Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,210 --> 00:00:40,431
This is a story of a couple madly in love.
2
00:00:40,518 --> 00:00:44,261
So mad, they drove each other crazy.
3
00:00:44,348 --> 00:00:45,741
Oh, fuck you, Travis Maddox.
4
00:00:45,828 --> 00:00:46,829
Fuck you!
5
00:00:48,265 --> 00:00:49,484
You know, for someone
6
00:00:49,571 --> 00:00:50,659
who claims they're not a toxic male,
7
00:00:50,746 --> 00:00:51,747
you don't do a very good job.
8
00:00:51,834 --> 00:00:52,922
Awww, wahh!
9
00:00:53,009 --> 00:00:55,011
Another 10 point loss for Travis
10
00:00:55,098 --> 00:00:57,274
and Abby's stupid married contest.
11
00:00:57,361 --> 00:00:58,667
Aw, don't worry.
12
00:00:58,754 --> 00:01:00,582
You lost that contest a very long time ago.
13
00:01:00,669 --> 00:01:01,931
Oh, really?
14
00:01:02,062 --> 00:01:03,498
Did you give yourself a 10 point reduction
15
00:01:03,585 --> 00:01:05,935
when you ran with your titties out
on a public beach?
16
00:01:06,022 --> 00:01:07,850
Or, or how about this morning?
17
00:01:07,937 --> 00:01:09,156
Was your boyfriend surprised
18
00:01:09,243 --> 00:01:11,027
to see the carpets match the drapes?
19
00:01:15,379 --> 00:01:17,120
You're gonna let Mother Theresa push you
20
00:01:17,207 --> 00:01:18,469
around like that?
21
00:01:18,556 --> 00:01:21,037
Por favor, let's start from the beginning.
22
00:01:21,907 --> 00:01:23,648
Tell me how you fell in love.
23
00:01:25,302 --> 00:01:28,218
Well, it all started at the circle.
24
00:01:29,567 --> 00:01:30,786
It's this underground fight club.
25
00:01:30,873 --> 00:01:32,353
I'm a pretty big deal at.
26
00:01:32,440 --> 00:01:34,616
Oh, the ego on you.
27
00:01:36,096 --> 00:01:37,184
From the moment I saw her,
28
00:01:37,271 --> 00:01:39,229
I couldn't take my eyes off of her,
29
00:01:39,316 --> 00:01:42,319
which was a mistake
because I was fighting somebody.
30
00:01:42,406 --> 00:01:44,191
Then I caught her Insta-stalking me,
31
00:01:44,278 --> 00:01:47,063
which was creepy, if she wasn't so adorable.
32
00:01:47,150 --> 00:01:49,718
I was not Insta-stalking.
33
00:01:49,805 --> 00:01:51,415
Okay, maybe I was.
34
00:01:51,502 --> 00:01:53,461
But he was all I could think about.
35
00:01:54,462 --> 00:01:56,028
Then we went on this really romantic date
36
00:01:56,116 --> 00:01:59,075
and I knew she was the one.
37
00:01:59,162 --> 00:02:02,209
Yeah, but I thought he was a total player.
38
00:02:02,296 --> 00:02:05,212
He had a drawer full of sex toys and condoms.
39
00:02:05,299 --> 00:02:06,778
So I
made a bet with her.
40
00:02:06,865 --> 00:02:09,825
And if I won, she'd have to be my roommate
for a month.
41
00:02:09,912 --> 00:02:10,652
Platonically.
42
00:02:10,739 --> 00:02:11,870
Wall of China.
43
00:02:11,957 --> 00:02:13,524
I lost the bet.
44
00:02:13,611 --> 00:02:16,353
And yeah, he was charming, but crazy.
45
00:02:16,440 --> 00:02:18,355
And I didn't wanna date crazy.
46
00:02:18,442 --> 00:02:21,706
I wanted a nice, normal guy like Parker Hayes.
47
00:02:22,794 --> 00:02:23,708
Oh God.
48
00:02:23,795 --> 00:02:25,014
Who he terrorized.
49
00:02:25,101 --> 00:02:26,058
Why are you bringing that up?
50
00:02:26,146 --> 00:02:27,016
Because that's what happened.
51
00:02:27,103 --> 00:02:28,713
Okay, Miss Honesty,
52
00:02:28,800 --> 00:02:30,715
Why don't we talk about your morning
flogging of the Bishop?
53
00:02:30,802 --> 00:02:32,195
Bishop Gomez?
54
00:02:32,282 --> 00:02:33,196
No, it's a euphemism.
55
00:02:33,283 --> 00:02:34,502
She was giving me a hand job.
56
00:02:34,589 --> 00:02:35,720
This is not a confession.
57
00:02:35,807 --> 00:02:38,245
- He's a priest
- And you're an asshole!
58
00:02:38,332 --> 00:02:40,725
Anyhow, against my better judgment,
59
00:02:40,812 --> 00:02:42,292
I fell madly in love with him.
60
00:02:42,379 --> 00:02:45,252
He even took me home
to meet his brothers.
61
00:02:45,339 --> 00:02:47,254
And just as everything was going great,
I get abducted
62
00:02:47,341 --> 00:02:49,169
by this Vegas gangster Benny,
63
00:02:49,256 --> 00:02:51,432
because I happened to be very good
at poker.
64
00:02:51,519 --> 00:02:52,433
And then I saved her.
65
00:02:52,520 --> 00:02:54,435
And then I saved him.
66
00:02:56,176 --> 00:02:57,829
And then we found her stolen money.
67
00:02:57,916 --> 00:03:01,572
Ran away from the bad guys
and lived happily ever after.
68
00:03:01,659 --> 00:03:03,922
Except we're not happily,
I mean happy.
69
00:03:04,009 --> 00:03:05,185
Which is why we're here.
70
00:03:06,490 --> 00:03:10,799
Okay, why don't we start at Happily Ever After?
71
00:03:10,886 --> 00:03:12,757
Was that your wedding night?
72
00:03:12,844 --> 00:03:14,106
Ehh.
73
00:03:14,194 --> 00:03:15,412
That's a little unclear.
74
00:03:15,499 --> 00:03:16,457
Yeah.
75
00:03:16,544 --> 00:03:17,762
We were fucked up.
76
00:03:17,849 --> 00:03:19,590
Okay, how about we start six days ago.
77
00:03:19,677 --> 00:03:20,461
When we woke up.
78
00:03:21,723 --> 00:03:22,811
That might be helpful.
79
00:03:39,044 --> 00:03:41,482
♪ What can I do ♪
80
00:03:41,569 --> 00:03:43,266
I never want leave this bed, pigeon.
81
00:03:43,353 --> 00:03:46,922
♪ Oh, I love you. ♪
82
00:03:47,009 --> 00:03:50,665
♪ And what can I say ♪
83
00:03:50,752 --> 00:03:51,535
Oh, baby.
84
00:03:54,886 --> 00:03:55,626
Yeah, babe.
85
00:03:55,713 --> 00:03:56,627
Shep?
86
00:03:56,714 --> 00:03:58,238
I know what you want, babe.
87
00:03:58,325 --> 00:04:02,503
I always say you want the magic,
Maddox fingers, don't you?
88
00:04:04,069 --> 00:04:05,767
Ooh, tickle, tickle.
89
00:04:11,773 --> 00:04:12,774
You're not Mare.
90
00:04:13,905 --> 00:04:15,516
Mare has brown eyes!
91
00:04:16,430 --> 00:04:18,301
What are you guys doing?
92
00:04:18,388 --> 00:04:19,563
Nothing.
93
00:04:20,390 --> 00:04:21,435
Where's Mare?
94
00:04:22,131 --> 00:04:22,871
Mare?
95
00:04:22,958 --> 00:04:24,568
Yeah.
96
00:04:24,655 --> 00:04:25,613
Where is Mare?
97
00:04:25,700 --> 00:04:27,049
I don't know.
98
00:04:27,136 --> 00:04:29,660
Mare, pumpkin, where are you?
99
00:04:29,747 --> 00:04:31,662
What the fuck happened last night?
100
00:04:31,749 --> 00:04:33,011
What the hell happened last night?
101
00:04:33,098 --> 00:04:34,274
I, I don't know.
102
00:04:34,361 --> 00:04:34,926
I don't know.
103
00:04:35,013 --> 00:04:36,188
Whoa.
104
00:04:36,276 --> 00:04:37,451
Where did all this money come from?
105
00:04:37,538 --> 00:04:38,800
Benny.
106
00:04:38,887 --> 00:04:41,150
No, this is Benny's money right here.
107
00:04:41,237 --> 00:04:42,847
I'm confused.
108
00:04:42,934 --> 00:04:45,328
Oh, I think I went gambling last night.
109
00:04:45,415 --> 00:04:47,591
Oh my God, what is going on?
110
00:04:49,419 --> 00:04:52,161
Oh, guys, hey were on TV.
111
00:04:52,248 --> 00:04:52,901
Oh my God.
112
00:04:54,119 --> 00:04:55,164
I guess you won?
113
00:04:55,251 --> 00:04:56,339
Good work.
114
00:04:56,426 --> 00:04:57,079
So we all split it?
115
00:04:57,166 --> 00:04:57,993
Lucky 13.
116
00:04:58,080 --> 00:04:59,255
Oh!
117
00:04:59,342 --> 00:05:00,474
Oh there you go, camera.
118
00:05:00,561 --> 00:05:01,301
I have no memory of that!
119
00:05:01,388 --> 00:05:02,127
I don't remember that.
120
00:05:02,214 --> 00:05:03,564
I wonder what we sang?
121
00:05:03,868 --> 00:05:07,959
- Pumpkin, you took care of me.
- Yeah, 'cause I love you.
122
00:05:09,004 --> 00:05:10,048
Oh, babe.
123
00:05:10,135 --> 00:05:12,181
Yeah.
124
00:05:12,268 --> 00:05:13,269
I fingered Travis.
125
00:05:13,356 --> 00:05:14,183
- What?
- What?
126
00:05:14,270 --> 00:05:15,663
- What?
- What?
127
00:05:17,665 --> 00:05:18,579
What?
128
00:05:19,319 --> 00:05:20,581
That's not real.
129
00:05:22,191 --> 00:05:23,192
I wouldn't do that.
130
00:05:23,279 --> 00:05:25,412
It looks pretty real.
131
00:05:28,632 --> 00:05:29,590
Oh, shit guy, guys.
132
00:05:29,677 --> 00:05:30,982
Look, look, look at the screen.
133
00:05:32,332 --> 00:05:33,637
That's not real.
134
00:05:33,724 --> 00:05:35,073
That's, that's just us goofing around, right?
135
00:05:35,160 --> 00:05:36,684
That, that's funny.
136
00:05:39,034 --> 00:05:40,688
Oh, shit.
137
00:05:41,906 --> 00:05:42,733
Oh my God.
138
00:05:42,820 --> 00:05:44,648
Okay, Okay, Abby.
139
00:05:44,735 --> 00:05:45,388
Oh my god, we got married last night?
140
00:05:45,475 --> 00:05:46,128
Abby, its okay.
141
00:05:46,215 --> 00:05:46,737
Look at me.
142
00:05:46,824 --> 00:05:48,173
Oh my God.
143
00:05:48,260 --> 00:05:49,305
This probably isn't an ideal way to do this,
144
00:05:49,392 --> 00:05:50,262
but I love you.
145
00:05:50,350 --> 00:05:51,742
I really do love you and,
146
00:05:51,829 --> 00:05:52,917
and I wish that my family was here
147
00:05:53,004 --> 00:05:54,615
to see you and me like this.
148
00:05:54,702 --> 00:05:55,267
I love you.
149
00:06:06,931 --> 00:06:07,758
Oh, Abby.
150
00:06:07,845 --> 00:06:09,281
That's not what we needed.
151
00:06:09,369 --> 00:06:11,327
Well, hey, listen, on the bright side,
152
00:06:11,414 --> 00:06:12,850
I thought that,
153
00:06:12,937 --> 00:06:15,244
I thought that speech was very romantic.
154
00:06:19,335 --> 00:06:22,120
Hello.
155
00:06:22,207 --> 00:06:24,427
Hi, this is at the front desk with a reminder
156
00:06:24,514 --> 00:06:25,994
that checkout was an hour ago.
157
00:06:26,081 --> 00:06:30,999
So there's gonna be a surcharge of about $180,000.
158
00:06:31,086 --> 00:06:33,436
You fucking ass-clowns.
159
00:06:33,523 --> 00:06:34,959
Wait, is that Benny?
160
00:06:35,046 --> 00:06:35,960
Benny?
161
00:06:36,047 --> 00:06:36,787
Who's Benny?
162
00:06:36,874 --> 00:06:37,832
Benny?
163
00:06:37,919 --> 00:06:39,007
No, no, no I got this.
164
00:06:39,094 --> 00:06:39,660
Don't worry.
- No, I got this.
165
00:06:39,747 --> 00:06:40,835
Benny?
166
00:06:40,922 --> 00:06:42,184
What is it with your generation
167
00:06:42,271 --> 00:06:43,968
and the utter lack of manners?
168
00:06:44,055 --> 00:06:44,839
There's no good morning,
169
00:06:44,926 --> 00:06:46,318
how's your day?
170
00:06:46,406 --> 00:06:48,190
Look, I know all about the con that you and my dad
171
00:06:48,277 --> 00:06:50,453
and Jesse tried to screw me over with, okay?
172
00:06:50,540 --> 00:06:52,368
Yeah, that's ancient history.
173
00:06:52,455 --> 00:06:55,458
This is about Travis, assuming your debt
174
00:06:55,545 --> 00:06:57,460
by fighting against Chernobyl.
175
00:06:57,547 --> 00:06:58,766
Money that I did not get back.
176
00:06:58,853 --> 00:06:59,593
I have it.
177
00:06:59,680 --> 00:07:01,290
I'm hanging up on you.
178
00:07:01,377 --> 00:07:04,728
Well, I can see who wears the balls in this relationship.
179
00:07:05,294 --> 00:07:08,384
I want to see the two of you in my office in an hour.
180
00:07:08,471 --> 00:07:10,995
And don't you even think of skipping town.
181
00:07:11,082 --> 00:07:12,910
Buh-bye.
182
00:07:12,997 --> 00:07:13,824
At least Let me
183
00:07:14,564 --> 00:07:15,304
Come on, pool.
184
00:07:15,391 --> 00:07:16,697
Let's go.
185
00:07:16,784 --> 00:07:17,349
Don't fucking look at me like that.
186
00:07:17,437 --> 00:07:18,525
Let's go.
187
00:07:20,265 --> 00:07:21,049
He's bluffing.
188
00:07:21,136 --> 00:07:22,006
Yeah.
189
00:07:33,322 --> 00:07:34,323
Gun!
190
00:07:36,064 --> 00:07:36,847
Oh my God!
191
00:07:36,934 --> 00:07:38,240
Get him, get him!
192
00:07:43,332 --> 00:07:44,376
Good job, baby.
193
00:07:44,464 --> 00:07:45,334
No!
194
00:07:45,421 --> 00:07:46,117
Get in there!
195
00:07:46,204 --> 00:07:47,510
I'm proud of you.
196
00:07:47,641 --> 00:07:48,468
Did you just fucking kick my cousin?
197
00:07:50,252 --> 00:07:50,818
He's down.
198
00:07:50,905 --> 00:07:52,210
It's okay.
199
00:07:52,297 --> 00:07:53,603
Give you something to cool down with.
200
00:07:53,777 --> 00:07:54,343
Oh God.
201
00:07:54,430 --> 00:07:55,866
Oh, oh my God.
202
00:07:55,953 --> 00:07:56,606
Guys.
203
00:07:56,693 --> 00:07:57,433
Guys, no.
204
00:07:57,520 --> 00:07:58,303
Oh yeah.
205
00:07:58,478 --> 00:07:59,696
You like that?
206
00:07:59,783 --> 00:08:00,523
You thirsty?
207
00:08:00,610 --> 00:08:01,176
Okay.
208
00:08:01,263 --> 00:08:01,916
Drink up!
209
00:08:02,307 --> 00:08:02,960
There you go.
210
00:08:03,134 --> 00:08:04,353
Guys?
211
00:08:04,440 --> 00:08:05,397
Hold on, we're almost done.
212
00:08:05,485 --> 00:08:06,007
Hold on.
213
00:08:06,094 --> 00:08:07,182
Guys!
214
00:08:08,618 --> 00:08:09,489
Oops.
215
00:08:10,838 --> 00:08:11,752
Hello?
216
00:08:13,362 --> 00:08:14,363
Anyone home?
217
00:08:14,450 --> 00:08:16,060
Jerry?
218
00:08:16,147 --> 00:08:17,061
Attention!
219
00:08:22,284 --> 00:08:24,721
Jerry won't be joining us.
220
00:08:24,808 --> 00:08:26,767
Stupid son-of-a-bitch did that keto thing
221
00:08:26,854 --> 00:08:28,725
and is now pissing kidney stones the size of leema beans.
222
00:08:28,812 --> 00:08:29,726
Lima.
223
00:08:29,813 --> 00:08:30,379
Huh?
224
00:08:30,466 --> 00:08:31,641
And you are?
225
00:08:31,728 --> 00:08:32,990
Chief Warrant
Officer Delroy Murphy.
226
00:08:33,077 --> 00:08:37,386
But my friends and enemies call me Buzz.
227
00:08:39,301 --> 00:08:42,826
Hi, Buzz.
228
00:08:42,913 --> 00:08:46,308
Lady Hawk and I will be flying you down to Meh-hee-co.
229
00:08:46,395 --> 00:08:47,614
That thing can't fly to Mexico.
230
00:08:47,701 --> 00:08:49,746
Don't tell me my business, sweet peach.
231
00:08:49,833 --> 00:08:52,793
Lady Hawk has been retrofitted and modified!
232
00:08:53,750 --> 00:08:55,230
The Millennium fucking Falcon.
233
00:08:55,317 --> 00:08:56,666
Star Wars!
234
00:08:58,581 --> 00:09:01,236
I'll take you down to Meh-hee-co.
235
00:09:01,323 --> 00:09:04,674
No passports, no questions.
236
00:09:04,761 --> 00:09:08,243
The whole enchilada for 10 grand.
237
00:09:08,330 --> 00:09:09,070
Wow, that's pretty-
238
00:09:09,157 --> 00:09:10,637
We'll take it.
239
00:09:10,724 --> 00:09:12,508
What, like we have a choice?
240
00:09:14,902 --> 00:09:15,816
Here.
241
00:09:16,686 --> 00:09:17,687
Here's 5K now,
242
00:09:17,774 --> 00:09:18,949
and then I'll give you the rest
243
00:09:19,036 --> 00:09:20,777
when we make it there in one piece.
244
00:09:20,864 --> 00:09:21,778
I like your style.
245
00:09:21,865 --> 00:09:22,823
Okay, what about getting back?
246
00:09:22,910 --> 00:09:24,607
That's not my problem, Slotty.
247
00:09:28,611 --> 00:09:31,483
Okay, um, you guys have fun with,
uh, Lando Calrissian
248
00:09:31,571 --> 00:09:33,485
and his macho..
249
00:09:48,196 --> 00:09:50,285
Roger
250
00:09:50,372 --> 00:09:52,330
Whoa, this is so cool.
