All language subtitles for Amityville Ripper 2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,316 --> 00:00:10,316 (slow tempo guitar music) (air hissing) 2 00:00:11,015 --> 00:00:12,348 Yee-haw! 3 00:00:16,374 --> 00:00:17,531 (upbeat music) (group chattering) 4 00:00:17,531 --> 00:00:20,698 (electricity humming) 5 00:00:24,643 --> 00:00:26,592 (electricity crackling) 6 00:00:26,592 --> 00:00:27,953 (TV whirring) (static crackling) 7 00:00:27,953 --> 00:00:30,703 (dramatic music) 8 00:00:36,124 --> 00:00:38,466 George Benjamin here with Channel 7 News. 9 00:00:38,466 --> 00:00:41,497 The Amityville house, yes, you heard that right. 10 00:00:41,497 --> 00:00:45,829 The Amityville house is finally being torn down 11 00:00:45,829 --> 00:00:47,879 after countless hauntings, murders, 12 00:00:47,879 --> 00:00:51,192 mysteries, sharks, vibrators, Christmas vacations. 13 00:00:51,192 --> 00:00:52,629 I mean, you name it 14 00:00:52,629 --> 00:00:55,386 and it's happened at the Amityville house. 15 00:00:55,386 --> 00:00:58,608 Next up, Goro Chan Saha sits down to talk about 16 00:00:58,608 --> 00:01:02,056 his latest film the big budget extravaganza, 17 00:01:02,056 --> 00:01:05,139 "Kiss My Lips Before You Die Part 4". 18 00:01:07,945 --> 00:01:09,156 If you're one of those people 19 00:01:09,156 --> 00:01:12,364 that just need a relic from the house, you're in luck. 20 00:01:12,364 --> 00:01:14,425 Items from the house are being auctioned off 21 00:01:14,425 --> 00:01:15,996 and can be yours. 22 00:01:15,996 --> 00:01:17,494 True life memorabilia, 23 00:01:17,494 --> 00:01:20,875 spooky household items all within your grasp. 24 00:01:20,875 --> 00:01:23,122 Just check out the website. 25 00:01:23,122 --> 00:01:25,166 I don't know about you 26 00:01:25,166 --> 00:01:26,988 but I may sleep with the light on tonight. 27 00:01:26,988 --> 00:01:29,937 I never really liked any of those Amityville films. 28 00:01:29,937 --> 00:01:32,558 I always thought they were kind of boring. 29 00:01:32,558 --> 00:01:33,530 Well, maybe except for that one 30 00:01:33,530 --> 00:01:35,467 with the the grandfather clock. 31 00:01:35,467 --> 00:01:37,032 Yeah, that one was pretty cool. 32 00:01:37,032 --> 00:01:39,810 (static hisses) (birds chirping) 33 00:01:39,810 --> 00:01:43,643 I'm Steve Martin and this is my video store. 34 00:01:47,005 --> 00:01:49,755 (group cheering) 35 00:01:52,365 --> 00:01:55,365 No, I am not the actor Steve Martin. 36 00:01:57,592 --> 00:01:59,675 I am a video stone owner. 37 00:02:01,632 --> 00:02:03,965 There's so many movies here. 38 00:02:04,801 --> 00:02:06,468 I have got them all. 39 00:02:07,929 --> 00:02:09,457 Scary movies. 40 00:02:09,457 --> 00:02:10,906 Funny movies. 41 00:02:10,906 --> 00:02:11,920 Action. 42 00:02:11,920 --> 00:02:15,297 Hey everybody, it's Spider here coming to the podcast. 43 00:02:15,297 --> 00:02:16,958 Okay, so I don't know, 44 00:02:16,958 --> 00:02:19,417 but don't you find it a little weird that the same week 45 00:02:19,417 --> 00:02:22,183 that they started auctioning off all these Amityville items 46 00:02:22,183 --> 00:02:25,394 a bunch of weird alien UFO stuff starts popping up. 47 00:02:25,394 --> 00:02:26,673 I was in my backyard 48 00:02:26,673 --> 00:02:29,085 and one of those UFOs zoomed by. 49 00:02:29,085 --> 00:02:32,916 I immediately lost control of my legs and my bladder 50 00:02:32,916 --> 00:02:34,807 at the same time. 51 00:02:34,807 --> 00:02:37,719 I can never enjoy a cookout again. 52 00:02:37,719 --> 00:02:38,969 Not after that. 53 00:02:39,837 --> 00:02:43,604 Mary Lee Bunchcake local stamp collector and historian 54 00:02:43,604 --> 00:02:46,832 says, "That aliens have been visiting the area for years, 55 00:02:46,832 --> 00:02:48,880 and she welcomes them with open arms." 56 00:02:48,880 --> 00:02:50,008 I don't know about you, 57 00:02:50,008 --> 00:02:51,974 but I wouldn't want any little green men 58 00:02:51,974 --> 00:02:54,912 probing around my husband's behind. 59 00:02:54,912 --> 00:02:57,960 Now back to Janet with the weather. 60 00:02:57,960 --> 00:02:58,864 It looked weird. 61 00:02:58,864 --> 00:03:01,104 Like a giant pie in the dark sky 62 00:03:01,104 --> 00:03:02,709 with some lights on it. 63 00:03:02,709 --> 00:03:05,292 When I was little, 64 00:03:05,292 --> 00:03:07,890 I dreamed of seeing aliens. 65 00:03:07,890 --> 00:03:10,307 Now I just want them to stop. 66 00:03:11,267 --> 00:03:15,350 I hear aliens screaming whenever I close my eyes. 67 00:03:16,372 --> 00:03:19,033 It was about three feet tall I reckon. 68 00:03:19,033 --> 00:03:21,748 Big eyes like a Bratz doll. 69 00:03:21,748 --> 00:03:23,683 I've seen a lot of stuff in my life. 70 00:03:23,683 --> 00:03:27,565 Scary stuff, funny stuff, ah, weird stuff. 71 00:03:27,565 --> 00:03:28,398 But the. 72 00:03:28,398 --> 00:03:30,611 I went out looking for a fight, 73 00:03:30,611 --> 00:03:33,778 but dammit, now I'm love with a alien. 74 00:03:38,747 --> 00:03:41,809 ♪ When you were born your mamma sad ♪ 75 00:03:41,809 --> 00:03:44,848 ♪ The lord bless you and keep you ♪ 76 00:03:44,848 --> 00:03:46,249 They're cute. 77 00:03:46,249 --> 00:03:50,749 Increased sightings, UFOs, no word from authorities. 78 00:03:51,702 --> 00:03:53,119 What is going on? 79 00:03:56,226 --> 00:04:01,226 (static crackling) (ominous music) 80 00:05:00,312 --> 00:05:02,979 (alarm buzzing) 81 00:05:05,836 --> 00:05:08,151 Hello, paranormal fans. 82 00:05:08,151 --> 00:05:11,235 This is your favorite podcaster Francis Herman. 83 00:05:11,235 --> 00:05:14,382 We have a wild episode for you today. 84 00:05:14,382 --> 00:05:17,622 Aliens in small town America. 85 00:05:17,622 --> 00:05:20,880 It's wild and may be apparently true. 86 00:05:20,880 --> 00:05:23,619 We will sit down and talk to eyewitnesses 87 00:05:23,619 --> 00:05:26,230 that have seen these aliens firsthand, 88 00:05:26,230 --> 00:05:29,389 and even some of them have been probed. 89 00:05:29,389 --> 00:05:30,953 Insane. 90 00:05:30,953 --> 00:05:31,913 Stick with us. 91 00:05:31,913 --> 00:05:35,163 (radio static hissing) 92 00:05:38,771 --> 00:05:41,771 (heavy metal music) 93 00:06:17,153 --> 00:06:19,521 Hey, quick question. 94 00:06:19,521 --> 00:06:20,537 Wow. 95 00:06:20,537 --> 00:06:22,131 Bodacious bod, sis. 96 00:06:22,131 --> 00:06:22,964 Dude, what the fuck? 97 00:06:22,964 --> 00:06:23,797 I'm trying to change. 98 00:06:23,797 --> 00:06:24,630 Can't you knock? 99 00:06:24,630 --> 00:06:26,099 No time for knocks, sis. 100 00:06:26,099 --> 00:06:27,739 Tonight's the big night. 101 00:06:27,739 --> 00:06:28,572 New Year. 102 00:06:29,560 --> 00:06:31,060 Okay, who cares? 103 00:06:33,040 --> 00:06:35,539 We have a party to prepare for? 104 00:06:35,539 --> 00:06:36,372 We? 105 00:06:36,372 --> 00:06:37,487 A party? 106 00:06:37,487 --> 00:06:38,666 Well, that's where it gets really fun 107 00:06:38,666 --> 00:06:42,727 'cause this party is happening right here. 108 00:06:42,727 --> 00:06:45,154 And one more thing, did you unplug all of the computers? 109 00:06:45,154 --> 00:06:47,373 Because apparently at 12 o'clock, 110 00:06:47,373 --> 00:06:50,962 they're all supposed to be blowing up. 111 00:06:50,962 --> 00:06:52,885 I think that's called Y2K. 112 00:06:52,885 --> 00:06:54,856 And what about mom and dad and Annie- 113 00:06:54,856 --> 00:06:55,689 Shh. 114 00:06:57,860 --> 00:06:59,442 Listen, it's real. 115 00:06:59,442 --> 00:07:01,661 You need to unplug all the computers, 116 00:07:01,661 --> 00:07:04,135 make sure they're shut off before you unplug them, 117 00:07:04,135 --> 00:07:06,302 and yeah, it's called Y2K. 118 00:07:07,965 --> 00:07:09,143 I know I just told you that. 119 00:07:09,143 --> 00:07:10,531 And mom ad dad left this morning. 120 00:07:10,531 --> 00:07:12,198 Remember the cruise? 121 00:07:13,761 --> 00:07:15,488 Oh yeah, that was today. 122 00:07:15,488 --> 00:07:17,630 Okay, but still, we can't have a party here. 123 00:07:17,630 --> 00:07:20,419 Annie's coming over and we have plans. 124 00:07:20,419 --> 00:07:21,259 Oh, snap. 125 00:07:21,259 --> 00:07:24,304 Annie the hot goth girl cutie with a booty. 126 00:07:24,304 --> 00:07:25,623 That's a good idea definitely invite her. 127 00:07:25,623 --> 00:07:26,517 We need her at this party. 128 00:07:26,517 --> 00:07:28,915 I didn't invite her to your party. 129 00:07:28,915 --> 00:07:30,347 Our party. 130 00:07:30,347 --> 00:07:31,645 (Marianne sighs) 131 00:07:31,645 --> 00:07:33,767 Now I'm gonna grab some music. 132 00:07:33,767 --> 00:07:35,954 Um, should I get a DJ? 133 00:07:35,954 --> 00:07:37,872 I do have that Sugar Ray CD, and I do, 134 00:07:37,872 --> 00:07:40,133 I really want Sugar Ray to be played. 135 00:07:40,133 --> 00:07:43,050 So my CD's only about an hour long. 136 00:07:45,323 --> 00:07:49,602 I'm gonna get a Sugar Ray specific DJ, okay? 137 00:07:49,602 --> 00:07:54,602 Yeah, this party is gonna be all that and a bag of chips. 138 00:07:55,079 --> 00:07:57,688 (door bangs) 139 00:07:57,688 --> 00:08:00,771 Sugar Ray. (sighs) 140 00:08:03,139 --> 00:08:05,472 All that and a bag of chips. 141 00:08:11,888 --> 00:08:14,638 (Marianne sighs) 142 00:08:20,010 --> 00:08:22,677 (phone beeping) 143 00:08:30,578 --> 00:08:33,245 (phone ringing) 144 00:08:39,599 --> 00:08:40,879 Hello? 145 00:08:40,879 --> 00:08:42,368 Hey, Annie. Hey, M. 146 00:08:42,368 --> 00:08:43,899 What's up? 147 00:08:43,899 --> 00:08:45,046 My brother just came into my room 148 00:08:45,046 --> 00:08:47,916 and told me they're throwing a party here tonight. 149 00:08:47,916 --> 00:08:49,010 Shit. 150 00:08:49,010 --> 00:08:51,221 Did you tell him we have plans? 151 00:08:51,221 --> 00:08:52,469 I didn't tell him what we were doing, 152 00:08:52,469 --> 00:08:54,629 but I told him you're coming over and then we have plans. 153 00:08:54,629 --> 00:08:56,071 But the moron thought I was inviting you. 154 00:08:56,071 --> 00:08:56,904 Oh. 155 00:08:56,904 --> 00:08:58,164 Did he say anything about me? 156 00:08:58,164 --> 00:08:58,997 I don't know. 157 00:08:58,997 --> 00:09:02,505 He said something about a hot goth girl with a booty. 158 00:09:02,505 --> 00:09:04,088 He called me hot? 159 00:09:05,887 --> 00:09:07,207 Hello. 160 00:09:07,207 --> 00:09:08,456 Annie, what the fuck? 161 00:09:08,456 --> 00:09:10,210 The point is there's gonna be a party here tonight 162 00:09:10,210 --> 00:09:11,906 and we have things to do. 163 00:09:11,906 --> 00:09:12,989 Okay, okay. 164 00:09:14,122 --> 00:09:16,434 Just let your brother have his little party 165 00:09:16,434 --> 00:09:17,931 and maybe it'll distract him enough 166 00:09:17,931 --> 00:09:20,935 so we can do what we need to do. 167 00:09:20,935 --> 00:09:23,303 Okay, Annie, I hope you're right. 168 00:09:23,303 --> 00:09:26,660 Unless you wanna go to the party. 169 00:09:26,660 --> 00:09:28,690 I don't wanna go to the party. 170 00:09:28,690 --> 00:09:29,523 Do you? 171 00:09:30,557 --> 00:09:32,330 Of course not. 172 00:09:32,330 --> 00:09:33,317 Good. 173 00:09:33,317 --> 00:09:34,150 Good. 174 00:09:35,105 --> 00:09:38,088 So did your mystery item arrive? 175 00:09:38,088 --> 00:09:41,428 Not yet, but it'll be here soon. 176 00:09:41,428 --> 00:09:43,038 Did you read all the books? 177 00:09:43,038 --> 00:09:44,746 Yep, multiple times. 178 00:09:44,746 --> 00:09:46,755 I know exactly what to do. 179 00:09:46,755 --> 00:09:47,672 Okie dokie. 