Oh, mine's also in the Third Company, First Platoon. 131 00:14:08,300 --> 00:14:11,360 Then, they must be getting trained together. 132 00:14:14,310 --> 00:14:17,300 Did your letter arrive yet? 133 00:14:25,150 --> 00:14:27,820 No, not yet. 134 00:14:27,820 --> 00:14:30,050 Hey sis, do you want some ramen? 135 00:14:35,190 --> 00:14:37,890 You're acting very weird right now. What is that? 136 00:14:39,130 --> 00:14:40,530 Let me see. Let me see. 137 00:14:40,530 --> 00:14:41,870 No, it's not like that. 138 00:14:41,870 --> 00:14:43,400 What you're doing right now is even weirder. 139 00:14:43,400 --> 00:14:46,840 - Hurry up, let me see! - Get outta here! 140 00:14:49,710 --> 00:14:52,400 I see, you're all grown up now. 141 00:14:53,210 --> 00:14:54,770 Leave the computer on for me. 142 00:15:52,200 --> 00:15:53,730 Hyo-jung! 143 00:15:55,110 --> 00:15:57,170 How did you get here? 144 00:15:57,440 --> 00:16:00,040 Your good looks are paying off. 145 00:16:00,210 --> 00:16:02,410 Is your hobby seducing women? 146 00:16:02,410 --> 00:16:03,540 Hyo-jung... 147 00:16:03,680 --> 00:16:06,420 You like collecting things from your ex-girlfriends. 148 00:16:06,420 --> 00:16:08,580 Why don't you collect this, too. 149 00:16:12,590 --> 00:16:18,260 I planned on throwing all that away. 150 00:16:18,260 --> 00:16:19,400 I'm serious. 151 00:16:19,400 --> 00:16:21,200 Didn't my mom say anything? 152 00:16:21,200 --> 00:16:23,400 It looks like you dated all kinds of girls. 153 00:16:23,400 --> 00:16:24,940 From foreigners to high schoolers. 154 00:16:24,940 --> 00:16:26,300 Weren't there any married women? 155 00:16:26,300 --> 00:16:27,970 Huh? 156 00:16:28,210 --> 00:16:30,900 No, it's not like that. 157 00:16:31,210 --> 00:16:34,700 As soon as I get out of here, I'll throw them away. 158 00:16:34,850 --> 00:16:37,970 You know that you're the only one for me. 159 00:16:39,350 --> 00:16:40,320 You! 160 00:16:40,320 --> 00:16:41,950 Go back to your position! 161 00:16:43,050 --> 00:16:46,150 Get back to your position, do you hear me?! 162 00:16:56,270 --> 00:16:58,270 I'll see to you when we get back to base. 163 00:16:58,270 --> 00:17:00,400 Do you think you're out here camping? 164 00:17:02,440 --> 00:17:05,070 Ah... I'm so fed up. 165 00:17:22,860 --> 00:17:25,890 I heard the new recruits came in. Hey, new recruit! 166 00:17:26,000 --> 00:17:27,770 Private Min-chul Suh! Private Wook Huh! 167 00:17:27,770 --> 00:17:31,730 Hey, take it easy. Take it easy. 168 00:17:32,040 --> 00:17:34,440 Which one of you plays the guitar? 169 00:17:34,440 --> 00:17:36,840 Private Min-chul Suh! 170 00:17:36,840 --> 00:17:42,150 You're mine then. You'll be cutting hair, got it? 171 00:17:42,150 --> 00:17:45,280 Private Min-chul Suh! 172 00:17:45,280 --> 00:17:49,080 But he told me that I would be sewing. 173 00:17:50,820 --> 00:17:52,290 Hey, Haeng-soo! 174 00:17:52,390 --> 00:17:54,060 Private First Class Haeng-soo Kim! 175 00:17:54,060 --> 00:17:56,230 Since he plays the guitar, shouldn't he sew? 176 00:17:56,230 --> 00:17:57,960 You're full of it. 177 00:17:58,200 --> 00:18:02,100 You're just a Private First Class. Are you really in a position to have an assistant? 178 00:18:02,100 --> 00:18:03,360 No, sir! 179 00:18:04,870 --> 00:18:06,870 You're a barber, got it? 180 00:18:06,870 --> 00:18:08,930 Yes, sir! 181 00:18:09,710 --> 00:18:12,270 You. What'd you do before you got here? 182 00:18:12,580 --> 00:18:15,810 Private Wook Huh! I was a night club at a waiter. 183 00:18:15,810 --> 00:18:18,480 No, I mean a waiter at a night club! 184 00:18:52,180 --> 00:18:54,580 He looks pretty good. 185 00:19:02,560 --> 00:19:07,360 Excuse me. Can I ask how old you are? 186 00:19:07,570 --> 00:19:10,330 I'm old enough. 187 00:19:15,810 --> 00:19:18,440 Can I have your number? 188 00:19:18,910 --> 00:19:22,970 I'm not a girl who gives out my number to just anyone. 189 00:20:13,100 --> 00:20:17,230 It's so nice. It'll keep my Eun-suk so warm! 190 00:20:17,500 --> 00:20:19,670 Merry Christmas! 191 00:20:19,670 --> 00:20:23,710 It�d been a long time since I'd been to the city and the holiday spirit was in the air. 192 00:20:23,710 --> 00:20:26,180 Since it's cold where you are, 193 00:20:26,180 --> 00:20:28,810 I bought some gifts for my honey today. 194 00:20:28,950 --> 00:20:33,820 I call it "Jin-ah's Christmas Special Care Package!" 195 00:20:34,020 --> 00:20:37,820 Don't share this with anyone because I've already used it once. 196 00:20:38,190 --> 00:20:40,860 This pill is for when you miss me. 197 00:20:40,860 --> 00:20:44,260 And this pill is for when you wanna kiss me. 198 00:20:44,260 --> 00:20:47,300 And take this pill when you wanna play with me. 199 00:20:47,300 --> 00:20:51,100 And this pill is for when you want to see my cute face! 200 00:21:21,130 --> 00:21:23,070 It's a Christmas present. 201 00:21:27,370 --> 00:21:30,970 It's so hard for me to see you angry. 202 00:21:44,020 --> 00:21:46,720 You're not dumping me, right? 203 00:21:55,830 --> 00:21:58,900 Did you just smile? That means I'm forgiven. 204 00:21:58,900 --> 00:22:00,800 Please... 205 00:22:13,320 --> 00:22:15,510 Open your eyes. Are you falling asleep? 206 00:22:20,860 --> 00:22:23,760 "I'm so sad. Then, I'm just going to stay at home tomorrow." 207 00:22:29,430 --> 00:22:32,730 Excuse me! Can I have one bottle of soju? 208 00:22:33,370 --> 00:22:34,460 Hey... 209 00:22:34,610 --> 00:22:36,110 Is it okay for you to drink? 210 00:22:36,110 --> 00:22:37,280 It's alright. 211 00:22:37,280 --> 00:22:41,110 I'll just take one shot and you drink the rest. 212 00:22:42,480 --> 00:22:43,780 Alright. Alright. 213 00:22:46,950 --> 00:22:50,980 What should we do after we eat? Do you wanna go watch a movie? 214 00:22:51,690 --> 00:22:54,250 Why would you wanna go to the movies when it's so expensive? 215 00:22:58,230 --> 00:22:59,750 Have a seat. 216 00:23:02,500 --> 00:23:04,300 Take off your shoes. 217 00:23:05,470 --> 00:23:06,800 This is crazy. 218 00:23:06,800 --> 00:23:08,200 What? 219 00:23:11,810 --> 00:23:13,010 Let's go to the car. 220 00:23:13,010 --> 00:23:15,710 Or let's just go to a motel. 221 00:23:15,710 --> 00:23:18,740 Let's just sit down for a little bit. 222 00:23:37,370 --> 00:23:39,340 Hey, you're not this kind of person. 223 00:23:39,340 --> 00:23:41,000 Yes, I am. 224 00:23:42,440 --> 00:23:46,740 Okay, okay. Hold on. You're stretching out my clothes. 225 00:23:46,840 --> 00:23:49,680 Ah, why is it so complicated? Hang on. 226 00:23:49,680 --> 00:23:52,010 Why are there so many buttons? 227 00:23:58,690 --> 00:24:02,460 She's not answering, huh? Hey, let's go. It's cold. 228 00:24:03,330 --> 00:24:05,820 I'll try one more time. 229 00:24:06,030 --> 00:24:11,330 Ah, but look at the time... what an idiot. 230 00:24:30,120 --> 00:24:31,590 Hello? 231 00:24:31,590 --> 00:24:33,420 Jin-ah, it's me! 232 00:24:33,420 --> 00:24:34,650 Eun-suk! 233 00:25:10,400 --> 00:25:12,800 It's very hot, so be careful. 234 00:25:13,160 --> 00:25:14,690 It's porridge. 235 00:25:17,200 --> 00:25:19,100 It's freezing outside, isn't it? 236 00:25:19,200 --> 00:25:21,170 You didn't have to come. 237 00:25:22,310 --> 00:25:25,300 Eun-suk called me and started bitching. 238 00:25:25,840 --> 00:25:28,510 I came because he said he'd kill me if I didn't. 239 00:25:29,880 --> 00:25:32,780 This tea is good for colds and swollen throats. 240 00:25:32,780 --> 00:25:34,410 You should drink this when it's hot. 241 00:25:34,690 --> 00:25:36,450 And these are side dishes. 242 00:25:36,450 --> 00:25:38,420 I brought them just in case. 243 00:25:39,690 --> 00:25:42,060 Hey, you should organize things in here. 244 00:25:42,560 --> 00:25:44,490 You're like my mom. 245 00:25:45,830 --> 00:25:47,090 You like it? 246 00:25:52,800 --> 00:25:58,070 When Eun-suk gets sick, who will take care of him? 247 00:25:59,040 --> 00:26:00,940 Poor Eun-suk. 248 00:26:01,580 --> 00:26:04,840 I don't want to hear it anymore. 249 00:26:04,980 --> 00:26:07,510 What is it that you like about Eun-suk so much? 250 00:26:08,920 --> 00:26:14,020 Um, I can't put it into words. 