251
00:09:52,417 --> 00:09:54,028
Wireless headsets.
252
00:09:54,115 --> 00:09:56,291
Hey Buzz, you got Spotify on this?
253
00:09:56,378 --> 00:09:58,162
You want an ass-whippin'?
254
00:09:58,249 --> 00:10:00,382
I'm gonna be, uh, really honest right now.
255
00:10:00,469 --> 00:10:03,167
This whole, uh, Vegas gangster combined
256
00:10:03,254 --> 00:10:06,606
with fleeing to Mexico got me really on edge.
257
00:10:06,693 --> 00:10:09,391
So I'm assuming that no onehas any Xanax or alcohol.
258
00:10:09,478 --> 00:10:11,654
So I'm gonna need you
259
00:10:11,741 --> 00:10:12,699
Oh, babe.
260
00:10:12,786 --> 00:10:13,874
to follow me
261
00:10:13,961 --> 00:10:15,179
My sternum.
262
00:10:15,266 --> 00:10:16,920
Into whatever the fuck that thing is
263
00:10:17,007 --> 00:10:20,054
and send me into a dopamine coma.
264
00:10:20,141 --> 00:10:21,055
Okay.
265
00:10:22,622 --> 00:10:24,885
Hello, Mile High Club.
266
00:10:27,017 --> 00:10:28,149
They're gonna have so much fun.
267
00:10:28,236 --> 00:10:29,150
This is fun.
268
00:10:29,237 --> 00:10:30,020
Yeah.
269
00:10:30,107 --> 00:10:31,021
This is fun.
270
00:10:37,375 --> 00:10:39,682
A hundred and thirty-eight thousand,
seven hundred
271
00:10:39,769 --> 00:10:41,205
and ninety-eight dollars.
272
00:10:41,292 --> 00:10:42,076
Damn.
273
00:10:44,426 --> 00:10:45,253
What you doing?
274
00:10:45,340 --> 00:10:47,081
I am texting Sancho.
275
00:10:47,168 --> 00:10:48,778
Who is Sancho?
276
00:10:48,865 --> 00:10:51,389
He's the concierge at a luxury villa
in Gatito, Mexico
277
00:10:51,476 --> 00:10:52,782
that I just booked.
278
00:10:52,869 --> 00:10:54,741
Sounds out of our price range.
279
00:10:54,828 --> 00:10:57,352
You just said that we have $138,000.
280
00:10:57,439 --> 00:10:58,440
Yeah, but ...
281
00:10:58,527 --> 00:10:59,397
And it's my honeymoon.
282
00:10:59,484 --> 00:11:00,224
Well, sure.
283
00:11:00,311 --> 00:11:02,139
It's my honeymoon.
284
00:11:03,619 --> 00:11:04,359
Hey, Buzz?
285
00:11:04,446 --> 00:11:05,403
Yeah?
286
00:11:05,490 --> 00:11:06,796
We're going to Gatito, Mexico.
287
00:11:06,883 --> 00:11:07,928
Copy that.
288
00:11:08,015 --> 00:11:09,364
Thanks.
289
00:11:09,451 --> 00:11:10,713
Happy wife, happy life.
290
00:11:10,800 --> 00:11:13,020
Oh yeah, that is, that is true.
291
00:11:17,851 --> 00:11:19,113
Happy wife, happy life.
292
00:11:21,028 --> 00:11:21,942
Oh, come on.
293
00:11:22,856 --> 00:11:24,335
What?
294
00:11:24,553 --> 00:11:27,164
You can't tell me that you're not freaking out about this.
295
00:11:30,254 --> 00:11:31,342
Travis, we're married.
296
00:11:31,995 --> 00:11:35,172
That means that you're stuck with me forever.
297
00:11:35,259 --> 00:11:38,001
Well, I have had some reservations.
298
00:11:38,436 --> 00:11:41,962
Like the fact that you're beautiful, smart.
299
00:11:42,049 --> 00:11:43,964
Can make us a fortune of money in less than an hour.
300
00:11:44,051 --> 00:11:48,185
But, I will never, ever find anyone like you.
301
00:11:50,231 --> 00:11:51,798
Love you so much.
302
00:12:13,645 --> 00:12:15,778
Rise and shine sleepyheads.
303
00:12:15,865 --> 00:12:18,868
We have arrived at your destination.
304
00:12:20,609 --> 00:12:23,133
Open the door, and get some air.
305
00:12:23,220 --> 00:12:24,482
Take in the view.
306
00:12:34,884 --> 00:12:36,930
The plane, the plane!
307
00:12:45,590 --> 00:12:48,158
If you get into trouble, you know where to find me.
308
00:12:48,245 --> 00:12:50,508
I also do hostage and rescue situations.
309
00:12:50,595 --> 00:12:51,814
Thanks.
310
00:12:51,901 --> 00:12:53,511
Well, you're a man of your word, Buzz,
311
00:12:53,598 --> 00:12:55,383
So, here you go.
312
00:12:55,470 --> 00:12:56,253
Thank you.
313
00:13:00,997 --> 00:13:03,304
Hey honey, I think it's this way.
314
00:13:10,746 --> 00:13:16,099
♪ My name is Sancho ♪
315
00:13:16,273 --> 00:13:17,927
♪ And I want to welcome you ♪
316
00:13:18,014 --> 00:13:21,191
♪ To Casa Suave ♪
317
00:13:21,278 --> 00:13:24,151
♪ Ariba! Ariba! Ariba! Ariba! ♪
318
00:13:25,674 --> 00:13:29,025
Hola! Señor y Señora Maddox!
319
00:13:29,112 --> 00:13:29,678
Gracias!
320
00:13:35,640 --> 00:13:37,817
Oh, no, America.
321
00:13:39,296 --> 00:13:40,515
America!
322
00:13:40,602 --> 00:13:42,082
Home of the brave!
323
00:13:44,171 --> 00:13:44,911
Hola!
324
00:13:47,130 --> 00:13:48,262
Okay, okay, okay.
325
00:13:48,349 --> 00:13:50,917
So much to do and so little time.
326
00:13:55,356 --> 00:13:56,574
Don't touch me.
327
00:14:09,196 --> 00:14:11,154
Okay, Welcome!
328
00:14:11,241 --> 00:14:12,503
Bienvenidos!
329
00:14:12,590 --> 00:14:17,334
This is the room of living.
330
00:14:17,595 --> 00:14:19,423
Here, we have everything.
331
00:14:19,510 --> 00:14:20,424
If you have no clothes,
332
00:14:20,511 --> 00:14:22,078
I will give you clothes.
333
00:14:22,165 --> 00:14:23,775
Do you have ESPN?
334
00:14:23,863 --> 00:14:25,777
Because the Sacramento kings are in the NBA finals tonight,
335
00:14:25,865 --> 00:14:27,388
and I've waited my whole life for this.
336
00:14:27,475 --> 00:14:29,303
ESPN, yes.
337
00:14:29,390 --> 00:14:31,914
Yes, S-U-V, D-U-J.
338
00:14:32,001 --> 00:14:33,785
We have everything.
339
00:14:33,873 --> 00:14:37,877
Right, but do you have ESPN?
340
00:14:37,964 --> 00:14:43,317
I make dreams come true!
341
00:14:43,883 --> 00:14:46,320
Look, my friend, Blondie.
342
00:14:46,407 --> 00:14:47,843
You don't worry.
343
00:14:47,930 --> 00:14:51,107
We have it, we have it, we have it.
344
00:14:51,194 --> 00:14:53,544
Come on, come,
come, come with me.
345
00:14:53,631 --> 00:14:55,851
Come, come, come, come, come.
346
00:14:55,938 --> 00:14:57,984
Come, come, come, come.
347
00:14:58,071 --> 00:15:02,336
Señor Shepley y Señorita Estados Unidos.
348
00:15:02,423 --> 00:15:03,772
That's not my name.
349
00:15:03,859 --> 00:15:05,339
Come, come, come.
350
00:15:05,426 --> 00:15:06,166
Un momento.
351
00:15:07,602 --> 00:15:08,820
Oh, he said to wait.
352
00:15:08,908 --> 00:15:11,823
Yeah, that's not happening, Señora Maddox.
353
00:15:11,911 --> 00:15:14,348
Who says I'm taking Señora Maddox?
354
00:15:15,523 --> 00:15:16,698
I like my name.
355
00:15:16,785 --> 00:15:18,656
Abby Abernathy is a great name.
356
00:15:18,743 --> 00:15:20,136
It has a really good flow to it.
357
00:15:20,223 --> 00:15:22,617
Oh, but Travis Abernathy?
358
00:15:22,704 --> 00:15:24,706
You could be trendsetting.
359
00:15:24,793 --> 00:15:26,447
You want to castrate me too?
360
00:15:26,534 --> 00:15:28,057
No.
361
00:15:29,058 --> 00:15:29,537
Hey, wait!
362
00:15:29,624 --> 00:15:30,712
What?
363
00:15:32,018 --> 00:15:34,020
You almost just crossed the threshold.
364
00:15:35,282 --> 00:15:36,587
Oh!
365
00:15:36,674 --> 00:15:38,415
It's bad luck, you know.
366
00:15:38,502 --> 00:15:40,678
You know we Maddoxes have our own form of this tradition?
367
00:15:40,765 --> 00:15:41,549
Really?
368
00:15:41,636 --> 00:15:42,463
Mm-hmm.
369
00:15:44,117 --> 00:15:46,336
Well, this isn't too barbaric.
370
00:15:46,423 --> 00:15:47,816
Horny.
371
00:15:47,903 --> 00:15:48,643
Oh my God!
372
00:15:48,730 --> 00:15:49,383
This is so cute.
373
00:15:49,470 --> 00:15:50,688
Yeah!
374
00:15:50,775 --> 00:15:51,472
Look, look, look, it has our initials!
375
00:15:51,559 --> 00:15:52,777
Wait, hold on.
376
00:15:52,864 --> 00:15:53,517
Wait, wait, wait, I wanna get a photo.
377
00:15:53,604 --> 00:15:54,170
I wanna get a photo.
378
00:15:54,257 --> 00:15:55,476
Okay.
379
00:15:55,563 --> 00:15:57,304
No, I want you to hold me for the photo.
380
00:15:57,391 --> 00:15:58,305
Okay.
381
00:15:58,392 --> 00:15:59,219
Lift me up.
382
00:15:59,306 --> 00:16:00,046
Lifting.
383
00:16:00,133 --> 00:16:00,829
Smile.
384
00:16:00,916 --> 00:16:02,309
Okay, okay, okay.
385
00:16:02,396 --> 00:16:03,310
Okay.
386
00:16:03,397 --> 00:16:04,964
Now get one of me on the bed.
387
00:16:08,010 --> 00:16:09,664
No, actually will you hold it lower
388
00:16:09,751 --> 00:16:11,405
and then will you flip it?
389
00:16:11,492 --> 00:16:12,580
You like it?
390
00:16:12,667 --> 00:16:14,060
I like it, yeah.
391
00:16:14,147 --> 00:16:14,974
Okay, will you do one more flipped the other way?
392
00:16:15,061 --> 00:16:16,062
Got it, I got it, I got it.
393
00:16:16,149 --> 00:16:17,237
- Got it?
- I got it.
394
00:16:17,324 --> 00:16:17,759
Okay, do you want one on the bed?
395
00:16:17,846 --> 00:16:18,978
No.
396
00:16:20,805 --> 00:16:23,373
No, but it was so cute with our initials on it.
397
00:16:23,460 --> 00:16:24,592
T and A.
398
00:16:24,679 --> 00:16:26,028
It stands for titty and ass,
399
00:16:26,115 --> 00:16:27,551
cuz you got the best.
400
00:16:29,814 --> 00:16:32,078
You are such a neanderthal.
401
00:16:32,165 --> 00:16:33,993
Ooo-gah, Ooo-gah.
402
00:16:35,646 --> 00:16:36,734
Ooh-gah?
403
00:16:36,821 --> 00:16:38,649
Ooo-gah hate this pillow.
404
00:16:38,736 --> 00:16:40,869
This Ooo-gah wanna consummate his marriage?
405
00:16:40,956 --> 00:16:42,044
Ooo-gah wanna fuck.
406
00:16:42,131 --> 00:16:42,871
Yeah?
407
00:16:42,958 --> 00:16:44,351
Ooo-gah.
408
00:16:44,438 --> 00:16:45,047
Ooo-gah.
409
00:16:58,452 --> 00:16:59,627
Adios!
410
00:16:59,714 --> 00:17:01,063
- No, thank you.
- No, thank you!
411
00:17:01,150 --> 00:17:02,238
No, gracias!
412
00:17:02,325 --> 00:17:03,283
No, thank you.
413
00:17:03,370 --> 00:17:06,155
Thank you, no, no, no.
414
00:17:08,723 --> 00:17:10,246
I don't know about you,
415
00:17:10,333 --> 00:17:12,292
but hearing a traditional Mexican song
416
00:17:12,379 --> 00:17:14,946
about a cockroach really gets me in the mood.
417
00:17:15,034 --> 00:17:16,122
Here.
418
00:17:16,992 --> 00:17:17,906
How about this?
419
00:17:18,907 --> 00:17:20,126
Thank you, much better.
420
00:17:21,518 --> 00:17:22,476
Where were we?
421
00:17:22,563 --> 00:17:23,520
Come here.
422
00:17:31,572 --> 00:17:32,660
Condoms.
423
00:17:34,357 --> 00:17:35,184
Shit.
424
00:17:36,403 --> 00:17:38,361
Is this the only protection we have?
425
00:17:39,841 --> 00:17:40,842
I didn't bring any.
426
00:17:40,929 --> 00:17:41,669
Did you?
427
00:17:41,756 --> 00:17:42,844
No.
428
00:17:42,931 --> 00:17:44,280
Wait a minute.
429
00:17:44,367 --> 00:17:46,587
We don't need protection, we're married.
430
00:17:47,718 --> 00:17:49,372
Easy, Dracula.
431
00:17:49,459 --> 00:17:52,201
I'm too young to be married,
let alone have a kid.
432
00:17:54,029 --> 00:17:56,510
We can pull out.
433
00:17:56,597 --> 00:17:58,207
No.
434
00:17:58,294 --> 00:18:00,688
I have complete control over my seminal fluid emission.
435
00:18:00,775 --> 00:18:02,690
That's a cliche that's caused like thousands
436
00:18:02,777 --> 00:18:04,170
of unwanted pregnancies.
437
00:18:07,825 --> 00:18:09,088
We could do other things.
438
00:18:09,740 --> 00:18:11,220
Other things like,
439
00:18:14,528 --> 00:18:15,181
this.
440
00:18:17,226 --> 00:18:18,271
That's interesting.
441
00:18:19,750 --> 00:18:25,408
I was thinking other things like this.
442
00:18:26,409 --> 00:18:29,804
Ooh, that's interesting.
443
00:18:30,935 --> 00:18:32,894
Yeah, this is good.
444
00:18:33,938 --> 00:18:35,418
This is better actually.
445
00:18:36,767 --> 00:18:37,812
This is fun.
446
00:18:37,899 --> 00:18:39,335
This is fun.
447
00:18:39,422 --> 00:18:40,554
I'm glad we're doing this.
448
00:18:40,641 --> 00:18:42,382
Right, I'm glad we're doing this.
449
00:18:42,469 --> 00:18:43,513
We should really do it more often.
450
00:18:43,600 --> 00:18:44,297
I agree.
451
00:18:44,384 --> 00:18:45,863
No, this is great.
452
00:18:45,950 --> 00:18:46,647
Those are my balls.
453
00:18:46,734 --> 00:18:48,649
Mmm-hmm.
454
00:18:48,736 --> 00:18:49,911
It's cool.
455
00:18:49,998 --> 00:18:51,173
A little faster?
456
00:18:51,260 --> 00:18:53,871
Yeah, let's go really fast right now.
457
00:18:53,958 --> 00:18:55,569
Let's kick this up a notch.
458
00:18:57,788 --> 00:18:59,050
Are you satisfied?
459
00:18:59,138 --> 00:19:00,226
I'm satisfied.
460
00:19:02,097 --> 00:19:03,054
No.
461
00:19:03,142 --> 00:19:04,230
Come here.
462
00:19:05,274 --> 00:19:06,014
Okay.
463
00:19:07,320 --> 00:19:08,321
Get 'em off, get 'em off.
464
00:19:13,195 --> 00:19:15,023
We're gonna be safe, right?
465
00:19:15,110 --> 00:19:16,024
Yeah.
466
00:19:16,111 --> 00:19:17,547
You're not gonna get a drop!
467
00:19:17,634 --> 00:19:18,374
I promise.
468
00:19:18,461 --> 00:19:19,419
Got it?
469
00:19:19,506 --> 00:19:20,246
Mm-hmm.
470
00:19:25,642 --> 00:19:26,382
Just an inch.
471
00:19:26,469 --> 00:19:27,296
An inch.
472
00:19:28,950 --> 00:19:29,690
Just an inch.
473
00:19:34,303 --> 00:19:35,261
- Yeah.
- Yeah.
474
00:19:35,348 --> 00:19:36,784
It's a nice inch.
475
00:19:39,134 --> 00:19:39,917
Maybe like a little-
476
00:19:40,004 --> 00:19:41,223
Another inch?
477
00:19:41,310 --> 00:19:42,224
A little bit more,
like another inch?
478
00:19:42,485 --> 00:19:43,269
Yeah, maybe another inch.
479
00:19:45,314 --> 00:19:46,620
Another inch?
480
00:19:47,316 --> 00:19:48,230
Yeah.
481
00:19:48,317 --> 00:19:51,407
But maybe like a,
482
00:19:51,494 --> 00:19:53,757
You're gonna have to be more clear.
483
00:19:53,844 --> 00:19:54,758
No, I just...
484
00:19:54,845 --> 00:19:55,585
I don't under...
485
00:20:02,026 --> 00:20:03,332
Now, that's in.
486
00:20:03,419 --> 00:20:05,639
That feels way better without the rubber.
487
00:20:05,726 --> 00:20:06,814
Yeah, like, whoa.
488
00:20:07,728 --> 00:20:08,729
Okay.
489
00:20:08,816 --> 00:20:09,599
Oh.
490
00:20:12,515 --> 00:20:14,952
Babe, you're blacking my escape hatch.
491
00:20:15,039 --> 00:20:15,910
Oh, I'm so close.
492
00:20:15,997 --> 00:20:18,129
Oh, I know, but so am I.
493
00:20:18,217 --> 00:20:20,262
That's why this is a problem.
494
00:20:20,349 --> 00:20:21,829
Oh, Goddammit!
495
00:20:25,093 --> 00:20:26,877
Go get me a condom, like now!
496
00:20:26,964 --> 00:20:28,183
Where?
497
00:20:28,357 --> 00:20:29,837
It's not like there's a CVS across the street.
498
00:20:29,924 --> 00:20:30,925
I don't know, Shepley.
499
00:20:31,012 --> 00:20:31,926
Shepley must have condoms.
500
00:20:32,013 --> 00:20:33,797
Okay, fine, I'm going.
501
00:20:42,197 --> 00:20:43,329
Hola!