180 00:09:47,672 --> 00:09:48,505 Sounds good. 181 00:09:48,505 --> 00:09:50,803 Well, I'll throw something on and head right over. 182 00:09:50,803 --> 00:09:51,636 Sounds good. 183 00:09:51,636 --> 00:09:52,469 See you soon. 184 00:09:52,469 --> 00:09:53,302 See ya. 185 00:10:01,249 --> 00:10:03,254 (car horn honking) 186 00:10:03,254 --> 00:10:04,171 What now? 187 00:10:09,893 --> 00:10:12,643 (brooding music) 188 00:10:14,430 --> 00:10:16,568 (sighs) Of course, these idiots are here 189 00:10:16,568 --> 00:10:18,568 at eight in the morning. 190 00:10:25,070 --> 00:10:27,720 (door clicks) 191 00:10:27,720 --> 00:10:29,110 Chapman! 192 00:10:29,110 --> 00:10:30,083 Nichols! 193 00:10:30,083 --> 00:10:31,083 Ooh! Ooh! 194 00:10:32,388 --> 00:10:33,548 [Nicholas and Chapman] Go wolves! 195 00:10:33,548 --> 00:10:35,235 Whoo! Hell yeah, bro. 196 00:10:35,235 --> 00:10:36,267 Hell yeah, brother. 197 00:10:36,267 --> 00:10:37,965 Hell yeah, brother. 198 00:10:37,965 --> 00:10:40,715 (hands slapping) 199 00:10:43,096 --> 00:10:44,368 Hey, hey man. 200 00:10:44,368 --> 00:10:45,201 Yeah. 201 00:10:46,912 --> 00:10:47,947 (brooding music) 202 00:10:47,947 --> 00:10:50,125 Okay, hey, man. 203 00:10:50,125 --> 00:10:51,369 (laughs) Hey. 204 00:10:51,369 --> 00:10:53,539 Hey. You can let go. 205 00:10:53,539 --> 00:10:55,168 You can let go now. 206 00:10:55,168 --> 00:10:57,309 Oh my bad, bro. 207 00:10:57,309 --> 00:10:58,900 My bad. 208 00:10:58,900 --> 00:11:01,729 'Nam flashback, 'Nam flashback. 209 00:11:01,729 --> 00:11:03,025 Fucking kill me now. 210 00:11:03,025 --> 00:11:05,193 Hey, what's going on? 211 00:11:05,193 --> 00:11:07,262 Hey, Marianne. 212 00:11:07,262 --> 00:11:10,121 Oh my God, I can't wait to decorate for this party. 213 00:11:10,121 --> 00:11:12,619 It's gonna be so much fun. 214 00:11:12,619 --> 00:11:13,461 Yay, I know. 215 00:11:13,461 --> 00:11:14,922 I'm so excited for it. 216 00:11:14,922 --> 00:11:16,053 I'm Liz. 217 00:11:16,053 --> 00:11:17,560 (scoffs) Gag me. 218 00:11:17,560 --> 00:11:19,176 Ugh. 219 00:11:19,176 --> 00:11:20,280 Yeah, I'm excited for the party, babe. 220 00:11:20,280 --> 00:11:22,068 I know you're gonna be great. Hell yeah. 221 00:11:22,068 --> 00:11:23,440 Yeah, Nichols is my boy, 222 00:11:23,440 --> 00:11:26,040 and he don't lie like that fucker Seth. 223 00:11:26,040 --> 00:11:27,457 He fucking sucks. 224 00:11:44,182 --> 00:11:45,738 Ooh, ooh. 225 00:11:45,738 --> 00:11:48,321 'Nam flashback, 'Nam flashback. 226 00:11:49,778 --> 00:11:50,795 I'm just kidding, y'all. 227 00:11:50,795 --> 00:11:52,962 I, I, I was never in 'Nam. 228 00:11:55,050 --> 00:11:57,117 So who else coming to this party? 229 00:11:57,117 --> 00:12:00,117 'Cause Annie's coming over and we have plans. 230 00:12:00,117 --> 00:12:03,447 Oh my dear sis, mom and dad are gone. 231 00:12:03,447 --> 00:12:07,917 So this party is going to be going all night. 232 00:12:07,917 --> 00:12:08,750 Oh! 233 00:12:09,946 --> 00:12:10,779 Nichols! 234 00:12:11,673 --> 00:12:12,506 Oh! 235 00:12:13,636 --> 00:12:14,469 Go wolves! 236 00:12:15,844 --> 00:12:20,297 Well, I'll tell you what, we'll just stay in my room. 237 00:12:20,297 --> 00:12:22,547 Try to keep it down please. 238 00:12:23,897 --> 00:12:24,730 Hey. 239 00:12:26,221 --> 00:12:27,874 Me again, Liz. 240 00:12:27,874 --> 00:12:30,512 You should like totally hang out with us and party. 241 00:12:30,512 --> 00:12:32,962 We can do our makeup, get ready together. 242 00:12:32,962 --> 00:12:33,795 Liz. 243 00:12:33,795 --> 00:12:35,834 I got like pink streamers and pink balloons 244 00:12:35,834 --> 00:12:37,340 and we got all kinds of lights. 245 00:12:37,340 --> 00:12:39,442 And we also got those little attachable earrings 246 00:12:39,442 --> 00:12:41,140 that are glow sticks and glow jewelry. 247 00:12:41,140 --> 00:12:43,442 It all looks so cute. 248 00:12:43,442 --> 00:12:45,530 I would rather travel the depths of hell 249 00:12:45,530 --> 00:12:46,450 than to spend an hour 250 00:12:46,450 --> 00:12:49,783 with a bunch of community college preps. 251 00:12:52,919 --> 00:12:53,752 You know? 252 00:12:53,752 --> 00:12:56,100 I think that's a maybe. 253 00:12:56,100 --> 00:12:58,540 Yeah, yeah, maybe. 254 00:12:58,540 --> 00:13:00,690 Yeah, yeah, that's what I was gonna say. 255 00:13:00,690 --> 00:13:01,773 Maybe, maybe. 256 00:13:03,477 --> 00:13:04,928 Hell yeah, brother. 257 00:13:04,928 --> 00:13:06,678 Hell yeah, brother. 258 00:13:08,747 --> 00:13:11,164 (door clicks) 259 00:13:11,164 --> 00:13:12,848 (Marianne sighs) 260 00:13:12,848 --> 00:13:14,252 Ah. 261 00:13:14,252 --> 00:13:15,734 I hate parties. 262 00:13:15,734 --> 00:13:19,603 How am I supposed to do this with a party going on tonight? 263 00:13:19,603 --> 00:13:21,668 Stupid parties. 264 00:13:21,668 --> 00:13:22,918 And I hate Liz. 265 00:13:25,307 --> 00:13:27,966 Do I wanna go to the party? 266 00:13:27,966 --> 00:13:28,799 No. 267 00:13:30,548 --> 00:13:31,381 Maybe. 268 00:13:32,317 --> 00:13:33,305 Wait. 269 00:13:33,305 --> 00:13:34,388 I don't know. 270 00:13:36,565 --> 00:13:38,075 (upbeat music) 271 00:13:38,075 --> 00:13:40,992 (woman vocalizing) 272 00:13:44,644 --> 00:13:48,524 ♪ I'll make you love ♪ 273 00:13:48,524 --> 00:13:51,607 ♪ I'll make you love ♪ 274 00:14:01,374 --> 00:14:04,291 (woman vocalizing) 275 00:14:08,023 --> 00:14:11,705 ♪ I'll make you love ♪ 276 00:14:11,705 --> 00:14:14,788 ♪ I'll make you love ♪ 277 00:14:19,465 --> 00:14:21,635 (knuckles tapping) 278 00:14:21,635 --> 00:14:22,468 Go away. 279 00:14:24,314 --> 00:14:26,327 (knuckles tapping) 280 00:14:26,327 --> 00:14:27,577 Leave me alone. 281 00:14:30,425 --> 00:14:32,201 (knuckles tapping) 282 00:14:32,201 --> 00:14:33,701 Oh, what the hell? 283 00:14:37,745 --> 00:14:38,693 (ominous music) (door clicks) 284 00:14:38,693 --> 00:14:39,526 What? 285 00:14:40,793 --> 00:14:41,626 Hello? 286 00:14:42,703 --> 00:14:45,120 I'm Jack the Ripper, bitch. 287 00:14:45,995 --> 00:14:47,004 You bitch. 288 00:14:47,004 --> 00:14:47,837 Shut up. 289 00:14:49,214 --> 00:14:50,789 Ra, ra, ra, ra. 290 00:14:50,789 --> 00:14:51,947 (Marianne groaning) 291 00:14:51,947 --> 00:14:52,780 (door bangs) 292 00:14:52,780 --> 00:14:54,505 (Marianne groaning) 293 00:14:54,505 --> 00:14:57,236 You got me. 294 00:14:57,236 --> 00:14:59,268 Well, I guess since you're dead now, 295 00:14:59,268 --> 00:15:03,297 I can have your mystery package when it arrives, huh? 296 00:15:03,297 --> 00:15:05,678 I mean, technically you can take it, 297 00:15:05,678 --> 00:15:07,398 but you won't have it for long. 298 00:15:07,398 --> 00:15:09,710 Oh yeah, and why is that? 299 00:15:09,710 --> 00:15:12,249 Well, you popped up on the cameras outside. 300 00:15:12,249 --> 00:15:14,089 Your fingerprints are all over the knife 301 00:15:14,089 --> 00:15:15,818 and you have a motive. 302 00:15:15,818 --> 00:15:16,865 My motive? 303 00:15:16,865 --> 00:15:19,226 What would that be? 304 00:15:19,226 --> 00:15:21,237 Well, hon, isn't it obvious? 305 00:15:21,237 --> 00:15:23,276 You're obsessed with me. 306 00:15:23,276 --> 00:15:24,677 Oh, M, you got me. 307 00:15:24,677 --> 00:15:26,427 I'm totally obsessed. 308 00:15:28,296 --> 00:15:31,677 So did your package arrive yet? 309 00:15:31,677 --> 00:15:34,077 You just asked me that on the phone earlier. 310 00:15:34,077 --> 00:15:35,577 It's been hours. 311 00:15:37,289 --> 00:15:39,313 Holy shit, how should I sleep that long? 312 00:15:39,313 --> 00:15:42,622 You must be really tired, M. 313 00:15:42,622 --> 00:15:44,443 Yeah, I guess so. 314 00:15:44,443 --> 00:15:47,091 So same question still remains. 315 00:15:47,091 --> 00:15:48,952 Did it show up? 316 00:15:48,952 --> 00:15:51,162 Not yet, but it'll be here soon. 317 00:15:51,162 --> 00:15:54,992 I paid for confirmed delivery on this date. 318 00:15:54,992 --> 00:15:57,242 It's literally the last day of the year. 319 00:15:57,242 --> 00:16:00,304 You really waited until the last minute, right? 320 00:16:00,304 --> 00:16:02,475 It was the quickest shipping I could get. 321 00:16:02,475 --> 00:16:04,584 So be real with me. 322 00:16:04,584 --> 00:16:08,246 All I know is that you ordered some rare item 323 00:16:08,246 --> 00:16:10,107 off the internet or something. 324 00:16:10,107 --> 00:16:13,231 You are not gonna believe this. 325 00:16:13,231 --> 00:16:15,895 (suspenseful music) 326 00:16:15,895 --> 00:16:18,179 (clears throat) For sale. 327 00:16:18,179 --> 00:16:21,489 Rare items from the infamous murder house in Amityville. 328 00:16:21,489 --> 00:16:23,257 Once the site of numerous murders, hauntings, 329 00:16:23,257 --> 00:16:25,897 and other unexplained phenomena before being demolished, 330 00:16:25,897 --> 00:16:28,009 Randall Auctions now gives you the chance 331 00:16:28,009 --> 00:16:29,659 to own a piece of the property. 332 00:16:29,659 --> 00:16:31,969 Why are you interested in something from Amityville? 333 00:16:31,969 --> 00:16:33,590 Well, normally I wouldn't be interested 334 00:16:33,590 --> 00:16:35,798 in any of that Amityville nonsense. 335 00:16:35,798 --> 00:16:38,725 But you know my friend Tony? 336 00:16:38,725 --> 00:16:40,514 Yeah, the collector dude. 337 00:16:40,514 --> 00:16:42,703 Yeah, well, he went to this auction 338 00:16:42,703 --> 00:16:45,183 to get some old grandfather clock or something, 339 00:16:45,183 --> 00:16:46,016 but when he got there, 340 00:16:46,016 --> 00:16:49,183 some architect had already snagged it. 341 00:16:50,453 --> 00:16:51,286 And? 342 00:16:53,013 --> 00:16:54,911 Well, he started looking around 343 00:16:54,911 --> 00:16:56,360 and he found this really weird box 344 00:16:56,360 --> 00:16:57,721 with the knife in it. 345 00:16:57,721 --> 00:16:59,903 Guess what's special about the knife? 346 00:16:59,903 --> 00:17:00,736 I don't know, M. 347 00:17:00,736 --> 00:17:03,527 Is it haunted or something? 348 00:17:03,527 --> 00:17:06,620 It'd belonged to Jack the Ripper. 349 00:17:06,620 --> 00:17:07,994 The Jack the Ripper? 350 00:17:07,994 --> 00:17:10,803 Like Jack the object of your obsession Ripper? 351 00:17:10,803 --> 00:17:13,449 Yes, Annie, my dear, the Jack The Ripper. 352 00:17:13,449 --> 00:17:15,857 The original serial killer. 353 00:17:15,857 --> 00:17:17,177 Wow. 354 00:17:17,177 --> 00:17:18,295 That's awesome. 355 00:17:18,295 --> 00:17:21,457 So that must be like a super rare artifact, huh? 356 00:17:21,457 --> 00:17:24,968 I wonder why it was at the auction at Amityville. 357 00:17:24,968 --> 00:17:27,099 Honestly, no clue. 358 00:17:27,099 --> 00:17:30,577 Something about the old owner was a collector of odd items 359 00:17:30,577 --> 00:17:33,043 and you know that was before he. 360 00:17:33,043 --> 00:17:33,876 (tongue clicks) 361 00:17:33,876 --> 00:17:34,709 What? 362 00:17:34,709 --> 00:17:35,727 He died? Yep. 363 00:17:35,727 --> 00:17:36,838 Killed himself. 364 00:17:36,838 --> 00:17:38,738 Blamed it on the house. 365 00:17:38,738 --> 00:17:41,516 The city just demolished the house 366 00:17:41,516 --> 00:17:43,378 and sold off all the items. 367 00:17:43,378 --> 00:17:45,207 Family didn't want anything. 368 00:17:45,207 --> 00:17:47,140 Wait, so how does Tony know 369 00:17:47,140 --> 00:17:50,312 that this is the actual knife that Jack the Ripper used? 370 00:17:50,312 --> 00:17:52,770 Well, Tony used to be about the Ripper lifestyle, 371 00:17:52,770 --> 00:17:55,588 like myself, before he moved to Tinseltown to make movies. 