Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:07,007
downloaded from
yts.mx
2
00:00:08,008 --> 00:00:13,013
official yify movies site:
yts.mx
3
00:04:59,132 --> 00:05:02,969
woman: the east-t
express from moscow now arri,
4
00:05:02,969 --> 00:05:04,471
platform 34.
5
00:05:04,471 --> 00:05:08,475
the east-west express
from moscow now arriving,
6
00:05:08,475 --> 00:05:10,643
platform 34.
7
00:05:15,357 --> 00:05:18,818
woman:
8
00:06:56,332 --> 00:06:58,126
ja, ja.
9
00:07:07,344 --> 00:07:08,970
woman: attention.
10
00:07:08,970 --> 00:07:13,266
international moscow express
now departing track 2.
11
00:07:13,308 --> 00:07:16,102
international moscow express
now departing track 2.
12
00:07:17,312 --> 00:07:19,272
pardon, madame.
13
00:07:19,314 --> 00:07:22,609
woman:
14
00:07:40,001 --> 00:07:41,044
aah!
15
00:07:55,767 --> 00:07:58,144
you put something
in the moscow wagon.
16
00:07:58,186 --> 00:08:00,438
where?
17
00:08:00,438 --> 00:08:01,690
nothing.
18
00:08:04,109 --> 00:08:06,986
let's take him.
19
00:08:07,028 --> 00:08:09,280
i've got no money.
20
00:08:09,280 --> 00:08:10,907
i'm poor.
21
00:08:12,283 --> 00:08:14,536
move. move!
22
00:08:44,858 --> 00:08:49,070
that's enough, neckerman.
that's enough.
23
00:08:49,070 --> 00:08:50,822
neckerman, lose the car.
24
00:08:50,822 --> 00:08:53,241
john, hang in here and see
if anyone comes looking
25
00:08:53,241 --> 00:08:54,367
for these kremlin hotshots.
26
00:08:54,367 --> 00:08:55,744
right, leroy.
27
00:10:29,129 --> 00:10:29,796
airport, please.
28
00:10:29,796 --> 00:10:31,089
jawohl, madame.
29
00:11:24,893 --> 00:11:26,728
you're seven minutes late,
harry.
30
00:11:26,728 --> 00:11:32,484
traffic.
31
00:11:32,484 --> 00:11:34,444
let me patch this in
and get it decoded,
32
00:11:34,444 --> 00:11:42,369
and then we'll talk.
33
00:11:42,369 --> 00:11:43,828
elsa.
34
00:11:46,539 --> 00:11:48,375
hello, harry.
35
00:11:48,375 --> 00:11:50,251
i thought you two might be
happy to see each other.
36
00:11:50,251 --> 00:11:54,923
you know, uh,
kiss and make up.
37
00:11:54,923 --> 00:11:58,927
oh, we're working the same
circuit again, huh?
38
00:11:58,927 --> 00:12:04,391
so what's it going to be
this time?
39
00:12:04,391 --> 00:12:06,393
friendship?
40
00:12:06,393 --> 00:12:08,478
no, thanks.
41
00:12:08,478 --> 00:12:09,979
then what do you suggest?
42
00:12:09,979 --> 00:12:13,149
something like a more
reasonable relationship?
43
00:12:13,149 --> 00:12:15,902
that's what
we have now, harry.
44
00:12:15,902 --> 00:12:19,948
i don't understand.
45
00:12:19,948 --> 00:12:22,075
we have nothing at all.
46
00:12:32,419 --> 00:12:34,254
ready to hear playback.
47
00:12:40,093 --> 00:12:43,054
this is angelo, tape 15 --
48
00:12:43,054 --> 00:12:45,223
the last tape i'm sending you.
49
00:12:45,223 --> 00:12:48,435
our next contact will be
of a more personal nature.
50
00:12:48,435 --> 00:12:50,311
friday next, milan,
51
00:12:50,311 --> 00:12:52,939
la scala opera house,
midday tour.
52
00:12:52,939 --> 00:12:55,775
elsa: that's only
three days from now.
53
00:12:55,817 --> 00:12:58,778
if you have been correctly
analyzing recent intelligence,
54
00:12:58,820 --> 00:13:00,280
then you must be aware
55
00:13:00,280 --> 00:13:03,616
of our little disagreements
here in moscow...
56
00:13:03,616 --> 00:13:04,868
sounds like
the angelo faction
57
00:13:04,868 --> 00:13:06,536
is losing ground
to the hawks.
58
00:13:06,536 --> 00:13:08,163
yes, but how much ground?
59
00:13:08,163 --> 00:13:10,999
unfortunately, the militarist
hard line is prevailing.
60
00:13:10,999 --> 00:13:14,210
if unchecked, this could only
lead to disaster.
61
00:13:14,210 --> 00:13:16,463
project "winter harvest"
has been reactivated
62
00:13:16,463 --> 00:13:19,632
under the direction
of colonel nikolai bunin.
63
00:13:19,674 --> 00:13:21,760
agents throughout europe will
be equipped with the weapons
64
00:13:21,760 --> 00:13:24,346
for possible activation
in the event of crisis.
65
00:13:24,346 --> 00:13:26,806
he's talking
about biological warfare.
66
00:13:26,806 --> 00:13:28,975
i thought "winter harvest"
was buried.
67
00:13:28,975 --> 00:13:30,477
not if bunin's involved.
68
00:13:30,477 --> 00:13:33,480
let's hear the rest
of the tape.
69
00:13:33,480 --> 00:13:36,900
my knowledge of the details
of the plan is incomplete.
70
00:13:36,900 --> 00:13:38,943
however, bunin's is not,
71
00:13:38,943 --> 00:13:41,029
and i'm coming out
before it is too late.
72
00:13:41,029 --> 00:13:42,947
the colonel is presently
in zurich.
73
00:13:42,947 --> 00:13:45,283
if "winter harvest"
is not stopped now,
74
00:13:45,283 --> 00:13:47,660
we shall all
pay the consequences.
75
00:13:47,660 --> 00:13:53,416
see you at the opera.
76
00:13:53,416 --> 00:13:54,626
fascinating.
77
00:13:54,626 --> 00:13:57,337
i fail to see where
i fit into all of this.
78
00:13:57,337 --> 00:13:58,922
initially, we brought you
into the operation
79
00:13:58,922 --> 00:14:01,508
to take over security
for the angelo connection.
80
00:14:01,508 --> 00:14:03,093
i know that.
81
00:14:03,093 --> 00:14:06,596
now i've got to keep you
aboard to protect angelo.
82
00:14:06,596 --> 00:14:07,389
and elsa?
83
00:14:07,389 --> 00:14:09,432
elsa?
84
00:14:09,432 --> 00:14:12,227
she's been angelo's
primary contact.
85
00:14:19,776 --> 00:14:24,197
now, look, harry...
angelo is big,
86
00:14:24,197 --> 00:14:27,701
and we don't want
to lose him.
87
00:14:27,701 --> 00:14:29,494
now, you heard the tape.
88
00:14:29,494 --> 00:14:32,288
i heard the tape.
89
00:14:32,288 --> 00:14:35,041
kind of short notice,
isn't it?
90
00:14:47,637 --> 00:14:49,681
see you at the opera.
91
00:15:07,741 --> 00:15:12,829
and now let me show you
my favorite composer.
92
00:15:12,829 --> 00:15:17,250
he was born
in a small village,
93
00:15:17,250 --> 00:15:19,210
very poor,
94
00:15:19,210 --> 00:15:22,047
but he had such musical talent
95
00:15:22,047 --> 00:15:23,590
that, uh...
96
00:15:23,590 --> 00:15:26,217
it's late, man.
there's no sign of anybody.