502
00:20:43,416 --> 00:20:44,634
No, no, don't touch the pillow.
503
00:20:51,554 --> 00:20:52,903
Hey, Travis?
504
00:20:52,990 --> 00:20:55,341
You got any condoms, you got any condoms on you?
505
00:20:55,428 --> 00:20:57,647
Because I, because I ran out.
506
00:21:19,930 --> 00:21:21,541
You look like a man in love.
507
00:21:21,628 --> 00:21:22,672
Thank you.
508
00:21:22,759 --> 00:21:24,326
- A man's man in love.
- Thanks.
509
00:21:24,413 --> 00:21:26,023
A man's man...
510
00:21:26,110 --> 00:21:27,198
- Where's my wife?
- Man.
511
00:21:29,157 --> 00:21:30,854
She's ready.
512
00:21:33,466 --> 00:21:34,728
Ta-da!
513
00:21:34,815 --> 00:21:36,033
Wow.
514
00:21:36,120 --> 00:21:37,905
You look amazing.
- Thank you.
515
00:21:39,689 --> 00:21:40,429
So do you.
516
00:21:53,312 --> 00:21:56,445
- Wow. Look at this.
- This is beautiful.
517
00:21:56,532 --> 00:21:57,577
Thank you.
518
00:21:59,318 --> 00:22:00,623
Eh, eh, eh, eh.
519
00:22:02,756 --> 00:22:03,496
Sit.
520
00:22:03,583 --> 00:22:04,714
There you go.
521
00:22:04,801 --> 00:22:05,759
There you go.
522
00:22:05,846 --> 00:22:07,500
Very good. Very good.
523
00:22:07,587 --> 00:22:13,810
Now, Pino has prepared a traditional seven-course meal
524
00:22:14,289 --> 00:22:16,422
for newlyweds especially.
525
00:22:16,509 --> 00:22:19,468
- Thank you.
- Okay. Enjoy.
526
00:22:22,166 --> 00:22:24,081
Pino?
527
00:22:24,168 --> 00:22:27,258
Well, here's to us.
528
00:22:27,346 --> 00:22:28,999
And happily ever after.
529
00:22:29,086 --> 00:22:30,261
I love you, pigeon.
530
00:22:30,349 --> 00:22:31,915
I love you too.
531
00:22:37,660 --> 00:22:40,359
So I, I made this.
532
00:22:40,446 --> 00:22:41,577
I didn't know we were doing gifts.
533
00:22:41,664 --> 00:22:42,970
Yeah.
534
00:22:43,057 --> 00:22:44,450
It's just a little something I made on the flight
535
00:22:44,537 --> 00:22:45,842
while you were sleeping.
536
00:22:47,061 --> 00:22:48,454
Travis, I love you so much.
537
00:22:48,541 --> 00:22:49,498
I love you too.
538
00:22:51,195 --> 00:22:52,371
What is it?
539
00:22:52,458 --> 00:22:54,198
It's a pro/con list to see if,
540
00:22:54,285 --> 00:22:56,549
if we should stay married or...
- Or...
541
00:22:57,245 --> 00:22:59,508
Or we get a quick annulment.
542
00:23:00,335 --> 00:23:01,684
Whoopsies.
543
00:23:01,771 --> 00:23:03,120
What happened?
544
00:23:03,207 --> 00:23:04,600
Why is it so decorated?
545
00:23:04,687 --> 00:23:06,167
I thought that maybe
546
00:23:06,254 --> 00:23:07,647
if you saw how much effort, I put into making it pretty,
547
00:23:07,734 --> 00:23:09,997
you would, you'd maybe like it.
548
00:23:10,084 --> 00:23:11,477
I don't like it.
549
00:23:11,564 --> 00:23:14,088
This is like getting cancer news framed.
550
00:23:14,175 --> 00:23:15,829
This is a pro/con list.
551
00:23:15,916 --> 00:23:18,005
Just to help us gain some clarity, only while we're here.
552
00:23:18,092 --> 00:23:20,616
And look, I even gave this a 30-point head start
553
00:23:20,703 --> 00:23:23,010
because you have the biggest dick.
554
00:23:23,097 --> 00:23:24,838
Ooh, who's got the big dick?
555
00:23:24,925 --> 00:23:26,274
This guy.
556
00:23:26,361 --> 00:23:27,623
I knew it!
557
00:23:27,710 --> 00:23:29,408
I knew it! I knew it!
558
00:23:29,495 --> 00:23:33,586
That is why you are so self-confident.
559
00:23:33,803 --> 00:23:36,676
I knew a powerful
560
00:23:36,763 --> 00:23:40,636
and successful man who, alas,
561
00:23:40,723 --> 00:23:41,507
had a small dick, he was a insecure.
562
00:23:41,594 --> 00:23:42,812
I'll agree to this
563
00:23:42,899 --> 00:23:44,335
if you get him to stop talking about it.
564
00:23:44,423 --> 00:23:48,165
- Deal. Sancho, what is this?
- Soup. That is soup.
565
00:23:48,252 --> 00:23:51,691
That is the first course.
Yes.
566
00:23:51,778 --> 00:23:55,346
I shall be back.
567
00:23:58,437 --> 00:24:00,482
Yum.
568
00:24:00,569 --> 00:24:03,137
Mm.
569
00:24:03,224 --> 00:24:04,573
This is amazing.
570
00:24:06,183 --> 00:24:07,533
You know, this reminds me of,
571
00:24:07,620 --> 00:24:09,404
of this one time when I was, I was really young.
572
00:24:09,491 --> 00:24:11,450
I think I was...
573
00:24:11,537 --> 00:24:13,582
I dunno, I must have been around 12 or, or something.
574
00:24:13,669 --> 00:24:16,716
And my grandmother, she's passed,
575
00:24:16,803 --> 00:24:19,022
but she was so funny and wonderful.
576
00:24:19,109 --> 00:24:19,893
Well, screw her.
577
00:24:21,111 --> 00:24:22,852
Screw my dead grandmother?
578
00:24:22,939 --> 00:24:24,767
Oh.
579
00:24:24,854 --> 00:24:26,769
When do I get to meet her?
- What?
580
00:24:26,856 --> 00:24:28,554
Travis, are you listening to me?
581
00:24:28,641 --> 00:24:30,251
I'm sorry.
582
00:24:30,338 --> 00:24:31,557
I'm not feeling very well.
583
00:24:31,644 --> 00:24:34,516
I do not want to ruin this moment.
584
00:24:34,603 --> 00:24:36,605
I'm gonna run off and throw up,
585
00:24:36,692 --> 00:24:37,606
and I will be right back, okay?
586
00:24:37,693 --> 00:24:40,957
Oh, no. Okay.
587
00:24:42,263 --> 00:24:45,266
I love you.
588
00:24:45,353 --> 00:24:46,789
So happy we're married.
589
00:24:48,487 --> 00:24:50,097
What's the score?
590
00:24:50,184 --> 00:24:51,228
Fourth quarter just started.
591
00:24:51,315 --> 00:24:52,186
We're down by 12.
592
00:24:52,273 --> 00:24:53,143
Fuck!
593
00:24:54,144 --> 00:24:54,971
Yeah.
594
00:24:56,016 --> 00:24:58,018
Dude, you're about to lose 1,000 bucks.
595
00:25:00,020 --> 00:25:02,805
Shit!
596
00:25:05,678 --> 00:25:07,070
- Are you feeling better?
- Uh, yeah.
597
00:25:07,157 --> 00:25:07,941
Feeling better.
598
00:25:08,028 --> 00:25:09,029
Mmm, soup.
599
00:25:15,383 --> 00:25:17,777
Oh, somebody liked the soup.
600
00:25:19,039 --> 00:25:21,476
Ah. It was delicious, Sancho. I'm stuffed.
601
00:25:21,563 --> 00:25:24,435
No, that is only the first course, senor.
602
00:25:24,523 --> 00:25:26,481
There are six more.
- Six?
603
00:25:26,568 --> 00:25:27,656
Can we bring them all out
604
00:25:27,743 --> 00:25:28,962
at the same time?
- Uh, sure.
605
00:25:29,049 --> 00:25:30,441
That's not how it works, Travis.
606
00:25:30,529 --> 00:25:31,921
Oh, well, I'm just tryna be efficient.
607
00:25:32,008 --> 00:25:33,183
No, it's okay.
608
00:25:33,270 --> 00:25:34,445
Okay, it's not a problem.
609
00:25:34,533 --> 00:25:36,056
I can handle this.
610
00:25:37,187 --> 00:25:38,145
Pino!
611
00:25:38,232 --> 00:25:39,450
It's fine. It's fine.
612
00:25:39,538 --> 00:25:41,104
- No, please.
- I, no triangle.
613
00:25:42,715 --> 00:25:46,196
It always works.
614
00:25:49,069 --> 00:25:50,331
Are you okay?
615
00:25:50,418 --> 00:25:52,420
Yeah. I'm fine.
616
00:25:54,553 --> 00:25:55,945
So, how's your dad?
617
00:25:56,032 --> 00:25:56,859
What?
618
00:25:58,208 --> 00:25:59,645
I'm sorry.
619
00:25:59,732 --> 00:26:01,342
I was just trying to make conversation.
620
00:26:01,429 --> 00:26:02,822
I'm not feeling too good.
621
00:26:04,693 --> 00:26:05,651
Score?
622
00:26:05,738 --> 00:26:06,652
We're down by two.
623
00:26:06,739 --> 00:26:09,306
Yes!
624
00:26:09,393 --> 00:26:10,699
Dude, you can't miss this!
625
00:26:10,917 --> 00:26:11,831
Fuck dinner, fuck dinner.
626
00:26:11,918 --> 00:26:13,006
One minute.
- Yeah.
627
00:26:16,096 --> 00:26:18,707
Okay. Go, go, go, go!
- Whoo.
628
00:26:21,057 --> 00:26:22,624
Oh, you can just leave that next to his soup.
629
00:26:22,711 --> 00:26:24,408
He's not feeling well.
630
00:26:26,280 --> 00:26:29,718
Yeah!
631
00:26:29,805 --> 00:26:32,025
- Oh!
- Oh, my God.
632
00:26:32,112 --> 00:26:33,417
- Oh, my God.
- Let's go, baby!
633
00:26:33,504 --> 00:26:34,854
It's happening!
It's happening!
634
00:26:34,941 --> 00:26:36,856
Come here, come here, baby! Come here!
635
00:26:40,120 --> 00:26:41,861
Dude, I can't believe it!
636
00:26:41,948 --> 00:26:43,645
Fucking blow my back!
637
00:26:43,732 --> 00:26:45,821
Blow it out!
- Whoa!
638
00:26:45,908 --> 00:26:47,127
Blow my back!
- Okay. Okay.
639
00:26:47,214 --> 00:26:47,910
Oh!
640
00:26:49,651 --> 00:26:51,610
- Maddox special
- Wait, wait, wait.
641
00:26:51,697 --> 00:26:52,698
I need to look sick.
I need to look sick.
642
00:26:52,785 --> 00:26:53,612
Oh, you need to, oh, yeah.
643
00:26:53,699 --> 00:26:54,700
You look a little too good.
644
00:26:54,787 --> 00:26:56,353
- Soak me!
- Okay. Ho, ho.
645
00:26:56,440 --> 00:26:58,921
Soak me!
646
00:26:59,008 --> 00:26:59,879
Fucking get me
647
00:27:03,012 --> 00:27:04,710
Are you okay?
How's your tummy?
648
00:27:04,797 --> 00:27:06,320
You look a little bit clammy.
649
00:27:07,626 --> 00:27:10,541
I'm fine.
650
00:27:10,629 --> 00:27:11,717
I was...
651
00:27:13,457 --> 00:27:15,068
The game and...
652
00:27:15,155 --> 00:27:16,591
How mad are you?
653
00:27:16,678 --> 00:27:18,724
Well, you bailed on wedding night dinner.
654
00:27:18,811 --> 00:27:20,377
Minus five points.
655
00:27:20,464 --> 00:27:22,249
You lied. Minus five points.
656
00:27:22,336 --> 00:27:24,555
And then you insulted my dead grandmother.
657
00:27:24,643 --> 00:27:26,427
Minus five points.
658
00:27:26,514 --> 00:27:27,820
Shit, that's a lot of points.
659
00:27:29,343 --> 00:27:32,781
Knowing he had fucked up really bad,
660
00:27:32,868 --> 00:27:37,133
Travis planned the happiest two days of Abby's life.
661
00:29:33,249 --> 00:29:37,297
- Left hand green.
662
00:29:38,472 --> 00:29:40,735
Fire in the hole.
663
00:29:43,607 --> 00:29:45,784
If you were smart, you'd quit.
664
00:29:45,958 --> 00:29:48,221
Yeah, but then you'd never respect me.
665
00:29:48,308 --> 00:29:50,223
Who says I ever respected you?
666
00:29:50,310 --> 00:29:52,747
Oh!
667
00:29:52,834 --> 00:29:54,575
Oh, no.
668
00:29:54,662 --> 00:29:56,403
Oh, no, don't.
669
00:29:56,490 --> 00:29:57,360
Don't you...
670
00:29:57,447 --> 00:29:58,753
Okay, you know what?
671
00:29:58,840 --> 00:30:00,407
No,
no, no, no, no, no.
672
00:30:00,494 --> 00:30:01,930
- Why, dude?
- Stop.
673
00:30:02,017 --> 00:30:04,063
♪ What's a matter you, hey ♪
674
00:30:04,150 --> 00:30:06,065
♪ Gotta no respect, hey ♪
675
00:30:06,152 --> 00:30:08,067
♪ What a you think you do, hey ♪
676
00:30:08,154 --> 00:30:10,025
♪ Why you looking so sad, hey ♪
677
00:30:10,112 --> 00:30:12,071
♪ It's not so bad, hey ♪
678
00:30:12,158 --> 00:30:13,681
♪ It's a nice a place ♪
679
00:30:13,768 --> 00:30:15,422
♪ Ah shaddap-a you face ♪
680
00:30:18,686 --> 00:30:20,079
Oh, oh, oh, oh.
You're a stork.
681
00:30:20,166 --> 00:30:21,907
Yeah, you're an angry stork.
682
00:30:21,994 --> 00:30:22,777
I, I don't know.
683
00:30:22,864 --> 00:30:24,387
I don't...
684
00:30:24,474 --> 00:30:25,824
What are you doing?
685
00:30:25,911 --> 00:30:29,697
- Hey. Baby pterodactyl.
- Thank you. Thank you.
686
00:30:29,784 --> 00:30:31,090
How did you get that?
687
00:30:31,177 --> 00:30:32,787
You're good at cards,
I'm good at charades.
688
00:30:32,874 --> 00:30:34,789
Mm. I'd love to just hunt one of those things.
689
00:30:34,876 --> 00:30:38,140
Have a little baby pterodactyl above the fireplace.
690
00:30:39,402 --> 00:30:41,230
How about we just stick to deer?
691
00:30:41,317 --> 00:30:42,275
You're up.
692
00:30:45,321 --> 00:30:46,192
Movie.
693
00:30:47,497 --> 00:30:49,412
- "American in Paris."
- Yes! Winner.
694
00:30:49,499 --> 00:30:51,762
- This is rigged.
- How's it rigged?
695
00:30:51,850 --> 00:30:52,676
She pointed to me
696
00:30:52,763 --> 00:30:54,069
and it's her favorite movie.
697
00:30:54,156 --> 00:30:56,463
I didn't know that was your favorite movie.
698
00:30:56,550 --> 00:30:58,421
I've always planned on living in Paris.
699
00:30:58,508 --> 00:31:01,337
How am I gonna pursue criminal justice living in Paris?
700
00:31:02,164 --> 00:31:04,471
I don't know.
701
00:31:04,558 --> 00:31:05,994
I mean, I, I also didn't know
702
00:31:06,081 --> 00:31:07,953
that we were gonna get married after three months.
703
00:31:11,870 --> 00:31:13,523
Okay, new game.
704
00:31:13,610 --> 00:31:15,786
How about Never Have I Ever?
705
00:31:15,874 --> 00:31:17,310
My favorite game.
706
00:31:17,397 --> 00:31:20,182
I always lose, you know.
707
00:31:20,704 --> 00:31:22,576
Okay. I will start.
708
00:31:22,924 --> 00:31:26,406
Never have I ever joined the mile high club.
709
00:31:26,493 --> 00:31:28,190
The mile high?
710
00:31:30,366 --> 00:31:34,849
Long time ago back when,
711
00:31:34,936 --> 00:31:39,506
Pan Am, I satisfied many.
712
00:31:39,593 --> 00:31:41,464
- Oh, did you?
- You?
713
00:31:41,551 --> 00:31:42,857
Yeah, yeah.
714
00:31:42,944 --> 00:31:45,991
No, I, I've broken down a few lavatory doors
715
00:31:46,078 --> 00:31:47,427
on United myself.
716
00:31:47,514 --> 00:31:52,388
No, I knew, we had something in common.
717
00:31:53,389 --> 00:31:56,001
- Yes, my friend.
- A yeah. Yes.
718
00:31:56,088 --> 00:31:57,524
I'm gonna go for a walk.
719
00:31:57,611 --> 00:31:59,352
- Uh-oh.
720
00:31:59,439 --> 00:32:01,484
I said something bad.
721
00:32:01,571 --> 00:32:04,357
- What's her problem?
- What's your problem?
722
00:32:15,107 --> 00:32:18,371
You wanna talk about it?
723
00:32:18,458 --> 00:32:19,415
Talk about what?
724
00:32:20,460 --> 00:32:21,374
How we're married,
725
00:32:21,461 --> 00:32:22,636
and we barely know each other?
726
00:32:24,333 --> 00:32:27,075
- That's not true.
- I mean, kind of.
727
00:32:27,162 --> 00:32:29,686
I wanna move to Paris and apparently you love having sex
728
00:32:29,773 --> 00:32:30,687
on airplanes.
729
00:32:31,384 --> 00:32:32,515
Have you ever stopped to think,
730
00:32:32,602 --> 00:32:34,126
maybe why I'm against an annulment?
731
00:32:35,257 --> 00:32:37,868
What couple do you know that has survived one?
732
00:32:40,741 --> 00:32:43,396
Hmm?
733
00:32:45,964 --> 00:32:49,054
I see your point.
734
00:32:49,141 --> 00:32:53,101
Look, if you're worried about Paris, screw it.
735
00:32:53,188 --> 00:32:54,450
Let's move to Paris.
736
00:32:55,147 --> 00:32:56,887
I can promise you,
737
00:32:56,975 --> 00:32:59,281
we'll never have a dull moment.
738
00:33:00,979 --> 00:33:02,719
I have no doubt.
739
00:33:02,806 --> 00:33:04,939
Speaking of which,
740
00:33:05,026 --> 00:33:06,680
have you ever had pool sex?
741
00:33:07,811 --> 00:33:10,814
Excuse me?
742
00:33:12,164 --> 00:33:14,557
Is it anything like shower sex?
743
00:33:14,644 --> 00:33:15,906
It is.
744
00:33:15,994 --> 00:33:17,604
I only, it's a lot prettier in the movies.
745
00:33:17,691 --> 00:33:19,649
Well, I think I'm gonna pass on anything
746
00:33:19,736 --> 00:33:22,261
of yours entering me until it's wearing a raincoat.