251 00:26:27,410 --> 00:26:29,460 What are you looking at? 252 00:26:30,840 --> 00:26:33,740 Hey, you look like an old married woman right now. 253 00:26:33,950 --> 00:26:35,170 Really? 254 00:26:37,720 --> 00:26:38,880 I'm gonna take off. 255 00:26:39,050 --> 00:26:41,710 This is so tiresome. 256 00:27:01,610 --> 00:27:03,340 Won-jae! 257 00:27:04,940 --> 00:27:06,170 Hey! 258 00:27:14,350 --> 00:27:18,690 Look at me. Why do you look so thin? 259 00:27:18,690 --> 00:27:20,880 Your face is half the size as before. 260 00:27:21,060 --> 00:27:24,150 Because I couldn't see you. 261 00:27:24,300 --> 00:27:26,960 A hundred days seemed like a hundred years. 262 00:27:30,740 --> 00:27:32,790 - Won-jae! - Private Won-jae P... 263 00:27:33,400 --> 00:27:36,810 ah, man... 264 00:27:38,680 --> 00:27:40,610 Are you happy because you're on vacation? 265 00:27:40,850 --> 00:27:45,010 Yes, I'm happy because we're together. 266 00:27:46,980 --> 00:27:51,790 Wow, I like it here. 267 00:28:26,060 --> 00:28:28,390 This needs to be done by today. 268 00:28:28,530 --> 00:28:30,820 Let's take a break first. 269 00:28:37,070 --> 00:28:40,370 Why don't you do this then. I'll go out and post some. 270 00:28:40,500 --> 00:28:43,270 Really? Okay then. 271 00:28:48,610 --> 00:28:50,380 Just do a little and come in. 272 00:28:51,680 --> 00:28:55,390 Excuse me? I thought we had to do everything today. 273 00:28:55,390 --> 00:28:57,120 I guess you haven't heard. 274 00:28:57,120 --> 00:28:59,180 Min-chul is out from the army on vacation. 275 00:29:03,030 --> 00:29:06,020 You're cold huh? I feel like it's colder here than at the base. 276 00:29:08,370 --> 00:29:10,960 Hyo-jin! Here, here, here! 277 00:29:11,570 --> 00:29:13,760 Huh? Why are they here? 278 00:29:14,270 --> 00:29:16,170 Because I invited them. 279 00:29:22,150 --> 00:29:24,080 Make sure you empty your glasses. 280 00:29:27,790 --> 00:29:29,410 You drink really well. 281 00:29:30,490 --> 00:29:31,890 Hey, it seems like you're getting prettier and prettier. 282 00:29:31,890 --> 00:29:32,820 Thanks. 283 00:29:32,820 --> 00:29:35,190 Hyo-jung, it's empty. It's empty. 284 00:29:35,560 --> 00:29:38,330 What's this? You only love me this much? 285 00:29:38,330 --> 00:29:39,860 - Hold on... Excuse me! - Yes, yes? 286 00:29:39,860 --> 00:29:40,630 Could we get some more, please? 287 00:29:40,630 --> 00:29:41,830 I got it! I got it! 288 00:29:41,830 --> 00:29:43,370 No foam, please! 289 00:29:43,370 --> 00:29:44,540 No foam! Okay! 290 00:29:44,540 --> 00:29:46,070 Okay! 291 00:29:46,070 --> 00:29:49,510 Guys, order anything you want. 292 00:29:49,510 --> 00:29:52,200 It's on me today! 293 00:29:55,080 --> 00:29:56,580 Won-jae! 294 00:29:56,580 --> 00:30:00,050 This fool is so lucky to have met such a wonderful girl. 295 00:30:00,050 --> 00:30:02,920 We love you, Hyo-jung! You're the best! 296 00:30:09,090 --> 00:30:12,490 I'm glad to hear the band is doing well without me. 297 00:30:12,830 --> 00:30:14,920 When are you gonna be promoted to Private First Class? 298 00:30:15,200 --> 00:30:16,600 In April. 299 00:30:17,870 --> 00:30:19,730 I think I'd commit suicide if I were you. 300 00:30:19,870 --> 00:30:21,240 Yeah, I'm going crazy too. 301 00:30:22,710 --> 00:30:25,780 So, does a Private First Class outrank a Private? 302 00:30:25,780 --> 00:30:28,180 Bo-ram, you don't even know that. 303 00:30:28,680 --> 00:30:30,980 It's possible not to know. 304 00:30:31,150 --> 00:30:32,320 Private, 305 00:30:32,320 --> 00:30:34,090 Sometimes they shorten it and call it Private. 306 00:30:34,090 --> 00:30:35,710 Private First Class is a higher rank. 307 00:30:35,850 --> 00:30:37,360 Finish your drink and have another. 308 00:30:37,360 --> 00:30:38,690 Huh? 309 00:30:38,960 --> 00:30:41,030 No, I should stop drinking. 310 00:30:41,030 --> 00:30:44,220 What? But it's been such a long time since we've all seen each other. 311 00:30:44,760 --> 00:30:48,890 Sorry, but I'd better get going. 312 00:30:49,070 --> 00:30:50,970 Do you have a lesson again? 313 00:30:50,970 --> 00:30:52,400 Tell them that you can't go today. 314 00:30:52,400 --> 00:30:54,770 It's not like we see Min-chul every day. 315 00:30:54,770 --> 00:30:57,500 He came to see you, so how can you leave already? 316 00:30:57,680 --> 00:31:00,270 I'll get fired if I don't go today. 317 00:31:00,380 --> 00:31:03,840 Sorry. Let's get together for a drink next time. 318 00:31:04,280 --> 00:31:05,420 I'll take you. 319 00:31:05,420 --> 00:31:06,920 It's all right. It's all right. Don't bother. 320 00:31:06,920 --> 00:31:09,020 I'll just go. 321 00:31:09,020 --> 00:31:11,420 Hey, make sure you guys entertain Min-chul. 322 00:31:11,560 --> 00:31:13,110 See you later. 323 00:31:28,410 --> 00:31:30,070 Are you all right, Min-chul? 324 00:31:31,680 --> 00:31:33,270 How's your stomach? 325 00:31:34,210 --> 00:31:36,180 Should I buy some medicine to help you sober up? 326 00:31:50,090 --> 00:31:52,960 Your hand! It's bleeding! 327 00:31:53,600 --> 00:31:57,860 Bo-ram, it's you. Thanks, Bo-ram. 328 00:32:00,170 --> 00:32:01,470 I feel like I'm gonna die. 329 00:32:01,670 --> 00:32:02,540 Min-chul. 330 00:32:06,410 --> 00:32:08,580 Kyung-sook should've been here too. 331 00:32:08,580 --> 00:32:11,050 Oh well, she said she would come after work. 332 00:32:11,050 --> 00:32:13,780 So she'll be here soon. 333 00:32:15,290 --> 00:32:16,810 Happy Birthday. 334 00:32:17,520 --> 00:32:18,850 Thank you. 335 00:32:24,500 --> 00:32:27,600 I'm glad that at least you're here. 336 00:32:27,600 --> 00:32:28,970 So, am I your second choice? 337 00:32:28,970 --> 00:32:30,930 Yeah, but What are you going do about it? 338 00:32:34,610 --> 00:32:38,480 Really? Who is it, who is it? 339 00:32:38,480 --> 00:32:39,810 Is it somebody that I know? 340 00:32:39,810 --> 00:32:43,750 Just say it! I'll help you out! 341 00:32:43,980 --> 00:32:45,750 Oh my gosh! 342 00:32:45,750 --> 00:32:49,080 Gi-sung, I didn't know that you had a crush on somebody! 343 00:32:50,150 --> 00:32:53,750 Never mind, I shouldn't have told you. It's embarrassing. 344 00:32:56,130 --> 00:32:58,990 What's so embarrassing about a person liking another person? 345 00:32:59,900 --> 00:33:03,590 Hey, get up and tell me who it is. 346 00:33:03,830 --> 00:33:05,500 I don't know. 347 00:33:06,070 --> 00:33:09,510 Hey, you're messed up. 348 00:33:09,510 --> 00:33:12,740 Didn't you promise Eun-suk that you would take good care of me? 349 00:33:12,740 --> 00:33:15,640 But when you get a girlfriend, you won't have any time for me. 350 00:33:15,850 --> 00:33:19,210 Are you gonna break the promise you made to Eun-suk? 351 00:33:19,550 --> 00:33:20,720 It's not that. 352 00:33:20,720 --> 00:33:22,190 Whatever. 353 00:33:22,190 --> 00:33:24,590 Don't meet up with her. Just hang out with me! 354 00:33:24,590 --> 00:33:27,160 Understand? Don't meet up with her! 355 00:33:27,160 --> 00:33:29,020 It tickles! 356 00:33:29,690 --> 00:33:32,330 Hey! I thought you were going to help me! 357 00:33:32,330 --> 00:33:34,460 Have you changed your mind? 358 00:33:36,970 --> 00:33:39,300 You're so energetic. Aren't you going to help me? 359 00:33:40,870 --> 00:33:44,360 Are you gonna help? You're dead. 360 00:35:06,820 --> 00:35:12,260 Han-na... Han-na... 361 00:36:30,540 --> 00:36:34,580 Hey, I think you're gonna receive a lot of love from your future wife 362 00:36:34,580 --> 00:36:37,010 because you eat so well without complaining. 363 00:36:41,690 --> 00:36:45,990 But do you live here alone? 364 00:36:46,820 --> 00:36:48,920 Aren't you scared being here by yourself? 365 00:36:49,090 --> 00:36:52,650 It's scary, at night. 366 00:36:53,330 --> 00:36:58,460 Yeah, it must be scary at night. Make sure you lock the door. 367 00:37:01,370 --> 00:37:03,000 Whatever. Just eat. 368 00:37:10,050 --> 00:37:12,780 I wanna live by myself too. 369 00:37:12,780 --> 00:37:14,480 Why don't you? 370 00:37:14,750 --> 00:37:16,790 My father won't support me 371 00:37:16,790 --> 00:37:19,150 until my brother graduates from school. 372 00:37:21,660 --> 00:37:22,990 Hey. 373 00:37:23,160 --> 00:37:25,760 Then, do you wanna live here with me? 374 00:37:25,760 --> 00:37:27,730 You can afford the rent, right? 