Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,300 --> 00:00:06,170
[blues music playing]
2
00:00:12,510 --> 00:00:15,310
- Hey, guys. What's up?
- Hey.
3
00:00:15,310 --> 00:00:16,890
- Hey.
- Hey.
4
00:00:27,740 --> 00:00:29,860
Hank, you are not gonna
believe what I found.
5
00:00:29,860 --> 00:00:31,200
Huh.
6
00:00:31,200 --> 00:00:33,070
I was cleaning out
the back room for Bob.
7
00:00:33,070 --> 00:00:34,490
- Yeah?
- Man hasn't touched the place
8
00:00:34,490 --> 00:00:37,200
in 40 years.
9
00:00:37,200 --> 00:00:40,500
Found this
stuck to an old receipt.
10
00:00:40,500 --> 00:00:42,670
Oh.
11
00:00:42,670 --> 00:00:44,340
I didn't know Justin
ever worked here.
12
00:00:44,340 --> 00:00:47,590
Yeah, summer 2010.
13
00:00:47,590 --> 00:00:51,050
Bob let him work behind the bar
a few weeks when he turned 21.
14
00:00:51,050 --> 00:00:53,220
He liked it.
15
00:00:53,220 --> 00:00:55,640
Didn't last long?
16
00:00:55,640 --> 00:00:57,600
Nah.
17
00:00:57,600 --> 00:00:58,810
Nah, keep it.
18
00:00:58,810 --> 00:01:00,350
He looks real happy there.
19
00:01:00,350 --> 00:01:01,900
Before everything.
20
00:01:01,900 --> 00:01:03,560
It's yours.
21
00:01:05,480 --> 00:01:06,900
Thanks.
22
00:01:25,040 --> 00:01:28,130
[faint high-pitched beeping]
23
00:01:33,300 --> 00:01:36,260
[beeping grows louder]
24
00:01:36,260 --> 00:01:38,930
[tense music]
25
00:02:00,290 --> 00:02:03,460
[cat meows]
26
00:02:42,160 --> 00:02:43,160
[knocking]
27
00:02:43,160 --> 00:02:44,330
Police.
28
00:02:44,330 --> 00:02:45,670
I need to see your cameras.
29
00:02:45,670 --> 00:02:47,330
Is this about
that robbery I filed?
30
00:02:47,330 --> 00:02:49,960
- When was that?
- Then I guess not.
31
00:02:49,960 --> 00:02:51,300
It was over a month ago.
32
00:02:51,300 --> 00:02:53,130
It's the third one
I reported this year.
33
00:02:53,130 --> 00:02:54,340
Right, that's not
why I'm here,
34
00:02:54,340 --> 00:02:56,470
but I do need to see
your cameras.
35
00:02:56,470 --> 00:02:58,550
Of course, let me help you.
36
00:03:00,760 --> 00:03:01,720
Back here.
37
00:03:03,640 --> 00:03:06,560
Help yourself.
- Thank you.
38
00:03:06,560 --> 00:03:08,270
And I don't know how to make
the footage any clearer.
39
00:03:08,270 --> 00:03:10,570
And no, I don't have
another angle, so.
40
00:04:12,710 --> 00:04:13,380
Yes.
And I want photos
41
00:04:14,460 --> 00:04:16,260
of the blood spatter
in every size.
42
00:04:16,260 --> 00:04:17,840
Put a rush on it. Use Greggins.
43
00:04:17,840 --> 00:04:19,220
He's the best.
- Okay. Come on.
44
00:04:19,220 --> 00:04:20,430
The BOLO's out.
45
00:04:20,430 --> 00:04:21,850
Ford Taurus was hot.
46
00:04:21,850 --> 00:04:23,970
Check local chop shops,
salvage yards.
47
00:04:23,970 --> 00:04:25,430
We might get lucky
if the offender tries
48
00:04:25,430 --> 00:04:27,100
to ditch the vehicle.
Go.
49
00:04:27,100 --> 00:04:29,850
Car owner reported the theft.
No footage of it yet.
50
00:04:29,850 --> 00:04:31,600
Ruzek's uploading the footage
from the convenience store,
51
00:04:31,600 --> 00:04:33,650
and he's rushing facial rec.
- Okay. Witnesses?
52
00:04:33,650 --> 00:04:35,150
Knock-and-talks
are happening right now.
53
00:04:35,150 --> 00:04:36,780
Sarge! Hey, Sarge!
54
00:04:36,780 --> 00:04:38,610
Found these under the dumpster.
55
00:04:38,610 --> 00:04:40,240
It's possible it fell
from the victim's hand,
56
00:04:40,240 --> 00:04:41,360
maybe his pocket
when he was attacked.
57
00:04:41,360 --> 00:04:43,580
Huh. Party drugs.
58
00:04:43,580 --> 00:04:44,830
Kid might have just bought.
59
00:04:44,830 --> 00:04:46,330
All right,
run them through the lab.
60
00:04:46,330 --> 00:04:47,870
Loop in Narcotics,
see what they know.
61
00:04:47,870 --> 00:04:49,160
Right.
62
00:04:49,160 --> 00:04:50,870
Boss, got a hit
on facial rec.
63
00:04:50,870 --> 00:04:54,130
Kid's name, Noah Gorman,
19 years old.
64
00:04:54,130 --> 00:04:55,920
No LKA in Chicago.
65
00:04:55,920 --> 00:04:58,170
Ah, just graduated
high school last year.
66
00:04:58,170 --> 00:05:00,130
Marion, Indiana.
67
00:05:00,130 --> 00:05:01,800
Doesn't seem like he's been
in the city very long.
68
00:05:01,800 --> 00:05:02,930
All right,
well, you head up the scene.
69
00:05:02,930 --> 00:05:05,600
Start digging into Noah.
- Yeah.
70
00:05:05,600 --> 00:05:07,310
All right, get me
his parents' contact info.
71
00:05:07,310 --> 00:05:09,640
I'm gonna notify them myself.
- Right.
72
00:05:12,190 --> 00:05:13,690
Ma'am.
73
00:05:15,480 --> 00:05:16,860
Yes, that is your right.
74
00:05:16,860 --> 00:05:18,360
But your son--
75
00:05:22,950 --> 00:05:24,450
Mm-hmm.
76
00:05:26,200 --> 00:05:27,620
Right.
77
00:05:30,410 --> 00:05:33,540
No, I think I understand.
78
00:05:33,540 --> 00:05:35,710
Yeah. Goodbye.
79
00:05:46,720 --> 00:05:49,890
Just got off the phone
with Noah's family in Indiana.
80
00:05:51,850 --> 00:05:56,110
They said this is what happens
when you live a life of sin.
81
00:05:56,110 --> 00:05:57,150
Well, what's that mean?
82
00:05:59,860 --> 00:06:01,950
Noah came out as gay
two months ago.
83
00:06:01,950 --> 00:06:04,860
They kicked him out.
84
00:06:04,860 --> 00:06:06,910
They said they
won't be needing updates
85
00:06:06,910 --> 00:06:10,200
on the abduction as
Noah is no longer their son.
86
00:06:10,200 --> 00:06:11,540
Whoa.
87
00:06:18,590 --> 00:06:20,170
All right, he's been missing
three hours.
88
00:06:20,170 --> 00:06:21,380
Tell me we have something.
89
00:06:21,380 --> 00:06:23,260
No hits on the BOLO yet.
90
00:06:23,260 --> 00:06:24,720
Okay. Noah himself?
91
00:06:24,720 --> 00:06:26,590
Seems to fit with
what his parents told you.
92
00:06:26,590 --> 00:06:29,140
Noah took a bus into Chicago
two months ago,
93
00:06:29,140 --> 00:06:32,890
but we've got no hits on
shelters, hotels, hostels.