747
00:33:22,348 --> 00:33:26,743
♪ Makes me, makes me,
makes me so ♪
748
00:33:26,830 --> 00:33:28,441
♪ Makes me, makes
me, makes me ♪
749
00:33:28,528 --> 00:33:32,271
Abby and Travis thought the worst was over,
750
00:33:32,358 --> 00:33:35,622
but the worst was yet to come.
751
00:34:09,395 --> 00:34:10,831
- Yeah?
- Throw, catch.
752
00:34:10,918 --> 00:34:13,051
Throw, catch. Throw, catch.
753
00:34:13,399 --> 00:34:14,965
Oh, my God, you have such good coordination.
754
00:34:15,053 --> 00:34:17,664
I don't think I could do it.
755
00:34:21,842 --> 00:34:23,800
Ooh. So close.
756
00:34:27,935 --> 00:34:32,766
Morning.
757
00:34:33,201 --> 00:34:34,855
Those are good grapes, huh?
758
00:34:37,249 --> 00:34:39,729
I guess, you don't like them.
759
00:34:53,569 --> 00:34:55,528
- I should get back to work.
- Yeah.
760
00:35:02,143 --> 00:35:04,232
- It's cute, right?
- Oh, it's adorable.
761
00:35:04,319 --> 00:35:06,539
- Would you hunt this?
- What?
762
00:35:06,626 --> 00:35:09,759
- Have this up on your mantle?
- What?
763
00:35:11,283 --> 00:35:12,762
That's a lot of salt, babe.
764
00:35:12,849 --> 00:35:14,286
Yeah, I like salt.
765
00:35:14,373 --> 00:35:16,679
Do you not know that about me?
766
00:35:17,941 --> 00:35:20,379
Good morning.
767
00:35:31,955 --> 00:35:33,914
Is that all I get?
768
00:35:34,001 --> 00:35:35,568
I said hi to you this morning.
769
00:35:35,655 --> 00:35:36,612
Oh.
770
00:35:36,699 --> 00:35:38,223
Is that what that was
771
00:35:38,310 --> 00:35:39,702
when you showed your cock to the worker?
772
00:35:41,182 --> 00:35:42,749
Well, you were so busy juggling balls,
773
00:35:42,836 --> 00:35:44,359
I thought I'd show you mine.
774
00:35:44,446 --> 00:35:46,056
Can't have everything, I guess.
775
00:35:46,144 --> 00:35:48,581
Yeah, guess you can't.
776
00:35:56,371 --> 00:35:57,242
Hey, so what's going on?
777
00:35:57,329 --> 00:35:58,286
What happened this morning?
778
00:35:59,374 --> 00:36:01,071
Come on, talk to me.
779
00:36:01,159 --> 00:36:01,985
Well, there was this guy,
780
00:36:02,072 --> 00:36:03,073
and he was outside juggling
781
00:36:03,335 --> 00:36:04,423
and I've always wanted to know how to...
782
00:36:04,510 --> 00:36:05,641
Mare!
783
00:36:05,728 --> 00:36:06,642
What is wrong with everyone today?
784
00:36:06,729 --> 00:36:08,296
Mare, where are you?
785
00:36:08,383 --> 00:36:10,690
So your new friend gonna join us down at the beach?
786
00:36:10,994 --> 00:36:12,431
His name is Miguel and no,
787
00:36:12,518 --> 00:36:14,694
because you scared him off with your big dick.
788
00:36:14,781 --> 00:36:17,131
Mare!
789
00:36:17,218 --> 00:36:18,654
Hey, guys. Hey, hey.
790
00:36:18,741 --> 00:36:21,918
Have you seen Mare?
791
00:36:24,530 --> 00:36:25,966
Look, I know I can be possessive.
792
00:36:26,053 --> 00:36:27,272
You? No.
793
00:36:27,359 --> 00:36:29,317
I just don't like when guys touch you.
794
00:36:29,404 --> 00:36:30,797
Well, Travis, you have to get over that.
795
00:36:30,884 --> 00:36:32,581
What if I have a male gynecologist one day?
796
00:36:32,668 --> 00:36:34,496
Why would you have a male gynecologist
797
00:36:34,583 --> 00:36:36,629
when there's perfectly good female gynecologist.
798
00:36:36,716 --> 00:36:38,457
What about female empowerment?
799
00:36:38,544 --> 00:36:39,936
Isn't that what the diversity movement's all about?
800
00:36:40,023 --> 00:36:42,374
Oh, my God, I hate you right now.
801
00:36:42,722 --> 00:36:44,811
Look who's not being progressive.
802
00:36:44,898 --> 00:36:46,943
Mare?
803
00:36:47,030 --> 00:36:47,988
Mare?
804
00:36:49,946 --> 00:36:51,034
- You miss me?
- Ugh.
805
00:36:53,950 --> 00:36:55,256
Hey.
806
00:36:55,343 --> 00:36:57,215
Hey, have you guys seen a small American girl?
807
00:37:04,657 --> 00:37:06,006
Oh.
808
00:37:09,052 --> 00:37:10,750
Whee!
809
00:37:10,837 --> 00:37:12,317
Uh.
810
00:37:32,467 --> 00:37:33,816
It's a good color, right?
811
00:37:33,903 --> 00:37:34,600
She didn't like the color before.
812
00:37:34,904 --> 00:37:36,384
Oh. I didn't.
813
00:37:37,429 --> 00:37:39,213
Oh, yeah. Si.
814
00:37:41,128 --> 00:37:44,044
Watch. It gets bigger.
815
00:37:44,479 --> 00:37:48,396
It took a while.
816
00:37:50,920 --> 00:37:52,139
Uh, yeah. Its like a...
817
00:37:52,226 --> 00:37:53,271
Ahhh!
818
00:37:58,319 --> 00:37:59,538
Hey. Hey, hey, hey.
819
00:38:00,669 --> 00:38:01,583
Where'd you go?
820
00:38:01,670 --> 00:38:03,193
You seemed distracted.
821
00:38:03,281 --> 00:38:04,934
Well, I was just tryna find out where our friends were.
822
00:38:05,021 --> 00:38:06,501
I didn't ask them to take their tops off.
823
00:38:06,588 --> 00:38:08,242
Oh, okay.
824
00:38:08,460 --> 00:38:09,243
Look, look, look, look.
825
00:38:09,330 --> 00:38:10,549
It's a topless beach.
826
00:38:10,636 --> 00:38:11,898
See? I don't make the rules here.
827
00:38:11,985 --> 00:38:13,726
Boobies, boobs, tits.
828
00:38:14,770 --> 00:38:16,206
Yeah, yeah.
829
00:38:16,294 --> 00:38:17,860
Travis, you know what? You're right.
830
00:38:17,947 --> 00:38:19,166
Thanks. No, honestly.
831
00:38:19,253 --> 00:38:21,255
I wasn't tryna cause trouble or anything.
832
00:38:22,778 --> 00:38:23,910
What are you doing?
833
00:38:23,997 --> 00:38:25,259
You said, it was a topless beach.
834
00:38:25,346 --> 00:38:26,869
That doesn't apply to foreigners.
835
00:38:26,956 --> 00:38:28,175
Oh, that is absurd.
836
00:38:28,262 --> 00:38:30,003
You are absurd!
837
00:38:31,657 --> 00:38:33,354
What is this, OnlyFans? Fuck off.
838
00:38:33,441 --> 00:38:35,008
You're a psycho.
839
00:38:35,269 --> 00:38:37,010
Leave me alone.
840
00:38:37,097 --> 00:38:38,577
Cover your titties!
841
00:38:44,452 --> 00:38:46,106
Come back, baby. I make movies.
842
00:38:59,511 --> 00:39:01,295
Mare! Mare!
843
00:39:01,382 --> 00:39:02,601
Mare, look!
844
00:39:02,688 --> 00:39:05,168
Look, I'm shedding my inhibitions!
845
00:39:08,607 --> 00:39:09,912
Hey, hey, hey.
846
00:39:09,999 --> 00:39:11,218
She's the one that took her top off.
847
00:39:33,501 --> 00:39:34,197
Travis!
848
00:39:39,899 --> 00:39:42,292
Hey, blondie.
849
00:39:49,778 --> 00:39:51,867
Really?
850
00:40:07,622 --> 00:40:08,797
Come on, Darius.
851
00:40:08,884 --> 00:40:10,451
Just give me give more minutes.
852
00:40:10,538 --> 00:40:11,931
Mm.
853
00:40:12,018 --> 00:40:14,629
Look, I got a crisis on my hands, so just please.
854
00:40:14,716 --> 00:40:15,674
Okay?
855
00:40:15,761 --> 00:40:16,675
Please.
856
00:40:17,763 --> 00:40:20,200
What's so important that you need me on a Sunday?
857
00:40:22,245 --> 00:40:23,421
What do you mean?
858
00:40:25,161 --> 00:40:27,294
Her stripper name is Pocahontas.
859
00:40:27,381 --> 00:40:29,905
She needs to wear the headdress.
860
00:40:29,992 --> 00:40:33,822
I've had enough of this culturally inappropriate woke shit.
861
00:40:33,909 --> 00:40:34,519
The last...
862
00:40:37,086 --> 00:40:40,133
What did I tell you about sneaking up on me?
863
00:40:40,220 --> 00:40:41,047
Sorry, sir.
864
00:40:41,134 --> 00:40:41,874
Sorry.
865
00:40:41,961 --> 00:40:42,744
Sorry, sir.
866
00:40:45,399 --> 00:40:46,531
I'll call you back.
867
00:40:49,447 --> 00:40:50,883
Oh my gosh.
868
00:40:50,970 --> 00:40:52,537
I guess this is their way of staying under the radar.
869
00:40:53,755 --> 00:40:56,323
Asshats.
870
00:40:56,410 --> 00:40:57,542
Gatito?
871
00:40:57,629 --> 00:40:59,413
I know this place.
872
00:40:59,500 --> 00:41:01,807
Darius and I fell in love down here.
873
00:41:02,634 --> 00:41:04,592
Call Vince, take a couple of guys down there
874
00:41:04,679 --> 00:41:06,028
and go get me my money
875
00:41:06,115 --> 00:41:07,203
and a couple of fingers.
876
00:41:07,290 --> 00:41:08,030
Fingers?
877
00:41:08,117 --> 00:41:09,554
Yeah, fingers.
878
00:41:09,641 --> 00:41:10,859
No, no, forget it.
879
00:41:10,946 --> 00:41:12,208
I'm gonna take care of this myself.
880
00:41:12,295 --> 00:41:14,341
What time's the next flight?
881
00:41:16,125 --> 00:41:17,257
Darius!
882
00:41:22,131 --> 00:41:23,002
Darius!
883
00:41:23,959 --> 00:41:24,917
D!
884
00:41:28,181 --> 00:41:32,577
So I posted your bail,
885
00:41:34,317 --> 00:41:36,494
but since you don't have passports,
886
00:41:37,320 --> 00:41:38,583
you're gonna have to wait.
887
00:41:57,079 --> 00:41:59,778
Well, thank you guys for bailing us out
and being so nice.
888
00:41:59,865 --> 00:42:01,910
I'm just sorry my husband is so rude.
889
00:42:01,997 --> 00:42:03,608
Well, I wouldn't have to be so rude
890
00:42:03,695 --> 00:42:05,218
if my wife would just respect some of my...
891
00:42:05,305 --> 00:42:06,436
Rules?
892
00:42:06,524 --> 00:42:07,568
Are you gonna house break me too.
893
00:42:07,655 --> 00:42:09,309
I was gonna say requests,
894
00:42:09,396 --> 00:42:10,571
like when we're on our honeymoon
895
00:42:10,658 --> 00:42:12,312
surrounded by a few hundred horny
896
00:42:12,399 --> 00:42:14,619
spring break TikTok obsessed douchebags,
897
00:42:14,706 --> 00:42:15,576
maybe don't show your tit-
898
00:42:15,663 --> 00:42:17,230
Oh, do not say the T word.
899
00:42:17,317 --> 00:42:19,232
If you say the T word, I am jumping out of this car, Travis
900
00:42:19,319 --> 00:42:19,841
and out of your life.
901
00:42:19,928 --> 00:42:21,277
I mean it.
902
00:42:21,364 --> 00:42:22,496
That's a bullshit way to end an argument, Abby.
903
00:42:22,583 --> 00:42:23,584
I don't care.
904
00:42:23,671 --> 00:42:25,499
Then don't show your titties.
905
00:42:25,586 --> 00:42:26,935
Titties, titties, titties, titties,
906
00:42:27,022 --> 00:42:28,067
titties, titties.
- Oh, fuck you, Travis Maddox.
907
00:42:28,154 --> 00:42:30,330
- Titties, titties!
- Fuck you.
908
00:42:30,417 --> 00:42:32,114
Abby, get back here.
909
00:42:32,201 --> 00:42:33,768
No, no, wait, wait, wait, Senor Travis.
910
00:42:33,855 --> 00:42:34,682
No.
911
00:42:34,769 --> 00:42:35,683
Take your hands off me.
912
00:42:35,770 --> 00:42:36,641
Miguel can take care of her.
913
00:42:37,250 --> 00:42:38,512
She's my wife.
914
00:42:38,599 --> 00:42:39,948
She just has a bad habit of running away.
915
00:42:40,035 --> 00:42:42,560
Yes, because she is running from you.
916
00:42:49,784 --> 00:42:51,003
I'm sorry, I'm sorry.
917
00:42:51,090 --> 00:42:53,309
I was just, I'm just looking for my ride.
918
00:42:55,573 --> 00:42:56,922
I was just looking for a friend of mine.
919
00:43:06,366 --> 00:43:07,367
Are you okay?
920
00:43:07,454 --> 00:43:08,673
Yeah, yeah.
921
00:43:08,760 --> 00:43:09,587
That was...
922
00:43:10,457 --> 00:43:11,893
I could really use a drink.
923
00:43:14,200 --> 00:43:14,853
Thank you.
924
00:43:19,379 --> 00:43:20,467
Hey.
925
00:43:20,554 --> 00:43:21,686
if you could at least text me
926
00:43:21,773 --> 00:43:22,991
to let me know you're alive,
927
00:43:23,078 --> 00:43:24,471
that would be much fucken appreciated!
928
00:43:24,558 --> 00:43:25,646
Jesus.
929
00:43:25,733 --> 00:43:26,516
Is that the way you talked to her?
930
00:43:27,561 --> 00:43:28,301
What the fuck do you want?
931
00:43:28,388 --> 00:43:29,694
What the fuck do...
932
00:43:31,304 --> 00:43:32,697
Let me be clear.
933
00:43:33,480 --> 00:43:35,003
I think you're being an asshole.
934
00:43:35,090 --> 00:43:36,918
And I think that getting married at 19
935
00:43:37,005 --> 00:43:39,268
is the dumbest shit in the world,
936
00:43:40,835 --> 00:43:42,881
but all I care about right now is my best friend
937
00:43:42,968 --> 00:43:44,752
and she's in love with you.
938
00:43:44,839 --> 00:43:46,536
Yeah, I love her too.
939
00:43:46,624 --> 00:43:47,755
What, what's the problem?
940
00:43:47,842 --> 00:43:49,627
The problem is you're suffocating her!
941
00:43:50,497 --> 00:43:51,716
You're suffocating her
942
00:43:51,803 --> 00:43:53,152
and she has a bad habit of disappearing
943
00:43:53,239 --> 00:43:55,937
and I don't want that to happen to either of us.
944
00:44:00,028 --> 00:44:01,900
Buenas noches, Miguel.
945
00:44:03,945 --> 00:44:06,339
Well, aren't you super popular?
946
00:44:06,426 --> 00:44:07,166
Hola, Miguel.
947
00:44:07,253 --> 00:44:08,254
Hola.
948
00:44:08,341 --> 00:44:09,734
That wasn't always the case.
949
00:44:10,952 --> 00:44:13,215
I find that so hard to believe.
950
00:44:13,302 --> 00:44:14,739
You're way too nice.
951
00:44:16,436 --> 00:44:17,437
What's your backstory?
952
00:44:19,613 --> 00:44:20,658
Tell me.
953
00:44:22,355 --> 00:44:23,878
Okay, um.
954
00:44:23,965 --> 00:44:25,706
Well, I'm part Maldive, part Samoan.
955
00:44:25,793 --> 00:44:27,012
Okay.
956
00:44:27,099 --> 00:44:28,230
My family moved here when I was a kid.
957
00:44:28,317 --> 00:44:29,710
Okay.
958
00:44:29,797 --> 00:44:31,277
They were actually pretty wealthy.
959
00:44:31,364 --> 00:44:33,932
You know the house that you stay at used to be our home.
960
00:44:35,020 --> 00:44:35,977
What happened?
961
00:44:36,848 --> 00:44:39,589
The government took it when my father was killed.
962
00:44:39,677 --> 00:44:40,895
Miguel, I...
963
00:44:40,982 --> 00:44:42,941
Oh, don't shed any tears for him.
964
00:44:43,898 --> 00:44:44,986
He wasn't a good guy.
965
00:44:45,987 --> 00:44:48,468
When he was killed, my mom and I had to restart.
966
00:44:49,991 --> 00:44:54,169
I was just a very angry kid, like Angel.
967
00:44:55,562 --> 00:44:57,129
And then one day, I got the calling.
968
00:44:57,216 --> 00:44:58,043
The calling?
969
00:45:00,001 --> 00:45:00,872
Oh.
970
00:45:00,959 --> 00:45:02,264
Oh you mean like the calling?
971
00:45:02,351 --> 00:45:03,570
So you're a...
972
00:45:03,657 --> 00:45:05,746
Priest in training?
973
00:45:05,833 --> 00:45:07,487
I did not see that coming.
974
00:45:07,574 --> 00:45:08,793
Wow.
975
00:45:08,880 --> 00:45:12,100
Tell me, Abby, have you ever...
976
00:45:12,187 --> 00:45:13,798
I mean, I believe,
977
00:45:13,885 --> 00:45:16,017
but I don't practice or anything like that.
978
00:45:16,801 --> 00:45:18,150
Well, there's a first time for everything.
979
00:45:18,237 --> 00:45:19,673
No.
980
00:45:19,760 --> 00:45:21,414
No, I still got my beer.
- Jesus, we've got another.
981
00:45:21,501 --> 00:45:23,198
I'm not that bad.
982
00:45:29,074 --> 00:45:31,163
Have we ever talked like this?
983
00:45:32,338 --> 00:45:33,687
Yeah.
984
00:45:33,774 --> 00:45:35,907
There was that one time in the laundry room.
985
00:45:36,559 --> 00:45:37,996
Yeah, you know.
986
00:45:38,083 --> 00:45:40,128
You know asked me if I had any soap
987
00:45:40,215 --> 00:45:43,001
and I said that I needed to get some.
988
00:45:45,438 --> 00:45:46,700
That was nice.
989
00:45:49,398 --> 00:45:50,660
Yeah, it's funny.
990
00:45:50,748 --> 00:45:52,532
You, you don't get to pick the people
991
00:45:52,619 --> 00:45:54,664
who your boyfriend
hangs out with.