372 00:17:55,588 --> 00:17:59,068 So he knew details that the auction house didn't. 373 00:17:59,068 --> 00:18:01,651 They had no idea what they had. 374 00:18:02,519 --> 00:18:06,508 So how does this play into our plans for tonight? 375 00:18:06,508 --> 00:18:07,925 No way, Marianne. 376 00:18:08,776 --> 00:18:09,614 Yep. 377 00:18:09,614 --> 00:18:13,697 We are going to communicate with Jack the Ripper. 378 00:18:14,565 --> 00:18:16,365 Holy shit. 379 00:18:16,365 --> 00:18:17,198 Oh my God. 380 00:18:17,198 --> 00:18:18,494 It's gonna be insane. 381 00:18:18,494 --> 00:18:20,207 Now I understand why you were so worried 382 00:18:20,207 --> 00:18:21,607 about your brother's party. 383 00:18:21,607 --> 00:18:23,127 How are we gonna pull this off? 384 00:18:23,127 --> 00:18:24,099 We're just gonna have to do it in here 385 00:18:24,099 --> 00:18:27,160 and lock the door so nobody can disturb us. 386 00:18:27,160 --> 00:18:30,971 You know, we only have one chance if this is real. 387 00:18:30,971 --> 00:18:32,607 I know, I've read the books. 388 00:18:32,607 --> 00:18:33,810 The seance has to start directly 389 00:18:33,810 --> 00:18:34,819 at the fall of nightly 390 00:18:34,819 --> 00:18:38,722 at the point of darkness on the night before. 391 00:18:38,722 --> 00:18:39,555 No, dammit it. 392 00:18:39,555 --> 00:18:40,388 I still fucked it up. 393 00:18:40,388 --> 00:18:42,021 The seance says a start directly at the moment 394 00:18:42,021 --> 00:18:44,979 of full darkness at the night before new, 395 00:18:44,979 --> 00:18:46,897 what the fuck is happening? 396 00:18:46,897 --> 00:18:48,435 The seance says to start directly at the moment 397 00:18:48,435 --> 00:18:50,075 of full darkness the night before 398 00:18:50,075 --> 00:18:52,627 a new lunar year with an original touched item 399 00:18:52,627 --> 00:18:54,457 from the individual. 400 00:18:54,457 --> 00:18:56,394 Okay, okay, I'm in. 401 00:18:56,394 --> 00:18:58,255 But you know, we can't tell your brother 402 00:18:58,255 --> 00:19:00,363 or his friends anything about this, right? 403 00:19:00,363 --> 00:19:01,400 Oh, not at all. 404 00:19:01,400 --> 00:19:03,514 They'd interfere and ruin everything. 405 00:19:03,514 --> 00:19:08,194 We'll just go to the party and act like nothing's going on. 406 00:19:08,194 --> 00:19:09,307 Let's not raise suspicion. 407 00:19:09,307 --> 00:19:10,586 Exactly. 408 00:19:10,586 --> 00:19:13,255 We act excited, but we're really not. 409 00:19:13,255 --> 00:19:14,254 Oh, of course not. 410 00:19:14,254 --> 00:19:16,556 I hate parties and I hate people. 411 00:19:16,556 --> 00:19:19,014 Especially those people. 412 00:19:19,014 --> 00:19:21,289 Maybe we should get dressed up, 413 00:19:21,289 --> 00:19:23,538 you know blend in a little bit. 414 00:19:23,538 --> 00:19:24,592 That makes sense. 415 00:19:24,592 --> 00:19:27,139 We should definitely do that. 416 00:19:27,139 --> 00:19:28,570 I'll hate it though. 417 00:19:28,570 --> 00:19:30,205 Yeah, me too. (laughs) 418 00:19:30,205 --> 00:19:34,038 (fast tempo electronic music) 419 00:21:15,413 --> 00:21:16,981 Hell yeah. 420 00:21:16,981 --> 00:21:20,162 We are totally gonna scare off the college normies. 421 00:21:20,162 --> 00:21:23,733 I thought we weren't going to the party. 422 00:21:23,733 --> 00:21:27,142 Well, I mean, we can't let our looks go to the waste. 423 00:21:27,142 --> 00:21:29,925 We look fucking amazing. 424 00:21:29,925 --> 00:21:32,408 Okay, but we do the seance first. 425 00:21:32,408 --> 00:21:33,241 Deal? 426 00:21:34,909 --> 00:21:37,872 What exactly are you hoping to achieve with this seance? 427 00:21:37,872 --> 00:21:39,878 Like, do you really think that we're gonna communicate 428 00:21:39,878 --> 00:21:41,118 with Jack the Ripper? 429 00:21:41,118 --> 00:21:42,035 Uh, yeah. 430 00:21:43,646 --> 00:21:44,697 Okay. 431 00:21:44,697 --> 00:21:46,198 You know, I love you and you're my best friend, 432 00:21:46,198 --> 00:21:47,756 and I'll do anything for you, but I just don't. 433 00:21:47,756 --> 00:21:51,159 (doorbell ringing) 434 00:21:51,159 --> 00:21:52,710 Do you think that's it? 435 00:21:52,710 --> 00:21:53,632 I have no clue. 436 00:21:53,632 --> 00:21:54,799 Let's go look. 437 00:21:57,987 --> 00:22:00,579 (door clicks) 438 00:22:00,579 --> 00:22:03,412 (whimsical music) 439 00:22:09,339 --> 00:22:11,840 Man, I cannot believe that there's not a DJ 440 00:22:11,840 --> 00:22:13,683 that specializes in Sugar Ray. 441 00:22:13,683 --> 00:22:16,266 (upbeat music) 442 00:22:24,911 --> 00:22:27,270 Ugh, looks like an eight year old's birthday party 443 00:22:27,270 --> 00:22:28,103 in here. 444 00:22:29,410 --> 00:22:31,743 You're so funny, Marianne. 445 00:22:33,377 --> 00:22:34,318 This is horrendous. 446 00:22:34,318 --> 00:22:35,708 I hate all of it. 447 00:22:35,708 --> 00:22:38,958 Looks like confetti exploded in here. 448 00:22:40,939 --> 00:22:42,356 Oh, hey ladies. 449 00:22:46,247 --> 00:22:47,484 Check it out, Nichols. 450 00:22:47,484 --> 00:22:49,722 The balloon's my cock. (laughs) 451 00:22:49,722 --> 00:22:51,289 Ah, nice, it was the mailman. 452 00:22:51,289 --> 00:22:52,122 Yes. 453 00:22:56,835 --> 00:22:59,252 (door bangs) 454 00:23:08,778 --> 00:23:11,278 (door clicks) 455 00:23:12,490 --> 00:23:16,157 Okay, we need to get this out of this box. 456 00:23:17,087 --> 00:23:20,476 Didn't that paper say not to do that? 457 00:23:20,476 --> 00:23:22,171 I mean, you don't actually believe 458 00:23:22,171 --> 00:23:23,661 that letter though, do you? 459 00:23:23,661 --> 00:23:25,369 After all the books that we've read 460 00:23:25,369 --> 00:23:27,002 and everything that's led us to this point, 461 00:23:27,002 --> 00:23:28,699 you wouldn't believe that piece of paper? 462 00:23:28,699 --> 00:23:29,980 Annie, cut it out. 463 00:23:29,980 --> 00:23:30,813 It's a movie. 464 00:23:30,813 --> 00:23:33,951 This is what we're supposed to be doing. 465 00:23:33,951 --> 00:23:37,868 This is what you want us to do, right? 466 00:23:39,460 --> 00:23:40,626 Okay, count me in. 467 00:23:40,626 --> 00:23:42,975 Let's find a way to open this case. 468 00:23:42,975 --> 00:23:45,401 Right, I think I have a hammer in here somewhere. 469 00:23:45,401 --> 00:23:48,247 In this drawer that was already open. 470 00:23:48,247 --> 00:23:49,080 Um, M. 471 00:23:51,088 --> 00:23:53,434 This box feels kind of weird. 472 00:23:53,434 --> 00:23:54,554 What do you mean weird? 473 00:23:54,554 --> 00:23:56,137 Like cold static. 474 00:23:57,354 --> 00:23:58,829 Like cold static. 475 00:23:58,829 --> 00:24:00,410 I don't know how else to explain it. 476 00:24:00,410 --> 00:24:02,138 It's just how it feels. 477 00:24:02,138 --> 00:24:05,901 You know, the friend who found this for me 478 00:24:05,901 --> 00:24:07,887 says that he feels like every item 479 00:24:07,887 --> 00:24:09,632 that comes out of the Amityville house 480 00:24:09,632 --> 00:24:12,632 imbued with the power of that place. 481 00:24:12,632 --> 00:24:13,465 Really? 482 00:24:14,559 --> 00:24:15,392 Really. 483 00:24:16,429 --> 00:24:18,616 I'm sorry, wait, I can't, sorry. 484 00:24:18,616 --> 00:24:19,760 It's just too funny. 485 00:24:19,760 --> 00:24:20,968 Come on, Marianne. 486 00:24:20,968 --> 00:24:21,801 Be serious. 487 00:24:21,801 --> 00:24:23,186 Did he really say that? 488 00:24:23,186 --> 00:24:24,267 Yeah, he really did. 489 00:24:24,267 --> 00:24:27,726 But I mean, come on, you can't believe that. 490 00:24:27,726 --> 00:24:28,755 Of course I do. 491 00:24:28,755 --> 00:24:31,371 Everything that happened in the Amityville house was true. 492 00:24:31,371 --> 00:24:35,040 And can you just imagine if this knife of Jack the Ripper's 493 00:24:35,040 --> 00:24:38,108 became imbued with the power of the Amityville house? 494 00:24:38,108 --> 00:24:41,217 It'd be like we had some sort of Amityville ripper 495 00:24:41,217 --> 00:24:42,300 on our hands. 496 00:24:43,148 --> 00:24:46,262 True, but I think that's kind of the point. 497 00:24:46,262 --> 00:24:47,950 I'm pretty sure that the name of this movie 498 00:24:47,950 --> 00:24:50,231 is "Amityville Ripper". 499 00:24:50,231 --> 00:24:51,793 Really? 500 00:24:51,793 --> 00:24:53,079 I think so. 501 00:24:53,079 --> 00:24:55,079 Kind of a shitty name. 502 00:24:56,037 --> 00:24:59,959 Is this movie called "Amityville Ripper"? 503 00:24:59,959 --> 00:25:00,792 Anyone? 504 00:25:02,355 --> 00:25:03,752 Ah, thank you. 505 00:25:03,752 --> 00:25:05,724 Yeah, see "Amityville Ripper". 506 00:25:05,724 --> 00:25:08,313 At least it's marketable, I guess. 507 00:25:08,313 --> 00:25:13,063 Okay, well, let's try to find a way to open this thing. 508 00:25:17,146 --> 00:25:18,493 Sweet. 509 00:25:18,493 --> 00:25:19,826 Let's get ready. 510 00:25:22,510 --> 00:25:24,510 Actually, wait, let's, 511 00:25:25,482 --> 00:25:27,623 let's light some candles and get that board ready 512 00:25:27,623 --> 00:25:29,034 before we do this. 513 00:25:29,034 --> 00:25:30,034 Good idea. 514 00:25:31,234 --> 00:25:32,272 Montage? 515 00:25:32,272 --> 00:25:33,174 We just did one. 516 00:25:33,174 --> 00:25:34,318 Is that cool? 517 00:25:34,318 --> 00:25:35,156 Sure, it's cool. 518 00:25:35,156 --> 00:25:38,112 The director loves montages, right? 519 00:25:38,112 --> 00:25:39,334 Yeah. Hell yeah, I'm in. 520 00:25:39,334 --> 00:25:40,334 All right. 521 00:25:41,444 --> 00:25:44,444 (heavy metal music) 522 00:27:01,873 --> 00:27:03,664 All right, that's the last one. 523 00:27:03,664 --> 00:27:04,497 Sweet. 524 00:27:04,497 --> 00:27:06,914 Let's get this thing started. 525 00:27:08,027 --> 00:27:10,610 (horn honking) 526 00:27:12,755 --> 00:27:14,726 I guess the party's about to start. 527 00:27:14,726 --> 00:27:15,623 Yeah. 528 00:27:15,623 --> 00:27:17,854 Do you want to go check it out? 529 00:27:17,854 --> 00:27:20,391 We should go scope it out, make an appearance at least, 530 00:27:20,391 --> 00:27:22,793 and then afterwards we can come back up here 531 00:27:22,793 --> 00:27:26,828 and have our own little party with Mr. Jack the Ripper. 532 00:27:26,828 --> 00:27:28,139 Hell yeah, let's go. 533 00:27:28,139 --> 00:27:28,972 Okay. 534 00:27:30,530 --> 00:27:33,030 (door clicks) 535 00:27:44,530 --> 00:27:47,930 (Jack laughing) 536 00:27:47,930 --> 00:27:50,680 (dramatic music) 537 00:27:52,540 --> 00:27:55,123 (upbeat music) 538 00:28:33,458 --> 00:28:36,370 Oh, there are a lot more people here than I expected. 539 00:28:36,370 --> 00:28:40,820 Yeah, this is actually a really big party. 540 00:28:40,820 --> 00:28:42,153 Where's Nichols? 541 00:28:43,210 --> 00:28:44,752 There she is. 542 00:28:44,752 --> 00:28:46,335 Here you go, girly. 543 00:28:47,203 --> 00:28:48,563 Thank you, Liz. 544 00:28:48,563 --> 00:28:50,538 Where's yours? 545 00:28:50,538 --> 00:28:53,029 I can't drink beer. 546 00:28:53,029 --> 00:28:54,303 Are you kidding me? 547 00:28:54,303 --> 00:28:55,623 I'm the head cheerleader. 548 00:28:55,623 --> 00:28:57,223 I have to stay fit. 549 00:28:57,223 --> 00:28:59,953 I can't put that poison into my body. 550 00:28:59,953 --> 00:29:01,198 It's a temple, you know? 551 00:29:01,198 --> 00:29:02,600 They say that. 552 00:29:02,600 --> 00:29:04,447 Who said that? 553 00:29:04,447 --> 00:29:05,947 You're so funny. 554 00:29:09,117 --> 00:29:11,294 Thank you for the beer. 555 00:29:11,294 --> 00:29:13,022 Well, it wasn't my idea. 556 00:29:13,022 --> 00:29:15,852 The director wrote it into the script. 