97
00:15:26,217 --> 00:15:29,637
yeah, and we don't even know
who we're looking for.
98
00:15:29,637 --> 00:15:32,891
but the family
and the village recognized
99
00:15:32,891 --> 00:15:34,768
an exceptional musical talent.
100
00:15:34,768 --> 00:15:39,105
that's why he was sent to milan
to study in the conservatory.
101
00:15:39,105 --> 00:15:41,649
see, giuseppe verdi.
102
00:15:41,649 --> 00:15:43,234
he was able, with his music,
103
00:15:43,234 --> 00:15:45,695
to capture the soul
of the milanese
104
00:15:45,695 --> 00:15:47,447
and the italian people,
105
00:15:47,447 --> 00:15:52,660
and that was
before the independence.
106
00:15:52,660 --> 00:15:58,958
now let me show you
the auditorium.
107
00:15:58,958 --> 00:16:01,670
here they are
rehearsing "nabucco,"
108
00:16:01,670 --> 00:16:06,132
the opera by verdi.
109
00:16:40,500 --> 00:16:42,168
angelo here.
110
00:16:43,795 --> 00:16:45,672
this is crazy. not you.
111
00:16:45,672 --> 00:16:47,757
yes, it is me.
112
00:16:47,757 --> 00:16:49,259
move.
113
00:16:54,889 --> 00:16:56,558
let's go.
114
00:17:03,481 --> 00:17:04,649
down!
115
00:17:07,527 --> 00:17:08,153
come on.
116
00:17:08,153 --> 00:17:10,113
let's move!
117
00:17:14,075 --> 00:17:16,119
thank you.
118
00:17:28,548 --> 00:17:31,134
molinari's here.
let's move it.
119
00:17:39,059 --> 00:17:40,810
second chair.
120
00:18:17,138 --> 00:18:18,932
there is a green mercedes
following us
121
00:18:18,932 --> 00:18:20,892
with three men inside.
122
00:18:20,892 --> 00:18:22,143
we'll try to take them out.
123
00:18:22,143 --> 00:18:24,062
we're ready.
124
00:18:24,062 --> 00:18:26,356
better use the belts.
125
00:19:32,047 --> 00:19:37,302
guard: alto!
126
00:19:37,302 --> 00:19:39,179
guard:
127
00:20:12,045 --> 00:20:14,172
pleased to meet you,
miss lang.
128
00:20:14,172 --> 00:20:16,883
our snapshots
and our film clips of her
129
00:20:16,883 --> 00:20:19,010
do not do her justice.
130
00:20:53,253 --> 00:20:54,421
this is one
of your safe houses
131
00:20:54,421 --> 00:20:55,755
i didn't know about.
132
00:20:55,755 --> 00:20:59,551
well, if you had,
it wouldn't be.
133
00:20:59,551 --> 00:21:01,428
they'll know about it
tonight.
134
00:21:01,428 --> 00:21:03,263
you'll be gone by then.
135
00:21:03,263 --> 00:21:04,264
where to?
136
00:21:04,264 --> 00:21:05,849
the promised land.
137
00:21:05,849 --> 00:21:10,854
too soon.
i'm not ready to go yet.
138
00:21:10,854 --> 00:21:12,022
general,
139
00:21:12,022 --> 00:21:16,317
before we discuss your plans
or our plans,
140
00:21:16,317 --> 00:21:17,777
i think it's important
that you provide us
141
00:21:17,777 --> 00:21:20,655
with the names and locations
of all secret agents
142
00:21:20,655 --> 00:21:23,867
and operations
you have any knowledge of.
143
00:21:23,867 --> 00:21:26,619
it's for your safety
as well as ours.
144
00:21:26,619 --> 00:21:29,247
da? wrong time,
wrong place.
145
00:21:29,247 --> 00:21:32,792
thank you.
146
00:21:32,792 --> 00:21:36,254
you see,
angelo has an agreement
147
00:21:36,254 --> 00:21:37,380
with washington --
148
00:21:37,380 --> 00:21:39,716
see cassette number two --
149
00:21:39,716 --> 00:21:43,470
that i am not
to be debriefed
150
00:21:43,470 --> 00:21:48,308
until i arrive safely
in the united states.
151
00:21:48,308 --> 00:21:50,060
mr. haller,
152
00:21:50,060 --> 00:21:51,561
i want colonel wargrave
153
00:21:51,561 --> 00:21:54,064
in entire charge
of these proceedings
154
00:21:54,064 --> 00:21:56,733
until further notice.
155
00:21:56,733 --> 00:21:58,610
that's perfectly
all right with me,
156
00:21:58,610 --> 00:22:01,863
but i will have to check
with washington.
157
00:22:01,863 --> 00:22:03,573
after all, general,
158
00:22:03,573 --> 00:22:05,617
you are the third
most powerful man
159
00:22:05,617 --> 00:22:06,868
in the soviet union.
160
00:22:06,868 --> 00:22:08,411
oh, no, sir.
161
00:22:08,411 --> 00:22:10,955
i am the first
most powerful man
162
00:22:10,955 --> 00:22:12,165
in the soviet union
163
00:22:12,165 --> 00:22:14,250
now that i have left.
164
00:22:14,250 --> 00:22:17,045
i could bury you
in a missile site.
165
00:22:17,045 --> 00:22:19,297
no good.
166
00:22:19,297 --> 00:22:21,841
we have to give them
a chance.
167
00:22:21,841 --> 00:22:26,596
we have to let bunin
have a chance to kill me,
168
00:22:26,596 --> 00:22:30,016
because you see, colonel,
if we get bunin,
169
00:22:30,016 --> 00:22:33,395
we stop project
"winter harvest."
170
00:22:33,395 --> 00:22:35,522
how long?
171
00:22:35,522 --> 00:22:37,982
till i say enough.
172
00:23:04,217 --> 00:23:06,970
there are two messages
here, rudi.
173
00:23:06,970 --> 00:23:09,222
one -- milan failed.
174
00:23:09,222 --> 00:23:12,308
i didn't know that there was
anything going on in milan.
175
00:23:12,308 --> 00:23:15,854
well, i did.
176
00:23:15,854 --> 00:23:21,609
you see...general marenkov
has defected.
177
00:23:21,609 --> 00:23:23,778
save your surprise
for another time, rudi.
178
00:23:23,778 --> 00:23:26,281
that's what
you call a friend.
179
00:23:26,281 --> 00:23:27,574
there's a second message
180
00:23:27,574 --> 00:23:30,076
i'm afraid
you won't like, either.
181
00:23:30,076 --> 00:23:33,455
this is your authorization
from marshal prachko
182
00:23:33,455 --> 00:23:36,583
to turn over to me
183
00:23:36,583 --> 00:23:40,337
the entire clandestine
military intelligence setup
184
00:23:40,337 --> 00:23:42,339
under your control
in europe.
185
00:23:42,339 --> 00:23:44,841
they're in deep reserve
in case of war.
186
00:23:44,841 --> 00:23:46,176
i know that.
187
00:23:46,176 --> 00:23:50,722
it's been my chief concern,
my sole responsibility.
188
00:23:50,722 --> 00:23:52,474
it's taken years
to set them up.
189
00:23:52,474 --> 00:23:55,977
listen,
marenkov knows too much.
190
00:23:55,977 --> 00:23:57,103
we're no longer involved
191
00:23:57,103 --> 00:23:59,856
in an ordinary
intelligence operation.
192
00:23:59,856 --> 00:24:01,941
we're pretty close
to a political crisis.
193
00:24:01,941 --> 00:24:04,986
my orders are to eliminate
marenkov at any cost.
194
00:24:04,986 --> 00:24:06,654
so, therefore,
i need the best,
195
00:24:06,654 --> 00:24:09,741
the most secret forces
we have hidden in europe.