375 00:37:27,930 --> 00:37:34,560 Huh? Here? Would that be okay? 376 00:37:34,740 --> 00:37:36,470 Why? You don't want to? 377 00:37:36,470 --> 00:37:43,610 No, I'd love to! But would it really be okay? 378 00:37:43,750 --> 00:37:46,240 It's okay for now. Finish eating. 379 00:38:22,220 --> 00:38:24,520 Why don't we listen to some music? 380 00:38:25,160 --> 00:38:26,420 Excuse me? 381 00:38:27,660 --> 00:38:33,030 Don't you have any CDs or tapes? 382 00:38:33,160 --> 00:38:34,930 No, I don't. 383 00:38:39,140 --> 00:38:42,540 Why are you digging through my stuff? 384 00:38:44,310 --> 00:38:47,070 Here it is. Here's a tape... 385 00:38:59,390 --> 00:39:01,650 It's my mom's. 386 00:39:03,860 --> 00:39:05,560 Did I ask you? 387 00:39:05,630 --> 00:39:10,930 Do well while I'm around Don't regret when I'm gone 388 00:39:11,400 --> 00:39:13,300 What kind of music do you like? 389 00:39:14,040 --> 00:39:15,660 Where should I drop you off? 390 00:39:16,240 --> 00:39:18,270 Just keep on going straight. 391 00:39:18,840 --> 00:39:21,610 I thought you wanted me to drop you off at the bus stop. 392 00:39:21,680 --> 00:39:24,550 There are no buses that go to my neighborhood. 393 00:39:26,150 --> 00:39:29,720 Do well while I'm around! Don't regret when I'm gone! 394 00:39:29,720 --> 00:39:32,810 This is the last time. 395 00:39:38,000 --> 00:39:40,400 I've been thinking about it, 396 00:39:40,600 --> 00:39:43,760 and I don't want things to be awkward between us. 397 00:39:44,230 --> 00:39:50,540 Can't we just forget about the other night? 398 00:39:52,080 --> 00:39:54,570 I think I was drunk and out of my mind. 399 00:39:56,550 --> 00:40:00,780 Let's just go back to the way things were. Okay? 400 00:40:02,820 --> 00:40:04,910 Is it because of Eun-suk? 401 00:40:05,060 --> 00:40:06,420 What? 402 00:40:08,030 --> 00:40:11,620 Are you gonna wait for Eun-suk? 403 00:40:12,100 --> 00:40:14,460 What do you mean? 404 00:40:16,200 --> 00:40:18,790 Do you think you can wait for him? 405 00:40:19,740 --> 00:40:22,760 In all honesty, you're not that sure about him, right? 406 00:40:24,270 --> 00:40:27,440 Hey, you're really unbelievable. 407 00:40:27,440 --> 00:40:30,440 How could you say that when you're his friend? 408 00:40:33,520 --> 00:40:34,980 What is a friend? 409 00:40:36,220 --> 00:40:38,920 You say you want to go back to the way things were before? 410 00:40:41,290 --> 00:40:44,490 Well, before, I was never comfortable. 411 00:40:45,330 --> 00:40:49,930 I was never comfortable being around you. 412 00:40:54,140 --> 00:40:59,130 The person that I have a crush on... it's you. 413 00:41:04,580 --> 00:41:07,140 Why didn't you come last week? 414 00:41:07,280 --> 00:41:09,120 You missed me, huh? 415 00:41:09,120 --> 00:41:12,380 Of course. 416 00:41:12,920 --> 00:41:15,730 My back got much better because of you, Hyo-jung. 417 00:41:15,730 --> 00:41:16,490 Is that right? 418 00:41:16,490 --> 00:41:19,120 Men should have strong backs. 419 00:41:19,330 --> 00:41:23,930 - Okay, lift your hip. - A little down, down. 420 00:41:23,930 --> 00:41:26,160 - How's that? - Okay, okay... 421 00:41:27,540 --> 00:41:32,200 Easy, easy. Hey, where are you touching me? 422 00:41:33,210 --> 00:41:36,480 Stop playing around. Now, lie down straight. 423 00:41:36,810 --> 00:41:41,270 You hurt me. Take it easy on me. 424 00:41:41,490 --> 00:41:43,210 Okay! 425 00:41:43,550 --> 00:41:45,590 You were too hard on me last week and I was in the pain the next day. 426 00:41:45,590 --> 00:41:46,850 Miss Kim. 427 00:41:48,430 --> 00:41:49,320 Yeah. 428 00:41:51,800 --> 00:41:53,200 Hyo-jung, my back, my back. 429 00:41:53,200 --> 00:41:55,170 My back, back... turn it off! 430 00:41:55,170 --> 00:41:56,460 Oh, sorry! 431 00:41:57,370 --> 00:41:59,930 Is it alright for a soldier to take a vacation so often? 432 00:42:00,240 --> 00:42:03,540 Why? You don't like it when I come out often? Should I go back? 433 00:42:03,740 --> 00:42:05,840 Why are you talking like that? 434 00:42:05,840 --> 00:42:07,670 How many days is your vacation this time? 435 00:42:08,580 --> 00:42:13,210 I have a lot of these. Milk coffee? 436 00:42:13,980 --> 00:42:15,920 Yes, thank you. 437 00:42:15,920 --> 00:42:17,010 Here... 438 00:42:17,450 --> 00:42:19,150 I don't want it. 439 00:42:21,260 --> 00:42:23,190 Here are some coins. 440 00:42:23,330 --> 00:42:24,450 Okay. 441 00:42:25,360 --> 00:42:26,490 Let's go. 442 00:42:31,070 --> 00:42:36,530 Are you close to that creepy-looking patient you were just with? 443 00:42:36,740 --> 00:42:38,570 Hyo-jung, Hyo-jung... 444 00:42:38,710 --> 00:42:40,730 Just like that, it seemed like you two could get together. 445 00:42:40,910 --> 00:42:43,470 Come on. It's just work. 446 00:42:43,680 --> 00:42:47,410 Do you have to work like that though? 447 00:42:47,550 --> 00:42:49,750 If yes, just quit your job. 448 00:42:50,020 --> 00:42:52,680 If I quit, are you gonna support me? 449 00:42:53,090 --> 00:42:56,290 Okay, I will. 450 00:42:56,430 --> 00:42:59,530 How can you support us with $50 a month? 451 00:42:59,530 --> 00:43:00,960 Do you have any idea how much the credit card bill 452 00:43:00,960 --> 00:43:03,260 is every time you come out on vacation? 453 00:43:08,110 --> 00:43:11,400 Hey, are you patronizing me? 454 00:43:11,610 --> 00:43:14,840 Then, maybe I shouldn't come see you anymore. Is that what you want? 455 00:43:17,250 --> 00:43:20,340 Hey, lower your voice. 456 00:43:21,520 --> 00:43:24,320 Let's just talk about this later. 457 00:43:24,320 --> 00:43:25,580 Forget it. 458 00:43:27,020 --> 00:43:28,820 Where are you going? 459 00:43:29,630 --> 00:43:30,920 Hey! 460 00:43:39,700 --> 00:43:41,470 How long will you be gone 461 00:43:42,910 --> 00:43:48,140 It's one year for now... 462 00:43:48,350 --> 00:43:50,510 but it could be longer. 463 00:43:51,950 --> 00:43:55,040 Whose CD is this? Is this yours, Boram? 464 00:43:56,720 --> 00:44:00,520 No, it looks like Min-chul's. 465 00:44:01,260 --> 00:44:04,920 Really? I'll just take it then. 466 00:44:08,100 --> 00:44:11,430 I don't think I'll keep playing music when I get back. 467 00:44:12,870 --> 00:44:17,330 Honestly, I'm tired of it. No vision, either. 468 00:44:18,610 --> 00:44:22,070 Why don't you guys try something else, too? 469 00:44:22,250 --> 00:44:24,810 Just mind your own business. 470 00:44:30,190 --> 00:44:33,490 Aren't you gonna see Min-chul before you leave? 471 00:44:33,890 --> 00:44:37,880 Well, there's not much I can do. He's in the army right now. 472 00:44:39,360 --> 00:44:42,460 Maybe we'll all have a drink before I leave. 473 00:44:42,930 --> 00:44:46,390 Well, anyway, take care. 474 00:44:54,910 --> 00:45:00,040 Jae-hyun, what do men think about when they're in the army? 475 00:45:00,420 --> 00:45:01,780 Women. 476 00:45:02,990 --> 00:45:05,250 But not all of them have girlfriends. 477 00:45:05,420 --> 00:45:07,690 And they're the ones that are most desperate. 478 00:45:07,820 --> 00:45:12,760 They imagine themselves with every woman they know. 479 00:45:12,930 --> 00:45:16,700 And sometimes, they'll even give their hearts to girls 480 00:45:16,700 --> 00:45:20,030 they were never interested in. 481 00:45:20,700 --> 00:45:22,740 Yeah, right. How do you know that? 482 00:45:22,740 --> 00:45:26,480 Of course I know! 483 00:45:26,480 --> 00:45:29,410 There is no exception. Who is the easiest person to seduce in this world? 484 00:45:30,680 --> 00:45:32,910 A soldier. 485 00:45:33,150 --> 00:45:37,610 After that, the lonely girlfriend of a soldier. 486 00:45:43,990 --> 00:45:48,520 I can't this week. It's finals week. 487 00:45:51,840 --> 00:45:54,440 I can't mess up on my exams this time. 488 00:45:54,440 --> 00:45:56,240 After next week, I'll be entering the GP 489 00:45:56,240 --> 00:45:59,230 and won't be able to come out again for three months. 490 00:46:00,740 --> 00:46:05,650 Can't we just be patient and see each other again in three months? 491 00:46:05,650 --> 00:46:06,820 Why are you being like this? 492 00:46:06,820 --> 00:46:09,590 Once I go in, I can't have any visitors or phone calls. 