557 00:29:15,852 --> 00:29:17,435 But you're welcome. 558 00:29:19,452 --> 00:29:21,369 Whoa, whoa! 559 00:29:22,224 --> 00:29:23,057 Woo. 560 00:29:24,285 --> 00:29:25,118 Yeah! 561 00:29:27,013 --> 00:29:28,621 Hell yeah, bro. 562 00:29:28,621 --> 00:29:30,261 How the hell did you do that shit, man? 563 00:29:30,261 --> 00:29:31,969 I, I don't know. 564 00:29:31,969 --> 00:29:34,329 That was fucking awesome. 565 00:29:34,329 --> 00:29:37,366 It was like I was seeing an angel, dog. 566 00:29:37,366 --> 00:29:41,699 You were that angel chugging that vodka right there. 567 00:29:46,398 --> 00:29:49,828 When I saw you doing that, man, you touched me. 568 00:29:49,828 --> 00:29:53,078 My heart and my balls, made 'em tingle. 569 00:29:55,188 --> 00:29:56,271 It felt good. 570 00:29:57,638 --> 00:29:59,805 Now I'm a little confused. 571 00:30:00,713 --> 00:30:02,230 Okay. 572 00:30:02,230 --> 00:30:03,851 What the fuck was that? 573 00:30:03,851 --> 00:30:07,039 You wouldn't understand, sis. 574 00:30:07,039 --> 00:30:10,750 Okay, well, Annie and I are gonna be in my room for a bit. 575 00:30:10,750 --> 00:30:12,822 Make sure no one comes in there, okay? 576 00:30:12,822 --> 00:30:14,822 Um, is this gay stuff? 577 00:30:15,800 --> 00:30:19,550 Oh my God, Nichols, you're making me blush. 578 00:30:20,962 --> 00:30:22,976 Cut that shit out. No, we're not doing gay stuff. 579 00:30:22,976 --> 00:30:23,809 What the fuck? 580 00:30:23,809 --> 00:30:25,245 I'm your sister. 581 00:30:25,245 --> 00:30:26,078 Wow. 582 00:30:27,776 --> 00:30:29,409 Wait, I thought, you were like my stepsister 583 00:30:29,409 --> 00:30:31,318 this whole time. 584 00:30:31,318 --> 00:30:33,164 I thought I was like your sister sister. 585 00:30:33,164 --> 00:30:36,283 This whole time I thought you were like my stepsister. 586 00:30:36,283 --> 00:30:38,805 Wait a minute, are y'all saying sister 587 00:30:38,805 --> 00:30:40,492 like, like black people say sister? 588 00:30:40,492 --> 00:30:41,864 Like sister, like what's up sister? 589 00:30:41,864 --> 00:30:44,294 How you doing sister? 590 00:30:44,294 --> 00:30:45,885 I thought they were talking about that show 591 00:30:45,885 --> 00:30:48,036 with the twins Tia and Tamara. 592 00:30:48,036 --> 00:30:50,061 That's a good show. Yeah, it is. 593 00:30:50,061 --> 00:30:53,543 Bobby, am I his sister sister or his stepsister? 594 00:30:53,543 --> 00:30:55,564 Uh, I really didn't think about it. 595 00:30:55,564 --> 00:30:59,044 Um, I guess you're his stepsister. 596 00:30:59,044 --> 00:31:02,021 Fine, still weird, but you're the director. 597 00:31:02,021 --> 00:31:03,564 No, we're not doing gay shit. 598 00:31:03,564 --> 00:31:05,481 We're doing schoolwork. 599 00:31:09,500 --> 00:31:13,250 (laughs) Yeah, schoolwork. 600 00:31:15,734 --> 00:31:16,567 Hey. 601 00:31:17,433 --> 00:31:18,433 Hey. 602 00:31:18,433 --> 00:31:19,266 What? 603 00:31:19,266 --> 00:31:20,594 Can't keep doing that. 604 00:31:20,594 --> 00:31:22,116 Doing what? Pulling me away 605 00:31:22,116 --> 00:31:24,556 every time I try to talk to him. 606 00:31:24,556 --> 00:31:25,756 To Nichols? 607 00:31:25,756 --> 00:31:27,756 Yes to Nichols. 608 00:31:27,756 --> 00:31:31,577 I kind of dig that dude and I think he digs me. 609 00:31:31,577 --> 00:31:34,554 Plus the script says you're supposed to eventually be okay 610 00:31:34,554 --> 00:31:36,815 with me liking him anyway so. 611 00:31:36,815 --> 00:31:40,554 Yeah, but that doesn't happen for like 11 more pages. 612 00:31:40,554 --> 00:31:44,320 Couldn't we just do it now and save us both the headache? 613 00:31:44,320 --> 00:31:45,737 Can we do it now? 614 00:31:46,994 --> 00:31:48,456 Yeah, nothing has stopped you so far. 615 00:31:48,456 --> 00:31:50,860 Do whatever you want, I guess. 616 00:31:50,860 --> 00:31:52,340 Is it okay? 617 00:31:52,340 --> 00:31:53,840 Yeah, it's okay. 618 00:31:57,478 --> 00:32:00,395 Can we get to the seance? 619 00:32:02,898 --> 00:32:03,731 (body thuds) 620 00:32:03,731 --> 00:32:06,023 Oh my fucking God. 621 00:32:06,023 --> 00:32:07,940 I'm so sorry it was an accident. 622 00:32:07,940 --> 00:32:09,898 I don't even know why Liz is so nice to you. 623 00:32:09,898 --> 00:32:13,272 You're both just a couple of freaks. 624 00:32:13,272 --> 00:32:15,101 She's not worth it. 625 00:32:15,101 --> 00:32:17,684 She dies in a few pages anyway. 626 00:32:19,120 --> 00:32:20,565 I guess I need to go shower 627 00:32:20,565 --> 00:32:22,315 since I'm all soaked. 628 00:32:24,774 --> 00:32:25,933 Don't get too excited. 629 00:32:25,933 --> 00:32:27,433 There's no nudity. 630 00:32:37,335 --> 00:32:39,168 What's wrong, daddy? 631 00:32:41,852 --> 00:32:43,024 Dammit. 632 00:32:43,024 --> 00:32:46,155 Damn, dude, you scared the shit outta me. 633 00:32:46,155 --> 00:32:48,035 My pecker went up in me. 634 00:32:48,035 --> 00:32:50,785 I scared your wiener up in you. 635 00:32:52,926 --> 00:32:54,289 What? 636 00:32:54,289 --> 00:32:57,228 Yeah, it, it went up in me. 637 00:32:57,228 --> 00:32:58,895 Like your own, uh? 638 00:33:01,620 --> 00:33:02,453 Uh. 639 00:33:05,292 --> 00:33:06,125 Cock? 640 00:33:06,125 --> 00:33:08,113 Yeah, you know, like when a turtle gets scared 641 00:33:08,113 --> 00:33:09,302 and it goes in the shell, 642 00:33:09,302 --> 00:33:11,552 that's my pecker right now. 643 00:33:13,170 --> 00:33:14,932 It might not never come out. 644 00:33:14,932 --> 00:33:16,814 Yeah, it's an innie right now. 645 00:33:16,814 --> 00:33:18,147 It's just balls. 646 00:33:22,164 --> 00:33:23,294 Okay. 647 00:33:23,294 --> 00:33:25,476 How, how's that even happening? 648 00:33:25,476 --> 00:33:30,476 So first time it happened, I was like seven or eight, 649 00:33:30,556 --> 00:33:33,661 maybe, a little, little foggy memory for me. 650 00:33:33,661 --> 00:33:34,996 You know, traumatic. Yeah. 651 00:33:34,996 --> 00:33:37,681 I tried to block it out. 652 00:33:37,681 --> 00:33:40,484 I saw this big pit bull dog running at me 653 00:33:40,484 --> 00:33:42,894 from down the street. 654 00:33:42,894 --> 00:33:45,174 The kids that owned it were mean to it. 655 00:33:45,174 --> 00:33:48,726 So I knew it was coming from my ass. 656 00:33:48,726 --> 00:33:52,257 And I felt my pecker just retract inside me. 657 00:33:52,257 --> 00:33:53,257 It went ooh. 658 00:33:57,868 --> 00:34:00,998 And I had a innie just like that. 659 00:34:00,998 --> 00:34:02,889 It didn't come out for days. 660 00:34:02,889 --> 00:34:04,784 I was scared shitless of that dog. 661 00:34:04,784 --> 00:34:06,201 Damn. 662 00:34:08,333 --> 00:34:12,750 And that's how I found out Santa Claus wasn't real. 663 00:34:18,091 --> 00:34:19,787 Look we're way off script here. 664 00:34:19,787 --> 00:34:22,425 And I'm, I'm frustrated. 665 00:34:22,425 --> 00:34:26,675 Dammit, if you're frustrated, I'm frustrated too. 666 00:34:27,712 --> 00:34:29,712 You wanna sit on my lap? 667 00:34:30,733 --> 00:34:31,882 Is that in the script? 668 00:34:31,882 --> 00:34:35,016 Um, no, I don't see it in the script anywhere. 669 00:34:35,016 --> 00:34:37,375 Ryan might be improvising. 670 00:34:37,375 --> 00:34:38,354 Just do it. 671 00:34:38,354 --> 00:34:41,110 Okay, I don't understand how this fits in this story, 672 00:34:41,110 --> 00:34:41,943 but okay. 673 00:34:45,986 --> 00:34:46,819 Come on. 674 00:34:48,708 --> 00:34:49,541 Ooh, yeah. 675 00:34:51,075 --> 00:34:53,726 We gotta get in there. 676 00:34:53,726 --> 00:34:55,417 In where? 677 00:34:55,417 --> 00:34:58,555 My sister's, step stepsister's room. 678 00:34:58,555 --> 00:34:59,388 Why? 679 00:34:59,388 --> 00:35:01,638 Because I know they're doing gay stuff in there, man. 680 00:35:01,638 --> 00:35:02,878 Like they're naked. 681 00:35:02,878 --> 00:35:04,419 You know, we, we wanna see that stuff. 682 00:35:04,419 --> 00:35:06,005 Yeah, dude, you're probably right. 683 00:35:06,005 --> 00:35:07,764 Yeah. I got a strong gaydar 684 00:35:07,764 --> 00:35:08,623 and it's never off. 685 00:35:08,623 --> 00:35:09,456 Yeah. 686 00:35:10,524 --> 00:35:12,185 And they could be bi. 687 00:35:12,185 --> 00:35:14,224 Hell yeah, bro. 688 00:35:14,224 --> 00:35:15,365 And we wanna see that. 689 00:35:15,365 --> 00:35:18,041 What's, what we can do is we're gonna circle back 690 00:35:18,041 --> 00:35:19,161 and there's a window. 691 00:35:19,161 --> 00:35:22,406 We'll go to the window and then we'll look 692 00:35:22,406 --> 00:35:23,392 through the window. Uh-huh. 693 00:35:23,392 --> 00:35:24,452 And then we'll see the gay stuff. 694 00:35:24,452 --> 00:35:26,270 Yeah, they're probably playing with each other's boobies. 695 00:35:26,270 --> 00:35:27,103 Yeah. 696 00:35:27,966 --> 00:35:29,327 All right, let's do that. 697 00:35:29,327 --> 00:35:30,596 Let's go. 698 00:35:30,596 --> 00:35:31,429 Come on. 699 00:35:33,407 --> 00:35:34,818 Nichols. 700 00:35:34,818 --> 00:35:36,401 What the hell, bro? 701 00:35:37,317 --> 00:35:39,938 Nichols my guy, where you at? 702 00:35:39,938 --> 00:35:40,771 Dude? 703 00:35:42,319 --> 00:35:44,169 What the fuck, dude? 704 00:35:44,169 --> 00:35:45,002 Nichols! 705 00:35:46,094 --> 00:35:48,004 Oh, dammit. 706 00:35:48,004 --> 00:35:49,586 Holy shit, dude. 707 00:35:49,586 --> 00:35:50,771 Oh. 708 00:35:50,771 --> 00:35:53,748 Did you tally whacker go back in you? 709 00:35:53,748 --> 00:35:55,081 It never left. 710 00:35:56,827 --> 00:35:58,133 Let's go see some gay stuff, buddy. 711 00:35:58,133 --> 00:35:59,300 Let's do it. 712 00:36:01,781 --> 00:36:03,580 How'd we get you in here? 713 00:36:03,580 --> 00:36:04,530 I don't know, man. 714 00:36:04,530 --> 00:36:05,863 I just got here. 715 00:36:06,796 --> 00:36:08,515 Fuck it, let's go out the front door. 716 00:36:08,515 --> 00:36:09,348 Okay. 717 00:36:11,121 --> 00:36:12,318 Do you have the locks on? 718 00:36:12,318 --> 00:36:14,576 Nah, man, they're unlocked. 719 00:36:14,576 --> 00:36:16,143 Okay. 720 00:36:16,143 --> 00:36:18,143 Put your back into it. 721 00:36:20,804 --> 00:36:22,433 Come on. 722 00:36:22,433 --> 00:36:25,783 (Nichols grunting) 723 00:36:25,783 --> 00:36:28,180 Is that all you got? 724 00:36:28,180 --> 00:36:29,513 The lock's on. 725 00:36:36,848 --> 00:36:38,313 (whimsical music) 726 00:36:38,313 --> 00:36:40,307 (upbeat music) 727 00:36:40,307 --> 00:36:41,478 It is time. 728 00:36:41,478 --> 00:36:42,970 Are you ready? 729 00:36:42,970 --> 00:36:44,321 I think so. 730 00:36:44,321 --> 00:36:48,641 There's been so much buildup to this and now it's time. 731 00:36:48,641 --> 00:36:50,641 What if it doesn't work? 732 00:36:51,753 --> 00:36:54,753 Holy shit, but what if it does work? 733 00:36:57,765 --> 00:37:00,337 (whimsical music) 734 00:37:00,337 --> 00:37:03,902 (insects chirping) 735 00:37:03,902 --> 00:37:06,330 Why are you in this thing anyway? 736 00:37:06,330 --> 00:37:07,761 Uh, first I was supposed to be in 737 00:37:07,761 --> 00:37:09,725 like a motorized cart or something, 738 00:37:09,725 --> 00:37:11,245 but the director couldn't find one. 739 00:37:11,245 --> 00:37:15,143 So here I am in this janky ass wheelchair. 740 00:37:15,143 --> 00:37:18,550 Okay, but why even be in a motorized cart to begin with? 741 00:37:18,550 --> 00:37:20,228 Oh, yeah, I forgot that part. 742 00:37:20,228 --> 00:37:22,326 I'm supposed to have a broke leg or something. 743 00:37:22,326 --> 00:37:24,057 Remember, we're football players. 744 00:37:24,057 --> 00:37:25,908 That makes no sense. 