992
00:45:54,752 --> 00:45:55,840
Well, I never would've picked you.
993
00:45:55,927 --> 00:45:57,363
I wouldn't have picked you either.
994
00:45:59,060 --> 00:46:00,758
How long have you known her?
995
00:46:02,237 --> 00:46:03,064
Long time.
996
00:46:07,721 --> 00:46:09,592
That's pretty cute.
997
00:46:09,679 --> 00:46:11,159
You know that kid does all these great things
998
00:46:11,246 --> 00:46:13,205
and her parents never show up for anything?
999
00:46:14,597 --> 00:46:15,555
That was Abby.
1000
00:46:16,948 --> 00:46:19,211
It's frustrating to watch,
1001
00:46:19,298 --> 00:46:23,302
but Travis, she is not your problem to solve.
1002
00:46:24,738 --> 00:46:25,739
Okay?
1003
00:46:25,826 --> 00:46:27,915
You just have to give her time.
1004
00:46:28,002 --> 00:46:29,569
I mean, she's had no stability in her life,
1005
00:46:29,656 --> 00:46:36,228
and you are like this egomaniac emblem of hyper-masculinity,
1006
00:46:36,315 --> 00:46:39,274
semi-toxic who I actually hope is, you know, extinct.
1007
00:46:39,361 --> 00:46:40,145
Whoa, whoa, whoa.
1008
00:46:40,232 --> 00:46:41,059
Where'd that come from?
1009
00:46:41,146 --> 00:46:41,929
Oh, I'm just teasing you.
1010
00:46:42,016 --> 00:46:42,669
Jesus!
1011
00:46:42,756 --> 00:46:43,539
What the hell?
1012
00:46:47,239 --> 00:46:48,109
Uh.
1013
00:46:49,415 --> 00:46:50,198
Hey guys,
1014
00:46:50,938 --> 00:46:52,679
Uh, are you okay?
1015
00:46:52,766 --> 00:46:53,723
Yeah.
1016
00:46:53,811 --> 00:46:55,116
No, I'm [scoffs]...
1017
00:46:55,203 --> 00:46:56,901
Yeah, I was uh, yeah, I was just stargazing
1018
00:46:56,988 --> 00:46:59,077
at at uh Copernicus and, and...
1019
00:46:59,164 --> 00:47:00,774
Telescopes over there, bro.
1020
00:47:01,993 --> 00:47:03,472
Oh, they have one of those over there.
1021
00:47:04,778 --> 00:47:05,518
Were you spying on us?
1022
00:47:05,605 --> 00:47:06,388
No, no, no, no.
1023
00:47:06,475 --> 00:47:06,998
I would never do that.
1024
00:47:07,085 --> 00:47:08,390
Okay.
1025
00:47:08,477 --> 00:47:11,219
I'm, I'm, I was uh, I was getting coconuts.
1026
00:47:11,306 --> 00:47:12,438
Your favorite.
1027
00:47:12,525 --> 00:47:13,526
Babe!
1028
00:47:13,613 --> 00:47:15,180
Hey, where you going?
1029
00:47:15,267 --> 00:47:16,485
Babe!
1030
00:47:16,572 --> 00:47:19,793
Whoa, whoa, you feel that?
1031
00:47:19,880 --> 00:47:21,926
Whoa, you feel that?
1032
00:47:22,013 --> 00:47:23,753
It's an earthquake, babe!
1033
00:47:23,841 --> 00:47:25,886
She, she's gone, buddy.
1034
00:47:25,973 --> 00:47:27,496
- Whoa, Mommy!
- You aced it.
1035
00:47:28,497 --> 00:47:29,934
Thanks for everything today
1036
00:47:30,021 --> 00:47:31,892
and for making sure I got home safe.
1037
00:47:32,762 --> 00:47:34,590
Look, I know you have a lot on your mind
1038
00:47:34,677 --> 00:47:39,421
and Travis has a interesting way of expressing himself,
1039
00:47:39,508 --> 00:47:40,770
but something tells me
1040
00:47:40,858 --> 00:47:42,860
that this marriage is worth fighting for.
1041
00:47:43,817 --> 00:47:45,384
And I know I'm not ordained yet,
1042
00:47:45,471 --> 00:47:47,342
but if you and Travis ever want to talk anything through,
1043
00:47:47,429 --> 00:47:48,213
I'm here to listen.
1044
00:47:49,997 --> 00:47:52,260
And I won't splash you with holy water.
1045
00:47:52,347 --> 00:47:53,958
Thanks.
1046
00:47:54,567 --> 00:47:55,568
Bye.
1047
00:47:55,655 --> 00:47:56,308
Bye.
1048
00:48:15,718 --> 00:48:17,242
- Hi.
- Hi.
1049
00:48:18,765 --> 00:48:19,635
It's the first time we've been in sync
1050
00:48:19,722 --> 00:48:20,593
for a while.
1051
00:48:20,680 --> 00:48:21,550
Yeah.
1052
00:48:24,031 --> 00:48:26,512
I'm sorry I've been such a dick.
1053
00:48:26,599 --> 00:48:27,774
I mean, you haven't.
1054
00:48:27,861 --> 00:48:28,775
It's...
1055
00:48:28,862 --> 00:48:29,558
I really have.
1056
00:48:31,386 --> 00:48:32,213
We know I have.
1057
00:48:33,084 --> 00:48:35,303
You have.
1058
00:48:35,390 --> 00:48:36,217
Well, thank you.
1059
00:48:37,088 --> 00:48:38,176
I appreciate that.
1060
00:48:38,263 --> 00:48:39,177
It...
1061
00:48:40,830 --> 00:48:42,658
Look, I mean, I have a really bad habit
1062
00:48:42,745 --> 00:48:43,790
of running away from my problems.
1063
00:48:43,877 --> 00:48:44,660
You do.
1064
00:48:44,747 --> 00:48:46,053
I do.
1065
00:48:46,140 --> 00:48:48,360
And I really don't wanna run away from you.
1066
00:48:51,232 --> 00:48:53,365
Maybe we just need a little bit of a break.
1067
00:48:55,062 --> 00:48:56,803
Our whole relationship has just been
1068
00:48:56,890 --> 00:48:59,153
this crazy pressure cooker
1069
00:48:59,240 --> 00:49:01,068
and neither of us have been able to go off
1070
00:49:01,155 --> 00:49:03,244
and have any fun or blow off any steam.
1071
00:49:06,595 --> 00:49:07,814
I have fun with you.
1072
00:49:09,859 --> 00:49:12,340
I know, but I, I meant independently.
1073
00:49:12,427 --> 00:49:13,254
Yeah.
1074
00:49:14,473 --> 00:49:16,736
I have always wanted a bachelor party.
1075
00:49:17,737 --> 00:49:18,433
Okay.
1076
00:49:20,305 --> 00:49:21,523
Let's do it.
1077
00:49:21,610 --> 00:49:22,611
I mean, there's no time like the present.
1078
00:49:26,180 --> 00:49:27,747
I like your thinking, Abby.
1079
00:49:29,531 --> 00:49:32,012
Hey bro, get all the boys together
and come down to Mexico.
1080
00:49:32,099 --> 00:49:34,754
Oh, by the way, we got married.
1081
00:49:34,841 --> 00:49:36,060
Abby, dipshit.
1082
00:49:37,191 --> 00:49:39,411
Always ready for a good time,
1083
00:49:39,498 --> 00:49:42,588
the Maddox brothers flew down to Gatito.
1084
00:49:43,850 --> 00:49:44,546
Yeah, Dad.
1085
00:49:44,633 --> 00:49:45,417
Yeah.
1086
00:49:45,504 --> 00:49:46,287
Yeah.
1087
00:49:46,374 --> 00:49:47,593
Talk soon.
1088
00:49:47,680 --> 00:49:49,073
What'd he say?
1089
00:49:49,160 --> 00:49:50,552
That I'm in charge.
1090
00:49:50,639 --> 00:49:52,990
And to make sure you don't do anything stupid.
1091
00:49:57,298 --> 00:49:59,431
It says that El Jefe had kilos of cocaine
1092
00:49:59,518 --> 00:50:03,130
that was eaten by a clowder of hairless Mexican cats.
1093
00:50:03,217 --> 00:50:05,089
I swear if you ruin Travis's bachelor party
1094
00:50:05,176 --> 00:50:06,829
with a cocaine cat scavenger hunt,
1095
00:50:06,916 --> 00:50:08,396
I will sell you to a local cartel
1096
00:50:08,483 --> 00:50:10,398
and they will use you as a drug mule.
1097
00:50:10,485 --> 00:50:12,357
Ow!
1098
00:50:15,142 --> 00:50:16,883
Oh, look, I'm sorry.
1099
00:50:16,970 --> 00:50:18,232
I'm sorry.
1100
00:50:18,319 --> 00:50:19,929
I don't know how many times I can say it.
1101
00:50:20,017 --> 00:50:21,757
There's a first class ticket away waiting for you at Delta.
1102
00:50:21,844 --> 00:50:23,281
I booked us a suite.
1103
00:50:23,368 --> 00:50:25,109
I just gotta get this money and a couple of fingers
1104
00:50:25,196 --> 00:50:27,111
and then it's just us.
1105
00:50:27,198 --> 00:50:28,416
All right?
1106
00:50:28,503 --> 00:50:29,374
There will be no talk of work, I swear.
1107
00:50:29,461 --> 00:50:31,158
Just massages and margaritas.
1108
00:50:32,507 --> 00:50:33,508
Oh, Darius.
1109
00:50:33,595 --> 00:50:35,945
Just come down, please.
1110
00:50:36,033 --> 00:50:37,556
Call me back.
1111
00:50:41,734 --> 00:50:47,044
Don't you ever, every do that again, you...
1112
00:50:47,522 --> 00:50:48,132
Hey.
1113
00:50:48,219 --> 00:50:48,871
Oh hey, babe.
1114
00:50:48,958 --> 00:50:49,829
Hey, how are you?
1115
00:50:49,916 --> 00:50:51,091
Oh where were you last night?
1116
00:50:51,178 --> 00:50:52,310
Oh yeah, why'd you spy on me?
1117
00:50:52,397 --> 00:50:53,224
Spy?
1118
00:50:53,311 --> 00:50:54,138
What are you talking about?
1119
00:50:54,225 --> 00:50:55,139
What are you talking about?
1120
00:50:55,226 --> 00:50:56,009
So we're, everything's fine?
1121
00:50:56,096 --> 00:50:57,184
Yes, everything's fine.
1122
00:50:57,271 --> 00:50:57,967
- Oh perfect.
- So there's nothing
1123
00:50:58,055 --> 00:50:58,620
to talk about.
1124
00:51:01,449 --> 00:51:02,972
Oh, that hurt.
1125
00:51:03,060 --> 00:51:04,148
Oh, babe!
1126
00:51:04,931 --> 00:51:06,106
Why did you do that?
1127
00:51:06,193 --> 00:51:07,107
Hey, you holding out on us, cuz?
1128
00:51:07,194 --> 00:51:08,152
Hey, guys.
1129
00:51:08,239 --> 00:51:09,457
Welcome to Mexico.
1130
00:51:09,544 --> 00:51:10,676
Keeping the riches to yourself, huh?
1131
00:51:10,763 --> 00:51:12,330
Yeah, you're a fucking dead man, right?
1132
00:51:12,417 --> 00:51:13,679
What?
1133
00:51:13,766 --> 00:51:14,462
Does this place have a bidet?
1134
00:51:14,549 --> 00:51:14,984
Fucking nerd.
1135
00:51:15,072 --> 00:51:15,811
What?
1136
00:51:15,898 --> 00:51:17,117
It was a long flight.
1137
00:51:17,204 --> 00:51:17,639
They're completely normal in Europe.
1138
00:51:17,726 --> 00:51:18,640
No.
1139
00:51:18,727 --> 00:51:19,337
Don't chuck me in the ocean.
1140
00:51:19,859 --> 00:51:20,512
Hey, buddy.
1141
00:51:20,599 --> 00:51:21,382
Hi.
1142
00:51:21,469 --> 00:51:22,644
Hey, hey, guys.
1143
00:51:22,731 --> 00:51:24,211
Change of plans.
1144
00:51:24,298 --> 00:51:25,821
So the girls' spa treatment is now in the afternoon.
1145
00:51:25,908 --> 00:51:27,171
Oh yeah.
1146
00:51:27,258 --> 00:51:28,476
So they're going to the beach with us.
1147
00:51:28,563 --> 00:51:29,956
Will you teach me how to play football?
1148
00:51:30,043 --> 00:51:30,565
I've never played football.
- Hey Shep, think fast.
1149
00:51:31,610 --> 00:51:32,393
Heads up, buddy.
1150
00:51:32,480 --> 00:51:33,742
Touchdown.
1151
00:51:34,134 --> 00:51:35,831
♪ Call me good ♪
1152
00:51:35,918 --> 00:51:37,659
♪ Call me bad ♪
1153
00:51:37,746 --> 00:51:41,228
♪ Call me anything
you want to baby ♪
1154
00:51:41,315 --> 00:51:44,884
♪ But I know that you're sad ♪
1155
00:51:44,971 --> 00:51:46,538
♪ And I know I'll
make you happy ♪
1156
00:51:46,625 --> 00:51:49,018
♪ With the one thing
that you never had ♪
1157
00:51:49,106 --> 00:51:♪54,241
♪ Baby, I'm your man ♪
1158
00:51:54,894 --> 00:51:56,330
♪ Don't you know that ♪
1159
00:51:56,417 --> 00:52:01,466
♪ Baby, I'm your man ♪
1160
00:52:03,076 --> 00:52:04,425
♪ You bet ♪
1161
00:52:04,512 --> 00:52:06,210
♪ If you're gonna do
it, do it right, right ♪
1162
00:52:06,297 --> 00:52:07,733
♪ Do it with me ♪
1163
00:52:07,820 --> 00:52:10,083
♪ If you're gonna do it, do it right,
right ♪
1164
00:52:10,170 --> 0♪0:52:11,519
♪ Do it with me ♪
1165
00:52:11,606 --> 00:52:13,260
♪ If you're gonna do it, do it right,
right ♪
1166
00:52:13,347 --> 00:52:14,740
♪ Do it with me ♪
1167
00:52:14,827 --> 00:52:17,090
♪ If you're gonna do it, do it right,
right ♪
1168
00:52:17,177 --> 00:52:17,917
♪ Do it with me ♪
1169
00:52:18,004 --> 00:52:19,353
♪ So good ♪
1170
00:52:19,440 --> 00:52:21,921
♪ You're divine ♪
1171
00:52:22,008 --> 00:52:23,357
♪ Wanna take you,
wanna make you ♪
1172
00:52:23,444 --> 00:52:25,533
♪ But they tell
me it's a crime ♪
1173
00:52:25,620 --> 00:52:28,536
♪ Everybody knows where
the good people go ♪
1174
00:52:28,623 --> 00:52:30,538
♪ But where we're going baby ♪
1175
00:52:30,625 --> 00:52:33,237
♪ Ain't no such word as no ♪
1176
00:52:33,324 --> 00:52:38,285
♪ Baby, I'm your man ♪
1177
00:52:38,372 --> 00:52:40,200
♪ Don't you know who I am ♪
1178
00:52:40,287 --> 00:52:44,378
♪ Baby, I'm your man ♪
1179
00:52:44,465 --> 00:52♪:46,511
♪ Yeah , you know
1180
00:52:46,598 --> 00:52:47,990
♪ You bet ♪
1181
00:52:48,077 --> 00:52:49,862
♪ If you're gonna do it,
do it right, right ♪
1182
00:52:49,949 --> 00:52:51,342
♪ Do it with me ♪
1183
00:52:51,429 --> 00:52:53,605
♪ If you're gonna do it,
do it right, right ♪
1184
00:52:53,692 --> 00:52:54,736
♪ Do it with me ♪
1185
00:52:54,823 --> 00:52:56,085
♪ I'm your man ♪
1186
00:52:56,173 --> 00:52:57,783
♪ I'll be the one who understands ♪
1187
00:52:57,870 --> 00:52:59,306
♪ I'll be your first, I'll be your last ♪
1188
00:52:59,393 --> 00:53:01,265♪
♪ I'll be the only one you ask ♪
1189
00:53:01,352 --> 00:53:03,136
♪ I'll be your friend,
I'll be your toy ♪
1190
00:53:03,223 --> 00:53:05,138
♪ I'll be the one who brings you joy ♪
1191
00:53:05,225 --> 00:53:06,618
♪ I'll be your hope,
I'll be your pearl ♪
1192
00:53:06,705 --> 00:53:10,404
♪ I'll take you halfway 'round the world ♪
1193
00:53:10,491 --> 00:53:12,406
♪ I'll make you rich ♪
1194
00:53:12,493 --> 00:53:15,496
♪ I'll make you poor ♪
1195
00:53:15,583 --> 00:53:17,194
♪ Just don't use the door ♪
1196
00:53:17,281 --> 00:53:18,543
♪ If you're gonna do it,
do it right ♪
1197
00:53:18,630 --> 00:53:19,805
Hey.
1198
00:53:19,892 --> 00:53:21,285
Okay baby, what's going on?
1199
00:53:21,372 --> 00:53:23,417
Seriously, you're, you're acting so weird.
1200
00:53:23,504 --> 00:53:26,159
I mean, you you literally build a wall between us.
1201
00:53:26,246 --> 00:53:26,899
Okay, you...
1202
00:53:28,466 --> 00:53:29,815
You know when you're driving down the highway and,
1203
00:53:29,902 --> 00:53:31,295
and a really great song comes on
1204
00:53:31,382 --> 00:53:32,948
and and you get really into the song
1205
00:53:33,035 --> 00:53:34,254
and then you miss your exit.
1206
00:53:34,341 --> 00:53:35,212
And then-
- Okay, wait, wait.
1207
00:53:35,299 --> 00:53:37,301
Am I the song or the highway?
1208
00:53:37,388 --> 00:53:39,303
No, it's just, I feel like I'm learning
1209
00:53:39,390 --> 00:53:40,565
all of these things about you.
1210
00:53:40,652 --> 00:53:41,957
Good, good, good.
1211
00:53:42,044 --> 00:53:44,046
You should be, you know, learning things about me
1212
00:53:44,133 --> 00:53:45,004
and me learning things about you.
1213
00:53:45,091 --> 00:53:45,874
Yeah.
1214
00:53:45,961 --> 00:53:46,919
Yeah, no, definitely.
1215
00:53:47,006 --> 00:53:48,573
Then I find out that you hunt.
1216
00:53:48,660 --> 00:53:49,400
I hunt.
1217
00:53:49,487 --> 00:53:50,618
Yeah, I'm not hiding it.
1218
00:53:50,705 --> 00:53:51,793
No, you're not listening to me.
1219
00:53:51,880 --> 00:53:53,142
You're not listening to me.
1220
00:53:53,230 --> 00:53:55,014
Okay, maybe I shouldn't have even tried.
1221
00:53:55,101 --> 00:53:56,668
Yeah, maybe you shouldn't have.
1222
00:53:59,236 --> 00:54:00,367
And so the boys
1223
00:54:00,454 --> 00:54:02,630
and girls went their separate ways.