94
00:06:32,890 --> 00:06:34,310
We have no idea
where he's laying his head.
95
00:06:34,310 --> 00:06:36,560
Yeah, and the kid's got no
active credit cards,
96
00:06:36,560 --> 00:06:38,020
no current cell phone, either.
97
00:06:38,020 --> 00:06:39,690
No friends or family
in the city.
98
00:06:39,690 --> 00:06:41,150
It seems like he's all alone
out here.
99
00:06:41,150 --> 00:06:42,940
Got something good
from Narcotics.
100
00:06:42,940 --> 00:06:46,700
The lab ID'd the drugs as MDMA
laced with meth.
101
00:06:46,700 --> 00:06:50,410
The man who deals in that area
is Zach "ZJ" Jones.
102
00:06:50,410 --> 00:06:52,660
He deals in red octagon pills
103
00:06:52,660 --> 00:06:55,080
and is known for abducting
and torturing clients
104
00:06:55,080 --> 00:06:56,170
who stiff him.
105
00:06:56,170 --> 00:06:57,580
- Seriously?
- Yeah.
106
00:06:57,580 --> 00:06:59,090
He's suspected of doing it
four times
107
00:06:59,090 --> 00:07:00,750
but was only arrested twice
for kidnapping
108
00:07:00,750 --> 00:07:02,130
and unlawful restraint.
109
00:07:02,130 --> 00:07:04,420
But managed to get out
of both cases pre-trial.
110
00:07:04,420 --> 00:07:06,010
- How close is it?
- Almost exact.
111
00:07:06,010 --> 00:07:08,090
Jones's stats match
our offender stats
112
00:07:08,090 --> 00:07:09,510
in the video to a T.
113
00:07:09,510 --> 00:07:11,430
The MO matches the previous
four abductions.
114
00:07:11,430 --> 00:07:14,140
And Jones's prints were found
on the baggie of drugs
115
00:07:14,140 --> 00:07:15,270
at the scene.
116
00:07:15,270 --> 00:07:16,940
He practically left us
a calling card.
117
00:07:16,940 --> 00:07:18,610
I went to his house,
the place looks empty.
118
00:07:18,610 --> 00:07:20,980
Hit the door now.
119
00:07:20,980 --> 00:07:22,320
Hey, Sarge.
120
00:07:22,320 --> 00:07:24,110
One more thing,
Chapman was the lead prosecutor
121
00:07:24,110 --> 00:07:25,240
on both previous cases.
122
00:07:33,080 --> 00:07:35,000
Team is there now.
Jones isn't home.
123
00:07:35,000 --> 00:07:37,540
I'm not surprised.
Man thinks he's smart.
124
00:07:37,540 --> 00:07:38,960
He will be dodging the police.
125
00:07:38,960 --> 00:07:40,790
Okay, what technicalities
are we talking?
126
00:07:40,790 --> 00:07:43,250
He claims illegal search
on one,
127
00:07:43,250 --> 00:07:46,050
and the next was a bad victim,
drug user.
128
00:07:46,050 --> 00:07:50,100
And Jones's scumbag of a lawyer
dug up some skeletons
129
00:07:50,100 --> 00:07:51,550
and the victim recanted.
130
00:07:51,550 --> 00:07:53,060
But there was never any doubt
131
00:07:53,060 --> 00:07:54,720
Jones was our man
in both cases.
132
00:07:54,720 --> 00:07:56,640
So we'll make it
foolproof this time.
133
00:07:56,640 --> 00:07:58,400
We find Noah,
make it airtight together.
134
00:07:58,400 --> 00:08:01,860
Hank, do you see my desk?
135
00:08:01,860 --> 00:08:03,530
Are any of these
a current missing?
136
00:08:03,530 --> 00:08:06,990
No, but half of these have
been personally handed to me.
137
00:08:06,990 --> 00:08:10,030
Your bosses give you
a pep talk too?
138
00:08:10,030 --> 00:08:12,030
Our close rate's
not where it should be.
139
00:08:12,030 --> 00:08:13,950
Then work cases
you can close.
140
00:08:13,950 --> 00:08:17,250
I don't get to work in my
own personal vacuum like you.
141
00:08:17,250 --> 00:08:19,620
I would like to keep my job.
142
00:08:22,340 --> 00:08:23,800
Nina, the kid's 19.
143
00:08:23,800 --> 00:08:25,670
He's just a child.
144
00:08:25,670 --> 00:08:28,300
You know what
his family told me?
145
00:08:28,300 --> 00:08:29,800
They said this is his fault
146
00:08:29,800 --> 00:08:32,180
because he denounced God
by being gay.
147
00:08:32,180 --> 00:08:35,520
No one else
reported him missing.
148
00:08:35,520 --> 00:08:37,730
There's no one looking for him.
149
00:08:39,810 --> 00:08:41,560
We're all he's got.
150
00:08:50,240 --> 00:08:52,700
Jones's MO
is always the same.
151
00:08:52,700 --> 00:08:54,700
He abducts customers
who don't pay.
152
00:08:54,700 --> 00:08:56,700
Usually,
he uses a stolen vehicle,
153
00:08:56,700 --> 00:08:58,750
takes them
to a private location,
154
00:08:58,750 --> 00:09:01,120
and then uses a tack hammer
to break their kneecaps.
155
00:09:01,120 --> 00:09:02,790
- So it's a message.
- Yeah.
156
00:09:02,790 --> 00:09:04,380
Don't ever stiff him.
157
00:09:04,380 --> 00:09:06,300
Usually holds them
for about 10 hours,
158
00:09:06,300 --> 00:09:08,170
and then he brings them
to a public location
159
00:09:08,170 --> 00:09:11,260
and makes them crawl to safety.
- Hmm.
160
00:09:11,260 --> 00:09:13,430
The last victim almost bled out
before he was found.
161
00:09:13,430 --> 00:09:15,100
Wow.
- And you never uncovered
162
00:09:15,100 --> 00:09:16,720
where he holds them?
- No.
163
00:09:16,720 --> 00:09:19,230
Victims refuse to talk
out of fear.
164
00:09:19,230 --> 00:09:21,190
Okay, so we may not know
where he held them,
165
00:09:21,190 --> 00:09:22,650
but we do know
where he dropped them.
166
00:09:22,650 --> 00:09:24,060
Same place he deals.
167
00:09:24,060 --> 00:09:26,190
Three of the last four
were found at Sweeney Park.
168
00:09:26,190 --> 00:09:27,070
I'll hit Sweeney Park.
169
00:09:27,070 --> 00:09:28,400
Torres, Upton, you're with me.
170
00:09:28,400 --> 00:09:30,110
Rest of you, keep digging.
171
00:09:30,110 --> 00:09:33,110
[dramatic music]
172
00:09:36,160 --> 00:09:37,410
Still got no activity.
173
00:09:37,410 --> 00:09:38,450
Copy that.
174
00:09:38,450 --> 00:09:40,210
All quiet here.
175
00:09:40,210 --> 00:09:41,410
Just keep circling.
176
00:09:41,410 --> 00:09:43,580
I'm gonna take
another pass around.
177
00:09:50,260 --> 00:09:52,090
One of Jones's clients?
178
00:09:52,090 --> 00:09:53,930
Yep.
179
00:09:53,930 --> 00:09:56,930
All right, take it.
180
00:09:56,930 --> 00:09:58,220
Hey, Voight, hang tight.
181
00:09:58,220 --> 00:10:00,140
We may have something.
182
00:10:00,140 --> 00:10:02,440
We're approaching now.
- Copy.
183
00:10:02,440 --> 00:10:05,440
[suspenseful music]
184
00:10:15,700 --> 00:10:17,120
What's good here, bro?