745 00:37:25,908 --> 00:37:28,017 None of this shit makes sense, man. 746 00:37:28,017 --> 00:37:29,784 Like how can we see them? 747 00:37:29,784 --> 00:37:30,950 Oh, shit. 748 00:37:30,950 --> 00:37:32,729 You can see them too? 749 00:37:32,729 --> 00:37:34,886 Thank God, I thought I was tripping, homie. 750 00:37:34,886 --> 00:37:36,770 We can all see them. 751 00:37:36,770 --> 00:37:37,666 So what the hell is this, dude? 752 00:37:37,666 --> 00:37:39,845 I thought I was just acting in a movie. 753 00:37:39,845 --> 00:37:42,306 Brother, it's an Amityville sequel. 754 00:37:42,306 --> 00:37:44,258 Shit's different here. 755 00:37:44,258 --> 00:37:46,520 So what do we do? 756 00:37:46,520 --> 00:37:48,269 No one really knows, man. 757 00:37:48,269 --> 00:37:51,090 You just make your way through it, see what happens, 758 00:37:51,090 --> 00:37:53,827 try to remember the script. 759 00:37:53,827 --> 00:37:55,917 That's fucking weird, dude. 760 00:37:55,917 --> 00:37:58,334 I'm just happy to be working. 761 00:37:59,237 --> 00:38:00,580 Right, let's do this. 762 00:38:00,580 --> 00:38:01,747 Let's do it. 763 00:38:09,352 --> 00:38:12,401 (insects chirping) 764 00:38:12,401 --> 00:38:13,681 What do you see, man? 765 00:38:13,681 --> 00:38:15,348 Are they scissoring? 766 00:38:17,028 --> 00:38:18,778 I can't really see. 767 00:38:20,558 --> 00:38:23,891 I bet you anything they're scissoring. 768 00:38:31,957 --> 00:38:35,298 (Marianne speaking in foreign language) 769 00:38:35,298 --> 00:38:37,005 Oh shit, I think she's gonna sacrifice 770 00:38:37,005 --> 00:38:39,176 and kill that goth girl or something. 771 00:38:39,176 --> 00:38:42,152 What do you think we should do, bro? 772 00:38:42,152 --> 00:38:43,818 I have to save her. Come on. 773 00:38:45,969 --> 00:38:48,735 That goth girl's totally gonna gimme a BJ after this. 774 00:38:48,735 --> 00:38:49,568 Hell yeah, dude. 775 00:38:49,568 --> 00:38:50,635 There's no way she won't. 776 00:38:50,635 --> 00:38:52,385 You're totally right. 777 00:38:53,819 --> 00:38:58,486 (Marianne speaking in foreign language) 778 00:38:59,718 --> 00:39:03,635 (speaking in foreign language) 779 00:39:12,326 --> 00:39:13,966 I must have done something wrong. 780 00:39:13,966 --> 00:39:16,299 I don't, I don't understand. 781 00:39:17,289 --> 00:39:18,122 Uh, M. 782 00:39:26,558 --> 00:39:27,959 It's happening. 783 00:39:27,959 --> 00:39:28,792 Do it! 784 00:39:29,845 --> 00:39:33,541 (hammer thuds) (dramatic music) 785 00:39:33,541 --> 00:39:36,124 (upbeat music) 786 00:39:39,032 --> 00:39:40,403 That was short lived. 787 00:39:40,403 --> 00:39:41,736 What happened? 788 00:39:43,252 --> 00:39:45,421 Hey, where have you guys been? Let's party. 789 00:39:45,421 --> 00:39:47,011 My sister's trying to sacrifice Annie to the devil 790 00:39:47,011 --> 00:39:48,237 and we have to stop it. 791 00:39:48,237 --> 00:39:49,237 Get Chapman. 792 00:39:52,006 --> 00:39:52,910 I thought this movie was supposed 793 00:39:52,910 --> 00:39:55,991 to be about Jack the Ripper and Amityville. 794 00:39:55,991 --> 00:39:58,496 I don't even know anymore, dude. 795 00:39:58,496 --> 00:40:00,463 I think we're supposed to go too. 796 00:40:00,463 --> 00:40:02,130 Come on! 797 00:40:06,480 --> 00:40:10,691 Well, I guess we can try again next year. 798 00:40:10,691 --> 00:40:12,118 I just don't understand. 799 00:40:12,118 --> 00:40:14,307 I did everything like the book said. 800 00:40:14,307 --> 00:40:16,768 M, you bought that book from the Scholastic Book Fair 801 00:40:16,768 --> 00:40:18,779 when we were kids. 802 00:40:18,779 --> 00:40:20,227 I guess you're right. 803 00:40:20,227 --> 00:40:23,736 So is that the end of the movie then? 804 00:40:23,736 --> 00:40:26,064 Please don't, don't kill the objective, 805 00:40:26,064 --> 00:40:28,016 objectively hot goth girl. 806 00:40:28,016 --> 00:40:29,305 Yeah, what he said. 807 00:40:29,305 --> 00:40:31,716 She's way too hot to die. 808 00:40:31,716 --> 00:40:32,549 What the fuck? 809 00:40:32,549 --> 00:40:33,577 Get out. 810 00:40:33,577 --> 00:40:37,277 You can't kill her and I won't allow it 811 00:40:37,277 --> 00:40:39,176 and I'm not gonna fight you on it. 812 00:40:39,176 --> 00:40:41,235 No, bro, don't do it. 813 00:40:41,235 --> 00:40:42,985 So kill me instead. 814 00:40:43,961 --> 00:40:45,960 Yeah, nobody's trying to kill me. 815 00:40:45,960 --> 00:40:47,412 What's up with that hammer then? 816 00:40:47,412 --> 00:40:49,881 And that weird knife in the box? 817 00:40:49,881 --> 00:40:52,227 Yeah, and what about that Ouija board? 818 00:40:52,227 --> 00:40:53,394 I'm sure he was just gonna say that, 819 00:40:53,394 --> 00:40:56,479 but you know, I wanted to interject too. 820 00:40:56,479 --> 00:40:57,507 Yeah, what's up with all that? 821 00:40:57,507 --> 00:41:00,769 And why aren't y'all doing all gay stuff and finger banging 822 00:41:00,769 --> 00:41:03,251 and scissoring and all that? 823 00:41:03,251 --> 00:41:06,334 Yeah, why aren't y'all lezzing out? 824 00:41:08,917 --> 00:41:13,817 (sighs) Okay, look, that knife was from Jack the Ripper. 825 00:41:13,817 --> 00:41:17,659 We were trying to hold a seance to communicate with him. 826 00:41:17,659 --> 00:41:22,409 Fortunately it didn't work and just created a big mess. 827 00:41:25,740 --> 00:41:28,323 I think that's a goddamn lie. 828 00:41:29,510 --> 00:41:31,841 That's right, that's right. 829 00:41:31,841 --> 00:41:33,449 What he said. 830 00:41:33,449 --> 00:41:37,782 Got a weird feeling that they ain't even gay, bro. 831 00:41:39,900 --> 00:41:42,599 Well, I can help you clean up the mess if you want. 832 00:41:42,599 --> 00:41:43,682 I don't mind. 833 00:41:45,107 --> 00:41:46,508 I don't want your help. 834 00:41:46,508 --> 00:41:47,860 I don't even want you here. 835 00:41:47,860 --> 00:41:49,803 What are you a moron? 836 00:41:49,803 --> 00:41:51,870 I'm not a moron actually. 837 00:41:51,870 --> 00:41:54,155 I'm just trying to be nice. 838 00:41:54,155 --> 00:41:55,865 If you don't want my help, then fine. 839 00:41:55,865 --> 00:41:59,032 But I'm just trying to be your friend. 840 00:42:02,225 --> 00:42:05,892 Okay, I am sorry I might've been a little. 841 00:42:08,601 --> 00:42:11,601 (heavy metal music) 842 00:42:50,932 --> 00:42:53,015 Well, I guess I'm back. 843 00:42:55,046 --> 00:42:58,046 (Nichols screaming) 844 00:43:00,309 --> 00:43:02,798 (Nichols panting) 845 00:43:02,798 --> 00:43:03,631 (door bangs) 846 00:43:03,631 --> 00:43:06,298 (Jack laughing) 847 00:43:09,000 --> 00:43:14,000 (thunder rumbling) (ominous music) 848 00:43:17,604 --> 00:43:20,187 (upbeat music) 849 00:43:21,674 --> 00:43:23,474 Everybody, you have to get out now. 850 00:43:23,474 --> 00:43:24,954 (record scratches) 851 00:43:24,954 --> 00:43:25,860 You have to leave. 852 00:43:25,860 --> 00:43:27,639 You're in danger. 853 00:43:27,639 --> 00:43:28,547 She's telling the truth. 854 00:43:28,547 --> 00:43:30,067 You're all gonna die tonight. 855 00:43:30,067 --> 00:43:32,457 We accidentally brought back the ghost of Jack the Ripper 856 00:43:32,457 --> 00:43:36,627 and he's imbued with the power of the Amityville house. 857 00:43:36,627 --> 00:43:39,377 (group laughing) 858 00:43:41,704 --> 00:43:44,287 (upbeat music) 859 00:43:47,126 --> 00:43:49,208 Dammit, all of these people are extras. 860 00:43:49,208 --> 00:43:50,213 They haven't even read the script. 861 00:43:50,213 --> 00:43:52,476 They have no idea. 862 00:43:52,476 --> 00:43:54,077 (bell rings) 863 00:43:54,077 --> 00:43:55,311 Ding, light bulb. 864 00:43:55,311 --> 00:43:57,728 Okay, everybody split up and convince 865 00:43:57,728 --> 00:43:59,978 as many people as possible. 866 00:44:01,587 --> 00:44:04,004 Split up in a horror movie? 867 00:44:05,698 --> 00:44:08,698 Uh, I think I live so let's do it. 868 00:44:11,937 --> 00:44:13,929 Well do I live? 869 00:44:13,929 --> 00:44:16,012 I didn't read the script. 870 00:44:19,843 --> 00:44:21,843 No, seriously do I live? 871 00:44:22,912 --> 00:44:25,745 Okay, let's meet back here ASAP. 872 00:44:36,046 --> 00:44:36,879 Shit. 873 00:44:46,795 --> 00:44:49,966 Freaking idiots spilling beer on, 874 00:44:49,966 --> 00:44:51,485 well, let's be quite honest, 875 00:44:51,485 --> 00:44:53,485 the hottest person here. 876 00:44:55,455 --> 00:44:59,622 Even sticky from the beer, I'm still freaking hot. 877 00:45:34,121 --> 00:45:36,954 (water splashing) 878 00:45:51,722 --> 00:45:54,305 (upbeat music) 879 00:45:57,602 --> 00:45:58,435 Oh my. 880 00:46:13,258 --> 00:46:14,101 (air whooshing) 881 00:46:14,101 --> 00:46:16,851 (fingers squeak) 882 00:46:29,350 --> 00:46:30,517 Open the door. 883 00:46:36,805 --> 00:46:39,972 (Catherine screaming) 884 00:46:41,551 --> 00:46:44,563 ♪ London bridge is falling down ♪ 885 00:46:44,563 --> 00:46:49,563 ♪ Falling down, falling down ♪ 886 00:46:54,274 --> 00:46:56,831 ♪ London bridge is falling down ♪ 887 00:46:56,831 --> 00:46:59,414 ♪ My fair lady ♪ 888 00:47:05,944 --> 00:47:08,361 (body thuds) 889 00:47:14,963 --> 00:47:16,945 Jack is back, baby. 890 00:47:16,945 --> 00:47:17,778 Woo hoo! 891 00:47:20,675 --> 00:47:22,947 Dude, you have to get out. Yes, get out. 892 00:47:22,947 --> 00:47:24,334 There's a knife and a ripper and- 893 00:47:24,334 --> 00:47:25,323 You're gonna die. 894 00:47:25,323 --> 00:47:26,225 Tall person. You, you- 895 00:47:26,225 --> 00:47:27,225 Come back. 896 00:47:28,734 --> 00:47:32,254 Yeah, can I get a large pepperoni delivered? 897 00:47:32,254 --> 00:47:34,131 Hey, you guys have to get out of here. 898 00:47:34,131 --> 00:47:36,631 There's some guy on the loose. 899 00:47:37,822 --> 00:47:39,718 Come on, get off the phone. 900 00:47:39,718 --> 00:47:41,218 I'm being serious. 901 00:47:43,104 --> 00:47:43,937 No. 902 00:47:45,265 --> 00:47:47,295 This is not the time for pizza. 903 00:47:47,295 --> 00:47:48,896 I thought it was always time for pizza. 904 00:47:48,896 --> 00:47:50,067 Am I right? 905 00:47:50,067 --> 00:47:51,706 I could take a break for pizza. 906 00:47:51,706 --> 00:47:55,606 I mean extra cheese, mushrooms, pepperoni, pineapple. 907 00:47:55,606 --> 00:47:58,323 Nah, you gotta get some olives on there, man. 908 00:47:58,323 --> 00:47:59,386 Extra black olives. 909 00:47:59,386 --> 00:48:01,074 Of course we're gonna get black olives. 910 00:48:01,074 --> 00:48:03,074 Little balsamic glaze. 911 00:48:03,908 --> 00:48:04,741 Mm-hmm. 912 00:48:05,729 --> 00:48:07,026 Get out now. 913 00:48:07,026 --> 00:48:07,997 Go. 914 00:48:07,997 --> 00:48:09,119 Go. 915 00:48:09,119 --> 00:48:10,988 Anyway, we gotta get out of here. 916 00:48:10,988 --> 00:48:11,988 Hell yeah. 917 00:48:16,260 --> 00:48:17,999 Have you guys had any luck? 918 00:48:17,999 --> 00:48:18,891 Not much. 919 00:48:18,891 --> 00:48:20,474 No one believes us. 920 00:48:21,363 --> 00:48:22,780 Because all of these Amityville sequels 921 00:48:22,780 --> 00:48:24,413 have gotten so outlandish. 922 00:48:24,413 --> 00:48:27,330 (record scratches) 923 00:48:28,762 --> 00:48:31,213 Well, what are we gonna do? 924 00:48:31,213 --> 00:48:33,130 Wait, I have an idea. 925 00:48:35,304 --> 00:48:37,054 Let's use the script. 926 00:48:39,693 --> 00:48:40,830 The script? 927 00:48:40,830 --> 00:48:42,899 Yeah, I mean, none of us know the script very well 928 00:48:42,899 --> 00:48:45,270 because, well, the director decided to give it 929 00:48:45,270 --> 00:48:46,281 to us at the last minute. 