196
00:24:09,741 --> 00:24:14,329
they have been yours,
and now they are mine.
197
00:24:14,329 --> 00:24:16,664
so, locate marenkov
in milan.
198
00:24:16,664 --> 00:24:19,793
alert all
your first-strike units
199
00:24:19,793 --> 00:24:24,172
in switzerland and italy
on a war basis.
200
00:24:24,172 --> 00:24:26,966
would you like me
to choose you a tie?
201
00:24:26,966 --> 00:24:28,176
yes, very much.
202
00:24:31,554 --> 00:24:33,807
gentlemen.
203
00:24:33,807 --> 00:24:35,642
well, mr. haller,
how do you like me?
204
00:24:35,642 --> 00:24:37,352
ordinary enough for you?
205
00:24:37,352 --> 00:24:40,689
general marenkov,
what is your plan?
206
00:24:40,689 --> 00:24:45,485
my plan is to force bunin
to destroy himself
207
00:24:45,485 --> 00:24:48,488
by trying to destroy me.
208
00:24:48,488 --> 00:24:49,656
how?
209
00:24:50,865 --> 00:24:54,327
that's where
i need your help.
210
00:24:54,327 --> 00:24:57,497
i do have
a little proposal.
211
00:24:57,497 --> 00:25:00,208
we take the atlantic express
from milan
212
00:25:00,208 --> 00:25:04,504
by way of zurich, basel,
germany, belgium,
213
00:25:04,504 --> 00:25:06,006
rotterdam, amsterdam.
214
00:25:06,006 --> 00:25:07,090
first class, no doubt.
215
00:25:07,090 --> 00:25:08,091
right.
216
00:25:10,176 --> 00:25:13,763
the train -- you really
think it's worth the risk?
217
00:25:13,763 --> 00:25:16,057
we don't know. for us
he's just a piece of luggage
218
00:25:16,057 --> 00:25:18,852
to be delivered safely to
washington for them to unpack,
219
00:25:18,852 --> 00:25:20,854
but we'll use him
to flush out
220
00:25:20,854 --> 00:25:22,856
bunin's whole secret military
intelligence operations
221
00:25:22,856 --> 00:25:24,983
in europe -- people they've
had buried for 20 years,
222
00:25:24,983 --> 00:25:27,944
agents held in deep reserve
for potential all-out war.
223
00:25:27,944 --> 00:25:29,237
they're going to have
to try everything
224
00:25:29,237 --> 00:25:30,739
and everybody to get him,
225
00:25:30,739 --> 00:25:33,658
and we clean them out,
if we survive.
226
00:25:33,658 --> 00:25:38,538
she took me
to st. petersburg
227
00:25:38,538 --> 00:25:42,792
where both her brothers lay
228
00:25:42,792 --> 00:25:46,254
and when she took me
home again
229
00:25:46,254 --> 00:25:50,842
she said,
"life is hard today"
230
00:26:18,578 --> 00:26:19,913
woman: attention.
231
00:26:19,913 --> 00:26:22,582
atlantic express
now boarding
232
00:26:22,582 --> 00:26:24,584
on platform 12.
233
00:26:24,584 --> 00:26:26,252
atlantic express...
234
00:27:00,995 --> 00:27:03,790
woman:
235
00:27:12,549 --> 00:27:13,800
woman: aah!
236
00:28:30,168 --> 00:28:31,336
elsa.
237
00:28:34,589 --> 00:28:37,926
elsa, i've got
some bad news.
238
00:28:37,926 --> 00:28:39,969
it's about harry.
239
00:28:39,969 --> 00:28:42,263
what?
240
00:28:42,263 --> 00:28:43,848
they shot him
leaving the elevator
241
00:28:43,848 --> 00:28:45,517
with the baggage.
242
00:28:45,517 --> 00:28:51,731
a sniper. harry's dead.
243
00:28:51,731 --> 00:28:56,027
elsa, i'm sorry.
244
00:28:56,027 --> 00:28:59,489
i'm very sorry
for you and harry.
245
00:28:59,489 --> 00:29:11,751
i'm sorry for all of us.
246
00:29:11,751 --> 00:29:14,254
wargrave is reported dead.
247
00:29:14,254 --> 00:29:15,839
who gave the orders
to shoot him?
248
00:29:15,839 --> 00:29:18,174
i didn't. i don't know,
perhaps moscow?
249
00:29:18,174 --> 00:29:21,636
i am moscow.
i didn't give such orders.
250
00:29:21,636 --> 00:29:23,513
we're not
his only enemies.
251
00:29:23,513 --> 00:29:26,057
well, try to find out
who killed him.
252
00:29:26,057 --> 00:29:28,476
we are trying hard,
comrade colonel.
253
00:29:34,149 --> 00:29:36,526
yes. send her up, please.
254
00:29:36,526 --> 00:29:39,070
but why did marenkov defect?
why would he?
255
00:29:39,070 --> 00:29:41,322
how should i know?
256
00:29:41,322 --> 00:29:42,699
how should i know
what's going on
257
00:29:42,699 --> 00:29:44,034
in a man like this?
258
00:29:44,034 --> 00:29:47,037
i don't understand it,
either, but...
259
00:29:47,037 --> 00:29:51,624
you see, reasons before
the fact are predictions,
260
00:29:51,624 --> 00:29:52,917
and reasons after the fact
261
00:29:52,917 --> 00:29:56,629
are what astronomers
call "noise,"
262
00:29:56,629 --> 00:30:00,008
sounds that don't signify.
263
00:30:00,008 --> 00:30:02,260
we know he has done it.
let's undo it.
264
00:30:05,513 --> 00:30:07,474
let her in.
265
00:30:14,814 --> 00:30:16,232
nikolai.
266
00:30:16,232 --> 00:30:20,612
olga.
so good to see you.
267
00:30:20,612 --> 00:30:21,863
everything all right?
268
00:30:21,863 --> 00:30:22,864
perfect.
269
00:30:22,864 --> 00:30:29,537
wonderful.
let me see it.
270
00:30:29,537 --> 00:30:32,665
oh, good. good.
271
00:30:32,665 --> 00:30:35,877
good. excellent.
272
00:30:35,877 --> 00:30:38,213
we have all
the information we need.
273
00:30:38,213 --> 00:30:42,384
marenkov is on
the train, rudi,
274
00:30:42,384 --> 00:30:45,011
with a half a dozen
carabinieri.
275
00:30:45,011 --> 00:30:47,514
it will take a special
operations attack.
276
00:30:47,514 --> 00:30:49,015
that we have.
277
00:30:49,015 --> 00:30:51,393
here are the numbers,
the names, and the codes.
278
00:30:51,393 --> 00:30:54,020
call them, call lugano.
279
00:30:54,020 --> 00:30:55,689
strike operative.
280
00:30:55,689 --> 00:30:58,483
and alert
our andermatt team
281
00:30:58,483 --> 00:31:03,863
to be ready
for backup operation.
282
00:31:03,863 --> 00:31:08,118
come. let's have some tea.
283
00:31:08,118 --> 00:31:12,706
mmm. this smoking
is just killing me.
284
00:31:12,706 --> 00:31:15,875
you know,
i was just thinking.
285
00:31:15,875 --> 00:31:18,211
what?
286
00:31:18,211 --> 00:31:19,546
i was just thinking
287
00:31:19,546 --> 00:31:22,007
i might have to get myself
on that train,
288
00:31:22,007 --> 00:31:24,175
but the problem is
289
00:31:24,175 --> 00:31:26,052
marenkov knows me too well.
290
00:31:26,052 --> 00:31:28,013
don't we have someone
on the train?