493 00:46:09,590 --> 00:46:11,710 Don't you miss me? 494 00:46:27,570 --> 00:46:28,710 When you come, 495 00:46:28,710 --> 00:46:30,810 it'd be nice if you brought some Kimbap. 496 00:46:30,810 --> 00:46:33,830 I really want to eat your Kimbap. 497 00:46:37,210 --> 00:46:40,850 Since it's so far, don't come by yourself. Bring Ki-sung with you. 498 00:46:40,850 --> 00:46:43,450 I haven't seen his face for a long time. 499 00:46:43,450 --> 00:46:47,120 No, I think Ki-sung's busy. 500 00:46:47,320 --> 00:46:50,060 No way, I'll kill him if he doesn't come! 501 00:46:50,060 --> 00:46:53,590 I'll give him a call, so make sure you come together. Okay? 502 00:47:02,910 --> 00:47:05,780 Hey, why are you cutting my sideburns? 503 00:47:05,780 --> 00:47:07,410 I thought I told you to leave them alone. 504 00:47:07,410 --> 00:47:10,910 And my bangs, don't you think they look too short? 505 00:47:10,910 --> 00:47:13,650 You seriously talk too much. 506 00:47:13,650 --> 00:47:17,720 Look, your head is shaped funny, 507 00:47:17,720 --> 00:47:20,880 so no matter how I cut it, it still won't look right. 508 00:47:21,860 --> 00:47:26,000 What the hell are you talking about. My head is shaped perfectly. 509 00:47:26,000 --> 00:47:28,330 Hey, the back of your head is completely flat. 510 00:47:28,330 --> 00:47:29,300 I've never seen a head this flat before. 511 00:47:29,300 --> 00:47:32,370 Private Joon-myung Kang! 512 00:47:32,370 --> 00:47:34,170 I have a message for you. 513 00:47:34,170 --> 00:47:36,940 What kind of message? 514 00:47:36,940 --> 00:47:40,270 Private First Class Min-chul Suh, you have a visitor. 515 00:47:40,410 --> 00:47:43,050 Visitor? Who? 516 00:47:43,050 --> 00:47:45,070 She says she's your girlfriend. 517 00:47:45,820 --> 00:47:49,840 Hey, I thought you didn't have a girlfriend. 518 00:47:52,320 --> 00:47:54,790 What are you doing? Where are you going? 519 00:47:54,790 --> 00:47:56,060 What about my hair? 520 00:47:56,060 --> 00:47:57,150 I thought you didn't like it, so do it yourself. 521 00:47:59,160 --> 00:48:01,150 What the hell... 522 00:48:27,820 --> 00:48:30,380 Wasn't it hard to find this place? 523 00:48:30,630 --> 00:48:33,460 No, the taxi driver knew how to get here. 524 00:48:33,560 --> 00:48:34,760 Really? 525 00:48:40,470 --> 00:48:42,530 Do you want some chicken drumsticks? 526 00:48:44,670 --> 00:48:48,770 I brought a lunch box... 527 00:48:49,280 --> 00:48:50,580 A lunch box? 528 00:48:53,150 --> 00:48:56,020 You didn't have to do this. There's a lot to eat here. 529 00:48:56,120 --> 00:48:57,610 Kimbap? 530 00:49:08,730 --> 00:49:10,900 It's nothing, really... 531 00:49:10,900 --> 00:49:14,360 it probably won't even taste very good. 532 00:49:15,810 --> 00:49:17,930 Wow, this is so precious. How can I eat this? 533 00:49:21,850 --> 00:49:23,450 Did you know that 534 00:49:23,450 --> 00:49:26,810 Han-na left for England last week? 535 00:49:26,920 --> 00:49:28,410 Really? 536 00:49:29,950 --> 00:49:32,720 How are Woo-sung and Hee-bum? 537 00:49:34,660 --> 00:49:37,690 They seem a little frustrated. 538 00:49:37,690 --> 00:49:40,930 Lately, they don't even come out to practice. 539 00:49:42,030 --> 00:49:43,460 How about you? 540 00:49:43,800 --> 00:49:45,600 I'm... 541 00:49:49,440 --> 00:49:51,200 You look good today. 542 00:49:55,180 --> 00:49:58,200 Why is the time going by so slow? 543 00:49:58,720 --> 00:50:01,650 Before I was in the army, the years passed by so quickly. 544 00:50:02,550 --> 00:50:04,920 I'm seriously gonna go crazy, . 545 00:50:06,990 --> 00:50:10,790 Min-chul, two stripes are for Private First Class, right? 546 00:50:11,330 --> 00:50:13,800 Do you know what it means to be a Private First Class? 547 00:50:13,800 --> 00:50:15,530 What? 548 00:50:15,970 --> 00:50:20,460 It means we have a hell of a lot of work to do. 549 00:50:22,010 --> 00:50:23,300 No joke! 550 00:50:29,780 --> 00:50:32,180 Shit, it's burning. 551 00:50:32,520 --> 00:50:34,480 Hurry up and eat. 552 00:50:35,150 --> 00:50:38,090 Hey, hey, hey... let's drink together. 553 00:50:39,490 --> 00:50:42,460 This is so great. It's been too long. 554 00:50:42,690 --> 00:50:47,320 I'm here with my right hand and my left heart! Let's have a toast! 555 00:50:52,540 --> 00:50:55,470 Hey, you've been taking care of Jin-ah, right? 556 00:50:55,640 --> 00:50:56,800 Yeah. 557 00:50:58,110 --> 00:51:00,440 Don't you think that Jin-ah has lost weight? 558 00:51:00,440 --> 00:51:01,680 Jin-ah, did you lose weight? 559 00:51:01,680 --> 00:51:02,850 No. 560 00:51:02,850 --> 00:51:05,050 No, you lost some weight. 561 00:51:05,050 --> 00:51:08,180 Don't forget to eat because I'm not there. 562 00:51:09,250 --> 00:51:11,080 My Jin-ah, here, open your mouth. 563 00:51:11,450 --> 00:51:12,690 It's too big. 564 00:51:12,690 --> 00:51:15,090 What do you mean, too big? Open up now. 565 00:51:15,490 --> 00:51:17,690 Open your mouth. 566 00:51:18,800 --> 00:51:24,060 There you go. Don't you like it when I feed you? 567 00:51:27,400 --> 00:51:32,000 Eun-suk, I gotta tell you something. 568 00:51:32,210 --> 00:51:34,900 Why are you being so serious all of a sudden? 569 00:51:36,050 --> 00:51:39,220 Actually, I have a crush on somebody. 570 00:51:39,220 --> 00:51:43,550 That's right, I forgot to tell you. 571 00:51:43,690 --> 00:51:47,090 Ki-sung recently met a girl. 572 00:51:47,090 --> 00:51:48,990 Really? Really? Who is it? 573 00:51:49,690 --> 00:51:53,430 Uh, she a freshman and she's really pretty and nice. 574 00:51:53,430 --> 00:51:57,230 Oh, Ki-sung! You should've brought her along today. 575 00:51:57,400 --> 00:51:58,640 It's not like that. 576 00:51:58,640 --> 00:52:01,400 What do you mean? He's totally into her. 577 00:52:01,400 --> 00:52:03,540 And he doesn't even care about me anymore. 578 00:52:03,540 --> 00:52:05,400 Wow, she's that pretty? 579 00:52:06,680 --> 00:52:09,040 Eun-suk, open up. 580 00:52:48,890 --> 00:52:50,980 Damn it, what the... 581 00:52:53,750 --> 00:52:55,650 Is there a mosquito in here? 582 00:53:16,940 --> 00:53:20,900 Do you wanna drink more? I could go buy some. 583 00:53:23,750 --> 00:53:25,480 It's okay, Min-chul. 584 00:53:26,250 --> 00:53:28,150 I've drunk enough. 585 00:53:30,020 --> 00:53:32,750 Do you mind if I lie down for awhile? I'm tired. 586 00:53:33,320 --> 00:53:35,490 Yeah, go ahead. 587 00:53:49,440 --> 00:53:50,910 It's alright. 588 00:53:51,440 --> 00:53:53,080 Are you crazy? Stop it. 589 00:53:53,080 --> 00:53:54,700 It's alright. 590 00:53:57,780 --> 00:53:59,880 I said, stop! 591 00:56:17,990 --> 00:56:19,320 Let me... 592 00:56:43,880 --> 00:56:45,750 Wait a minute. 593 00:56:47,150 --> 00:56:49,880 Can you put something on before we do this? 594 00:56:50,320 --> 00:56:51,850 What? 595 00:56:53,720 --> 00:56:55,190 A condom. 596 00:56:55,390 --> 00:56:56,920 Huh? 597 00:56:59,400 --> 00:57:01,420 I don't have any. 598 00:57:04,740 --> 00:57:08,170 Over there... in my bag. 599 00:57:35,630 --> 00:57:39,570 Inside the zipper pocket. 600 00:57:45,140 --> 00:57:46,800 It's not in here. 601 00:57:48,350 --> 00:57:50,070 Give it to me. 602 00:58:05,030 --> 00:58:07,400 It should be there. 603 00:58:09,470 --> 00:58:10,930 That's weird. 604 00:58:14,440 --> 00:58:16,500 Do you want me to turn on the light? 605 00:58:25,580 --> 00:58:27,450 I'd better get going. 606 00:58:29,050 --> 00:58:30,420 Okay. 607 00:59:14,730 --> 00:59:16,930 Why are you sitting here when there's so many empty seats? 608 00:59:17,100 --> 00:59:18,470 Get away. 609 00:59:24,540 --> 00:59:29,270 I can't believe you had the balls to come. 610 00:59:30,650 --> 00:59:32,440 Why do you think I came? 611 00:59:37,190 --> 00:59:38,780 This isn't easy for anyone. 612 00:59:55,270 --> 00:59:57,640 Why are there so many things to fill out? 613 00:59:57,940 --> 01:00:01,950 You're so eager to marry me off. But I'm not paying for the registration fee. 614 01:00:01,950 --> 01:00:02,810 You pay it, Mom. 615 01:00:02,810 --> 01:00:05,680 Don't worry. I'll subtract it from your wedding fund. 616 01:00:07,820 --> 01:00:11,220 Educational background, college graduate. 617 01:00:11,220 --> 01:00:13,880 Age, thirty. 