930 00:48:46,281 --> 00:48:48,870 So let's just see what we're supposed to be doing. 931 00:48:48,870 --> 00:48:50,651 You know that's not a bad idea. 932 00:48:50,651 --> 00:48:53,241 Can you tell me if I die while you got that thing? 933 00:48:53,241 --> 00:48:54,158 Uh, sure. 934 00:48:59,191 --> 00:49:00,024 Um, nope. 935 00:49:01,031 --> 00:49:02,290 Uh, looks like you're good. 936 00:49:02,290 --> 00:49:03,290 You make it. 937 00:49:04,244 --> 00:49:05,674 Hell yeah, man. 938 00:49:05,674 --> 00:49:08,824 I knew Bobby would never kill a guy in a wheelchair. 939 00:49:08,824 --> 00:49:09,657 So what's it say? 940 00:49:09,657 --> 00:49:12,407 What are we supposed to be doing? 941 00:49:13,788 --> 00:49:16,367 Here we are, party scene. 942 00:49:16,367 --> 00:49:17,742 Oh, shit. 943 00:49:17,742 --> 00:49:18,575 Huh? 944 00:49:19,784 --> 00:49:22,416 That cheerleader girl died in the bathroom last scene. 945 00:49:22,416 --> 00:49:23,416 Catherine. 946 00:49:24,673 --> 00:49:28,687 (sighs) See if you guys would've been lezzing out 947 00:49:28,687 --> 00:49:30,339 like we thought you were. 948 00:49:30,339 --> 00:49:32,256 None of this would be happening, 949 00:49:32,256 --> 00:49:35,107 but no, you guys gotta be spooky 950 00:49:35,107 --> 00:49:38,274 'cause you listen to Baha or whatever. 951 00:49:39,799 --> 00:49:43,595 Uh, yeah, Catherine from the looks of her lines, 952 00:49:43,595 --> 00:49:46,957 she's pretty full of herself too. 953 00:49:46,957 --> 00:49:48,779 Yeah, it's true. 954 00:49:48,779 --> 00:49:50,529 She's hot or was hot. 955 00:49:54,938 --> 00:49:56,995 You've gotta be kidding me. 956 00:49:56,995 --> 00:50:01,995 Come on, let's go to the bathroom and see if this is true. 957 00:50:09,538 --> 00:50:13,674 (ominous music) (water splashing) 958 00:50:13,674 --> 00:50:14,975 Hello? 959 00:50:14,975 --> 00:50:17,511 Is someone in the shower? 960 00:50:17,511 --> 00:50:18,511 Catherine. 961 00:50:19,370 --> 00:50:20,203 Cat, it's Liz. 962 00:50:20,203 --> 00:50:21,286 Are you okay? 963 00:50:25,163 --> 00:50:26,503 Oh, shit. 964 00:50:26,503 --> 00:50:27,420 Oh, my God. 965 00:50:28,725 --> 00:50:30,119 Carved her up. 966 00:50:30,119 --> 00:50:31,119 Holy shit. 967 00:50:37,591 --> 00:50:38,924 Are you naked? 968 00:50:42,079 --> 00:50:42,912 What? 969 00:50:42,912 --> 00:50:45,322 I just wanna know if she's got big old mommy milkers. 970 00:50:45,322 --> 00:50:48,572 You guys know I like big titty breasts. 971 00:50:50,343 --> 00:50:51,278 Valid question. 972 00:50:51,278 --> 00:50:53,128 I like mommy milkers. 973 00:50:53,128 --> 00:50:55,526 (ominous music) 974 00:50:55,526 --> 00:50:56,674 (insects chirping) 975 00:50:56,674 --> 00:51:01,674 (heavy metal) (muffled singing) 976 00:51:04,885 --> 00:51:05,726 (muffled singing) 977 00:51:05,726 --> 00:51:08,559 (car door clicks) 978 00:51:11,647 --> 00:51:13,495 Hey. 979 00:51:13,495 --> 00:51:16,906 Whoa, dude, that costume is fucking tight. 980 00:51:16,906 --> 00:51:18,656 I love Dracula, dude. 981 00:51:20,464 --> 00:51:21,797 Dracula, mate? 982 00:51:22,934 --> 00:51:26,326 Yeah, is that not a Dracula costume? 983 00:51:26,326 --> 00:51:27,596 Of course it is not. 984 00:51:27,596 --> 00:51:29,346 I am Jack the Ripper. 985 00:51:30,345 --> 00:51:31,937 Nah, dude. 986 00:51:31,937 --> 00:51:35,020 That's a Dracula costume from Amazon. 987 00:51:36,068 --> 00:51:36,997 Bobby. 988 00:51:36,997 --> 00:51:38,365 Yeah. 989 00:51:38,365 --> 00:51:40,605 Is this a Dracula costume from Amazon? 990 00:51:40,605 --> 00:51:42,270 Yeah, but it's basically the same thing, man. 991 00:51:42,270 --> 00:51:43,103 It's fine. 992 00:51:45,121 --> 00:51:48,972 Bobby, I thought we were going for screen accuracy. 993 00:51:48,972 --> 00:51:50,959 Dude, I did what I could with what we had. 994 00:51:50,959 --> 00:51:53,502 You know, SRS movies are low budget. 995 00:51:53,502 --> 00:51:55,817 What I need to do is go get my pickup truck, 996 00:51:55,817 --> 00:51:58,531 I need to go back to the house 'cause I'm tired. 997 00:51:58,531 --> 00:52:00,720 But for this one time, last time, 998 00:52:00,720 --> 00:52:03,805 I'm gonna do this amateurish junk for you. 999 00:52:03,805 --> 00:52:05,369 Fine, just finish the scene please. 1000 00:52:05,369 --> 00:52:06,369 All right. 1001 00:52:08,518 --> 00:52:10,518 Did you order a pizza? 1002 00:52:11,828 --> 00:52:13,697 I guess it does look pretty good. 1003 00:52:13,697 --> 00:52:15,730 (Jack screams) 1004 00:52:15,730 --> 00:52:16,563 Bollix! 1005 00:52:17,413 --> 00:52:18,386 It's hot! 1006 00:52:18,386 --> 00:52:19,526 You gotta let that shit cool 1007 00:52:19,526 --> 00:52:22,729 before you dig in, little brony. 1008 00:52:22,729 --> 00:52:24,078 One moment, mate. 1009 00:52:24,078 --> 00:52:28,997 I think I got something for you right around the corner. 1010 00:52:28,997 --> 00:52:30,580 This movie sucks. 1011 00:52:32,240 --> 00:52:36,490 I can have a piece of this after we're done, right? 1012 00:52:39,227 --> 00:52:41,215 Excuse me, good sir. 1013 00:52:41,215 --> 00:52:43,836 Could you come over here please? 1014 00:52:43,836 --> 00:52:45,969 We can make it snappy little bro. 1015 00:52:45,969 --> 00:52:50,733 But I gotta rewatch "Dawson Creek" season three finale 1016 00:52:50,733 --> 00:52:52,969 and you know, come on. 1017 00:52:52,969 --> 00:52:56,028 (ominous music) 1018 00:52:56,028 --> 00:52:59,117 (laughs) Dude, you're wild. 1019 00:52:59,117 --> 00:53:02,748 You can't cut pizza with a chainsaw, man. 1020 00:53:02,748 --> 00:53:03,665 Chainsaw. 1021 00:53:04,888 --> 00:53:06,350 I like it. 1022 00:53:06,350 --> 00:53:07,815 Yeah, it's a chainsaw. 1023 00:53:07,815 --> 00:53:11,565 And you can't cut pizza with a chainsaw. 1024 00:53:11,565 --> 00:53:15,553 Listen here, old chap, this chainsaw ain't for the pizza. 1025 00:53:15,553 --> 00:53:16,971 It's for you. 1026 00:53:16,971 --> 00:53:19,723 Hey dude, if you don't have the money, no sweat. 1027 00:53:19,723 --> 00:53:22,556 Like I'll just be going home like. 1028 00:53:26,434 --> 00:53:29,101 (Jack laughing) 1029 00:53:33,555 --> 00:53:36,222 (Jack laughing) 1030 00:53:38,144 --> 00:53:40,561 (body thuds) 1031 00:53:43,005 --> 00:53:46,338 Well, I guess that pizza was half off. 1032 00:53:54,572 --> 00:53:58,540 Guys, we like totally have to call the police. 1033 00:53:58,540 --> 00:53:59,373 I agree. 1034 00:53:59,373 --> 00:54:00,994 But it's not like we can just call them 1035 00:54:00,994 --> 00:54:02,889 and tell them that we brought back Jack the Ripper 1036 00:54:02,889 --> 00:54:05,478 with the power of the Amityville house. 1037 00:54:05,478 --> 00:54:08,082 (Chapman laughing) 1038 00:54:08,082 --> 00:54:09,972 We can't tell them that. 1039 00:54:09,972 --> 00:54:12,222 It's absolutely ridiculous. 1040 00:54:14,620 --> 00:54:16,663 Okay, I got it. 1041 00:54:16,663 --> 00:54:18,496 Someone gimme a phone. 1042 00:54:20,025 --> 00:54:21,926 (phone beeps) 1043 00:54:21,926 --> 00:54:23,446 (phone ringing) 1044 00:54:23,446 --> 00:54:24,429 You've reached 911. 1045 00:54:24,429 --> 00:54:26,741 If your emergency related to ongoing reports of UFOs, 1046 00:54:26,741 --> 00:54:27,574 please press one. 1047 00:54:27,574 --> 00:54:29,128 Otherwise, stay on the line. 1048 00:54:29,128 --> 00:54:30,696 UFOs? 1049 00:54:30,696 --> 00:54:32,036 911, what's your emergency? 1050 00:54:32,036 --> 00:54:33,932 (Nichols clears throat) 1051 00:54:33,932 --> 00:54:38,622 Yeah, I got these, these kids and they're partying 1052 00:54:38,622 --> 00:54:42,955 and I want you to send someone over to get them out. 1053 00:54:44,901 --> 00:54:45,734 Okay, sir. 1054 00:54:45,734 --> 00:54:48,325 I'll send an officer right away, okay? 1055 00:54:48,325 --> 00:54:49,158 Yeah. 1056 00:54:49,158 --> 00:54:50,891 Thank you, thank you so much. 1057 00:54:50,891 --> 00:54:51,724 God bless. 1058 00:54:52,781 --> 00:54:53,614 Yes sir, thank you. 1059 00:54:53,614 --> 00:54:55,999 Next time use non, go away. 1060 00:54:55,999 --> 00:54:58,778 Hell yeah, I fucking killed that shit. 1061 00:54:58,778 --> 00:55:00,249 Hell yeah, dog. 1062 00:55:00,249 --> 00:55:02,396 That was fucking so smart, man. 1063 00:55:02,396 --> 00:55:04,166 You're the, you're the best. 1064 00:55:04,166 --> 00:55:05,244 You know I love you. 1065 00:55:05,244 --> 00:55:07,931 You know, you're so beautiful. 1066 00:55:07,931 --> 00:55:09,598 Sorry, sorry, sorry. 1067 00:55:10,933 --> 00:55:13,570 What does the script say? 1068 00:55:13,570 --> 00:55:16,487 (screen whooshing) 1069 00:55:18,476 --> 00:55:19,957 Let's see. 1070 00:55:19,957 --> 00:55:22,482 I say, I think we should just stay in here and lock the door 1071 00:55:22,482 --> 00:55:23,745 until the police arrive. 1072 00:55:23,745 --> 00:55:26,156 Then Nichols says, I think that's a good idea. 1073 00:55:26,156 --> 00:55:26,989 Let's stay put. 1074 00:55:26,989 --> 00:55:31,640 That sounds nothing like something that I would say. 1075 00:55:31,640 --> 00:55:35,474 I actually do not think that we should do that. 1076 00:55:35,474 --> 00:55:38,224 Yeah, man, fuck that idea. 1077 00:55:38,224 --> 00:55:39,846 Shit is dumb. 1078 00:55:39,846 --> 00:55:42,013 This fucking script sucks. 1079 00:55:43,026 --> 00:55:45,859 It has zero character development. 1080 00:55:46,815 --> 00:55:48,667 Just skip ahead and see what happens. 1081 00:55:48,667 --> 00:55:50,129 Can we do that? 1082 00:55:50,129 --> 00:55:52,796 No, you can't do that. 1083 00:55:54,529 --> 00:55:55,847 You guys are fucking up this movie. 1084 00:55:55,847 --> 00:55:59,879 We're on page 62 and none of you are dead yet. 1085 00:55:59,879 --> 00:56:02,069 I thought I didn't die. Of course you die. 1086 00:56:02,069 --> 00:56:03,690 You're in a wheelchair, you're gonna die. 1087 00:56:03,690 --> 00:56:04,523 Fuck. 1088 00:56:05,896 --> 00:56:08,876 First of all, this idea sucks. 1089 00:56:08,876 --> 00:56:12,654 This script sucks and you, Mr. Director, 1090 00:56:12,654 --> 00:56:15,776 are the reason why this movie sucks in the first place. 1091 00:56:15,776 --> 00:56:17,133 You guys would stop going off script, 1092 00:56:17,133 --> 00:56:18,712 we'd be fine. 1093 00:56:18,712 --> 00:56:23,577 You know, I didn't fucking even read the goddamn script. 1094 00:56:23,577 --> 00:56:24,866 Let's just finish this shit 1095 00:56:24,866 --> 00:56:26,408 and I, I'm taking this script. 1096 00:56:26,408 --> 00:56:27,575 Figure it out. 1097 00:56:29,847 --> 00:56:30,680 Action. 1098 00:56:32,118 --> 00:56:33,590 I think we should just stay in here 1099 00:56:33,590 --> 00:56:36,859 and lock the door until the police arrive. 1100 00:56:36,859 --> 00:56:39,181 I think that's a good idea. Let's stay put. 1101 00:56:39,181 --> 00:56:44,181 (police radio chattering) (insects chirping) 1102 00:56:44,433 --> 00:56:47,350 (doorbell ringing) 1103 00:56:57,436 --> 00:57:00,051 837820584. 1104 00:57:00,051 --> 00:57:03,468 (radio static crackling) 1105 00:57:08,054 --> 00:57:10,273 (doorbell ringing) 1106 00:57:10,273 --> 00:57:12,795 (water splashing) 1107 00:57:12,795 --> 00:57:14,826 That must be the police. 1108 00:57:14,826 --> 00:57:15,659 Okay, we have to get out there 1109 00:57:15,659 --> 00:57:16,531 before they leave. 1110 00:57:16,531 --> 00:57:17,364 Come on everybody. 1111 00:57:17,364 --> 00:57:18,416 We have to be careful though. 1112 00:57:18,416 --> 00:57:20,755 Jack the Ripper is still out there. 