185
00:10:17,120 --> 00:10:18,990
- This ain't a party, man.
- Hey, no.
186
00:10:18,990 --> 00:10:21,080
I'm just looking
to pick up, man.
187
00:10:21,080 --> 00:10:24,620
My boy says this is a spot
for good ice.
188
00:10:24,620 --> 00:10:26,920
You got cash?
189
00:10:26,920 --> 00:10:30,380
Yeah, I got cash.
[sniffs]
190
00:10:30,380 --> 00:10:31,920
ZJ's your man,
north side of the park.
191
00:10:31,920 --> 00:10:34,470
But don't tell him I sent you.
192
00:10:34,470 --> 00:10:37,680
Thanks, bro.
193
00:10:37,680 --> 00:10:39,260
Sarge, I got a tweaker
says Jones
194
00:10:39,260 --> 00:10:40,640
is on the north side
of the park.
195
00:10:40,640 --> 00:10:41,850
I'm heading back
your way right now.
196
00:10:41,850 --> 00:10:44,190
Copy you.
197
00:10:47,060 --> 00:10:49,650
I got eyes on Jones
north side of the parking lot.
198
00:10:49,650 --> 00:10:50,900
He's moving to his vehicle.
199
00:10:50,900 --> 00:10:52,110
Get over here now.
200
00:10:55,240 --> 00:10:57,280
Chicago PD.
201
00:10:57,280 --> 00:10:58,740
Hey, wouldn't do that.
202
00:11:09,170 --> 00:11:10,840
- Up. Get up.
- Okay. Okay.
203
00:11:10,840 --> 00:11:12,010
Got anything
that can hurt me?
204
00:11:12,010 --> 00:11:14,510
Got anything that can hurt me?
205
00:11:14,510 --> 00:11:15,630
Where's Noah?
206
00:11:15,630 --> 00:11:17,840
You drop him here?
207
00:11:17,840 --> 00:11:19,970
Where is he? Where's Noah?
208
00:11:19,970 --> 00:11:22,060
Noah? Who's that?
209
00:11:22,060 --> 00:11:23,390
Keep searching the park.
210
00:11:23,390 --> 00:11:25,060
Let's go.
211
00:11:30,110 --> 00:11:31,230
We scoured that entire park
for Noah Gorman,
212
00:11:32,610 --> 00:11:34,490
didn't find him.
213
00:11:34,490 --> 00:11:35,700
Where is he?
214
00:11:35,700 --> 00:11:37,740
Do I need to speak clear?
215
00:11:37,740 --> 00:11:39,320
I don't know anybody
by that name.
216
00:11:39,320 --> 00:11:41,660
You're sure smiling at me
like you know something.
217
00:11:41,660 --> 00:11:43,870
I know lots, cop.
218
00:11:43,870 --> 00:11:46,330
But nothing I'm gonna tell you.
219
00:11:46,330 --> 00:11:48,920
Where were you last night,
10:15 p.m.?
220
00:11:48,920 --> 00:11:50,500
Hmm.
221
00:11:50,500 --> 00:11:52,920
I was... driving.
222
00:11:52,920 --> 00:11:54,340
- Driving?
- Yeah.
223
00:11:54,340 --> 00:11:57,380
That is a really bad alibi.
224
00:11:57,380 --> 00:11:59,720
We already know Noah
had your drugs on him.
225
00:11:59,720 --> 00:12:01,350
- My drugs?
- Mm-hmm.
226
00:12:01,350 --> 00:12:02,850
I don't got no drugs.
227
00:12:02,850 --> 00:12:05,930
I don't sell no drugs.
- No. No.
228
00:12:05,930 --> 00:12:09,230
We got a witness and he's
ready to testify that you do.
229
00:12:09,230 --> 00:12:11,730
We got your fingerprints
on a bag of pills
230
00:12:11,730 --> 00:12:13,730
that belongs to Noah.
231
00:12:13,730 --> 00:12:15,860
And we got footage.
232
00:12:18,110 --> 00:12:20,240
That's you.
233
00:12:20,240 --> 00:12:21,530
Where's Noah Gorman?
234
00:12:21,530 --> 00:12:23,700
[chuckling]
235
00:12:23,700 --> 00:12:24,740
That ain't me.
236
00:12:24,740 --> 00:12:26,410
Where is he?
237
00:12:26,410 --> 00:12:28,920
Looks like he's in trouble.
238
00:12:30,130 --> 00:12:33,800
Well, you tell me where,
we will deal.
239
00:12:33,800 --> 00:12:36,720
- Lawyer.
- Something went wrong, hmm?
240
00:12:36,720 --> 00:12:38,630
You had to drop him
someplace else this time.
241
00:12:38,630 --> 00:12:41,590
Lawyer, lawyer,
lawyer, lawyer,
242
00:12:41,590 --> 00:12:45,770
lawyer, lawyer, lawyer,
243
00:12:45,770 --> 00:12:48,770
lawyer, lawyer, lawyer.
244
00:12:48,770 --> 00:12:49,940
[door shuts]
245
00:12:51,810 --> 00:12:53,650
You wanna give me
something to wipe that
246
00:12:53,650 --> 00:12:55,400
smile off his face?
247
00:12:55,400 --> 00:12:56,440
That's his playbook.
248
00:12:56,440 --> 00:12:57,940
Thinks he's invincible.
249
00:12:57,940 --> 00:13:00,570
He's gonna stall until
his bulldog lawyer shows up
250
00:13:00,570 --> 00:13:02,990
and then they're gonna
backstop that alibi somehow.
251
00:13:02,990 --> 00:13:05,370
Hey, start looking
for technicalities now.
252
00:13:05,370 --> 00:13:06,870
We're not giving him any.
253
00:13:06,870 --> 00:13:09,460
All right, 17 hours in,
tell me we have something.
254
00:13:09,460 --> 00:13:11,500
Not at the park.
Sweeney, all nearby streets,
255
00:13:11,500 --> 00:13:12,790
they were clear.
256
00:13:12,790 --> 00:13:14,790
No sign of Noah.
- We towed Jones's SUV here.
257
00:13:14,790 --> 00:13:16,170
No visible signs of blood yet.
258
00:13:16,170 --> 00:13:18,550
No mask inside, no pipe,
no evidence.
259
00:13:18,550 --> 00:13:20,090
Nothing at Jones's house.
260
00:13:20,090 --> 00:13:21,510
No sign Noah was ever there.
261
00:13:21,510 --> 00:13:24,140
All right, where are we at
with known associates?
262
00:13:24,140 --> 00:13:25,970
Still running.
Chapman's investigative team
263
00:13:25,970 --> 00:13:27,270
is helping, but nothing yet.
264
00:13:27,270 --> 00:13:28,980
What about the tweaker
from the park?
265
00:13:28,980 --> 00:13:30,390
He's not talking.
266
00:13:30,390 --> 00:13:32,440
Hey, we got a hit
on that investigative alert.
267
00:13:32,440 --> 00:13:34,310
Patrol spotted the car
used in the abduction
268
00:13:34,310 --> 00:13:36,610
going southbound on Fifth
at a high rate of speed.
269
00:13:36,610 --> 00:13:37,780
- It's moving now?
- Yeah.
270
00:13:37,780 --> 00:13:38,650
You think somebody's
dumping it?
271
00:13:38,650 --> 00:13:39,740
Or moving Noah.
272
00:13:39,740 --> 00:13:41,360
Tell him we're
joining pursuit.
273
00:13:41,360 --> 00:13:45,080
[tense music]
274
00:13:45,080 --> 00:13:47,330
Offender vehicle approaching
the 1400 block of Fifth.
275
00:13:47,330 --> 00:13:49,200
Vehicle turned west
onto Masconomet.