291
00:31:28,013 --> 00:31:32,517
yes. we have a mole
in the last two cars,
292
00:31:32,517 --> 00:31:34,602
and a mouse
in one of the others.
293
00:31:45,864 --> 00:31:48,575
man: you are now entering
switzerland.
294
00:31:48,575 --> 00:31:52,954
have your passport
ready for inspection.
295
00:31:52,954 --> 00:31:54,956
you are now entering
switzerland.
296
00:31:54,956 --> 00:32:01,671
have your passport
ready for inspection.
297
00:33:08,530 --> 00:33:11,366
general?
298
00:33:11,366 --> 00:33:15,704
have you any interesting
news for me, gentlemen?
299
00:33:15,704 --> 00:33:17,330
nope.
300
00:33:17,330 --> 00:33:20,500
the soviets haven't even
announced your defection.
301
00:33:20,500 --> 00:33:26,089
they're waiting
to announce my death.
302
00:33:26,089 --> 00:33:27,298
a bit premature.
303
00:33:32,220 --> 00:33:34,723
have you announced
colonel wargrave's death?
304
00:34:06,546 --> 00:34:08,506
coffee?
305
00:34:08,506 --> 00:34:12,635
no, thanks.
306
00:34:12,635 --> 00:34:18,350
do you hate me?
307
00:34:18,350 --> 00:34:21,603
i didn't kill him.
308
00:34:27,525 --> 00:34:29,194
excuse me.
309
00:34:57,972 --> 00:35:00,975
lots of snow
on the mountains this year.
310
00:35:00,975 --> 00:35:02,769
plenty of snow
on the ground, too.
311
00:35:02,769 --> 00:35:07,399
unlike us,
it goes where it pleases.
312
00:35:07,399 --> 00:35:08,858
what about some coffee?
313
00:35:08,858 --> 00:35:19,953
ja, ja.
314
00:35:19,953 --> 00:35:20,620
danke.
315
00:35:20,620 --> 00:35:21,788
coffee?
316
00:35:41,266 --> 00:35:44,144
despite the snow,
it's on time.
317
00:35:44,144 --> 00:35:46,896
the atlantic
is five minutes behind.
318
00:36:00,660 --> 00:36:01,995
you hungry?
319
00:36:01,995 --> 00:36:04,164
no. bored.
320
00:36:09,210 --> 00:36:11,671
sit down, elsa.
321
00:36:11,671 --> 00:36:13,423
please.
322
00:36:24,184 --> 00:36:26,186
we have nothing
to talk about.
323
00:36:26,186 --> 00:36:28,605
yes. we can talk
about you,
324
00:36:28,605 --> 00:36:33,735
about wargrave,
how you met.
325
00:36:33,735 --> 00:36:39,449
it could be one of your
more amusing stories.
326
00:36:39,449 --> 00:36:43,453
an embassy party in paris.
327
00:36:43,453 --> 00:36:45,705
i was so pleased
with myself --
328
00:36:45,705 --> 00:36:47,123
young,
329
00:36:47,123 --> 00:36:48,958
foreign correspondent,
330
00:36:48,958 --> 00:36:50,543
woman.
331
00:36:50,543 --> 00:36:54,005
and he fell in love
with all three of you.
332
00:36:54,005 --> 00:36:56,257
all two.
333
00:37:00,720 --> 00:37:03,223
well, after a passionate
week of flattery,
334
00:37:03,223 --> 00:37:05,308
we ended up
at the usual restaurant
335
00:37:05,308 --> 00:37:07,686
with the usual candlelight
336
00:37:07,686 --> 00:37:12,691
and elsa, eager to say yes
to anything.
337
00:37:12,691 --> 00:37:16,653
he leaned across the table,
took my hand, and he said,
338
00:37:16,653 --> 00:37:18,738
"would you drop off
a little package for me
339
00:37:18,738 --> 00:37:21,658
in yugoslavia?"
340
00:37:21,658 --> 00:37:27,580
and that is how
he recruited you?
341
00:37:27,580 --> 00:37:29,040
thanks.
342
00:37:31,543 --> 00:37:33,753
but he loved you.
343
00:37:33,753 --> 00:37:35,005
no.
344
00:37:37,382 --> 00:37:38,925
i loved him.
345
00:38:07,662 --> 00:38:10,123
please, i have to use
your telephone.
346
00:38:10,123 --> 00:38:12,584
i have to get a doctor.
347
00:38:12,584 --> 00:38:25,680
please. hurry, please.
348
00:38:25,680 --> 00:38:29,184
you have a wife,
don't you?
349
00:38:29,184 --> 00:38:31,478
yes, almost.
350
00:38:33,104 --> 00:38:35,482
tell me.
351
00:38:39,277 --> 00:38:43,323
you like sad stories?
352
00:38:43,323 --> 00:38:47,577
they're the ones i know.
353
00:38:47,577 --> 00:38:49,537
after the war,
i was a young officer
354
00:38:49,537 --> 00:38:51,956
in command
of a remote region
355
00:38:51,956 --> 00:38:54,834
in white russia.
356
00:38:54,834 --> 00:38:58,463
i fell in love
with a young woman.
357
00:38:58,463 --> 00:39:02,008
like you,
she was a natural leader,
358
00:39:02,008 --> 00:39:06,721
and, therefore, like me,
a communist party member.
359
00:39:06,721 --> 00:39:10,433
they were always calling her
away on emergencies,
360
00:39:10,433 --> 00:39:13,061
and i was stuck
in this town,
361
00:39:13,061 --> 00:39:17,857
little more than
a village really, just rural,
362
00:39:17,857 --> 00:39:20,610
but i loved her.
363
00:39:20,610 --> 00:39:23,655
i wanted to marry her.
364
00:39:23,655 --> 00:39:27,242
so one day i said,
365
00:39:27,242 --> 00:39:30,537
"it's now or never."
366
00:39:30,537 --> 00:39:34,207
the day before the wedding,
another crisis.
367
00:39:34,207 --> 00:39:36,084
they called her away.
368
00:39:36,084 --> 00:39:39,295
she told me she would
be back for the ceremony,
369
00:39:39,295 --> 00:39:44,050
no matter what.
370
00:39:44,050 --> 00:39:47,679
so the guests are all
gathered together,
371
00:39:47,679 --> 00:39:50,056
i am dressed
in my best uniform,
372
00:39:50,056 --> 00:39:52,559
the band is playing,
the bears dancing.
373
00:39:52,559 --> 00:39:55,729
there's joy and laughter.
374
00:39:55,729 --> 00:39:57,480
suddenly, the telephone --
375
00:39:57,480 --> 00:40:00,650
it's a stranger's voice.
376
00:40:00,650 --> 00:40:03,069
there'd been an accident.
377
00:40:03,069 --> 00:40:08,324
she has been driving too fast
to get back to our wedding.
378
00:40:08,324 --> 00:40:10,535
she was dead.
379
00:40:18,543 --> 00:40:20,587
i told nobody.
380
00:40:20,587 --> 00:40:22,547
i held the entire ceremony
without her,
381
00:40:22,547 --> 00:40:23,715
without the bride.
382
00:40:23,715 --> 00:40:27,385
i even danced with the bear.
383
00:40:27,385 --> 00:40:30,930
i know you
were married, general,
384
00:40:30,930 --> 00:40:33,767
and i know your wife
committed suicide.
385
00:40:54,454 --> 00:40:55,872
call the swiss at lugano.
386
00:40:55,872 --> 00:40:58,166
find out what the delay is
on the line before evere.
387
00:40:58,166 --> 00:41:04,089
lieutenant.
388
00:41:04,089 --> 00:41:07,133
it was joseph stalin's
last days,
389
00:41:07,133 --> 00:41:11,680
the nightmare days.