618 01:00:14,690 --> 01:00:16,590 You should note my actual age 619 01:00:16,590 --> 01:00:19,060 because my birthday hasn't passed yet. 620 01:00:20,100 --> 01:00:22,190 Twenty-eight. 621 01:00:24,940 --> 01:00:28,530 Occupation, physical therapist. 622 01:00:29,370 --> 01:00:33,870 Appearance, average. 623 01:00:34,040 --> 01:00:37,880 Wait a minute. Why am I only average? 624 01:00:37,880 --> 01:00:42,840 I look pretty good compared to others my age. 625 01:00:43,850 --> 01:00:46,950 Give it to me. 626 01:00:47,190 --> 01:00:50,920 Mom, you underestimate your daughter. 627 01:00:51,930 --> 01:00:52,920 Special skills... 628 01:00:54,730 --> 01:00:56,600 Can't you go any faster? 629 01:00:56,600 --> 01:00:58,660 I'm so hungry, I'm gonna go crazy. 630 01:00:58,940 --> 01:01:01,700 Can't you just walk? 631 01:01:02,470 --> 01:01:06,430 Can't you do anything right? 632 01:01:07,210 --> 01:01:08,650 Why are you starting again? 633 01:01:08,650 --> 01:01:10,780 Didn't you like my chicken stew yesterday? 634 01:01:10,780 --> 01:01:12,480 Just forget it. 635 01:01:14,690 --> 01:01:17,810 Do we have ramen at home? If not, go buy some. 636 01:01:18,920 --> 01:01:21,580 Let's just eat rice. I can quickly make it. 637 01:01:22,230 --> 01:01:24,390 I wanna eat ramen today. 638 01:01:24,460 --> 01:01:28,400 Just go buy some while I'm asking nicely. 639 01:01:30,500 --> 01:01:31,930 Okay. 640 01:01:48,790 --> 01:01:50,580 Did you fly back? 641 01:01:50,720 --> 01:01:52,950 Fly where? 642 01:01:57,660 --> 01:01:59,320 Wook. 643 01:02:00,760 --> 01:02:02,930 Why do you look so surprised? Did you see a ghost or something? 644 01:02:03,300 --> 01:02:05,060 What are you doing here? 645 01:02:05,740 --> 01:02:06,970 What do you mean? 646 01:02:06,970 --> 01:02:11,170 Is that something you say to somebody you haven't seen in four months? 647 01:02:11,170 --> 01:02:12,940 No, 648 01:02:12,940 --> 01:02:14,980 you should've at least called me and let me know that you're coming. 649 01:02:14,980 --> 01:02:17,550 How could you just show up like this? 650 01:02:17,550 --> 01:02:21,070 Do I need to announce myself before coming home to my own house? 651 01:02:25,460 --> 01:02:30,260 A year has passed, but this girl hasn't changed one bit. 652 01:02:46,640 --> 01:02:47,780 What are you doing? 653 01:02:47,780 --> 01:02:48,810 Nothing! 654 01:02:48,810 --> 01:02:51,410 You must be hungry. I'll go buy some ramen. 655 01:02:52,380 --> 01:02:53,580 Hey. 656 01:02:55,420 --> 01:02:56,750 Huh? 657 01:02:58,190 --> 01:03:01,560 I came out on vacation and I have to eat ramen? 658 01:03:01,960 --> 01:03:04,120 What the... never mind, just go. 659 01:03:04,590 --> 01:03:07,360 Okay, I'll be right back. 660 01:03:21,880 --> 01:03:23,010 What's wrong with you? 661 01:03:23,010 --> 01:03:25,620 Shh! Be quiet. 662 01:03:25,620 --> 01:03:27,380 My grandma just arrived. 663 01:03:27,380 --> 01:03:30,620 She's gonna break my legs when she finds out that I'm living with a man. 664 01:03:30,850 --> 01:03:34,260 Really? What should I do then? 665 01:03:34,590 --> 01:03:37,930 You should go somewhere else and sleep tonight. 666 01:03:37,930 --> 01:03:39,530 I'll call you tomorrow. 667 01:03:39,530 --> 01:03:40,860 Okay? 668 01:03:40,960 --> 01:03:45,200 Okay, take good care of your grandma. 669 01:03:45,340 --> 01:03:46,930 I'll go now. 670 01:03:51,410 --> 01:03:53,380 But wait a minute. Shouldn't I go inside and say hello to your grandma? 671 01:03:53,440 --> 01:03:55,310 Go, go, just go. 672 01:03:55,750 --> 01:03:58,610 Okay, I'll go. 673 01:04:33,120 --> 01:04:34,780 Bi-ang! 674 01:05:09,120 --> 01:05:10,380 Here you go. 675 01:05:35,780 --> 01:05:38,610 I slept with my boyfriend's friend. 676 01:05:39,280 --> 01:05:41,490 We were drunk. 677 01:05:41,490 --> 01:05:44,010 But it's been weird ever since. 678 01:05:44,960 --> 01:05:47,820 It's not like I'm tired of my boyfriend or anything, 679 01:05:47,820 --> 01:05:51,060 but I'm starting to like this other guy. 680 01:05:51,460 --> 01:05:52,830 What should I do? 681 01:05:53,330 --> 01:05:56,700 It's driving me crazy these days. 682 01:06:02,440 --> 01:06:04,500 It must be very hard for you. 683 01:06:04,940 --> 01:06:09,640 But you need to figure out what you want. 684 01:06:10,310 --> 01:06:14,180 Otherwise, both men could get hurt. 685 01:06:20,160 --> 01:06:21,950 Do you know this feeling? 686 01:06:23,390 --> 01:06:27,520 I had a delivery van that I used to drive, 687 01:06:27,630 --> 01:06:31,290 and when somebody drove it without letting me know, 688 01:06:31,500 --> 01:06:34,300 I could always sense it and knew right away. 689 01:06:35,670 --> 01:06:40,910 Something just wasn't right. 690 01:06:41,310 --> 01:06:48,190 Whether it was the steering wheel or seat, 691 01:06:48,190 --> 01:06:50,380 I just felt something was different. 692 01:06:50,950 --> 01:06:53,320 Why are you talking about your van? 693 01:06:53,790 --> 01:06:56,220 Did something happen while you were gone? 694 01:06:58,200 --> 01:06:59,820 No, it's nothing. 695 01:07:10,910 --> 01:07:12,880 - Wow, she's not bad. - Give it back. 696 01:07:12,880 --> 01:07:14,780 Who's she? Is she yours? 697 01:07:14,780 --> 01:07:16,770 No, it's not like that. 698 01:07:16,980 --> 01:07:18,980 Then what is it? What is it then? Why don't you hook me up? 699 01:07:18,980 --> 01:07:20,520 You already have a girlfriend, you shithead. 700 01:07:20,520 --> 01:07:22,120 Dude, she's not mine anymore. 701 01:07:22,120 --> 01:07:23,520 Hey, let me call this girl. 702 01:07:23,520 --> 01:07:25,160 Why would you call her? 703 01:07:25,160 --> 01:07:27,520 You know that I have a way with words. 704 01:07:28,390 --> 01:07:30,090 Ah, fuck. 705 01:07:33,060 --> 01:07:36,000 What the hell! 706 01:07:37,070 --> 01:07:38,530 Asshole. 707 01:07:39,170 --> 01:07:43,230 I'm gonna dive in. 708 01:07:47,010 --> 01:07:53,140 Okay, we'll call you. 709 01:07:53,850 --> 01:07:59,020 Whenever you're going anywhere... 710 01:08:00,020 --> 01:08:02,580 I'm going your way. 711 01:08:22,110 --> 01:08:24,100 Rock and roll! 712 01:08:24,810 --> 01:08:28,250 We're looking for a vocalist. 713 01:08:28,420 --> 01:08:39,120 I've started, but can't see the end. 714 01:08:41,730 --> 01:08:47,070 Do you know what it means. 715 01:08:48,670 --> 01:08:54,410 My name is... Hiya... 716 01:08:55,250 --> 01:08:59,050 a virus that has lost its smile. 717 01:08:59,050 --> 01:09:04,650 Hiya... Hiya... 718 01:09:04,850 --> 01:09:08,310 Try it with your chin down. 719 01:09:11,800 --> 01:09:16,470 Hiya... a virus that has lost its smile. 720 01:09:16,470 --> 01:09:20,270 No, I don't mean push your chin down into your neck. 721 01:09:22,770 --> 01:09:29,180 Hiya... A virus that has lost its smile. 722 01:09:29,310 --> 01:09:36,240 Hiya... I need a strong vaccine. 723 01:09:37,320 --> 01:09:39,790 Do you wanna try it one more time? 724 01:09:45,230 --> 01:09:48,290 Yeah, I just arrived at the coffee shop. 725 01:09:48,500 --> 01:09:50,690 Of course I had my hair done. 726 01:09:51,030 --> 01:09:53,130 Hold on, Mom. 727 01:09:53,600 --> 01:09:58,730 Excuse me, are you Seung-hwan Oh? 728 01:09:58,940 --> 01:10:01,140 Yes, that's me. 729 01:10:01,240 --> 01:10:03,510 Hello. 730 01:10:03,780 --> 01:10:05,180 Mom, he just got here. 731 01:10:05,180 --> 01:10:07,810 Yes, I'll talk to you when I get home. 732 01:10:13,960 --> 01:10:16,130 Corporal Won-jae Park left on Wednesday for vacation. 733 01:10:16,130 --> 01:10:18,150 Didn't you call before you came? 734 01:10:31,010 --> 01:10:32,470 Hello? 735 01:10:33,140 --> 01:10:37,550 Hello, is Won-jae home? 736 01:10:37,680 --> 01:10:39,650 Oh, is this Hyo-jung? 737 01:10:39,650 --> 01:10:41,550 As a matter of fact, I wanted to talk to you. 738 01:10:41,680 --> 01:10:43,450 Don't you think you went a little too far? 739 01:10:43,450 --> 01:10:46,290 You should've let him rest while he's on vacation. 740 01:10:46,290 --> 01:10:49,290 How come you're calling him out early in the morning and sending him home late at night? 741 01:10:49,290 --> 01:10:52,800 What are you doing? He's utterly exhausted. 742 01:10:52,800 --> 01:10:56,870 You're old enough to know better. 