276
00:13:51,210 --> 00:13:52,790
Offender vehicle
just crossed three lanes.
277
00:13:52,790 --> 00:13:54,330
It's now moving east
on Masconomet,
278
00:13:54,330 --> 00:13:55,420
high rate of speed.
279
00:13:55,420 --> 00:13:56,670
Vehicle's turned north
on Fifth,
280
00:13:56,670 --> 00:13:57,630
heading westbound now.
281
00:13:57,630 --> 00:13:58,800
Back on Fifth?
282
00:14:03,970 --> 00:14:06,100
What the hell are they doing?
They're going in circles.
283
00:14:06,100 --> 00:14:07,560
Patrol's lost eyes.
284
00:14:07,560 --> 00:14:10,270
Repeat, Patrol's lost eyes
on the offender vehicle.
285
00:14:10,270 --> 00:14:14,650
Black Taurus.
Plates Edward 271, George 54.
286
00:14:14,650 --> 00:14:17,190
Last seen moving north
on the 1500 of Fifth Street.
287
00:14:17,190 --> 00:14:18,360
All units in the area,
please respond.
288
00:14:18,360 --> 00:14:19,610
Eyes?
289
00:14:19,610 --> 00:14:21,780
Nothing.
290
00:14:21,780 --> 00:14:23,320
Clear.
291
00:14:25,280 --> 00:14:29,410
[siren wailing]
292
00:14:29,410 --> 00:14:30,700
Clear.
293
00:14:36,170 --> 00:14:37,130
Voight!
294
00:14:41,760 --> 00:14:43,260
- You all right?
- I'm good. You?
295
00:14:43,260 --> 00:14:44,550
Let's go.
296
00:14:44,550 --> 00:14:46,890
Police! Get back!
297
00:14:46,890 --> 00:14:48,810
50-21 Henry, got eyes
on the offender vehicle.
298
00:14:48,810 --> 00:14:50,220
It's parked at
the 1600 block of Fifth.
299
00:14:50,220 --> 00:14:51,470
I need cars now.
300
00:14:51,470 --> 00:14:53,730
- Let me see your hands!
- Copy, 50-21 Henry.
301
00:14:53,730 --> 00:14:55,730
Backup en route.
302
00:14:55,730 --> 00:14:56,940
Nice and easy.
303
00:14:58,440 --> 00:14:59,570
Let's go.
304
00:14:59,570 --> 00:15:01,610
Easy! Get out of the car.
305
00:15:05,570 --> 00:15:08,280
Clear.
306
00:15:13,910 --> 00:15:15,170
Get me an ambo.
307
00:15:15,170 --> 00:15:16,370
Ambo now!
308
00:15:16,370 --> 00:15:19,590
I need an ambo
to the 1600 block of Fifth.
309
00:15:19,590 --> 00:15:20,630
Copy. Ambo en route.
310
00:15:20,630 --> 00:15:23,340
Noah, I got you.
311
00:15:23,340 --> 00:15:24,130
Ambulance is coming.
312
00:15:24,130 --> 00:15:26,010
You're gonna be okay.
313
00:15:26,010 --> 00:15:27,680
We got you now.
314
00:15:27,680 --> 00:15:29,720
You're okay.
315
00:15:29,720 --> 00:15:31,430
[siren wailing]
316
00:15:31,430 --> 00:15:34,140
You're okay,
just try to stay with me.
317
00:15:34,140 --> 00:15:36,100
We're almost to the hospital.
318
00:15:36,100 --> 00:15:37,480
Can you hear me, Noah?
319
00:15:37,480 --> 00:15:40,770
[machine beeping]
320
00:15:40,770 --> 00:15:43,440
Can you tell me who did this?
321
00:15:43,440 --> 00:15:44,900
[gasping]
322
00:15:44,900 --> 00:15:49,030
Noah, did you know
the person who hurt you?
323
00:15:49,030 --> 00:15:50,450
Can you tell me
what they look like?
324
00:15:50,450 --> 00:15:52,870
Where they took you?
325
00:15:52,870 --> 00:15:54,580
Can you hear me, Noah?
326
00:15:54,580 --> 00:15:56,290
Can you hear me?
327
00:15:56,290 --> 00:15:57,370
Wood.
328
00:15:57,370 --> 00:15:58,380
Okay.
329
00:16:00,290 --> 00:16:05,380
There were pieces
of wood everywhere.
330
00:16:05,380 --> 00:16:06,380
Wood.
331
00:16:06,380 --> 00:16:08,470
Okay. Okay, good.
332
00:16:08,470 --> 00:16:09,550
That helps.
333
00:16:09,550 --> 00:16:10,890
That helps a lot.
334
00:16:15,850 --> 00:16:17,440
I did that to you?
335
00:16:20,310 --> 00:16:21,520
I'm sorry.
336
00:16:21,520 --> 00:16:23,360
I hurt you too.
337
00:16:38,250 --> 00:16:38,750
- Voight.
- Hey.
338
00:16:39,580 --> 00:16:41,500
How is he?
339
00:16:41,500 --> 00:16:43,090
Not good.
340
00:16:43,090 --> 00:16:47,090
I mean, was stabbed six times,
and he lost a lot of blood.
341
00:16:47,090 --> 00:16:50,300
Doctor thinks the knife
probably missed major arteries.
342
00:16:50,300 --> 00:16:52,850
I mean, we'll know more
when he's out.
343
00:16:54,680 --> 00:16:58,440
There were signs of bindings
344
00:16:58,440 --> 00:17:00,060
on his wrists and ankles.
345
00:17:00,060 --> 00:17:02,400
No signs of sexual assault.
346
00:17:04,820 --> 00:17:07,190
His eyes were stapled open.
347
00:17:08,820 --> 00:17:10,160
And knees and feet?
348
00:17:10,160 --> 00:17:11,320
Not broken.
349
00:17:16,540 --> 00:17:18,040
Anything on the car?
350
00:17:18,040 --> 00:17:20,870
Towing it now,
but it's been altered.
351
00:17:20,870 --> 00:17:23,040
The handle's removed from
the inside and the handles
352
00:17:23,040 --> 00:17:24,960
from the safety
and the trunk were removed too.
353
00:17:24,960 --> 00:17:28,170
- Hmm.
- Sarge, you got ears in?
354
00:17:28,170 --> 00:17:29,340
Yeah, I'm here.
355
00:17:29,340 --> 00:17:30,630
Okay, we got a hit
on the Ford Taurus.
356
00:17:30,630 --> 00:17:32,180
Traced it on PODs.
357
00:17:32,180 --> 00:17:34,680
Traffic cams caught it leaving
an abandoned pallet factory
358
00:17:34,680 --> 00:17:36,060
eight minutes before
Patrol clocked it.
359
00:17:36,060 --> 00:17:37,680
The pallets could
explain the wood pieces
360
00:17:37,680 --> 00:17:39,810
Noah mentioned, Sarge.
361
00:17:39,810 --> 00:17:42,770
[suspenseful music]
362
00:19:07,440 --> 00:19:08,570
The place is clear.
363
00:19:08,570 --> 00:19:10,480
No one's here but us.
364
00:19:10,480 --> 00:19:11,940
[sniffs]
365
00:19:11,940 --> 00:19:14,820
That's heavy bleach.
366
00:19:14,820 --> 00:19:16,660
Noah must have
ripped a binding
367
00:19:16,660 --> 00:19:18,450
from the wall to escape.
368
00:19:20,240 --> 00:19:22,870
This place linked to Jones?
369
00:19:22,870 --> 00:19:24,910
No. No links at all.
370
00:19:24,910 --> 00:19:27,710
Yeah.
This doesn't match his MO.
371
00:19:27,710 --> 00:19:29,250
This was planned.
372
00:19:29,250 --> 00:19:32,010
Meticulous.