1224
00:54:02,717 --> 00:54:05,981
The girls went off to a relaxing spa
1225
00:54:06,068 --> 00:54:08,549
and the boys, well...
1226
00:54:20,126 --> 00:54:20,866
Let's go!
1227
00:54:20,953 --> 00:54:21,823
Let's go!
1228
00:54:21,910 --> 00:54:22,650
More!
1229
00:54:22,737 --> 00:54:23,738
More!
1230
00:54:23,825 --> 00:54:24,522
Don't be a bitch!
1231
00:54:24,609 --> 00:54:25,218
Come on.
1232
00:54:27,438 --> 00:54:28,917
Ah, what the fuck!
1233
00:54:29,962 --> 00:54:31,180
Come on, let's go.
1234
00:54:31,268 --> 00:54:32,007
Let's go, bitch
- Shut up, bitch.
1235
00:54:32,094 --> 00:54:32,834
Shut up!
1236
00:54:32,921 --> 00:54:33,705
Come on!
1237
00:54:40,320 --> 00:54:41,626
Geez, my skin feel like silk.
1238
00:54:41,713 --> 00:54:43,105
Yeah, we should try the seaweed wrap next.
1239
00:54:43,192 --> 00:54:44,237
Ooh, I would love to do a seaweed wrap.
1240
00:54:44,324 --> 00:54:45,064
I've always wanted to.
1241
00:54:45,151 --> 00:54:46,413
Yeah.
1242
00:54:46,500 --> 00:54:48,328
Okay, well, at least come with us to dinner.
1243
00:54:48,850 --> 00:54:51,113
No, nobody's going to bother you.
1244
00:54:52,158 --> 00:54:53,028
You know what?
1245
00:54:53,115 --> 00:54:54,334
Okay, do whatever you want,
1246
00:54:54,421 --> 00:54:56,989
but tomorrow we are going sailing.
1247
00:55:00,253 --> 00:55:00,993
I'm sorry about that.
1248
00:55:01,080 --> 00:55:02,255
No, you're fine.
1249
00:55:02,342 --> 00:55:04,344
Sounds like you need some relaxation.
1250
00:55:04,431 --> 00:55:05,911
What brings you girls down here?
1251
00:55:05,998 --> 00:55:07,652
Honeymoon.
1252
00:55:07,739 --> 00:55:08,740
Oh!
1253
00:55:09,828 --> 00:55:12,439
I once had a one night stand with my doula.
1254
00:55:14,311 --> 00:55:15,747
Oh, no, no, no.
1255
00:55:15,834 --> 00:55:17,183
It's not, no.
- No, not us, not us.
1256
00:55:17,270 --> 00:55:18,010
Not that they're, no.
1257
00:55:18,097 --> 00:55:18,663
Great for you though.
1258
00:55:18,750 --> 00:55:19,707
No, but...
1259
00:55:19,794 --> 00:55:20,969
We don't, we don't have
1260
00:55:21,056 --> 00:55:21,666
a problem with that.
- No, it's great.
1261
00:55:21,753 --> 00:55:22,928
We love that.
1262
00:55:23,015 --> 00:55:23,711
We support that.
- It's her honeymoon.
1263
00:55:23,798 --> 00:55:24,364
It's just not us.
1264
00:55:24,538 --> 00:55:25,713
Yeah
1265
00:55:26,018 --> 00:55:27,062
Yeah, it's our bachelor and bachelorette parties.
1266
00:55:27,149 --> 00:55:28,368
We're doing it kind of backwards.
1267
00:55:28,455 --> 00:55:29,456
Well, where's the rest of your party?
1268
00:55:29,543 --> 00:55:31,023
Yeah, you're looking at it?
1269
00:55:31,110 --> 00:55:32,372
Yeah.
1270
00:55:32,459 --> 00:55:35,332
Well, is that what you wanted?
1271
00:55:36,376 --> 00:55:38,900
Well, no.
1272
00:55:38,987 --> 00:55:39,945
Oh, okay.
1273
00:55:40,032 --> 00:55:41,816
It's what he wanted.
1274
00:55:41,903 --> 00:55:42,991
Okay.
- Yeah, I guess
1275
00:55:43,078 --> 00:55:44,210
I'm just trying to make him happy.
1276
00:55:44,689 --> 00:55:45,777
Oh God.
1277
00:55:45,864 --> 00:55:46,647
Oh no, I heard it.
1278
00:55:46,734 --> 00:55:47,735
That was awful.
1279
00:55:47,822 --> 00:55:49,433
I know.
- Hey, hey, hey, you.
1280
00:55:50,129 --> 00:55:50,956
Put that down.
1281
00:55:51,043 --> 00:55:52,131
Hey, I can't.
1282
00:55:52,218 --> 00:55:53,001
- Ah, ah.
- I can't.
1283
00:55:53,088 --> 00:55:54,046
Put it down.
1284
00:55:54,133 --> 00:55:55,395
Hey, you need to behave.
1285
00:55:55,482 --> 00:55:57,441
Oh, are you gonna teach me?
1286
00:56:00,966 --> 00:56:02,054
Ow!
1287
00:56:03,098 --> 00:56:04,404
Oh my God, you're my hero.
1288
00:56:04,491 --> 00:56:06,058
Pour yourselves a drink, girls.
1289
00:56:06,145 --> 00:56:07,233
Okay.
1290
00:56:08,234 --> 00:56:09,453
Can I be frank?
1291
00:56:09,540 --> 00:56:10,932
- Please.
- Please.
1292
00:56:11,019 --> 00:56:14,283
This marriage is starting off on the wrong foot.
1293
00:56:14,371 --> 00:56:18,287
This is not about his needs, it's about your needs.
1294
00:56:18,375 --> 00:56:20,115
Now, I lead women's retreats throughout the year
1295
00:56:20,202 --> 00:56:22,422
and it's mostly Fortune 500,
1296
00:56:22,509 --> 00:56:24,468
but I also cater to the homemaker
1297
00:56:24,555 --> 00:56:26,818
and poor people like yourself.
1298
00:56:26,905 --> 00:56:29,777
Because as much as you would like to deny it, girls,
1299
00:56:29,864 --> 00:56:33,999
you cannot disrespect or demean the power of the pussy.
1300
00:56:35,870 --> 00:56:36,828
Drink.
1301
00:56:36,915 --> 00:56:38,220
Drink, drink.
1302
00:56:38,307 --> 00:56:41,789
Drink it, it's expensive.
- Oh.
1303
00:56:41,876 --> 00:56:43,138
Ladies.
1304
00:56:43,225 --> 00:56:45,445
These two will be joining us.
1305
00:56:45,532 --> 00:56:46,968
I have some calls to make,
1306
00:56:47,055 --> 00:56:49,144
but Fernando knows where to take you, so run along.
1307
00:56:49,231 --> 00:56:50,450
I'll see you later.
1308
00:56:56,891 --> 00:56:58,632
We don't see this in the States.
1309
00:56:58,719 --> 00:57:00,678
Yeah, that's because it's illegal.
1310
00:57:03,071 --> 00:57:04,551
Oh!
1311
00:57:38,672 --> 00:57:40,979
You okay, Shep?
1312
00:57:41,066 --> 00:57:42,850
Yeah, yeah.
1313
00:57:42,937 --> 00:57:46,332
Sorry, I uh, just fuck, the allergy season, right?
1314
00:57:47,855 --> 00:57:51,555
After massages and muchas margaritas,
1315
00:57:51,642 --> 00:57:54,514
the girls chose to take their bachelorette party
1316
00:57:54,601 --> 00:57:58,344
to the streets in search of more fun.
1317
00:57:58,431 --> 00:57:59,563
♪ Welcome to the festival ♪
1318
00:57:59,650 --> 00:58:01,042
♪ The festival de lucha ♪
1319
00:58:01,129 --> 00:58:02,740
Could you tell me where the lucha fight is?
1320
00:58:02,827 --> 00:58:06,265
Yon tent over yonder, my fair wench.
1321
00:58:06,352 --> 00:58:08,572
Hey, excuse me, Shakespeare.
1322
00:58:08,659 --> 00:58:11,444
I don't really like that you called me a wench.
1323
00:58:29,462 --> 00:58:31,116
♪ My name is Thumbelina ♪
1324
00:58:31,203 --> 00:58:32,030
♪ I'm three feet tall ♪
1325
00:58:32,117 --> 00:58:33,118
Oh my God, she's so cute.
1326
00:58:33,205 --> 00:58:34,511
♪ My mommy always told me ♪
1327
00:58:34,598 --> 00:58:35,642
Hey, what is he saying?
♪ Fuck, you're small ♪
1328
00:58:35,729 --> 00:58:37,209
♪ My neighbors, they tease me ♪
1329
00:58:37,296 --> 00:58:38,906
Uh, he wants to know if anyone will fight Thumbelina.
1330
00:58:38,993 --> 00:58:40,429
What?
♪ I fuck them up for money ♪
1331
00:58:40,517 --> 00:58:41,735
♪ After all ♪
1332
00:58:41,822 --> 00:58:43,258
No, she's like a delicate little flower.
1333
00:58:43,345 --> 00:58:44,259
These people can't fight her.
1334
00:58:44,346 --> 00:58:45,086
No, no, no, I'll do it.
1335
00:58:45,173 --> 00:58:46,087
I will do it.
1336
00:58:46,174 --> 00:58:46,958
It's gonna be fine.
1337
00:58:47,045 --> 00:58:47,785
I'll be fine.
1338
00:58:47,872 --> 00:58:48,916
No, no, no.
1339
00:58:49,003 --> 00:58:49,569
We have a challenger.
1340
00:58:49,656 --> 00:58:50,439
I'll do it.
1341
00:58:50,527 --> 00:58:51,528
This is a terrible idea.
1342
00:58:52,354 --> 00:58:54,008
Hi.
1343
00:58:54,095 --> 00:58:54,835
Hi.
1344
00:58:54,922 --> 00:58:55,923
Aw, I'm Abby.
1345
00:58:56,010 --> 00:58:56,924
Aw!
1346
00:58:57,011 --> 00:58:58,317
I told you it's gonna be fine.
1347
00:58:58,404 --> 00:59:00,275
She's cute.
1348
00:59:00,362 --> 00:59:02,930
Okay, so uh, so do I get a costume?
1349
00:59:03,017 --> 00:59:05,454
♪ I fuck them up for money, after all ♪
1350
00:59:06,368 --> 00:59:08,240
Oh, you're good.
1351
00:59:08,327 --> 00:59:09,067
You're good, Shep.
1352
00:59:09,154 --> 00:59:10,634
You're good.
1353
00:59:10,721 --> 00:59:13,680
Just a stupid, stupid little chicken, okay?
1354
00:59:15,073 --> 00:59:15,856
Okay, okay.
1355
00:59:16,988 --> 00:59:17,597
All right.
1356
00:59:17,684 --> 00:59:18,424
Get it together.
1357
00:59:18,511 --> 00:59:19,860
Get it together.
1358
00:59:24,386 --> 00:59:26,171
No, no, no.
1359
00:59:26,258 --> 00:59:27,172
No!
1360
00:59:28,869 --> 00:59:30,871
Look at his little feet.
1361
00:59:32,133 --> 00:59:33,700
Where's the humanity?
1362
00:59:35,397 --> 00:59:37,008
You people are sick!
1363
00:59:37,095 --> 00:59:38,444
You did this!
1364
00:59:38,531 --> 00:59:41,316
You did this to your child!
1365
00:59:41,403 --> 00:59:43,536
How do you feel about that?
1366
00:59:43,623 --> 00:59:44,972
He's an animal of love.
1367
00:59:54,765 --> 00:59:56,288
This is sick fuck.
1368
00:59:57,376 --> 00:59:58,725
Not on my watch.
1369
00:59:59,552 --> 01:00:00,597
You.
1370
01:00:02,990 --> 01:00:05,340
Abby Abernathy!
1371
01:00:09,431 --> 01:00:10,345
You okay?
1372
01:00:10,432 --> 01:00:11,869
Yeah, I'm fine.
1373
01:00:11,956 --> 01:00:14,088
Listen very carefully to the rules, alright?
1374
01:00:14,175 --> 01:00:14,959
Okay.
1375
01:00:15,046 --> 01:00:15,742
There are no rules.
1376
01:00:17,396 --> 01:00:18,092
Go!
1377
01:00:20,094 --> 01:00:21,182
Meow.
1378
01:00:21,269 --> 01:00:22,314
A cat.
1379
01:00:23,402 --> 01:00:24,359
Ow!
1380
01:00:24,446 --> 01:00:25,926
Oh my, Jesus.
1381
01:00:27,972 --> 01:00:29,147
Ow, that-
1382
01:00:29,887 --> 01:00:31,584
was hurting!
1383
01:00:34,979 --> 01:00:35,893
Oh, god.
1384
01:00:35,980 --> 01:00:37,764
Okay, truce?
1385
01:00:52,649 --> 01:00:54,433
Will you tell me that's not Abby?
1386
01:00:54,520 --> 01:00:56,087
It's definitely Abby.
1387
01:01:00,178 --> 01:01:02,746
All right, all right,
all right, all right.
1388
01:01:03,660 --> 01:01:04,617
Oh god.
1389
01:01:04,704 --> 01:01:05,749
Oh hi, honey.
1390
01:01:06,837 --> 01:01:08,752
Okay.
1391
01:01:08,839 --> 01:01:10,275
What happened to mani-pedis?
1392
01:01:10,362 --> 01:01:11,885
I could really use your advice right now.
1393
01:01:11,972 --> 01:01:14,453
Okay, okay, um.
1394
01:01:14,540 --> 01:01:16,411
Well she's favoring her right knee.
1395
01:01:16,498 --> 01:01:17,282
Go for her knee.
1396
01:01:17,369 --> 01:01:18,718
No, that's so mean.
1397
01:01:18,805 --> 01:01:20,764
It's really mean, but it might save your life.
1398
01:01:23,549 --> 01:01:24,768
Don't listen to her.
1399
01:01:24,855 --> 01:01:25,420
She's trying to get in your head.
1400
01:01:25,507 --> 01:01:26,421
Look at me.
1401
01:01:26,508 --> 01:01:27,814
Okay, okay.
1402
01:01:30,643 --> 01:01:31,775
What are you doing?
1403
01:01:31,862 --> 01:01:32,993
Nothing.
1404
01:01:36,475 --> 01:01:37,432
She's trying to fuck you.
1405
01:01:37,519 --> 01:01:38,912
I don't know.
1406
01:01:38,999 --> 01:01:40,392
I'm gonna go.
1407
01:01:40,479 --> 01:01:41,219
Listen here.
1408
01:01:42,481 --> 01:01:42,873
Hasta la vista, fatty!
1409
01:01:42,960 --> 01:01:43,961
Fatty?
1410
01:01:45,745 --> 01:01:47,268
I think you dropped something.
1411
01:01:47,355 --> 01:01:48,008
Huh?
1412
01:01:50,489 --> 01:01:51,229
Yeah.
1413
01:01:53,622 --> 01:01:55,799
That's what you get for trying to fuck my husband!
1414
01:01:57,322 --> 01:01:58,062
Yeah.
1415
01:01:58,149 --> 01:01:58,758
Oh, some Mario shit.
1416
01:01:58,845 --> 01:02:00,194
Slam her!
1417
01:02:00,281 --> 01:02:01,630
I don't know what's legal, do whatever.
1418
01:02:04,721 --> 01:02:05,678
Just do it!
1419
01:02:12,380 --> 01:02:15,557
I am immensely turned on by you.
1420
01:02:17,516 --> 01:02:18,778
Yeah!
1421
01:02:18,865 --> 01:02:21,128
Yes!
1422
01:02:21,215 --> 01:02:22,608
I can't believe you did it.
1423
01:02:23,522 --> 01:02:24,262
You were awesome.
1424
01:02:24,349 --> 01:02:25,089
You won.
1425
01:02:25,176 --> 01:02:26,220
All right, honey.
1426
01:02:26,307 --> 01:02:28,222
Have fun at your bachelor party!
1427
01:02:28,309 --> 01:02:29,528
All right, I love you.
1428
01:02:29,615 --> 01:02:30,355
Have fun.
1429
01:02:32,923 --> 01:02:33,837
♪ There's a cabin in the town ♪
1430
01:02:33,924 --> 01:02:35,229
♪ In the town. ♪
1431
01:02:35,316 --> 01:02:37,841
♪ Where my sweet love sits me down. ♪
1432
01:02:37,928 --> 01:02:39,364
♪ Sits me down. ♪
1433
01:02:39,451 --> 01:02:43,324
♪ And drinks her wine as merry as could be. ♪
1434
01:02:43,411 --> 01:02:46,023
♪ And never, never thinks of me ♪
1435
01:02:46,110 --> 01:02:47,546
Whoa, looks like the power's out again.
1436
01:02:47,633 --> 01:02:49,243
Sorpresa!
1437
01:02:51,985 --> 01:02:53,334
What's with all the eye candy?
1438
01:02:53,421 --> 01:02:54,727
I'm married.
1439
01:02:54,814 --> 01:02:56,033
You are.
1440
01:02:56,120 --> 01:02:57,469
But we're not.
1441
01:02:58,775 --> 01:02:59,863
Don't get any cute ideas.
1442
01:02:59,950 --> 01:03:01,560
Abby's our sister now.
1443
01:03:01,647 --> 01:03:03,040
Yeah.
1444
01:03:03,127 --> 01:03:04,955
I'll have to agree with him on that one.
1445
01:03:20,797 --> 01:03:23,930
I mean, I love him.
1446
01:03:24,191 --> 01:03:26,715
That's gotta be worth something, right?
1447
01:03:26,803 --> 01:03:28,413
Yeah, absolutely.
1448
01:03:29,980 --> 01:03:31,720
I don't know what love is anymore.
1449
01:03:31,808 --> 01:03:33,026
Uh- oh.
1450
01:03:33,113 --> 01:03:36,073
Have you eaten anything today?
1451
01:03:36,160 --> 01:03:37,335
I'm full...
1452
01:03:38,336 --> 01:03:40,686
of rage!
1453
01:03:41,600 --> 01:03:42,906
Here's the thing, girls.
1454
01:03:42,993 --> 01:03:44,908
I got married too fucking young.
1455
01:03:44,995 --> 01:03:46,605
It didn't work out, you know.
1456
01:03:46,692 --> 01:03:47,998
What are you gonna fucking do?
1457
01:03:48,085 --> 01:03:49,913
What do you mean, what am I gonna fucking do?
1458
01:03:50,000 --> 01:03:51,088
I'm already-
1459
01:03:51,175 --> 01:03:53,046
Oh, look, I'm peeing.
1460
01:03:55,179 --> 01:03:57,268
I'm never getting married
1461
01:03:57,355 --> 01:03:58,573
Listen.
1462
01:03:58,660 --> 01:04:01,925
The stats are not in your favor, okay?
1463
01:04:02,012 --> 01:04:03,796
And by the way, hey, listen.
1464
01:04:03,883 --> 01:04:05,319
Hey, it's not like you came
1465
01:04:05,406 --> 01:04:07,582
into any assets or anything, right?
1466
01:04:07,669 --> 01:04:10,759
So, and there are no kids involved.
1467
01:04:10,847 --> 01:04:12,457
So you got that.