1113 00:57:20,755 --> 00:57:22,172 Yep. 1114 00:57:28,451 --> 00:57:31,480 (insects chirping) 1115 00:57:31,480 --> 00:57:33,160 39th Glenridge Avenue. 1116 00:57:33,160 --> 00:57:36,660 (police radio chattering) 1117 00:57:40,448 --> 00:57:43,080 Dispatch, I'm out at that college party. 1118 00:57:43,080 --> 00:57:43,913 Something's going on. 1119 00:57:43,913 --> 00:57:44,746 It's weird. 1120 00:57:44,746 --> 00:57:47,623 I'm gonna need some backup out here. 1121 00:57:47,623 --> 00:57:49,628 We don't have the people at the moment. 1122 00:57:49,628 --> 00:57:50,795 You know that. 1123 00:57:55,487 --> 00:57:56,320 I can feel it in my gut. 1124 00:57:56,320 --> 00:57:59,339 Something is seriously wrong out here. 1125 00:57:59,339 --> 00:58:00,196 Dammit, Reed. 1126 00:58:00,196 --> 00:58:03,256 Everyone is all over the town investigating these UFO calls. 1127 00:58:03,256 --> 00:58:05,089 We don't have anybody. 1128 00:58:05,956 --> 00:58:07,803 Well, I'm telling you, you guys are gonna be very sorry 1129 00:58:07,803 --> 00:58:08,704 when you don't come out here 1130 00:58:08,704 --> 00:58:12,478 and help me save the one brain cell amoebas at this party. 1131 00:58:12,478 --> 00:58:14,557 Something is bad wrong, guys. 1132 00:58:14,557 --> 00:58:17,045 Guess I gotta do it myself. 1133 00:58:17,045 --> 00:58:17,878 Reed out. 1134 00:58:18,908 --> 00:58:21,491 (radio clicks) 1135 00:58:25,636 --> 00:58:29,608 But first I gotta put these bad boys in sport mode. 1136 00:58:29,608 --> 00:58:32,191 (upbeat music) 1137 00:58:36,159 --> 00:58:37,909 Sport mode. 1138 00:58:50,591 --> 00:58:52,824 (door clicks) 1139 00:58:52,824 --> 00:58:54,734 (door creaking) 1140 00:58:54,734 --> 00:58:57,147 Dammit, where's the cop? 1141 00:58:57,147 --> 00:58:59,679 Oh, come on, this feels off. 1142 00:58:59,679 --> 00:59:01,569 Yeah, let's go call 'em again. 1143 00:59:01,569 --> 00:59:03,483 Wait, I thought somebody ordered pizza. 1144 00:59:03,483 --> 00:59:06,903 (door creaking) 1145 00:59:06,903 --> 00:59:07,736 (ominous music) 1146 00:59:07,736 --> 00:59:08,569 (door bangs) 1147 00:59:08,569 --> 00:59:10,853 What he fuck was that? 1148 00:59:10,853 --> 00:59:12,952 Yeah, what the hell? 1149 00:59:12,952 --> 00:59:14,177 Open it. I can't. 1150 00:59:14,177 --> 00:59:15,260 I don't know. 1151 00:59:17,047 --> 00:59:18,098 (knuckles pounding) 1152 00:59:18,098 --> 00:59:19,598 Police, open up! 1153 00:59:20,598 --> 00:59:21,556 Officer, the door's stuck. 1154 00:59:21,556 --> 00:59:22,776 It won't open. 1155 00:59:22,776 --> 00:59:23,987 Someone's already dead. 1156 00:59:23,987 --> 00:59:27,073 There's, there's a killer on the loose. 1157 00:59:27,073 --> 00:59:28,328 Please help us. Guys, get back. 1158 00:59:28,328 --> 00:59:30,643 I'm gonna try to bust it in, okay? 1159 00:59:30,643 --> 00:59:33,778 (door banging) (Reed grunting) 1160 00:59:33,778 --> 00:59:34,611 You know what? 1161 00:59:34,611 --> 00:59:35,444 Stay safe. 1162 00:59:35,444 --> 00:59:38,675 I'm gonna go around and try to get in the back. 1163 00:59:38,675 --> 00:59:41,180 (doorknob jiggling) 1164 00:59:41,180 --> 00:59:42,013 Fuck! 1165 00:59:43,034 --> 00:59:44,864 It's okay, we'll be safe. 1166 00:59:44,864 --> 00:59:46,872 The cop will save us. 1167 00:59:46,872 --> 00:59:49,621 I don't think that's what she was thinking about. 1168 00:59:49,621 --> 00:59:52,649 Okay, well if she's not worried about that, 1169 00:59:52,649 --> 00:59:54,051 then what's the problem? 1170 00:59:54,051 --> 00:59:55,660 If I remember the script correctly, 1171 00:59:55,660 --> 00:59:57,331 it's about to get much worse. 1172 00:59:57,331 --> 00:59:59,248 Wait, how much worse? 1173 01:00:00,312 --> 01:00:02,979 (ominous music) 1174 01:00:12,420 --> 01:00:15,852 (knife slashing) 1175 01:00:15,852 --> 01:00:17,925 (body thuds) 1176 01:00:17,925 --> 01:00:20,675 (body whooshing) 1177 01:00:23,725 --> 01:00:26,392 (knife slashes) 1178 01:00:28,929 --> 01:00:31,679 (knife slashing) 1179 01:00:39,947 --> 01:00:40,879 No one can escape. 1180 01:00:40,879 --> 01:00:43,010 They're working together. 1181 01:00:43,010 --> 01:00:44,999 Who's working together, Marianne? 1182 01:00:44,999 --> 01:00:46,749 The power of the Amityville house is trapping them 1183 01:00:46,749 --> 01:00:49,687 while Jack the Ripper kills everyone. 1184 01:00:49,687 --> 01:00:52,354 (ominous music) 1185 01:00:56,959 --> 01:00:59,459 (DJ groaning) 1186 01:01:11,789 --> 01:01:12,782 (knife slashes) 1187 01:01:12,782 --> 01:01:14,456 What the hell we going to do? 1188 01:01:14,456 --> 01:01:15,625 Yeah, what do we do? 1189 01:01:15,625 --> 01:01:16,994 We have to get out of here. 1190 01:01:16,994 --> 01:01:21,242 (ominous music) (knife slashing) 1191 01:01:21,242 --> 01:01:23,992 (knife slashing) 1192 01:01:29,535 --> 01:01:31,368 Now's the time, run. 1193 01:01:49,127 --> 01:01:51,794 (air whooshing) 1194 01:02:00,049 --> 01:02:01,549 Get outta the way, M. 1195 01:02:01,549 --> 01:02:03,254 (Jack laughing) 1196 01:02:03,254 --> 01:02:05,340 (sword thuds) 1197 01:02:05,340 --> 01:02:09,833 (blood splashing) (Jack laughing) 1198 01:02:09,833 --> 01:02:12,500 (Jack laughing) 1199 01:02:16,948 --> 01:02:17,781 Whoo! 1200 01:02:23,969 --> 01:02:26,636 (ominous music) 1201 01:03:32,095 --> 01:03:35,204 (insects chirping) 1202 01:03:35,204 --> 01:03:37,371 I've gotta get in there. 1203 01:03:41,838 --> 01:03:43,233 (ominous music) 1204 01:03:43,233 --> 01:03:44,419 Oh God. 1205 01:03:44,419 --> 01:03:46,152 Dude, push me behind something, man. 1206 01:03:46,152 --> 01:03:47,818 Hide me. I'm out here in the open. 1207 01:03:47,818 --> 01:03:49,491 Where are we gonna put you behind? 1208 01:03:49,491 --> 01:03:53,749 Fuck, why'd the director put me in this damn wheelchair? 1209 01:03:53,749 --> 01:03:56,114 Throw that, throw that camouflage blanket over me, man. 1210 01:03:56,114 --> 01:03:57,674 He won't see me under that. 1211 01:03:57,674 --> 01:03:59,713 He's definitely gonna see you with that on you. 1212 01:03:59,713 --> 01:04:00,759 What do you mean it's camo? 1213 01:04:00,759 --> 01:04:02,020 How's it gonna hide you? 1214 01:04:02,020 --> 01:04:03,020 It's camo. 1215 01:04:04,649 --> 01:04:06,899 This works every time, bro. 1216 01:04:08,023 --> 01:04:09,440 Fuck. 1217 01:04:11,162 --> 01:04:12,752 Dammit. 1218 01:04:12,752 --> 01:04:15,395 Can you tell it's me under here, bro? 1219 01:04:15,395 --> 01:04:18,637 No, no, we can't tell it's you. 1220 01:04:18,637 --> 01:04:23,303 (Jack laughing) (Chapman whimpering) 1221 01:04:23,303 --> 01:04:26,307 I've never been this scared in my whole life. 1222 01:04:26,307 --> 01:04:28,100 (Chapman whimpering) 1223 01:04:28,100 --> 01:04:29,991 We never should have came to this house. 1224 01:04:29,991 --> 01:04:32,442 Shut up. 1225 01:04:32,442 --> 01:04:35,109 (fart squelching) 1226 01:04:35,109 --> 01:04:38,109 Ooh. (whimpering) 1227 01:04:39,620 --> 01:04:41,870 That made it so much worse. 1228 01:04:44,895 --> 01:04:45,728 Shut up. 1229 01:04:46,645 --> 01:04:49,312 (door creaking) 1230 01:04:53,245 --> 01:04:55,995 (Jack whistling) 1231 01:05:33,407 --> 01:05:35,165 (Nichols grunting) 1232 01:05:35,165 --> 01:05:36,289 Don't worry, mate. 1233 01:05:36,289 --> 01:05:38,022 No phone calls here. 1234 01:05:38,022 --> 01:05:39,289 (knife slashing) 1235 01:05:39,289 --> 01:05:42,270 (ominous music) 1236 01:05:42,270 --> 01:05:44,687 (body thuds) 1237 01:05:45,998 --> 01:05:48,937 Hey Chap, let me tell you, 1238 01:05:48,937 --> 01:05:52,687 knives have gotten a lot better since my day. 1239 01:05:54,073 --> 01:05:54,906 Ginsu. 1240 01:05:57,113 --> 01:06:01,946 Oh, he must have been an exceptionally talented young man. 1241 01:06:04,535 --> 01:06:05,391 (Chapman whimpering) 1242 01:06:05,391 --> 01:06:07,808 (door thuds) 1243 01:06:11,555 --> 01:06:14,555 (suspenseful music) 1244 01:06:16,293 --> 01:06:17,602 (Chapman shrieks) 1245 01:06:17,602 --> 01:06:20,435 (fart squelching) 1246 01:06:24,495 --> 01:06:26,745 Camo baby, gotta love it. 1247 01:06:27,775 --> 01:06:30,275 Woo. (laughs) 1248 01:06:31,750 --> 01:06:36,750 (brooding music) (door clicks) 1249 01:06:45,330 --> 01:06:48,663 Annie, no, I can't believe she's dead. 1250 01:06:51,570 --> 01:06:53,099 What have I done? 1251 01:06:53,099 --> 01:06:55,128 I didn't mean for any of this to happen. 1252 01:06:55,128 --> 01:06:57,148 It's okay Marianne. Oh, shit! 1253 01:06:57,148 --> 01:06:58,697 I'm here for you. 1254 01:06:58,697 --> 01:07:03,040 Oh my God, Liz, can't believe you're alive. 1255 01:07:03,040 --> 01:07:04,872 Annie, she's dead. 1256 01:07:04,872 --> 01:07:05,832 I'm sorry. 1257 01:07:05,832 --> 01:07:06,832 I really am. 1258 01:07:07,715 --> 01:07:10,814 But we're dead too if we don't get out of here. 1259 01:07:10,814 --> 01:07:12,192 What do we do? 1260 01:07:12,192 --> 01:07:14,512 Well, the cop is outside. 1261 01:07:14,512 --> 01:07:15,595 We know that. 1262 01:07:16,563 --> 01:07:20,963 We just have to get out of this house somehow. 1263 01:07:20,963 --> 01:07:23,213 We could try the windows. 1264 01:07:28,954 --> 01:07:31,964 (energy humming) 1265 01:07:31,964 --> 01:07:33,532 (energy crackling) 1266 01:07:33,532 --> 01:07:34,587 It won't budge. 1267 01:07:34,587 --> 01:07:36,362 Keep trying. 1268 01:07:36,362 --> 01:07:37,944 We're wasting time. 1269 01:07:37,944 --> 01:07:41,111 The power of Amityville is too strong. 1270 01:07:44,214 --> 01:07:45,964 Wait, I have an idea. 1271 01:07:47,386 --> 01:07:51,267 If we can just get the officer's attention somehow, 1272 01:07:51,267 --> 01:07:52,887 she has a gun. 1273 01:07:52,887 --> 01:07:55,723 She can shoot the lock off or something. 1274 01:07:55,723 --> 01:07:57,885 We don't even know where she is. 1275 01:07:57,885 --> 01:07:58,718 True. 1276 01:08:01,463 --> 01:08:03,463 There's more windows in the living room. 1277 01:08:03,463 --> 01:08:07,880 If we can just make it there, I'm sure she'll see us. 1278 01:08:14,025 --> 01:08:15,906 You can do this. 1279 01:08:15,906 --> 01:08:17,156 We can make it. 1280 01:08:19,436 --> 01:08:22,532 I just, I really wanna make it into this sequel 1281 01:08:22,532 --> 01:08:23,615 and honestly, 1282 01:08:24,562 --> 01:08:27,861 I don't remember what happens to me in that script. 1283 01:08:27,861 --> 01:08:30,983 Your final girl material, Marianne. 1284 01:08:30,983 --> 01:08:35,066 I have a feeling you're coming back for part two. 1285 01:08:36,371 --> 01:08:38,845 Okay, Liz, let's both come back for part two. 1286 01:08:38,845 --> 01:08:39,928 Hell, yeah. 1287 01:08:46,435 --> 01:08:47,635 (door clicks) 1288 01:08:47,635 --> 01:08:50,968 (playful ominous music) 1289 01:08:51,805 --> 01:08:54,014 Oh man, let me see. 1290 01:08:54,014 --> 01:08:56,995 What the fuck can I reach from this angle? 1291 01:08:56,995 --> 01:08:57,995 I'm thirsty. 1292 01:08:59,045 --> 01:09:00,403 Got some old Mexican food in there. 1293 01:09:00,403 --> 01:09:03,075 I wonder how long that's been in there? 1294 01:09:03,075 --> 01:09:05,158 What in the fuck is that? 1295 01:09:06,653 --> 01:09:08,236 That ain't natural. 1296 01:09:10,913 --> 01:09:11,746 Hell yeah. 1297 01:09:12,864 --> 01:09:16,033 Fucking love apple juice, man. 1298 01:09:16,033 --> 01:09:19,195 If I could get this straw in here. 1299 01:09:19,195 --> 01:09:21,695 I never was too good at these. 1300 01:09:34,243 --> 01:09:35,076 Goddammit. 1301 01:09:41,355 --> 01:09:43,046 Hey, thanks man. 1302 01:09:43,046 --> 01:09:47,665 Always had a little of a struggle with those things. 