373
00:19:32,010 --> 00:19:34,550
Someone held Noah here.
374
00:19:34,550 --> 00:19:38,680
Stabbed him so he wouldn't die,
so he'd suffer.
375
00:19:38,680 --> 00:19:40,850
Yeah, certainly doesn't feel
like punishment
376
00:19:40,850 --> 00:19:42,810
for stiffing a dealer.
377
00:19:42,810 --> 00:19:44,980
No, this is something else.
378
00:19:54,780 --> 00:19:56,780
Hey.
379
00:19:56,780 --> 00:19:59,950
[machine beeping steadily]
380
00:19:59,950 --> 00:20:02,370
Noah, you're okay. Hey.
381
00:20:02,370 --> 00:20:04,910
You're safe.
You're in the hospital.
382
00:20:04,910 --> 00:20:06,790
You just got out of surgery.
383
00:20:06,790 --> 00:20:10,000
[groans]
384
00:20:12,460 --> 00:20:13,510
You remember me?
385
00:20:16,930 --> 00:20:17,880
Yeah.
386
00:20:17,880 --> 00:20:19,800
I'm Hank.
387
00:20:19,800 --> 00:20:21,510
I'm police.
388
00:20:27,980 --> 00:20:30,020
Noah, is there anyone
I can call for you?
389
00:20:32,270 --> 00:20:34,730
Okay. That's all right.
390
00:20:34,730 --> 00:20:36,190
Listen,
if you think of someone,
391
00:20:36,190 --> 00:20:39,320
you just let me know, okay?
392
00:20:39,320 --> 00:20:40,620
Hey.
393
00:20:44,450 --> 00:20:45,870
[sobs]
394
00:20:45,870 --> 00:20:48,120
I know this is hard
to talk about,
395
00:20:48,120 --> 00:20:50,630
but I really need your help.
396
00:20:52,380 --> 00:20:54,630
Noah, can you tell me
who did this?
397
00:20:54,630 --> 00:20:57,510
[soft dramatic music]
398
00:20:57,510 --> 00:20:58,550
I know.
399
00:20:58,550 --> 00:20:59,800
I know it's hard.
400
00:20:59,800 --> 00:21:01,340
It's hard.
401
00:21:01,340 --> 00:21:05,350
I promise, I wouldn't be
asking if I didn't have to.
402
00:21:05,350 --> 00:21:06,980
[crying]
403
00:21:06,980 --> 00:21:08,940
Just tell me who hurt you.
404
00:21:14,230 --> 00:21:18,360
I saw footage
of your abduction, Noah.
405
00:21:18,360 --> 00:21:22,570
My God, you fought like hell.
406
00:21:22,570 --> 00:21:25,660
And you made it out.
407
00:21:25,660 --> 00:21:27,040
It's incredible.
408
00:21:27,040 --> 00:21:30,040
I mean, that is incredible.
409
00:21:33,750 --> 00:21:36,380
I just need a little more
of that strength right now.
410
00:21:36,380 --> 00:21:39,670
[sobbing]
411
00:21:39,670 --> 00:21:41,470
You can do this.
You can talk to me.
412
00:21:41,470 --> 00:21:42,470
I know you can.
413
00:21:42,470 --> 00:21:44,050
No. No.
414
00:21:44,050 --> 00:21:45,060
- Yes, you can.
- No, I can't.
415
00:21:45,060 --> 00:21:46,060
- Okay. Okay.
- Please.
416
00:21:46,060 --> 00:21:47,930
Okay. Okay. Okay.
417
00:21:47,930 --> 00:21:49,810
Hey.
418
00:21:49,810 --> 00:21:51,390
Just stay with me
a little longer.
419
00:21:51,390 --> 00:21:53,980
Just clear one thing up
for me, okay?
420
00:21:53,980 --> 00:21:55,940
Noah.
421
00:21:55,940 --> 00:21:58,070
Can you look at these men?
422
00:21:59,780 --> 00:22:02,490
You just tell me if one of them
is the one who hurt you.
423
00:22:20,470 --> 00:22:22,300
Him? He's the one who hurt you?
424
00:22:25,930 --> 00:22:27,260
Can you look at me?
425
00:22:27,260 --> 00:22:28,770
[sobs]
426
00:22:28,770 --> 00:22:30,770
Noah, it's okay.
427
00:22:30,770 --> 00:22:32,190
You're safe.
- It's him.
428
00:22:32,190 --> 00:22:33,270
- Okay.
- Please.
429
00:22:33,270 --> 00:22:35,020
- Noah, are you sure?
- Please.
430
00:22:35,020 --> 00:22:37,320
[sobbing]
431
00:22:37,320 --> 00:22:40,650
[machine beeping rapidly]
- You'll have to leave.
432
00:22:55,710 --> 00:22:58,170
- Well?
- He's awake. In recovery.
433
00:22:58,170 --> 00:22:59,550
Did he talk?
434
00:22:59,550 --> 00:23:02,720
He ID'd Jones,
but, I mean, it was a fake ID.
435
00:23:02,720 --> 00:23:04,340
It was fake?
436
00:23:06,340 --> 00:23:08,010
Wait, how do you know that?
437
00:23:08,010 --> 00:23:10,680
The kid was traumatized.
438
00:23:10,680 --> 00:23:13,310
He would have said anything
to get me out of that room.
439
00:23:13,310 --> 00:23:14,640
- He said that?
- No.
440
00:23:14,640 --> 00:23:17,270
He was on the verge
of a panic attack.
441
00:23:17,270 --> 00:23:19,940
I think he saw Jones,
recognized him as his dealer,
442
00:23:19,940 --> 00:23:21,480
thought that's what I wanted.
443
00:23:21,480 --> 00:23:23,950
All right, listen.
What hour are we on?
444
00:23:23,950 --> 00:23:26,990
Uh, if we want to hold Jones,
we got to charge him right now.
445
00:23:26,990 --> 00:23:28,160
Wait. I'm sorry.
446
00:23:28,160 --> 00:23:29,240
I-I don't understand
the assumption.
447
00:23:29,240 --> 00:23:31,660
How do we know Noah was lying?
448
00:23:31,660 --> 00:23:32,790
Instinct.
449
00:23:32,790 --> 00:23:33,960
Based on?
450
00:23:33,960 --> 00:23:35,500
Experience,
his body language.
451
00:23:35,500 --> 00:23:36,670
And the fact that
whoever tortured Noah
452
00:23:36,670 --> 00:23:38,840
wasn't some pissed off
drug dealer.
453
00:23:38,840 --> 00:23:40,550
This was sadistic.
454
00:23:40,550 --> 00:23:43,170
Someone got pleasure
out of torturing him.
455
00:23:43,170 --> 00:23:44,670
Okay, that could
still fit with--
456
00:23:44,670 --> 00:23:47,720
It doesn't.
457
00:23:47,720 --> 00:23:50,720
All right, we are missing
something, right?
458
00:23:50,720 --> 00:23:52,180
Someone.
459
00:23:52,180 --> 00:23:54,350
Who in Noah's life
is capable of this harm?
460
00:23:54,350 --> 00:23:57,100
What the hell are we missing?
461
00:23:57,100 --> 00:23:58,650
Hank, wait a second.
462
00:23:58,650 --> 00:24:00,570
Look, I got to talk to Jones
before we release him.
463
00:24:00,570 --> 00:24:02,150
Are you kidding?
464
00:24:02,150 --> 00:24:03,530
He could be escalating.
465
00:24:03,530 --> 00:24:05,700
It's still a possibility.
- Noah was lying.
466
00:24:05,700 --> 00:24:07,490
It was a bad ID.
467
00:24:07,490 --> 00:24:10,580
- Hank!
- I'm not wasting time.