743 01:10:56,870 --> 01:10:58,230 Don't you think so? 744 01:11:48,380 --> 01:11:50,080 Isn't that your phone? 745 01:11:59,200 --> 01:12:02,160 What are you doing? Why are you so hard to get a hold of? 746 01:12:02,830 --> 01:12:04,930 I was in class. 747 01:12:05,800 --> 01:12:09,800 I see. Your class is more important than me. 748 01:12:09,940 --> 01:12:12,310 I guess you can expect to receive a scholarship. 749 01:12:15,210 --> 01:12:16,880 I'm bored. 750 01:12:16,880 --> 01:12:20,040 The others went out for the night and I'm by myself. 751 01:12:22,420 --> 01:12:28,910 Eun-suk, I'm seeing somebody else. 752 01:12:29,860 --> 01:12:35,200 What? Don't joke around with me. 753 01:12:36,070 --> 01:12:38,360 So I can't wait for you any longer. 754 01:12:39,970 --> 01:12:41,630 Let's break up. 755 01:12:44,040 --> 01:12:48,600 What the hell? You said you'd wait. 756 01:12:49,880 --> 01:12:52,680 Didn't you promise me you'd wait? 757 01:12:54,050 --> 01:12:58,320 I'm sorry that I couldn't keep my promise. 758 01:12:58,620 --> 01:13:00,160 Fuck! What are you talking about? 759 01:13:00,160 --> 01:13:02,390 Then keep your promise. 760 01:13:03,660 --> 01:13:07,560 Take care. I'm hanging up now. 761 01:13:07,560 --> 01:13:09,400 Hey, Jin-ah! 762 01:13:09,425 --> 01:13:12,425 Subedit By: SharePirate.Com 763 01:13:36,730 --> 01:13:39,220 So, I see that you came out on vacation without even telling me. 764 01:13:40,630 --> 01:13:42,860 Where the hell have you been? 765 01:13:43,100 --> 01:13:46,190 Do you know what your mom said to me today? 766 01:13:46,370 --> 01:13:48,570 She wants me to act my age. 767 01:13:48,570 --> 01:13:51,040 Why do I need to hear this from her? 768 01:13:52,840 --> 01:13:55,240 That's enough. 769 01:13:57,150 --> 01:14:01,050 Is there someone else? 770 01:14:05,290 --> 01:14:09,520 Why can't you say anything? So that's the way it is, huh? 771 01:14:11,930 --> 01:14:13,800 Didn't you say that I'm a burden to you when I come out on vacation? 772 01:14:13,800 --> 01:14:14,860 That's why I didn't call you. 773 01:14:14,860 --> 01:14:17,660 Now, you won't have to waste money on me either. 774 01:14:18,900 --> 01:14:20,370 What? 775 01:14:21,300 --> 01:14:24,030 Let's stop here. I'm tired, really tired. 776 01:14:25,510 --> 01:14:27,370 Tired? 777 01:14:28,080 --> 01:14:29,980 Do you think you're the only one who's tired right now? 778 01:14:29,980 --> 01:14:32,380 I'm tired too. 779 01:14:32,750 --> 01:14:36,290 I don't even know what I'm doing right now. 780 01:14:36,290 --> 01:14:38,150 Let's just end it. It's over. 781 01:14:59,040 --> 01:15:00,440 Can I help you? 782 01:15:01,510 --> 01:15:03,740 Bo-ram! Over here! 783 01:15:11,490 --> 01:15:12,720 Have a seat. 784 01:15:15,630 --> 01:15:18,030 You're really tanned. 785 01:15:19,030 --> 01:15:20,890 All soldiers are like this. 786 01:15:21,560 --> 01:15:24,360 You got prettier. 787 01:15:28,600 --> 01:15:31,140 This is my fellow soldier and we had the same vaca... 788 01:15:31,140 --> 01:15:32,870 That's right. 789 01:15:33,410 --> 01:15:38,400 Wow, you look so much prettier in person! 790 01:15:39,380 --> 01:15:40,550 Nice to meet you. 791 01:15:40,550 --> 01:15:42,310 My name is Wook. 792 01:15:42,420 --> 01:15:44,250 I hope we get along well. 793 01:15:50,290 --> 01:15:54,400 Min-chul and I became close friends ever since we trained together. 794 01:15:54,400 --> 01:15:59,800 And he talked about you so much and suggested that I should meet you. 795 01:16:00,570 --> 01:16:04,210 And I kept saying no, no... 796 01:16:04,210 --> 01:16:09,170 But since he insisted that I should meet you at least once... 797 01:16:10,180 --> 01:16:13,120 I thought it would be rude to refuse his request every time. 798 01:16:13,120 --> 01:16:15,220 Even though I was so busy today, 799 01:16:15,220 --> 01:16:17,520 I still came out to see you even though 800 01:16:17,720 --> 01:16:19,450 I didn't have time to change my clothes. 801 01:16:25,390 --> 01:16:28,420 Was this what you wanted to talk to me about? 802 01:16:28,870 --> 01:16:32,670 No, it's not that. 803 01:16:32,670 --> 01:16:34,800 He kept asking me about 804 01:16:35,370 --> 01:16:38,170 you ever since he saw your picture. 805 01:16:45,650 --> 01:16:48,210 Min-chul, I think I have to go now. 806 01:16:50,750 --> 01:16:53,590 Bo-ram, where are you going? Bo-ram! 807 01:17:00,860 --> 01:17:01,920 Bo-ram! 808 01:17:05,200 --> 01:17:06,860 - Bo-ram! - Let go of me! 809 01:17:08,070 --> 01:17:09,560 Let's talk. Let's talk. 810 01:17:10,370 --> 01:17:12,860 Are you really that stupid? 811 01:17:13,540 --> 01:17:15,840 You really don't get it, do you? 812 01:17:17,080 --> 01:17:20,280 Don't you know why I visited you last time and 813 01:17:20,480 --> 01:17:23,880 why I'm here right now? 814 01:17:26,320 --> 01:17:31,660 Don't pretend that you don't know what I'm talking about. 815 01:17:31,990 --> 01:17:34,590 I thought you would act differently once you found out. 816 01:17:34,760 --> 01:17:38,220 That maybe you would look at me just once. 817 01:17:38,470 --> 01:17:41,990 I thought about giving up more than a hundred times. 818 01:17:42,240 --> 01:17:45,110 If you don't like me, just say it! 819 01:18:36,260 --> 01:18:39,020 Yeah! Where you going? Come here! 820 01:19:38,290 --> 01:19:40,310 Don't you think you spent too much money today? 821 01:19:40,490 --> 01:19:42,860 Then you can pay for the second round of drinks. 822 01:19:43,690 --> 01:19:45,090 Second round? 823 01:19:45,490 --> 01:19:47,560 It's too early to go home. 824 01:19:47,560 --> 01:19:49,730 Do you have things to do at home? 825 01:19:49,730 --> 01:19:51,670 We're both lonely, so let's have another drink together. 826 01:19:52,470 --> 01:19:54,900 Alright, where should we go? 827 01:19:54,900 --> 01:19:57,900 Really? Hmm... what sounds good? 828 01:19:58,070 --> 01:19:59,910 How about wine? 829 01:20:04,610 --> 01:20:07,170 Shall we get married? 830 01:20:08,020 --> 01:20:09,420 What? 831 01:20:09,820 --> 01:20:11,620 Marry me! 832 01:20:13,690 --> 01:20:15,550 I'll think about it. 833 01:20:16,630 --> 01:20:19,120 What kinda reaction is that? 834 01:20:19,300 --> 01:20:21,560 I'm serious. 835 01:20:21,700 --> 01:20:25,130 Marrying me would be like winning the lottery. 836 01:20:25,230 --> 01:20:27,140 The lottery? 837 01:20:27,140 --> 01:20:28,740 Will you marry me or not? 838 01:20:28,740 --> 01:20:30,500 Will you marry me or not? 839 01:20:35,410 --> 01:20:40,470 Poor soldier. I bet he's got girl problems. 840 01:20:42,720 --> 01:20:44,740 Hyo-jung, 841 01:20:46,360 --> 01:20:48,020 wine? 842 01:20:49,930 --> 01:20:54,260 Rather than wine, let's have some soju. 843 01:20:56,730 --> 01:21:00,460 Really? I love soju! 844 01:21:18,620 --> 01:21:20,450 Who the hell is this guy you're seeing? 845 01:21:20,620 --> 01:21:23,620 What's he got that I don't have? 846 01:21:23,860 --> 01:21:27,990 Think whatever you want to. It's none of your business. 847 01:21:29,430 --> 01:21:32,100 Don't do this to me, Jin-ah. It's all my fault. 848 01:21:32,100 --> 01:21:34,500 Let's just forget about breaking up. 849 01:21:34,970 --> 01:21:36,410 No. 850 01:21:36,410 --> 01:21:38,930 I don't like this either! Let's forget it. 851 01:21:39,810 --> 01:21:41,310 I really don't know. 852 01:21:41,310 --> 01:21:43,610 If you don't know, then let's forget it. 853 01:21:53,060 --> 01:21:54,890 Do you remember this? 854 01:21:55,090 --> 01:21:57,720 They're the pills that I took when I missed you. 855 01:22:02,970 --> 01:22:05,900 Well, the medicine stopped working. 856 01:22:06,040 --> 01:22:08,870 I missed you so much, I couldn't stand it. 857 01:22:09,770 --> 01:22:13,540 Stop it, it's over. 858 01:22:16,010 --> 01:22:17,440 It's not over for me. 859 01:22:17,610 --> 01:22:19,720 I'll call you more often. 860 01:22:19,720 --> 01:22:22,180 I'll write more often. 861 01:22:23,390 --> 01:22:25,220 I have no feelings for you anymore. 862 01:22:25,490 --> 01:22:28,080 Please don't call me or write me anymore. 863 01:22:28,260 --> 01:22:30,160 Go! I beg of you! 864 01:22:31,230 --> 01:22:32,960 This is too hard for me. 865 01:22:34,530 --> 01:22:36,000 I know you're mad at me. 866 01:22:36,000 --> 01:22:39,870 But you can't end it like this. 867 01:22:40,540 --> 01:22:43,130 It's my fault. 