1468
01:04:12,544 --> 01:04:16,287
I'm gonna have a baby on my own, Millicent.
1469
01:04:17,375 --> 01:04:20,291
Just buy one, they're more grateful.
1470
01:04:27,037 --> 01:04:27,776
Okay, shit.
1471
01:04:27,864 --> 01:04:29,343
Okay, I got you.
1472
01:04:30,040 --> 01:04:31,389
I got you food.
1473
01:04:31,476 --> 01:04:32,085
Oh, oh.
1474
01:04:34,000 --> 01:04:35,436
This looks so good guys.
1475
01:04:36,220 --> 01:04:39,527
Alright. Hmm.
1476
01:04:40,485 --> 01:04:41,834
We're free now, yeah.
1477
01:04:46,012 --> 01:04:46,970
Oh, you hungry?
1478
01:04:47,057 --> 01:04:49,059
Yeah, Ooh.
1479
01:04:49,189 --> 01:04:50,582
Bon Appetit.
1480
01:04:51,844 --> 01:04:53,672
Mmm, yeah.
1481
01:04:53,759 --> 01:04:54,629
What?
1482
01:04:54,716 --> 01:04:55,804
Oh, the food's over here.
1483
01:04:55,892 --> 01:04:56,631
Here you go.
1484
01:04:56,718 --> 01:04:57,458
Yeah, you can eat.
1485
01:04:58,242 --> 01:04:58,982
No, no, no.
1486
01:04:59,069 --> 01:04:59,983
Hey, hey, hey.
1487
01:05:01,419 --> 01:05:02,115
Hey, cease!
1488
01:05:05,205 --> 01:05:08,121
Stop, stop.
1489
01:05:11,472 --> 01:05:14,475
Guys, just be friends, just be friends.
1490
01:05:16,521 --> 01:05:17,435
No! No! No!
1491
01:05:27,227 --> 01:05:30,013
♪ I'm an exchange student ♪
1492
01:05:30,100 --> 01:05:30,839
Help me!
1493
01:05:41,285 --> 01:05:42,851
I got you.
1494
01:05:43,765 --> 01:05:45,071
I love you so much.
1495
01:05:45,158 --> 01:05:46,203
Okay, come on, let's go.
1496
01:05:46,290 --> 01:05:47,247
This is a group hug.
1497
01:05:47,334 --> 01:05:48,161
I know, I love you very much.
1498
01:05:48,248 --> 01:05:49,206
Who needs Shep, when...
1499
01:05:49,293 --> 01:05:50,424
No one needs him, I love you.
1500
01:05:50,511 --> 01:05:52,600
Here we go, where's the waterbed?
1501
01:05:52,687 --> 01:05:53,514
Okay, okay.
1502
01:05:53,601 --> 01:05:54,472
No it's not a waterbed.
1503
01:05:54,559 --> 01:05:55,473
Oh no, it's not a waterbed.
1504
01:05:55,560 --> 01:05:56,387
You know lady, I love you too.
1505
01:05:56,474 --> 01:05:57,910
I think we're good together.
1506
01:05:57,997 --> 01:06:01,479
No. I, I just need to know if Darius made his flight.
1507
01:06:02,915 --> 01:06:04,264
What are you looking at?
1508
01:06:04,351 --> 01:06:06,049
I don't give a fuck about Abby anymore.
1509
01:06:06,136 --> 01:06:08,399
I just want Darius.
1510
01:06:08,486 --> 01:06:10,923
No, what, what do you mean he cashed his ticket in?
1511
01:06:11,010 --> 01:06:11,750
No, no, no!
1512
01:06:11,837 --> 01:06:12,577
Those are my miles!
1513
01:06:12,664 --> 01:06:13,752
That's my money!
1514
01:06:15,275 --> 01:06:16,581
I work my whole fucking life
1515
01:06:16,668 --> 01:06:18,757
to build a nest egg of money and love.
1516
01:06:18,844 --> 01:06:21,238
And what's the point if you keep losing the nest egg
1517
01:06:21,325 --> 01:06:22,326
and the love?
1518
01:06:23,327 --> 01:06:24,719
Help me!
1519
01:06:28,201 --> 01:06:29,420
Oh!
1520
01:06:34,164 --> 01:06:35,426
Oh, no.
1521
01:06:35,513 --> 01:06:36,731
Oh, no I left.
1522
01:06:36,818 --> 01:06:38,429
Hi, Shepley, baby, it's mom.
1523
01:06:38,516 --> 01:06:40,257
I'm at hospice with Granny.
1524
01:06:40,344 --> 01:06:41,736
Mommy, yes, it's me!
1525
01:06:41,823 --> 01:06:43,303
We're about to pull the plug
1526
01:06:43,390 --> 01:06:44,913
and she wanted to say goodbye.
1527
01:06:45,001 --> 01:06:45,871
No, grandma!
1528
01:06:45,958 --> 01:06:46,915
Where are you?
1529
01:06:47,003 --> 01:06:50,919
No, grandma!
1530
01:06:51,007 --> 01:06:52,443
Shepley, it's Granny.
1531
01:06:52,530 --> 01:06:54,314
I just wanted to tell you I-
1532
01:06:56,534 --> 01:06:58,579
No, goodbye Granny!
1533
01:07:09,547 --> 01:07:10,461
No, I don't like those.
1534
01:07:10,548 --> 01:07:13,246
I like Pinot.
1535
01:07:15,509 --> 01:07:16,423
Guys!
1536
01:07:16,510 --> 01:07:17,772
Oh, they'll never believe me.
1537
01:07:33,701 --> 01:07:35,138
Remember us?
1538
01:07:35,225 --> 01:07:36,226
Rawr.
1539
01:07:37,096 --> 01:07:38,967
You learned English fast.
1540
01:07:39,055 --> 01:07:41,318
I learn a lot of things fast.
1541
01:07:41,405 --> 01:07:43,450
Isn't this your bachelor party?
1542
01:07:43,537 --> 01:07:44,451
Whoo, ah.
1543
01:07:44,538 --> 01:07:47,280
It sure is my bachelor party.
1544
01:07:47,367 --> 01:07:50,109
So, don't you wanna have some fun?
1545
01:07:50,196 --> 01:07:51,545
Ah, ah, ah, ah, ah.
1546
01:07:53,069 --> 01:07:54,548
Okay.
1547
01:07:54,635 --> 01:07:57,464
You know, um, I thought I was having enough fun already.
1548
01:07:57,551 --> 01:08:00,119
You know what we mean.
1549
01:08:00,206 --> 01:08:02,295
Woo.
1550
01:08:05,733 --> 01:08:07,822
Away from Blondie.
1551
01:08:07,909 --> 01:08:09,389
You mean Abby, my wife.
1552
01:08:10,216 --> 01:08:12,784
Come on, we won't tell.
1553
01:08:19,399 --> 01:08:21,358
I gotta go.
1554
01:08:21,445 --> 01:08:23,099
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
1555
01:08:26,276 --> 01:08:27,364
Naughty, naughty.
1556
01:08:28,626 --> 01:08:31,019
Thank you for letting us stay on the cot.
1557
01:08:31,107 --> 01:08:32,543
Yeah, well.
1558
01:08:32,630 --> 01:08:35,241
Okay ladies, it's been real.
1559
01:08:35,328 --> 01:08:38,375
Good luck with your life, your marriage.
1560
01:08:38,462 --> 01:08:40,899
And if you were a gambler, I would tell you
1561
01:08:40,986 --> 01:08:44,032
that the odds are not in your favor and to fold.
1562
01:08:44,120 --> 01:08:44,903
Wait, I have to pee.
1563
01:08:44,990 --> 01:08:46,165
Is this a bathroom?
1564
01:08:46,252 --> 01:08:46,992
Yeah.
1565
01:08:47,079 --> 01:08:47,819
But, no, no, no, no.
1566
01:08:47,906 --> 01:08:48,689
Don't, don't go there.
1567
01:08:48,776 --> 01:08:49,864
That's Parker's room.
1568
01:08:49,951 --> 01:08:51,170
Just go in the pond.
1569
01:08:51,257 --> 01:08:52,606
Parker?
1570
01:08:52,693 --> 01:08:55,392
My son, the doctor that we were talking about.
1571
01:08:55,479 --> 01:08:56,697
What's your last name?
1572
01:08:56,784 --> 01:08:58,264
Hayes.
1573
01:08:58,351 --> 01:09:00,005
Hayes.
1574
01:09:00,092 --> 01:09:02,050
Parker Hayes.
1575
01:09:02,138 --> 01:09:02,790
Doctor.
1576
01:09:05,489 --> 01:09:06,707
Hey, Parker!
1577
01:09:06,794 --> 01:09:08,056
Dr. Hayes.
1578
01:09:08,144 --> 01:09:09,057
Parker Hayes?
1579
01:09:09,971 --> 01:09:10,798
Parker!
1580
01:09:14,367 --> 01:09:15,455
Mare!
1581
01:09:15,542 --> 01:09:16,543
Mare, we gotta go!
1582
01:09:29,643 --> 01:09:31,079
Travis.
1583
01:09:33,865 --> 01:09:35,867
Naughty, naughty.
1584
01:09:37,651 --> 01:09:38,435
Travis?
1585
01:09:38,522 --> 01:09:39,218
Travis, come and get me.
1586
01:09:41,873 --> 01:09:43,266
Travis!
1587
01:09:44,180 --> 01:09:45,050
Asshole!
1588
01:09:45,137 --> 01:09:45,964
Hmm, you like that?
1589
01:09:46,051 --> 01:09:47,226
Fine, two can play at that.
1590
01:09:47,313 --> 01:09:48,140
Oh, Travis, you're so good.
1591
01:10:03,024 --> 01:10:03,764
Okay, Parker.
1592
01:10:03,851 --> 01:10:05,288
Okay, I'm just.
1593
01:10:05,375 --> 01:10:07,638
Shit, okay, go, free, okay.
1594
01:10:08,856 --> 01:10:09,727
Ow!
1595
01:10:11,076 --> 01:10:12,033
Ow.
1596
01:10:12,991 --> 01:10:14,340
Okay, hi, Parker.
1597
01:10:14,427 --> 01:10:16,473
Hi you old nice, boring man.
1598
01:10:16,560 --> 01:10:18,518
Okay, we're gonna take a photo.
1599
01:10:20,085 --> 01:10:21,042
Shit, what?
1600
01:10:37,581 --> 01:10:38,973
No! What are you doing?
1601
01:10:39,060 --> 01:10:40,497
Don't!
1602
01:10:46,938 --> 01:10:47,721
Shh.
1603
01:10:52,073 --> 01:10:52,944
God-dammit!
1604
01:10:55,425 --> 01:10:56,687
How are you sleeping?
1605
01:10:56,774 --> 01:10:57,731
Roll over!
1606
01:10:57,818 --> 01:10:59,994
God, you're fucking pointless.
1607
01:11:00,081 --> 01:11:00,908
Roll over!
1608
01:11:01,779 --> 01:11:03,781
One.
1609
01:11:03,868 --> 01:11:06,523
Two.
1610
01:11:06,610 --> 01:11:09,482
Oh, oh, come on!
1611
01:11:09,613 --> 01:11:11,049
Come
1612
01:11:11,136 --> 01:11:12,790
Ow, no!
1613
01:12:16,157 --> 01:12:18,638
What the hell happened in here?
1614
01:12:27,517 --> 01:12:28,648
Is that me?
1615
01:12:36,221 --> 01:12:37,483
So mean.
1616
01:12:38,876 --> 01:12:39,964
I'm sorry, Señor.
1617
01:12:40,051 --> 01:12:41,618
There's no one here by that name.
1618
01:12:41,705 --> 01:12:42,967
Or the other girls.
1619
01:12:43,054 --> 01:12:44,969
Have you tried calling the police?
1620
01:12:45,056 --> 01:12:46,579
Yeah, I don't think we're there yet.
1621
01:12:46,666 --> 01:12:47,841
Thank you though.
1622
01:12:48,799 --> 01:12:50,453
Okay.
1623
01:14:13,231 --> 01:14:14,711
Who the fuck are you?
1624
01:14:14,798 --> 01:14:15,712
It's me, it's me.
1625
01:14:15,799 --> 01:14:16,800
It's Abby, it's me.
1626
01:14:16,887 --> 01:14:17,670
Abby?
1627
01:14:17,757 --> 01:14:18,932
What are you doing here?
1628
01:14:19,019 --> 01:14:20,151
I was just trying to take a selfie.
1629
01:14:20,238 --> 01:14:20,891
A selfie?
1630
01:14:20,978 --> 01:14:22,153
Fucking psycho.
1631
01:14:23,459 --> 01:14:24,024
Abby, are you in there?
1632
01:14:24,111 --> 01:14:25,025
Oh God.
1633
01:14:25,112 --> 01:14:26,418
He's gonna kill you.
1634
01:14:26,505 --> 01:14:27,811
Abby, open up.
1635
01:14:27,898 --> 01:14:29,334
There's nobody here by that name, so piss off.
1636
01:14:29,421 --> 01:14:30,553
Shh!
1637
01:14:30,640 --> 01:14:33,033
Oh my God, you fucked Parker!
1638
01:14:34,165 --> 01:14:35,732
No!
1639
01:14:35,819 --> 01:14:37,255
What are you doing here?
1640
01:14:37,342 --> 01:14:38,604
No, no, no, no!
1641
01:15:01,671 --> 01:15:02,715
Well?
1642
01:15:03,542 --> 01:15:05,457
How's that for your first time, Miguel?
1643
01:15:06,502 --> 01:15:07,503
Ain't she's something else?
1644
01:15:08,852 --> 01:15:11,376
Found her in bed with her ex on our honeymoon.
1645
01:15:14,510 --> 01:15:17,251
It was really stupid.
1646
01:15:17,338 --> 01:15:18,949
I was drunk
1647
01:15:19,036 --> 01:15:21,386
and trying to get a selfie to make him jealous.
1648
01:15:21,473 --> 01:15:22,953
The only reason I did it is
1649
01:15:23,040 --> 01:15:25,738
because I went to FaceTime Travis last night
1650
01:15:25,825 --> 01:15:28,175
and this is what I saw.
1651
01:15:31,701 --> 01:15:34,007
I, Abby, I, I had nothing
1652
01:15:35,182 --> 01:15:36,009
to do with this.
1653
01:15:36,096 --> 01:15:37,620
You have to believe me.
1654
01:15:37,707 --> 01:15:40,318
I do.
1655
01:15:40,405 --> 01:15:42,276
I do. When I sobered up this morning
1656
01:15:42,363 --> 01:15:45,497
and I had a second to think,
I figured that, I don't know,
1657
01:15:45,584 --> 01:15:48,282
that some girls must have taken your phone or something.
1658
01:15:48,369 --> 01:15:49,849
And that's the truth,
1659
01:15:51,721 --> 01:15:54,332
Right, I believe you.
1660
01:15:54,419 --> 01:15:56,552
You guys, there's, there's hope in this.
1661
01:15:57,944 --> 01:15:59,511
Except that doesn't really go both ways
1662
01:15:59,598 --> 01:16:01,295
in our relationship now, does it?
1663
01:16:03,559 --> 01:16:08,128
Well, it's not really
1664
01:16:08,215 --> 01:16:09,782
like you gave me a fighting chance
1665
01:16:09,869 --> 01:16:11,567
with your marriage annulment contest.
1666
01:16:13,960 --> 01:16:17,877
You set me up to fail.
1667
01:16:20,750 --> 01:16:21,925
Miguel, I know that you said
1668
01:16:22,012 --> 01:16:23,666
that there's something in Travis and I
1669
01:16:23,753 --> 01:16:25,276
that's worth fighting for,
1670
01:16:25,363 --> 01:16:28,845
but, you know, I don't really think I have any fight left.
1671
01:16:31,630 --> 01:16:32,892
Then neither do I.
1672
01:16:32,979 --> 01:16:34,024
I..
1673
01:16:34,111 --> 01:16:34,764
Travis.
1674
01:16:39,595 --> 01:16:42,032
Abby, Psalm 51 says, create a-
1675
01:16:42,119 --> 01:16:43,773
Save it, I'm done.
1676
01:16:56,960 --> 01:16:58,526
My mom knows someone at customs
1677
01:16:58,614 --> 01:17:00,877
who can get us on a four o'clock flight back to Sacramento.
1678
01:17:00,964 --> 01:17:02,226
Thanks.
1679
01:17:02,313 --> 01:17:04,184
But I think I'm just gonna hang around here.
1680
01:17:04,271 --> 01:17:05,533
Wander.
1681
01:17:05,621 --> 01:17:06,970
Don't wander too far.
1682
01:17:08,319 --> 01:17:09,189
Promise?
1683
01:17:09,276 --> 01:17:10,060
Yes.
1684
01:17:10,147 --> 01:17:12,062
Yes, I promise, Mare.
1685
01:17:12,149 --> 01:17:13,846
But enough about me.
1686
01:17:13,933 --> 01:17:15,500
How are you doing?
1687
01:17:15,587 --> 01:17:16,980
This is so weird, Abby.
1688
01:17:17,502 --> 01:17:19,547
The second I met Shepley, I just fell so hard.
1689
01:17:19,635 --> 01:17:21,898
And we get here and I feel like I'm just seeing
1690
01:17:21,985 --> 01:17:23,551
who he really is for the first time.
1691
01:17:23,639 --> 01:17:25,205
Yeah, sounds familiar.
1692
01:17:25,292 --> 01:17:28,339
I mean, he hunts, he spies on me.
1693
01:17:28,426 --> 01:17:29,296
I just can't.
1694
01:17:30,167 --> 01:17:31,647
He's not right for me.
1695
01:17:34,475 --> 01:17:35,738
I hear you.
1696
01:17:35,825 --> 01:17:38,392
I thought maybe Travis was different,
1697
01:17:38,479 --> 01:17:40,830
but he's just like all the men from my past.
1698
01:17:42,048 --> 01:17:43,354
I mean, I don't know what to say, Mare.
1699
01:17:43,441 --> 01:17:44,616
I guess we were both just-
1700
01:17:48,315 --> 01:17:49,577
Hello?
1701
01:17:49,665 --> 01:17:51,449
Abby?
1702
01:17:55,671 --> 01:17:57,585
} I want to see the two of you in my office
1703
01:17:57,673 --> 01:17:58,978
in an hour,
1704
01:17:59,065 --> 01:18:01,502
and don't you even think of skipping town.
1705
01:18:02,852 --> 01:18:05,593
This is about Travis assuming your debt
1706
01:18:05,681 --> 01:18:07,900
by fighting against Chernobyl.
1707
01:18:55,121 --> 01:18:57,341
Abby, it's not what you think!
1708
01:19:00,736 --> 01:19:01,998
I fucking hate you!
1709
01:19:02,085 --> 01:19:03,216
I don't hit women.
1710
01:19:03,303 --> 01:19:05,436
motherfucker.
1711
01:19:07,612 --> 01:19:09,396
You said you wouldn't do anything!
1712
01:19:09,614 --> 01:19:11,007
God, you're firm.
1713
01:19:11,094 --> 01:19:14,053
I fucking hate you, you maggot!
1714
01:19:14,140 --> 01:19:15,663
What are you, hormonal?