468
00:24:10,580 --> 00:24:12,330
Ugh.
469
00:24:12,330 --> 00:24:14,330
You are hereby released
from custody without charges
470
00:24:14,330 --> 00:24:15,830
as the Chicago Police
Department has found
471
00:24:15,830 --> 00:24:17,540
insufficient grounds
for a criminal complaint
472
00:24:17,540 --> 00:24:18,710
against you.
473
00:24:18,710 --> 00:24:22,130
[apprehensive music]
474
00:24:22,130 --> 00:24:23,800
Please sign here
acknowledging your release
475
00:24:23,800 --> 00:24:25,590
before collecting
your personal belongings.
476
00:24:25,590 --> 00:24:27,380
Yeah,
I'll just take a minute.
477
00:24:27,380 --> 00:24:28,720
- Protocol is--
- One minute.
478
00:24:37,480 --> 00:24:38,900
I know where you deal.
479
00:24:38,900 --> 00:24:41,310
I know who you deal to.
480
00:24:41,310 --> 00:24:43,440
And I have every resource
that I will run at you
481
00:24:43,440 --> 00:24:45,900
until you're doing 20
for trafficking.
482
00:24:45,900 --> 00:24:47,610
Mm-hmm.
483
00:24:50,530 --> 00:24:54,160
Or you just tell me what
you know and I will back off.
484
00:24:56,410 --> 00:24:57,870
What do you know about Noah?
485
00:24:57,870 --> 00:25:00,960
- What do I know?
- Yes.
486
00:25:00,960 --> 00:25:02,670
What do you know
that I'm missing?
487
00:25:02,670 --> 00:25:05,630
[tense music]
488
00:25:18,940 --> 00:25:20,190
I mean, we've dug into
every corner of Noah's life
489
00:25:20,900 --> 00:25:21,940
from Chicago to Marion.
490
00:25:21,940 --> 00:25:23,150
There's just not much there.
- Okay.
491
00:25:23,150 --> 00:25:25,650
Well, what's not much?
492
00:25:25,650 --> 00:25:27,990
This family may have strong
opinions, but they're clean.
493
00:25:27,990 --> 00:25:29,320
There's no priors.
494
00:25:29,320 --> 00:25:30,950
His brother Seth was
the one that gave him
495
00:25:30,950 --> 00:25:33,160
the personal safety alarm
because he was worried
496
00:25:33,160 --> 00:25:35,950
about Noah moving to
a modern day Gomorrah.
497
00:25:35,950 --> 00:25:37,580
We looked into members
of their churches,
498
00:25:37,580 --> 00:25:39,250
friends, classmates, nothing.
499
00:25:39,250 --> 00:25:41,080
National database
came up empty
500
00:25:41,080 --> 00:25:42,830
for other related crimes.
501
00:25:42,830 --> 00:25:44,790
The eyelids,
the stabbing is unique.
502
00:25:44,790 --> 00:25:47,340
Come on, there has got to be
something in Chicago.
503
00:25:47,340 --> 00:25:48,840
Kid's been here for two months.
504
00:25:48,840 --> 00:25:50,340
I did get a hit on that.
505
00:25:50,340 --> 00:25:52,340
He was staying off and on
at a homeless shelter,
506
00:25:52,340 --> 00:25:53,850
a place called
Great Lake House.
507
00:25:53,850 --> 00:25:55,260
Spoke with the supervisor.
508
00:25:55,260 --> 00:25:57,180
Apparently, he kept to himself.
He had no friends.
509
00:25:57,180 --> 00:25:58,680
What, he talked to no one?
510
00:25:58,680 --> 00:26:01,440
Apparently. That's what
the supervisor said.
511
00:26:01,440 --> 00:26:03,400
All right,
history of violence there?
512
00:26:03,400 --> 00:26:06,070
We ran it, ran everyone
who came through the shelter.
513
00:26:06,070 --> 00:26:07,650
Petty theft, possession,
514
00:26:07,650 --> 00:26:09,360
pops of prostitution,
but that's it.
515
00:26:09,360 --> 00:26:11,530
What about the party drugs?
516
00:26:11,530 --> 00:26:13,570
I mean, he buys,
he's using somewhere.
517
00:26:13,570 --> 00:26:15,870
Mm-hmm.
But you know he's not 21 yet.
518
00:26:15,870 --> 00:26:17,450
So we got nothing
from the local bars.
519
00:26:17,450 --> 00:26:19,620
Naturally, we got raves
and underground parties,
520
00:26:19,620 --> 00:26:20,870
but nobody's talking to us.
521
00:26:20,870 --> 00:26:23,210
Could it be random attack?
522
00:26:23,210 --> 00:26:25,210
Stranger abduction?
- Eh.
523
00:26:25,210 --> 00:26:27,210
Sarge, offender matches
every stat for Jones,
524
00:26:27,210 --> 00:26:28,510
down to his shoe size.
525
00:26:28,510 --> 00:26:30,970
Maybe the right answer
is the simple one.
526
00:26:30,970 --> 00:26:32,720
Noah's telling the truth.
527
00:26:32,720 --> 00:26:35,550
[phone buzzes]
528
00:26:35,550 --> 00:26:36,640
You got something?
529
00:26:39,470 --> 00:26:41,390
So please, enlighten me,
Sergeant,
530
00:26:41,390 --> 00:26:44,060
why do I have an ASA
coming into my office
531
00:26:44,060 --> 00:26:46,900
telling me you released
a known violent offender,
532
00:26:46,900 --> 00:26:49,440
one who was just
positively ID'd?
533
00:26:49,440 --> 00:26:50,740
Because I did.
534
00:26:50,740 --> 00:26:52,240
We didn't have a case on him.
535
00:26:52,240 --> 00:26:54,240
My investigators
went back to Noah,
536
00:26:54,240 --> 00:26:56,120
and they found his statement
to be credible.
537
00:26:56,120 --> 00:26:57,160
Is that so?
538
00:26:57,160 --> 00:26:58,700
They also uncovered
539
00:26:58,700 --> 00:27:00,620
one of Jones's
old social media profiles,
540
00:27:00,620 --> 00:27:02,710
and it was filled
with homophobic rants.
541
00:27:02,710 --> 00:27:04,710
Hank, this is motive.
542
00:27:04,710 --> 00:27:05,790
It's why he escalated.
543
00:27:05,790 --> 00:27:07,750
This was a hate crime.
544
00:27:07,750 --> 00:27:11,550
So Noah was the only gay man
that Jones sold drugs to?
545
00:27:11,550 --> 00:27:13,170
It was a false ID.
546
00:27:13,170 --> 00:27:14,970
- You cannot know that.
- Of course I can.
547
00:27:14,970 --> 00:27:16,850
I've seen the look before.
548
00:27:16,850 --> 00:27:19,100
Hell, I've seen it
on my own son.
549
00:27:19,100 --> 00:27:20,850
That child was broken.
550
00:27:20,850 --> 00:27:23,100
He would've ID'd the Pope
to get me out of there.
551
00:27:23,100 --> 00:27:25,060
All right, enough.
552
00:27:25,060 --> 00:27:26,860
You have a credible,
sympathetic witness
553
00:27:26,860 --> 00:27:29,520
with a positive ID
and a repeat violent offender
554
00:27:29,520 --> 00:27:31,280
who has beaten
the system twice.
555
00:27:31,280 --> 00:27:32,570
Yeah,
and he will beat it again
556
00:27:32,570 --> 00:27:34,650
if we arrest him
for a crime he didn't commit.
557
00:27:34,650 --> 00:27:37,620
[tense music]
558
00:27:37,620 --> 00:27:39,490
Hank Voight.
559
00:27:41,450 --> 00:27:43,040
Arrest warrant's
already signed.