868 01:22:43,340 --> 01:22:45,570 Can we just talk for a little bit? 869 01:22:46,810 --> 01:22:48,640 Look at me. 870 01:22:50,050 --> 01:22:52,070 I won't play music anymore. 871 01:22:52,850 --> 01:22:55,540 And it's uncomfortable seeing you. 872 01:22:59,660 --> 01:23:03,720 Bo-ram, this isn't what you want, is it? 873 01:23:05,560 --> 01:23:07,320 Please go. 874 01:23:14,170 --> 01:23:20,770 I was a little scared when I first slept with Eun-suk. 875 01:23:21,980 --> 01:23:27,070 But it got better and better. 876 01:23:28,250 --> 01:23:30,410 You're talking crazy. 877 01:23:32,590 --> 01:23:35,180 Remember, you couldn't make it 878 01:23:36,330 --> 01:23:39,030 to my birthday party last year because of your work? 879 01:23:39,030 --> 01:23:40,620 I forget. 880 01:23:42,060 --> 01:23:45,630 I was very lonely that night... 881 01:23:46,370 --> 01:23:52,170 and I realized why people have sex. 882 01:23:53,110 --> 01:23:56,940 I realized it for the first time that night. 883 01:24:00,880 --> 01:24:05,010 But it seems so long ago... 884 01:24:05,190 --> 01:24:06,850 I've heard enough. 885 01:24:07,020 --> 01:24:09,010 Let's go to my house, alright? 886 01:24:09,230 --> 01:24:13,180 This is something we should talk about at home. 887 01:24:13,560 --> 01:24:17,090 But I don't wanna go home. 888 01:24:18,800 --> 01:24:19,670 Kyung-sook. 889 01:24:19,670 --> 01:24:20,740 What? 890 01:24:20,740 --> 01:24:22,430 Let's go to the mountain spring. 891 01:24:23,310 --> 01:24:25,370 It's really nice there this time of night. 892 01:24:25,370 --> 01:24:27,270 It's really nice. 893 01:24:29,480 --> 01:24:32,450 C'mon, it's my birthday today. 894 01:25:24,200 --> 01:25:26,220 Eat well and live well. 895 01:25:26,540 --> 01:25:28,470 Fuck. Happy Birthday. 896 01:25:29,310 --> 01:25:34,210 Somebody must be very happy to celebrate her birthday with her new boyfriend. 897 01:25:35,080 --> 01:25:36,950 Hey, don't say those things about Jin-ah. 898 01:25:36,950 --> 01:25:38,310 She doesn't have a boyfriend. 899 01:25:38,310 --> 01:25:39,350 What are you talking about? 900 01:25:39,350 --> 01:25:41,680 The guy got exempted from military service. 901 01:25:41,680 --> 01:25:43,480 Hey Ki-sung, you saw him, right? 902 01:25:43,790 --> 01:25:46,190 Kyun-sook, let's just go. 903 01:25:46,190 --> 01:25:46,960 What? 904 01:25:46,960 --> 01:25:49,290 On your birthday last year, 905 01:25:50,860 --> 01:25:53,490 I got beaten like a dog by corporals 906 01:25:54,160 --> 01:26:01,760 because I was singing happy birthday to you by myself. 907 01:26:02,000 --> 01:26:04,030 But I was still happy 908 01:26:04,710 --> 01:26:06,540 because it was your birthday. 909 01:26:06,880 --> 01:26:09,400 Because I couldn't be next to you. 910 01:26:09,550 --> 01:26:12,840 But how the fuck could you do this to me?! 911 01:26:13,780 --> 01:26:16,650 Why? I need to get this off my chest. 912 01:26:16,650 --> 01:26:19,350 Stop it. Try to understand. 913 01:26:19,520 --> 01:26:21,150 He drank a lot today. 914 01:26:21,390 --> 01:26:23,690 - On your birthday last year... - I'm not drunk! 915 01:26:23,690 --> 01:26:25,820 - Did you... - I'm totally fine! 916 01:26:28,160 --> 01:26:29,560 I'm gonna go. 917 01:26:31,600 --> 01:26:37,060 Hey Jin-ah! Did you sleep with Ki-sung that day? 918 01:26:46,220 --> 01:26:49,280 What did she say? 919 01:26:52,790 --> 01:26:58,320 Hey, say something. 920 01:27:00,860 --> 01:27:06,360 Ki-sung! Spit it out! 921 01:27:06,570 --> 01:27:08,000 Why you son of a bitch! 922 01:27:09,970 --> 01:27:11,530 Hey... hey. 923 01:27:11,840 --> 01:27:15,670 Say it, bitch! Say it! Ki-sung! 924 01:27:15,840 --> 01:27:18,370 - Get up, get up! - Stop them! 925 01:27:18,580 --> 01:27:21,180 You call yourself a friend? 926 01:27:21,180 --> 01:27:23,150 How could you do this to me? 927 01:27:23,150 --> 01:27:24,790 Just because I wasn't around, did you feel free to take what was mine? 928 01:27:24,790 --> 01:27:25,750 Tell me! Tell me! 929 01:27:25,750 --> 01:27:27,480 Why am I yours? 930 01:27:28,260 --> 01:27:32,430 Yeah, I slept with Ki-sung that night! 931 01:27:32,430 --> 01:27:34,360 Because I wanted to. 932 01:27:34,360 --> 01:27:37,930 I know, it's my fault. But you weren't there for me. 933 01:27:37,930 --> 01:27:39,800 I did what I felt like. 934 01:27:39,800 --> 01:27:40,900 Do I belong to you? 935 01:27:40,900 --> 01:27:43,940 If I was something you could control, why couldn't you stop me then? 936 01:27:43,940 --> 01:27:46,580 Of course, I don't belong to you. I belong to myself. 937 01:27:46,580 --> 01:27:50,140 I don't even know what I want, so how can you say that?! 938 01:28:02,930 --> 01:28:05,860 When are you getting the deposit from your parents? 939 01:28:07,060 --> 01:28:08,890 They won't give it to me. 940 01:28:09,700 --> 01:28:11,200 Then what are you gonna do? 941 01:28:11,200 --> 01:28:13,760 I told you. You can't stay here that long. 942 01:28:17,970 --> 01:28:21,240 Bi-ang, I have something to tell you. 943 01:28:21,240 --> 01:28:23,010 What is it? 944 01:28:24,180 --> 01:28:26,280 Promise me that you won't be shocked. 945 01:28:26,280 --> 01:28:28,510 Why? Are you going to the army? 946 01:28:31,450 --> 01:28:33,580 How did you know that? 947 01:28:39,860 --> 01:28:42,090 You'll wait for me, right? 948 01:28:42,360 --> 01:28:45,230 You're driving me nuts! 949 01:28:58,010 --> 01:29:01,380 What's wrong? It's not working properly? 950 01:29:02,180 --> 01:29:03,780 What's wrong with this? 951 01:29:04,320 --> 01:29:05,910 Please, let me give it to you. 952 01:29:06,220 --> 01:29:08,920 No, it's alright. 953 01:29:09,390 --> 01:29:11,090 I'll give it to you. 954 01:29:12,360 --> 01:29:13,850 One, two, three 955 01:29:26,280 --> 01:29:30,050 The bride's makeup looked good today. 956 01:29:30,050 --> 01:29:32,380 Hyo-jung, you should do your makeup there, too. 957 01:29:33,120 --> 01:29:35,280 I'll give you the money tomorrow. 958 01:29:35,720 --> 01:29:38,690 It's alright. It's not necessary between us. 959 01:29:39,520 --> 01:29:41,280 Between us? 960 01:29:42,220 --> 01:29:45,560 I should go introduce myself to your parents. 961 01:29:45,790 --> 01:29:49,230 I have time next week, would that work for you? 962 01:29:53,270 --> 01:29:55,270 What are you talking about? 963 01:29:55,270 --> 01:29:57,540 When did I say that I would marry you? 964 01:29:57,540 --> 01:30:00,440 Why do you keep saying such things? 965 01:30:03,210 --> 01:30:08,510 Hey, what's wrong with me? 966 01:30:10,920 --> 01:30:13,980 Where the hell am I? Shit. 967 01:30:18,730 --> 01:30:20,720 Let's see... 968 01:30:35,610 --> 01:30:42,310 If you're gonna leave like that 969 01:30:42,680 --> 01:30:47,450 What do you expect me to do? 970 01:30:49,460 --> 01:30:56,830 If you're gonna leave like that 971 01:30:57,200 --> 01:31:03,160 I'm really think I'm going to cry. 972 01:31:04,710 --> 01:31:10,550 Say one word to me before you leave 973 01:31:10,550 --> 01:31:11,810 Bo-ram, let's do this together! 974 01:31:11,950 --> 01:31:17,420 If you really loved me up until now 975 01:31:17,420 --> 01:31:19,080 You're the only one for us 976 01:31:19,250 --> 01:31:23,530 - Don't forget this one word - What the heck are you doing 977 01:31:23,530 --> 01:31:24,890 in front of my store?! 978 01:31:26,630 --> 01:31:32,570 You are the only one that I love 979 01:31:33,770 --> 01:31:39,940 Oh, my love, just say one word before you leave 980 01:31:41,010 --> 01:31:47,180 That you loved me up until now 981 01:31:59,430 --> 01:32:02,360 Hey, have you seen me before? 982 01:32:02,360 --> 01:32:04,760 Private Ho-Shin Song! 983 01:32:06,130 --> 01:32:08,400 I don't know, sir. 984 01:32:08,640 --> 01:32:11,660 No, I feel like I've seen you somewhere. 985 01:32:12,270 --> 01:32:18,440 But I'm not sure. 986 01:32:19,010 --> 01:32:20,810 Have I seen your face on the Internet? 987 01:32:22,080 --> 01:32:24,590 Hey, Joon-myung, what's for lunch? 