1715
01:19:15,751 --> 01:19:16,839
Fuck you!
1716
01:19:20,581 --> 01:19:21,539
Who is it?
1717
01:19:25,456 --> 01:19:26,457
What?
1718
01:19:26,544 --> 01:19:27,937
What do you want?
1719
01:19:38,643 --> 01:19:41,341
I'm sorry about your painting.
1720
01:19:42,603 --> 01:19:45,868
Sorry about fucking up your life, ish.
1721
01:19:48,740 --> 01:19:51,177
You didn't fuck up my life.
1722
01:19:51,264 --> 01:19:54,093
You fucked up my relationship with my dad.
1723
01:19:54,441 --> 01:19:56,835
Well, there were some other things.
1724
01:19:56,922 --> 01:19:58,054
Toledo.
1725
01:19:58,141 --> 01:19:59,533
Hmm.
1726
01:19:59,620 --> 01:20:03,494
- Toledo? Dude, I was 14.
- You were a cash-cow.
1727
01:20:04,277 --> 01:20:07,454
You really did deserve that rock to the head.
1728
01:20:09,500 --> 01:20:11,241
I'm sorry about...
1729
01:20:11,371 --> 01:20:12,024
Darius?
1730
01:20:12,111 --> 01:20:13,417
Yeah.
1731
01:20:13,504 --> 01:20:16,463
I don't even know if he ever really loved me.
1732
01:20:16,550 --> 01:20:18,117
This painting was my last-ditch effort,
1733
01:20:18,204 --> 01:20:20,119
'cause we were down,
1734
01:20:20,206 --> 01:20:21,425
doesn't matter.
1735
01:20:24,689 --> 01:20:26,038
Well, for what it's worth,
1736
01:20:26,125 --> 01:20:28,562
it's not like my relationship is any better.
1737
01:20:28,649 --> 01:20:31,348
I'm about to be a divorcee at 19.
1738
01:20:31,435 --> 01:20:32,610
- What?
- Yeah.
1739
01:20:33,829 --> 01:20:35,569
For somebody who is so good at cards,
1740
01:20:35,656 --> 01:20:37,702
you are a real fuckin' idiot.
1741
01:20:37,789 --> 01:20:39,399
- Excuse me?
- Oh yeah, right.
1742
01:20:39,486 --> 01:20:40,836
Miss Wisdom, at 19.
1743
01:20:40,923 --> 01:20:43,055
You don't see what's staring you right in the face!
1744
01:20:43,142 --> 01:20:44,448
Love! Abby!
1745
01:20:44,535 --> 01:20:45,710
Love!
1746
01:20:45,797 --> 01:20:46,537
Your guy! This guy!
1747
01:20:46,624 --> 01:20:47,712
The fighter, Travis!
1748
01:20:47,799 --> 01:20:49,670
And the passion you two have?
1749
01:20:49,757 --> 01:20:51,150
You think you can buy that on Amazon?
1750
01:20:51,237 --> 01:20:51,847
You cannot.
1751
01:20:53,065 --> 01:20:54,806
I don't care if you're 19 or you're 90!
1752
01:20:54,893 --> 01:20:57,243
When that happens? Sha-bam!
1753
01:21:00,464 --> 01:21:01,900
Sha-bam?
1754
01:21:01,987 --> 01:21:02,945
Sha-bam!
1755
01:21:06,862 --> 01:21:07,775
Sha-bam.
1756
01:21:07,863 --> 01:21:09,560
fuckin'' sha-bam.
1757
01:21:10,517 --> 01:21:11,823
What do you guys want?
1758
01:21:11,910 --> 01:21:13,259
We want you to fight for her.
1759
01:21:13,346 --> 01:21:14,695
You don't think I'm trying?
1760
01:21:14,782 --> 01:21:16,523
Then, dude, try fuckin' harder.
1761
01:21:16,610 --> 01:21:18,003
It's like Dad always said,
1762
01:21:18,090 --> 01:21:19,657
"Sometimes you have to fight for both of you
1763
01:21:19,744 --> 01:21:20,658
when one of you gives up."
1764
01:21:20,745 --> 01:21:22,051
That's right.
1765
01:21:22,138 --> 01:21:23,617
You fight and you fight, and you keep fighting.
1766
01:21:23,704 --> 01:21:26,185
'Cause you're a Maddox and that's what we do for love.
1767
01:21:26,272 --> 01:21:28,405
Travis, do you love her?
1768
01:21:29,710 --> 01:21:31,495
Of course I love her.
1769
01:21:32,626 --> 01:21:35,064
Then go and get her, dude.
1770
01:21:35,629 --> 01:21:37,327
I don't even know where she is.
1771
01:21:37,414 --> 01:21:38,937
I think she found you, bro.
1772
01:21:39,024 --> 01:21:40,069
What?
1773
01:21:42,071 --> 01:21:45,509
♪ With all the ground we've covered ♪
1774
01:21:45,596 --> 01:21:48,642
♪ With all the fights we've won ♪
1775
01:21:48,729 --> 01:21:52,168
♪ I won't let you drown in the ocean ♪
1776
01:21:52,255 --> 01:21:55,388
♪ I won't watch you burn in the sun ♪
1777
01:21:55,475 --> 01:21:58,696
♪ We'll sing it in a song ♪
1778
01:21:58,783 --> 01:22:02,874
♪ We'll sing it in a song ♪
1779
01:22:02,961 --> 01:22:06,051
♪ In all the seas we've sailed on ♪
1780
01:22:06,138 --> 01:22:09,315
♪ Our faces turned to stone ♪
1781
01:22:09,402 --> 01:22:13,015
♪ I will follow you where the light goes ♪
1782
01:22:13,102 --> 01:22:15,713
♪ And tell the rights we've wronged ♪
1783
01:22:15,800 --> 01:22:19,151
♪ And sing it in a song
oh, oh, oh, oh ♪
1784
01:22:19,238 --> 01:22:24,026
♪ Sing it in a song ♪
1785
01:22:24,113 --> 01:22:25,679
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1786
01:22:25,766 --> 01:22:27,594
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1787
01:22:27,681 --> 01:22:30,554
♪ The greatest story ever told
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1788
01:22:30,641 --> 01:22:34,427
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1789
01:22:34,514 --> 01:22:36,386
♪ Our finest dreams
Oh, oh, oh, oh, oh ♪
1790
01:22:36,473 --> 01:22:37,604
♪ Our hearts
Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1791
01:22:37,691 --> 01:22:39,171
♪ And souls
Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1792
01:22:39,258 --> 01:22:42,827
♪ Oh, oh, oh, oh, oh
Forever young ♪
1793
01:22:42,914 -->♪ 01:22:44,742
♪ Forever bold
1794
01:22:44,829 --> 01:22:48,311
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1795
01:22:48,398 --> 01:22:51,923
♪ The greatest story ever told
Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1796
01:22:57,233 --> 01:22:59,061
Where did you get these suits, "Douchebags-R-Us?"
1797
01:22:59,148 --> 01:23:00,497
Dude, they're traditional.
1798
01:23:00,584 --> 01:23:02,020
Oh yeah, really?
1799
01:23:02,107 --> 01:23:03,021
Did you get these with suits with a sign that reads:
1800
01:23:03,108 --> 01:23:03,935
"Please don't fuck me?"
- Shh.
1801
01:23:04,022 --> 01:23:04,892
Guys, he's a fucking priest.
1802
01:23:04,980 --> 01:23:06,503
Have some respect!
- Ah!
1803
01:23:08,940 --> 01:23:10,550
Ow!
1804
01:23:10,637 --> 01:23:11,725
No. No fighting!
1805
01:23:11,812 --> 01:23:14,685
Queso!
1806
01:23:27,002 --> 01:23:31,223
This is the ring that our father got our mother.
1807
01:23:32,659 --> 01:23:37,577
She passed before Travis really got to ever know her.
1808
01:23:37,664 --> 01:23:39,579
But, it's special.
1809
01:23:39,666 --> 01:23:42,626
And you're special.
1810
01:23:42,800 --> 01:23:44,932
We'd like you to have it,
1811
01:23:45,020 --> 01:23:47,631
'cause we all love you very much.
1812
01:23:49,154 --> 01:23:50,982
This is beautiful.
1813
01:23:52,331 --> 01:23:54,246
I just wish that I could have met her, you guys.
1814
01:23:54,333 --> 01:23:57,119
But, I'm sure she was so incredible.
1815
01:23:58,990 --> 01:24:01,253
I don't even know what to say.
1816
01:24:01,340 --> 01:24:04,735
Well, you could say yes.
1817
01:24:04,822 --> 01:24:06,302
Yes, yes, yeah.
1818
01:24:07,825 --> 01:24:09,131
I'll cherish this forever.
1819
01:24:09,218 --> 01:24:11,394
Thank you guys so much.
1820
01:24:12,047 --> 01:24:15,485
I'm really proud to call you guys my brothers.
1821
01:24:17,965 --> 01:24:20,838
Hey!
1822
01:24:20,925 --> 01:24:23,058
What are guys doing to her?
1823
01:24:30,587 --> 01:24:3♪2,197
♪ Right from the start
1824
01:24:32,284 --> 01:24:36,027
♪ We knew we'd be together ♪
1825
01:24:36,114 --> 01:24:38,116
Tried the "Trabby?"
1826
01:24:38,203 --> 01:24:39,335
Hey!
1827
01:24:39,422 --> 01:24:41,380
Yeah. Yeah, I've had like three.
1828
01:24:41,467 --> 01:24:43,295
They're great. They're great.
1829
01:24:43,382 --> 01:24:45,036
You should get one, man.
1830
01:24:45,123 --> 01:24:47,386
Alright, I'll have one.
1831
01:24:50,650 --> 01:24:52,304
Did you talk to Mare?
1832
01:24:52,391 --> 01:24:53,262
Mare, uh.
1833
01:24:56,134 --> 01:24:57,570
You alright?
1834
01:25:02,140 --> 01:25:03,315
Yeah, it's, I mean,
1835
01:25:03,402 --> 01:25:04,186
it doesn't matter.
- Yeah, yeah-
1836
01:25:04,273 --> 01:25:05,143
It's your night, man.
1837
01:25:05,230 --> 01:25:06,231
It's your night.
- Cheers.
1838
01:25:06,318 --> 01:25:07,537
Shep, I love you.
1839
01:25:07,624 --> 01:25:10,366
I love, dude, I love you.
1840
01:25:10,453 --> 01:25:12,324
I love you so much.
- No, but seriously.
1841
01:25:12,411 --> 01:25:14,457
I love you.
- I love you more, bro.
1842
01:25:14,544 --> 01:25:15,849
For real.
1843
01:25:15,936 --> 01:25:17,416
No, I would leave her tonight, for you.
1844
01:25:17,503 --> 01:25:18,765
If it weren't for the whole "cousin-imbreeding" thing,
1845
01:25:18,852 --> 01:25:20,506
we could have something.
- Come here.
1846
01:25:20,593 --> 01:25:21,551
Come here.
1847
01:25:23,335 --> 01:25:24,423
I'm so happy for you.
1848
01:25:24,510 --> 01:25:27,165
Now, you should find your wife.
1849
01:25:27,252 --> 01:25:29,167
That's weird to say.
- I know.
1850
01:25:29,254 --> 01:25:30,212
You good?
- I'm good.
1851
01:25:30,299 --> 01:25:31,561
I'm good. I'm good.
- Okay.
1852
01:25:31,648 --> 01:25:32,388
I'm good.
1853
01:25:37,958 --> 01:25:40,526
Hey, what's, what's the "Shepmare?"
1854
01:25:40,613 --> 01:25:42,572
Can I, can I have one of those?
1855
01:25:42,659 --> 01:25:44,008
You tell me.
1856
01:25:44,095 --> 01:25:45,227
Oh my!
1857
01:25:45,314 --> 01:25:47,446
Oh, what's, uh, baby!
1858
01:25:47,533 --> 01:25:48,708
Babe, oh my God!
- I came back!
1859
01:25:48,795 --> 01:25:49,796
Come here. Come here. Come here!
1860
01:25:49,883 --> 01:25:51,058
Come here! Come here! Pumpkin!
1861
01:25:51,146 --> 01:25:52,059
Pumpkin!
1862
01:25:52,147 --> 01:25:53,278
I missed you!
1863
01:25:53,365 --> 01:25:54,279
I missed you too!
1864
01:25:54,366 --> 01:25:55,802
I was at the spa
1865
01:25:55,889 --> 01:25:57,500
and I heard that someone tried to free the roosters
1866
01:25:57,587 --> 01:25:59,066
but didn't realize that they're actually trained killers-
1867
01:25:59,154 --> 01:26:00,285
I didn't know they were killers!
1868
01:26:00,372 --> 01:26:01,156
And I thought that that might be you.
1869
01:26:01,243 --> 01:26:02,548
Did you do that?
- Yeah.
1870
01:26:02,635 --> 01:26:03,854
Yeah, I was just trying to be a nice guy.
1871
01:26:03,941 --> 01:26:06,117
And, and, they're not, they're not nice.
1872
01:26:06,204 --> 01:26:07,336
- Awe.
- No.
1873
01:26:07,423 --> 01:26:08,293
You're a good man, Sheppley Maddox.
1874
01:26:08,380 --> 01:26:09,555
And I've been such a jerk,
1875
01:26:09,642 --> 01:26:11,122
and I'm, I spun out about a dumb thing
1876
01:26:11,209 --> 01:26:12,297
and I shut down,
1877
01:26:12,384 --> 01:26:13,472
and I'm-
- No, no, stop, stop, stop!
1878
01:26:13,559 --> 01:26:14,821
- I'm so sorry!
- I'm, I'm sorry!
1879
01:26:14,908 --> 01:26:16,301
I'm sorry! I'm sorry for, for spying on you.
1880
01:26:16,388 --> 01:26:17,781
And-
- No, I, I love you so much!
1881
01:26:17,868 --> 01:26:19,652
- I love you so much, baby!
- I love you so much!
1882
01:26:19,739 --> 01:26:21,393
And I want to be your baby pterodactyl!
1883
01:26:21,480 --> 01:26:24,396
You wanna be my-
1884
01:26:24,483 --> 01:26:26,137
I wanna be on your mantle!
1885
01:26:26,224 --> 01:26:28,618
Come here, babe!
1886
01:26:34,319 --> 01:26:36,365
- Buenas noches.
- Hmm.
1887
01:26:37,366 --> 01:26:39,106
Sancho, right?
1888
01:26:39,194 --> 01:26:42,632
Si.
1889
01:26:44,373 --> 01:26:46,810
I feel like I'm past my prime.
1890
01:26:46,897 --> 01:26:49,595
Hmm.
1891
01:26:49,682 --> 01:26:51,075
All I want to do is nap.
1892
01:26:51,162 --> 01:26:52,207
Hmm.
1893
01:26:53,556 --> 01:26:55,166
I'd take a good nap over that:
1894
01:26:55,253 --> 01:26:57,516
"painting, meditation" bullshit.
1895
01:26:57,603 --> 01:27:00,824
Hmm. Mm-hmm.
1896
01:27:00,911 --> 01:27:03,130
Money doesn't fix it.
1897
01:27:03,218 --> 01:27:04,697
Ass doesn't fix it.
1898
01:27:06,177 --> 01:27:07,047
Ass?
1899
01:27:08,223 --> 01:27:08,875
No bueno.
1900
01:27:10,399 --> 01:27:11,530
Pino's ass?
1901
01:27:12,923 --> 01:27:13,837
Tight.
1902
01:27:14,707 --> 01:27:19,016
Treacherous.
1903
01:27:19,103 --> 01:27:20,539
I just want to find somebody
1904
01:27:20,626 --> 01:27:23,629
to sail off into the sunset with.
1905
01:27:23,716 --> 01:27:25,718
I could fuck a couple people up along the way.
1906
01:27:25,805 --> 01:27:27,154
But, just for fun.
1907
01:27:27,242 --> 01:27:30,245
I like a man like you.
1908
01:27:37,817 --> 01:27:39,906
I've never tried Mexican.
1909
01:27:43,127 --> 01:27:47,131
I think that you would find it most appealing.
1910
01:27:49,002 --> 01:27:53,093
♪ Falling in love again ♪
1911
01:27:53,180 --> 01:27:56,749
- Okay, so I've been thinking.
- Uh-oh.
1912
01:27:56,836 --> 01:27:59,926
I've been thinking about giving the Maddox's name a try.
1913
01:28:00,013 --> 01:28:02,929
But, it has to include some personalized towels.
1914
01:28:03,016 --> 01:28:04,583
- Towels?
- Mm-hmm.
1915
01:28:06,672 --> 01:28:08,718
Expensive towels.
1916
01:28:09,284 --> 01:28:10,937
And how many points is that?
1917
01:28:11,024 --> 01:28:12,852
Oh, forget about the points.
1918
01:28:12,939 --> 01:28:15,377
I stopped counting when we were down by like a thousand.
1919
01:28:15,464 --> 01:28:18,423
A thousand's an exaggeration.
1920
01:28:18,510 --> 01:28:20,251
It was stupid anyway.
1921
01:28:20,338 --> 01:28:21,774
I can't rationalize this marriage.
1922
01:28:21,861 --> 01:28:24,081
And, I can't rationalize why I love you.
1923
01:28:24,168 --> 01:28:25,212
But,
1924
01:28:25,300 --> 01:28:26,170
I do.
1925
01:28:29,869 --> 01:28:33,395
And so, Abby and Travis agreed,
1926
01:28:33,482 --> 01:28:35,658
"Till death do us part."
1927
01:28:37,486 --> 01:28:40,445
As long as they don't kill each other.
1928
01:28:40,532 --> 01:28:41,968
Adios, amigos.
1929
01:28:46,016 --> 01:28:49,454
♪ I wanna love you baby ♪
1930
01:28:55,242 --> 01:28:56,766
Jesus, Roger!
1931
01:28:56,853 --> 01:28:59,377
Alright!
1932
01:28:59,464 --> 01:29:00,596
Jesus Christ!
1933
01:29:21,399 --> 01:29:24,489
♪ Take me ♪
1934
01:29:24,576 --> 01:29:28,754
♪ I want it ♪
1935
01:29:28,841 --> 01:29:32,236
♪ I wanna love you baby ♪
1936
01:29:49,340 --> 01:29:50,602
♪ Hey ♪
1937
01:29:56,521 --> 01:29:57,783
♪ Hey ♪
1938
01:30:07,271 --> 01:30:08,838
♪ I want it ♪
1939
01:30:08,925 --> 01:30:11,667
♪ I want it all, my baby ♪
1940
01:30:11,754 --> 01:30:15,410
♪ I want everything from you ♪
1941
01:34:16,172 --> 01:34:17,564
♪ My name is Thumbelina ♪
1942
01:34:17,652 --> 01:34:19,088
♪ I'm three feet tall ♪
1943
01:34:19,175 --> 01:34:22,265
♪ My Mommy always told
me, fuck, you're small ♪
1944
01:34:22,352 --> 01:34:25,485
♪ My neighbors, they tease
me, it sends me in a roll ♪
1945
01:34:25,572 --> 01:34:29,794
♪ I fuck them up for
money, after all ♪
117845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.