1303 01:09:47,665 --> 01:09:49,732 Hey, it's good to see somebody. 1304 01:09:49,732 --> 01:09:51,643 Hey, mate. Goddammit. 1305 01:09:51,643 --> 01:09:53,725 Hey, I gotta do some improv here, 1306 01:09:53,725 --> 01:09:55,266 but I don't have anything. 1307 01:09:55,266 --> 01:09:56,349 Fuck, fuck. 1308 01:09:58,118 --> 01:09:59,154 What the fuck? 1309 01:09:59,154 --> 01:10:00,965 Bobby, what the fuck, man? 1310 01:10:00,965 --> 01:10:02,632 Can I borrow this? 1311 01:10:04,234 --> 01:10:05,718 (straw thuds) (Chapman groaning) 1312 01:10:05,718 --> 01:10:08,551 (blood splashing) 1313 01:10:10,755 --> 01:10:13,422 (Jack laughing) 1314 01:10:15,900 --> 01:10:16,733 (lips smacking) 1315 01:10:16,733 --> 01:10:19,400 (Jack laughing) 1316 01:10:21,291 --> 01:10:26,291 (Jack laughing) (upbeat music) 1317 01:10:26,786 --> 01:10:29,453 (ominous music) 1318 01:10:42,376 --> 01:10:44,426 Oh, hey, Liz. 1319 01:10:44,426 --> 01:10:47,474 I'm really sorry for being such a bitch to you by the way. 1320 01:10:47,474 --> 01:10:49,773 You've been nothing but nice to me. 1321 01:10:49,773 --> 01:10:51,004 You don't have to apologize. 1322 01:10:51,004 --> 01:10:52,124 It's fine. 1323 01:10:52,124 --> 01:10:53,425 You know that. 1324 01:10:53,425 --> 01:10:55,449 I know, but the director said 1325 01:10:55,449 --> 01:10:56,788 that I need to clear up any disdain 1326 01:10:56,788 --> 01:10:59,817 between us before the end of the movie so. 1327 01:10:59,817 --> 01:11:01,017 Disdain? 1328 01:11:01,017 --> 01:11:03,470 Sorry, his words not mine. 1329 01:11:03,470 --> 01:11:04,387 I figure. 1330 01:11:06,757 --> 01:11:10,174 Let's make it out of here alive together. 1331 01:11:11,016 --> 01:11:12,766 We will, I know it. 1332 01:11:14,146 --> 01:11:16,818 Hey, wasn't your friend Annie 1333 01:11:16,818 --> 01:11:18,106 and my boyfriend Nichols 1334 01:11:18,106 --> 01:11:21,018 supposed to get together before the end of the movie? 1335 01:11:21,018 --> 01:11:22,640 Good point. 1336 01:11:22,640 --> 01:11:24,018 What happened with that? 1337 01:11:24,018 --> 01:11:26,417 I forgot about it. 1338 01:11:26,417 --> 01:11:28,335 Makes sense I guess. 1339 01:11:28,335 --> 01:11:31,002 (ominous music) 1340 01:11:36,714 --> 01:11:39,631 (insects chirping) 1341 01:11:44,185 --> 01:11:46,345 Ladies, ladies, come here. 1342 01:11:46,345 --> 01:11:47,178 Come here. 1343 01:11:48,512 --> 01:11:49,737 Shoot the glass. 1344 01:11:49,737 --> 01:11:50,689 Get us out of here. 1345 01:11:50,689 --> 01:11:51,955 I can't shoot the window out. 1346 01:11:51,955 --> 01:11:54,075 My bullets won't break glass. 1347 01:11:54,075 --> 01:11:55,515 What good is that? 1348 01:11:55,515 --> 01:11:56,348 I don't know. 1349 01:11:56,348 --> 01:11:58,036 It's those stupid UFOs, all the reports. 1350 01:11:58,036 --> 01:12:00,394 They're scared we're gonna shoot their glass ships down 1351 01:12:00,394 --> 01:12:02,436 and start a war of the worlds. 1352 01:12:02,436 --> 01:12:05,501 UFOs and aliens don't exist. 1353 01:12:05,501 --> 01:12:07,200 I mean technically neither 1354 01:12:07,200 --> 01:12:09,994 does Amityville or a reincarnated Jack the Ripper 1355 01:12:09,994 --> 01:12:11,411 but it's a movie. 1356 01:12:12,514 --> 01:12:14,834 Yeah, it is a movie. 1357 01:12:14,834 --> 01:12:17,298 And well, anything can happen 1358 01:12:17,298 --> 01:12:20,759 except me shooting that fucking window out. 1359 01:12:20,759 --> 01:12:21,678 I'm so confused. 1360 01:12:21,678 --> 01:12:23,867 Then how do we get out of here? 1361 01:12:23,867 --> 01:12:27,425 Meet me at the back and I can shoot the doorknob off. 1362 01:12:27,425 --> 01:12:29,016 So you can shoot a doorknob off 1363 01:12:29,016 --> 01:12:31,376 but you can't shoot at the glass. 1364 01:12:31,376 --> 01:12:33,826 It's what the script says. 1365 01:12:33,826 --> 01:12:35,525 You ready to wrap this movie? 1366 01:12:35,525 --> 01:12:38,757 I was ready like 78 pages ago. 1367 01:12:38,757 --> 01:12:41,115 I was hired for SFX and catering. 1368 01:12:41,115 --> 01:12:45,085 I have no clue what the fuck is even going on anymore. 1369 01:12:45,085 --> 01:12:45,918 Weird. 1370 01:12:47,022 --> 01:12:48,770 Just meet me at the back door 1371 01:12:48,770 --> 01:12:50,937 and let's get out of here. 1372 01:12:52,010 --> 01:12:53,667 Come on, the faster we wrap this up, 1373 01:12:53,667 --> 01:12:56,000 the faster we can call it a day. 1374 01:12:56,000 --> 01:12:57,500 Yeah. 1375 01:12:58,822 --> 01:13:01,489 (ominous music) 1376 01:13:06,774 --> 01:13:08,564 (hand tapping) 1377 01:13:08,564 --> 01:13:10,096 He's behind you. 1378 01:13:10,096 --> 01:13:13,513 (fast tempo piano music) 1379 01:13:15,005 --> 01:13:15,922 Behind you. 1380 01:13:17,114 --> 01:13:18,822 (fast tempo piano music) 1381 01:13:18,822 --> 01:13:21,867 (ominous music) 1382 01:13:21,867 --> 01:13:23,200 He's behind you. 1383 01:13:24,696 --> 01:13:25,529 Fuck. 1384 01:13:26,816 --> 01:13:27,649 (gun bangs) 1385 01:13:27,649 --> 01:13:28,537 (door clicks) 1386 01:13:28,537 --> 01:13:29,870 He's behind you. 1387 01:13:31,304 --> 01:13:33,464 (fast tempo piano music) 1388 01:13:33,464 --> 01:13:36,131 (ominous music) 1389 01:13:37,473 --> 01:13:40,390 (insects chirping) 1390 01:13:43,964 --> 01:13:45,367 (Marianne grunts) 1391 01:13:45,367 --> 01:13:46,200 Shit. 1392 01:13:54,020 --> 01:13:56,687 (playful music) 1393 01:14:14,552 --> 01:14:17,052 (gun banging) 1394 01:14:21,982 --> 01:14:22,939 (gun thuds) 1395 01:14:22,939 --> 01:14:25,939 (suspenseful music) 1396 01:14:28,930 --> 01:14:31,597 (ominous music) 1397 01:15:00,046 --> 01:15:02,713 (light humming) 1398 01:15:07,046 --> 01:15:08,339 (light humming) 1399 01:15:08,339 --> 01:15:11,006 (ship whirring) 1400 01:15:13,208 --> 01:15:15,688 What the fuck just happened? 1401 01:15:15,688 --> 01:15:20,438 Yeah, I definitely didn't read this part of the script. 1402 01:15:21,576 --> 01:15:24,995 I think I'm done with Amityville movies forever. 1403 01:15:24,995 --> 01:15:25,828 Yeah. 1404 01:15:27,029 --> 01:15:29,891 Fuck Amityville and fuck Jack the Ripper. 1405 01:15:29,891 --> 01:15:32,474 (upbeat music) 1406 01:15:38,899 --> 01:15:42,120 (ominous music) 1407 01:15:42,120 --> 01:15:44,870 (ship whooshing) 1408 01:15:46,080 --> 01:15:47,863 That last earth cow seemed 1409 01:15:47,863 --> 01:15:48,992 lighter than the others. 1410 01:15:48,992 --> 01:15:51,259 So maybe it's a skinny one. 1411 01:15:51,259 --> 01:15:53,128 No, this is different. 1412 01:15:53,128 --> 01:15:54,979 Did you pick up something else? 1413 01:15:54,979 --> 01:15:56,037 Of course not. 1414 01:15:56,037 --> 01:15:56,927 No way. 1415 01:15:56,927 --> 01:15:59,579 I've been doing this job longer than you have. 1416 01:15:59,579 --> 01:16:01,379 Why do you always question me? 1417 01:16:01,379 --> 01:16:03,144 The numbers do not lie. 1418 01:16:03,144 --> 01:16:06,645 I ran a scan in the ship detects an additional life form. 1419 01:16:06,645 --> 01:16:09,168 The ship is wrong then 'cause I didn't. 1420 01:16:09,168 --> 01:16:11,459 But even if I did, we're fine. 1421 01:16:11,459 --> 01:16:12,997 I'm sure. 1422 01:16:12,997 --> 01:16:15,776 (alarm ringing) 1423 01:16:15,776 --> 01:16:18,443 (ship rattling) 1424 01:16:19,750 --> 01:16:20,583 (blade clangs) 1425 01:16:20,583 --> 01:16:21,467 [Alien and Alien 2] Oh, shit. 1426 01:16:21,467 --> 01:16:25,226 (Jack laughing) (upbeat music) 1427 01:16:25,226 --> 01:16:27,546 ♪ In London, when you'd walk the street ♪ 1428 01:16:27,546 --> 01:16:29,578 ♪ A melancholy man you'd meet ♪ 1429 01:16:29,578 --> 01:16:31,627 ♪ Approaching you on silent feet ♪ 1430 01:16:31,627 --> 01:16:33,459 ♪ Just head to toe in black ♪ 1431 01:16:33,459 --> 01:16:35,501 ♪ He cuts your throat from ear to ear ♪ 1432 01:16:35,501 --> 01:16:39,440 ♪ And in the dark he disappear without a trace in any place ♪ 1433 01:16:39,440 --> 01:16:41,607 ♪ And all he left behind was fear ♪ 1434 01:16:41,607 --> 01:16:43,759 ♪ And no one knows just who he was ♪ 1435 01:16:43,759 --> 01:16:45,779 ♪ They never caught his track ♪ 1436 01:16:45,779 --> 01:16:49,222 ♪ They never knew where he would be or where he would attack ♪ 1437 01:16:49,222 --> 01:16:51,513 ♪ Oh whisper in the dead of night ♪ 1438 01:16:51,513 --> 01:16:53,544 ♪ A shadow dressed in black ♪ 1439 01:16:53,544 --> 01:16:55,564 ♪ And no one knows just who he was ♪ 1440 01:16:55,564 --> 01:16:57,224 ♪ But you can call him Jack ♪ 1441 01:16:57,224 --> 01:16:59,522 ♪ He'd have his homicidal fits ♪ 1442 01:16:59,522 --> 01:17:01,542 ♪ By chopping women into bits ♪ 1443 01:17:01,542 --> 01:17:03,922 ♪ He'd even cut off both their arms and legs ♪ 1444 01:17:03,922 --> 01:17:05,140 ♪ And ears and kidneys ♪ 1445 01:17:05,140 --> 01:17:07,425 ♪ And he'd throw them in a sack ♪ 1446 01:17:07,425 --> 01:17:09,480 ♪ And when the hue and cry would cease ♪ 1447 01:17:09,480 --> 01:17:11,548 ♪ He'd send the piece to the police ♪ 1448 01:17:11,548 --> 01:17:13,768 ♪ Which made it hard for Scotland Yard ♪ 1449 01:17:13,768 --> 01:17:15,536 ♪ Who never got a moment's peace ♪ 1450 01:17:15,536 --> 01:17:17,510 ♪ And no one knows just who he was ♪ 1451 01:17:17,510 --> 01:17:19,499 ♪ They never caught his track ♪ 1452 01:17:19,499 --> 01:17:21,468 ♪ They never knew where he would be ♪ 1453 01:17:21,468 --> 01:17:23,228 ♪ Or when he would attack ♪ 1454 01:17:23,228 --> 01:17:25,458 ♪ A whisper in my dead of night ♪ 1455 01:17:25,458 --> 01:17:27,161 ♪ A shadow dressed in black ♪ 1456 01:17:27,161 --> 01:17:29,542 ♪ And no one knows just who he was ♪ 1457 01:17:29,542 --> 01:17:30,669 ♪ But you can call him Jack ♪ 1458 01:17:30,669 --> 01:17:32,427 ♪ And though they searched and sought ♪ 1459 01:17:32,427 --> 01:17:34,468 ♪ The ripper he was never caught ♪ 1460 01:17:34,468 --> 01:17:36,438 ♪ So let me leave you with a thought ♪ 1461 01:17:36,438 --> 01:17:38,198 ♪ Someday he will be back ♪ 1462 01:17:38,198 --> 01:17:42,541 ♪ Be careful he may find you when fog and darkness blind you ♪ 1463 01:17:42,541 --> 01:17:46,891 ♪ It even might be movie night when he creeps up behind you ♪ 1464 01:17:46,891 --> 01:17:48,691 (Jack laughing) 1465 01:17:48,691 --> 01:17:50,585 ♪ And no one knows just who he was ♪ 1466 01:17:50,585 --> 01:17:52,529 ♪ They never caught his track ♪ 1467 01:17:52,529 --> 01:17:56,499 ♪ He's been a little quiet, but he's picking up the slack ♪ 1468 01:17:56,499 --> 01:17:58,392 ♪ I've got a souvenir of him ♪ 1469 01:17:58,392 --> 01:18:00,494 ♪ Can't wait to show you what it is ♪ 1470 01:18:00,494 --> 01:18:01,555 ♪ It's very sharp ♪ 1471 01:18:01,555 --> 01:18:02,566 ♪ It's very long ♪ 1472 01:18:02,566 --> 01:18:04,777 ♪ It makes me feel alive and strong ♪ 1473 01:18:04,777 --> 01:18:07,454 ♪ And no one knows who wrote this song ♪ 1474 01:18:07,454 --> 01:18:09,636 ♪ But you can call me Jack ♪ 1475 01:18:09,636 --> 01:18:11,225 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1476 01:18:11,225 --> 01:18:13,732 ♪ But you can call me Jack ♪ 1477 01:18:13,732 --> 01:18:15,581 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1478 01:18:15,581 --> 01:18:17,672 ♪ But you can call me jack ♪ 1479 01:18:17,672 --> 01:18:19,674 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1480 01:18:19,674 --> 01:18:23,257 ♪ But you can call me Jack ♪ 1481 01:18:24,516 --> 01:18:29,516 (ominous music) (Jack whistling) 1482 01:18:40,775 --> 01:18:42,784 (Jack laughing) 93422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.