988 01:32:24,590 --> 01:32:27,710 Shit soup, sir. 989 01:32:28,020 --> 01:32:32,190 Shit soup, shit soup, every day, shit soup. 990 01:32:33,060 --> 01:32:34,620 Fucking shit soup. 991 01:32:35,960 --> 01:32:37,330 Delivery! 992 01:32:39,740 --> 01:32:41,640 Room number four! 993 01:32:42,470 --> 01:32:45,240 Second platoon, your last visitation of the year. 994 01:32:45,940 --> 01:32:47,780 Attention! 995 01:32:47,780 --> 01:32:51,300 Visitors, visitors, every day, there's visitors. 996 01:32:51,650 --> 01:32:56,280 Corporal Wook Huh, you have a visitor. 997 01:32:57,850 --> 01:33:02,020 What? Who me? 998 01:33:02,360 --> 01:33:05,550 You finally get a visitor with one week left to go. 999 01:33:08,930 --> 01:33:10,930 Hey, what are you doing here? 1000 01:33:10,930 --> 01:33:12,170 What do you mean? 1001 01:33:12,170 --> 01:33:14,540 I came here because I missed you. 1002 01:33:14,540 --> 01:33:16,560 Bullshit, 1003 01:33:17,410 --> 01:33:20,040 did your new boyfriend dump you and run away? 1004 01:33:20,040 --> 01:33:23,370 What are you talking about? 1005 01:33:23,710 --> 01:33:25,810 I was busy because it was my senior year in high school. 1006 01:33:25,810 --> 01:33:29,610 So I couldn't pay much attention to you. 1007 01:33:30,520 --> 01:33:34,480 Okay, but didn't you bring anything with you? 1008 01:33:34,920 --> 01:33:36,820 I only had money for transportation. 1009 01:33:37,030 --> 01:33:39,720 Why am I not surprised. 1010 01:33:40,060 --> 01:33:41,860 Do you wanna eat some dumplings? 1011 01:33:41,860 --> 01:33:45,490 Yes. You know how I'll eat anything. 1012 01:33:46,540 --> 01:33:49,990 Uh my legs hurt. Why is this place so far? 1013 01:33:50,110 --> 01:33:51,610 - Ho-shin! - Mom. 1014 01:33:51,610 --> 01:33:53,480 Armies are normally far away. 1015 01:33:53,480 --> 01:33:56,040 A distant place is the army. 1016 01:33:56,610 --> 01:33:57,870 What's the matter? 1017 01:33:58,880 --> 01:33:59,900 Attention! 1018 01:34:00,250 --> 01:34:02,180 Hey, have a seat. 1019 01:34:02,180 --> 01:34:03,480 Yes, sir! 1020 01:34:03,620 --> 01:34:07,420 Mom and Dad, this is Corporal Wook Huh. 1021 01:34:07,560 --> 01:34:10,230 Oh my gosh, it's so nice to meet you. 1022 01:34:10,230 --> 01:34:11,360 Nice to meet you. 1023 01:34:11,360 --> 01:34:14,230 Please take good care of my son, Ho-shin, 1024 01:34:14,230 --> 01:34:16,820 even though he's somewhat lacking. 1025 01:34:16,930 --> 01:34:18,730 No, he's doing really well. 1026 01:34:18,730 --> 01:34:20,400 Is that right? 1027 01:34:20,400 --> 01:34:22,300 And because my hometown is also Pusan, 1028 01:34:22,300 --> 01:34:24,210 I'm taking good care of him. 1029 01:34:24,210 --> 01:34:26,510 Pusan? What part of Pusan? 1030 01:34:26,510 --> 01:34:27,910 I'm from South Boomin town. 1031 01:34:27,910 --> 01:34:29,780 South Boomin town? Oh my gosh! 1032 01:34:29,780 --> 01:34:31,450 South Boomin town. 1033 01:34:31,450 --> 01:34:34,850 Doesn't your niece live there? 1034 01:34:34,850 --> 01:34:39,390 Who? Heng-ja? She's in Koo-po. 1035 01:34:39,390 --> 01:34:43,150 It's Man-duk town. Below Man-duk Terminal. 1036 01:34:43,390 --> 01:34:45,390 Then who lives in South Boomin town? 1037 01:34:45,390 --> 01:34:47,020 Just be quiet. 1038 01:34:47,230 --> 01:34:51,630 And this must be your girlfriend. 1039 01:34:51,630 --> 01:34:55,800 Yes. Bi-ang, why don't you say hello? 1040 01:34:56,370 --> 01:34:57,700 Hello. 1041 01:35:02,310 --> 01:35:03,830 Bi-ang! 1042 01:35:13,290 --> 01:35:16,280 Do you guys know each other? 1043 01:35:17,860 --> 01:35:20,830 Ah, that's right... 1044 01:35:22,700 --> 01:35:24,760 um, who are you? 1045 01:35:27,700 --> 01:35:29,600 Nice to meet you. 1046 01:35:39,710 --> 01:35:41,980 He looks Japanese. 1047 01:35:42,080 --> 01:35:43,990 Then, did he shave his eye brows too? 1048 01:35:43,990 --> 01:35:45,990 No, his style is not like that. 1049 01:35:45,990 --> 01:35:49,820 If he's good looking then hook me up. 1050 01:35:49,820 --> 01:35:52,590 I'll buy you something delicious. Let's all get together. 1051 01:35:54,100 --> 01:35:56,760 Okay, I'd better get going. 1052 01:36:09,240 --> 01:36:11,140 Did you get discharged? 1053 01:36:11,650 --> 01:36:14,340 No, it's my last vacation. 1054 01:36:15,920 --> 01:36:17,650 I see. 1055 01:36:25,560 --> 01:36:27,530 Have you registered for your classes yet? 1056 01:36:27,700 --> 01:36:28,890 Yeah. 1057 01:36:29,030 --> 01:36:33,970 Try to avoid Professor Shin. He's pretty stingy. 1058 01:36:34,540 --> 01:36:36,030 Alright. 1059 01:36:41,840 --> 01:36:43,540 See you later. 1060 01:36:43,710 --> 01:36:45,010 Okay. 1061 01:37:33,160 --> 01:37:35,860 Bo-ram, long time no see. 1062 01:37:35,960 --> 01:37:37,190 Han-na. 1063 01:37:37,330 --> 01:37:39,960 I heard that you're now the vocalist for our band. 1064 01:37:41,340 --> 01:37:44,170 If there was no one to sing, you should have told me sooner. 1065 01:37:44,170 --> 01:37:47,870 How could you make Bo-ram sing? 1066 01:37:48,940 --> 01:37:53,110 Have you ever heard her sing? 1067 01:37:54,380 --> 01:37:55,750 What? 1068 01:37:55,950 --> 01:37:57,980 I didn't think so. 1069 01:37:59,220 --> 01:38:01,380 Things are looking brighter for us. 1070 01:38:02,660 --> 01:38:04,350 Let's go in and get ready. 1071 01:38:41,400 --> 01:38:42,860 Are you nervous? 1072 01:38:44,400 --> 01:38:46,300 A little. 1073 01:38:46,730 --> 01:38:50,260 Just do it as usual. Don't worry. 1074 01:38:55,480 --> 01:38:58,280 Do you mind if I relieve some tension? 1075 01:38:58,480 --> 01:38:59,570 Huh? 1076 01:39:09,360 --> 01:39:12,660 I don't think that was enough. 1077 01:40:02,610 --> 01:40:05,240 I'm sorry for not contacting you sooner. 1078 01:40:05,410 --> 01:40:07,620 I also waited patiently to see you and 1079 01:40:07,620 --> 01:40:10,050 took a part-time job while on vacation. 1080 01:40:10,320 --> 01:40:13,980 You spent a lot of money whenever I came out. 1081 01:40:16,960 --> 01:40:21,190 Even though I didn't look it, I felt really bad. 1082 01:40:25,300 --> 01:40:31,140 This is the money from the army that I didn't use and saved until now. 1083 01:40:31,340 --> 01:40:35,880 This is all I can do for you right now. 1084 01:40:35,880 --> 01:40:37,980 I don't even know what I'm doing. 1085 01:40:37,980 --> 01:40:38,950 Let's end it. Let's end it. 1086 01:40:38,950 --> 01:40:41,810 Should I not come out then? Is that what you want? 1087 01:40:42,080 --> 01:40:45,520 A lot of things have changed in the past two years. 1088 01:40:48,390 --> 01:40:53,380 But I still believe that this is not the end for us. 1089 01:40:54,160 --> 01:40:55,830 When I go back, 1090 01:40:55,830 --> 01:40:59,560 I hope that there's still a place for me beside you. 1091 01:40:59,830 --> 01:41:01,360 I love you. 1092 01:41:07,710 --> 01:41:09,400 Bastard... 1093 01:41:26,660 --> 01:41:27,460 Hey, let's go in. 1094 01:41:27,460 --> 01:41:29,090 Hurry up, hurry! 1095 01:41:32,130 --> 01:41:34,070 Hello. We're Peakcock Green. 1096 01:41:38,770 --> 01:41:41,670 I'm happy to be back after two years. 1097 01:41:41,840 --> 01:41:42,940 Are you guys ready? 1098 01:41:42,940 --> 01:41:44,380 Yes! 1099 01:41:44,380 --> 01:41:46,210 Let's do it! 1100 01:44:23,270 --> 01:44:25,100 Take care. 1101 01:44:25,970 --> 01:44:27,040 Take care. 1102 01:44:27,040 --> 01:44:28,200 Bye. 1103 01:44:28,540 --> 01:44:31,100 Freedom, freedom! 1104 01:44:37,020 --> 01:44:38,490 Hyo-jung! 1105 01:44:47,900 --> 01:44:49,890 What is this, without even a word. 1106 01:45:03,340 --> 01:45:04,150 Babe. 1107 01:45:04,150 --> 01:45:05,280 Why? 1108 01:45:05,280 --> 01:45:07,650 Do you think you can wait for me 1109 01:45:07,650 --> 01:45:11,850 another four years until I finish college and get a job? 1110 01:45:11,850 --> 01:45:13,090 What? 1111 01:45:13,090 --> 01:45:14,610 Four years? 1112 01:45:14,990 --> 01:45:18,260 No, maybe three years, three years. 1113 01:45:18,260 --> 01:45:22,220 I'll definitely get a job within three years. 1114 01:45:22,360 --> 01:45:24,700 But how old will you be then? 1115 01:45:25,400 --> 01:45:27,660 Stop driving me crazy! 1116 01:45:27,970 --> 01:45:29,500 Seriously! Hey, be careful! 1117 01:45:29,500 --> 01:45:31,560 I almost fell. Hold on tight! 79478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.