560
00:27:43,040 --> 00:27:44,290
Go arrest him.
- Sir, he--
561
00:27:44,290 --> 00:27:45,960
That's a direct order.
562
00:27:45,960 --> 00:27:47,960
You don't act unilaterally.
563
00:27:47,960 --> 00:27:49,590
Arrest him.
564
00:28:13,940 --> 00:28:16,200
- Gun!
- Chicago PD!
565
00:28:18,700 --> 00:28:20,580
Drop your weapon!
566
00:28:20,580 --> 00:28:21,740
He's coming to you.
567
00:28:23,620 --> 00:28:27,170
Don't do it.
568
00:28:27,170 --> 00:28:28,830
Drop the gun.
569
00:28:28,830 --> 00:28:30,250
Y'all think you can frame me?
570
00:28:30,250 --> 00:28:31,670
Don't try me, Jones.
571
00:28:31,670 --> 00:28:33,380
Drop the weapon.
572
00:28:33,380 --> 00:28:34,840
- I didn't do this.
- What did I say?
573
00:28:34,840 --> 00:28:36,090
Put the gun down!
574
00:28:42,810 --> 00:28:44,020
Up high, turn around.
575
00:28:44,020 --> 00:28:45,560
Get them high, turn around.
576
00:28:47,230 --> 00:28:48,810
I didn't do this.
577
00:28:50,730 --> 00:28:52,150
Bring him inside.
578
00:28:52,150 --> 00:28:54,070
- What?
- Inside.
579
00:28:54,070 --> 00:28:56,190
- Taking him to the dist--
- Inside now.
580
00:28:56,190 --> 00:28:57,570
- Yeah.
- Whoa, whoa, whoa.
581
00:28:57,570 --> 00:28:58,860
You're not gonna beat
a confession out of me, cop.
582
00:28:58,860 --> 00:28:59,910
I didn't do jack.
583
00:28:59,910 --> 00:29:01,280
We're just gonna talk.
584
00:29:01,280 --> 00:29:02,700
I'm not talking to you.
585
00:29:02,700 --> 00:29:04,540
Yeah, you are.
586
00:29:04,540 --> 00:29:06,710
You think
we're trying to frame you?
587
00:29:06,710 --> 00:29:08,370
You're right.
588
00:29:08,370 --> 00:29:11,540
CPD is trying to bury you
for this.
589
00:29:11,540 --> 00:29:13,880
You're a dead man walking.
- I didn't do--
590
00:29:13,880 --> 00:29:15,010
I know you didn't.
591
00:29:15,010 --> 00:29:17,380
So shut up and listen.
592
00:29:17,380 --> 00:29:19,380
I'm gonna ask you
some questions
593
00:29:19,380 --> 00:29:21,140
and you're gonna
answer them truthfully
594
00:29:21,140 --> 00:29:22,720
or you're going to end up
in a cell
595
00:29:22,720 --> 00:29:26,020
that you can't get out of this
time, do you understand me?
596
00:29:26,020 --> 00:29:27,350
That was one of the questions.
597
00:29:27,350 --> 00:29:29,440
Do you understand?
- Yeah.
598
00:29:31,270 --> 00:29:33,400
Did you sell to Noah?
599
00:29:33,400 --> 00:29:35,980
- Yeah.
- Good.
600
00:29:35,980 --> 00:29:37,530
For how long?
- A couple months.
601
00:29:37,530 --> 00:29:39,280
- Who did he buy with?
- No one.
602
00:29:39,280 --> 00:29:41,030
He buys alone.
- Every time?
603
00:29:41,030 --> 00:29:42,530
- Every time.
- At Sweeney Park?
604
00:29:42,530 --> 00:29:44,830
Yeah.
605
00:29:44,830 --> 00:29:45,990
Where did he live?
606
00:29:45,990 --> 00:29:48,540
- I don't know.
- Come on!
607
00:29:48,540 --> 00:29:50,250
He's got to have friends,
family,
608
00:29:50,250 --> 00:29:52,960
people he parties with,
a place he crashes.
609
00:29:52,960 --> 00:29:56,210
What am I missing?
610
00:29:56,210 --> 00:29:57,760
Who would want to harm him?
611
00:29:57,760 --> 00:29:59,090
What?
612
00:29:59,090 --> 00:30:01,380
Why do you think I know
more than you?
613
00:30:01,380 --> 00:30:03,390
You should be asking
your own people.
614
00:30:03,390 --> 00:30:04,550
What does that mean?
615
00:30:04,550 --> 00:30:05,850
Police have been
following the kid.
616
00:30:05,850 --> 00:30:07,100
- What?
- Yeah.
617
00:30:07,100 --> 00:30:08,180
For a month,
every time he picked up,
618
00:30:08,180 --> 00:30:09,270
there was a black car
following him.
619
00:30:09,270 --> 00:30:10,770
Was it a--
was it a black Taurus?
620
00:30:10,770 --> 00:30:12,770
I figured it was Narcotics
trying to get me for a--
621
00:30:12,770 --> 00:30:14,770
Was it a black Taurus?
622
00:30:14,770 --> 00:30:16,320
I don't know.
623
00:30:16,320 --> 00:30:18,610
Yeah, maybe, yeah.
- It wasn't the police.
624
00:30:18,610 --> 00:30:20,610
That was the offender
stalking him.
625
00:30:20,610 --> 00:30:23,070
Did you see him?
626
00:30:23,070 --> 00:30:24,660
Did you see his face?
627
00:30:24,660 --> 00:30:26,660
Nah.
628
00:30:26,660 --> 00:30:28,660
I didn't.
629
00:30:39,260 --> 00:30:40,550
Right, there is no way in
hell that the only person
630
00:30:41,760 --> 00:30:44,090
that ever saw this car
is Noah's drug dealer.
631
00:30:44,090 --> 00:30:47,470
There's just not that
many people to ask.
632
00:30:47,470 --> 00:30:49,390
Jones sells in Sweeney Park
on that corner
633
00:30:49,390 --> 00:30:51,690
because it's a dead zone.
There's no cameras.
634
00:30:51,690 --> 00:30:52,810
Tweakers aren't talking.
635
00:30:52,810 --> 00:30:54,520
We don't have the car
on traffic cams.
636
00:30:54,520 --> 00:30:55,560
Come on, anywhere?
637
00:30:55,560 --> 00:30:57,110
Except for the
last two days, no.
638
00:30:57,110 --> 00:30:58,610
It's almost impressive.
639
00:30:58,610 --> 00:31:00,490
Did you get anything
from Noah?
640
00:31:00,490 --> 00:31:02,200
No.
641
00:31:02,200 --> 00:31:03,450
Techs found a burner
at Jones's house.
642
00:31:03,450 --> 00:31:05,160
It pinged it on a tower
near the Dan Ryan
643
00:31:05,160 --> 00:31:06,740
during the time
of the abduction.
644
00:31:06,740 --> 00:31:09,830
Traffic cam confirms
Jones at the wheel.
645
00:31:09,830 --> 00:31:12,000
Alibi's real.
646
00:31:14,170 --> 00:31:16,040
Come on, there's got to be
more on this car.
647
00:31:16,040 --> 00:31:18,000
What else we got?
648
00:31:22,920 --> 00:31:24,930
All right.
649
00:31:24,930 --> 00:31:27,430
All right, it's late.
650
00:31:27,430 --> 00:31:29,890
Just go home, change out,
get some rest.
651
00:31:29,890 --> 00:31:31,100
Get out of here.
652
00:31:32,850 --> 00:31:34,480
- Sarge, I can stick around.
- Hailey, no.
653
00:31:34,480 --> 00:31:35,730
We'll start fresh
in the morning.
654
00:31:35,730 --> 00:31:37,150
Go. Go ahead.