390
00:41:11,680 --> 00:41:13,098
every night
when i came home,
391
00:41:13,098 --> 00:41:16,184
my wife used to ask me,
392
00:41:16,184 --> 00:41:17,310
"how many of your friends
393
00:41:17,310 --> 00:41:18,895
have you sent
to prison today?"
394
00:41:18,895 --> 00:41:24,275
she was not a party member.
we had terrible fights.
395
00:41:24,275 --> 00:41:27,195
every time i'd come home,
she used to nag me.
396
00:41:27,195 --> 00:41:28,863
she used to shout,
397
00:41:28,863 --> 00:41:31,866
"what kind of leaders are you
who are afraid to be killed,
398
00:41:31,866 --> 00:41:33,535
"leaders who are afraid
to die?
399
00:41:33,535 --> 00:41:37,664
leaders must lead."
400
00:41:37,664 --> 00:41:40,000
i'd shout back.
401
00:41:40,000 --> 00:41:43,420
i used to shout,
"what do you know?
402
00:41:43,420 --> 00:41:45,296
what can i do?"
403
00:41:49,092 --> 00:41:52,512
but you see,
404
00:41:52,512 --> 00:41:56,516
one night when i came home,
405
00:41:56,516 --> 00:42:00,854
she had killed herself.
406
00:42:05,525 --> 00:42:13,324
and you waited
all these years for revenge.
407
00:42:13,324 --> 00:42:15,243
i had to have the patience
408
00:42:15,243 --> 00:42:20,790
to wait all these years
for revenge.
409
00:42:21,791 --> 00:42:25,545
man: 12, 609.
signal 68 is red.
410
00:42:25,545 --> 00:42:27,213
anything?
411
00:42:27,213 --> 00:42:29,883
there's an unauthorized
stop signal on the track,
412
00:42:29,883 --> 00:42:31,885
and if we try to pass it,
413
00:42:31,885 --> 00:42:34,179
it cuts the power.
the train will be stopped.
414
00:42:34,179 --> 00:42:35,388
then we'll be attacked.
415
00:42:35,388 --> 00:42:39,267
prepare to defend the engine.
sound the red alert.
416
00:42:46,274 --> 00:42:47,609
leroy, john!
417
00:42:56,951 --> 00:42:59,287
get back inside
and close the door.
418
00:43:08,421 --> 00:43:10,048
turn off those lights!
419
00:43:10,048 --> 00:43:11,341
everybody
in their compartments
420
00:43:11,341 --> 00:43:12,676
and stay on the floor.
421
00:43:20,183 --> 00:43:22,977
woman: aah! help us!
422
00:43:24,979 --> 00:43:28,775
harry: on the floor,
everybody, on the floor!
423
00:43:32,946 --> 00:43:36,449
i'm going to help elsa.
424
00:43:36,449 --> 00:43:38,201
from haller to elsa.
425
00:43:38,201 --> 00:43:39,577
from haller to elsa.
426
00:43:39,577 --> 00:43:41,371
john's coming to help you.
427
00:43:41,371 --> 00:43:43,039
okay, read you.
428
00:43:55,260 --> 00:43:57,053
elsa?
429
00:44:02,392 --> 00:44:04,602
wargrave.
430
00:44:04,602 --> 00:44:10,734
harry.
431
00:44:10,734 --> 00:44:12,152
where's john?
432
00:44:12,152 --> 00:44:13,194
oh, cute, harry,
you tricky bastard.
433
00:44:13,194 --> 00:44:14,487
where's john?
434
00:44:14,487 --> 00:44:17,157
he's in the back car
with elsa and marenkov.
435
00:44:43,475 --> 00:44:46,269
harry! harry!
436
00:45:06,873 --> 00:45:09,918
marenkov! elsa!
437
00:45:14,381 --> 00:45:16,383
elsa!
438
00:45:16,383 --> 00:45:18,259
you --
439
00:45:18,259 --> 00:45:19,552
where's marenkov?
440
00:45:19,552 --> 00:45:22,389
i don't know where he is.
441
00:45:22,389 --> 00:45:25,058
you were supposed to
be with marenkov.
442
00:45:30,480 --> 00:45:32,148
harry: marenkov!
443
00:45:33,608 --> 00:45:36,194
marenkov, it's wargrave.
444
00:45:42,992 --> 00:45:45,161
how are you, harry?
445
00:45:51,042 --> 00:45:53,003
damn cold out here.
446
00:45:53,003 --> 00:45:55,422
colder than moscow,
447
00:45:55,422 --> 00:45:56,798
but too hot in that train.
448
00:45:56,798 --> 00:45:59,217
well, it will
be cooler now.
449
00:46:27,328 --> 00:46:29,789
haller: so you didn't
trust any of us?
450
00:46:29,789 --> 00:46:31,166
had to play it on your own.
451
00:46:31,166 --> 00:46:33,960
i had no choice.
only colonel molinari
452
00:46:33,960 --> 00:46:35,378
had no connection
with the original group.
453
00:46:35,378 --> 00:46:37,088
if there was a mole
among us,
454
00:46:37,088 --> 00:46:40,925
it had to be haller, leroy,
john, neckerman, or elsa.
455
00:46:40,925 --> 00:46:42,719
so the colonel arranged
the sniping.
456
00:46:42,719 --> 00:46:44,971
i played the victim.
457
00:46:44,971 --> 00:46:46,598
you suspected
every one of us?
458
00:46:46,598 --> 00:46:47,932
why not?
459
00:46:47,932 --> 00:46:49,351
you suspected me.
460
00:46:49,351 --> 00:46:51,811
you never suspected
yourself, of course.
461
00:46:51,811 --> 00:46:54,022
i always suspected him.
462
00:46:54,022 --> 00:46:55,857
when he told me,
463
00:46:55,857 --> 00:46:57,859
"if the train is attacked
and stopped,
464
00:46:57,859 --> 00:46:59,903
get out and hide
in the snow,"
465
00:46:59,903 --> 00:47:02,405
i thought he wanted me
to freeze to death.
466
00:47:02,405 --> 00:47:05,617
molinari: but he didn't even
tell me where you would be.
467
00:47:05,617 --> 00:47:07,035
relax, colonel.
468
00:47:07,035 --> 00:47:11,706
we're still alive,
aren't we?
469
00:47:11,706 --> 00:47:13,583
harry...
470
00:47:13,583 --> 00:47:15,627
i liked you better dead.
471
00:47:24,886 --> 00:47:27,097
signal andermatt.
tell them to go ahead
472
00:47:27,097 --> 00:47:28,390
with the operation
on the wasserhorn,
473
00:47:28,390 --> 00:47:31,142
and then abandon
everything in zurich.
474
00:47:49,035 --> 00:47:50,829
oh, by the way,
475
00:47:50,829 --> 00:47:52,747
the real golchak
doesn't smoke.
476
00:47:52,747 --> 00:47:54,791
what? doesn't smoke?
477
00:47:54,791 --> 00:47:56,584
unh-unh.
478
00:47:56,584 --> 00:47:59,087
oh, that will kill me.
479
00:48:14,227 --> 00:48:16,896
the weather is clearing
around biasca, airolo,
480
00:48:16,896 --> 00:48:18,857
the st. gotthard canyon.
481
00:48:18,857 --> 00:48:21,151
very bad on the other side
of the mountain --
482
00:48:21,151 --> 00:48:22,819
blizzards of hurricane force
building.
483
00:48:22,819 --> 00:48:24,904
find out if the davos
weather station helicopter
484
00:48:24,904 --> 00:48:26,322
can survey the pass.
485
00:48:26,322 --> 00:48:29,200
if the weather holds,
i'm sure they'll try.