655
00:31:37,150 --> 00:31:40,150
[apprehensive music]
656
00:33:35,060 --> 00:33:36,810
Yeah, that's him.
657
00:33:36,810 --> 00:33:38,600
But like I told
your other officers,
658
00:33:38,600 --> 00:33:41,690
I never saw him with anyone
or saw a car following him.
659
00:33:41,690 --> 00:33:42,940
He's a quiet one.
660
00:33:42,940 --> 00:33:46,280
Did he mention any friends, associates?
661
00:33:46,280 --> 00:33:47,740
Hardly said a word.
662
00:33:47,740 --> 00:33:49,200
I don't think he knew
anybody here.
663
00:33:49,200 --> 00:33:50,780
He mostly slept.
664
00:33:51,950 --> 00:33:52,950
Thanks.
665
00:33:52,950 --> 00:33:55,620
No, I don't remember him.
666
00:33:55,620 --> 00:33:58,620
And I don't remember
ever seeing a car.
667
00:33:58,620 --> 00:34:02,290
Why? Did--did he do something?
668
00:34:02,290 --> 00:34:04,670
Doesn't seem like the type,
does he?
669
00:34:04,670 --> 00:34:06,050
No, he doesn't.
670
00:34:06,050 --> 00:34:09,510
Always had the idea
that he wanted to be alone.
671
00:34:09,510 --> 00:34:11,800
I tried to talk to him
about his singing once.
672
00:34:11,800 --> 00:34:15,140
He was polite, but he clearly
didn't want any conversation.
673
00:34:15,140 --> 00:34:16,180
Singing?
674
00:34:16,180 --> 00:34:17,600
Mm-hmm.
675
00:34:17,600 --> 00:34:19,930
I heard him singing
in the bathroom once.
676
00:34:19,930 --> 00:34:22,020
Gospel.
677
00:34:22,020 --> 00:34:23,730
He has a beautiful voice.
678
00:34:25,320 --> 00:34:27,530
I hope he doesn't lose that.
679
00:35:17,080 --> 00:35:20,040
[suspenseful music]
680
00:36:29,110 --> 00:36:31,610
Who the hell are you?
681
00:36:47,420 --> 00:36:49,540
Hey.
682
00:36:49,540 --> 00:36:50,920
No, no, no, no.
683
00:36:50,920 --> 00:36:52,090
It's okay.
684
00:36:52,090 --> 00:36:54,210
Hey.
685
00:36:54,210 --> 00:36:56,300
I'm not gonna ask you anything.
686
00:36:56,300 --> 00:36:59,300
You don't have to talk.
687
00:36:59,300 --> 00:37:01,390
I did want to say some things.
688
00:37:01,390 --> 00:37:02,760
Would that be okay?
689
00:37:10,860 --> 00:37:12,270
First--
690
00:37:12,270 --> 00:37:13,780
first, I want to tell you
691
00:37:13,780 --> 00:37:17,740
that the man you ID'd,
your dealer, Zach Jones,
692
00:37:17,740 --> 00:37:19,450
I mean, his alibi is airtight.
693
00:37:19,450 --> 00:37:22,200
He couldn't have abducted you.
694
00:37:22,200 --> 00:37:23,910
That's okay.
695
00:37:23,910 --> 00:37:25,200
These things happen.
696
00:37:25,200 --> 00:37:30,080
Look, Noah, people
that are scared or in shock,
697
00:37:30,080 --> 00:37:31,290
they make the wrong ID.
698
00:37:31,290 --> 00:37:32,420
Happens all the time.
699
00:37:32,420 --> 00:37:33,960
It's okay.
700
00:37:45,720 --> 00:37:48,390
Noah, you said something to me
in the ambulance.
701
00:37:50,480 --> 00:37:52,400
You said
702
00:37:52,400 --> 00:37:54,730
you thought you hurt me too.
703
00:37:57,400 --> 00:37:59,490
Noah, you didn't hurt me.
704
00:37:59,490 --> 00:38:02,370
[soft dramatic music]
705
00:38:02,370 --> 00:38:04,580
Did you do something
that caused this?
706
00:38:06,200 --> 00:38:07,200
No.
707
00:38:07,200 --> 00:38:09,870
I didn't think so.
708
00:38:12,920 --> 00:38:16,590
So the only one responsible
is the monster who did this.
709
00:38:18,420 --> 00:38:21,430
And I'm gonna find him.
710
00:38:21,430 --> 00:38:24,640
I promise you,
I am gonna find him.
711
00:38:27,850 --> 00:38:30,770
And I'm gonna be right here
with you in this thing
712
00:38:30,770 --> 00:38:33,560
until you're able to talk
to me, you understand?
713
00:38:35,980 --> 00:38:38,740
You're not alone.
714
00:38:38,740 --> 00:38:42,110
I'm not gonna let you be alone.
715
00:38:54,790 --> 00:38:56,630
Please, just hear me out.
716
00:38:56,630 --> 00:38:59,130
Have a coffee with me
and hear me out?
717
00:39:08,060 --> 00:39:10,770
Jones didn't do it.
You were right.
718
00:39:10,770 --> 00:39:12,810
But because of his arrest,
techs found a hard drive
719
00:39:12,810 --> 00:39:15,150
in his basement,
and it had footage of him
720
00:39:15,150 --> 00:39:16,440
abusing two other victims.
721
00:39:16,440 --> 00:39:17,900
So we've got him on those.
722
00:39:17,900 --> 00:39:19,400
He's going away.
723
00:39:19,400 --> 00:39:20,820
That's good.
724
00:39:22,530 --> 00:39:24,950
Any leads on Noah's abductor?
725
00:39:24,950 --> 00:39:28,830
No, not yet,
but, uh, there will be.
726
00:39:30,950 --> 00:39:32,830
Hank, I'm sorry
I went over your head.
727
00:39:34,670 --> 00:39:36,420
I made the call
I thought was right.
728
00:39:36,420 --> 00:39:38,340
I felt it
that Jones was our guy.
729
00:39:38,340 --> 00:39:40,130
I was sure of it.
730
00:39:40,130 --> 00:39:41,130
Do you know that feeling?
731
00:39:41,130 --> 00:39:42,800
[scoffs]
732
00:39:42,800 --> 00:39:45,890
Hank, it's my job
to be checks and balances.
733
00:39:45,890 --> 00:39:47,680
If it were
the other way around,
734
00:39:47,680 --> 00:39:49,390
I think you would have done
the same thing.
735
00:39:49,390 --> 00:39:51,980
Yeah, you're probably right.
736
00:40:01,530 --> 00:40:03,030
You do this, you know.
737
00:40:04,820 --> 00:40:06,320
You ask me for help,
you bring me in,
738
00:40:06,320 --> 00:40:08,370
and then...
739
00:40:08,370 --> 00:40:11,490
you push me away.
740
00:40:11,490 --> 00:40:14,460
And it's like--
741
00:40:14,460 --> 00:40:15,870
it's like you don't know
742
00:40:15,870 --> 00:40:18,460
whether you want to be alone
on your island or not.
743
00:40:26,590 --> 00:40:29,050
Hi. Sorry.
744
00:40:29,050 --> 00:40:31,680
I don't know where I put the
painkillers from the hospital.
745
00:40:31,680 --> 00:40:33,850
It's been three hours.
746
00:40:33,850 --> 00:40:36,810
Bathroom cupboard,
top shelf.
747
00:40:36,810 --> 00:40:38,730
- Thank you.
- Mm-hmm.
748
00:40:44,740 --> 00:40:46,200
He had nowhere to go.
749
00:41:01,710 --> 00:41:04,630
[dramatic music]
750
00:41:31,700 --> 00:41:34,830
[wolf howls]
51347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.