486
00:48:29,200 --> 00:48:32,078
this is where i'd try
my best shot if i was bunin.
487
00:48:32,078 --> 00:48:42,172
there's no way
to protect the train here.
488
00:48:42,172 --> 00:48:47,969
there's no way
to protect the train here.
489
00:48:47,969 --> 00:48:49,304
atlantic,
490
00:48:49,304 --> 00:48:52,640
this is davos
airmobile one, on station,
491
00:48:52,640 --> 00:48:54,851
now surveying your route.
492
00:48:54,851 --> 00:48:57,937
stand by, atlantic.
493
00:48:57,937 --> 00:48:59,314
the helicopter is out.
494
00:48:59,314 --> 00:49:00,774
they'll give
direct reports to us
495
00:49:00,774 --> 00:49:03,360
and check avalanche situations
along the route.
496
00:49:03,360 --> 00:49:06,863
it's uphill from now on,
all the way to goeshen.
497
00:49:06,863 --> 00:49:08,573
well, elsa.
498
00:49:10,283 --> 00:49:14,496
elsa.
499
00:49:14,496 --> 00:49:16,456
i'm sorry.
500
00:49:16,456 --> 00:49:18,124
i had to use you.
501
00:49:21,544 --> 00:49:23,838
don't feel bad, harry.
502
00:49:23,838 --> 00:49:26,174
i only cried
crocodile tears.
503
00:49:44,567 --> 00:49:46,152
atlantic,
504
00:49:46,152 --> 00:49:47,987
davos one.
505
00:49:47,987 --> 00:49:49,989
we have entered
into the pass.
506
00:49:49,989 --> 00:49:52,325
will attempt to overfly
wasserhorn summit
507
00:49:52,325 --> 00:49:54,661
and report conditions.
508
00:49:54,661 --> 00:49:56,329
stand by, atlantic.
509
00:49:56,329 --> 00:49:59,082
we're getting the first reports
from the davos helicopter.
510
00:49:59,082 --> 00:50:01,167
stick it on the horn.
511
00:50:12,971 --> 00:50:15,432
atlantic, davos one.
512
00:50:15,432 --> 00:50:18,768
have sighted two skiers
on wasserhorn summit.
513
00:50:18,768 --> 00:50:19,644
repeat --
514
00:50:19,644 --> 00:50:21,688
two men on summit.
515
00:50:21,688 --> 00:50:23,106
i hear you -- two skiers.
516
00:50:23,106 --> 00:50:26,276
we are going in
for a closer look.
517
00:51:02,062 --> 00:51:03,855
avalanche.
518
00:51:03,855 --> 00:51:07,233
atlantic, they have
set off an avalanche.
519
00:51:13,615 --> 00:51:15,367
it's falling
towards the village.
520
00:51:15,367 --> 00:51:18,244
your only chance
is the tunnel.
521
00:51:18,244 --> 00:51:20,705
elsa, get haller
and leroy.
522
00:51:37,430 --> 00:51:40,266
engineer, we are in
definite avalanche danger.
523
00:51:40,266 --> 00:51:42,102
give me everything
you've got -- all speed.
524
00:51:42,102 --> 00:51:44,437
you'll be safe if we can
get to the tunnel.
525
00:51:44,437 --> 00:51:46,940
i know about the tunnel.
can we get there in time?
526
00:51:46,940 --> 00:51:48,274
not at this speed.
527
00:51:48,274 --> 00:51:50,777
what would happen
if we lost a few cars?
528
00:51:50,777 --> 00:51:52,570
about three? maybe.
529
00:51:52,570 --> 00:51:54,447
three? good.
take it, neckerman.
530
00:51:54,447 --> 00:51:57,200
elsa, get marenkov
up to the dining car.
531
00:51:57,200 --> 00:51:58,952
leroy, get me a couple
of pounds of plastique
532
00:51:58,952 --> 00:52:00,495
and an automatic detonator.
533
00:52:00,495 --> 00:52:04,290
molinari, have all the people
move beyond the dining car.
534
00:52:04,290 --> 00:52:06,126
haller, we're going to
uncouple the last three cars
535
00:52:06,126 --> 00:52:07,210
to see if we can
get some speed
536
00:52:07,210 --> 00:52:09,713
up the hill
into the tunnel.
537
00:53:17,322 --> 00:53:19,324
everybody out.
this is an emergency.
538
00:53:19,324 --> 00:53:20,867
everybody out.
take your luggage.
539
00:53:47,310 --> 00:53:50,271
everybody out.
take only your hand baggage.
540
00:53:55,652 --> 00:53:56,903
come on.
541
00:54:37,861 --> 00:54:40,697
everybody out.
this is an emergency.
542
00:54:40,697 --> 00:54:41,948
out, please.
543
00:55:30,705 --> 00:55:31,873
aah!
544
00:56:07,784 --> 00:56:10,161
it's frozen.
forget it, harry.
545
00:56:10,161 --> 00:56:11,913
i'll have to blow it.
546
00:57:02,672 --> 00:57:04,632
everybody back!
547
00:57:09,346 --> 00:57:12,140
3, 4, 5!
548
00:57:12,140 --> 00:57:13,433
down!
549
00:57:15,935 --> 00:57:17,562
move!
550
00:58:11,032 --> 00:58:12,325
haller: the explosion
must have disconnected
551
00:58:12,325 --> 00:58:13,827
the battery system.
552
00:58:13,827 --> 00:58:15,161
molinari: yes, but we're
still moving along.
553
00:58:15,161 --> 00:58:16,955
in a moment,
the grade begins to go down.
554
00:58:16,955 --> 00:58:20,166
we'll be able to coast
down to the next substation,
555
00:58:20,166 --> 00:58:23,628
where we automatically pick up
power for the train again.
556
00:58:23,628 --> 00:58:26,506
leroy: harry, we have
two more flashlights.
557
00:58:45,525 --> 00:58:47,027
that's the first time
you've kissed me
558
00:58:47,027 --> 00:58:49,696
where half of it
didn't belong to uncle sam.
559
00:58:49,696 --> 00:58:53,616
that half
was scared to death.
560
00:58:53,616 --> 00:58:55,618
i don't like this world.
561
00:58:55,618 --> 00:58:57,620
an avalanche
to kill marenkov,
562
00:58:57,620 --> 00:59:00,040
one lousy russian defector.
563
00:59:00,040 --> 00:59:05,003
elsa, i got you into this
long before i loved you.
564
00:59:37,410 --> 00:59:38,745
professor golchak.
565
00:59:38,745 --> 00:59:43,249
yes, sir.
you have a reservation.
566
00:59:43,249 --> 00:59:44,292
218, sir.
567
00:59:44,292 --> 00:59:45,960
thank you.
568
01:01:11,796 --> 01:01:14,257
here i am,
dr. heinz golchak
569
01:01:14,257 --> 01:01:18,887
or colonel nikolai bunin
or as you please.
570
01:01:18,887 --> 01:01:21,765
professor heinz golchak.
571
01:01:21,765 --> 01:01:23,475
i'm taking a chance
of meeting you
572
01:01:23,475 --> 01:01:26,227
because by now your
cover story is in danger.
573
01:01:26,227 --> 01:01:28,521
i came for help.
574
01:01:28,521 --> 01:01:30,732
sit down.
geiger, sit down.
575
01:01:30,732 --> 01:01:32,901
for a change,
listen to me.
576
01:01:32,901 --> 01:01:35,028
your group, having pulled off
an idiot attack
577
01:01:35,028 --> 01:01:37,197
to free some of your people
awaiting trial in hamburg,
578
01:01:37,197 --> 01:01:39,574
ended up killing
20 innocent onlookers,
579
01:01:39,574 --> 01:01:43,370
and are now holed up in
a miserable hovel in willich.
580
01:01:43,370 --> 01:01:45,455
but i have to help them.
that's why i'm here.
581
01:01:45,455 --> 01:01:50,001
i have a proposal to help.
i offer you a clear deal.
582
01:01:50,001 --> 01:01:53,963
there's a soviet freighter,
the maxim gorky,
583
01:01:53,963 --> 01:01:55,924
off the coast of rotterdam.
584
01:01:55,924 --> 01:01:58,677
once aboard,
your people will be free.
585
01:01:58,677 --> 01:02:00,512
the freighter's
on its way to angola.
586
01:02:00,512 --> 01:02:03,139
you will be safe there.
587
01:02:03,139 --> 01:02:05,392
they'd accept that.
what do you want them to do?
588
01:02:05,392 --> 01:02:07,894
what they always do --
blow up something.
589
01:02:07,894 --> 01:02:11,231
i want the atlantic express
destroyed,
590
01:02:11,231 --> 01:02:13,566
and i want it to be a full
geiger group operation
591
01:02:13,566 --> 01:02:16,111
in the geiger uniform
with black ski masks,
592
01:02:16,111 --> 01:02:18,822
windbreakers,
boots, and pants,
593
01:02:18,822 --> 01:02:20,156
and no survivors
on that train.
594
01:02:20,156 --> 01:02:22,242
i'll need a guarantee
of their escape route.
595
01:02:22,242 --> 01:02:25,412
so do i. i'll be on
the train and on the gorky.
596
01:02:32,002 --> 01:02:34,337
i've got colonel scholten
on the telephone.
597
01:02:34,337 --> 01:02:37,007
he'll take over when
the atlantic gets to holland.
598
01:02:37,007 --> 01:02:39,009
he also warns
that the german police
599
01:02:39,009 --> 01:02:41,928
reports the geiger group
is somewhere in willich.
600
01:02:41,928 --> 01:02:44,431
they're obviously waiting
to cross into holland.
601
01:02:44,431 --> 01:02:45,932
scholten? wargrave here.
602
01:02:45,932 --> 01:02:48,601
can you hear me?
then listen carefully.
603
01:02:48,601 --> 01:02:52,105
i want you to let
the geiger group through.
604
01:02:52,105 --> 01:02:53,732
yes, yes. i know we're
the probable target,
605
01:02:53,732 --> 01:02:57,777
but i want you to let them
through, have you got that?
606
01:02:57,777 --> 01:03:00,697
right.
607
01:03:00,697 --> 01:03:04,117
man: express now arriving
on track 16.
608
01:03:06,786 --> 01:03:09,956
man:
609
01:03:37,067 --> 01:03:39,110
man: disembarking passengers
610
01:03:39,110 --> 01:03:41,863
proceed to your right.
611
01:03:41,863 --> 01:03:43,948
disembarking passengers
612
01:03:43,948 --> 01:03:46,284
proceed to your right.
613
01:03:48,328 --> 01:03:53,208
transfer passengers
proceed to your left.
614
01:03:53,208 --> 01:03:57,087
transfer passengers
proceed to your left.
615
01:04:01,925 --> 01:04:05,470
man:
616
01:04:39,337 --> 01:04:41,631
lost three cars
in an avalanche.
617
01:04:41,631 --> 01:04:43,925
replacing them.
618
01:04:43,925 --> 01:04:46,177
man: attention all passengers.
619
01:04:46,177 --> 01:04:49,055
atlantic express now boarding
620
01:04:49,055 --> 01:04:51,057
on track 16.
621
01:04:51,057 --> 01:04:53,393
attention all passengers.
622
01:04:53,393 --> 01:04:58,189
the atlantic express
now boarding on track 16.
623
01:05:01,109 --> 01:05:03,486
man:
624
01:05:17,584 --> 01:05:23,923
it's all right, gentlemen.
i know what it is.
625
01:05:23,923 --> 01:05:25,925
i carry
a diplomatic passport,
626
01:05:25,925 --> 01:05:29,095
and as such, i don't have
to submit to this,
627
01:05:29,095 --> 01:05:32,098
but as a courtesy
to the swiss government,
628
01:05:32,098 --> 01:05:37,645
i'm happy to oblige.
629
01:05:37,645 --> 01:05:39,439
collecting books, are you?
630
01:05:39,439 --> 01:05:41,149
well, i'm selling them
at an auction
631
01:05:41,149 --> 01:05:42,442
in sotheby's in london.
632
01:05:42,442 --> 01:05:46,613
in england? aha.
that's all right.
633
01:05:46,613 --> 01:05:47,113
thank you.
634
01:05:47,113 --> 01:05:49,240
certainly.
635
01:05:49,240 --> 01:05:53,119
the atlantic has left.
send a signal to willich.
636
01:06:27,028 --> 01:06:29,447
why don't you
get some sleep?
637
01:06:29,447 --> 01:06:30,990
it's quiet.
638
01:06:30,990 --> 01:06:33,076
marenkov's asleep,
639
01:06:33,076 --> 01:06:34,869
dreaming up history,
640
01:06:34,869 --> 01:06:38,081
leroy's up in the engine,
ready for anything,
641
01:06:38,081 --> 01:06:42,085
haller's writing a report
about nothing,
642
01:06:42,085 --> 01:06:44,254
and i'm watching the store.
643
01:06:44,254 --> 01:06:47,090
and i'm watching
the night roll by.
644
01:06:47,090 --> 01:06:49,426
you want coffee?
645
01:06:49,426 --> 01:07:04,357
no. thanks.
646
01:07:04,357 --> 01:07:08,695
what could marenkov want
out of this for himself?
647
01:07:08,695 --> 01:07:11,114
a better life for himself.
648
01:07:11,114 --> 01:07:12,866
how do you know?
649
01:07:12,866 --> 01:07:15,368
who wouldn't?
650
01:07:15,368 --> 01:07:17,537
don't forget, elsa,
651
01:07:17,537 --> 01:07:23,126
he's a monster...
with feelings.
652
01:07:23,126 --> 01:07:26,212
that makes him human.
653
01:07:46,066 --> 01:07:48,860
mr. scholten.
654
01:07:48,860 --> 01:07:51,071
woman: welcome to holland.
655
01:07:51,071 --> 01:07:52,947
scholten.
656
01:07:52,947 --> 01:07:54,616
good to see you.
657
01:07:54,616 --> 01:07:56,117
welcome to holland.
658
01:07:56,117 --> 01:08:06,252
have your
passports ready, please.
659
01:08:06,252 --> 01:08:18,181
have your
passports ready, please.
660
01:08:20,934 --> 01:08:22,686
julian.
661
01:08:22,686 --> 01:08:23,520
haller.
662
01:08:23,520 --> 01:08:24,145
scholten.
663
01:08:24,145 --> 01:08:25,605
neckerman.
664
01:08:25,605 --> 01:08:26,648
any news?
665
01:08:26,648 --> 01:08:29,859
something new.
something different.
666
01:08:29,859 --> 01:08:32,570
there's a russian freighter,
the maxim gorky.
667
01:08:32,570 --> 01:08:35,490
it's lying right outside
our territorial waters,
668
01:08:35,490 --> 01:08:38,159
bobbing up and down
like a piece of cork,
669
01:08:38,159 --> 01:08:40,120
and going nowhere
instead of to angola.
670
01:08:40,120 --> 01:08:41,496
they're picking up
agents, i hope.
671
01:08:41,496 --> 01:08:43,832
trying to, i guess.
but so have we.
672
01:08:43,832 --> 01:08:46,042
good.
673
01:08:46,042 --> 01:08:47,127
any sign of bunin?
674
01:08:47,127 --> 01:08:49,129
nah, nothing.
675
01:08:49,129 --> 01:08:52,632
i think i'm going to check
train security again myself.
676
01:08:52,632 --> 01:08:54,467
i'm going to take it
man for man.
677
01:08:54,467 --> 01:08:56,052
i'll follow along, haller.
678
01:08:56,052 --> 01:08:57,470
coming, harry?
679
01:08:57,470 --> 01:08:59,889
oh, no. i'm babysitting
our teddy bear.
680
01:09:13,111 --> 01:09:15,196
in the car
right behind the engine,
681
01:09:15,196 --> 01:09:16,698
the rear toilet,
682
01:09:16,698 --> 01:09:19,576
the welded piece next to
the ceiling will come out.
683
01:09:19,576 --> 01:09:23,413
inside are four grenades,
two pistols,
684
01:09:23,413 --> 01:09:25,623
one submachine gun,
planted there in milan
685
01:09:25,623 --> 01:09:28,460
by a man i had there --
philip john.
686
01:09:28,460 --> 01:09:30,754
i cannot make my move
until the scholten group
687
01:09:30,754 --> 01:09:32,756
returns to the rear
of the train.
688
01:09:32,756 --> 01:09:35,550
they will by the time
you have to start.
689
01:09:35,550 --> 01:09:38,178
we still have more than
20 kilometers to go.
690
01:09:38,178 --> 01:09:42,474
i'll join you up forward.
691
01:09:42,474 --> 01:09:49,731
passports, please.
692
01:09:49,731 --> 01:09:51,232
conductor: danke.
693
01:10:07,624 --> 01:10:10,043
soon, we won't have time.
694
01:10:10,043 --> 01:10:12,712
we'll be across the bridge
and then rotterdam.
695
01:10:12,712 --> 01:10:21,012
there'll be plenty
of time.
696
01:10:21,012 --> 01:10:22,847
stay here.
697
01:12:18,338 --> 01:12:23,510
give me one
of those grenades.
698
01:12:23,510 --> 01:12:36,147
we'll meet
at the speedboat, huh?
699
01:12:36,147 --> 01:12:37,190
hello.
700
01:12:37,190 --> 01:12:47,283
hello.
701
01:12:47,283 --> 01:12:57,669
hello.
702
01:12:57,669 --> 01:12:59,754
stay still. listen.
703
01:12:59,754 --> 01:13:03,883
move...or we're all dead.
come on.
704
01:13:03,883 --> 01:13:05,719
turn around.
turn around!
705
01:13:21,109 --> 01:13:24,404
if you shoot me,
the grenades explode.
706
01:13:24,404 --> 01:13:26,114
we all die.
707
01:13:27,574 --> 01:13:29,284
slow up the train.
708
01:13:29,284 --> 01:13:32,328
stop it before the bridge
709
01:13:32,328 --> 01:13:35,582
or else i open my hands.
710
01:13:37,083 --> 01:13:38,084
open that door...
711
01:13:38,084 --> 01:13:39,586
wide!
712
01:13:42,672 --> 01:13:44,924
stop it. stop it! go back!
713
01:13:44,924 --> 01:13:48,803
hey, take it easy.
it's stopping.
714
01:14:12,619 --> 01:14:15,747
man: everyone get down!
we are under attack!
715
01:14:28,343 --> 01:14:30,679
man: everybody down!
get down!
716
01:14:44,317 --> 01:14:45,902
go! go!
717
01:14:45,902 --> 01:14:46,486
go!
718
01:14:46,486 --> 01:14:48,655
woman: aah!
719
01:15:37,620 --> 01:15:39,956
bunin! bunin!
720
01:16:07,400 --> 01:16:08,234
scholten: it's geiger.
721
01:16:08,234 --> 01:16:09,277
he's dead.
722
01:16:09,277 --> 01:16:12,906
harry, bunin got away.
723
01:16:12,906 --> 01:16:16,493
not yet.
what about the rest?
724
01:16:16,493 --> 01:16:18,620
20 of them...dead.
725
01:16:18,620 --> 01:16:20,872
and bunin's on his way
to the gorky, huh?
726
01:16:24,292 --> 01:16:26,961
now's our chance,
harry.
727
01:16:26,961 --> 01:16:28,755
the chopper will
catch bunin.
728
01:16:28,755 --> 01:16:30,632
let's take advantage
of it, scholten.
729
01:16:30,632 --> 01:16:32,300
we'll take the whole bunch
and the freighter.
730
01:16:32,300 --> 01:16:35,887
half the deep cover agents
in europe are on that boat.
731
01:16:35,887 --> 01:16:39,015
that's war. you'll make it
an international crisis.
732
01:16:39,015 --> 01:16:41,309
what do you think this is?
733
01:16:41,309 --> 01:16:43,436
it's just another
geiger group attack
734
01:16:43,436 --> 01:16:45,105
on a dutch train.
735
01:16:45,105 --> 01:16:46,815
everybody's used to
terrorism these days.
736
01:16:46,815 --> 01:16:49,901
harry,
don't you understand
737
01:16:49,901 --> 01:16:52,612
that terrorism
is anybody's bomb
738
01:16:52,612 --> 01:16:55,073
until you take
their masks off,
739
01:16:55,073 --> 01:16:58,910
until they are
no longer anonymous?
740
01:16:58,910 --> 01:17:02,247
so let's gather up the dead
and put them to work.
741
01:17:56,801 --> 01:17:59,346
schnell! schnell!
742
01:18:32,253 --> 01:18:34,047
harry, come on.
743
01:18:46,601 --> 01:18:49,854
harry: cast off the bowline.
744
01:19:09,124 --> 01:19:12,711
harry:
scholten, take over.
745
01:19:12,711 --> 01:19:13,878
i hope i can remember
746
01:19:13,878 --> 01:19:16,089
how to handle
one of these things.
747
01:21:01,027 --> 01:21:03,029
topside, everybody.
give me hand.
748
01:21:18,169 --> 01:21:21,006
all right, cover up.
749
01:21:25,260 --> 01:21:26,511
fire!
750
01:21:54,414 --> 01:21:55,457
aah!
751
01:22:17,312 --> 01:22:18,605
fire two!
752
01:22:43,797 --> 01:22:45,632
well, i guess
we made first prize.
753
01:23:20,083 --> 01:23:21,584
general?
754
01:23:21,584 --> 01:23:24,963
we've just received some
intelligence from moscow.
755
01:23:24,963 --> 01:23:28,341
with bunin gone and project
"winter harvest" exposed,
756
01:23:28,341 --> 01:23:30,844
it seems the hawks
in the politburo
757
01:23:30,844 --> 01:23:34,222
are out of business.
758
01:23:34,222 --> 01:23:37,100
and what did they say
about general marenkov?
759
01:23:37,100 --> 01:23:40,145
nothing. just silence.
760
01:24:05,337 --> 01:24:06,963
i'm sorry for him.
761
01:24:06,963 --> 01:24:12,010
he knows
he can never go home.
762
01:24:12,010 --> 01:24:16,556
he's all alone with himself.
763
01:24:20,560 --> 01:24:25,023
what about us?
764
01:24:25,023 --> 01:24:27,067
maybe we should start
working on it.
765
01:24:27,067 --> 01:24:29,986
marenkov singing:
...wisest things
766
01:24:29,986 --> 01:24:35,200
she wanted me to know
767
01:24:35,200 --> 01:24:36,951
harry and
marenkov: she took me
768
01:24:36,951 --> 01:24:39,621
to st. petersburg
769
01:24:39,621 --> 01:24:43,792
where both her brothers lay
770
01:24:43,792 --> 01:24:48,963
and when she
took me home again,
771
01:24:48,963 --> 01:24:52,759
said, "life is hard today"
52907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.